1 00:02:08,542 --> 00:02:09,583 Next, 2 00:02:09,625 --> 00:02:12,125 the highest honor for the School of Economics & Management... 3 00:02:12,167 --> 00:02:13,208 Uncle! Auntie! Hurry... 4 00:02:13,250 --> 00:02:14,833 ...to our outstanding Master graduates, 5 00:02:14,875 --> 00:02:16,500 Gao Han and Chu Feng. 6 00:02:20,500 --> 00:02:21,292 Dad! 7 00:02:39,583 --> 00:02:40,625 Hello, Uncle Chul! 8 00:02:40,667 --> 00:02:42,000 - Hello! - I'd like you to meet my parents. 9 00:02:42,042 --> 00:02:44,667 - Hello, Mr. Gao! - Hello! 10 00:02:44,708 --> 00:02:45,583 Hello, Uncle and Auntie. 11 00:02:45,625 --> 00:02:46,417 Congratulations! 12 00:02:46,458 --> 00:02:47,333 Thanks, Uncle Chul! 13 00:02:47,375 --> 00:02:49,250 Brilliant! 14 00:02:49,792 --> 00:02:51,333 My son managed to graduate, 15 00:02:51,375 --> 00:02:53,708 all thanks to Gao Han's tutoring. 16 00:02:53,750 --> 00:02:54,750 - Not at all. - Really? 17 00:02:54,792 --> 00:02:55,750 He worked very hard. 18 00:02:55,792 --> 00:02:58,333 I heard you want to work for an iBank. 19 00:02:58,417 --> 00:03:00,083 Shall I make some calls for you? 20 00:03:00,292 --> 00:03:01,958 Thanks, but I want to try it on my own. 21 00:03:02,083 --> 00:03:03,208 Here comes the Headmaster! 22 00:03:04,000 --> 00:03:05,292 Hello, Sir! 23 00:03:05,458 --> 00:03:06,125 Can we have a word? 24 00:03:06,167 --> 00:03:07,417 - Sure! - This way... 25 00:03:11,333 --> 00:03:12,208 Son. 26 00:03:12,875 --> 00:03:14,125 What iBank? 27 00:03:14,167 --> 00:03:15,917 What about the civil service exam back home? 28 00:03:15,958 --> 00:03:17,167 What bank? You must have heard wrong. 29 00:03:17,208 --> 00:03:18,417 Uncle, Auntie... 30 00:03:18,458 --> 00:03:19,958 - let's take some pictures at the entrance. - Right! 31 00:03:20,000 --> 00:03:20,750 Let's take pictures. 32 00:03:20,792 --> 00:03:22,083 - Take some pictures... - Yes, capture the moment... 33 00:03:22,125 --> 00:03:23,125 - Take some pictures! - Let's go. 34 00:03:24,208 --> 00:03:27,208 This year, the number of college graduates reached ten million. 35 00:03:27,250 --> 00:03:29,458 Over a million of which were finance related majors. 36 00:03:29,500 --> 00:03:30,875 An opening for a teller at a local Urban Management Office 37 00:03:30,958 --> 00:03:32,292 attracted hundreds of PhDs from Tsinghua and Peking University, 38 00:03:32,333 --> 00:03:33,417 Master's from overseas and 39 00:03:33,458 --> 00:03:35,208 graduates from elite schools to apply. 40 00:03:35,250 --> 00:03:37,042 The post went viral, 41 00:03:37,083 --> 00:03:40,083 with everyone feeling this is the worst time to look for work. 42 00:03:40,125 --> 00:03:42,542 Finance graduates are said to be the "king of involution". 43 00:03:43,500 --> 00:03:44,625 Hello! 44 00:03:44,708 --> 00:03:47,375 I'm here for the IBD trainee interview. 45 00:03:49,750 --> 00:03:50,667 Folks! 46 00:03:52,292 --> 00:03:53,708 Attention, everyone! 47 00:03:53,792 --> 00:03:55,042 I'm very sorry, 48 00:03:55,292 --> 00:03:57,292 I just got word from HQ, 49 00:03:57,333 --> 00:04:00,417 Lilai China just suspended interviews for fresh grads. 50 00:04:00,458 --> 00:04:02,542 You may go. Thank you. 51 00:04:06,208 --> 00:04:07,417 Let me remind you, 52 00:04:07,458 --> 00:04:10,833 Zhuo Neng has transformed into a new energy equipment supplier. 53 00:04:11,292 --> 00:04:13,000 Our hydrogen energy technology 54 00:04:13,042 --> 00:04:15,167 is already leading the world. 55 00:04:15,250 --> 00:04:17,542 Mr. Chu, I hope you'll understand, 56 00:04:17,792 --> 00:04:20,917 Blue Stone is the best sponsor for Zhuo Neng's IPO. 57 00:04:20,958 --> 00:04:22,833 Before the IPO, 58 00:04:22,875 --> 00:04:24,833 we will invest in Zhuo Neng with hard cash. 59 00:04:24,917 --> 00:04:27,042 What's your guarantee on the issue valuation? 60 00:04:27,708 --> 00:04:29,250 We promise 61 00:04:29,292 --> 00:04:32,042 no less than HKD 27B, 62 00:04:32,083 --> 00:04:34,542 which means the IPO price per share 63 00:04:36,042 --> 00:04:37,083 is HKD 20. 64 00:04:37,167 --> 00:04:38,167 More or less. 65 00:04:38,542 --> 00:04:40,542 The follow-on offering 66 00:04:40,583 --> 00:04:42,125 must also be guaranteed. 67 00:04:44,000 --> 00:04:45,208 Guaranteed? 68 00:04:45,625 --> 00:04:47,458 For Blue Stone, 69 00:04:47,500 --> 00:04:50,167 we'll bear enormous risks. 70 00:04:51,125 --> 00:04:52,250 Mr. Chu, 71 00:04:52,458 --> 00:04:54,333 if you're so confident in your business, 72 00:04:54,375 --> 00:04:56,875 will you consider signing a Bet-on Agreement? 73 00:04:56,958 --> 00:04:58,000 A bet? 74 00:05:00,042 --> 00:05:01,125 On what? 75 00:05:01,500 --> 00:05:02,542 Performance. 76 00:05:03,083 --> 00:05:05,583 Within three years of Zhuo Neng's IPO, 77 00:05:05,708 --> 00:05:09,292 the annual revenue and profit growth cannot be less than 30%. 78 00:05:09,417 --> 00:05:11,208 Blue Stone will guarantee 79 00:05:11,250 --> 00:05:14,292 the first follow-on offering of no less than $5B. 80 00:05:14,667 --> 00:05:17,000 If your performance falls short of expectation 81 00:05:17,375 --> 00:05:19,125 and the share price drops below HKD 10, 82 00:05:19,167 --> 00:05:21,792 Zhuo Neng must buy back all the Blue Stone shares 83 00:05:21,833 --> 00:05:24,125 at HKD 10 per share. 84 00:05:24,250 --> 00:05:25,375 Or, 85 00:05:25,667 --> 00:05:27,167 Mr. Chu, as the major shareholder, 86 00:05:27,208 --> 00:05:29,792 you can do a gratuitous transfer of 10% of the shares 87 00:05:29,833 --> 00:05:31,542 to Blue Stone as compensation. 88 00:05:32,625 --> 00:05:34,917 I'm very confident in our performance. 89 00:05:35,000 --> 00:05:36,833 About the bet... 90 00:05:37,458 --> 00:05:38,708 let me sleep on it. 91 00:05:39,625 --> 00:05:40,500 Fine! 92 00:05:40,583 --> 00:05:42,000 Then let's sign 93 00:05:42,500 --> 00:05:43,792 the sponsorship agreement. 94 00:05:44,000 --> 00:05:44,792 OK! 95 00:05:51,625 --> 00:05:52,500 By the way... 96 00:05:53,292 --> 00:05:54,833 I heard getting into Blue Stone, 97 00:05:54,875 --> 00:05:56,500 the threshold is very high. 98 00:05:57,375 --> 00:06:00,167 Can I get a trainee quota? 99 00:06:00,750 --> 00:06:01,583 Mike! 100 00:06:01,667 --> 00:06:02,625 It's done. 101 00:06:04,417 --> 00:06:05,417 Son, 102 00:06:05,500 --> 00:06:06,583 how are you? 103 00:06:06,625 --> 00:06:07,833 Any luck with your job hunting? 104 00:06:08,000 --> 00:06:09,125 It's OK, Mom. 105 00:06:09,208 --> 00:06:10,792 It's not that hard. 106 00:06:12,458 --> 00:06:14,958 No rush. Take your time. 107 00:06:15,000 --> 00:06:15,875 Boss! 108 00:06:15,917 --> 00:06:16,833 Two bottles of water. 109 00:06:18,208 --> 00:06:19,083 Son, 110 00:06:19,292 --> 00:06:21,375 your Dad just went out. Listen to me, 111 00:06:21,417 --> 00:06:23,333 about the civil service exam, 112 00:06:23,375 --> 00:06:24,250 I've been asking around... 113 00:06:24,292 --> 00:06:25,083 Stop, Mom! 114 00:06:25,125 --> 00:06:27,667 Let's talk about that later, OK? 115 00:06:28,250 --> 00:06:29,708 Mom, I have another call coming in. 116 00:06:29,750 --> 00:06:30,792 I'm hanging up, OK? 117 00:06:30,833 --> 00:06:31,917 Bye! 118 00:06:33,250 --> 00:06:34,167 Hello? 119 00:06:34,208 --> 00:06:35,917 Mr. Gao Han? 120 00:06:35,958 --> 00:06:36,917 Yes, speaking, 121 00:06:36,958 --> 00:06:38,708 I'm with HR at Blue Stone China. 122 00:06:38,750 --> 00:06:40,625 Congratulations! You passed our interview. 123 00:06:40,917 --> 00:06:43,417 Please be at HR at 9 a.m. next Monday for onboarding procedures. 124 00:06:43,458 --> 00:06:45,417 Details have been emailed to you. 125 00:06:45,458 --> 00:06:46,792 I'll be there on time. 126 00:06:46,833 --> 00:06:48,250 Thank you. 127 00:06:49,458 --> 00:06:51,125 I've been working OT. 128 00:06:51,167 --> 00:06:52,292 I'm starving. 129 00:06:52,333 --> 00:06:53,542 Did you order? 130 00:06:55,417 --> 00:06:56,583 What is it? 131 00:06:57,458 --> 00:06:58,750 I got a job at Blue Stone. 132 00:06:58,792 --> 00:06:59,833 Really? 133 00:07:00,000 --> 00:07:01,208 That's great! 134 00:07:19,250 --> 00:07:20,333 - Hello! - Hello! 135 00:07:20,375 --> 00:07:22,208 I'm Gao Han, the new trainee. 136 00:07:22,375 --> 00:07:23,875 Ms. Li, your appointment. 137 00:07:24,500 --> 00:07:27,458 I wanted coffee ten minutes ago. 138 00:07:29,208 --> 00:07:30,958 We just ran out of Jamaican coffee. 139 00:07:31,125 --> 00:07:32,750 Can't you get some more? 140 00:07:32,792 --> 00:07:34,167 You have something more important to do? 141 00:07:34,208 --> 00:07:35,875 Sorry! I'll do that right now. 142 00:07:39,833 --> 00:07:42,375 You're Gao Han, the new trainee? 143 00:07:43,958 --> 00:07:44,708 Yes. 144 00:07:45,167 --> 00:07:47,625 Here's my resume. 145 00:07:53,542 --> 00:07:55,125 Hua Jing University - Certificate of Honor 146 00:07:55,417 --> 00:07:57,417 What's your relationship with Zhuo Neng? 147 00:07:57,458 --> 00:07:59,208 Mr. Chu's son Chu Feng, 148 00:07:59,250 --> 00:08:00,375 and I went to college together. 149 00:08:00,417 --> 00:08:01,542 Anyway, 150 00:08:01,625 --> 00:08:03,333 I don't care who gets the internship. 151 00:08:03,833 --> 00:08:05,333 But I must remind you, 152 00:08:05,375 --> 00:08:07,417 other than the internship, I make no other guarantees. 153 00:08:07,458 --> 00:08:08,167 Understand? 154 00:08:08,208 --> 00:08:09,000 Yes. 155 00:08:14,917 --> 00:08:16,292 Go see HR. 156 00:08:20,708 --> 00:08:21,958 Morning, everybody! 157 00:08:22,250 --> 00:08:23,417 I'm Mike, 158 00:08:24,458 --> 00:08:26,083 the Manager of Direct Investment. 159 00:08:26,125 --> 00:08:27,667 Welcome to Blue Stone. 160 00:08:31,333 --> 00:08:33,500 These are all Blue Stone applicants. 161 00:08:37,125 --> 00:08:39,833 You got here by stepping on their dead bodies. 162 00:08:40,000 --> 00:08:43,417 In here, those with background and resources can realize them. 163 00:08:43,583 --> 00:08:46,167 Those with ambition and ability will have power. 164 00:08:46,208 --> 00:08:48,667 Even a nobody can make $10M in salary 165 00:08:48,708 --> 00:08:50,542 and move up the social ladder. 166 00:08:50,625 --> 00:08:51,750 The rule we go by 167 00:08:51,875 --> 00:08:53,542 is win or out. 168 00:08:53,958 --> 00:08:55,833 A 6-month internship with no pay. 169 00:08:56,458 --> 00:08:58,875 Only the best can stay in Blue Stone. 170 00:08:59,125 --> 00:09:00,125 Understand? 171 00:09:00,208 --> 00:09:01,375 - Yes! - Yes! 172 00:09:03,667 --> 00:09:04,458 You! 173 00:09:07,083 --> 00:09:07,750 Come here. 174 00:09:08,375 --> 00:09:09,375 Come here. 175 00:09:16,958 --> 00:09:19,625 Look at your shoes and tie. 176 00:09:20,083 --> 00:09:22,208 Are you here to humiliate Blue Stone? 177 00:09:23,667 --> 00:09:25,750 Even if you're recommended by a client, 178 00:09:25,792 --> 00:09:28,208 I can still toss you in the garbage. 179 00:09:34,750 --> 00:09:35,625 Uncle He! 180 00:09:36,125 --> 00:09:36,750 Master! 181 00:09:36,792 --> 00:09:37,792 Kid, 182 00:09:38,417 --> 00:09:41,083 mind if you step aside for Master Zhang? 183 00:09:42,750 --> 00:09:44,083 I like the first one. 184 00:09:45,792 --> 00:09:46,458 Sure! 185 00:09:47,792 --> 00:09:48,708 Thanks. 186 00:09:48,875 --> 00:09:49,708 You're welcome. 187 00:09:50,958 --> 00:09:51,958 Master Zhang, 188 00:09:52,417 --> 00:09:53,875 can I trouble you with something? 189 00:09:55,125 --> 00:09:57,125 The bank recommended this equity fund. 190 00:09:57,167 --> 00:09:59,125 They said it can double my small investment. 191 00:09:59,167 --> 00:10:00,167 Can you take a look? 192 00:10:03,708 --> 00:10:04,875 Flip it over. 193 00:10:08,333 --> 00:10:10,083 If those bastards say double, 194 00:10:10,125 --> 00:10:11,458 it means high risk. 195 00:10:11,833 --> 00:10:12,917 You'll lose all your money. 196 00:10:17,083 --> 00:10:18,083 Trainee! 197 00:10:18,417 --> 00:10:19,125 Yes? 198 00:10:19,542 --> 00:10:20,750 What's your name? 199 00:10:20,833 --> 00:10:21,667 Gao Han. 200 00:10:22,375 --> 00:10:23,875 That's the name of a big shot. 201 00:10:25,333 --> 00:10:26,875 I'm Todd Zhang. 202 00:10:26,917 --> 00:10:29,375 They call me Master. 203 00:10:29,625 --> 00:10:33,000 I'm a world class equity analyst. 204 00:10:33,875 --> 00:10:35,000 Hello, Master. 205 00:11:09,625 --> 00:11:10,542 How did it go? 206 00:11:10,625 --> 00:11:11,792 You're going faster and faster. 207 00:11:12,625 --> 00:11:14,792 No, I mean your first day at Blue Stone. 208 00:11:16,208 --> 00:11:17,208 It's OK. 209 00:11:17,792 --> 00:11:20,250 The lady MD asked me right away 210 00:11:20,292 --> 00:11:22,083 my relationship with Zhuo Neng. 211 00:11:23,417 --> 00:11:25,875 That's because Zhuo Neng has a business deal with Blue Stone. 212 00:11:26,125 --> 00:11:27,167 That's quite normal. 213 00:11:27,208 --> 00:11:28,250 Go for it, pal. 214 00:11:28,292 --> 00:11:29,583 I'm counting on you. 215 00:11:29,708 --> 00:11:30,583 Get off it! 216 00:11:30,625 --> 00:11:31,958 Count on me for what? 217 00:11:32,083 --> 00:11:33,250 What's your plan? 218 00:11:37,208 --> 00:11:38,583 The Le Mans Hypercar. 219 00:11:38,750 --> 00:11:40,250 - I already signed up. - Seriously? 220 00:11:40,583 --> 00:11:42,917 Not sure if I'm up to par. Won't know until I try. 221 00:11:45,125 --> 00:11:46,333 And this. 222 00:11:46,875 --> 00:11:47,875 Keep it. 223 00:11:48,292 --> 00:11:50,792 I heard Blue Stone doesn't pay their trainees. 224 00:11:50,917 --> 00:11:52,333 No need. I can manage. 225 00:11:52,375 --> 00:11:53,667 The financial sector is a vanity fair. 226 00:11:53,708 --> 00:11:55,208 Get yourself a decent suit. 227 00:11:55,250 --> 00:11:56,625 Or buy a fancy watch. 228 00:11:57,167 --> 00:11:58,042 Trust me. 229 00:11:58,083 --> 00:11:59,292 Shut up already. 230 00:11:59,333 --> 00:12:00,500 There's really no need. 231 00:12:04,000 --> 00:12:06,625 Let's hope you'll get a permanent position soon. 232 00:12:06,667 --> 00:12:08,625 Call me if you need me. 233 00:12:09,417 --> 00:12:10,458 Don't worry. 234 00:12:11,208 --> 00:12:14,167 I wish you'll be the next Le Mans champion. 235 00:12:14,250 --> 00:12:15,333 Be careful! 236 00:12:24,500 --> 00:12:27,750 Account Balance: ¥3389.59 Available Balance: ¥3389.59 237 00:12:31,750 --> 00:12:33,625 Brand name handbag, brand new, ¥12000, sold. 238 00:12:35,667 --> 00:12:36,875 I'm home! 239 00:12:38,958 --> 00:12:39,750 It's so heavy. 240 00:12:39,833 --> 00:12:40,750 Help me with this. 241 00:12:40,833 --> 00:12:41,958 You went shopping? 242 00:12:42,000 --> 00:12:42,958 Yes! 243 00:12:43,000 --> 00:12:45,708 I'm telling you, this is the best style of this brand. 244 00:12:45,750 --> 00:12:48,208 Today is their anniversary. 245 00:12:48,250 --> 00:12:50,958 The discount at the physical store is even bigger than the online store. 246 00:12:51,000 --> 00:12:53,042 Marked $8,000, now down to $4,000. 247 00:12:53,208 --> 00:12:53,833 Isn't it nice? 248 00:12:53,875 --> 00:12:54,750 For me? 249 00:12:54,792 --> 00:12:56,292 Here... Try it on. 250 00:12:56,375 --> 00:12:57,375 Come on. 251 00:12:57,917 --> 00:13:00,208 And the tie. 252 00:13:00,958 --> 00:13:02,292 - Xiaohui, - Yes? 253 00:13:02,583 --> 00:13:04,333 did you sell the handbag I bought you? 254 00:13:05,458 --> 00:13:07,333 It was very expensive. 255 00:13:07,375 --> 00:13:09,208 I have to be extra careful when I use it, 256 00:13:09,250 --> 00:13:10,667 so I won't knock it or scratch it. 257 00:13:10,708 --> 00:13:13,375 Besides, we just paid a year's rent. 258 00:13:13,417 --> 00:13:14,750 Let's be practical. 259 00:13:14,875 --> 00:13:16,417 Put this on. It looks nice. 260 00:13:16,500 --> 00:13:17,333 It's grey. 261 00:13:17,375 --> 00:13:18,167 Come on. 262 00:13:18,208 --> 00:13:19,250 Try this on. 263 00:13:21,542 --> 00:13:23,208 I won't get paid as a trainee. 264 00:13:23,250 --> 00:13:25,042 I'm counting on you to pay for our household expenses. 265 00:13:25,833 --> 00:13:26,917 I'm sorry. 266 00:13:27,750 --> 00:13:29,542 Who's counting now, you idiot? 267 00:13:30,500 --> 00:13:31,625 I promise 268 00:13:31,958 --> 00:13:33,792 I will try my best to stay in Blue Stone. 269 00:13:34,417 --> 00:13:35,458 Don't worry! 270 00:13:35,625 --> 00:13:37,292 Just do the best you can. 271 00:13:37,375 --> 00:13:38,000 Oh! 272 00:13:42,625 --> 00:13:44,708 Let's go. 273 00:13:44,958 --> 00:13:47,083 Let's go. 274 00:13:47,125 --> 00:13:50,875 One must learn to grow up. 275 00:13:51,083 --> 00:13:53,167 Let's go. 276 00:13:53,500 --> 00:13:55,250 Let's go. 277 00:13:55,292 --> 00:13:59,375 Life is full of pain and struggles. 278 00:13:59,583 --> 00:14:01,958 Let's go. 279 00:14:02,083 --> 00:14:04,250 Let's go. 280 00:14:07,542 --> 00:14:08,833 Thank you... 281 00:14:08,875 --> 00:14:10,833 Thank you for coming. 282 00:14:10,875 --> 00:14:12,625 But for some of you, 283 00:14:12,667 --> 00:14:15,042 if you truly wish to show your support, 284 00:14:15,083 --> 00:14:17,000 try to come early next time. 285 00:14:18,458 --> 00:14:20,333 Don't wait till the last song to show up. 286 00:14:20,375 --> 00:14:21,667 OK? 287 00:14:22,750 --> 00:14:26,375 The price of love. 288 00:14:31,167 --> 00:14:32,500 Good job! 289 00:14:32,542 --> 00:14:33,625 - Oh! - Yeah. 290 00:14:33,792 --> 00:14:34,833 - Really? - You bet. 291 00:14:34,875 --> 00:14:36,417 You only heard a few lines. 292 00:14:36,458 --> 00:14:37,958 Those were the best lines. 293 00:14:37,958 --> 00:14:39,500 I thought it was a dream You think so? Based on a few lines? 294 00:14:39,500 --> 00:14:40,000 I thought it was a dream Yes! 295 00:14:40,000 --> 00:14:40,792 I thought it was a dream That's too perfunctory! 296 00:14:40,833 --> 00:14:41,583 That you kissed me last night It's true. 297 00:14:41,583 --> 00:14:43,667 That you kissed me last night You're supposed to show your support. 298 00:14:43,708 --> 00:14:44,667 But you're late. 299 00:14:44,667 --> 00:14:45,917 I'm busy. 300 00:14:46,125 --> 00:14:48,208 But now I see it's real 301 00:14:48,292 --> 00:14:49,125 Get off it! 302 00:14:49,167 --> 00:14:49,958 Cause I still feel your lip bite 303 00:14:49,958 --> 00:14:51,625 Cause I still feel your lip bite You're always busy. 304 00:14:54,500 --> 00:14:55,083 I used to get pissed off. 305 00:14:55,083 --> 00:14:56,625 And now I can't say I used to get pissed off. 306 00:14:56,625 --> 00:14:57,167 And now I can't say But now... who are you? 307 00:14:57,167 --> 00:14:58,583 If this is a nightmare But now... who are you? 308 00:14:58,583 --> 00:15:01,125 If this is a nightmare 309 00:15:01,167 --> 00:15:02,958 Thank God I didn't marry you back then. 310 00:15:03,042 --> 00:15:04,417 Cause in my thoughts Looking back, 311 00:15:04,417 --> 00:15:05,125 Cause in my thoughts I don't think I loved you as much as I thought. 312 00:15:05,125 --> 00:15:06,500 You are everywhere I don't think I loved you as much as I thought. 313 00:15:06,500 --> 00:15:07,708 You are everywhere 314 00:15:11,167 --> 00:15:14,208 This is like a bad romance 315 00:15:14,208 --> 00:15:16,208 This is like a bad romance You should know the drill. 316 00:15:16,208 --> 00:15:18,833 This is like a bad romance Please do your part as a stranger, OK? 317 00:15:19,083 --> 00:15:19,917 I'm drawn to you, my love 318 00:15:19,917 --> 00:15:22,083 I'm drawn to you, my love Am I so bad? 319 00:15:22,083 --> 00:15:23,500 I'm drawn to you, my love Maybe because I'm an idol. 320 00:15:23,500 --> 00:15:25,458 I'm drawn to you, my love I can't act. 321 00:15:25,458 --> 00:15:27,708 I'm drawn to you, my love Spare me your clever talk. 322 00:15:27,958 --> 00:15:28,958 Drain this! 323 00:15:29,042 --> 00:15:31,583 I'm drawn to you 324 00:15:33,917 --> 00:15:36,167 And I cannot think about 325 00:15:36,208 --> 00:15:39,000 Anything else than you 326 00:16:02,792 --> 00:16:04,292 Who is it? 327 00:16:05,667 --> 00:16:07,125 Hello, Mr. Zhang. 328 00:16:07,458 --> 00:16:08,583 Who are you? 329 00:16:09,125 --> 00:16:11,958 I'm Gao Han. This is my resume. 330 00:16:12,375 --> 00:16:13,625 I remember you. 331 00:16:14,542 --> 00:16:15,875 You're here 332 00:16:16,125 --> 00:16:16,875 as a trainee. 333 00:16:16,917 --> 00:16:17,708 Yes. 334 00:16:23,500 --> 00:16:24,500 Want some? 335 00:16:24,542 --> 00:16:25,875 Thanks. But I don't drink. 336 00:16:27,333 --> 00:16:29,333 You can't do business without drinking. 337 00:16:41,042 --> 00:16:42,583 Not Ivy League. 338 00:16:42,625 --> 00:16:44,000 Not G5. 339 00:16:44,042 --> 00:16:45,458 Not rich 2G. 340 00:16:46,042 --> 00:16:47,708 You can't bring us any business. 341 00:16:48,333 --> 00:16:49,667 What right do you have to stay? 342 00:16:49,708 --> 00:16:51,792 I graduated from the best school in the country. 343 00:16:52,125 --> 00:16:55,083 I passed the CPA and Judicial Exam. 344 00:16:55,125 --> 00:16:56,583 I have comprehensive basic skills 345 00:16:56,667 --> 00:16:58,292 and particularly strong in data analysis. 346 00:16:58,333 --> 00:17:00,417 I'm born and raised here 347 00:17:00,458 --> 00:17:02,583 and have a better grasp of the domestic market. 348 00:17:02,750 --> 00:17:04,917 What's your objective here? 349 00:17:05,292 --> 00:17:06,292 To succeed. 350 00:17:06,500 --> 00:17:08,500 For people I love and for myself, 351 00:17:08,542 --> 00:17:09,792 I must succeed. 352 00:17:09,833 --> 00:17:11,583 Blue Stone is my chance. 353 00:17:11,667 --> 00:17:13,708 I hope you'll give me this chance. 354 00:17:14,583 --> 00:17:16,958 I like your candor. 355 00:17:17,125 --> 00:17:18,750 But obviously, 356 00:17:18,875 --> 00:17:20,417 you're too naive. 357 00:17:23,542 --> 00:17:24,833 A nobody 358 00:17:25,167 --> 00:17:26,625 cannot stay. 359 00:17:28,417 --> 00:17:30,292 I know... 360 00:17:30,583 --> 00:17:33,042 To reach my goal, I'm willing to 361 00:17:33,167 --> 00:17:34,625 work twice as hard as the others. 362 00:17:35,458 --> 00:17:38,000 Mr. Zhang, I'm from a small town. 363 00:17:38,750 --> 00:17:41,083 I passed all sorts of national exams 364 00:17:41,542 --> 00:17:43,042 just to get here. 365 00:17:43,292 --> 00:17:45,458 This is my big chance. 366 00:17:46,167 --> 00:17:49,167 Others may get a chance because of connections. 367 00:17:49,208 --> 00:17:51,917 But I think I'm smarter than the others 368 00:17:52,000 --> 00:17:53,792 and I can work harder. 369 00:17:54,083 --> 00:17:55,750 If only you'll give me one chance, 370 00:17:55,792 --> 00:17:59,583 I'm confident I can help you and Blue Stone... 371 00:17:59,750 --> 00:18:01,250 You're more interesting 372 00:18:01,500 --> 00:18:02,750 being shameless than being honest. 373 00:18:03,500 --> 00:18:04,500 Master Zhang! Morning. 374 00:18:04,542 --> 00:18:05,792 Can I help you? 375 00:18:06,292 --> 00:18:08,625 Didn't you know I don't work with trainees? 376 00:18:09,375 --> 00:18:10,917 I'm so sorry. 377 00:18:11,000 --> 00:18:13,375 But Helen authorized the list. 378 00:18:13,500 --> 00:18:15,042 We were only carrying out her order. 379 00:18:21,917 --> 00:18:23,000 OK. I see. 380 00:18:23,083 --> 00:18:24,083 Thanks. 381 00:18:25,417 --> 00:18:27,250 Letter of Recommendation for Gao Han 382 00:18:35,083 --> 00:18:37,208 Here's a letter of recommendation. 383 00:18:38,750 --> 00:18:41,375 This it all I can do. 384 00:18:41,417 --> 00:18:43,667 It's the only thing I can do for you. 385 00:18:43,708 --> 00:18:46,167 See if anyone else is willing to take you under their wings. 386 00:18:46,542 --> 00:18:47,667 That's it. 387 00:18:48,292 --> 00:18:49,208 Get out. 388 00:18:49,500 --> 00:18:50,875 I can drink a little. 389 00:18:50,917 --> 00:18:52,250 Out! 390 00:19:03,625 --> 00:19:04,667 Still here? 391 00:19:08,833 --> 00:19:10,667 This just came out yesterday, 392 00:19:10,708 --> 00:19:13,208 about the tax reduction policy on technology. 393 00:19:13,250 --> 00:19:14,542 I think... 394 00:19:16,000 --> 00:19:19,167 this part should be adjusted. 395 00:19:20,750 --> 00:19:23,042 How did you know this is a tech company? 396 00:19:24,750 --> 00:19:26,000 The high P/E. 397 00:19:26,417 --> 00:19:27,417 It's just a guess. 398 00:19:34,375 --> 00:19:34,917 Hello? 399 00:19:34,958 --> 00:19:35,667 Master Zhang, 400 00:19:35,708 --> 00:19:37,750 you asked us to check a helicopter today... 401 00:19:37,875 --> 00:19:39,625 - Why haven't you... - Oh shit! 402 00:19:39,750 --> 00:19:40,958 Don't go in yet. 403 00:19:41,000 --> 00:19:42,083 I'll be right there. 404 00:19:42,458 --> 00:19:43,208 OK. Bye! 405 00:19:45,000 --> 00:19:46,125 Can you drive? 406 00:19:46,167 --> 00:19:46,875 Yes! 407 00:19:48,667 --> 00:19:49,917 B2, No. 56. 408 00:19:50,167 --> 00:19:51,583 Bring the car to the lobby. 409 00:20:08,208 --> 00:20:09,500 Have you driven one of these? 410 00:20:09,875 --> 00:20:11,958 I worked part time in college as a designated driver. 411 00:20:12,000 --> 00:20:13,125 I have driven all sorts of cars. 412 00:20:13,167 --> 00:20:14,375 Then you should know your way. 413 00:20:14,417 --> 00:20:15,833 Be at the airport in 30 minutes. 414 00:20:15,875 --> 00:20:17,000 30 minutes? 415 00:20:17,042 --> 00:20:17,917 29 now. 416 00:20:17,958 --> 00:20:19,125 It doesn't take that long. 417 00:20:24,708 --> 00:20:25,583 Left. 418 00:20:29,292 --> 00:20:30,167 I'm here. 419 00:20:30,750 --> 00:20:31,750 Get ready. 420 00:20:33,250 --> 00:20:33,792 Todd! 421 00:20:33,833 --> 00:20:35,333 Hello! 422 00:20:35,375 --> 00:20:37,250 You should have given me the heads up. 423 00:20:37,292 --> 00:20:38,458 No need... 424 00:20:38,500 --> 00:20:41,292 I heard you're flying back in the prototype. For real? 425 00:20:41,333 --> 00:20:42,542 Fly Smart Asia 426 00:20:42,583 --> 00:20:44,042 has been committed for years 427 00:20:44,125 --> 00:20:45,083 in the private helicopter business. 428 00:20:45,125 --> 00:20:46,625 A few days ago, we just invited 429 00:20:46,667 --> 00:20:48,042 the other party of the merger for a test flight. 430 00:20:48,083 --> 00:20:49,250 Since we're working together, 431 00:20:49,375 --> 00:20:51,167 why park the prototype here? 432 00:20:51,250 --> 00:20:54,375 Blue Stone is the acquiring company's authorized agent in China. 433 00:20:54,542 --> 00:20:56,083 I hope you'll understand 434 00:20:56,333 --> 00:20:58,833 we simply cannot take a test flight 435 00:20:58,875 --> 00:21:01,417 and fill out a simple QC report. 436 00:21:01,458 --> 00:21:03,250 It's too unscientific. 437 00:21:03,667 --> 00:21:04,333 Unscientific? 438 00:21:04,375 --> 00:21:04,917 Unscientific. 439 00:21:04,958 --> 00:21:07,250 We use the most authoritative inspection agencies in Asia. 440 00:21:07,292 --> 00:21:08,250 No... listen to me. 441 00:21:08,292 --> 00:21:09,375 If you don't believe me, 442 00:21:09,417 --> 00:21:10,333 get someone 443 00:21:10,375 --> 00:21:12,417 to take apart each component and see for yourself. 444 00:21:13,667 --> 00:21:14,875 OK, we'll do it your way. 445 00:21:21,292 --> 00:21:22,042 Take it apart! 446 00:21:22,833 --> 00:21:23,833 Seriously? 447 00:21:24,458 --> 00:21:26,375 Yes! You suggested it. 448 00:21:29,833 --> 00:21:30,917 Follow this chart 449 00:21:30,958 --> 00:21:32,833 and find all the parts. 450 00:21:44,542 --> 00:21:46,208 Check against it. 451 00:21:54,250 --> 00:21:55,708 What are you looking for? I can help you. 452 00:21:55,792 --> 00:21:56,458 No need. 453 00:21:56,500 --> 00:21:57,417 No need. 454 00:22:13,958 --> 00:22:15,208 Oh dear! 455 00:22:16,208 --> 00:22:20,208 Majority of the key components are from well-known manufacturers. 456 00:22:21,708 --> 00:22:25,625 How can I put down in my report you have the technological edge? 457 00:22:26,750 --> 00:22:27,750 Sorry! 458 00:22:28,042 --> 00:22:29,125 In our spec, 459 00:22:29,542 --> 00:22:31,167 we might have done some window dressing, 460 00:22:31,208 --> 00:22:33,500 but these suppliers are absolutely reliable. 461 00:22:33,750 --> 00:22:36,792 With our unique optimization 462 00:22:36,917 --> 00:22:38,875 and the integration of our supply chain, 463 00:22:39,250 --> 00:22:41,708 the quality of the choppers is definitely not a problem. 464 00:22:41,750 --> 00:22:44,875 If you don't level with me, we can't go on. 465 00:22:46,167 --> 00:22:47,375 You mean, 466 00:22:47,417 --> 00:22:48,792 there's still a chance for the merger? 467 00:22:50,917 --> 00:22:52,167 It's tough. 468 00:22:53,250 --> 00:22:54,708 How about... 469 00:22:56,250 --> 00:22:58,042 based on my due diligence, 470 00:22:58,708 --> 00:22:59,750 cut the valuation 471 00:23:00,917 --> 00:23:01,917 by half. 472 00:23:09,250 --> 00:23:10,292 OK, we'll do it your way. 473 00:23:10,875 --> 00:23:11,792 Thank you. 474 00:23:15,375 --> 00:23:17,083 Take care of the email tomorrow morning. 475 00:23:17,125 --> 00:23:18,667 - OK! - I'll send it to you later. 476 00:23:20,125 --> 00:23:21,333 Looking for this, Shifu? 477 00:23:22,583 --> 00:23:23,417 What did you say? 478 00:23:23,458 --> 00:23:24,292 Shifu. 479 00:23:24,458 --> 00:23:25,667 Not quite. 480 00:23:26,167 --> 00:23:27,333 You're just the gofer. 481 00:23:28,208 --> 00:23:29,167 That's good enough. 482 00:23:31,083 --> 00:23:32,292 Get the door. 483 00:23:42,375 --> 00:23:43,750 An iBanker's day 484 00:23:43,792 --> 00:23:46,542 starts with a swim in the sea of emails. 485 00:23:49,750 --> 00:23:51,333 Emails from prospective clients, 486 00:23:51,375 --> 00:23:53,042 from the department, 487 00:23:53,125 --> 00:23:54,583 on project updates, 488 00:23:54,625 --> 00:23:57,417 from Finance, Legal, breaking news, 489 00:23:57,458 --> 00:23:59,750 from internal and from overseas. 490 00:23:59,792 --> 00:24:02,917 You go through around 200 each morning. 491 00:24:02,958 --> 00:24:05,250 Before 8 o'clock, 492 00:24:05,292 --> 00:24:08,083 you must have them classified and summarized. 493 00:24:08,125 --> 00:24:11,250 Get me breakfast from downstairs. 494 00:24:11,375 --> 00:24:14,083 Black coffee, no sugar. 495 00:24:14,458 --> 00:24:15,958 Thank you. 496 00:24:25,292 --> 00:24:28,292 Blue Stone is a long standing comprehensive iBank. 497 00:24:28,333 --> 00:24:31,042 Our core business is securities underwriting. 498 00:24:31,125 --> 00:24:32,583 Find good companies, 499 00:24:32,625 --> 00:24:35,083 help them with the IPO at a reasonable valuation. 500 00:24:35,583 --> 00:24:37,875 Those who show up at our door, 501 00:24:37,917 --> 00:24:40,083 are usually small with an unpredictable future. 502 00:24:42,375 --> 00:24:45,208 Wait ten minutes, spend $50, 503 00:24:45,333 --> 00:24:47,667 you'll get a freshly made Chinese hamburger. 504 00:24:48,458 --> 00:24:49,750 I'm vegetarian. 505 00:24:51,458 --> 00:24:52,667 Maybe we can improve. 506 00:24:52,708 --> 00:24:53,833 Our Airbag Vest 507 00:24:53,875 --> 00:24:55,167 has a built-in high performance chip 508 00:24:55,208 --> 00:24:58,292 that can identify the body posture in 0.1 second and provide protection. 509 00:24:58,375 --> 00:24:59,500 It's targeted for the elderly. 510 00:24:59,583 --> 00:25:00,583 Try it on. 511 00:25:03,333 --> 00:25:04,875 Protection is as simple as that. 512 00:25:05,000 --> 00:25:08,917 How do you resolve your cost vs mass production? 513 00:25:09,792 --> 00:25:10,917 Well... 514 00:25:11,875 --> 00:25:13,208 A quality IPO 515 00:25:13,250 --> 00:25:16,083 is something all iBanks would kill for. 516 00:25:16,167 --> 00:25:18,333 An outstanding IPO proposal 517 00:25:18,375 --> 00:25:21,042 is the key to customer relations. 518 00:25:21,083 --> 00:25:23,167 You must let them feel that you're more professional, 519 00:25:23,208 --> 00:25:25,083 you know them better, and you can help them. 520 00:25:25,125 --> 00:25:26,292 DYM, Da Yin Mei Biopharmaceuticals, 521 00:25:26,333 --> 00:25:27,958 I already made the initial contact. 522 00:25:28,000 --> 00:25:29,792 You do the proposal, I take care of the client. 523 00:25:29,833 --> 00:25:30,417 Any questions? 524 00:25:30,458 --> 00:25:31,542 No. 525 00:25:40,000 --> 00:25:42,292 IPO Proposal for DYM Biopharmaceuticals 526 00:25:47,792 --> 00:25:48,500 Shiful! 527 00:25:48,542 --> 00:25:50,583 Starting with the industry is a good practice. 528 00:25:50,625 --> 00:25:52,125 But you must be straightforward. 529 00:25:52,167 --> 00:25:53,875 Due diligence is a must, 530 00:25:53,917 --> 00:25:55,333 with genuine perception. 531 00:25:55,375 --> 00:25:58,167 Otherwise, your proposal is routine and fancy words. 532 00:25:58,208 --> 00:26:00,375 It's no different from lifeless garbage. 533 00:26:03,625 --> 00:26:04,708 Get out! 534 00:26:07,750 --> 00:26:11,542 Makin' plans for the weekend 535 00:26:13,875 --> 00:26:17,792 Oh the ocean calls my name 536 00:26:20,125 --> 00:26:22,750 Just been waiting for that perfect day 537 00:26:22,750 --> 00:26:25,042 Just been waiting for that perfect day Do a lot of people buy DYM? 538 00:26:25,250 --> 00:26:26,458 Nicotinamide Mononucleotide 539 00:26:26,625 --> 00:26:30,792 Rainbows drive the clouds away 540 00:26:33,292 --> 00:26:37,000 Never need to speed or hurry 541 00:26:39,083 --> 00:26:39,750 Shiful! 542 00:26:39,750 --> 00:26:40,667 Big ol' blue's got nowhere to be 543 00:26:40,667 --> 00:26:43,083 Big ol' blue's got nowhere to be DYM wants to meet with us next Monday. 544 00:26:44,000 --> 00:26:45,000 Congrats! 545 00:26:45,083 --> 00:26:45,458 Give them a reply. 546 00:26:45,458 --> 00:26:45,875 Hard to have a care or worry Give them a reply. 547 00:26:45,875 --> 00:26:46,583 Hard to have a care or worry OK! 548 00:26:46,583 --> 00:26:49,208 Hard to have a care or worry 549 00:26:49,333 --> 00:26:50,167 Well done! 550 00:26:50,625 --> 00:26:51,875 You're a quick learner. 551 00:26:51,875 --> 00:26:52,625 When you've got a view that's so pristine You're a quick learner. 552 00:26:52,625 --> 00:26:53,917 When you've got a view that's so pristine You taught me well. 553 00:26:53,917 --> 00:26:55,875 When you've got a view that's so pristine 554 00:26:55,958 --> 00:26:57,708 Sweet talker! Should I let you do the talking later? 555 00:26:57,750 --> 00:26:58,500 Can you manage? 556 00:26:58,542 --> 00:26:59,167 Right there in front of me 557 00:26:59,167 --> 00:27:00,875 Right there in front of me Yes! If it's OK with you. 558 00:27:00,875 --> 00:27:02,208 Right there in front of me I'm OK if you can do it. 559 00:27:02,833 --> 00:27:04,042 Don't worry! 560 00:27:05,250 --> 00:27:06,750 According to DYM's current business , 561 00:27:06,792 --> 00:27:09,417 our first choice is A Shares GEM. 562 00:27:09,458 --> 00:27:11,833 Momentum is strong for healthcare technology right now. 563 00:27:11,875 --> 00:27:14,708 DYM has the traditional healthcare business as the base 564 00:27:14,750 --> 00:27:17,000 and NMN as the future growth point. 565 00:27:17,042 --> 00:27:18,542 A traditional model with both offensive and defensive strategies 566 00:27:18,583 --> 00:27:21,333 will be favored by Mainland investors. 567 00:27:21,417 --> 00:27:23,083 Riding on the current industry trend, 568 00:27:23,125 --> 00:27:26,833 we suggest expanding your production capacity within the year... 569 00:27:29,125 --> 00:27:31,458 The next part is very important. Hear us out. 570 00:27:34,458 --> 00:27:35,417 Honestly, 571 00:27:35,542 --> 00:27:36,875 only out of respect for everyone in this room, 572 00:27:37,250 --> 00:27:38,583 I'm still listening. 573 00:27:38,917 --> 00:27:40,167 Mr. Han, it's OK. 574 00:27:40,208 --> 00:27:41,667 You can level with me. 575 00:27:46,208 --> 00:27:47,250 Good job. 576 00:27:49,625 --> 00:27:51,375 I wish to be listed overseas. 577 00:27:51,708 --> 00:27:53,875 I want better estimates of market prospects 578 00:27:53,917 --> 00:27:55,583 and better accounting statements. 579 00:27:55,792 --> 00:27:57,083 We'll take care of that. 580 00:27:57,208 --> 00:27:59,208 You just need to confirm and sign on it. 581 00:28:00,000 --> 00:28:00,667 Mr. Han, 582 00:28:00,708 --> 00:28:03,167 I don't know what gave you that impression of Blue Stone. 583 00:28:05,208 --> 00:28:06,250 Listen! 584 00:28:07,708 --> 00:28:10,583 Other iBanks are pounding on my door. 585 00:28:10,750 --> 00:28:12,042 But I had my eye on 586 00:28:12,083 --> 00:28:13,750 Blue Stone's international reputation 587 00:28:13,792 --> 00:28:15,625 and its capital operation ability. 588 00:28:15,708 --> 00:28:17,708 Anti-aging is something everyone needs. 589 00:28:18,125 --> 00:28:21,292 Giving ita ♪ E ratio of 100 is being short-sighted. 590 00:28:21,375 --> 00:28:23,375 Mr. Han, the actual situation is 591 00:28:23,500 --> 00:28:26,958 NMN only passed the registration of the cosmetic raw materials. 592 00:28:27,000 --> 00:28:30,417 It can only be sold domestically through an agent as a ODM product. 593 00:28:30,458 --> 00:28:32,083 The regulation on the industry is still uncertain, 594 00:28:32,125 --> 00:28:33,708 and the price war has already started. 595 00:28:33,792 --> 00:28:35,500 Then do the valuation differently. 596 00:28:35,750 --> 00:28:38,958 Use the forecast sales for the next five years as the basis. 597 00:28:39,292 --> 00:28:42,250 You're the famous IPO promoter. 598 00:28:43,333 --> 00:28:44,792 The cost of the IPO 599 00:28:45,125 --> 00:28:48,292 and the private equity before the IPO are negotiable. 600 00:28:48,958 --> 00:28:51,375 That sounds so alluring. 601 00:28:52,375 --> 00:28:53,583 What do you think? 602 00:28:54,375 --> 00:28:56,625 Young man, let's talk turkey. 603 00:28:57,125 --> 00:28:57,708 Mr. Han, 604 00:28:57,750 --> 00:29:00,208 we have done an optimistic overall assessment of the existing 605 00:29:00,250 --> 00:29:02,625 health care products stock and the elixir increment, 606 00:29:02,667 --> 00:29:05,708 a P/E ratio of 100 is already a reasonable limit. 607 00:29:07,208 --> 00:29:07,958 Who is this kid? 608 00:29:08,000 --> 00:29:09,750 Gao Han, my partner. 609 00:29:09,792 --> 00:29:10,583 Kid, 610 00:29:10,750 --> 00:29:11,458 listen carefully, 611 00:29:11,583 --> 00:29:14,250 the idea of valuation is an art, use your imagination. 612 00:29:14,500 --> 00:29:16,333 As the IPO sponsor, we have an obligation 613 00:29:16,375 --> 00:29:17,208 to the investors. 614 00:29:17,250 --> 00:29:18,500 Don't jerk me around. 615 00:29:18,792 --> 00:29:20,083 I know a thing or two about finance. 616 00:29:20,542 --> 00:29:21,458 What are you trying to be? 617 00:29:21,500 --> 00:29:23,375 Objective? Righteous? 618 00:29:23,667 --> 00:29:24,583 Shit! 619 00:29:24,833 --> 00:29:26,583 You have a sweet deal and you turned it down. 620 00:29:26,792 --> 00:29:28,000 Blue Stone 621 00:29:28,292 --> 00:29:29,375 is not my only choice. 622 00:29:33,458 --> 00:29:34,375 Shiful! 623 00:29:34,542 --> 00:29:35,292 Let's go. 624 00:29:38,042 --> 00:29:38,667 Shifu. 625 00:29:38,708 --> 00:29:39,458 Let's go home. 626 00:29:47,083 --> 00:29:48,667 Shifu, please come down. 627 00:29:48,750 --> 00:29:49,750 It's dangerous. 628 00:29:50,250 --> 00:29:51,208 I'm fine. 629 00:29:51,625 --> 00:29:52,542 I come here often. 630 00:29:52,833 --> 00:29:54,083 Get over here. 631 00:29:58,833 --> 00:30:00,250 What are we doing up here? 632 00:30:08,625 --> 00:30:10,167 When I first started out in the business, 633 00:30:10,875 --> 00:30:12,292 I was under so much pressure 634 00:30:13,000 --> 00:30:14,375 I had depression. 635 00:30:14,708 --> 00:30:16,250 One time, I came up here 636 00:30:16,917 --> 00:30:18,958 and I had a sudden urge to jump. 637 00:30:19,000 --> 00:30:21,583 When I was standing up here, I realized 638 00:30:21,750 --> 00:30:23,083 a living cat 639 00:30:24,542 --> 00:30:26,167 is better than a dead tiger. 640 00:30:27,375 --> 00:30:28,667 It's good to be alive. 641 00:30:29,833 --> 00:30:31,917 That's why you come here when you're upset? 642 00:30:36,833 --> 00:30:38,125 In the 17th century, 643 00:30:38,167 --> 00:30:40,583 when the first stock certificate was issued in the Netherlands, 644 00:30:40,708 --> 00:30:43,292 the idea was to provide a channel to raise funds 645 00:30:44,375 --> 00:30:46,417 to run a costly business. 646 00:30:46,458 --> 00:30:48,542 While society can prosper, 647 00:30:49,417 --> 00:30:51,667 ordinary citizens can make some money. 648 00:30:51,917 --> 00:30:53,292 Investment banks 649 00:30:54,375 --> 00:30:56,417 used to stand for more than wealth. 650 00:30:57,167 --> 00:30:58,833 They also symbolize authority. 651 00:31:00,083 --> 00:31:01,875 We help good companies 652 00:31:02,667 --> 00:31:04,000 stand out from the rest 653 00:31:04,083 --> 00:31:05,875 and provide return for the shareholders. 654 00:31:06,333 --> 00:31:07,792 And now? 655 00:31:07,833 --> 00:31:10,292 It's nothing but business 656 00:31:10,375 --> 00:31:12,333 and always dirty. 657 00:31:15,292 --> 00:31:16,333 You won't do it? 658 00:31:16,958 --> 00:31:18,333 Someone else will. 659 00:31:19,500 --> 00:31:20,917 The human greed 660 00:31:21,083 --> 00:31:23,792 turned the financial market into a casino. 661 00:31:24,375 --> 00:31:27,417 Like today, the projects I handled in recent years, 662 00:31:29,583 --> 00:31:30,917 nine out of ten 663 00:31:34,917 --> 00:31:36,583 end up like The Old Man and the Sea, 664 00:31:36,667 --> 00:31:38,417 I return empty-handed. 665 00:31:41,875 --> 00:31:44,542 "Everything about him was old" 666 00:31:45,125 --> 00:31:47,000 "except his eyes," 667 00:31:51,000 --> 00:31:53,125 "and they were the same color as the sea," 668 00:31:53,333 --> 00:31:56,375 "and were cheerful and undefeated." 669 00:31:57,125 --> 00:31:58,708 That's me. 670 00:31:59,250 --> 00:32:00,750 That's me. 671 00:32:02,250 --> 00:32:04,750 You want me to sell my body? Absolutely. 672 00:32:06,292 --> 00:32:08,167 But make something up? 673 00:32:09,958 --> 00:32:11,792 Never. 674 00:32:14,792 --> 00:32:16,333 Watch it carefully, 675 00:32:16,375 --> 00:32:19,625 this is the real world. 676 00:32:26,875 --> 00:32:28,417 Here's Mr. Han's number. 677 00:32:28,792 --> 00:32:30,833 I won't impose on anyone. 678 00:32:30,875 --> 00:32:32,417 You can call him. 679 00:32:32,708 --> 00:32:34,500 With this project under your belt, 680 00:32:35,042 --> 00:32:37,542 everyone at Blue Stone will want you under their wings. 681 00:32:41,250 --> 00:32:43,875 Seriously. No strings attached. 682 00:32:49,375 --> 00:32:51,958 The stock market is about investment and speculation. 683 00:32:52,292 --> 00:32:54,375 Many people treat it like a casino, 684 00:32:55,167 --> 00:32:56,375 but even then, 685 00:32:56,417 --> 00:32:59,000 we must give out real chips. 686 00:32:59,667 --> 00:33:02,042 This is my bottom line as a financier. 687 00:33:02,125 --> 00:33:05,458 Or else countless shareholders will lose their fortunes and jump off rooftops. 688 00:33:12,042 --> 00:33:15,250 Big boy becomes a big man now. 689 00:33:15,708 --> 00:33:16,667 Good! 690 00:33:17,833 --> 00:33:19,042 A toast to you. 691 00:33:31,042 --> 00:33:32,042 Todd Zhang 692 00:33:32,083 --> 00:33:33,958 must have a hole in his head. 693 00:33:34,000 --> 00:33:36,833 He took apart a chopper for a valuation. 694 00:33:36,917 --> 00:33:38,292 He's a lunatic. 695 00:33:39,667 --> 00:33:41,000 Cutting the valuation 696 00:33:41,083 --> 00:33:42,625 is cutting his own bonus. 697 00:33:42,667 --> 00:33:44,250 He must have a screw loose in his head. 698 00:33:44,292 --> 00:33:45,292 But it's good, 699 00:33:45,333 --> 00:33:46,542 he got on the financial news, 700 00:33:46,583 --> 00:33:48,000 who wants to work with him now? 701 00:33:48,208 --> 00:33:49,167 Besides, 702 00:33:49,875 --> 00:33:50,792 I got wind 703 00:33:50,833 --> 00:33:52,708 DYM is not happy with his valuation 704 00:33:52,833 --> 00:33:54,083 and wants another iBank. 705 00:33:54,208 --> 00:33:55,292 He brought it upon himself. 706 00:33:55,333 --> 00:33:57,042 A scrawny camel is still bigger than a horse. 707 00:33:57,083 --> 00:33:59,083 We need to remove this thorn in my flesh 708 00:33:59,125 --> 00:34:00,667 to get on with our big project. 709 00:34:00,708 --> 00:34:01,708 Don't worry. 710 00:34:01,792 --> 00:34:04,000 I'll do my best to make him underperform 711 00:34:04,042 --> 00:34:05,667 and follow the layoff plan. 712 00:34:08,917 --> 00:34:11,167 Hit the lights, roll the film 713 00:34:11,208 --> 00:34:13,500 Here we go, we're shootin' 714 00:34:13,583 --> 00:34:15,833 Turn it on, all your charm 715 00:34:15,875 --> 00:34:17,958 You're a pro improving 716 00:34:18,000 --> 00:34:20,125 Such a star in the sky 717 00:34:20,167 --> 00:34:20,667 Hey! 718 00:34:20,750 --> 00:34:21,458 Never shines so brightly 719 00:34:21,458 --> 00:34:22,542 Never shines so brightly Hey! 720 00:34:22,708 --> 00:34:24,083 Everyone looks at you. Shifu, manners! 721 00:34:24,083 --> 00:34:24,917 Everyone looks at you. 722 00:34:24,958 --> 00:34:26,417 Isn't life excitin'? 723 00:34:26,458 --> 00:34:27,375 Every day Hey! 724 00:34:27,417 --> 00:34:27,708 What's going on? 725 00:34:27,708 --> 00:34:28,917 You know you're getting paid What's going on? 726 00:34:28,917 --> 00:34:30,292 You know you're getting paid Can you please tell me? 727 00:34:30,333 --> 00:34:31,167 You know it doesn't Better now? 728 00:34:31,167 --> 00:34:31,792 You know it doesn't Yes. 729 00:34:31,833 --> 00:34:33,250 Get much better than this 730 00:34:33,250 --> 00:34:34,750 Get much better than this I'm talking to you! 731 00:34:34,958 --> 00:34:37,167 You stole the show 732 00:34:37,208 --> 00:34:39,167 You made your name 733 00:34:39,583 --> 00:34:41,208 You've got everything 734 00:34:41,250 --> 00:34:43,917 That's fortune and fame 735 00:34:44,125 --> 00:34:46,333 You can't say no 736 00:34:46,375 --> 00:34:48,458 Gotta play the game 737 00:34:48,708 --> 00:34:49,083 Because it's all about 738 00:34:49,083 --> 00:34:50,417 Because it's all about I'm going. 739 00:34:50,500 --> 00:34:53,042 The fortune and fame. 740 00:34:53,083 --> 00:34:55,125 Fortune and fame 741 00:34:59,583 --> 00:35:00,708 Yeah 742 00:35:01,792 --> 00:35:02,708 Morning, Uncle He! 743 00:35:02,750 --> 00:35:03,500 Morning! 744 00:35:03,542 --> 00:35:04,792 You're here early. 745 00:35:05,792 --> 00:35:07,125 The light burnt out yesterday. 746 00:35:07,167 --> 00:35:07,792 Oh! 747 00:35:07,875 --> 00:35:10,083 It's nothing. Try it now. 748 00:35:10,125 --> 00:35:10,875 OK! 749 00:35:14,208 --> 00:35:15,625 Thank goodness for you. 750 00:35:15,667 --> 00:35:17,583 I spent half a day trying to fix it yesterday. 751 00:35:18,333 --> 00:35:20,292 I did all sorts of odd jobs when I was young 752 00:35:20,333 --> 00:35:21,875 and learnt a few things. 753 00:35:22,750 --> 00:35:24,250 They call me the jack of all trades. 754 00:35:24,667 --> 00:35:26,875 But I'm old now, 755 00:35:27,500 --> 00:35:28,958 I can only work shifts, 756 00:35:29,000 --> 00:35:30,542 cleaning and repairing. 757 00:35:30,708 --> 00:35:33,458 To see people make so much money from the stock market, 758 00:35:33,625 --> 00:35:35,250 I'm itching to try my luck. 759 00:35:35,292 --> 00:35:36,917 I wanted to use my meager savings 760 00:35:36,958 --> 00:35:38,375 to invest, 761 00:35:38,708 --> 00:35:40,458 but Master Zhang stopped me 762 00:35:40,500 --> 00:35:42,083 and called me a sucker. 763 00:35:42,167 --> 00:35:43,958 You should listen to him. It's for your own good. 764 00:35:44,000 --> 00:35:45,667 Then why is he investing for other people? 765 00:35:45,750 --> 00:35:47,000 How did you know? 766 00:35:48,500 --> 00:35:49,583 Let me tell you, 767 00:35:50,125 --> 00:35:51,167 the men's room 768 00:35:51,208 --> 00:35:52,833 is where you hear everything. 769 00:35:53,083 --> 00:35:54,375 That's what I heard. 770 00:35:54,417 --> 00:35:56,375 I know some people consider him an eyesore. 771 00:35:56,458 --> 00:35:57,542 But in private, 772 00:35:57,583 --> 00:36:00,167 they bought a lot of shares from the IPOs he handled. 773 00:36:00,250 --> 00:36:02,542 They said in the long run, 774 00:36:02,583 --> 00:36:04,208 it'll make a lot of money. 775 00:36:04,292 --> 00:36:04,958 Is that true? 776 00:36:05,000 --> 00:36:06,167 Absolutely. 777 00:36:07,000 --> 00:36:08,250 Listen, 778 00:36:08,542 --> 00:36:11,167 Master Zhang is the most capable 779 00:36:11,208 --> 00:36:12,792 and honest person around here. 780 00:36:13,208 --> 00:36:15,042 Even people who hated him said so. 781 00:36:15,083 --> 00:36:16,167 Listen kid, 782 00:36:16,208 --> 00:36:17,292 pull yourself together. 783 00:36:17,333 --> 00:36:18,792 You go down the right path, 784 00:36:18,875 --> 00:36:21,000 you'll find your Shangri-la. 785 00:36:21,042 --> 00:36:21,958 Does that sound classy? 786 00:36:22,042 --> 00:36:22,667 Yes! 787 00:36:23,292 --> 00:36:24,333 Thanks. 788 00:36:24,417 --> 00:36:24,708 Go for it! 789 00:36:24,708 --> 00:36:25,125 Everyday Go for it! 790 00:36:25,125 --> 00:36:26,125 Everyday 791 00:36:26,167 --> 00:36:28,667 You know you're getting paid 792 00:36:28,750 --> 00:36:30,042 You know it doesn't 793 00:36:30,083 --> 00:36:31,958 Get much better than this 794 00:36:31,958 --> 00:36:32,750 Get much better than this Hello? How can I help you? 795 00:36:32,750 --> 00:36:33,167 Hello? How can I help you? 796 00:36:33,250 --> 00:36:33,583 You stole the show 797 00:36:33,583 --> 00:36:35,417 You stole the show Lucky Dog products are all here? 798 00:36:35,458 --> 00:36:37,000 You made your name Yes. Everything is here. 799 00:36:37,083 --> 00:36:37,833 Have you heard of this brand? 800 00:36:37,917 --> 00:36:39,333 You've got everything I know, but never tried it. 801 00:36:39,458 --> 00:36:41,333 That's fortune and fame 802 00:36:41,417 --> 00:36:42,333 How was it? 803 00:36:42,375 --> 00:36:43,000 You can't say no Not too bad. 804 00:36:43,000 --> 00:36:44,500 You can't say no Ms. Ma, your mail. 805 00:36:44,583 --> 00:36:46,875 You gotta play the game 806 00:36:47,000 --> 00:36:48,667 Because it's all about 807 00:36:48,708 --> 00:36:49,542 The fortune and fame 808 00:36:49,542 --> 00:36:50,750 The fortune and fame Lucky Dog IPO Proposal 809 00:36:50,750 --> 00:36:51,375 Lucky Dog IPO Proposal 810 00:36:51,375 --> 00:36:53,208 You stole the show Lucky Dog IPO Proposal 811 00:36:53,750 --> 00:36:55,958 You made your name 812 00:36:56,125 --> 00:36:58,083 You've got everything Blue Stone, Gao Han speaking. 813 00:36:58,208 --> 00:36:59,708 That's fortune and fame I have never seen a proposal 814 00:36:59,708 --> 00:37:00,958 That's fortune and fame that looks like a magazine. 815 00:37:01,000 --> 00:37:02,208 You can't say no 816 00:37:02,333 --> 00:37:02,833 You liken the outlook of my company 817 00:37:02,833 --> 00:37:04,000 You gotta play the game You liken the outlook of my company 818 00:37:04,000 --> 00:37:05,125 You gotta play the game to the Moutai of pet food. 819 00:37:05,292 --> 00:37:06,250 Because it's all about 820 00:37:06,250 --> 00:37:07,000 Because it's all about That's an interesting thought. 821 00:37:07,000 --> 00:37:08,000 The fortune and fame That's an interesting thought. 822 00:37:08,000 --> 00:37:09,625 The fortune and fame I hope your proposal can surprise me. 823 00:37:09,625 --> 00:37:10,542 Fortune and fame I hope your proposal can surprise me. 824 00:37:10,542 --> 00:37:11,167 Fortune and fame 825 00:37:11,250 --> 00:37:12,375 - Shifu! - What? 826 00:37:12,833 --> 00:37:14,542 Lucky Dog wants to meet with us next week. 827 00:37:14,625 --> 00:37:15,708 Yes! 828 00:37:16,792 --> 00:37:18,417 Lucky Dog is the market leader, 829 00:37:18,458 --> 00:37:19,583 that's worth a drink. 830 00:37:21,542 --> 00:37:22,917 Get a move on the proposal. 831 00:37:23,000 --> 00:37:25,083 I'll find out what Ma Na likes. 832 00:37:54,292 --> 00:37:57,417 Happy birthday to you, 833 00:37:57,667 --> 00:38:00,625 Happy birthday to you, 834 00:38:00,875 --> 00:38:04,125 Happy birthday to Danny, 835 00:38:04,458 --> 00:38:07,875 Happy birthday to you! 836 00:38:10,250 --> 00:38:13,042 A big happy birthday to our Danny! 837 00:38:13,083 --> 00:38:14,875 Many happy returns 838 00:38:14,917 --> 00:38:17,083 and all the best. 839 00:38:17,333 --> 00:38:18,458 Thanks. 840 00:38:19,500 --> 00:38:21,167 Let's take a 30-minute break. 841 00:38:21,208 --> 00:38:22,667 Those who need to use the toilet, 842 00:38:22,708 --> 00:38:23,708 go now. 843 00:38:23,750 --> 00:38:26,000 I'll sing for you later.OK? 844 00:38:26,042 --> 00:38:27,375 Great! 845 00:38:33,833 --> 00:38:35,875 In the dead of night 846 00:38:37,625 --> 00:38:38,500 I'm lost in thoughts 847 00:38:38,500 --> 00:38:40,083 I'm lost in thoughts What are you doing here? 848 00:38:41,625 --> 00:38:43,000 Your smile 849 00:38:43,000 --> 00:38:44,000 Your smile Come... 850 00:38:45,375 --> 00:38:47,917 Still lingers on my mind 851 00:38:49,208 --> 00:38:50,583 Promises of the past You're drunk. 852 00:38:50,583 --> 00:38:51,667 Promises of the past That's my business. 853 00:38:51,792 --> 00:38:52,750 Have become insignificant 854 00:38:52,750 --> 00:38:54,917 Have become insignificant Who are you? 855 00:38:55,042 --> 00:38:56,583 It's my business. 856 00:38:56,833 --> 00:38:58,292 But my love 857 00:38:58,292 --> 00:38:59,833 But my love Right! 858 00:39:00,000 --> 00:39:01,208 I'm just a passerby. 859 00:39:01,208 --> 00:39:03,833 Is still going strong 860 00:39:04,833 --> 00:39:08,708 You are in my heart 861 00:39:09,042 --> 00:39:11,083 But you play emotional hide and seek 862 00:39:13,042 --> 00:39:14,958 Each time you come close 863 00:39:16,708 --> 00:39:19,292 You drift away 864 00:39:20,750 --> 00:39:22,625 The feeling of love 865 00:39:22,625 --> 00:39:24,500 The feeling of love This is the dividend of your father's stock. 866 00:39:24,542 --> 00:39:26,000 Is like smoke in the wind 867 00:39:26,000 --> 00:39:28,208 Is like smoke in the wind They have never given it out before. 868 00:39:28,417 --> 00:39:29,000 This is very rare. 869 00:39:29,000 --> 00:39:30,625 Uncatchable This is very rare. 870 00:39:30,875 --> 00:39:31,250 Yet unforgettable 871 00:39:31,250 --> 00:39:33,250 Yet unforgettable The stock you told him to buy? 872 00:39:33,250 --> 00:39:34,708 Yet unforgettable I didn't tell him to buy it. 873 00:39:34,792 --> 00:39:36,458 He asked me if he should follow. 874 00:39:36,542 --> 00:39:37,167 Each encounter 875 00:39:37,167 --> 00:39:38,625 Each encounter And you said OK. 876 00:39:38,833 --> 00:39:39,917 I didn't say that. 877 00:39:39,958 --> 00:39:42,708 Is like a game I just told him the price was OK. 878 00:39:43,000 --> 00:39:44,542 You let him do it nevertheless. 879 00:39:44,583 --> 00:39:45,250 We exchange glances 880 00:39:45,250 --> 00:39:46,542 We exchange glances When I bought it for him, 881 00:39:46,625 --> 00:39:47,792 the price doubled. 882 00:39:47,875 --> 00:39:48,250 But you're unapproachable 883 00:39:48,250 --> 00:39:48,875 But you're unapproachable But he... 884 00:39:48,875 --> 00:39:50,833 But you're unapproachable It still became a penny stock. 885 00:39:51,833 --> 00:39:54,250 Your words 886 00:39:54,250 --> 00:39:57,792 Are like lies in a dream 887 00:39:57,792 --> 00:39:59,542 I work here at night. 888 00:39:59,667 --> 00:40:00,125 That made me lose myself 889 00:40:00,125 --> 00:40:02,333 That made me lose myself For $1,800, 890 00:40:02,583 --> 00:40:03,625 you expect me to set the alarm, 891 00:40:03,625 --> 00:40:06,208 In the uncertainty get up early and queue up at the bank? 892 00:40:07,792 --> 00:40:10,375 Perhaps we're afraid 893 00:40:10,417 --> 00:40:13,458 Of true feelings 894 00:40:13,500 --> 00:40:15,458 I'll cash it in for you tomorrow. 895 00:40:15,542 --> 00:40:16,792 In this emotional hide and seek 896 00:40:16,792 --> 00:40:18,542 In this emotional hide and seek When the money is gone, you can make more. 897 00:40:18,542 --> 00:40:20,542 We try to strike a balance 898 00:40:20,542 --> 00:40:22,125 We try to strike a balance But when a person is gone, 899 00:40:23,417 --> 00:40:25,208 The voice deep down he's gone. 900 00:40:25,208 --> 00:40:25,833 The voice deep down 901 00:40:25,875 --> 00:40:27,250 Is calling out You get my drift? 902 00:40:27,250 --> 00:40:29,333 Is calling out 903 00:40:29,542 --> 00:40:30,333 Oh yeah Too well. 904 00:40:30,333 --> 00:40:31,083 Oh yeah My father is gone. 905 00:40:31,083 --> 00:40:32,958 I lose myself My father is gone. 906 00:40:33,292 --> 00:40:35,042 Beside me You give me a cheque. 907 00:40:35,125 --> 00:40:36,667 I can never break away What are you getting at? 908 00:40:36,667 --> 00:40:38,333 I can never break away 909 00:40:38,708 --> 00:40:39,208 You are in my heart 910 00:40:39,208 --> 00:40:40,958 You are in my heart I'm trying very hard to forget. 911 00:40:40,958 --> 00:40:41,958 You are in my heart Why the hell 912 00:40:41,958 --> 00:40:43,042 You are in my heart did you remind me again? 913 00:40:43,125 --> 00:40:44,792 You play emotional hide and seek 914 00:40:44,958 --> 00:40:46,875 Emotional hide and seek 915 00:40:46,917 --> 00:40:48,458 I'm willing 916 00:40:48,458 --> 00:40:49,292 I'll cash it in for you tomorrow. 917 00:40:49,292 --> 00:40:50,583 I'm willing I'll cash it in for you tomorrow. 918 00:40:50,792 --> 00:40:54,667 To keep searching 919 00:40:54,708 --> 00:40:58,250 Even when the future 920 00:40:58,292 --> 00:40:59,667 Is full of uncertainties I had too much to drink. 921 00:40:59,667 --> 00:41:01,417 Is full of uncertainties 922 00:41:01,417 --> 00:41:02,208 Is full of uncertainties What song do you want to hear? 923 00:41:02,208 --> 00:41:04,500 I will cherish I'll sing it for you. 924 00:41:04,875 --> 00:41:06,000 Anything. 925 00:41:06,333 --> 00:41:09,208 This journey of love 926 00:41:09,250 --> 00:41:12,583 All those... 927 00:41:12,667 --> 00:41:17,958 The price you paid for love 928 00:41:18,417 --> 00:41:25,333 will stay with you forever. 929 00:41:25,833 --> 00:41:29,708 Those sincere and infatuated words 930 00:41:30,042 --> 00:41:32,833 will always be in my heart 931 00:41:32,875 --> 00:41:36,917 even though he is gone. 932 00:41:44,792 --> 00:41:46,125 Sorry, Shifu! 933 00:41:46,417 --> 00:41:47,542 Settle down. 934 00:41:47,875 --> 00:41:48,667 Relax! 935 00:41:48,708 --> 00:41:50,208 Client relationship is crucial. 936 00:41:50,250 --> 00:41:51,750 Make them trust us. 937 00:41:51,792 --> 00:41:53,125 Better yet, make them like us. 938 00:41:53,292 --> 00:41:53,833 I understand. 939 00:41:56,250 --> 00:41:57,458 We're here to see Ms. Ma. 940 00:41:59,500 --> 00:42:01,250 We represent Blue Stone. 941 00:42:03,833 --> 00:42:06,708 No golf, no small talk. 942 00:42:06,750 --> 00:42:08,125 I'm not here to make friends. 943 00:42:08,167 --> 00:42:09,500 Of course not. 944 00:42:09,625 --> 00:42:10,917 Let's talk about business. 945 00:42:12,167 --> 00:42:12,958 Ms. Ma, 946 00:42:13,000 --> 00:42:14,042 please take a look. 947 00:42:18,292 --> 00:42:20,750 I like surprises. 948 00:42:20,875 --> 00:42:23,125 Other people care about profit. 949 00:42:23,167 --> 00:42:25,333 Me? It depends on my mood. 950 00:42:25,417 --> 00:42:27,708 Take a look. Maybe you'll be surprised. 951 00:42:28,833 --> 00:42:30,750 What do you know about dogs? 952 00:42:31,125 --> 00:42:32,583 A lot. 953 00:42:36,292 --> 00:42:39,042 Your Bichon Frisé is no more than five months old, right? 954 00:42:39,083 --> 00:42:40,083 Ms. Ma, 955 00:42:40,583 --> 00:42:41,625 it won't eat that. 956 00:42:41,667 --> 00:42:44,625 Because this is targeted for big dogs. 957 00:42:44,708 --> 00:42:46,875 This is your latest product, 958 00:42:46,917 --> 00:42:50,333 targeted for pedigree pups up to six months old. 959 00:42:53,625 --> 00:42:54,667 Yo! 960 00:42:58,625 --> 00:42:59,500 Yo! 961 00:42:59,542 --> 00:43:02,792 I have never met a Party B who knows my products better than I. 962 00:43:03,375 --> 00:43:05,000 Did you write the proposal? 963 00:43:05,042 --> 00:43:06,667 Yes, under Shifu's guidance. 964 00:43:06,708 --> 00:43:07,917 You know dogs? 965 00:43:08,083 --> 00:43:09,083 Me too. 966 00:43:11,417 --> 00:43:12,792 My encounter with dogs 967 00:43:12,833 --> 00:43:15,125 started with a German Shepherd. 968 00:43:15,250 --> 00:43:16,250 I was little then, 969 00:43:16,292 --> 00:43:17,208 no taller than the dog. 970 00:43:17,250 --> 00:43:19,458 Luckily, the owner showed up just in time, 971 00:43:19,500 --> 00:43:21,667 and a piece was bitten off my head. 972 00:43:22,417 --> 00:43:23,542 Let me see. 973 00:43:23,792 --> 00:43:24,625 Where? 974 00:43:24,667 --> 00:43:25,875 - Here... - What a pity! 975 00:43:25,917 --> 00:43:26,958 Just a little bit... 976 00:43:27,000 --> 00:43:28,583 Ms. Ma! 977 00:43:28,625 --> 00:43:30,125 Here. I'm sorry... 978 00:43:30,167 --> 00:43:31,375 - I'm sorry... - Don't move! 979 00:43:31,417 --> 00:43:32,792 I'll get that. 980 00:43:33,125 --> 00:43:34,542 I'll do it. 981 00:43:36,250 --> 00:43:37,917 You have a smell. 982 00:43:38,167 --> 00:43:40,042 Really? I showered before I left. 983 00:43:40,958 --> 00:43:42,583 A youthful smell. 984 00:43:43,208 --> 00:43:44,667 You don't use perfume? 985 00:43:45,250 --> 00:43:46,417 I'm not used to it. 986 00:43:46,750 --> 00:43:47,917 Me too. 987 00:43:49,708 --> 00:43:52,833 Maybe we'll find common ground in the business. 988 00:43:53,167 --> 00:43:56,500 We should get to know each other better. 989 00:43:56,792 --> 00:43:58,042 Drop by my place tonight. 990 00:43:58,083 --> 00:44:00,083 Let's talk about the IPO. 991 00:44:00,125 --> 00:44:01,417 It's settled. 992 00:44:03,583 --> 00:44:05,375 She's not young, 993 00:44:05,625 --> 00:44:07,250 but still quite sexy. 994 00:44:08,333 --> 00:44:10,125 Can you tell if she's interested in me? 995 00:44:10,167 --> 00:44:10,750 I can't tell. 996 00:44:10,792 --> 00:44:11,875 Exactly! 997 00:44:11,958 --> 00:44:13,708 She's interested in you. 998 00:44:13,750 --> 00:44:15,667 Drop by my place tonight. 999 00:44:15,708 --> 00:44:19,042 Let's talk about the IPO. 1000 00:44:19,083 --> 00:44:21,792 Hey, even I'm tempted, OK? 1001 00:44:22,167 --> 00:44:23,083 Just kidding. 1002 00:44:23,125 --> 00:44:24,833 Don't go if you don't want to. 1003 00:44:24,875 --> 00:44:25,792 Shifu, 1004 00:44:26,167 --> 00:44:27,042 you're in perfect health. 1005 00:44:27,083 --> 00:44:28,458 Maybe you should go. 1006 00:44:29,583 --> 00:44:30,458 Well? 1007 00:44:30,542 --> 00:44:31,542 Why not? 1008 00:44:35,208 --> 00:44:36,708 Hello! I'm here to see Ms. Ma. 1009 00:44:42,208 --> 00:44:43,000 Hello! 1010 00:44:43,042 --> 00:44:43,917 Hello! 1011 00:44:44,042 --> 00:44:45,042 This is your hat. 1012 00:44:45,083 --> 00:44:45,833 Oh! 1013 00:44:46,000 --> 00:44:47,208 Please come this way. 1014 00:45:09,292 --> 00:45:10,458 - There you are! - Ms. Mal! 1015 00:45:10,542 --> 00:45:11,667 Oh dear! 1016 00:45:12,333 --> 00:45:14,625 I'm so happy to see you again. 1017 00:45:15,417 --> 00:45:17,917 I put on perfume for you. Like it? 1018 00:45:18,292 --> 00:45:20,000 Smells good. 1019 00:45:22,250 --> 00:45:24,167 You like whiskey too? 1020 00:45:24,333 --> 00:45:25,708 Of course! 1021 00:45:25,833 --> 00:45:27,583 My Shifu likes it too. 1022 00:45:30,958 --> 00:45:33,042 Here's a toast to you. 1023 00:45:34,417 --> 00:45:36,167 Hard liquor should be more fun. 1024 00:45:36,542 --> 00:45:37,417 Come on... 1025 00:45:37,708 --> 00:45:38,625 Cheers! 1026 00:45:50,042 --> 00:45:51,125 Ms. Ma, 1027 00:45:51,625 --> 00:45:54,667 I brought your IPO proposal. 1028 00:45:54,875 --> 00:45:56,208 please take a look. 1029 00:45:59,458 --> 00:46:01,333 Under this pretty candlelight, 1030 00:46:01,375 --> 00:46:03,625 what's the point of bringing that up? 1031 00:46:06,208 --> 00:46:09,125 I make clean money with my products. 1032 00:46:09,792 --> 00:46:11,792 Look at you... 1033 00:46:12,042 --> 00:46:14,375 I have reservations about 1034 00:46:14,500 --> 00:46:16,625 Blue Stone's business ethics. 1035 00:46:16,792 --> 00:46:18,583 What are you willing to do 1036 00:46:19,208 --> 00:46:20,833 to put my mind at rest? 1037 00:46:21,000 --> 00:46:21,917 Um... 1038 00:46:22,083 --> 00:46:23,708 Don't... 1039 00:46:23,750 --> 00:46:25,167 This is a gift from my girlfriend. 1040 00:46:25,208 --> 00:46:26,708 Get off it! 1041 00:46:29,458 --> 00:46:31,125 Don't play hard to get! 1042 00:46:31,375 --> 00:46:32,542 Here... 1043 00:46:33,042 --> 00:46:34,208 Ms. Ma, 1044 00:46:34,708 --> 00:46:37,000 I'm here to talk about business. 1045 00:46:37,083 --> 00:46:39,583 We have sales channels with the widest coverage, 1046 00:46:39,625 --> 00:46:40,667 the most reasonable price 1047 00:46:40,708 --> 00:46:43,708 and a series of market value maintenance services. 1048 00:46:43,917 --> 00:46:45,375 Choosing Blue Stone 1049 00:46:45,750 --> 00:46:47,125 is about mutual trust. 1050 00:46:47,333 --> 00:46:48,375 Please take a look. 1051 00:46:48,417 --> 00:46:49,667 Mutual trust? 1052 00:46:50,375 --> 00:46:51,708 OK! 1053 00:46:53,125 --> 00:46:55,750 Each bag of Lucky Dog 1054 00:46:56,500 --> 00:46:58,000 bears a mark that indicates 1055 00:46:58,083 --> 00:47:00,583 the contents meet the standard of human food. 1056 00:47:00,875 --> 00:47:02,375 You want me to trust you? 1057 00:47:02,417 --> 00:47:03,917 Do you trust Lucky Dog? 1058 00:47:03,958 --> 00:47:05,458 Of course! 1059 00:47:06,292 --> 00:47:07,500 Eat this. 1060 00:47:07,542 --> 00:47:11,292 Eat this and you'll get the project. 1061 00:47:11,417 --> 00:47:12,625 Or... 1062 00:47:12,750 --> 00:47:14,667 You can eat something else. 1063 00:47:16,792 --> 00:47:19,083 I know how much you want this project. 1064 00:47:19,500 --> 00:47:21,250 Someone indecisive 1065 00:47:21,333 --> 00:47:23,583 is destined to be a loser for life. 1066 00:47:27,042 --> 00:47:28,917 Eat this... 1067 00:47:29,792 --> 00:47:32,083 or me. 1068 00:48:16,667 --> 00:48:17,833 You have guts. 1069 00:48:19,250 --> 00:48:22,292 I need reassurance on Blue Stone's strength 1070 00:48:22,333 --> 00:48:25,333 to underwrite Lucky Dog's volume. 1071 00:48:25,542 --> 00:48:27,792 You need a bigger appetite. 1072 00:48:28,208 --> 00:48:30,250 At least bigger than his. 1073 00:48:53,042 --> 00:48:54,292 That's enough! 1074 00:48:55,292 --> 00:48:57,542 We'll sign on Monday. 1075 00:48:58,667 --> 00:49:00,292 Thank you, Ms. Ma! 1076 00:49:15,375 --> 00:49:17,167 Thanks. 1077 00:49:17,833 --> 00:49:18,625 Helen! 1078 00:49:18,917 --> 00:49:20,167 - I'm here. - Helen! 1079 00:49:20,417 --> 00:49:21,958 I didn't mean to disturb you on your day off. 1080 00:49:22,375 --> 00:49:24,708 But HQ rejected our list of layoffs. 1081 00:49:25,167 --> 00:49:27,042 What guarantee did you give me? 1082 00:49:27,167 --> 00:49:29,333 The newly appointed HR Director in Europe 1083 00:49:29,417 --> 00:49:31,083 is Todd Zhang's student. 1084 00:49:31,208 --> 00:49:32,667 Everything is about connections. 1085 00:49:32,708 --> 00:49:34,125 Not just Zhuo Neng, 1086 00:49:34,167 --> 00:49:37,583 even HC Technology can't get past internal audit. 1087 00:49:37,708 --> 00:49:38,833 What now? 1088 00:49:39,167 --> 00:49:40,500 Should we postpone? 1089 00:49:40,542 --> 00:49:42,875 Postpone? Will they wait? 1090 00:49:43,083 --> 00:49:45,250 Other iBanks are after them too. 1091 00:49:45,458 --> 00:49:47,250 Tell me what to do. 1092 00:49:48,125 --> 00:49:49,625 Do two things for me. 1093 00:49:50,250 --> 00:49:51,333 One, 1094 00:49:51,542 --> 00:49:53,167 go over the figures, 1095 00:49:53,208 --> 00:49:54,708 redo everything. 1096 00:49:54,792 --> 00:49:56,792 Make sure there are no loopholes. 1097 00:49:57,083 --> 00:49:58,250 - OK! - Two... 1098 00:49:58,625 --> 00:50:00,958 I want all the department heads, executive directors 1099 00:50:01,042 --> 00:50:02,542 and senior analysts 1100 00:50:02,583 --> 00:50:04,792 pulled into our project. 1101 00:50:05,083 --> 00:50:06,417 Right away! 1102 00:50:10,208 --> 00:50:10,792 Shiful! 1103 00:50:10,833 --> 00:50:12,000 Here's the contractual framework. 1104 00:50:12,042 --> 00:50:12,958 See if you have any questions. 1105 00:50:13,000 --> 00:50:13,875 If not, 1106 00:50:13,917 --> 00:50:16,042 I'll have it formally drafted by Legal. 1107 00:50:17,625 --> 00:50:19,875 Did you get her to sign the letter of intent? 1108 00:50:20,125 --> 00:50:21,708 She gave me her word. 1109 00:50:26,292 --> 00:50:27,000 OK! 1110 00:50:28,125 --> 00:50:29,500 A verbal agreement 1111 00:50:29,667 --> 00:50:32,583 must be turned into a written contract ASAP. 1112 00:50:35,042 --> 00:50:35,958 - Thanks, Shifu. - Um. 1113 00:50:37,833 --> 00:50:39,083 Hello, Blue Stone. 1114 00:50:39,125 --> 00:50:40,250 We have an appointment with Ms. Ma at 4 o'clock. 1115 00:50:40,292 --> 00:50:41,458 This way, please. 1116 00:50:53,292 --> 00:50:53,958 Hi! 1117 00:50:54,375 --> 00:50:55,792 Is Ms. Ma still busy? 1118 00:50:55,875 --> 00:50:57,833 She's with a client. Please wait. 1119 00:50:57,875 --> 00:51:00,125 This is my fifth cup, gorgeous. 1120 00:51:00,708 --> 00:51:01,583 Enjoy! 1121 00:51:18,708 --> 00:51:19,417 Where's Ms. Ma? 1122 00:51:19,458 --> 00:51:20,667 She's not in the office today. 1123 00:51:20,708 --> 00:51:21,708 I thought she was with a client. 1124 00:51:21,750 --> 00:51:22,750 She had an outside meeting. 1125 00:51:22,792 --> 00:51:24,042 Thank you. 1126 00:51:24,750 --> 00:51:25,708 Let's go. 1127 00:51:25,833 --> 00:51:28,417 I heard she gave it to Lilai. 1128 00:51:30,458 --> 00:51:32,917 The number you dialed cannot be reached. 1129 00:51:32,958 --> 00:51:34,250 Please try again later. 1130 00:51:34,500 --> 00:51:37,375 The number you dialed cannot be reached at the moment. 1131 00:51:37,417 --> 00:51:39,083 Please try again later. 1132 00:51:44,583 --> 00:51:45,583 Open up! 1133 00:51:45,667 --> 00:51:46,542 Ms. Ma! 1134 00:51:46,750 --> 00:51:48,083 You gave me your word. 1135 00:51:48,125 --> 00:51:49,625 You went back on your word! 1136 00:52:08,167 --> 00:52:09,333 Sorry! 1137 00:52:14,167 --> 00:52:16,417 End of internship 1138 00:52:16,667 --> 00:52:18,417 You'll get what you want. 1139 00:52:21,417 --> 00:52:22,833 There's a meeting. 1140 00:52:24,125 --> 00:52:25,750 All-hands meeting. 1141 00:52:33,292 --> 00:52:34,417 Folks, 1142 00:52:34,542 --> 00:52:35,833 according to Blue Stone's regulations, 1143 00:52:35,875 --> 00:52:38,333 any financing over of $500M 1144 00:52:38,375 --> 00:52:41,583 must be unanimously approved by the Internal Audit Committee. 1145 00:52:41,625 --> 00:52:43,042 But after President Tom 1146 00:52:43,083 --> 00:52:45,042 has been running our China office for two years, 1147 00:52:45,083 --> 00:52:47,542 we haven't had a chance to sit down together 1148 00:52:47,625 --> 00:52:49,250 and we have almost forgotten. 1149 00:52:49,292 --> 00:52:50,375 Blue Stone 1150 00:52:50,417 --> 00:52:53,292 used to be synonymous with mega deals. 1151 00:52:54,375 --> 00:52:55,583 In the end, 1152 00:52:55,667 --> 00:52:57,083 HQ gave him time off 1153 00:52:57,125 --> 00:52:58,542 as his annual reward. 1154 00:52:58,750 --> 00:52:59,792 But unfortunately, 1155 00:53:00,000 --> 00:53:01,500 when he was in Australia, 1156 00:53:01,542 --> 00:53:03,375 a kangaroo put him in a hospital. 1157 00:53:06,083 --> 00:53:08,708 Now Helen is in charge, 1158 00:53:09,042 --> 00:53:10,917 in a mere six months, 1159 00:53:10,958 --> 00:53:13,375 we have reached cooperation intention 1160 00:53:13,417 --> 00:53:15,083 with many industry leaders, 1161 00:53:15,167 --> 00:53:18,292 including the circuit board giant HC Technology. 1162 00:53:19,958 --> 00:53:23,208 Blue Stone will handle HC's IPO overseas 1163 00:53:23,250 --> 00:53:26,042 and HQ put Helen in charge. 1164 00:53:26,167 --> 00:53:27,917 We have reasons to believe, 1165 00:53:28,000 --> 00:53:30,667 Blue Stone is back on track. 1166 00:53:34,042 --> 00:53:38,042 Are we here for the internal audit or to gloat? 1167 00:53:38,208 --> 00:53:40,125 I'm good at sucking up. 1168 00:53:40,167 --> 00:53:41,375 Keep up with the applause. 1169 00:53:41,542 --> 00:53:43,333 I'll sing while you dance. 1170 00:53:43,417 --> 00:53:46,458 The sound of applause 1171 00:53:46,500 --> 00:53:48,833 - Todd Zhang, no monkey business! - My heart knows better... 1172 00:53:48,875 --> 00:53:49,792 That's enough! 1173 00:53:49,833 --> 00:53:51,000 - Dance! - That's enough! 1174 00:53:51,042 --> 00:53:52,292 Sing... 1175 00:54:02,542 --> 00:54:03,708 Up next, 1176 00:54:03,750 --> 00:54:05,917 I'd like to elaborate on the details of the project. 1177 00:54:05,958 --> 00:54:07,667 Let's look at the slideshow 1178 00:54:07,708 --> 00:54:09,750 for the highlights of the IPO... 1179 00:54:16,292 --> 00:54:17,875 If you have no questions, 1180 00:54:17,958 --> 00:54:19,417 please sign on it. 1181 00:54:31,000 --> 00:54:32,417 Todd, 1182 00:54:32,625 --> 00:54:34,208 have you finished the review? 1183 00:54:34,375 --> 00:54:35,375 Yes. 1184 00:54:35,542 --> 00:54:37,208 If you have any questions, 1185 00:54:37,250 --> 00:54:38,833 you can ask me now. 1186 00:54:40,042 --> 00:54:41,292 I can't find any problems. 1187 00:54:41,333 --> 00:54:42,708 Then why didn't you sign it? 1188 00:54:42,792 --> 00:54:43,708 Did you even look? 1189 00:54:43,750 --> 00:54:45,458 Why did you unanimously agree? 1190 00:54:45,667 --> 00:54:46,792 What do you mean? 1191 00:54:46,833 --> 00:54:49,083 This is the joint effort of Blue Stone's best. 1192 00:54:49,125 --> 00:54:50,292 Of course it's perfect. 1193 00:54:50,333 --> 00:54:52,500 Are you questioning every colleague of every department? 1194 00:54:52,542 --> 00:54:54,292 What joint effort? 1195 00:54:54,333 --> 00:54:55,792 Joint effort 1196 00:54:55,833 --> 00:54:57,292 to get this signed ASAP? 1197 00:54:57,333 --> 00:54:58,708 I think I get it now. 1198 00:54:58,750 --> 00:55:00,208 You're jealous. 1199 00:55:00,250 --> 00:55:01,583 I'm jealous? 1200 00:55:01,875 --> 00:55:03,583 When I was a CFA, 1201 00:55:03,625 --> 00:55:06,500 majority of the people in this room are small potatoes. 1202 00:55:06,542 --> 00:55:07,500 The world-renowned master 1203 00:55:07,542 --> 00:55:08,625 showing off his qualifications again. 1204 00:55:08,667 --> 00:55:10,208 - I've had enough. - So what? 1205 00:55:10,250 --> 00:55:13,000 Letting you sit in is a mere formality, understand? 1206 00:55:13,042 --> 00:55:14,458 Then why don't you skip over me? 1207 00:55:14,542 --> 00:55:15,875 Lose some weight and skip over me! 1208 00:55:15,917 --> 00:55:17,167 I'll gain some weight and crush you. 1209 00:55:17,208 --> 00:55:18,500 I will dodge. 1210 00:55:18,833 --> 00:55:20,583 The meeting is not yet over. 1211 00:55:20,708 --> 00:55:22,542 At least give a reason for not signing. 1212 00:55:22,583 --> 00:55:24,250 I don't like you. 1213 00:55:26,042 --> 00:55:27,417 For performance, 1214 00:55:27,458 --> 00:55:28,708 you let shareholders 1215 00:55:28,833 --> 00:55:30,625 bear all the risks. 1216 00:55:32,292 --> 00:55:34,208 What's the point? 1217 00:55:35,042 --> 00:55:37,083 I'm a member of the Internal Audit Committee, 1218 00:55:37,250 --> 00:55:39,542 I have the right to postpone signing. 1219 00:55:41,625 --> 00:55:42,458 Let's go. 1220 00:55:50,042 --> 00:55:50,917 Here... 1221 00:55:53,083 --> 00:55:54,417 - Try this. - Thank you. 1222 00:55:55,833 --> 00:55:57,500 I have seen your work. 1223 00:55:57,542 --> 00:55:59,000 Senior Manager caliber. 1224 00:55:59,042 --> 00:56:00,000 You flatter me. 1225 00:56:00,042 --> 00:56:01,500 Shifu taught me a lot. 1226 00:56:04,708 --> 00:56:07,083 That reminds me of a story. 1227 00:56:07,625 --> 00:56:08,833 Once upon a time, there was a young man, 1228 00:56:08,875 --> 00:56:11,667 who spent a lifetime learning to slay dragons. 1229 00:56:11,708 --> 00:56:13,583 By the time he finished his training, 1230 00:56:13,625 --> 00:56:16,083 he realized there are no more dragons to slay. 1231 00:56:19,792 --> 00:56:20,750 Here! 1232 00:56:20,833 --> 00:56:21,875 Cheers! 1233 00:56:26,208 --> 00:56:29,083 In this world, 2% of the people 1234 00:56:29,167 --> 00:56:31,542 control 80% of the wealth. 1235 00:56:31,667 --> 00:56:36,167 Even a global iBank like Blue Stone is into class solidification. 1236 00:56:36,542 --> 00:56:38,875 You're not even qualified for the rat race. 1237 00:56:41,500 --> 00:56:43,625 The chance to turn your life around 1238 00:56:44,000 --> 00:56:46,417 only happens, once in a lifetime. 1239 00:56:49,333 --> 00:56:50,708 Take a look. 1240 00:56:55,667 --> 00:56:58,083 HC Technology Limited - Market Research Report Verification 1241 00:57:03,083 --> 00:57:04,000 I'm sorry. 1242 00:57:05,292 --> 00:57:07,583 I only need his signature on this. 1243 00:57:08,333 --> 00:57:10,917 How you get it is your business. 1244 00:57:11,125 --> 00:57:12,917 You'll turn full time and get a promotion, 1245 00:57:13,042 --> 00:57:16,250 and a flat as your special reward. 1246 00:57:17,250 --> 00:57:19,792 Your decision will determine your destiny. 1247 00:57:21,833 --> 00:57:22,875 Check, please! 1248 00:57:23,250 --> 00:57:24,750 Put it on my tab. 1249 00:57:35,333 --> 00:57:36,375 Shiful! 1250 00:57:38,875 --> 00:57:41,125 To fake a report like this, 1251 00:57:42,542 --> 00:57:44,833 Helen is a genius. 1252 00:57:45,333 --> 00:57:47,333 Maybe it's real. 1253 00:57:47,375 --> 00:57:48,625 I hope so too. 1254 00:57:48,667 --> 00:57:50,167 I don't get it. 1255 00:57:50,500 --> 00:57:52,542 Why do you think there's a problem? 1256 00:57:54,917 --> 00:57:57,208 I have handled 1257 00:57:57,250 --> 00:57:58,542 hundreds of deals. 1258 00:57:58,708 --> 00:58:01,625 Not finding a problem in the numbers is a problem itself. 1259 00:58:02,333 --> 00:58:03,292 Um... 1260 00:58:05,833 --> 00:58:07,042 You don't believe me? 1261 00:58:07,125 --> 00:58:08,458 Of course I do. 1262 00:58:09,042 --> 00:58:10,417 I just think 1263 00:58:10,667 --> 00:58:13,292 refusing to sign needs a good reason. 1264 00:58:13,667 --> 00:58:14,833 You're right. 1265 00:58:14,875 --> 00:58:16,292 This entire report 1266 00:58:16,500 --> 00:58:18,417 is about HC Technology's 1267 00:58:18,500 --> 00:58:20,708 R&D on their new product. 1268 00:58:21,625 --> 00:58:24,375 I checked their recruitment ads over the past two years. 1269 00:58:24,417 --> 00:58:25,625 See? 1270 00:58:27,083 --> 00:58:29,000 They have been hiring factory workers 1271 00:58:29,042 --> 00:58:31,708 but no technical experts. 1272 00:58:31,917 --> 00:58:34,167 That alone is suspicious. 1273 00:58:34,208 --> 00:58:36,000 I want to do a due diligence. 1274 00:58:36,708 --> 00:58:37,583 Shifu, 1275 00:58:38,125 --> 00:58:39,542 every department was involved, 1276 00:58:39,667 --> 00:58:41,375 they're accountable if anything should go wrong. 1277 00:58:41,458 --> 00:58:42,792 No... 1278 00:58:43,167 --> 00:58:45,208 It's not about accountability. 1279 00:58:45,375 --> 00:58:46,667 It's a matter of principle. 1280 00:58:46,708 --> 00:58:48,708 Due diligence is a must. 1281 00:58:48,750 --> 00:58:50,708 Are you interested? 1282 00:58:50,917 --> 00:58:51,917 Can 1? 1283 00:58:52,000 --> 00:58:52,875 I trust you. 1284 00:58:52,917 --> 00:58:55,333 I'm giving you the letter of authorization. 1285 00:58:55,875 --> 00:58:57,208 Help me find out. 1286 00:58:57,333 --> 00:58:58,875 Find the problem. 1287 00:59:00,833 --> 00:59:03,292 Completing a project is performance. 1288 00:59:03,667 --> 00:59:06,958 So is helping Blue Stone avoid risks. OK? 1289 00:59:09,708 --> 00:59:11,042 OK! 1290 00:59:11,250 --> 00:59:13,083 This is one of our cleaning consoles. 1291 00:59:13,125 --> 00:59:14,583 Everything is cleaned over here. 1292 00:59:14,750 --> 00:59:16,625 Majority of the raw materials are placed over here. 1293 00:59:16,792 --> 00:59:18,000 Operation is the same on this side. 1294 00:59:18,042 --> 00:59:19,958 I need to see your patented parts 1295 00:59:20,000 --> 00:59:22,042 and the purchase record of your raw materials. 1296 00:59:31,000 --> 00:59:32,625 The details are here. 1297 00:59:34,667 --> 00:59:35,792 Right here. 1298 00:59:35,792 --> 00:59:37,750 HC Industrial Group Sales Figures 1299 00:59:37,792 --> 00:59:40,458 2019 HC Industrial Group Statistics of Sales 1300 00:59:40,500 --> 00:59:42,458 HC Industrial Group Limited 1301 01:00:06,458 --> 01:00:08,167 I knew there's a big problem. 1302 01:00:09,042 --> 01:00:10,083 Good job! 1303 01:00:10,625 --> 01:00:13,167 If you're OK, sign on the last page. 1304 01:00:19,333 --> 01:00:21,208 Other than the copy to Risk Management, 1305 01:00:21,250 --> 01:00:24,250 I'd like you to sign another copy for HQ in Europe. 1306 01:00:24,500 --> 01:00:25,292 Sure! 1307 01:00:27,417 --> 01:00:28,875 The soft copy 1308 01:00:28,917 --> 01:00:30,375 should be sent out simultaneously. 1309 01:00:30,417 --> 01:00:31,417 Of course. 1310 01:00:33,500 --> 01:00:34,750 Next month, 1311 01:00:35,208 --> 01:00:37,208 I'll report back to HQ in Europe. 1312 01:00:37,958 --> 01:00:39,542 I will apply 1313 01:00:39,833 --> 01:00:41,083 to turn you into full time. 1314 01:00:41,167 --> 01:00:42,250 Full time? 1315 01:00:42,292 --> 01:00:44,917 I'm somebody in Europe. 1316 01:00:46,375 --> 01:00:48,125 Why didn't you tell me sooner? 1317 01:00:50,000 --> 01:00:51,792 With this report, 1318 01:00:52,083 --> 01:00:53,750 I'm 80% sure. 1319 01:00:55,708 --> 01:00:56,875 Ms. Li! 1320 01:00:58,292 --> 01:01:00,125 Are you sure about a full-time position? 1321 01:01:00,167 --> 01:01:01,792 100%. 1322 01:01:03,167 --> 01:01:04,667 Only 80%? 1323 01:01:06,625 --> 01:01:08,458 Want me to sign a letter of commitment? 1324 01:01:08,625 --> 01:01:09,792 No. 1325 01:01:14,708 --> 01:01:17,250 Remember when you first came here? 1326 01:01:17,292 --> 01:01:18,125 Of course! 1327 01:01:19,292 --> 01:01:20,917 Helen knew 1328 01:01:21,042 --> 01:01:22,250 I don't take trainees. 1329 01:01:22,500 --> 01:01:23,708 But she assigned you to me anyway. 1330 01:01:23,917 --> 01:01:26,958 She obviously wanted to snuff out a capable young man. 1331 01:01:27,333 --> 01:01:28,750 I don't know what she was thinking, 1332 01:01:28,833 --> 01:01:30,250 but I don't like her. 1333 01:01:30,333 --> 01:01:33,083 So I trained up an iBank elite. 1334 01:01:33,333 --> 01:01:35,292 Look at you now. 1335 01:01:35,667 --> 01:01:37,333 I was right about you. 1336 01:01:39,208 --> 01:01:40,583 Thanks, Shifu. 1337 01:01:42,625 --> 01:01:44,458 I'll fetch you a cup of coffee. 1338 01:01:48,250 --> 01:01:49,417 Bring that back. 1339 01:01:51,792 --> 01:01:53,083 Is there a problem? 1340 01:01:56,792 --> 01:01:57,583 Oh! 1341 01:02:18,792 --> 01:02:20,583 End of internship 1342 01:02:22,458 --> 01:02:24,208 You want me to sell my body? Absolutely. 1343 01:02:24,875 --> 01:02:26,583 But make something up? 1344 01:02:26,792 --> 01:02:28,250 Never. 1345 01:02:30,042 --> 01:02:31,875 You'll turn full time and get a promotion, 1346 01:02:32,000 --> 01:02:35,542 and a flat as your special reward. 1347 01:02:48,917 --> 01:02:50,458 Market Research Report Verification 1348 01:02:50,542 --> 01:02:52,167 Authorized Representative: Todd Zhang, Executive Director 1349 01:02:52,625 --> 01:02:53,750 Good job! 1350 01:02:57,167 --> 01:02:58,417 What's this? 1351 01:02:59,500 --> 01:03:01,750 A verbal agreement must be turned into a written contract. 1352 01:03:01,917 --> 01:03:03,250 I want 100% guarantee on a full-time job 1353 01:03:03,292 --> 01:03:04,500 and a bonus. 1354 01:03:04,500 --> 01:03:07,417 Cooperation Agreement 1355 01:03:07,875 --> 01:03:10,375 Todd taught you well. 1356 01:03:10,750 --> 01:03:11,542 Also, 1357 01:03:11,667 --> 01:03:14,292 I want to be there when we sign with HC Technology. 1358 01:03:16,333 --> 01:03:17,875 Making demands now? 1359 01:03:18,167 --> 01:03:19,917 Only on HC, not you. 1360 01:03:31,083 --> 01:03:32,667 I'm pleased to hear Blue Stone 1361 01:03:32,750 --> 01:03:34,708 has finally reached an internal consensus. 1362 01:03:52,417 --> 01:03:53,750 President Jason, 1363 01:03:54,792 --> 01:03:57,875 let's review the info before we sign the contract. 1364 01:03:58,042 --> 01:03:59,958 Gao Han, what are you doing? 1365 01:04:03,250 --> 01:04:04,792 Due diligence? 1366 01:04:05,750 --> 01:04:06,875 What's going on? 1367 01:04:10,083 --> 01:04:10,917 Helen, 1368 01:04:12,208 --> 01:04:13,292 what's the meaning of this? 1369 01:04:20,083 --> 01:04:21,375 You're excused. 1370 01:04:26,500 --> 01:04:27,833 Actually, 1371 01:04:27,917 --> 01:04:31,792 Blue Stone made a more detailed assessment of your company. 1372 01:04:34,292 --> 01:04:35,917 Todd Zhang's signature. 1373 01:04:42,292 --> 01:04:44,250 Authorized Representative: Todd Zhang, Executive Director 1374 01:04:47,083 --> 01:04:48,958 Authorized Representative: Todd Zhang, Executive Director 1375 01:04:51,042 --> 01:04:53,167 What game is Blue Stone playing? 1376 01:04:53,208 --> 01:04:54,750 I will sue you. 1377 01:04:55,042 --> 01:04:56,417 What's the meaning of this? 1378 01:04:56,500 --> 01:04:57,500 Mr. Ou, 1379 01:04:57,542 --> 01:04:59,417 there's no need to jump the gun. 1380 01:05:00,083 --> 01:05:02,958 Please explain why the products you sold 1381 01:05:03,000 --> 01:05:05,375 are more than the raw materials you purchased. 1382 01:05:05,750 --> 01:05:06,750 We have inventory. 1383 01:05:06,792 --> 01:05:07,917 Inventory? 1384 01:05:08,583 --> 01:05:10,542 By shipping in and out of the pier? 1385 01:05:11,167 --> 01:05:12,833 That's a lot of inventory indeed. 1386 01:05:25,292 --> 01:05:27,000 What right do you have to investigate our company? 1387 01:05:27,125 --> 01:05:28,042 Helen? 1388 01:05:28,250 --> 01:05:30,792 I have no right to interfere with a normal due diligence. 1389 01:05:31,083 --> 01:05:34,333 Gao Han is one of our full-time analysts. 1390 01:05:51,042 --> 01:05:53,292 I think there has been a misunderstanding. 1391 01:05:53,875 --> 01:05:56,292 I suggest we double Blue Stone's commission 1392 01:05:56,375 --> 01:05:59,167 and increase Blue Stone's initial shares by 1393 01:05:59,792 --> 01:06:00,667 5%. 1394 01:06:00,792 --> 01:06:02,042 How about that? 1395 01:06:09,167 --> 01:06:11,708 On account of his exceptional performance during his internship, 1396 01:06:11,750 --> 01:06:13,917 the IBD of Blue Stone China 1397 01:06:13,958 --> 01:06:16,750 officially hires Mr. Gao Han as an analyst. 1398 01:06:16,875 --> 01:06:20,250 Bravo! 1399 01:06:20,292 --> 01:06:21,958 Here's your letter of appointment. 1400 01:06:22,542 --> 01:06:23,500 Thank you. 1401 01:06:26,333 --> 01:06:27,625 Sorry, Shifu! 1402 01:06:28,333 --> 01:06:29,500 I quit. 1403 01:06:29,625 --> 01:06:31,000 Helen is your Shifu. 1404 01:06:34,083 --> 01:06:35,708 A man can be destroyed 1405 01:06:36,500 --> 01:06:37,875 but not defeated. 1406 01:06:37,917 --> 01:06:40,833 Walking in the rain 1407 01:06:42,083 --> 01:06:45,625 Feet go splish-splash 1408 01:06:45,708 --> 01:06:46,250 Bye! 1409 01:06:47,000 --> 01:06:52,167 Hearts beat so fast 1410 01:06:53,958 --> 01:06:56,875 Clouds cover the day 1411 01:06:57,958 --> 01:07:02,083 But we stay close 1412 01:07:02,958 --> 01:07:05,958 Love won't fade away 1413 01:07:05,958 --> 01:07:09,458 Love won't fade away Beloved Father - Li Guo-qgiang 1414 01:07:10,000 --> 01:07:13,958 Dancing in the street 1415 01:07:14,000 --> 01:07:15,208 With the raindrops 1416 01:07:15,208 --> 01:07:17,000 With the raindrops You still remember Dad's death anniversary? 1417 01:07:17,000 --> 01:07:18,333 With the raindrops Yes. 1418 01:07:18,958 --> 01:07:24,042 Our two hearts meet 1419 01:07:29,917 --> 01:07:31,000 I quit. 1420 01:07:34,292 --> 01:07:35,667 I left Blue Stone. 1421 01:07:37,458 --> 01:07:38,833 I always thought 1422 01:07:38,875 --> 01:07:40,000 I was waiting for a protégé 1423 01:07:40,042 --> 01:07:41,958 and the pair of us could be a different breed 1424 01:07:41,958 --> 01:07:42,292 Hand in hand and the pair of us could be a different breed 1425 01:07:42,292 --> 01:07:42,833 Hand in hand in this industry. 1426 01:07:42,833 --> 01:07:43,542 We go through the puddles in this industry. 1427 01:07:43,542 --> 01:07:45,625 We go through the puddles 1428 01:07:45,625 --> 01:07:47,625 We go through the puddles I just realized yesterday, 1429 01:07:47,625 --> 01:07:49,500 We go through the puddles I was just waiting for someone to betray me. 1430 01:07:49,958 --> 01:07:51,042 Don't need any umbrella 1431 01:07:51,042 --> 01:07:52,750 Don't need any umbrella I was wrong. 1432 01:07:52,750 --> 01:07:55,042 Don't need any umbrella You're angry with your protégé? 1433 01:07:55,125 --> 01:07:57,000 No, I'm not. 1434 01:07:57,375 --> 01:07:57,917 It's just that 1435 01:07:57,917 --> 01:07:58,417 Each step feels right 1436 01:07:58,417 --> 01:08:00,250 Each step feels right my heart is telling me 1437 01:08:00,250 --> 01:08:02,250 Each step feels right I can't work with someone who betrayed me 1438 01:08:02,292 --> 01:08:04,833 In your warm eyes in the same company. 1439 01:08:04,833 --> 01:08:05,833 In your warm eyes 1440 01:08:05,958 --> 01:08:06,500 Under moonlit skies 1441 01:08:06,500 --> 01:08:08,292 Under moonlit skies You finally figured it out? 1442 01:08:08,292 --> 01:08:09,167 Under moonlit skies 1443 01:08:09,167 --> 01:08:10,583 Under moonlit skies I have repeatedly explained to you 1444 01:08:10,583 --> 01:08:12,250 Under moonlit skies and you just didn't get it. 1445 01:08:12,417 --> 01:08:13,958 How could you not get it? 1446 01:08:14,042 --> 01:08:15,375 Dancing in the street 1447 01:08:15,375 --> 01:08:16,792 Dancing in the street Dad jumped off a building 1448 01:08:16,792 --> 01:08:17,833 Dancing in the street after he lost his fortune in stocks. 1449 01:08:17,875 --> 01:08:19,375 With the raindrops How could I marry the guy 1450 01:08:19,375 --> 01:08:22,042 With the raindrops who told him to buy stocks? 1451 01:08:22,958 --> 01:08:25,292 Our two hearts meet 1452 01:08:25,292 --> 01:08:26,208 Our two hearts meet I get it now. 1453 01:08:26,208 --> 01:08:27,917 Our two hearts meet 1454 01:08:29,167 --> 01:08:30,583 I know 1455 01:08:30,917 --> 01:08:32,292 and I understand. 1456 01:08:33,542 --> 01:08:35,125 I didn't blame you. 1457 01:08:35,167 --> 01:08:35,958 Seriously. 1458 01:08:40,125 --> 01:08:41,583 What will you do now that you quit? 1459 01:08:42,708 --> 01:08:43,792 Retirement. 1460 01:08:44,208 --> 01:08:46,583 I'll listen to you sing every day. 1461 01:08:48,000 --> 01:08:49,792 Haven't you heard enough? 1462 01:08:49,917 --> 01:08:51,375 Go make some deals. 1463 01:08:51,458 --> 01:08:52,708 You enjoy talking business. 1464 01:08:52,708 --> 01:08:53,708 Between you and me, 1465 01:08:53,708 --> 01:08:55,708 there's only love and nothing else. 1466 01:09:02,042 --> 01:09:03,333 Spare me your sweet talk. 1467 01:09:03,375 --> 01:09:05,292 I like sweet talk. 1468 01:09:05,458 --> 01:09:06,667 Let me woo you again. 1469 01:09:08,333 --> 01:09:09,333 You may. 1470 01:09:11,458 --> 01:09:12,375 Really? 1471 01:09:13,625 --> 01:09:15,042 Dad heard you. 1472 01:09:15,375 --> 01:09:16,667 Did you hear me? 1473 01:09:19,542 --> 01:09:20,667 He's smiling. 1474 01:09:25,417 --> 01:09:26,375 Please come in. 1475 01:09:36,583 --> 01:09:38,333 I'll go look inside. 1476 01:09:43,708 --> 01:09:45,708 I'm so happy. 1477 01:09:50,750 --> 01:09:52,458 This place is huge! 1478 01:09:52,875 --> 01:09:53,542 Like it? 1479 01:09:53,583 --> 01:09:54,958 Absolutely! 1480 01:09:58,167 --> 01:10:00,208 So nice to have money. 1481 01:10:00,417 --> 01:10:02,292 So nice. 1482 01:10:06,500 --> 01:10:08,167 As long as you're happy, 1483 01:10:08,708 --> 01:10:09,958 everything is worth it. 1484 01:10:10,458 --> 01:10:12,625 I'm very happy every day. 1485 01:10:29,333 --> 01:10:31,542 They decorated it like I wanted. 1486 01:10:31,583 --> 01:10:32,792 Like it? 1487 01:10:33,583 --> 01:10:35,500 Very. Thank you. 1488 01:10:36,542 --> 01:10:39,500 I'm now the President of Blue Stone China 1489 01:10:39,542 --> 01:10:41,417 and a global equity partner. 1490 01:10:41,458 --> 01:10:44,833 I made an exception and made you a Senior Manager of the IBD. 1491 01:10:45,000 --> 01:10:47,458 We will promote from within and choose a capable manager 1492 01:10:47,500 --> 01:10:50,583 to assist the President. 1493 01:10:51,958 --> 01:10:53,458 Ms. Li, you have a video conference. 1494 01:10:53,958 --> 01:10:56,083 I'm going to Hong Kong on Friday. Come with me. 1495 01:10:56,125 --> 01:10:57,000 OK! 1496 01:10:59,125 --> 01:11:01,333 Hong Kong, China 1497 01:11:49,708 --> 01:11:50,792 Are you OK? 1498 01:11:51,208 --> 01:11:52,083 Are you OK? 1499 01:11:57,000 --> 01:11:57,958 Stop it. 1500 01:11:58,458 --> 01:12:00,083 Go to bed. Stop it. 1501 01:12:00,708 --> 01:12:01,917 Get some rest. 1502 01:12:09,292 --> 01:12:10,292 Get some rest. 1503 01:12:10,375 --> 01:12:11,458 Ah! 1504 01:12:11,625 --> 01:12:13,542 Don't go. 1505 01:12:45,917 --> 01:12:47,042 Relax. 1506 01:12:47,583 --> 01:12:49,167 I don't have time for a relationship. 1507 01:12:50,375 --> 01:12:51,625 You may go. 1508 01:13:03,292 --> 01:13:04,042 It's for Mr. Zhang. 1509 01:13:04,292 --> 01:13:05,125 Leave it there. 1510 01:13:16,000 --> 01:13:17,208 President Wayne, 1511 01:13:17,250 --> 01:13:21,625 I never imagine the first appointment of my consulting firm 1512 01:13:21,667 --> 01:13:23,708 would be a net meeting with you. 1513 01:13:23,792 --> 01:13:25,250 What can I do for you? 1514 01:13:25,333 --> 01:13:28,667 This is the highest honor awarded by Blue Stone Headquarters. 1515 01:13:29,458 --> 01:13:31,792 This is a special contribution award 1516 01:13:31,833 --> 01:13:32,958 and it's for you. 1517 01:13:33,042 --> 01:13:36,042 Everyone was so sorry to see you so suddenly resign. 1518 01:13:36,167 --> 01:13:38,542 I remember when we joined the company, 1519 01:13:38,583 --> 01:13:40,333 we all wanted that award. 1520 01:13:40,375 --> 01:13:43,625 It's strange to get it now that I have left. 1521 01:13:44,042 --> 01:13:47,208 Blue Stone's door is always open for you. 1522 01:13:47,333 --> 01:13:48,500 I appreciate it. 1523 01:13:48,625 --> 01:13:51,500 But being an independent financial advisor 1524 01:13:51,542 --> 01:13:53,208 suits me better. 1525 01:13:53,500 --> 01:13:54,708 When can you come over? 1526 01:13:54,750 --> 01:13:57,708 We have a special medal presentation ceremony for you. 1527 01:13:57,750 --> 01:13:59,125 I want to come now. 1528 01:13:59,208 --> 01:14:00,417 Haven't seen you for years. 1529 01:14:00,458 --> 01:14:02,458 I'd love to have a drink with you. 1530 01:14:02,708 --> 01:14:04,333 You better keep your word. 1531 01:14:04,375 --> 01:14:05,083 Yeah! 1532 01:14:05,417 --> 01:14:06,792 Zhuo Neng's IPO 1533 01:14:06,958 --> 01:14:09,333 has entered the implementation stage. 1534 01:14:09,375 --> 01:14:10,333 Chris, 1535 01:14:10,375 --> 01:14:12,417 you're in charge of the planning stage, 1536 01:14:12,458 --> 01:14:13,250 give us an update. 1537 01:14:14,708 --> 01:14:16,500 Zhuo Neng is our biggest project this year. 1538 01:14:16,542 --> 01:14:18,375 It involves business restructuring, divestiture of assets, 1539 01:14:18,417 --> 01:14:20,625 and complicated preparation work on accounting and auditing. 1540 01:14:20,667 --> 01:14:23,583 All aspects are progressing in an orderly manner. 1541 01:14:23,833 --> 01:14:26,708 Yes, since we submitted the application, 1542 01:14:26,750 --> 01:14:29,500 it has been tough every step of the way. 1543 01:14:29,708 --> 01:14:30,208 Don't mention it. 1544 01:14:30,250 --> 01:14:31,042 How about... 1545 01:14:31,167 --> 01:14:32,458 I let you take a long break 1546 01:14:32,500 --> 01:14:35,083 and give you the project bonus. 1547 01:14:39,125 --> 01:14:39,792 Why? 1548 01:14:40,417 --> 01:14:42,250 Because I have a better candidate. 1549 01:14:42,333 --> 01:14:43,125 Who? 1550 01:14:44,000 --> 01:14:47,000 I intend to let Gao Han take over. 1551 01:14:48,500 --> 01:14:50,917 Give a big project like this to Gao Han? 1552 01:14:50,958 --> 01:14:51,833 Helen, 1553 01:14:51,958 --> 01:14:54,667 we need someone with more experience. 1554 01:14:55,875 --> 01:14:57,375 Gao Han's ability 1555 01:14:57,583 --> 01:14:59,083 is evident to all. 1556 01:14:59,125 --> 01:15:00,500 Why didn't I see it? 1557 01:15:00,542 --> 01:15:02,125 More importantly, 1558 01:15:02,625 --> 01:15:05,167 his personal relationship with the Chu family 1559 01:15:05,542 --> 01:15:08,375 will help facilitate the deal. 1560 01:15:08,417 --> 01:15:10,000 You can let him assist. But to put him in charge? 1561 01:15:10,042 --> 01:15:12,333 I'll be steering the project. 1562 01:15:12,375 --> 01:15:13,500 He's too young. 1563 01:15:13,542 --> 01:15:15,583 Chris, calm down! Please! 1564 01:15:18,292 --> 01:15:19,292 Gao Han, 1565 01:15:19,708 --> 01:15:21,750 he doesn't think so highly of you. 1566 01:15:21,875 --> 01:15:23,000 Can you manage? 1567 01:15:25,167 --> 01:15:26,458 Thank you, Ms. Li! 1568 01:15:27,250 --> 01:15:30,042 Please believe me, I have complete confidence. 1569 01:15:30,125 --> 01:15:32,042 I have the ability to take over the project. 1570 01:15:33,125 --> 01:15:35,125 Gao Han, can you really do it? 1571 01:15:35,833 --> 01:15:38,958 Looks like you don't agree with my decision. 1572 01:15:39,292 --> 01:15:40,292 We just think Gao Han... 1573 01:15:40,333 --> 01:15:42,083 How dare you challenge my decision? 1574 01:15:42,167 --> 01:15:44,042 You don't want a vacation? I still have a layoff list. 1575 01:15:44,083 --> 01:15:45,083 Fine! Sack me. 1576 01:15:45,125 --> 01:15:46,417 Hold on... 1577 01:15:47,250 --> 01:15:48,458 Please give me a few minutes. 1578 01:15:48,750 --> 01:15:51,083 Let Helen and I discuss this, OK? 1579 01:15:51,625 --> 01:15:53,542 Let's take five. Get yourselves a cup of coffee. 1580 01:15:59,792 --> 01:16:01,000 Are you nuts? 1581 01:16:01,375 --> 01:16:04,083 You piss off everyone for what? 1582 01:16:05,417 --> 01:16:07,000 Lean on them now 1583 01:16:07,042 --> 01:16:09,292 to make sure they don't screw it up later. 1584 01:16:11,458 --> 01:16:12,500 OK, level with me. 1585 01:16:12,542 --> 01:16:14,500 Are you in love with Gao Han? 1586 01:16:17,750 --> 01:16:19,417 Use your brain! 1587 01:16:19,458 --> 01:16:22,167 We must get the Bet-on Agreement with Zhuo Neng. 1588 01:16:22,667 --> 01:16:23,417 Gao Han 1589 01:16:23,583 --> 01:16:24,250 Um... 1590 01:16:24,542 --> 01:16:27,875 can ride on his relationship with the Chus and get it for us. 1591 01:16:29,292 --> 01:16:31,167 Contact New D. 1592 01:16:31,250 --> 01:16:34,583 Ask them to get a bigger market share 1593 01:16:34,750 --> 01:16:36,417 and force the Chus to make up their minds. 1594 01:16:36,542 --> 01:16:38,000 Carrot and stick. 1595 01:16:38,333 --> 01:16:39,708 Right away. 1596 01:16:46,333 --> 01:16:48,375 The proposal is ready. 1597 01:16:48,542 --> 01:16:49,583 Please take a look. 1598 01:16:55,917 --> 01:16:58,125 This is your big shot at getting promoted. 1599 01:16:58,458 --> 01:17:00,292 Not to mention a $10M bonus. 1600 01:17:00,458 --> 01:17:02,500 I stuck my neck out for you. 1601 01:17:03,500 --> 01:17:05,250 Don't let me down. 1602 01:17:05,292 --> 01:17:06,750 I'll do my best. 1603 01:17:06,792 --> 01:17:07,667 Thank you. 1604 01:17:08,583 --> 01:17:09,375 Run along. 1605 01:17:10,417 --> 01:17:11,250 Oh! 1606 01:17:11,292 --> 01:17:13,083 Don't be late for tomorrow's cocktail party. 1607 01:17:14,083 --> 01:17:16,625 I have loads of people I want you to meet. 1608 01:17:18,833 --> 01:17:19,625 Very well. 1609 01:17:21,167 --> 01:17:24,000 This is Gao Han, our Senior Manager of IBD. 1610 01:17:24,125 --> 01:17:25,208 This is Mr. Li. 1611 01:17:25,250 --> 01:17:26,417 Hello, Mr. Li. 1612 01:17:27,333 --> 01:17:28,667 Here's my card. 1613 01:17:29,000 --> 01:17:30,000 Nice to meet you. 1614 01:17:32,125 --> 01:17:33,875 I look forward to working with you. 1615 01:17:33,917 --> 01:17:35,042 - Definitely. - Um... 1616 01:17:35,292 --> 01:17:36,250 Thank you. 1617 01:17:39,917 --> 01:17:41,167 Are you in a hurry? 1618 01:17:41,500 --> 01:17:43,042 You have something more important to do? 1619 01:17:45,875 --> 01:17:46,792 It's OK. 1620 01:17:47,000 --> 01:17:48,208 Get going. 1621 01:17:48,333 --> 01:17:49,708 OK! I'm going. 1622 01:17:49,792 --> 01:17:50,750 Thanks. 1623 01:18:16,417 --> 01:18:17,583 Sorry! 1624 01:18:18,083 --> 01:18:19,750 I've been so busy lately, 1625 01:18:20,042 --> 01:18:21,583 I didn't spend enough time with you. 1626 01:18:23,042 --> 01:18:24,333 You come home late every night. 1627 01:18:24,417 --> 01:18:25,750 Where have you been? 1628 01:18:27,500 --> 01:18:28,958 Either entertaining or working OT. 1629 01:18:29,000 --> 01:18:30,417 Where else can I go? 1630 01:18:32,250 --> 01:18:33,458 I'm tired. 1631 01:18:36,542 --> 01:18:37,667 Xiaohui! 1632 01:18:38,542 --> 01:18:40,083 A lot happened lately. 1633 01:18:40,125 --> 01:18:41,250 But I promise, 1634 01:18:41,292 --> 01:18:42,375 when I make enough money, 1635 01:18:42,417 --> 01:18:44,333 we'll spend some quality time together. 1636 01:18:46,708 --> 01:18:47,708 Xiaohui! 1637 01:18:56,500 --> 01:18:57,458 Happy birthday! 1638 01:18:58,250 --> 01:19:00,125 My birthday is at the beginning of the month. 1639 01:19:00,750 --> 01:19:02,667 Today is your birthday. 1640 01:19:04,958 --> 01:19:06,125 Good night. 1641 01:19:16,750 --> 01:19:17,542 Happy birthday! 1642 01:19:17,583 --> 01:19:18,458 Make a wish. 1643 01:19:18,542 --> 01:19:19,875 Snowflakes dance 1644 01:19:19,917 --> 01:19:21,667 And sway and fight 1645 01:19:21,708 --> 01:19:23,542 Piano keys tap 1646 01:19:23,583 --> 01:19:24,958 Memories bright 1647 01:19:25,000 --> 01:19:26,292 All the bass hums low 1648 01:19:26,333 --> 01:19:26,708 Done! 1649 01:19:26,708 --> 01:19:27,125 And the drums whisper soft Done! 1650 01:19:27,125 --> 01:19:28,000 And the drums whisper soft 1651 01:19:28,000 --> 01:19:29,042 And the drums whisper soft Let me guess. 1652 01:19:29,083 --> 01:19:30,792 In this jazz club blow You want to go on a vacation. 1653 01:19:30,792 --> 01:19:31,250 In this jazz club blow How about Switzerland? 1654 01:19:31,250 --> 01:19:32,583 Where hearts are long How about Switzerland? 1655 01:19:32,625 --> 01:19:34,042 Great! When? 1656 01:19:34,250 --> 01:19:35,500 Next month. 1657 01:19:35,583 --> 01:19:36,167 By the window seat 1658 01:19:36,167 --> 01:19:37,792 By the window seat Blue Stone wants to give me a medal. 1659 01:19:37,792 --> 01:19:39,167 Love's embrace Blue Stone wants to give me a medal. 1660 01:19:39,250 --> 01:19:40,208 Candle flickers cast a gentle grace Let's go on a trip. 1661 01:19:40,208 --> 01:19:41,292 Candle flickers cast a gentle grace Along the way, I can pick it up 1662 01:19:41,292 --> 01:19:42,833 Candle flickers cast a gentle grace and meet some friends. 1663 01:19:43,625 --> 01:19:44,375 Mute trumpet weeps with its velvet tone 1664 01:19:44,375 --> 01:19:46,083 Mute trumpet weeps with its velvet tone Meet some friends? 1665 01:19:46,083 --> 01:19:47,625 Mute trumpet weeps with its velvet tone Pick up a medal? 1666 01:19:47,625 --> 01:19:48,208 Mute trumpet weeps with its velvet tone Yes! 1667 01:19:48,250 --> 01:19:49,500 That's work. 1668 01:19:49,500 --> 01:19:50,417 Playing the song That's work. 1669 01:19:50,417 --> 01:19:51,333 Playing the song No, we're on a trip. 1670 01:19:51,333 --> 01:19:51,875 Playing the song Oh, please! 1671 01:19:51,958 --> 01:19:55,292 For lovers alone When you truly want us to go away together, 1672 01:19:55,375 --> 01:19:56,708 ask me again. 1673 01:19:56,708 --> 01:19:57,042 Oh, winter's chill 1674 01:19:57,042 --> 01:19:57,958 Oh, winter's chill You win. 1675 01:19:57,958 --> 01:19:58,750 Oh, winter's chill 1676 01:19:58,833 --> 01:20:00,708 Can't touch the fire 1677 01:20:00,750 --> 01:20:02,208 In a heart that burns Also, 1678 01:20:02,292 --> 01:20:04,250 With a secret desire I want to go somewhere with no network, 1679 01:20:04,333 --> 01:20:05,708 If the trumpet's call no one could find us 1680 01:20:05,792 --> 01:20:06,375 or bother us. 1681 01:20:06,375 --> 01:20:07,292 So muted and pure or bother us. 1682 01:20:07,292 --> 01:20:07,833 So muted and pure 1683 01:20:07,875 --> 01:20:08,458 In your arms, darling 1684 01:20:08,458 --> 01:20:09,750 In your arms, darling No network? 1685 01:20:09,792 --> 01:20:10,667 I feel secure Yes! 1686 01:20:10,667 --> 01:20:11,875 I feel secure No one could find us? 1687 01:20:11,875 --> 01:20:12,500 I feel secure Yes! 1688 01:20:12,667 --> 01:20:14,167 That's so romantic. 1689 01:20:14,208 --> 01:20:15,292 I like it. 1690 01:20:15,875 --> 01:20:17,208 Strolling past the city park 1691 01:20:17,208 --> 01:20:19,000 Strolling past the city park Sweet talker! 1692 01:20:19,125 --> 01:20:20,625 Footsteps fall 1693 01:20:20,667 --> 01:20:22,292 A rhythm in the dark 1694 01:20:22,333 --> 01:20:24,000 There's magic here 1695 01:20:27,583 --> 01:20:29,208 You're finally back from the race. 1696 01:20:29,583 --> 01:20:30,792 Mr. Gao! 1697 01:20:31,042 --> 01:20:32,125 Long time no see. 1698 01:20:33,292 --> 01:20:34,333 How is Uncle Chu? 1699 01:20:34,625 --> 01:20:36,375 Something wrong with his heart earlier on. 1700 01:20:36,417 --> 01:20:37,333 He was in the hospital for a few days. 1701 01:20:37,458 --> 01:20:38,375 Was it serious? 1702 01:20:38,875 --> 01:20:39,750 Nothing major. 1703 01:20:39,792 --> 01:20:40,875 Probably just tired 1704 01:20:40,917 --> 01:20:42,750 from flying around, expanding the market. 1705 01:20:43,125 --> 01:20:44,125 Come on! 1706 01:20:45,000 --> 01:20:46,000 Gao Han! 1707 01:20:46,083 --> 01:20:47,083 Uncle Chul! 1708 01:20:47,792 --> 01:20:48,875 Long time no see. 1709 01:20:48,917 --> 01:20:51,125 They said they're sending someone I know, 1710 01:20:51,167 --> 01:20:53,250 I guess it must be you. 1711 01:20:53,333 --> 01:20:54,125 I'm impressed. 1712 01:20:54,167 --> 01:20:56,125 You're a project manager already. 1713 01:20:57,042 --> 01:20:58,500 You should learn from him. 1714 01:20:58,542 --> 01:21:00,500 I came back to help you, didn't I? 1715 01:21:00,542 --> 01:21:02,542 Gao Han and I will follow up with the IPO, 1716 01:21:02,583 --> 01:21:03,625 don't worry, OK? 1717 01:21:03,750 --> 01:21:05,625 Your heart is in racing. 1718 01:21:05,667 --> 01:21:06,458 I'd rather count on you. 1719 01:21:06,500 --> 01:21:08,375 Show him the ropes, OK? 1720 01:21:08,458 --> 01:21:09,208 Don't worry! 1721 01:21:09,250 --> 01:21:10,458 You should mind your health. 1722 01:21:10,542 --> 01:21:11,583 Right! 1723 01:21:12,292 --> 01:21:13,125 I'll give you a tour. 1724 01:21:13,167 --> 01:21:13,875 Sure! 1725 01:21:15,125 --> 01:21:17,708 Harness wind or solar energy to electrolyze water, 1726 01:21:17,750 --> 01:21:19,833 extract hydrogen 1727 01:21:19,875 --> 01:21:21,375 and transport it to where it is needed, 1728 01:21:21,417 --> 01:21:24,583 then restore it to water to release electrical energy. 1729 01:21:24,625 --> 01:21:25,875 The key is how to 1730 01:21:25,917 --> 01:21:29,333 ensure the safe loading of this high pressured hydrogen. 1731 01:21:29,458 --> 01:21:30,750 I can tell you 1732 01:21:30,792 --> 01:21:33,708 Zhuo Neng is developing a new energy storage material 1733 01:21:33,750 --> 01:21:38,292 that can improve the loading capacity and safety by ten times. 1734 01:21:38,333 --> 01:21:40,000 Our target 1735 01:21:40,208 --> 01:21:42,250 is a cost efficient and eco-friendly way 1736 01:21:42,292 --> 01:21:45,125 to produce a steady supply of hydrogen energy. 1737 01:21:45,625 --> 01:21:47,333 Once it becomes fully commercialized, 1738 01:21:47,375 --> 01:21:50,333 we can break New D's monopoly 1739 01:21:50,375 --> 01:21:52,708 and lower the price of electricity. 1740 01:21:53,583 --> 01:21:55,417 For the R&D, building a new plant 1741 01:21:55,458 --> 01:21:56,625 and market expansion, 1742 01:21:56,667 --> 01:21:59,583 the money from the IPO may not be enough. 1743 01:22:00,458 --> 01:22:02,750 Blue Stone proposed 1744 01:22:03,250 --> 01:22:06,000 a Bet-on Agreement to ensure further financing. 1745 01:22:09,500 --> 01:22:11,125 I'd like to hear your comments. 1746 01:22:13,250 --> 01:22:14,875 I'll get back to you after I review it. 1747 01:22:15,417 --> 01:22:16,292 Risk Management has reservations about 1748 01:22:16,333 --> 01:22:17,917 Zhuo Neng's pre-IPO private equity 1749 01:22:17,958 --> 01:22:21,625 and the entire listing sponsorship. 1750 01:22:23,208 --> 01:22:25,042 Without the Bet-on Agreement, 1751 01:22:25,292 --> 01:22:26,125 Risk Management would think 1752 01:22:26,167 --> 01:22:28,250 Mr. Chu is not confident in the business growth. 1753 01:22:28,542 --> 01:22:29,542 In a capital market, 1754 01:22:29,583 --> 01:22:31,750 confidence is more precious than gold. 1755 01:22:31,833 --> 01:22:33,375 How can I proceed? 1756 01:22:35,000 --> 01:22:35,917 Actually, 1757 01:22:35,958 --> 01:22:38,417 Blue Stone offered an excellent proposal, 1758 01:22:38,542 --> 01:22:40,083 the Bet-on Agreement 1759 01:22:40,167 --> 01:22:41,667 means more confidence. 1760 01:22:41,708 --> 01:22:42,917 That's not too much to ask. 1761 01:22:47,167 --> 01:22:48,167 Mr. Chu 1762 01:22:48,208 --> 01:22:50,167 is inclined towards the Bet-on Agreement. 1763 01:22:50,625 --> 01:22:53,125 I'll need greater authority to proceed. 1764 01:22:53,167 --> 01:22:55,208 No problem. You have my full support. 1765 01:22:55,500 --> 01:22:57,125 Except for the final indemnity clause, 1766 01:22:57,167 --> 01:22:59,292 everything else is negotiable. 1767 01:23:02,958 --> 01:23:05,542 If the stock price drops below HKD$10 in the secondary market, 1768 01:23:06,083 --> 01:23:07,625 Zhuo Neng must buy back 1769 01:23:07,667 --> 01:23:09,958 all the Blue Stone shares at HKD$10 per share 1770 01:23:10,000 --> 01:23:11,333 or Blue Stone may choose 1771 01:23:11,375 --> 01:23:14,542 a gratuitous transfer of 10% of the shares owned by Chu Zhihong. 1772 01:23:16,000 --> 01:23:17,208 Any questions? 1773 01:23:21,750 --> 01:23:22,667 No. 1774 01:23:23,333 --> 01:23:24,417 Don't worry. 1775 01:23:24,792 --> 01:23:26,458 While I'm with Blue Stone, 1776 01:23:28,292 --> 01:23:29,500 we're in this together. 1777 01:23:31,500 --> 01:23:32,375 Of course. 1778 01:23:37,750 --> 01:23:40,000 Sales dropped 20% this quarter, 1779 01:23:40,042 --> 01:23:42,208 New D is fighting us for the market share. 1780 01:23:42,375 --> 01:23:43,708 Dad is very anxious. 1781 01:23:47,375 --> 01:23:49,625 I fought for better terms on the Bet-on Agreement. 1782 01:23:49,792 --> 01:23:52,375 If Zhuo Neng can guarantee the revenue growth for the next two years, 1783 01:23:52,417 --> 01:23:54,833 Blue Stone will ensure two additional financings 1784 01:23:54,875 --> 01:23:56,042 of no less than $5B. 1785 01:23:56,083 --> 01:23:56,750 Dad, 1786 01:23:56,875 --> 01:23:57,875 Gao Han did the assessment. 1787 01:23:57,917 --> 01:23:59,708 There's a 90% chance the odds are in our favor. 1788 01:23:59,750 --> 01:24:01,542 Financing is what we need most. 1789 01:24:02,333 --> 01:24:03,375 What if 1790 01:24:04,542 --> 01:24:06,667 Blue Stone wants shares as compensation? 1791 01:24:06,750 --> 01:24:08,792 Blue Stone will become the second largest shareholder. 1792 01:24:09,000 --> 01:24:11,333 The interests of our companies will be further bound together. 1793 01:24:11,542 --> 01:24:12,333 But, 1794 01:24:12,375 --> 01:24:14,917 most iBanks would choose the money. 1795 01:24:15,042 --> 01:24:16,167 Uncle Chu, 1796 01:24:16,917 --> 01:24:18,292 I must remind you, 1797 01:24:18,958 --> 01:24:20,625 there are risks involved in the Bet-on Agreement. 1798 01:24:23,375 --> 01:24:25,458 Don't sound so old school. 1799 01:24:27,500 --> 01:24:31,042 If you were the Chairman of Zhuo Neng, 1800 01:24:32,875 --> 01:24:34,208 would you sign it? 1801 01:24:35,917 --> 01:24:36,792 Yes! 1802 01:25:04,708 --> 01:25:08,458 You take our phones and turn on the electromagnetic shielding here. 1803 01:25:08,500 --> 01:25:09,375 - Mike, - Yes 1804 01:25:09,417 --> 01:25:12,208 it looks like today we have good news. 1805 01:25:12,292 --> 01:25:14,000 You guessed right. 1806 01:25:14,625 --> 01:25:17,958 The Chu family finally signed the valuation adjustment agreement. 1807 01:25:18,083 --> 01:25:20,750 Zhuo Neng is betting that with the hydrogen storage terminal, 1808 01:25:20,792 --> 01:25:22,708 they can overtake on a curve, 1809 01:25:23,292 --> 01:25:26,708 but there is no "selective semi-permeable membrane" 1810 01:25:26,750 --> 01:25:29,500 and that's the key technology for hydrogen production. 1811 01:25:29,792 --> 01:25:32,833 We have privately acquired the core suppliers 1812 01:25:32,875 --> 01:25:34,958 and we can cut off the supply anytime. 1813 01:25:35,000 --> 01:25:36,083 Good! 1814 01:25:36,292 --> 01:25:38,625 A large amount of liquidated damages 1815 01:25:38,667 --> 01:25:40,500 and semi-finished product inventory 1816 01:25:40,542 --> 01:25:43,000 can break down the capital chain of Zhuo Neng. 1817 01:25:43,042 --> 01:25:44,417 When the time comes, 1818 01:25:45,083 --> 01:25:47,250 we together beat the share price 1819 01:25:47,333 --> 01:25:49,042 below HKD$10. 1820 01:25:49,083 --> 01:25:49,875 Fine! 1821 01:25:50,083 --> 01:25:53,625 And the Chu family will lose 10% of the shares in the bet 1822 01:25:53,833 --> 01:25:56,000 and lose their absolute control right. 1823 01:25:56,167 --> 01:25:58,792 Then New D will take over Zhuo Neng, 1824 01:25:58,833 --> 01:26:01,125 swallowing their new technology, 1825 01:26:01,208 --> 01:26:03,417 borrow their shell to market. 1826 01:26:03,750 --> 01:26:08,250 5..4...3...2...1... 1827 01:26:11,542 --> 01:26:13,292 Zhuo Neng, the rising star in new energy 1828 01:26:13,292 --> 01:26:14,500 is listed at the Stock Exchange 1829 01:26:14,500 --> 01:26:15,417 of Hong Kong (HKEX) today 1830 01:26:15,458 --> 01:26:17,333 and announced their development of 1831 01:26:17,333 --> 01:26:18,583 a new hydrogen storage technology 1832 01:26:18,708 --> 01:26:19,958 has made significant progress. 1833 01:26:20,042 --> 01:26:21,667 Zhuo Neng's share price is on the rise... 1834 01:26:22,542 --> 01:26:24,000 Zhuo Neng is on fire... 1835 01:26:24,083 --> 01:26:25,958 You need $500K to trade in the Southbound Stock Connect. 1836 01:26:26,042 --> 01:26:26,750 Chief, 1837 01:26:26,833 --> 01:26:27,750 you're the rich 2G. 1838 01:26:27,792 --> 01:26:29,250 It's my Dad's account. 1839 01:26:29,292 --> 01:26:31,167 Is he good at this? 1840 01:26:31,750 --> 01:26:33,542 I'm delivering takeouts with you guys, 1841 01:26:33,583 --> 01:26:35,250 what do you think? 1842 01:26:36,042 --> 01:26:38,708 Do you know what business Zhuo Neng is in? 1843 01:26:38,750 --> 01:26:39,708 New energy. 1844 01:26:39,750 --> 01:26:41,292 But I don't know the specifics. 1845 01:26:42,000 --> 01:26:44,583 You check the test and appraisal for a $100 power bank. 1846 01:26:44,625 --> 01:26:46,333 But you would put tens of thousands of dollars 1847 01:26:46,375 --> 01:26:47,625 on a stock you know nothing about? 1848 01:26:47,667 --> 01:26:48,583 Listen, Chief! 1849 01:26:48,625 --> 01:26:49,875 Everyone knows 1850 01:26:50,000 --> 01:26:51,792 all the money is on Zhuo Neng. 1851 01:26:51,833 --> 01:26:52,417 Yes! 1852 01:26:52,458 --> 01:26:53,250 Yes! 1853 01:26:53,292 --> 01:26:54,708 Just follow the rich 1854 01:26:54,750 --> 01:26:55,667 you can't go wrong. 1855 01:26:55,708 --> 01:26:56,500 Take a chance, 1856 01:26:56,542 --> 01:26:58,250 even a bike can turn into a motorbike. 1857 01:26:58,958 --> 01:26:59,958 Damn! 1858 01:27:00,000 --> 01:27:02,000 You're already riding a motorbike. 1859 01:27:02,458 --> 01:27:03,250 Chief, 1860 01:27:03,458 --> 01:27:04,417 can you help us? 1861 01:27:04,458 --> 01:27:06,125 Exactly! I'll transfer the money to you. 1862 01:27:06,167 --> 01:27:06,792 I'm in. 1863 01:27:06,833 --> 01:27:08,542 - I'm in. - Help me out! 1864 01:27:09,250 --> 01:27:10,292 Congrats, Mr. Gao! 1865 01:27:10,333 --> 01:27:11,125 Thanks. 1866 01:27:11,208 --> 01:27:11,750 Hello, Mr. Gao! 1867 01:27:11,792 --> 01:27:12,625 Hi! 1868 01:27:17,833 --> 01:27:18,500 Mr. Gao! 1869 01:27:18,542 --> 01:27:19,208 Congrats, Mr. Gao! 1870 01:27:19,250 --> 01:27:20,000 Thanks. 1871 01:27:22,333 --> 01:27:23,042 Uncle He! 1872 01:27:23,083 --> 01:27:24,375 Mr. Gao! 1873 01:27:32,583 --> 01:27:33,500 What happened to your face? 1874 01:27:33,792 --> 01:27:34,500 Oh! 1875 01:27:34,583 --> 01:27:35,833 My wife fell, 1876 01:27:35,917 --> 01:27:37,542 I tried to grab her 1877 01:27:37,583 --> 01:27:38,708 and I bumped into something. 1878 01:27:39,792 --> 01:27:40,917 If you need any help, 1879 01:27:40,958 --> 01:27:42,000 just let me know. 1880 01:27:42,042 --> 01:27:42,750 Hey! 1881 01:27:43,917 --> 01:27:44,417 Hey! 1882 01:27:44,458 --> 01:27:45,083 Hey! 1883 01:27:45,458 --> 01:27:46,500 Mr. Gao! 1884 01:27:46,792 --> 01:27:48,708 I need to trouble you with something. 1885 01:27:48,875 --> 01:27:50,083 Everyone is saying 1886 01:27:50,125 --> 01:27:51,583 Zhuo Neng can still go higher. 1887 01:27:51,625 --> 01:27:52,917 Is that true? 1888 01:27:55,125 --> 01:27:56,125 Uncle He, 1889 01:27:57,708 --> 01:27:59,000 there are risks involved in stocks. 1890 01:27:59,458 --> 01:28:01,625 Zhuo Neng is listed in Hong Kong. 1891 01:28:01,667 --> 01:28:03,000 I know... 1892 01:28:03,125 --> 01:28:05,250 My wife needs surgery, 1893 01:28:05,333 --> 01:28:07,375 I don't want to bother the kids. 1894 01:28:07,417 --> 01:28:08,917 I want to try my luck. 1895 01:28:09,125 --> 01:28:10,792 You think it's OK? 1896 01:28:11,000 --> 01:28:12,208 I have friends in Hong Kong, 1897 01:28:12,583 --> 01:28:13,958 they can help me buy it. 1898 01:28:15,625 --> 01:28:16,708 Do you trust me? 1899 01:28:16,750 --> 01:28:17,875 You're Master Zhang's protégé. 1900 01:28:17,917 --> 01:28:19,208 Of course I trust you. 1901 01:28:19,333 --> 01:28:21,125 Didn't you know? 1902 01:28:21,167 --> 01:28:22,208 Know what? 1903 01:28:24,458 --> 01:28:25,417 Nothing. 1904 01:28:25,958 --> 01:28:27,750 Right now, Zhuo Neng is not too expensive. 1905 01:28:29,083 --> 01:28:29,958 Oh! 1906 01:28:30,667 --> 01:28:31,917 I see. 1907 01:28:32,375 --> 01:28:33,625 Watch your step. 1908 01:28:33,625 --> 01:28:36,417 Zurich, Switzerland 1909 01:29:53,750 --> 01:29:54,667 Hey, Wayne! 1910 01:29:56,500 --> 01:29:57,500 What's up? 1911 01:29:59,333 --> 01:30:01,208 Zhuo Neng got strong momentum, 1912 01:30:01,250 --> 01:30:05,167 several key clients want to hold long term stake of Zhuo Neng. 1913 01:30:05,542 --> 01:30:08,167 They asked me to analyze and assess. 1914 01:30:08,250 --> 01:30:12,625 Here... the share price and trading pattern chart I made. 1915 01:30:13,125 --> 01:30:14,417 What's the problem? 1916 01:30:14,875 --> 01:30:15,500 Take a look. 1917 01:30:15,542 --> 01:30:18,417 This is spoofing followed by pump and dump tricks. 1918 01:30:18,917 --> 01:30:22,583 Yeah, big long or short on such a hot stock is normal. 1919 01:30:22,625 --> 01:30:24,583 Maybe it's just some raider hot money. 1920 01:30:25,083 --> 01:30:28,458 Which hot money tycoon could play such a big game? 1921 01:30:28,750 --> 01:30:29,958 What are you saying? 1922 01:30:30,292 --> 01:30:31,500 Obviously, 1923 01:30:32,958 --> 01:30:38,708 there are some big institutional players testing the market with unknown intentions. 1924 01:30:39,667 --> 01:30:43,917 Blue Stone is also a major shareholder of Zhuo Neng. 1925 01:30:44,167 --> 01:30:45,833 I definitely suggest you 1926 01:30:45,875 --> 01:30:47,375 watch out for this. 1927 01:30:50,000 --> 01:30:50,833 OK! 1928 01:30:51,875 --> 01:30:52,792 Alright. 1929 01:30:53,417 --> 01:30:55,625 Let's enjoy some music and wine. 1930 01:31:05,792 --> 01:31:07,250 You know about this? 1931 01:31:07,333 --> 01:31:08,167 Todd, 1932 01:31:08,333 --> 01:31:09,417 I'm glad you're here. 1933 01:31:09,542 --> 01:31:11,000 Times have changed. 1934 01:31:11,500 --> 01:31:13,375 All that matters now is making money. 1935 01:31:13,875 --> 01:31:15,458 How doesn't matter. 1936 01:31:15,750 --> 01:31:18,917 If you would rather keep yourself apart from it and not dirty your hands, 1937 01:31:19,292 --> 01:31:21,417 that's a very rare trait these days. 1938 01:31:22,000 --> 01:31:23,750 I have a lot of respect for it. 1939 01:31:28,708 --> 01:31:30,042 Just respect? 1940 01:31:31,250 --> 01:31:33,083 This is the best I can do. 1941 01:31:46,208 --> 01:31:48,083 Hi, Todd! Long time no see. 1942 01:31:48,167 --> 01:31:50,000 You left a bottle of good wine here. 1943 01:31:51,208 --> 01:31:52,667 Times have changed. 1944 01:31:53,625 --> 01:31:55,667 When it's in the wrong place, 1945 01:31:56,667 --> 01:31:58,292 flavor changes. 1946 01:32:10,958 --> 01:32:13,083 Hello, are you Ms. Xu Xiaohui? 1947 01:32:13,125 --> 01:32:13,583 Yes. 1948 01:32:13,625 --> 01:32:14,208 You have a package. 1949 01:32:14,250 --> 01:32:15,292 Thanks. 1950 01:32:19,042 --> 01:32:20,292 Today, 1951 01:32:21,042 --> 01:32:22,917 I'm cooking especially for you. 1952 01:32:25,833 --> 01:32:27,208 We agreed 1953 01:32:27,417 --> 01:32:28,792 to stick to business. 1954 01:32:29,625 --> 01:32:30,625 Oh! 1955 01:32:32,625 --> 01:32:34,167 You're overthinking. 1956 01:32:34,583 --> 01:32:36,333 Just focus on work. 1957 01:32:36,500 --> 01:32:38,625 I took care of things for you. 1958 01:32:40,958 --> 01:32:42,208 What have you done? 1959 01:33:20,417 --> 01:33:21,625 I think 1960 01:33:21,917 --> 01:33:23,875 I should not leave without saying goodbye. 1961 01:33:25,750 --> 01:33:27,375 After all, we've been together for so long. 1962 01:33:35,792 --> 01:33:36,958 Xiaohui, 1963 01:33:42,500 --> 01:33:43,583 some of the things 1964 01:33:43,792 --> 01:33:45,042 I had no choice. 1965 01:33:46,292 --> 01:33:48,125 I'm only doing this for our future. 1966 01:33:48,917 --> 01:33:50,542 For our future? 1967 01:33:52,542 --> 01:33:54,708 Everything is for our future? 1968 01:33:56,708 --> 01:33:58,125 Including this? 1969 01:34:02,292 --> 01:34:03,875 Look at you. 1970 01:34:06,292 --> 01:34:07,792 A money-making 1971 01:34:08,750 --> 01:34:10,333 and quibbling Gao Han 1972 01:34:14,000 --> 01:34:15,375 is not the man I know. 1973 01:34:18,333 --> 01:34:19,833 It's over for us. 1974 01:34:40,458 --> 01:34:41,625 Ms. Li 1975 01:34:56,000 --> 01:34:57,333 I'm sorry, Xiaohui. 1976 01:35:26,917 --> 01:35:27,542 Breaking news! 1977 01:35:27,583 --> 01:35:29,292 Morse Technology, the core supplier of 1978 01:35:29,333 --> 01:35:30,708 "semi-permeable membrane" for hydrogen production announced today 1979 01:35:30,750 --> 01:35:31,667 due to business re-organization, 1980 01:35:31,708 --> 01:35:33,417 it will cut off supply to Zhuo Neng Energy. 1981 01:35:33,750 --> 01:35:35,000 Industry insiders expect 1982 01:35:35,042 --> 01:35:38,458 Zhuo Neng's hydrogen production capacity to plummet, 1983 01:35:38,583 --> 01:35:40,417 causing Zhuo Neng to lose orders worth over USD$1B 1984 01:35:40,542 --> 01:35:42,208 and suffer other immeasurable indirect losses. 1985 01:35:47,875 --> 01:35:48,958 Zhuo Neng's share price took a nose dive 1986 01:35:49,000 --> 01:35:50,958 and recorded a cumulative drop of over 70%. 1987 01:35:51,000 --> 01:35:52,042 Damn! 1988 01:35:52,083 --> 01:35:54,083 I didn't sell at record high. 1989 01:35:54,458 --> 01:35:55,375 Chief, 1990 01:35:55,458 --> 01:35:56,500 cut loss for me. 1991 01:35:56,583 --> 01:35:57,792 You're sure? 1992 01:35:57,833 --> 01:35:58,833 Yeah, cut it. 1993 01:35:59,208 --> 01:36:00,042 And you? 1994 01:36:00,083 --> 01:36:00,875 Yes or no? 1995 01:36:01,458 --> 01:36:02,875 At this rate? 1996 01:36:02,917 --> 01:36:04,042 Leave it. 1997 01:36:04,667 --> 01:36:05,375 Helen, 1998 01:36:05,542 --> 01:36:07,708 the bearish report on Zhuo Neng is done. 1999 01:36:10,458 --> 01:36:11,667 Take a look. 2000 01:36:14,375 --> 01:36:15,917 Issue an announcement, 2001 01:36:15,958 --> 01:36:19,000 Blue Stone plans to sell 4% of its shares. 2002 01:36:19,458 --> 01:36:21,750 I want the share price to drop below $10 tomorrow. 2003 01:36:21,792 --> 01:36:24,833 Blue Stone, Zhuo Neng's major shareholder announced its shareholding reduction 2004 01:36:24,875 --> 01:36:27,375 and issued a strong short selling rating 2005 01:36:27,417 --> 01:36:29,833 and triggered panic selling in the market. 2006 01:36:32,125 --> 01:36:32,958 Hello, 2007 01:36:33,167 --> 01:36:35,042 since you didn't meet the margin call, 2008 01:36:35,083 --> 01:36:36,917 your stocks have been liquidated. 2009 01:36:36,958 --> 01:36:40,333 Your total liability is $3,658,921. 2010 01:36:41,000 --> 01:36:41,750 Hello! 2011 01:36:42,167 --> 01:36:43,083 Hello! 2012 01:36:43,333 --> 01:36:43,875 Hello! 2013 01:36:43,917 --> 01:36:45,750 - Brother Yul! - Brother Yul! 2014 01:36:48,125 --> 01:36:48,917 Dad, 2015 01:36:48,958 --> 01:36:50,958 all the banks rejected our loan application. 2016 01:36:51,000 --> 01:36:52,625 We don't have enough cash to stabilize the share price. 2017 01:36:55,458 --> 01:36:56,750 It's going to drop below $10. 2018 01:36:56,792 --> 01:36:57,958 What's wrong with Blue Stone? 2019 01:36:58,083 --> 01:36:59,750 They're one of our major shareholders. 2020 01:36:59,792 --> 01:37:00,917 Why did they issue a short selling rating? 2021 01:37:00,958 --> 01:37:02,208 That's suicide. 2022 01:37:02,625 --> 01:37:03,708 Where's Gao Han? 2023 01:37:04,167 --> 01:37:05,750 He turned off his phone. 2024 01:37:05,792 --> 01:37:06,792 I couldn't get in touch with him. 2025 01:37:09,417 --> 01:37:10,042 Mr. Chu, 2026 01:37:10,083 --> 01:37:11,333 Blue Stone wants to see you. 2027 01:37:12,417 --> 01:37:13,417 Mr. Chu, 2028 01:37:13,792 --> 01:37:15,917 I'm here to inform you, 2029 01:37:16,000 --> 01:37:17,667 the Bet-on Agreement has been triggered. 2030 01:37:19,250 --> 01:37:20,292 Don't worry! 2031 01:37:20,917 --> 01:37:22,125 I will 2032 01:37:23,958 --> 01:37:25,292 raise the money ASAP. 2033 01:37:25,333 --> 01:37:27,917 Based on $10 per share 2034 01:37:28,000 --> 01:37:30,125 and buy back all your shares. 2035 01:37:30,208 --> 01:37:32,125 No need. We chose the second option, 2036 01:37:32,458 --> 01:37:35,625 a gratuitous transfer of 10% shares. 2037 01:37:36,750 --> 01:37:38,542 If you don't want to sign, 2038 01:37:38,583 --> 01:37:40,458 we can still apply to have it enforced. 2039 01:37:40,500 --> 01:37:42,458 The result is the same. 2040 01:37:52,542 --> 01:37:53,375 Dad! 2041 01:38:02,500 --> 01:38:03,417 Thank you. 2042 01:38:11,500 --> 01:38:12,333 Dad! 2043 01:38:12,833 --> 01:38:14,292 - Look! - New energy giant New D 2044 01:38:14,292 --> 01:38:15,458 bought Zhuo Neng shares in block trades. 2045 01:38:15,458 --> 01:38:17,000 It has accumulated 5% to date 2046 01:38:17,167 --> 01:38:19,125 and will continue to increase the stake. 2047 01:38:19,542 --> 01:38:20,833 These people... 2048 01:38:22,292 --> 01:38:24,708 they're in this together. 2049 01:38:25,125 --> 01:38:25,542 Dad! 2050 01:38:25,583 --> 01:38:26,958 Dad, are you OK? 2051 01:38:31,250 --> 01:38:31,917 Dad! 2052 01:38:36,000 --> 01:38:36,875 You're awake? 2053 01:38:38,125 --> 01:38:39,458 How long have I been out? 2054 01:38:39,833 --> 01:38:41,542 Two days. 2055 01:38:42,208 --> 01:38:43,583 Your pneumothorax is not too serious. 2056 01:38:43,625 --> 01:38:45,375 You just need to rest. 2057 01:38:45,583 --> 01:38:46,917 Thank you. 2058 01:39:01,792 --> 01:39:05,083 Bet-on Agreement takes effect. Zhuo Neng controlling shares change hands. 2059 01:39:18,833 --> 01:39:22,125 ShenTian HeZheng Hospital 2060 01:39:47,375 --> 01:39:49,083 Mr. Gao! 2061 01:39:52,833 --> 01:39:55,167 I thought you killed yourself for love. 2062 01:39:56,417 --> 01:39:58,250 You knew from the start 2063 01:39:58,958 --> 01:40:00,833 the Bet-on Agreement was a trap, right? 2064 01:40:00,875 --> 01:40:02,500 Doing business is like going to war. 2065 01:40:02,667 --> 01:40:05,208 Zhuo Neng's IPO and technological reform 2066 01:40:05,542 --> 01:40:07,750 is like digging New D's ancestral tomb. 2067 01:40:07,792 --> 01:40:09,500 You used me!? 2068 01:40:09,542 --> 01:40:11,792 And pass on the money, asshole? 2069 01:40:22,833 --> 01:40:24,542 Don't be childish. 2070 01:40:24,917 --> 01:40:25,833 Come back to work. 2071 01:40:27,167 --> 01:40:28,583 I quit. 2072 01:40:30,083 --> 01:40:33,000 I'm not shameless like you. 2073 01:40:33,125 --> 01:40:34,917 You have no right to judge me. 2074 01:40:35,000 --> 01:40:36,167 You're the Senior Manager. 2075 01:40:36,208 --> 01:40:37,083 Your car, your flat, 2076 01:40:37,125 --> 01:40:38,250 everything you own 2077 01:40:38,292 --> 01:40:40,250 came from me. 2078 01:40:41,958 --> 01:40:44,458 You pushed them to sign the Bet-on Agreement. 2079 01:40:44,500 --> 01:40:47,333 You gave Mr. Chu a heart attack. He's now in the hospital. 2080 01:40:48,417 --> 01:40:49,833 And Todd, 2081 01:40:50,042 --> 01:40:51,917 Todd, the pain in the neck, 2082 01:40:51,958 --> 01:40:53,750 you took care of him for me too. 2083 01:41:21,292 --> 01:41:23,042 My pension money 2084 01:41:24,125 --> 01:41:25,583 is gone. 2085 01:41:34,667 --> 01:41:36,042 All gone. 2086 01:41:54,125 --> 01:41:55,250 Defib! 2087 01:42:03,167 --> 01:42:04,125 Chu Feng! 2088 01:42:04,208 --> 01:42:05,583 Is Uncle OK? 2089 01:42:07,167 --> 01:42:08,417 How dare you show your face! 2090 01:42:08,458 --> 01:42:09,792 We trusted you. What have you done? 2091 01:42:10,250 --> 01:42:11,833 You and Blue Stone scammed us. 2092 01:42:12,042 --> 01:42:12,792 Get out! 2093 01:42:13,583 --> 01:42:14,708 Out! 2094 01:42:14,750 --> 01:42:15,625 Sir! 2095 01:42:15,833 --> 01:42:16,667 Excuse me, 2096 01:42:16,708 --> 01:42:17,625 you're in a hospital. 2097 01:42:17,667 --> 01:42:18,500 Mr. Chu, 2098 01:42:19,583 --> 01:42:20,500 I'm sorry! 2099 01:42:20,833 --> 01:42:22,292 We have done everything we could. 2100 01:42:45,792 --> 01:42:46,792 Dad, I'm sorry! 2101 01:42:46,833 --> 01:42:47,708 Dad! 2102 01:42:51,542 --> 01:42:52,375 Dad! 2103 01:42:58,458 --> 01:42:59,625 What's so funny? 2104 01:43:03,375 --> 01:43:05,458 Can we postpone our trip? 2105 01:43:05,708 --> 01:43:06,667 What is it? 2106 01:43:06,875 --> 01:43:08,000 Gao Han is in trouble. 2107 01:43:09,083 --> 01:43:11,042 After what he did to you? He's still your protégé? 2108 01:43:11,208 --> 01:43:14,292 Didn't your heart tell you not to work with him? 2109 01:43:14,333 --> 01:43:16,000 Exactly! My heart is telling me 2110 01:43:16,042 --> 01:43:17,750 this is not about us. 2111 01:43:17,792 --> 01:43:19,625 This is about justice in the financial world. 2112 01:43:20,250 --> 01:43:22,000 He's going to jump if I don't show my face. 2113 01:43:22,583 --> 01:43:24,000 Then go! 2114 01:43:24,333 --> 01:43:25,000 You'll let me? 2115 01:43:25,042 --> 01:43:25,958 Of course! 2116 01:43:26,000 --> 01:43:28,667 If I don't, my heart will be telling me 2117 01:43:28,708 --> 01:43:31,375 if anything happens to him, I'll be held responsible. 2118 01:43:31,417 --> 01:43:32,625 I don't want that on my conscience. 2119 01:43:32,667 --> 01:43:33,833 Only because you made me! 2120 01:43:33,958 --> 01:43:36,125 - Go! - To Hell and back! 2121 01:43:36,167 --> 01:43:36,917 Get going! 2122 01:43:36,958 --> 01:43:37,625 OK! 2123 01:43:38,083 --> 01:43:38,833 Be careful! 2124 01:43:38,875 --> 01:43:39,417 Oh! 2125 01:43:41,125 --> 01:43:42,708 Someone is jumping from a building. 2126 01:43:43,333 --> 01:43:44,875 Lost his shirt in the stocks? 2127 01:43:49,667 --> 01:43:50,958 Get down! 2128 01:43:57,208 --> 01:43:57,917 Get down! 2129 01:43:57,958 --> 01:44:00,458 Think about your kid and your family. 2130 01:44:00,542 --> 01:44:02,458 Your whole life is ahead of you. 2131 01:44:02,500 --> 01:44:03,458 Get down here! 2132 01:44:10,167 --> 01:44:11,583 Let's talk about this. 2133 01:44:11,625 --> 01:44:12,500 Don't take things too hard. 2134 01:44:12,542 --> 01:44:13,833 Standing over there is too dangerous. 2135 01:44:14,083 --> 01:44:14,958 Get down here! 2136 01:44:15,000 --> 01:44:15,750 Get down, hurry up! 2137 01:44:15,792 --> 01:44:17,458 I'm Todd Zhang. He asked for me. 2138 01:44:17,500 --> 01:44:18,042 You can't go over there. 2139 01:44:18,083 --> 01:44:19,083 Gao Han, get down from there! 2140 01:44:19,125 --> 01:44:19,792 Get down! 2141 01:44:21,167 --> 01:44:22,125 Get down! 2142 01:44:23,000 --> 01:44:24,917 When I used to look up from down there, 2143 01:44:25,042 --> 01:44:26,833 this place felt unattainable. 2144 01:44:28,875 --> 01:44:31,292 Now, looking down from up here, 2145 01:44:31,667 --> 01:44:33,667 it looks unfathomable down there. 2146 01:44:33,875 --> 01:44:34,917 Move! 2147 01:44:34,958 --> 01:44:36,458 Don't jump! 2148 01:44:37,000 --> 01:44:37,958 Don't jump! 2149 01:44:38,458 --> 01:44:41,083 I figure if I jump, 2150 01:44:41,167 --> 01:44:42,917 will I land on a Ferrari, 2151 01:44:42,958 --> 01:44:44,917 or just put a hole in the ground? 2152 01:44:45,292 --> 01:44:48,083 Don't you think forcing me to help you like this 2153 01:44:48,208 --> 01:44:49,792 is a bit childish? 2154 01:44:49,833 --> 01:44:51,458 I think it's very mature. 2155 01:44:53,167 --> 01:44:55,333 I'm desperate, Shifu. 2156 01:44:55,625 --> 01:44:56,625 Serve you right! 2157 01:44:56,875 --> 01:44:58,958 I can only count on you. 2158 01:45:02,625 --> 01:45:04,333 You were the only financial expert 2159 01:45:04,375 --> 01:45:06,542 who openly denounced Blue Stone and New D. 2160 01:45:06,583 --> 01:45:08,458 If they got away with this, 2161 01:45:08,500 --> 01:45:11,125 God knows how many other outstanding Chinese business entities 2162 01:45:11,167 --> 01:45:12,500 will become their prey. 2163 01:45:12,917 --> 01:45:15,625 Even if I agree to help you against Blue Stone, 2164 01:45:16,417 --> 01:45:18,875 your chance of winning is less than 1%. 2165 01:45:18,917 --> 01:45:20,125 If you lost, 2166 01:45:20,208 --> 01:45:23,125 you'll be a nobody again in the financial world. 2167 01:45:23,167 --> 01:45:25,167 A man can be destroyed 2168 01:45:25,208 --> 01:45:27,000 but not defeated. 2169 01:45:27,042 --> 01:45:28,250 You taught me that. 2170 01:45:28,292 --> 01:45:29,833 Please, Shifu? 2171 01:45:34,708 --> 01:45:35,875 I like you. 2172 01:45:35,917 --> 01:45:37,917 But it doesn't mean I forgive you. 2173 01:45:40,792 --> 01:45:41,958 Word around town is that Blue Stone 2174 01:45:41,958 --> 01:45:42,917 and New D together 2175 01:45:43,083 --> 01:45:45,167 wanted to take control of the company. 2176 01:45:45,208 --> 01:45:47,250 As New D continues to buy Zhuo Neng shares, 2177 01:45:47,292 --> 01:45:49,458 its shareholding ratio has exceeded 15%. 2178 01:45:49,458 --> 01:45:56,833 Chu ZhiHong — Cremation Ashes 2179 01:45:57,958 --> 01:46:00,083 Thanks for letting me pay my last respect. 2180 01:46:06,208 --> 01:46:08,375 To think Dad and I trusted you. 2181 01:46:10,500 --> 01:46:11,542 I'm sorry! 2182 01:46:12,833 --> 01:46:15,458 I didn't catch on Blue Stone set a trap. 2183 01:46:17,500 --> 01:46:18,542 Go to Hell! 2184 01:46:19,167 --> 01:46:20,792 Finish paying your respect and get lost. 2185 01:46:22,667 --> 01:46:24,500 I quit Blue Stone. 2186 01:46:25,167 --> 01:46:26,583 In front of Uncle Chu, 2187 01:46:27,208 --> 01:46:28,792 I hope you'll trust me one more time. 2188 01:46:28,958 --> 01:46:30,875 I will help you get Zhuo Neng back. 2189 01:46:31,708 --> 01:46:32,708 You and what army? 2190 01:46:33,333 --> 01:46:34,458 I can't. 2191 01:46:35,500 --> 01:46:36,917 But someone else can. 2192 01:46:37,625 --> 01:46:39,083 If you're willing. 2193 01:46:41,167 --> 01:46:43,417 Hong Kong, China 2194 01:46:45,250 --> 01:46:46,708 Shifu, he's here. 2195 01:46:47,500 --> 01:46:48,250 Hey! 2196 01:46:49,708 --> 01:46:50,500 Hello! 2197 01:46:51,042 --> 01:46:52,042 Mr. Zhang, 2198 01:46:52,083 --> 01:46:53,333 thanks for your help. 2199 01:46:53,458 --> 01:46:54,292 Don't mention it. 2200 01:46:54,500 --> 01:46:55,292 Come this way. 2201 01:46:55,458 --> 01:46:57,500 New D bought 18% shares, 2202 01:46:57,542 --> 01:46:59,333 Blue Stone holds 16%. 2203 01:46:59,375 --> 01:47:01,083 That's 34% total. 2204 01:47:01,125 --> 01:47:03,375 To avoid triggering a takeover offer, 2205 01:47:03,458 --> 01:47:06,042 before they have absolute control of Zhuo Neng, 2206 01:47:06,083 --> 01:47:08,417 they dare not admit they're persons acting in concert. 2207 01:47:08,500 --> 01:47:11,750 I have no outside help, I can pledge all my shares 2208 01:47:11,792 --> 01:47:13,083 to raise fund to reclaim Zhuo Neng. 2209 01:47:13,125 --> 01:47:14,417 To reclaim Zhuo Neng, 2210 01:47:14,792 --> 01:47:16,375 pledge of shares won't raise enough money. 2211 01:47:16,542 --> 01:47:18,292 Not to mention you must face the legal consequences. 2212 01:47:20,667 --> 01:47:22,125 We have two options. 2213 01:47:23,167 --> 01:47:24,250 Take a good look. 2214 01:47:43,500 --> 01:47:44,542 Take your time. 2215 01:47:44,917 --> 01:47:45,958 Read carefully. 2216 01:47:53,583 --> 01:47:54,625 This one. 2217 01:47:56,625 --> 01:47:57,917 Better chances. 2218 01:47:58,875 --> 01:48:00,042 Bigger price to pay. 2219 01:48:02,250 --> 01:48:03,292 If you lose, 2220 01:48:03,708 --> 01:48:04,833 you have nothing left. 2221 01:48:05,042 --> 01:48:06,167 You're cleaned out. 2222 01:48:17,833 --> 01:48:18,750 Long time no see. 2223 01:48:18,792 --> 01:48:19,792 Long time no see. 2224 01:48:21,250 --> 01:48:22,833 On my way over, 2225 01:48:22,875 --> 01:48:24,375 I was wondering if you would show up. 2226 01:48:24,542 --> 01:48:25,958 I didn't expect you to be here early. 2227 01:48:26,000 --> 01:48:26,917 I missed you. 2228 01:48:26,958 --> 01:48:28,125 Me too. 2229 01:48:28,167 --> 01:48:29,833 I missed everyone at Blue Stone. 2230 01:48:29,875 --> 01:48:30,292 Really? 2231 01:48:30,333 --> 01:48:31,417 Yes! 2232 01:48:32,042 --> 01:48:32,625 Um... 2233 01:48:33,292 --> 01:48:35,500 The current cut-throat market 2234 01:48:36,750 --> 01:48:37,542 is a waste of time and money. 2235 01:48:37,583 --> 01:48:38,125 Um... 2236 01:48:38,208 --> 01:48:39,042 Name your price. 2237 01:48:39,167 --> 01:48:41,792 How can I buy back Zhuo Neng's shares? 2238 01:48:42,000 --> 01:48:43,292 That's what you want to talk about? 2239 01:48:43,542 --> 01:48:44,125 Um... 2240 01:48:44,625 --> 01:48:45,750 You came to the wrong guy. 2241 01:48:45,792 --> 01:48:48,417 Blue Stone and New D hold the shares, 2242 01:48:48,458 --> 01:48:49,542 not me. 2243 01:48:52,875 --> 01:48:54,375 - Not you? - Not me. 2244 01:48:54,417 --> 01:48:57,083 Then go talk to Helen. 2245 01:48:57,125 --> 01:48:58,250 You have money? 2246 01:48:58,292 --> 01:49:00,417 Of course! I'm Todd Zhang. 2247 01:49:00,458 --> 01:49:02,167 People who hate me won't give me money. 2248 01:49:02,250 --> 01:49:05,042 But proper investors love me too much. 2249 01:49:05,083 --> 01:49:06,542 Um... I see. 2250 01:49:06,708 --> 01:49:07,917 I'll talk to Helen. 2251 01:49:08,042 --> 01:49:09,042 Let her suspect me. 2252 01:49:10,083 --> 01:49:11,333 You're overthinking. 2253 01:49:11,375 --> 01:49:14,375 I just want a simple business deal. 2254 01:49:14,750 --> 01:49:15,375 Come on. 2255 01:49:15,792 --> 01:49:16,792 Thank you. 2256 01:49:16,958 --> 01:49:17,708 Thank you. 2257 01:49:17,750 --> 01:49:18,958 You're too kind. 2258 01:49:19,042 --> 01:49:19,792 Thank you. 2259 01:49:23,792 --> 01:49:24,417 Xiaodong, 2260 01:49:25,000 --> 01:49:26,417 I heard in this acquisition, 2261 01:49:26,458 --> 01:49:28,125 New D wanted to break up and ruin Zhuo Neng. 2262 01:49:28,208 --> 01:49:29,208 It's hard to say. 2263 01:49:29,250 --> 01:49:30,292 Did you buy any? 2264 01:49:30,667 --> 01:49:31,583 Hello! 2265 01:49:32,583 --> 01:49:33,333 Hello! 2266 01:49:33,417 --> 01:49:34,500 How can I help you, Sir? 2267 01:49:34,542 --> 01:49:36,875 Open a designated large denomination account for my boss. 2268 01:49:36,917 --> 01:49:38,167 Your boss is... 2269 01:49:39,167 --> 01:49:40,625 Mr. Chu Feng of Zhuo Neng Energy 2270 01:49:40,667 --> 01:49:42,250 wants to regain control of his company. 2271 01:49:42,292 --> 01:49:43,167 An announcement will go out tomorrow. 2272 01:49:43,208 --> 01:49:45,375 I want your best trader. 2273 01:49:45,417 --> 01:49:47,917 Over here... 2274 01:49:49,083 --> 01:49:50,167 Word got out. 2275 01:49:50,208 --> 01:49:52,333 More money should come in tomorrow. 2276 01:49:52,375 --> 01:49:54,667 The money I raised is sent to our offshore account. 2277 01:49:54,708 --> 01:49:56,250 Lilai is just a decoy. 2278 01:49:56,292 --> 01:49:57,708 These folks...hey! 2279 01:49:57,875 --> 01:49:59,417 - They are top-notch traders - Morning. 2280 01:49:59,458 --> 01:50:00,500 and can be trusted. 2281 01:50:00,792 --> 01:50:02,917 We're all set. Just waiting for Helen to take the bait. 2282 01:50:02,958 --> 01:50:03,458 Um... 2283 01:50:03,458 --> 01:50:05,500 Zhuo Neng Group 2284 01:50:12,208 --> 01:50:13,042 Mike, 2285 01:50:13,375 --> 01:50:14,625 Zhuo Neng has unusual trading. 2286 01:50:14,667 --> 01:50:16,458 Find out where the hot money is from. 2287 01:50:16,667 --> 01:50:18,958 This is the latest HFT system. 2288 01:50:19,000 --> 01:50:20,917 Our setup 2289 01:50:20,958 --> 01:50:23,000 cannot be worse than Blue Stone. 2290 01:50:23,833 --> 01:50:25,292 Look at these announcements. 2291 01:50:26,208 --> 01:50:27,792 Chu Feng is using Lilai Securities 2292 01:50:27,833 --> 01:50:29,500 to solicit funds to buy back Zhuo Neng 2293 01:50:29,542 --> 01:50:30,917 and regain its controlling stakes. 2294 01:50:31,042 --> 01:50:32,542 And I thought it was someone else. 2295 01:50:33,500 --> 01:50:35,125 Where did he get the money? 2296 01:50:35,167 --> 01:50:36,833 I'm worried he found a white knight. 2297 01:50:37,333 --> 01:50:39,125 When his old man was still around, maybe. 2298 01:50:39,167 --> 01:50:39,875 But now? 2299 01:50:39,917 --> 01:50:41,917 Who has shit for brains to play this game? 2300 01:50:42,208 --> 01:50:44,250 Ms. Li, Todd Zhang is here. 2301 01:50:45,750 --> 01:50:47,333 - What the hell for? - Todd? 2302 01:50:47,833 --> 01:50:49,375 Helen, long time no see. 2303 01:50:50,000 --> 01:50:52,208 You're not the bankroller behind Chu Feng? 2304 01:50:52,250 --> 01:50:53,625 Of course not! 2305 01:50:53,833 --> 01:50:55,417 I prefer to beat you fair and square. 2306 01:50:55,458 --> 01:50:56,667 Can you? 2307 01:50:59,042 --> 01:51:00,208 I'd like you to meet 2308 01:51:00,417 --> 01:51:01,750 Prince of Chartralz. 2309 01:51:03,042 --> 01:51:05,292 I assume you have heard of him. 2310 01:51:05,333 --> 01:51:06,625 Your Highness, 2311 01:51:07,500 --> 01:51:10,417 your reputation certainly does precede you. 2312 01:51:10,458 --> 01:51:13,375 Why not tell us why you've come? 2313 01:51:13,708 --> 01:51:14,833 Todd Zhang 2314 01:51:15,250 --> 01:51:16,500 is my agent. 2315 01:51:16,667 --> 01:51:18,042 You talk to him. 2316 01:51:21,958 --> 01:51:23,542 There's bad blood between Prince Ralz 2317 01:51:24,250 --> 01:51:27,167 and the Chairman of New D. 2318 01:51:28,375 --> 01:51:30,042 There's also bad blood between Lilai 2319 01:51:30,250 --> 01:51:32,833 who handles His Highness' trust and Blue Stone. 2320 01:51:34,875 --> 01:51:35,958 And bad blood 2321 01:51:36,125 --> 01:51:37,333 between you and me. 2322 01:51:38,042 --> 01:51:39,292 It's as simple as that. 2323 01:51:40,208 --> 01:51:42,375 Prince Ralz feels that 2324 01:51:42,458 --> 01:51:44,042 petroleum energy 2325 01:51:44,083 --> 01:51:45,667 is no longer for the future. 2326 01:51:45,875 --> 01:51:47,917 He's quite optimistic about Zhuo Neng. 2327 01:51:48,125 --> 01:51:49,958 It's not a wise move at all 2328 01:51:50,000 --> 01:51:54,542 for Your Highness to compete for the controlling shares of Zhuo Neng. 2329 01:51:54,958 --> 01:51:57,708 This is what we came to tell Blue Stone. 2330 01:51:58,125 --> 01:52:00,792 Blue Stone always gave the warning. 2331 01:52:03,167 --> 01:52:04,333 Now leave! 2332 01:52:06,375 --> 01:52:09,333 I told you Chu Feng found a white knight. 2333 01:52:09,375 --> 01:52:10,917 And Todd Zhang is on his side. 2334 01:52:11,542 --> 01:52:13,167 Shall we launch our counterattack now? 2335 01:52:13,583 --> 01:52:16,000 Let's check out the story about the prince. 2336 01:52:16,417 --> 01:52:17,500 Is that necessary? 2337 01:52:17,792 --> 01:52:20,417 You can't be too careless when you're up against Todd Zhang. 2338 01:52:21,417 --> 01:52:22,583 Thanks for your help. 2339 01:52:22,750 --> 01:52:23,458 By the way... 2340 01:52:23,500 --> 01:52:24,458 Yes, that was fun. 2341 01:52:24,542 --> 01:52:26,375 I just contacted the real Prince Ralz. 2342 01:52:26,417 --> 01:52:28,000 He'll send out a tweet in support. 2343 01:52:28,292 --> 01:52:29,708 It doesn't cost him a thing. 2344 01:52:29,750 --> 01:52:31,167 And he's happy to have a chance 2345 01:52:31,208 --> 01:52:33,333 to disgust the Chairman of New D. 2346 01:52:34,208 --> 01:52:35,958 - Perfect plan. - Thank you, take care. 2347 01:52:36,667 --> 01:52:37,458 Thank you. 2348 01:52:44,125 --> 01:52:44,792 It checked out. 2349 01:52:44,875 --> 01:52:45,875 Prince Ralz has a score to settle 2350 01:52:45,917 --> 01:52:48,625 with New D over their energy business. 2351 01:52:48,708 --> 01:52:51,000 Lilai has always handled his trust. 2352 01:52:51,167 --> 01:52:52,250 Check this out on Twitter. 2353 01:52:52,625 --> 01:52:53,708 He just posted it, 2354 01:52:55,125 --> 01:52:56,958 promising Chu Feng his full support. 2355 01:52:57,000 --> 01:52:58,375 Chu Feng is buying up shares. 2356 01:52:58,417 --> 01:53:00,417 He swore to regain the controlling shares. 2357 01:53:01,625 --> 01:53:02,292 Helen, 2358 01:53:03,083 --> 01:53:04,750 watch out for Todd Zhang. 2359 01:53:04,792 --> 01:53:07,167 HQ in Europe also has a Bet-on Agreement with New D. 2360 01:53:07,208 --> 01:53:08,833 If we don't get the controlling shares of Zhuo Neng, 2361 01:53:08,875 --> 01:53:10,292 we're history. 2362 01:53:18,250 --> 01:53:20,333 We don't have much money left. 2363 01:53:20,750 --> 01:53:23,083 We're doomed if Helen doesn't panic. 2364 01:53:29,417 --> 01:53:31,667 Tell New D to buy up more shares. 2365 01:53:31,708 --> 01:53:32,458 OK! 2366 01:53:33,250 --> 01:53:34,417 Push the price up one notch. 2367 01:53:34,500 --> 01:53:35,917 Buy as much as you can. 2368 01:53:36,375 --> 01:53:37,833 Attention, everyone! 2369 01:53:38,208 --> 01:53:39,875 Buy in Zhuo Neng at a high price. 2370 01:53:39,917 --> 01:53:43,000 Whoever gets the designated quantity will get a double bonus. 2371 01:53:43,083 --> 01:53:44,083 Get to work. 2372 01:53:44,250 --> 01:53:45,917 Call up Zhuo Neng's small shareholders. 2373 01:53:45,958 --> 01:53:46,792 Transfer their shares. 2374 01:53:46,917 --> 01:53:48,042 At a high price. 2375 01:53:48,083 --> 01:53:49,083 Right away! 2376 01:53:50,333 --> 01:53:54,000 Blue Stone (China) Broker 2377 01:53:54,667 --> 01:53:56,333 Blue Stone is buying shares in block trades. 2378 01:54:00,458 --> 01:54:01,125 Great! 2379 01:54:01,667 --> 01:54:05,500 Up... 2380 01:54:05,542 --> 01:54:09,333 Up... 2381 01:54:09,375 --> 01:54:10,875 Up... 2382 01:54:10,917 --> 01:54:12,250 Shut up! 2383 01:54:12,625 --> 01:54:13,625 What's wrong with you? 2384 01:54:13,667 --> 01:54:15,042 I cut loss already. 2385 01:54:15,083 --> 01:54:16,500 Get back in. 2386 01:54:16,542 --> 01:54:17,958 No money. 2387 01:54:18,000 --> 01:54:19,000 You're lying. 2388 01:54:19,167 --> 01:54:20,542 Up... 2389 01:54:20,750 --> 01:54:22,500 Keep buying... 2390 01:54:22,542 --> 01:54:24,333 Come on, keep buying... 2391 01:54:24,417 --> 01:54:25,583 Push the price up 2392 01:54:25,667 --> 01:54:27,042 and sell it to them. 2393 01:54:27,083 --> 01:54:27,958 Got it! 2394 01:54:28,000 --> 01:54:29,458 Buy as much as you can. 2395 01:54:29,500 --> 01:54:31,167 Buy as much as you can. 2396 01:54:31,208 --> 01:54:33,500 Never mind the price. 2397 01:54:34,000 --> 01:54:36,583 You still have 100,000 shares. Grab it! 2398 01:54:36,667 --> 01:54:39,292 50712 Zhuo Neng Group 68.2 (+23) 2399 01:54:39,500 --> 01:54:41,083 Helen... 2400 01:54:41,167 --> 01:54:44,417 Our shareholding with New D will be over 50% soon. 2401 01:54:48,583 --> 01:54:50,708 The battle for Zhuo Neng shares is in full swing. 2402 01:54:50,750 --> 01:54:52,667 The Securities and Futures Commission (SFC) issued an inquiry, 2403 01:54:52,750 --> 01:54:55,542 Zhuo Neng Management claimed there will be major restructuring 2404 01:54:55,583 --> 01:54:57,000 and applied for suspended trading. 2405 01:54:57,042 --> 01:54:58,250 Oh shit! 2406 01:54:59,375 --> 01:55:01,208 When the market opens on Monday and we have the controlling stake, 2407 01:55:01,250 --> 01:55:02,583 we'll call a shareholders meeting 2408 01:55:02,667 --> 01:55:03,750 and kick Chu Feng out. 2409 01:55:03,792 --> 01:55:09,333 50712 Zhuo Neng Group suspended 2410 01:55:11,833 --> 01:55:12,833 We can start. 2411 01:55:13,083 --> 01:55:14,750 Good boy. Thank you. 2412 01:55:15,083 --> 01:55:15,625 Hey! 2413 01:55:15,833 --> 01:55:16,583 Your turn. 2414 01:55:16,625 --> 01:55:19,542 Blue Stone and New D didn't want to trigger a takeover bid, 2415 01:55:19,583 --> 01:55:22,625 and dared not admit they're persons acting in concert. 2416 01:55:22,667 --> 01:55:23,625 On the table, 2417 01:55:23,667 --> 01:55:24,958 you're still the biggest shareholder 2418 01:55:25,000 --> 01:55:26,958 with the right to hire and fire. 2419 01:55:27,375 --> 01:55:29,875 Talent is the foundation of technology. 2420 01:55:30,875 --> 01:55:31,667 Yes. 2421 01:55:32,000 --> 01:55:34,792 Everyone here is a Zhuo Neng Senior Engineer. 2422 01:55:35,042 --> 01:55:36,417 Strictly speaking, the new technology we're researching 2423 01:55:36,500 --> 01:55:38,792 has not passed the national acceptance test, 2424 01:55:38,875 --> 01:55:41,000 so Zhuo Neng doesn't have the patent yet. 2425 01:55:41,375 --> 01:55:42,417 On this table 2426 01:55:42,458 --> 01:55:44,333 are copies of your letter of dismissal. 2427 01:55:44,458 --> 01:55:46,833 You are all fired. 2428 01:55:56,000 --> 01:55:57,167 When you want to win so bad, 2429 01:55:57,208 --> 01:55:58,917 you'll be trapped in linear thinking. 2430 01:55:59,542 --> 01:56:00,083 Hey, 2431 01:56:00,167 --> 01:56:04,250 what's most likely to cause a forest fire? 2432 01:56:04,500 --> 01:56:05,583 A littered cigarette butt? 2433 01:56:05,792 --> 01:56:07,792 Bottled water left behind by tourists. 2434 01:56:07,917 --> 01:56:09,500 What was supposed to put out a fire, 2435 01:56:09,583 --> 01:56:11,208 became a convex lens 2436 01:56:11,250 --> 01:56:12,500 and started a forest fire. 2437 01:56:13,625 --> 01:56:16,167 The new technology New D wanted most 2438 01:56:16,250 --> 01:56:17,792 is that bottle of water. 2439 01:56:18,750 --> 01:56:20,333 You're holding it in your hands. 2440 01:56:22,500 --> 01:56:23,833 In addition, listen to me... 2441 01:56:23,875 --> 01:56:24,875 In addition... 2442 01:56:25,458 --> 01:56:26,375 Listen up! 2443 01:56:26,917 --> 01:56:28,583 I'm starting a new company 2444 01:56:28,792 --> 01:56:29,542 called You Neng. 2445 01:56:29,792 --> 01:56:31,167 Those of you dismissed by Zhuo Neng 2446 01:56:31,208 --> 01:56:32,458 will not be bound by horizontal competition 2447 01:56:32,500 --> 01:56:34,208 or technical dispute terms. 2448 01:56:34,417 --> 01:56:35,625 You are welcome to join You Neng. 2449 01:56:36,208 --> 01:56:37,250 The contracts are over here. 2450 01:56:37,417 --> 01:56:38,708 We're offering 2451 01:56:38,750 --> 01:56:40,000 a basic salary of $2M 2452 01:56:40,042 --> 01:56:41,083 for a one-year contract. 2453 01:56:41,125 --> 01:56:42,208 Those who sign on the spot 2454 01:56:42,250 --> 01:56:43,417 will get $1M in advance. 2455 01:56:43,458 --> 01:56:44,333 Advance $1M? 2456 01:56:44,375 --> 01:56:46,333 That's a great offer! 2457 01:56:46,375 --> 01:56:47,875 A basic salary of $2M? I'm in. 2458 01:56:47,917 --> 01:56:49,667 You Neng will also allocate shares. 2459 01:56:49,708 --> 01:56:51,500 The earnings from the new hydrogen technology 2460 01:56:51,750 --> 01:56:52,792 will be shared among us. 2461 01:56:53,042 --> 01:56:55,167 Bravo! 2462 01:57:10,833 --> 01:57:13,125 Core technicians jump ship to a new company 2463 01:57:13,167 --> 01:57:14,750 to conduct research on hydrogen storage technology. 2464 01:57:14,792 --> 01:57:15,750 According to experts, 2465 01:57:15,792 --> 01:57:17,500 losing the core technical team, 2466 01:57:17,542 --> 01:57:19,292 Zhuo Neng may become a shell company. 2467 01:57:34,875 --> 01:57:35,708 Folks, 2468 01:57:35,750 --> 01:57:36,917 sell all! 2469 01:57:36,958 --> 01:57:37,917 Crash it. 2470 01:57:37,958 --> 01:57:38,917 - Crash it. - OK! 2471 01:57:38,958 --> 01:57:40,208 While the incident fermented over the weekend, 2472 01:57:40,250 --> 01:57:42,792 Zhuo Neng plunged when trading was resumed 2473 01:57:42,833 --> 01:57:44,167 and its outlook is bleak. 2474 01:57:44,250 --> 01:57:45,375 According to a reliable source, 2475 01:57:45,417 --> 01:57:48,333 New D may sell all its Zhuo Neng shares. 2476 01:57:50,750 --> 01:57:51,625 What shall we do? 2477 01:57:51,708 --> 01:57:52,875 Are we still buying? 2478 01:57:54,167 --> 01:57:55,500 Stop! 2479 01:57:57,042 --> 01:57:59,333 Now? What about the shares we bought? 2480 01:57:59,375 --> 01:58:00,667 If New D doesn't want it, 2481 01:58:00,708 --> 01:58:02,250 we have no use for a shell company. 2482 01:58:02,292 --> 01:58:03,375 We suffered a heavy loss. 2483 01:58:03,417 --> 01:58:05,000 HQ won't let us off the hook. 2484 01:58:05,708 --> 01:58:07,958 Let's try to unload the shares. 2485 01:58:13,167 --> 01:58:14,375 Call Chu Feng. 2486 01:58:17,375 --> 01:58:18,792 Right now, 2487 01:58:19,208 --> 01:58:21,333 only Chu Feng would want Zhuo Neng. 2488 01:58:22,417 --> 01:58:23,792 With so much unfavorable news, 2489 01:58:23,833 --> 01:58:25,417 Zhuo Neng continues to plummet. 2490 01:58:25,458 --> 01:58:27,500 The SFC will investigate. 2491 01:58:31,625 --> 01:58:33,000 What are you trying to prove? 2492 01:58:33,292 --> 01:58:35,833 You're a different breed in the financial world? 2493 01:58:35,875 --> 01:58:38,417 You can be more unscrupulous? 2494 01:58:38,708 --> 01:58:40,250 I guess I was wrong about you. 2495 01:58:40,375 --> 01:58:42,042 I was wrong about myself. 2496 01:58:43,167 --> 01:58:45,875 I couldn't be successful like you. 2497 01:58:46,083 --> 01:58:48,083 They're already investigating Chu Feng. 2498 01:58:48,167 --> 01:58:49,167 You'll be next. 2499 01:58:49,250 --> 01:58:50,500 What's your hurry? 2500 01:58:50,917 --> 01:58:52,500 They're onto Mike too. 2501 01:58:52,708 --> 01:58:54,417 You're not worried about yourself? 2502 01:58:54,458 --> 01:58:55,958 We know what to do. 2503 01:58:56,000 --> 01:58:57,458 We'll never be like you, 2504 01:58:57,500 --> 01:58:59,792 a loser with nothing. 2505 01:59:00,583 --> 01:59:02,792 You have no regrets at all? 2506 01:59:04,125 --> 01:59:05,875 Money never regrets. 2507 01:59:06,042 --> 01:59:07,708 Neither does justice. 2508 01:59:12,417 --> 01:59:14,417 Hong Kong, China 2509 01:59:14,917 --> 01:59:17,125 About the inside trading of Zhuo Neng, 2510 01:59:17,167 --> 01:59:18,333 we're here to turn ourselves in 2511 01:59:18,708 --> 01:59:19,708 and to make a report. 2512 01:59:20,000 --> 01:59:21,875 Please keep your phones handy. 2513 01:59:22,417 --> 01:59:24,250 We may need to contact you. 2514 01:59:24,833 --> 01:59:26,542 They revoked your qualifications 2515 01:59:26,583 --> 01:59:28,417 and you lost your car and flat. 2516 01:59:29,208 --> 01:59:30,167 I'm sorry. 2517 01:59:30,250 --> 01:59:31,708 I should be sorry. 2518 01:59:32,000 --> 01:59:33,833 Your penalty is heavier than mine. 2519 01:59:34,292 --> 01:59:35,542 What's your plan? 2520 01:59:35,792 --> 01:59:36,667 We'll see. 2521 01:59:36,833 --> 01:59:37,458 You run along. 2522 01:59:37,542 --> 01:59:38,542 I'll wait for Shifu. 2523 01:59:38,792 --> 01:59:39,708 Keep in touch. 2524 01:59:51,792 --> 01:59:53,292 Take three days off. 2525 01:59:53,333 --> 01:59:55,375 Give me the advisory report when you come back. 2526 01:59:59,083 --> 02:00:00,083 Thanks, Shifu. 2527 02:00:00,208 --> 02:00:01,375 You need to correct yourself. 2528 02:00:01,542 --> 02:00:02,667 Start calling me Boss. 2529 02:00:04,000 --> 02:00:04,708 Hey, 2530 02:00:04,875 --> 02:00:07,042 I hired Uncle He for cleaning. 2531 02:00:07,167 --> 02:00:08,500 Does Mr. Gao have a problem? 2532 02:00:09,333 --> 02:00:10,500 How is Uncle He? 2533 02:00:11,375 --> 02:00:12,458 He's OK. 2534 02:00:13,625 --> 02:00:15,833 The stock market is highly volatile. 2535 02:00:16,208 --> 02:00:18,083 Someone will always get their fingers burnt. 2536 02:00:18,417 --> 02:00:20,167 Help as many as we can. 2537 02:00:54,292 --> 02:00:56,083 Chasing dreams 2538 02:00:56,292 --> 02:00:58,167 High-speed race 2539 02:00:58,208 --> 02:01:01,792 Ahh Ahh Ahh Ahh 2540 02:01:02,042 --> 02:01:06,250 All the fame fades away 2541 02:01:06,292 --> 02:01:09,875 In a tender game of love 2542 02:01:10,083 --> 02:01:11,542 Dollars and cents 2543 02:01:11,583 --> 02:01:14,083 Chasing after success 2544 02:01:14,125 --> 02:01:17,292 Ahh Ahh Ahh Ahh 2545 02:01:17,542 --> 02:01:19,625 I find true happiness 2546 02:01:19,667 --> 02:01:21,375 To the light in your eyes 2547 02:01:21,500 --> 02:01:24,292 In this tender game of love 2548 02:01:24,333 --> 02:01:27,958 We'll rise 2549 02:01:28,542 --> 02:01:29,750 Making money 2550 02:01:29,792 --> 02:01:31,375 Ahh Ahh Ahh Ahh 2551 02:01:31,417 --> 02:01:33,333 But in love's tender game 2552 02:01:33,375 --> 02:01:34,708 We'll reclaim 2553 02:01:34,750 --> 02:01:36,417 For it's your laughter 2554 02:01:36,458 --> 02:01:37,792 It's your smile 2555 02:01:37,833 --> 02:01:42,500 That makes living this life worthwhile 2556 02:01:42,792 --> 02:01:44,000 Making money 2557 02:01:44,042 --> 02:01:48,792 Oh Oh Oh Oh Oh 2558 02:01:48,833 --> 02:01:50,417 Fortune and fame 2559 02:01:50,458 --> 02:01:53,500 But in love's tender love tender game 2560 02:01:53,542 --> 02:01:54,500 We'll reclaim 2561 02:01:54,542 --> 02:01:56,750 For it's your laughter 2562 02:01:56,792 --> 02:01:58,333 It's your smile 2563 02:01:58,375 --> 02:02:00,542 And love we hold 2564 02:02:00,542 --> 02:02:01,167 Making money 2565 02:02:01,167 --> 02:02:01,750 Chu Feng, Director and Acting Chair, Making money 2566 02:02:01,750 --> 02:02:03,083 Chu Feng, Director and Acting Chair, Fortune and fame 2567 02:02:03,208 --> 02:02:04,292 convicted of insider trading But in love's tender game 2568 02:02:04,292 --> 02:02:05,292 and market manipulation, But in love's tender game 2569 02:02:05,333 --> 02:02:06,708 sentenced to jail for 4 years and 5 months, We'll reclaim 2570 02:02:06,708 --> 02:02:07,333 sentenced to jail for 4 years and 5 months, For it's your laughter 2571 02:02:07,333 --> 02:02:08,417 banned from serving as a director of any For it's your laughter 2572 02:02:08,417 --> 02:02:09,833 of any listed company and It's your smile 2573 02:02:09,833 --> 02:02:11,333 securities trading for 5 years. That makes living this life worthwhile 2574 02:02:11,333 --> 02:02:13,208 According to the Securities and Futures Ordinance, That makes living this life worthwhile 2575 02:02:13,208 --> 02:02:14,833 the SFC applied to the court for a That makes living this life worthwhile 2576 02:02:14,833 --> 02:02:17,000 compensation order to compensate investors. Making money 2577 02:02:17,542 --> 02:02:19,208 Helen Li, CEO of Blue Stone, 2578 02:02:19,250 --> 02:02:21,833 convicted of multiple charges of insider trading and market manipulation, 2579 02:02:21,875 --> 02:02:24,958 sentenced to jail for 7 years and banned from re-entering the industry for 8 years. 2580 02:02:25,000 --> 02:02:27,167 According to the Securities and Futures Ordinance, 2581 02:02:27,208 --> 02:02:31,625 the SFC applied to the court for a compensation order to compensate investors. 2582 02:02:32,167 --> 02:02:33,833 Mike, Investment Manager of Blue Stone, Oh Oh Oh Oh Oh 2583 02:02:33,833 --> 02:02:35,500 convicted of multiple charges of insider trading Oh Oh Oh Oh Oh 2584 02:02:35,500 --> 02:02:36,500 and market manipulation, Oh Oh Oh Oh Oh 2585 02:02:36,708 --> 02:02:38,500 sentenced to jail for 5 years and 8 months and Fortune and fame 2586 02:02:38,542 --> 02:02:41,042 banned from re-entering the industry for 5 years. But in love's tender love tender game 2587 02:02:41,292 --> 02:02:42,542 The SFC applied to the court for a We'll reclaim 2588 02:02:42,583 --> 02:02:44,417 compensation order to compensate investors. For it's your laughter 2589 02:02:44,542 --> 02:02:46,042 Todd Zhang & Gao Han, It's your smile 2590 02:02:46,083 --> 02:02:48,292 convicted for facilitating market manipulation, And love we hold 2591 02:02:48,417 --> 02:02:49,750 sentenced to jail for 6 months Making money 2592 02:02:49,792 --> 02:02:51,500 with a 3-year suspension and Fortune and fame 2593 02:02:51,583 --> 02:02:53,250 banned from all SFC licensed activities But in love's tender game 2594 02:02:53,333 --> 02:02:54,667 for 3 years. We'll reclaim 2595 02:02:54,750 --> 02:02:56,500 As per the Securities and Futures Ordinance, For it's your laughter 2596 02:02:56,542 --> 02:02:57,708 the SFC applied to It's your smile 2597 02:02:57,792 --> 02:02:59,500 the court for a compensation order That makes living this life worthwhile 2598 02:02:59,500 --> 02:03:02,375 to compensate all investors involved. That makes living this life worthwhile 2599 02:03:02,792 --> 02:03:04,167 Making money 2600 02:03:04,500 --> 02:03:05,667 Making money 2601 02:03:05,708 --> 02:03:07,250 Fortune and fame 2602 02:03:07,292 --> 02:03:09,167 But in love's tender game 2603 02:03:09,167 --> 02:03:10,583 We'll reclaim 2604 02:03:10,625 --> 02:03:12,292 For it's your laughter 2605 02:03:12,333 --> 02:03:13,667 It's your smile 2606 02:03:13,708 --> 02:03:18,375 That makes living this life worthwhile 2607 02:03:18,708 --> 02:03:20,083 Making money 2608 02:03:46,417 --> 02:03:48,667 Hit the lights, roll the film 2609 02:03:48,708 --> 02:03:51,000 Here we go, we're shootin' 2610 02:03:51,083 --> 02:03:53,375 Turn it on, all your charm 2611 02:03:53,417 --> 02:03:55,458 You're a pro improving 2612 02:03:55,500 --> 02:03:57,958 Such a star in the sky 2613 02:03:58,000 --> 02:04:00,292 Never shined so brightly 2614 02:04:00,333 --> 02:04:02,417 Everyone looks at you 2615 02:04:02,458 --> 02:04:04,083 Isn't life excitin'? 2616 02:04:04,125 --> 02:04:05,333 Every day 2617 02:04:05,375 --> 02:04:07,708 You know you're getting paid 2618 02:04:08,000 --> 02:04:09,292 You know it doesn't 2619 02:04:09,333 --> 02:04:12,292 Get much better than this 2620 02:04:12,458 --> 02:04:14,667 You stole the show 2621 02:04:14,708 --> 02:04:16,667 You made your name 2622 02:04:17,083 --> 02:04:18,708 You've got everything 2623 02:04:18,750 --> 02:04:21,417 That's fortune and fame 2624 02:04:21,625 --> 02:04:23,833 You can't say no 2625 02:04:23,875 --> 02:04:25,958 Gotta play the game 2626 02:04:26,208 --> 02:04:27,958 Because it's all about 2627 02:04:28,000 --> 02:04:30,542 The fortune and fame 2628 02:04:30,583 --> 02:04:32,625 Fortune and fame 2629 02:04:34,833 --> 02:04:35,958 Yeah 2630 02:04:36,708 --> 02:04:38,958 Over here, give me more 2631 02:04:39,000 --> 02:04:41,292 Yells a clown that's shooting 2632 02:04:41,375 --> 02:04:42,333 Look at me 2633 02:04:42,375 --> 02:04:45,750 They all scream like a crowd of groupies 2634 02:04:45,792 --> 02:04:48,208 Gotta go, curtain falls 2635 02:04:48,250 --> 02:04:50,583 Audience is waiting 2636 02:04:50,625 --> 02:04:53,042 That's your name up in lights 2637 02:04:53,083 --> 02:04:54,292 You're a big sensation 2638 02:04:54,333 --> 02:04:55,750 Everyday 2639 02:04:55,792 --> 02:04:58,250 You know you're getting paid 2640 02:04:58,333 --> 02:04:59,667 You know it doesn't 2641 02:04:59,708 --> 02:05:02,458 Get much better than this 2642 02:05:02,833 --> 02:05:05,042 You stole the show 2643 02:05:05,083 --> 02:05:07,208 You made your name 2644 02:05:07,417 --> 02:05:09,042 You've got everything 2645 02:05:09,083 --> 02:05:11,500 That's fortune and fame 2646 02:05:11,958 --> 02:05:14,125 You can't say no 2647 02:05:14,167 --> 02:05:16,458 You gotta play the game 2648 02:05:16,583 --> 02:05:18,292 Because it's all about 2649 02:05:18,333 --> 02:05:20,917 The fortune and fame 2650 02:05:22,292 --> 02:05:26,208 Privacy gone. Your life's on display 2651 02:05:26,250 --> 02:05:29,875 But, that's all in the price that you pay 2652 02:05:31,458 --> 02:05:35,375 You'll sleep tomorrow or the next day 2653 02:05:35,417 --> 02:05:39,750 Right now's the time that you gotta play 2654 02:05:39,875 --> 02:05:41,292 Everyday 2655 02:05:41,333 --> 02:05:43,833 You know you're getting paid 2656 02:05:43,917 --> 02:05:45,208 You know it doesn't 2657 02:05:45,250 --> 02:05:48,042 Get much better than this 2658 02:05:48,417 --> 02:05:50,583 You stole the show 2659 02:05:50,625 --> 02:05:52,792 You made your name 2660 02:05:53,000 --> 02:05:54,583 You've got everything 2661 02:05:54,625 --> 02:05:57,083 That's fortune and fame 2662 02:05:57,542 --> 02:05:59,667 You can't say no 2663 02:05:59,708 --> 02:06:02,042 You gotta play the game 2664 02:06:02,167 --> 02:06:03,833 Because it's all about 2665 02:06:03,875 --> 02:06:06,500 The fortune and fame 2666 02:06:06,750 --> 02:06:09,083 You stole the show 2667 02:06:09,125 --> 02:06:11,333 You made your name 2668 02:06:11,500 --> 02:06:13,708 You've got everything 2669 02:06:13,750 --> 02:06:16,167 That's fortune and fame 2670 02:06:16,208 --> 02:06:18,167 You can't say no 2671 02:06:18,208 --> 02:06:20,375 You gotta play the game 2672 02:06:20,667 --> 02:06:22,333 Because it's all about 2673 02:06:22,375 --> 02:06:24,917 The fortune and fame 2674 02:06:24,958 --> 02:06:26,917 Fortune and fame 2675 02:06:43,083 --> 02:06:45,125 In the dead of night 2676 02:06:46,875 --> 02:06:49,292 I'm lost in thoughts 2677 02:06:50,917 --> 02:06:53,125 Your smile 2678 02:06:54,625 --> 02:06:57,167 Still lingers on my mind 2679 02:06:58,375 --> 02:07:00,833 Promises of the past 2680 02:07:00,958 --> 02:07:04,542 Have become insignificant 2681 02:07:06,083 --> 02:07:08,667 But my love 2682 02:07:10,042 --> 02:07:13,042 Is still going strong 2683 02:07:14,083 --> 02:07:20,333 But you play emotional hide and seek 2684 02:07:22,292 --> 02:07:24,208 Each time you come close 2685 02:07:25,958 --> 02:07:28,542 You drift away 2686 02:07:30,083 --> 02:07:33,500 The feeling of love 2687 02:07:33,542 --> 02:07:37,750 Is like smoke in the wind 2688 02:07:38,208 --> 02:07:39,792 Uncatchable 2689 02:07:40,125 --> 02:07:43,708 Yet unforgettable 2690 02:07:45,750 --> 02:07:47,583 Each encounter 2691 02:07:49,375 --> 02:07:51,458 Is like a game 2692 02:07:53,542 --> 02:07:55,750 We exchange glances 2693 02:07:57,042 --> 02:07:59,792 But you're unapproachable 2694 02:08:01,083 --> 02:08:03,417 Your words 2695 02:08:03,500 --> 02:08:06,917 Are like lies in a dream 2696 02:08:08,875 --> 02:08:11,417 That made me lose myself 2697 02:08:12,750 --> 02:08:15,333 In the uncertainty 2698 02:08:17,042 --> 02:08:19,625 Perhaps we're afraid 2699 02:08:19,667 --> 02:08:22,708 Of true feelings 2700 02:08:24,833 --> 02:08:27,458 In this emotional hide and seek 2701 02:08:27,667 --> 02:08:30,792 We try to strike a balance 2702 02:08:32,667 --> 02:08:38,833 The voice deep down is calling out 2703 02:08:38,875 --> 02:08:40,208 Oh yeah 2704 02:08:40,333 --> 02:08:42,417 I lose myself 2705 02:08:42,792 --> 02:08:44,333 Beside me 2706 02:08:44,458 --> 02:08:47,750 I can never break away 2707 02:08:48,042 --> 02:08:54,042 You play emotional hide and seek 2708 02:08:54,208 --> 02:08:56,125 Emotional hide and seek 2709 02:08:56,167 --> 02:08:58,125 I'm willing 2710 02:08:58,500 --> 02:08:59,833 I'm willing 2711 02:09:00,042 --> 02:09:01,625 To keep searching