1 00:00:05,000 --> 00:00:07,280 (tense music) 2 00:00:07,960 --> 00:00:11,240 'Two people dead, both with a screwdriver 3 00:00:11,360 --> 00:00:15,800 and you, balls-deep in both deaths! Come on, Elvira! 4 00:00:16,400 --> 00:00:18,440 'I know who killed Maria Riedle.' 5 00:00:18,560 --> 00:00:22,520 'It's the same person who killed Agnes Dunford, and the others.' 6 00:00:22,640 --> 00:00:24,720 She'll live. That's the whole idea, isn't it? 7 00:00:24,840 --> 00:00:27,600 So Vivienne is keeping Alma alive. 8 00:00:27,720 --> 00:00:29,440 This changes everything. 9 00:00:29,600 --> 00:00:33,040 Ward. He killed Agnes. 'So you could replace her.' 10 00:00:33,160 --> 00:00:35,560 Dad? This is the only item they found in Ward's pocket. 11 00:00:35,680 --> 00:00:37,720 MD. Michael Dunford. 12 00:00:37,840 --> 00:00:40,800 Michael pushed Ward over the ledge and into the water. 13 00:00:40,920 --> 00:00:43,040 ROSE: This is the feed from the night Ruby Conroy was killed. 14 00:00:43,160 --> 00:00:45,640 It's a mountain bike, it has yellow front forks. 15 00:00:45,760 --> 00:00:48,160 We believe it may still be in their possession. 16 00:00:48,280 --> 00:00:51,080 During his acceptance speech, I'll have Patsy declare Hughie innocent. 17 00:00:51,200 --> 00:00:53,200 Your father's reputation will be tarnished. 18 00:00:53,320 --> 00:00:55,440 There's an understatement. Jesus Christ, Elvira! 19 00:00:55,560 --> 00:00:57,560 You're not listening! Ward was a killer. 20 00:00:57,680 --> 00:00:59,520 Stop the presses! 21 00:00:59,640 --> 00:01:01,520 (echo) 22 00:01:01,640 --> 00:01:04,120 So much for Albert being my fall guy. 23 00:01:04,240 --> 00:01:06,240 (knocking) (gasp) 24 00:01:11,520 --> 00:01:13,600 ♪ Leave Right Now 25 00:01:22,000 --> 00:01:26,080 ♪ I'm here, just like I said 26 00:01:27,720 --> 00:01:31,760 ♪ Though it's breaking every rule I've ever made 27 00:01:33,120 --> 00:01:36,040 ♪ My racing heart 28 00:01:36,160 --> 00:01:38,280 ♪ Is just the same 29 00:01:39,520 --> 00:01:43,160 ♪ Why make it strong, to break it once again 30 00:01:43,280 --> 00:01:45,520 (whirring) 31 00:01:46,840 --> 00:01:49,080 ♪ And I'd love to say I do 32 00:01:50,040 --> 00:01:52,520 ♪ Give evrything to you 33 00:01:52,640 --> 00:01:55,640 ♪ But I can never now be true 34 00:01:56,440 --> 00:02:00,440 ♪ So I say... I think I better leave right now, 35 00:02:01,360 --> 00:02:03,440 ♪ Before I fall any deeper 36 00:02:05,360 --> 00:02:07,280 Press conference starts soon. 37 00:02:07,400 --> 00:02:09,440 (song continues) 38 00:02:11,800 --> 00:02:15,080 You dressed her yourself, you did her makeup. 39 00:02:15,200 --> 00:02:17,600 I wouldn't dream of letting Rocky touch her. 40 00:02:18,520 --> 00:02:20,840 Have you seen his fingernails? 41 00:02:22,080 --> 00:02:23,840 And besides, 42 00:02:24,400 --> 00:02:27,440 this is my final time seeing her, so for her restoration, 43 00:02:27,560 --> 00:02:30,160 I thought she should look like the first time I saw her. 44 00:02:31,200 --> 00:02:33,040 2004... 45 00:02:34,680 --> 00:02:36,720 .. Annual Mortician's Ball. 46 00:02:38,240 --> 00:02:40,600 I'm not sure anyone invited her, but there she was! 47 00:02:41,280 --> 00:02:43,800 Across the dance floor dressed like that. 48 00:02:45,360 --> 00:02:48,960 Biting her thumb nail and swaying her hips to this song. 49 00:02:49,080 --> 00:02:51,360 (song continues) 50 00:03:01,960 --> 00:03:04,800 Rose, I did not kill my wife. 51 00:03:07,440 --> 00:03:11,240 I swear, I did not kill my wife. 52 00:03:13,560 --> 00:03:16,880 The thing is, when people see a dead woman, they blame the husband. 53 00:03:17,560 --> 00:03:20,800 So you have to go out there and convince them you're innocent. 54 00:03:24,720 --> 00:03:26,720 Any advice? 55 00:03:27,680 --> 00:03:29,600 Always tell the truth. 56 00:03:31,000 --> 00:03:33,440 It's usually the easiest thing to remember. 57 00:03:33,560 --> 00:03:35,280 ♪ 58 00:03:40,400 --> 00:03:42,120 (chatter) (cameras flashing) 59 00:03:47,360 --> 00:03:49,880 (clamour loudens) 60 00:03:51,440 --> 00:03:53,640 Are you the screwdriver killer? 61 00:03:56,720 --> 00:03:59,240 I'm here today to plead 62 00:04:00,000 --> 00:04:02,680 with anyone who may have knowledge of what happened 63 00:04:02,800 --> 00:04:04,720 to come forward. 64 00:04:06,400 --> 00:04:09,960 "Hannah had forged a successful career in journalism, 65 00:04:10,080 --> 00:04:12,480 which was going from strength to strength." 66 00:04:12,600 --> 00:04:13,080 (snorts) 67 00:04:13,760 --> 00:04:16,200 You know I met him a few times. He gave me the creeps. 68 00:04:16,320 --> 00:04:18,520 He's not even crying. He did it. 69 00:04:18,640 --> 00:04:21,640 Just because he's not crying doesn't mean he's guilty. 70 00:04:21,760 --> 00:04:24,560 What about Ruby? What motive would he have for killing her? 71 00:04:25,040 --> 00:04:28,080 No, I don't see it. You know what your problem is, Elvira? She doesn't know 72 00:04:28,200 --> 00:04:30,880 the difference between an apostrophe and a quotation mark? 73 00:04:31,000 --> 00:04:34,320 You're too easily swayed by sob stories, which, if you ask me, 74 00:04:34,440 --> 00:04:37,320 is not exactly the best trait for someone on a crime desk. 75 00:04:37,440 --> 00:04:41,080 "Now I know that many of you here are thinking the husband did it." 76 00:04:42,360 --> 00:04:45,040 "Right?" Right... "So let me make this clear." 77 00:04:46,560 --> 00:04:49,320 "I did not kill my wife." 78 00:04:49,440 --> 00:04:51,320 Prove it. 79 00:04:52,680 --> 00:04:54,440 Detective Mulcahy, if you would. 80 00:04:54,560 --> 00:04:56,160 (voices clamouring on TV) 81 00:04:56,280 --> 00:04:58,080 ♪ 82 00:05:00,200 --> 00:05:03,160 "After recent break-ins in the mortuary, 83 00:05:03,280 --> 00:05:06,760 we recommended that they install 24 hour CCTV cameras." 84 00:05:06,880 --> 00:05:09,560 "On the night Hannah was killed, 85 00:05:09,680 --> 00:05:11,640 Walter Eustace was working." 86 00:05:11,760 --> 00:05:13,600 (voices clamouring) 87 00:05:13,920 --> 00:05:15,960 "What about the night Ruby Conroy was killed? 88 00:05:16,080 --> 00:05:17,840 Have you reviewed that tape?" 89 00:05:17,960 --> 00:05:20,080 And the obvious connections between both murders. 90 00:05:20,200 --> 00:05:22,360 We're not ruling out the possibility that both murders... 91 00:05:22,480 --> 00:05:24,680 ".. may have been committed by the same person. 92 00:05:24,800 --> 00:05:27,280 What I can confirm is, 93 00:05:27,400 --> 00:05:30,040 that Walter Eustace was also working that night." 94 00:05:30,160 --> 00:05:33,800 "Double shift, in fact, which the CCTV footage has verified." 95 00:05:34,520 --> 00:05:37,080 Now, if it's alright with everyone, 96 00:05:37,200 --> 00:05:39,000 I'd like to get back to work. 97 00:05:39,120 --> 00:05:41,000 (journalists voices clamouring) 98 00:05:44,080 --> 00:05:46,240 Right folks, back to reality. 99 00:05:46,920 --> 00:05:49,520 Emerson, four days out, how's it hanging? 100 00:05:50,280 --> 00:05:52,680 Patsy is ahead 7 per cent in the polls. 101 00:05:52,800 --> 00:05:54,640 He's gonna win. And get this, 102 00:05:54,760 --> 00:05:56,640 we asked a focus group why they're voting for him 103 00:05:56,760 --> 00:05:58,760 and they said he's the only candidate 104 00:05:58,880 --> 00:06:00,720 who doesn't disagree with their beliefs. 105 00:06:00,840 --> 00:06:02,680 That's because he doesn't have any! 106 00:06:02,800 --> 00:06:06,440 Now, if anyone needs me, I'm off to see Walter Eustace. 107 00:06:07,240 --> 00:06:09,320 There's no way he'll talk to you. 108 00:06:09,440 --> 00:06:11,480 There's no way he'll talk to a crime reporter. 109 00:06:11,600 --> 00:06:13,640 Someone writing his wife's obituary... 110 00:06:14,760 --> 00:06:16,880 .. I think he'll talk to them. 111 00:06:28,560 --> 00:06:30,480 Did you bake this? That depends. 112 00:06:31,400 --> 00:06:33,080 Do you like it? 113 00:06:34,120 --> 00:06:35,480 No. 114 00:06:36,480 --> 00:06:38,160 It's too sweet for me. 115 00:06:38,640 --> 00:06:40,800 Well, he's nothing if not honest. 116 00:06:40,920 --> 00:06:43,280 I don't think it was love at first sight, 117 00:06:44,120 --> 00:06:45,960 for either of us. 118 00:06:46,080 --> 00:06:48,280 Honestly, the comforts of love 119 00:06:48,400 --> 00:06:50,000 weren't something I was familiar with. 120 00:06:50,120 --> 00:06:52,360 Okay, maybe too honest. 121 00:06:52,760 --> 00:06:55,080 The love, I think, came later, 122 00:06:56,400 --> 00:06:58,360 through endurance and hard work. 123 00:07:00,360 --> 00:07:03,040 You see, in a relationship, 124 00:07:03,160 --> 00:07:05,320 honesty brings you closer together. 125 00:07:07,040 --> 00:07:09,720 Hannah asked if I wanted children, I said no. 126 00:07:10,400 --> 00:07:13,680 She agreed, all she wanted was me. 127 00:07:14,400 --> 00:07:16,760 In the end, in our own weird way, 128 00:07:16,880 --> 00:07:19,120 our marriage was kind of perfect. 129 00:07:19,960 --> 00:07:22,400 Because you told each other everything. 130 00:07:23,480 --> 00:07:25,400 Otherwise you're lying to yourself. 131 00:07:26,680 --> 00:07:28,760 Without pure truth, 132 00:07:28,880 --> 00:07:30,920 real love does not exist. 133 00:07:34,480 --> 00:07:37,720 I've gotta say, you've given me one hell of an opening paragraph. 134 00:07:40,040 --> 00:07:42,400 What about you? Have you a someone? 135 00:07:43,040 --> 00:07:45,080 A someone like Hannah and I? 136 00:07:48,040 --> 00:07:51,600 Nearly. Well, make that nearly a yes. 137 00:07:51,720 --> 00:07:53,680 You never know when one of you 138 00:07:53,800 --> 00:07:56,000 might not walk through that door again. 139 00:07:59,360 --> 00:08:01,080 (footsteps approaching) 140 00:08:02,840 --> 00:08:04,400 Off out? 141 00:08:04,520 --> 00:08:06,480 Oh, we're talking now, are we? 142 00:08:08,600 --> 00:08:11,160 You haven't said a word in three days. 143 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 It's the final canvas so 144 00:08:14,120 --> 00:08:16,400 I'm just making sure Patsy doesn't go off script. 145 00:08:18,280 --> 00:08:20,320 And you're sure he'll win? 146 00:08:21,760 --> 00:08:24,600 Which means he'll make that speech about Hughie and Dad. 147 00:08:25,640 --> 00:08:27,440 And what Dad did. 148 00:08:28,360 --> 00:08:30,640 What choice do I have? You could stop him. 149 00:08:31,920 --> 00:08:33,760 (exhale) 150 00:08:34,920 --> 00:08:36,840 That wouldn't be right. 151 00:08:39,600 --> 00:08:41,320 Are you sure? 152 00:08:42,240 --> 00:08:44,000 All I'm sure about is you. 153 00:08:44,840 --> 00:08:46,560 About how much I love you, 154 00:08:46,680 --> 00:08:48,760 and if this must be done then-- 155 00:08:56,520 --> 00:08:58,720 Where did that come from? 156 00:08:58,840 --> 00:09:00,720 I've been waiting? 157 00:09:00,840 --> 00:09:02,840 It's always been there. 158 00:09:03,480 --> 00:09:05,320 And your Dad? 159 00:09:06,280 --> 00:09:08,120 It'll break me in bits. 160 00:09:09,240 --> 00:09:11,600 So just make sure you're there to put me together again. 161 00:09:12,640 --> 00:09:14,000 ♪ 162 00:09:28,960 --> 00:09:29,600 (door opening) 163 00:09:29,720 --> 00:09:31,760 What'd you forget now? My manners. 164 00:09:32,680 --> 00:09:34,560 I should've knocked. 165 00:09:34,680 --> 00:09:36,880 Tea, coffee? Both, if that's doable. 166 00:09:38,200 --> 00:09:40,280 I like my coffee with a teabag in it. 167 00:09:41,560 --> 00:09:43,800 I must try that sometime. 168 00:09:51,760 --> 00:09:53,440 Hannah's obituary. 169 00:09:54,120 --> 00:09:56,080 I'm doing my best to do her justice. 170 00:09:56,560 --> 00:09:59,080 What do you make of the husband, Walter? 171 00:09:59,200 --> 00:10:01,440 Don't tell me that press conference was set up? 172 00:10:01,560 --> 00:10:04,400 That he's your main suspect? Quite the opposite. 173 00:10:04,520 --> 00:10:07,680 We checked his home phone, mobile records, laptop, PC, 174 00:10:07,800 --> 00:10:09,680 work computer, GPS... 175 00:10:09,800 --> 00:10:12,560 The man's clean, even his bank records. 176 00:10:12,680 --> 00:10:14,960 Gives more to charity than he spends on himself. 177 00:10:15,080 --> 00:10:17,040 And you came here to tell me this? 178 00:10:18,360 --> 00:10:19,960 Actually... 179 00:10:20,880 --> 00:10:22,480 I didn't. 180 00:10:23,120 --> 00:10:26,000 While going through his call logs, 181 00:10:26,120 --> 00:10:28,000 I took a look at yours. 182 00:10:28,120 --> 00:10:30,240 Confined it to the night Ruby was killed, 183 00:10:31,000 --> 00:10:33,120 the night your car was stolen. 184 00:10:35,760 --> 00:10:37,760 Remind me, coffee first or teabag? 185 00:10:37,880 --> 00:10:39,840 How about you sit down instead? 186 00:10:43,560 --> 00:10:45,720 (spoon rattles) 187 00:10:53,440 --> 00:10:54,840 (slurps) 188 00:10:54,960 --> 00:10:56,680 Mm. 189 00:10:58,760 --> 00:11:00,680 That's a map of Kilraven. 190 00:11:00,800 --> 00:11:02,680 The three red dots, they're phone masts. 191 00:11:03,680 --> 00:11:05,720 You see, you said you were here 192 00:11:05,840 --> 00:11:08,000 when you called Oisín about your car, 193 00:11:08,120 --> 00:11:10,880 meaning that call should've pinged the nearest phone mast. 194 00:11:11,000 --> 00:11:15,040 Only it didn't, the call went through this phone mast instead, 195 00:11:15,160 --> 00:11:17,160 the one nearest Ruby's house. 196 00:11:17,280 --> 00:11:19,400 Now what does that tell us? 197 00:11:21,080 --> 00:11:24,040 That you didn't make that call from here. 198 00:11:24,160 --> 00:11:26,280 That you made it from... 199 00:11:26,840 --> 00:11:28,400 near Ruby's house. 200 00:11:28,520 --> 00:11:31,000 (sighs) Guilty as charged. 201 00:11:31,120 --> 00:11:33,360 Guilty of what? Exactly. 202 00:11:33,480 --> 00:11:35,840 What am I guilty of? Do you think I killed Ruby then Hannah, 203 00:11:35,960 --> 00:11:39,320 is that what you're saying? What I'm saying is that you told a lie, 204 00:11:39,440 --> 00:11:42,000 and I want to know why. Help me understand, Elvira, 205 00:11:42,120 --> 00:11:44,480 then we can deal with whatever this is. 206 00:11:48,000 --> 00:11:50,320 From memory, there are three ways 207 00:11:50,440 --> 00:11:52,440 to get someone's phone records. 208 00:11:52,560 --> 00:11:54,360 One, the person can consent. 209 00:11:54,480 --> 00:11:56,920 Two, a judge can issue a court order, but that can be tricky. 210 00:11:57,040 --> 00:11:59,080 Or three, a pal at the phone company 211 00:11:59,200 --> 00:12:01,000 can slip them to you on the sly. 212 00:12:01,120 --> 00:12:03,560 Now, I've no doubt Walter permitted you access to his phone records, 213 00:12:03,680 --> 00:12:06,400 but me? You didn't even ask. 214 00:12:07,680 --> 00:12:10,720 So where does that leave us? And bear in mind, I'm not judging, 215 00:12:11,520 --> 00:12:14,560 but unless I get the judge's name I can't say anything. 216 00:12:14,680 --> 00:12:16,520 Or I'd be aiding and abetting an illegal act, 217 00:12:16,640 --> 00:12:19,040 and I wouldn't feel comfortable with that. If you don't tell me 218 00:12:19,160 --> 00:12:21,120 what happened-- You'll keep hounding me until what? 219 00:12:21,240 --> 00:12:23,640 What will make you stop because you should, 220 00:12:23,760 --> 00:12:25,600 because you're wrong. 221 00:12:36,320 --> 00:12:39,440 Unless I find the killer you-- You won't leave me alone. 222 00:12:48,760 --> 00:12:51,520 (door closing) (Elvira sighs) 223 00:12:57,120 --> 00:12:59,480 I just can't connect these two murders. 224 00:13:00,240 --> 00:13:02,600 And I still can't sleep. 225 00:13:04,400 --> 00:13:07,120 So there's only one thing to do. 226 00:13:07,880 --> 00:13:10,120 I need to find someone to kill. 227 00:13:18,160 --> 00:13:21,400 Let's see who's been misbehaving in Christine's files. 228 00:13:24,320 --> 00:13:26,200 No way. 229 00:13:27,360 --> 00:13:29,160 Walter Eustace. 230 00:13:32,400 --> 00:13:34,640 I'd appreciate if you could read the opening 231 00:13:34,760 --> 00:13:36,760 of my article, 232 00:13:37,360 --> 00:13:39,440 make sure I've quoted you correctly. 233 00:13:45,600 --> 00:13:48,640 This isn't an obituary. Oh, I'm not here as an obituarist. 234 00:13:49,360 --> 00:13:51,680 I'm here as a crime correspondent. 235 00:13:52,600 --> 00:13:54,400 These are not my words. 236 00:13:56,560 --> 00:13:59,600 So you didn't call your wife... 237 00:14:00,600 --> 00:14:03,160 'A gold digger, willing to take half of everything'-- 238 00:14:03,280 --> 00:14:05,480 Outside of you leaving-- 'Someone who married me for my money, 239 00:14:05,600 --> 00:14:08,160 that never loved me.' I don't care what you have to say! 240 00:14:08,280 --> 00:14:10,160 'That paid for the work I did at her mother's funeral 241 00:14:10,280 --> 00:14:13,480 by spreading her legs, legs she now spreads for everyone but me.' 242 00:14:14,080 --> 00:14:17,120 Uh, this is my favourite, 'She makes me feel small, 243 00:14:17,240 --> 00:14:19,360 laughs at the way I say things, 244 00:14:19,840 --> 00:14:21,720 flirts with every man she meets, 245 00:14:21,840 --> 00:14:23,760 traipses around the house naked after a shower 246 00:14:23,880 --> 00:14:26,840 just so the neighbours can see!' 'And I tried, 247 00:14:26,960 --> 00:14:28,800 even asked her for children. 248 00:14:28,920 --> 00:14:30,800 She said it would get in the way of her career. 249 00:14:30,920 --> 00:14:32,880 Looking back now, the first time I saw her 250 00:14:33,000 --> 00:14:36,400 was the happiest moment of my life, after that, 251 00:14:36,520 --> 00:14:39,240 it's been all downhill.' And you're printing that? 252 00:14:39,360 --> 00:14:41,560 Side by side with what you told me at our first meeting. 253 00:14:41,680 --> 00:14:44,920 See, it's never the crime that trips up people like you, 254 00:14:45,040 --> 00:14:48,840 it's the lies because lies, I'm afraid, have no alibi. 255 00:14:48,960 --> 00:14:51,600 Is that even legal? I have a very understanding editor. 256 00:14:51,720 --> 00:14:53,800 You got those quotes from my file. 257 00:14:53,920 --> 00:14:56,440 I only told them to one person, Christine Churchyard, 258 00:14:56,560 --> 00:14:59,320 my therapist. You stole my file. Funny isn't it? 259 00:14:59,960 --> 00:15:02,360 With what she knows and she'd never go to the Guards. 260 00:15:02,480 --> 00:15:05,040 Ask me, the woman's a sociopath. Takes one to know one. 261 00:15:05,160 --> 00:15:07,400 Now, I'm obliged to give you a chance to defend yourself. 262 00:15:08,040 --> 00:15:10,720 I need a quote. And I can't publish without one. 263 00:15:11,400 --> 00:15:13,240 Look, I did not kill my wife. 264 00:15:13,360 --> 00:15:14,920 Perfect. 265 00:15:15,040 --> 00:15:17,280 So no more questions? (snorts) 266 00:15:17,840 --> 00:15:20,000 Like you'd answer them. You never know. 267 00:15:20,880 --> 00:15:22,600 Try me. 268 00:15:22,720 --> 00:15:25,560 Like I said, I did not kill my wife. 269 00:15:25,680 --> 00:15:27,760 But tell me what you think happened. 270 00:15:32,280 --> 00:15:35,040 In a word, a smokescreen. 271 00:15:36,320 --> 00:15:38,280 Due to your airtight alibi, 272 00:15:38,400 --> 00:15:40,880 let's assume you hired someone to help kill your wife. 273 00:15:41,560 --> 00:15:43,640 You knew that even with an alibi 274 00:15:43,760 --> 00:15:45,920 they'd never stop looking into you. 275 00:15:46,040 --> 00:15:48,440 So you, along with the person you hired, 276 00:15:48,560 --> 00:15:50,720 made it a multiple murder, 277 00:15:50,840 --> 00:15:52,760 created a motive, 278 00:15:52,880 --> 00:15:55,400 not just the death of your wife, but the deaths of two women, 279 00:15:55,520 --> 00:15:57,920 both of whom worked in the media. 280 00:15:58,800 --> 00:16:00,360 Interesting concept. 281 00:16:00,480 --> 00:16:02,240 It was about diverting suspicion, 282 00:16:02,360 --> 00:16:04,920 which involved first murdering Ruby, 283 00:16:05,040 --> 00:16:07,240 which of course would never lead back to you. 284 00:16:08,280 --> 00:16:10,240 Then, when your wife was killed, everyone would wonder 285 00:16:10,360 --> 00:16:12,320 why you'd kill Ruby, it makes no sense. 286 00:16:13,160 --> 00:16:15,800 So now they're not looking for your wife's murderer, 287 00:16:15,920 --> 00:16:18,680 but a serial killer with a fetish for journalists. 288 00:16:23,200 --> 00:16:25,240 Will we take your car or mine? 289 00:16:25,360 --> 00:16:27,040 Mm? 290 00:16:28,320 --> 00:16:30,080 To the Garda station. 291 00:16:30,800 --> 00:16:33,960 I presume you'll want to tell them everything you told me! 292 00:16:34,880 --> 00:16:37,760 Maybe stick around to watch them slap the cuffs on, 293 00:16:37,880 --> 00:16:40,480 snap a photo of Rose making her big bust. 294 00:16:40,600 --> 00:16:43,200 I can't, I have to write the story. 295 00:16:44,120 --> 00:16:46,320 My deadline is before the election results drop tomorrow, 296 00:16:46,440 --> 00:16:48,600 I'll need every second I've got. 297 00:16:50,440 --> 00:16:52,680 So what are you saying then? 298 00:16:52,800 --> 00:16:54,800 I'm saying nothing. No, you're saying, 299 00:16:54,920 --> 00:16:56,960 that you're not going to the Guards that-- 300 00:16:58,400 --> 00:17:00,440 There's a window here. 301 00:17:00,560 --> 00:17:03,520 Time for me to get in my car, board a plane and disappear. 302 00:17:06,080 --> 00:17:08,160 Of course, the Guards are probably watching me. 303 00:17:08,280 --> 00:17:10,320 Actually, I have it on good authority 304 00:17:10,440 --> 00:17:12,360 they're watching someone else. 305 00:17:12,480 --> 00:17:14,560 Why are you doing this, 306 00:17:14,680 --> 00:17:17,080 letting me go? You think I'm a killer. 307 00:17:17,200 --> 00:17:19,240 It's my job to report the news. 308 00:17:19,360 --> 00:17:21,240 Bullshit. 309 00:17:21,360 --> 00:17:22,840 Fine. 310 00:17:22,960 --> 00:17:25,000 There's a position up for grabs at work, 311 00:17:25,120 --> 00:17:27,360 so it's imperative I'm first with this story, 312 00:17:27,480 --> 00:17:29,600 that I beat the Guards to it. 313 00:17:29,720 --> 00:17:32,360 If that results with you going on the lam, then... 314 00:17:32,480 --> 00:17:34,400 I'll deal with the fallout later. 315 00:17:34,520 --> 00:17:37,800 I've heard journalism is dog eat dog, but this takes the biscuit. 316 00:17:37,960 --> 00:17:39,880 Look, my article goes online at midday tomorrow, 317 00:17:40,000 --> 00:17:42,320 what you do with your time until then, 318 00:17:42,440 --> 00:17:44,240 that's your business. 319 00:17:44,360 --> 00:17:46,880 I can see it in your face, you're sure I'll run. 320 00:17:48,040 --> 00:17:49,280 Why? 321 00:17:50,520 --> 00:17:52,720 Because it's what I would do. 322 00:17:57,240 --> 00:17:58,840 (car door thuds) 323 00:18:01,160 --> 00:18:02,760 (engine turns) 324 00:18:04,160 --> 00:18:05,760 (wipers scraping) 325 00:18:06,840 --> 00:18:10,760 Though Kilraven has been shaken to its core by a spasm of murders, 326 00:18:10,880 --> 00:18:13,760 nothing can prepare us for the truth about to emerge. 327 00:18:14,280 --> 00:18:17,520 that our killer is not some distant monster, 328 00:18:17,640 --> 00:18:21,360 but someone we all trusted. Trusted with what, you may ask. 329 00:18:23,760 --> 00:18:25,600 Well... 330 00:18:25,720 --> 00:18:27,640 .. with our dead. 331 00:18:29,640 --> 00:18:31,760 This paper alleges that Walter Eustace, 332 00:18:31,880 --> 00:18:34,160 Hannah's husband and our town mortician 333 00:18:34,280 --> 00:18:36,560 ordered the killing of both Ruby and Hannah. 334 00:18:37,760 --> 00:18:40,160 Driven by his desperate need for control, 335 00:18:40,280 --> 00:18:42,920 Walter believed his carefully constructed smokescreen 336 00:18:43,040 --> 00:18:45,760 would keep his dark secrets hidden. 337 00:18:45,880 --> 00:18:49,040 And so, two women who had never crossed paths 338 00:18:49,160 --> 00:18:51,760 were forever intertwined in our history. 339 00:18:51,880 --> 00:18:54,360 Mr Eustace denied any involvement, saying, 340 00:18:54,480 --> 00:18:56,760 'I did not kill my wife'. 341 00:18:58,680 --> 00:19:01,640 Yeah, something's missing. 342 00:19:02,640 --> 00:19:04,440 (phone buzzing) 343 00:19:12,240 --> 00:19:14,200 The story's about to go live. 344 00:19:14,320 --> 00:19:16,360 "A story that's your word against mine." 345 00:19:17,000 --> 00:19:19,280 "No, what it needs is a full confession." 346 00:19:19,400 --> 00:19:21,440 "I'm willing to tell all in person." 347 00:19:21,560 --> 00:19:23,560 You were supposed to leave town. 348 00:19:24,160 --> 00:19:26,080 "Change of plans." 349 00:19:27,080 --> 00:19:29,520 I don't have much time. 350 00:19:29,640 --> 00:19:31,480 (door creaking) 351 00:19:34,240 --> 00:19:36,000 (door slamming) 352 00:19:40,760 --> 00:19:42,760 (instruments clanging) 353 00:19:50,720 --> 00:19:52,360 (tense music) 354 00:19:54,560 --> 00:19:56,440 After our first meeting, 355 00:19:56,560 --> 00:19:59,160 I confessed my undying love to my boyfriend. 356 00:19:59,280 --> 00:20:01,360 Because of the lies you fed me about your marriage. 357 00:20:02,200 --> 00:20:04,120 So no more lies, yeah? 358 00:20:04,240 --> 00:20:06,160 The individual I hired, 359 00:20:07,440 --> 00:20:10,000 I've never met him-- Did you not hear what I said? 360 00:20:10,120 --> 00:20:13,600 All I got was a phone in the post with his number on it. 361 00:20:14,560 --> 00:20:16,760 After that, everything unfolded as you said. 362 00:20:16,880 --> 00:20:18,480 I gotta ask, 363 00:20:18,600 --> 00:20:20,640 why a screwdriver and, please, 364 00:20:20,760 --> 00:20:22,720 don't let it be the answer I'm expecting. 365 00:20:24,880 --> 00:20:27,320 Because my wife was screwing around. There it is. 366 00:20:28,800 --> 00:20:31,240 My first concern was how I'd pay him 367 00:20:31,360 --> 00:20:33,160 without arousing suspicion. 368 00:20:33,280 --> 00:20:36,480 He set up fake accounts abroad that looked like major charities. 369 00:20:36,600 --> 00:20:39,160 Apart from a minor decimal point discrepancy, 370 00:20:39,280 --> 00:20:41,600 they're indistinguishable from legitimate ones. All I had to do 371 00:20:41,720 --> 00:20:44,280 was pay him in dribs and drabs. What about the phone? 372 00:20:49,200 --> 00:20:51,080 No way. 373 00:20:55,520 --> 00:20:57,560 The scalpel please. 374 00:20:57,680 --> 00:20:59,360 What scalpel? 375 00:21:19,640 --> 00:21:21,240 (instrument clangs) 376 00:21:24,920 --> 00:21:26,680 Like I said, 377 00:21:26,800 --> 00:21:28,760 a place they'd never check. 378 00:21:30,320 --> 00:21:33,080 So that's it, the whole story? 379 00:21:34,320 --> 00:21:36,120 Or so I thought. 380 00:21:37,160 --> 00:21:41,320 You see, Ruby wasn't our first target. 381 00:21:41,440 --> 00:21:44,600 We needed a journalist, sure and, well, 382 00:21:45,320 --> 00:21:47,480 your name came up. What? 383 00:21:47,600 --> 00:21:49,880 It was meant to be you until he called out of the blue 384 00:21:50,000 --> 00:21:52,240 and said he'd locked onto a new target. Ruby. 385 00:21:52,360 --> 00:21:54,240 I dismissed it at the time, 386 00:21:54,360 --> 00:21:56,200 chalked it up to his better judgement. 387 00:21:56,320 --> 00:21:59,000 But after meeting you and all that entails, 388 00:21:59,120 --> 00:22:00,880 I grew curious. 389 00:22:01,480 --> 00:22:03,480 So while fleeing town, 390 00:22:04,560 --> 00:22:06,280 I called him. 391 00:22:06,400 --> 00:22:09,000 You suffer from insomnia, yes? 392 00:22:09,120 --> 00:22:11,600 He followed you, closely, 393 00:22:12,640 --> 00:22:16,800 until you led him to Ruby's house! 394 00:22:16,920 --> 00:22:20,240 He said you were, I dunno, stalking her. 395 00:22:20,360 --> 00:22:22,720 He said he found you intriguing. 396 00:22:24,080 --> 00:22:27,200 He wanted to see what you'd do. That's when he got the idea. 397 00:22:27,800 --> 00:22:31,080 He'd murder Ruby instead with you watching, 398 00:22:31,200 --> 00:22:33,040 and you did nothing. 399 00:22:33,160 --> 00:22:34,800 (burst of shrill music) 400 00:22:37,760 --> 00:22:39,640 He did tell me one more thing. 401 00:22:44,200 --> 00:22:46,080 Something valuable. 402 00:22:47,160 --> 00:22:49,480 While watching you, you stole something from that farmer, 403 00:22:49,600 --> 00:22:51,480 Tom Quigley. 404 00:22:52,640 --> 00:22:54,840 And what about Jodie Freeman? 405 00:22:54,960 --> 00:22:56,960 Any ideas about him? 406 00:22:58,320 --> 00:23:00,960 That singed hair under his armpit, 407 00:23:01,080 --> 00:23:04,440 I figured it was from a taser but your boyfriend, Emerson, 408 00:23:04,560 --> 00:23:08,400 smart cookie, when he came to me about that James Doe, 409 00:23:08,520 --> 00:23:12,080 he said it was more likely from... a cattle prod. 410 00:23:13,680 --> 00:23:16,280 What do you want? For you to know 411 00:23:16,400 --> 00:23:18,680 that if I'm going down... 412 00:23:18,800 --> 00:23:21,400 .. you're coming with me. 413 00:23:23,880 --> 00:23:25,800 How's your deadline looking? 414 00:23:27,240 --> 00:23:29,040 I'm pretty sure I've blown it. 415 00:23:30,120 --> 00:23:32,160 See that that phone disappears. 416 00:23:32,920 --> 00:23:35,040 (chilling music) 417 00:23:39,200 --> 00:23:41,160 (lock turning) 418 00:23:45,160 --> 00:23:47,560 (pained exhaling) 419 00:23:55,600 --> 00:23:57,520 (voices talking) 420 00:24:11,280 --> 00:24:13,640 Okay, we've got a few thank yous, a bit of policy talk 421 00:24:13,760 --> 00:24:15,920 and then straight into your stuff okay, Hughie? Yeah. 422 00:24:16,040 --> 00:24:17,960 (cheering, clapping) 423 00:24:20,600 --> 00:24:22,600 I'm so sorry, Dad. 424 00:24:23,640 --> 00:24:26,880 'Mighty man Patsy.' 'Sound Man Patsy.' 425 00:24:29,800 --> 00:24:31,760 Good afternoon, Kilraven. 426 00:24:32,520 --> 00:24:35,320 It's lovely to see so many of you here 427 00:24:35,960 --> 00:24:39,360 celebrating this unusual victory. (whooping from crowd) 428 00:24:39,480 --> 00:24:41,160 Our pleasure, Patsy.'' 429 00:24:41,280 --> 00:24:44,600 I have to say, it's an honour to be elected. 430 00:24:44,720 --> 00:24:46,640 (cheering) 431 00:24:53,040 --> 00:24:56,280 I also have to say it's a bit of a surprise to be elected 432 00:24:57,080 --> 00:24:59,800 considering, you know, it's me. (chuckles) 433 00:24:59,920 --> 00:25:01,720 (laughter) 434 00:25:05,040 --> 00:25:06,520 Yeah. 435 00:25:06,640 --> 00:25:08,440 First time voting, 436 00:25:08,560 --> 00:25:10,440 I couldn't even vote for me self. 437 00:25:11,240 --> 00:25:13,440 I looked down the list and I thought, 438 00:25:13,560 --> 00:25:16,160 what does it say about me if I support this lad? 439 00:25:17,000 --> 00:25:19,160 Instead of ticking a box, I drew a picture of a rabbit 440 00:25:19,280 --> 00:25:21,120 dressed as Santa. (chuckles) 441 00:25:21,240 --> 00:25:23,160 (crowd unease) 'Boo!' 442 00:25:23,280 --> 00:25:25,400 Exactly. Boo. 443 00:25:25,520 --> 00:25:27,960 You're angry. Talk like you did before! 444 00:25:28,080 --> 00:25:30,440 Talk like what? I never talked! 445 00:25:30,560 --> 00:25:33,280 And when I did, someone else told me what to say. 446 00:25:33,400 --> 00:25:35,440 We figured out what you wanted to hear 447 00:25:35,560 --> 00:25:37,520 and we served you up a feast. 448 00:25:37,640 --> 00:25:38,400 (crowd booing) 449 00:25:38,520 --> 00:25:40,680 I ran on drivel that looked good on a poster. 450 00:25:41,280 --> 00:25:43,280 Honestly, half the time I was pished, 451 00:25:43,400 --> 00:25:45,160 and the other half I didn't care. 452 00:25:45,280 --> 00:25:47,760 'Then you should resign!' Resign? 453 00:25:48,240 --> 00:25:50,520 It's a bit late for that. I kind of need the gig now! 454 00:25:50,640 --> 00:25:53,480 I'm after getting a massive, fuck off loan from the credit union, 455 00:25:53,600 --> 00:25:55,960 those posters don't pay for themselves. 456 00:25:56,080 --> 00:25:57,640 Oh my God. 457 00:25:57,760 --> 00:25:59,920 But what I'm saying to ye is... 458 00:26:00,040 --> 00:26:01,920 In five years' time 459 00:26:02,040 --> 00:26:04,000 when we vote again 460 00:26:04,120 --> 00:26:06,520 let's demand better, yeah? 461 00:26:06,640 --> 00:26:08,840 (crowd booing) Easy, easy. Good. It's okay. 462 00:26:08,920 --> 00:26:11,040 Right, now, finally some substance. 463 00:26:11,160 --> 00:26:13,080 Ladies and gentlemen, 464 00:26:13,200 --> 00:26:15,920 at the back of this hall is a man who's been through the wringer. 465 00:26:17,200 --> 00:26:19,120 And that man-- 'Let's get him!' 466 00:26:19,240 --> 00:26:21,520 (crowd erupt in anger) 467 00:26:21,640 --> 00:26:23,520 Get him back on track! 468 00:26:24,040 --> 00:26:25,080 Jesus! 469 00:26:25,200 --> 00:26:27,040 Get him out of here you mean? Listen to me, 470 00:26:27,160 --> 00:26:29,200 will you calm down and listen! 471 00:26:30,200 --> 00:26:31,960 Will ye listen to me for a minute? 472 00:26:32,080 --> 00:26:34,280 There'll be other speeches, Hughie. 473 00:26:34,400 --> 00:26:36,080 It'll happen. 474 00:26:36,200 --> 00:26:37,960 Or maybe not. 475 00:26:38,080 --> 00:26:39,880 Jesus. Balls to this. 476 00:26:40,680 --> 00:26:42,480 Anarchy! Woo. 477 00:26:43,600 --> 00:26:45,600 (bar room noise) 478 00:26:46,280 --> 00:26:48,760 'Come on, drinks are on Pat, so...!' 479 00:27:11,240 --> 00:27:14,360 I'm not going to let my Dad's name be sullied. 480 00:27:23,080 --> 00:27:26,480 (gasp) I'm so sorry. It wasn't pricey. 481 00:27:26,600 --> 00:27:29,160 You okay? Yeah, um, I'm gonna clean myself up. 482 00:27:29,280 --> 00:27:31,520 I won't be long. Sure. 483 00:27:33,920 --> 00:27:35,760 (dynamic music) 484 00:27:41,600 --> 00:27:43,720 (fire alarm rings) 485 00:27:49,160 --> 00:27:51,400 (French song plays) 486 00:28:07,800 --> 00:28:09,520 Hello? 487 00:28:22,760 --> 00:28:25,240 Ah. (gasping) 488 00:28:25,360 --> 00:28:27,120 Guess what? 489 00:28:27,240 --> 00:28:29,080 I changed my mind about Dad. 490 00:28:29,200 --> 00:28:31,200 I don't think we should speak ill of the dead. 491 00:28:31,320 --> 00:28:32,880 (gasping) 492 00:28:34,520 --> 00:28:36,600 I'm, I'm a good person. 493 00:28:37,160 --> 00:28:39,880 I, I don't deserve this. 494 00:28:40,000 --> 00:28:41,560 (spluttering) 495 00:28:41,680 --> 00:28:44,080 I don't deserve this. 496 00:28:44,600 --> 00:28:46,320 Maybe. 497 00:28:46,440 --> 00:28:48,040 Ah! (blood spurting) 498 00:28:53,840 --> 00:28:56,160 But I'm making an exception this time. 499 00:29:03,160 --> 00:29:04,920 (crowd noise) 500 00:29:08,160 --> 00:29:10,480 Hey, hey, I've been looking for you, where are you? 501 00:29:10,600 --> 00:29:13,200 Toilets, the alarm went when I had my top off. 502 00:29:13,320 --> 00:29:15,480 "I couldn't run out." Okay! 'Go on back in now.' 503 00:29:15,600 --> 00:29:18,240 Hey, they're calling us back in. Okay. 504 00:29:18,360 --> 00:29:20,240 (door slams) 505 00:29:50,200 --> 00:29:51,680 (exhales) 506 00:29:52,400 --> 00:29:54,040 ♪ 507 00:30:03,920 --> 00:30:05,840 (pub crowd noise) 508 00:30:09,840 --> 00:30:11,600 False alarm. 509 00:30:12,960 --> 00:30:14,920 Mm, someone's thirsty. 510 00:30:15,040 --> 00:30:16,960 You have no idea. 511 00:30:28,240 --> 00:30:30,080 (knocking) 512 00:30:34,960 --> 00:30:36,720 (door opening, closing) 513 00:30:38,840 --> 00:30:41,040 Heard you're back on obituaries. 514 00:30:41,160 --> 00:30:43,240 The place for me, really. 515 00:30:46,360 --> 00:30:48,080 So is this it? 516 00:30:48,200 --> 00:30:50,640 We keep playing this game on and on? 517 00:30:51,880 --> 00:30:54,520 The night Hughie was murdered I was at The Arms Hotel. 518 00:30:54,640 --> 00:30:56,920 I have 50 plus witnesses who can verify-- I know. 519 00:30:58,040 --> 00:31:00,040 I know. Then what? 520 00:31:05,200 --> 00:31:07,800 The phone mast nearest your house. What about it? 521 00:31:07,920 --> 00:31:10,080 Hasn't worked in nearly five years. 522 00:31:12,840 --> 00:31:14,440 (scoffs) 523 00:31:18,480 --> 00:31:21,200 It was a test. Your phone pinged the right mast. 524 00:31:23,480 --> 00:31:25,400 So you lied to me. 525 00:31:25,520 --> 00:31:26,680 Yeah. 526 00:31:27,880 --> 00:31:30,120 And I also want to thank you... 527 00:31:32,880 --> 00:31:35,320 For telling me Mick had a crush on me. 528 00:31:35,440 --> 00:31:37,560 Err, if you hadn't, 529 00:31:38,080 --> 00:31:39,800 I wouldn't be wearing this. 530 00:31:40,320 --> 00:31:42,000 Congrats, Rose. 531 00:31:42,880 --> 00:31:44,920 It's-- The smallest ring in the whole wide world 532 00:31:45,040 --> 00:31:47,280 but, hey, he's hung like a horse so, 533 00:31:47,400 --> 00:31:49,600 you know, swings and roundabouts. 534 00:31:51,000 --> 00:31:53,800 So I take it you love him then? 535 00:31:53,920 --> 00:31:56,760 You fuckin' journalists. What? 536 00:31:56,880 --> 00:31:59,120 Always with the awkward questions, huh? 537 00:32:00,480 --> 00:32:02,760 Hey, Rose. Yeah? 538 00:32:04,280 --> 00:32:05,920 You'll catch this killer. 539 00:32:10,120 --> 00:32:12,160 (chair creaking) 540 00:32:16,000 --> 00:32:18,320 Hughie's obituary. 541 00:32:18,840 --> 00:32:20,520 Yes, boss. 542 00:32:20,640 --> 00:32:22,200 It's beautiful. 543 00:32:23,880 --> 00:32:26,240 But there are a few instances 544 00:32:26,360 --> 00:32:28,480 where you refer to her instead of him. 545 00:32:28,640 --> 00:32:31,360 Oh sorry. Leave it with me. 546 00:32:33,200 --> 00:32:35,480 I see you've called an emergency staff meeting. 547 00:32:36,320 --> 00:32:39,000 Is Vivienne making you fire someone? 548 00:32:39,560 --> 00:32:41,120 Worse. 549 00:32:41,240 --> 00:32:43,640 She wants to kill the print edition, go digital. 550 00:32:44,480 --> 00:32:47,040 Apparently she read in a magazine that it'll save money. 551 00:32:47,680 --> 00:32:50,320 But instead it will kill the paper. 552 00:32:51,200 --> 00:32:53,240 I even showed her data to prove it. 553 00:32:53,960 --> 00:32:55,760 What will you do? 554 00:32:57,200 --> 00:32:59,160 What she told me to do. 555 00:33:00,800 --> 00:33:03,840 Argh! No please, don't! 556 00:33:07,320 --> 00:33:10,840 N-none of this was my idea. She should be dead and she's not. 557 00:33:10,960 --> 00:33:12,920 You're keeping her alive and you're using the paper 558 00:33:13,040 --> 00:33:15,080 to make people think she's up and about. Why? 559 00:33:15,200 --> 00:33:17,880 Let me begin by saying that every mother-daughter relationship 560 00:33:18,000 --> 00:33:20,760 is complicated, okay? None more so than ours. 561 00:33:21,680 --> 00:33:23,640 No...! (scream) (machine flatlines) 562 00:33:23,760 --> 00:33:26,320 If I don't get some semblance of normality out of your mouth 563 00:33:26,440 --> 00:33:28,800 your mother flatlines-- Okay! Okay! 564 00:33:31,400 --> 00:33:32,960 (clunk) 565 00:33:33,080 --> 00:33:34,880 (beeping stops) 566 00:33:35,520 --> 00:33:37,880 When she got sick she wrote a new will. 567 00:33:38,560 --> 00:33:40,360 Cut me out completely, 568 00:33:40,480 --> 00:33:42,400 decided to leave everything to the cat. Why? 569 00:33:42,520 --> 00:33:44,600 Well, I guess the queen of mean was fond of it. 570 00:33:44,720 --> 00:33:47,880 No, why cut you out? She thought I was a fuck up. 571 00:33:48,000 --> 00:33:50,280 That's not true. Oh, but it is. That you're a fuck up? 572 00:33:50,400 --> 00:33:53,240 That she called me a fuck up in her will and cut me out completely. 573 00:33:56,680 --> 00:33:59,720 Only this time, you know what, I didn't fuck up. 574 00:34:00,600 --> 00:34:02,760 Sure, I started running the paper so that people 575 00:34:02,880 --> 00:34:05,080 wouldn't question her absence. 576 00:34:06,360 --> 00:34:08,840 Still, I could've run that paper into the ground, 577 00:34:08,960 --> 00:34:11,400 exactly like she'd expect me to. 578 00:34:11,520 --> 00:34:14,400 Only instead you started to like it. 579 00:34:14,520 --> 00:34:16,720 Which meant taking everything I learned from her 580 00:34:16,840 --> 00:34:19,280 and using it for good to turn the paper around. 581 00:34:20,960 --> 00:34:23,480 She could never motivate the staff like I do. 582 00:34:23,600 --> 00:34:26,640 Or get Patsy elected or the guts to get Hughie out of jail. 583 00:34:27,920 --> 00:34:30,760 No, I know I made that paper better, Elvira. 584 00:34:32,040 --> 00:34:33,960 I just know I did. 585 00:34:35,080 --> 00:34:37,080 Circulation is up. 586 00:34:38,560 --> 00:34:40,880 So this cat, what's it called? 587 00:34:41,000 --> 00:34:42,640 Trouble. 588 00:34:42,760 --> 00:34:44,960 Him and my dog were tearing strips out of each other. 589 00:34:45,080 --> 00:34:47,440 They're in a pound now, living their best lives. 590 00:34:48,080 --> 00:34:50,400 What's your big plan here? Like I said, 591 00:34:50,520 --> 00:34:53,400 as long as she's alive, that dirty furball gets nothing. 592 00:34:53,520 --> 00:34:55,520 That doesn't sound sustainable. Well, you got a better idea? 593 00:34:55,640 --> 00:34:57,480 I'm all ears. 594 00:34:58,920 --> 00:35:01,880 Hey, are you hungry? Can you cook? 595 00:35:02,000 --> 00:35:04,240 I spent 18 months at Cullohill Cookery School. 596 00:35:04,360 --> 00:35:06,400 Is that the place that burnt down? Why do you think my mother 597 00:35:06,520 --> 00:35:08,400 thought I was a fuck up? 598 00:35:09,760 --> 00:35:11,640 (cutlery clinking) 599 00:35:17,840 --> 00:35:19,400 (sigh) 600 00:35:22,760 --> 00:35:24,680 ♪ 601 00:35:27,600 --> 00:35:29,800 Mm, I think I'm perimenopausal. 602 00:35:34,240 --> 00:35:37,040 So, can I cook or can I cook? 603 00:35:38,240 --> 00:35:40,840 That meal was worth 10 cookery schools burning down. 604 00:35:42,440 --> 00:35:45,120 So what now? You'll ruin me? 605 00:35:45,760 --> 00:35:47,600 Or is it money, because I'm a little short. 606 00:35:48,680 --> 00:35:51,240 Every penny of the stipend I get goes straight to Bernadine. 607 00:35:51,360 --> 00:35:53,800 The stipend? Who does it come from? 608 00:35:53,920 --> 00:35:56,280 Mam's solicitor, Bernard Hausmann. I take it, 609 00:35:56,400 --> 00:35:58,800 Hausmann has the most recent will. 610 00:36:00,880 --> 00:36:03,080 Describe him to me. Penny pinching loner, 611 00:36:03,200 --> 00:36:05,320 oddball, no friends, family. 612 00:36:07,520 --> 00:36:09,960 I think I'd like some more wine, 613 00:36:10,080 --> 00:36:11,840 if you wouldn't mind. Get it yourself. 614 00:36:11,960 --> 00:36:14,040 What was that? On my way. 615 00:36:23,880 --> 00:36:25,560 (wine gurgling) 616 00:36:40,800 --> 00:36:42,760 Here's what's gonna happen. 617 00:36:42,880 --> 00:36:45,360 For 1 euro each, you sell every paper your mother owns 618 00:36:45,480 --> 00:36:47,560 to the staff at each of those papers. 619 00:36:47,680 --> 00:36:49,840 As well as this, you'll make the editors the trustees, 620 00:36:49,960 --> 00:36:52,720 give them the power. And how am I gonna do that? 621 00:36:53,640 --> 00:36:56,120 How bad do you want this money, Vivienne? Real bad. 622 00:36:56,240 --> 00:36:58,400 Well real bad costs. 623 00:36:59,640 --> 00:37:02,320 And the solicitor? He's gotta go. 624 00:37:02,960 --> 00:37:04,360 On holiday? 625 00:37:07,640 --> 00:37:08,960 Oh! 626 00:37:10,800 --> 00:37:12,600 Okay! Along with this, 627 00:37:12,720 --> 00:37:15,960 the person who sees to the solicitor will make the new will vanish. 628 00:37:16,080 --> 00:37:18,960 This means the previous-- Will, which is upstairs. 629 00:37:19,080 --> 00:37:23,280 Will come into effect, giving all your mother's money to you. 630 00:37:23,400 --> 00:37:25,360 Will it stand up in court? 631 00:37:25,480 --> 00:37:27,600 If there's another possible beneficiary and they challenge it 632 00:37:27,720 --> 00:37:29,680 then you might hit trouble. 633 00:37:29,800 --> 00:37:32,080 Well, lucky for us Trouble will be no trouble. 634 00:37:35,440 --> 00:37:37,840 So who's gonna do it? 635 00:37:41,400 --> 00:37:43,000 What's that? 636 00:37:43,120 --> 00:37:45,680 It's just one phone call you have to make. 637 00:37:48,640 --> 00:37:52,040 ROSE: Lawyers like Bernard Hausmann don't usually apologise. 638 00:37:53,560 --> 00:37:55,480 Sorry for what? 639 00:37:58,160 --> 00:37:59,680 Rose? 640 00:38:00,480 --> 00:38:02,240 You've got to see this. 641 00:38:07,840 --> 00:38:09,920 Looks just like the bike from the night of Ruby's murder. 642 00:38:11,840 --> 00:38:14,160 Sounds like we have our screwdriver killer. 643 00:38:14,840 --> 00:38:16,680 So, what do you think? 644 00:38:16,800 --> 00:38:18,840 It's a pretty cool look, right? 645 00:38:18,960 --> 00:38:21,720 I'm a mortician, not a plastic surgeon. 646 00:38:21,840 --> 00:38:24,240 That doesn't mean that she can't be buried with a bit of pizzaz. 647 00:38:25,920 --> 00:38:28,000 Pizzaz? Pizzaz. 648 00:38:33,200 --> 00:38:35,160 (pop) (cheering) 649 00:38:35,280 --> 00:38:38,040 Well folks, we now own a newspaper. 650 00:38:38,160 --> 00:38:40,200 Yay! There you go! 651 00:38:40,320 --> 00:38:42,880 Alright I'm coming, I'm coming, I'm coming. Don't worry. 652 00:38:46,680 --> 00:38:48,400 Now... 653 00:38:50,240 --> 00:38:52,080 (waves crashing) 654 00:38:59,200 --> 00:39:02,680 You're holding space on the front page and then pages 8 and 9. 655 00:39:04,400 --> 00:39:06,880 I was gonna tell ya. You're writing about Dad, aren't ya? 656 00:39:08,560 --> 00:39:10,080 Why? 657 00:39:10,200 --> 00:39:13,040 Hughie, Lord rest him, it doesn't mean anything to him now. 658 00:39:14,040 --> 00:39:16,040 It means something to me. 659 00:39:17,080 --> 00:39:19,000 Because it's the truth? 660 00:39:23,880 --> 00:39:26,080 What if it's not the truth? 661 00:39:26,840 --> 00:39:29,080 Your job is safe, I've got your back. 662 00:39:29,800 --> 00:39:31,720 But this has to come out. 663 00:39:31,840 --> 00:39:34,040 So you're standing by the story? 664 00:39:34,600 --> 00:39:36,320 100 percent. 665 00:39:37,440 --> 00:39:39,520 That's a lot of percent. 666 00:39:39,640 --> 00:39:41,440 We've been over this, Elvira. 667 00:39:41,560 --> 00:39:43,800 Okay, we will get through this. 668 00:39:47,720 --> 00:39:50,440 What do you mean, what if it's not the truth? It is the truth. 669 00:39:50,560 --> 00:39:52,280 Is it? 670 00:39:52,400 --> 00:39:54,440 Ward killed Maria. 671 00:39:55,080 --> 00:39:57,280 Are you saying he didn't? 672 00:39:58,520 --> 00:40:01,920 And Agnes Dunford too, Ward killed her so you could take her job. 673 00:40:02,040 --> 00:40:03,680 And to get you paid, 674 00:40:03,800 --> 00:40:05,920 he killed Sylvester McHugh and Veronica Sloan. 675 00:40:08,120 --> 00:40:10,680 Elvira, he killed Sylvester and Veronica, yeah? 676 00:40:12,200 --> 00:40:14,000 Elvira! 677 00:40:15,920 --> 00:40:17,600 What? 678 00:40:18,800 --> 00:40:20,840 He, he killed them, right? 679 00:40:23,880 --> 00:40:25,800 What's going on? 680 00:40:29,400 --> 00:40:31,360 Open your eyes. 681 00:40:33,000 --> 00:40:35,320 Are you saying that if I print that he killed Sylvester and Veronica 682 00:40:35,440 --> 00:40:37,720 I'll be wrong? 683 00:40:38,880 --> 00:40:41,280 He's got to do this on his own. 684 00:40:41,960 --> 00:40:44,000 I'll see you at home. 685 00:40:45,240 --> 00:40:46,920 I... 686 00:40:47,840 --> 00:40:50,080 It's, err... 687 00:40:51,040 --> 00:40:52,880 I don't understand! 688 00:40:53,000 --> 00:40:54,880 Then sleep on it! 689 00:41:07,840 --> 00:41:09,880 (tense, insistent music) 690 00:41:42,840 --> 00:41:45,520 Well, you slept like a log, nearly 20 hours. 691 00:41:46,520 --> 00:41:48,680 I didn't want that thing waking you. 692 00:41:49,440 --> 00:41:51,640 You didn't sleep? Nah. 693 00:41:52,400 --> 00:41:55,200 I was up all night trying to figure out what to put on the front page. 694 00:41:55,320 --> 00:41:57,360 Bad news, I'm afraid. 695 00:41:57,480 --> 00:41:59,760 Looks like it's gonna be Kate's puff piece. 696 00:41:59,880 --> 00:42:02,240 I think she wants to call it 'Barnyard Bling'. 697 00:42:02,360 --> 00:42:04,280 Emerson... (knocking) 698 00:42:09,880 --> 00:42:11,880 I'm gonna say this once 699 00:42:12,440 --> 00:42:14,360 and once only. 700 00:42:15,040 --> 00:42:17,120 I will not be made a fool of. 701 00:42:18,000 --> 00:42:19,920 I don't wanna be known as the journalist 702 00:42:20,040 --> 00:42:21,920 who shared his bed with... 703 00:42:22,520 --> 00:42:24,200 Whatever you are. A killer. 704 00:42:24,320 --> 00:42:26,960 And I can't be an accomplice, 705 00:42:27,080 --> 00:42:29,480 in any form or fashion. 706 00:42:29,600 --> 00:42:31,560 You know, if this is a... 707 00:42:31,680 --> 00:42:34,680 uh... a need that you have then 708 00:42:35,400 --> 00:42:38,560 we will... regulate it! 709 00:42:39,520 --> 00:42:42,560 Vaguely, Jesus, I don't have the words for this. I-I do. 710 00:42:42,680 --> 00:42:44,760 No just, just, please just let me finish. This is a needle, 711 00:42:44,880 --> 00:42:47,320 I need to thread it. Right... 712 00:42:47,440 --> 00:42:50,160 I need you to protect me, okay, nod if you understand. 713 00:42:51,720 --> 00:42:54,240 And at the same time, we've come way too far to... 714 00:42:55,720 --> 00:42:57,240 To... 715 00:42:59,560 --> 00:43:01,520 I love you. 716 00:43:01,640 --> 00:43:03,280 And you love me. 717 00:43:03,400 --> 00:43:05,200 And that makes me the luckiest man alive. 718 00:43:06,280 --> 00:43:08,920 I guess what I'm saying is... 719 00:43:09,040 --> 00:43:10,960 I can... 720 00:43:11,080 --> 00:43:12,760 I can, you know... 721 00:43:15,640 --> 00:43:17,600 I can live with it. 722 00:43:22,400 --> 00:43:24,760 Right, okay, I need you to go outside and come back in. 723 00:43:26,160 --> 00:43:28,480 What?! Please, for me, just... 724 00:43:33,080 --> 00:43:34,960 (door opening, closing) 725 00:43:35,080 --> 00:43:37,120 (spoon scraping pan) 726 00:43:38,200 --> 00:43:41,440 (cheery) Woah the dead arose, huh? You slept like a log! 727 00:43:41,560 --> 00:43:44,480 Me, I was up all night trying to figure out... (voice fades) 728 00:43:44,600 --> 00:43:46,960 (receding voices) Well, how about Kate's piece? 729 00:43:49,480 --> 00:43:51,640 How bad could it be? 730 00:43:52,920 --> 00:43:54,920 (birds singing) 731 00:43:57,400 --> 00:44:00,960 And remember, it's a conference, not a two-day piss up. 732 00:44:01,080 --> 00:44:02,720 Thanks Mum. 733 00:44:02,840 --> 00:44:03,920 See ya. 734 00:44:30,400 --> 00:44:32,600 (tense music) 735 00:44:37,080 --> 00:44:39,160 (music builds) 736 00:44:44,440 --> 00:44:46,560 'She's a liar, kiddo!' 737 00:44:46,680 --> 00:44:48,840 'She's a professional liar!' 738 00:44:49,840 --> 00:44:51,880 'Oh no, no! Please! Argh!' 739 00:44:52,000 --> 00:44:53,280 (grunts) 740 00:44:55,720 --> 00:44:57,440 (screaming) 741 00:45:08,160 --> 00:45:11,480 From one angle I see a woman redecorating a house 742 00:45:11,600 --> 00:45:13,880 she shares with her boyfriend. 743 00:45:17,240 --> 00:45:21,240 From another angle, I see a killer covering up her mess. 744 00:45:23,640 --> 00:45:27,080 Who am I kidding, I can't be two people at once 745 00:45:27,200 --> 00:45:29,280 or else I'm nobody. 746 00:45:30,360 --> 00:45:32,400 And I tried being nobody. 747 00:45:34,000 --> 00:45:36,000 It didn't agree with me. 748 00:45:57,680 --> 00:45:59,600 (phone buzzing) 749 00:46:03,520 --> 00:46:05,840 ROSE: "Guess who's on the slab?" 750 00:46:05,960 --> 00:46:07,520 Walter Eustace. 751 00:46:09,720 --> 00:46:12,160 What happened to him? Collapsed at home. 752 00:46:14,320 --> 00:46:16,400 Anything fishy about it? 753 00:46:16,520 --> 00:46:18,440 "Not that I can see." 754 00:46:18,920 --> 00:46:21,440 Ask me, considering what he's been through lately, 755 00:46:22,040 --> 00:46:24,400 the man died of a broken heart. 756 00:46:26,320 --> 00:46:29,000 Well, cheers for the heads up. I'll get someone on it. 757 00:46:35,880 --> 00:46:37,960 (shrill music) 758 00:46:44,400 --> 00:46:46,360 (distant voices) 759 00:46:52,200 --> 00:46:53,920 (slow music) 760 00:47:08,840 --> 00:47:11,240 If you love me, you'll let me go. 761 00:47:13,440 --> 00:47:16,400 If you let me go, I'll never love anyone else. 762 00:47:18,680 --> 00:47:21,880 Come looking for me, you'll make me angry. 763 00:47:23,760 --> 00:47:26,080 Put me in danger, 764 00:47:26,200 --> 00:47:28,280 even angrier. 765 00:47:28,400 --> 00:47:30,320 And when I'm angry, 766 00:47:31,200 --> 00:47:33,400 everyone's in danger. 767 00:47:37,200 --> 00:47:39,040 (knocking) 768 00:47:39,840 --> 00:47:43,040 There's a girl here who says she has an interview for the obit desk. 769 00:47:44,120 --> 00:47:45,880 Send her in. 770 00:47:51,200 --> 00:47:53,160 (percussive music) 771 00:48:33,080 --> 00:48:36,680 An obituarist at this paper is a highly sought after position. 772 00:48:37,360 --> 00:48:41,160 You'd be writing about celebrities, world leaders. 773 00:48:42,200 --> 00:48:44,280 Frankly, the only reason you're here 774 00:48:44,400 --> 00:48:46,960 is because of your letter of recommendation from Miss Birch. 775 00:48:48,000 --> 00:48:50,240 So before we conclude, 776 00:48:50,360 --> 00:48:52,680 tell me why I should hire you over everyone else? 777 00:48:53,480 --> 00:48:55,240 What sets you apart? 778 00:48:55,360 --> 00:48:57,440 Because, if I'm honest, I haven't seen it so far. 779 00:49:24,320 --> 00:49:26,400 (scoffs) An obituary! 780 00:49:27,360 --> 00:49:29,040 Cute. 781 00:49:29,840 --> 00:49:31,480 My obituary. 782 00:49:33,640 --> 00:49:35,800 Have you been following me? 783 00:49:40,440 --> 00:49:42,960 Oh, there are things in here even my wife wouldn't know. 784 00:49:44,560 --> 00:49:46,240 Good Lord. 785 00:49:48,920 --> 00:49:51,560 I'm showing you that I can go above and beyond. 786 00:49:52,120 --> 00:49:54,160 That's what sets me apart. 787 00:49:54,280 --> 00:49:56,520 And what's in your hands there, 788 00:49:56,640 --> 00:49:58,720 it's just for starters. 789 00:50:03,840 --> 00:50:05,960 I'm going to need you to give a little nod of your head 790 00:50:06,080 --> 00:50:08,000 so I know we're on the same page. 791 00:50:11,840 --> 00:50:13,280 Good. 792 00:50:13,920 --> 00:50:15,720 Now... 793 00:50:16,960 --> 00:50:19,080 .. let's talk salary. 794 00:50:19,200 --> 00:50:21,080 ♪