1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:14,200 --> 00:01:18,120 It'll start with the credits and a big soundtrack... 4 00:01:22,280 --> 00:01:26,800 The credits will have tons of names 'cos the movie will cost a billion. 5 00:01:27,040 --> 00:01:29,120 And there'll be loads of special effects. 6 00:01:30,840 --> 00:01:32,600 There'll be awesome action scenes. 7 00:01:34,720 --> 00:01:38,640 But there'll be no love scenes because love scenes are ew! 8 00:01:38,920 --> 00:01:42,040 Oh, yeah, there'll be really famous actors 9 00:01:42,240 --> 00:01:44,360 doing crazy stunts, 10 00:01:44,640 --> 00:01:47,160 like jumping off a spaceship onto an atom bomb. 11 00:01:50,600 --> 00:01:54,000 The credits will continue with names you won't have time to read 12 00:01:54,280 --> 00:01:57,040 because they're so long and get boring. 13 00:01:57,280 --> 00:01:58,400 Anyway, then it starts: 14 00:01:58,600 --> 00:02:01,360 Angelo presents The Adventures of Angelo... 15 00:02:01,840 --> 00:02:03,400 That sucks! I'll do it again. 16 00:02:04,600 --> 00:02:08,040 Angelo presents The Adventures of Angelo the Adventurer. 17 00:02:08,240 --> 00:02:10,080 Today's episode is called 18 00:02:10,320 --> 00:02:12,520 The Search for the Holy Grail. 19 00:02:18,800 --> 00:02:20,640 Hi, kids. I'm Angelo, 20 00:02:20,880 --> 00:02:23,000 the world's greatest adventurer. 21 00:02:23,240 --> 00:02:26,640 I'm on a mission to find the legendary Grail of Eternal Life, 22 00:02:26,920 --> 00:02:30,200 trekking through this jungle, in which danger lurks everywhere. 23 00:02:30,600 --> 00:02:31,240 There! 24 00:02:32,440 --> 00:02:33,040 There! 25 00:02:34,760 --> 00:02:35,360 There! 26 00:02:39,600 --> 00:02:41,680 Angelo, eat up and go brush your teeth. 27 00:02:44,560 --> 00:02:47,320 No one tells Angelo what to do. 28 00:02:47,520 --> 00:02:48,280 Babe! 29 00:02:48,680 --> 00:02:49,360 What? 30 00:02:49,600 --> 00:02:50,680 No, nothing. 31 00:02:56,000 --> 00:02:58,680 Don't eat so fast, Angelo, you'll get tummy ache. 32 00:02:59,280 --> 00:03:01,760 Thank you, O Wise One, for that precious advice. 33 00:03:01,960 --> 00:03:05,280 Now tell me where I can find the legendary Grail of Eternal Life. 34 00:03:06,520 --> 00:03:09,080 You can find it at the foot of the Devil's Faucet, 35 00:03:09,320 --> 00:03:10,680 but you should turn back, 36 00:03:10,920 --> 00:03:12,960 for death awaits you there. 37 00:03:14,160 --> 00:03:16,360 Know that Angelo is afraid of nothing! 38 00:03:18,080 --> 00:03:18,880 Yes, okay. 39 00:03:19,120 --> 00:03:20,320 I'll do it right away. 40 00:03:20,560 --> 00:03:22,400 Honey, can you warm up Ellie's food? 41 00:03:22,680 --> 00:03:24,120 I have to send an email. 42 00:03:24,560 --> 00:03:25,520 Yeah, okay. 43 00:03:26,840 --> 00:03:29,240 Because the little tiger needs feeding! 44 00:03:48,040 --> 00:03:49,160 Where's Léo? 45 00:03:51,480 --> 00:03:53,680 I don't believe it! Léo, come eat! 46 00:03:54,720 --> 00:03:56,240 Léo, get down here now! 47 00:03:56,480 --> 00:03:58,040 Okay, I'm not deaf! 48 00:03:58,760 --> 00:03:59,520 What was that? 49 00:03:59,760 --> 00:04:02,800 The cry of Doofusman, my lifelong enemy? 50 00:04:03,240 --> 00:04:04,800 Honey, what setting? 51 00:04:06,160 --> 00:04:06,880 The usual. 52 00:04:07,120 --> 00:04:07,840 Yes, okay. 53 00:04:11,080 --> 00:04:12,840 "The usual." 54 00:04:13,640 --> 00:04:15,920 Having escaped death 18 times, 55 00:04:16,160 --> 00:04:19,680 Angelo finally lays his eyes on the object of every desire. 56 00:04:19,920 --> 00:04:21,920 The Holy Grail! 57 00:04:23,920 --> 00:04:25,680 Yes, baby, it's almost ready. 58 00:04:31,040 --> 00:04:34,000 Who wants this delicious slice of sandwich bread? 59 00:04:36,680 --> 00:04:38,760 Angelo the Adventurer is finally almost there 60 00:04:38,960 --> 00:04:40,080 when, suddenly... 61 00:04:42,000 --> 00:04:44,440 Tarantula Gigantica! 62 00:04:44,640 --> 00:04:45,920 What you doing, Slaphead? 63 00:04:46,760 --> 00:04:47,760 Doofusman! 64 00:04:48,040 --> 00:04:50,800 Doofusman is Angelo the Adventurer's arch enemy. 65 00:04:51,040 --> 00:04:53,840 He was pieced together from lots of other doofuses. 66 00:04:56,320 --> 00:04:57,560 A cute little spider! 67 00:04:58,360 --> 00:05:00,640 Let's see what it looks like squashed. 68 00:05:00,880 --> 00:05:02,800 No, you mustn't harm little creatures! 69 00:05:03,520 --> 00:05:05,800 We'll see about that, Slaphead! 70 00:05:06,600 --> 00:05:09,480 No one calls me Slaphead. 71 00:05:16,400 --> 00:05:18,480 Slaphead, Slaphead, Slaphead! 72 00:05:18,760 --> 00:05:20,040 Don't get all upset. 73 00:05:23,040 --> 00:05:24,600 Hi, Sophie, okay? 74 00:05:26,960 --> 00:05:28,040 Is it serious? 75 00:05:28,560 --> 00:05:30,200 What did the doctor say? 76 00:05:31,880 --> 00:05:33,840 No hope? Really? 77 00:05:35,840 --> 00:05:38,160 Yes, okay, we'll get there as soon as we can. 78 00:05:49,920 --> 00:05:51,360 What's wrong, my love? 79 00:05:53,280 --> 00:05:56,360 That was my sister. Mom's in a bad way. 80 00:05:57,000 --> 00:05:59,120 She's not going to make it. 81 00:06:04,120 --> 00:06:05,360 Why's Mom crying? 82 00:06:05,600 --> 00:06:07,000 Are you getting divorced? 83 00:06:10,880 --> 00:06:11,880 Your aunt called. 84 00:06:12,320 --> 00:06:13,880 Your gran is sick. 85 00:06:14,680 --> 00:06:16,760 The doctor said it's really serious. 86 00:06:17,000 --> 00:06:18,720 Your gran may... How can I put it? 87 00:06:18,960 --> 00:06:20,800 We have to get there quick before... 88 00:06:21,960 --> 00:06:25,080 Is she going to die? Has she got the cancer sickness? 89 00:06:25,440 --> 00:06:26,920 Has her battery run down? 90 00:06:33,120 --> 00:06:34,200 Gran's gonna die? 91 00:06:34,920 --> 00:06:36,880 A world without Gran isn't possible. 92 00:06:38,760 --> 00:06:42,640 Gran lives in the countryside, where there are lots of wild animals. 93 00:06:43,920 --> 00:06:45,240 Help, Gran! 94 00:06:45,480 --> 00:06:48,880 I'm being eaten alive by brain-sucking aliens! 95 00:06:49,600 --> 00:06:50,400 Too late! 96 00:06:50,640 --> 00:06:53,200 Be sure to take your shoes off before you come in. 97 00:06:54,840 --> 00:06:57,160 Gran always cheats at cards. 98 00:07:00,960 --> 00:07:02,120 You cheated! 99 00:07:03,080 --> 00:07:04,080 Prove it. 100 00:07:05,200 --> 00:07:09,280 Sometimes with Gran I get to watch movies that aren't for children. 101 00:07:09,520 --> 00:07:12,560 Now you'll understand why they call me Ragnard the Butcher! 102 00:07:13,440 --> 00:07:15,480 - Don't look. This isn't for you. - Gran! 103 00:07:15,960 --> 00:07:18,640 Gran gives excellent advice. 104 00:07:18,880 --> 00:07:21,080 If you have to make an important decision, 105 00:07:21,320 --> 00:07:22,600 listen to your inner voice. 106 00:07:22,840 --> 00:07:25,040 It'll always tell you the right thing to do. 107 00:07:25,280 --> 00:07:27,400 And if anyone bothers you, do this! 108 00:07:27,640 --> 00:07:28,720 Okay, Gran. 109 00:07:33,000 --> 00:07:35,560 Gran hands out candy all the time. 110 00:07:36,040 --> 00:07:37,080 Which hand? 111 00:07:43,360 --> 00:07:44,840 Don't tell your mom. 112 00:07:45,960 --> 00:07:46,840 I promise. 113 00:07:47,960 --> 00:07:50,160 You're my little rascal! 114 00:07:50,440 --> 00:07:51,520 But, above all, 115 00:07:51,760 --> 00:07:54,560 she gives lovely, Gran-smelling hugs! 116 00:08:08,080 --> 00:08:09,840 Didn't we already come by here? 117 00:08:10,280 --> 00:08:11,320 Shit! 118 00:08:11,760 --> 00:08:13,160 Daddy said a curse word! 119 00:08:13,440 --> 00:08:14,320 What did he say? 120 00:08:14,560 --> 00:08:16,680 He said: "Shit!" 121 00:08:17,840 --> 00:08:20,440 - Angelo said a curse word! - Shut up, doofus! 122 00:08:20,640 --> 00:08:21,760 That's you, Slaphead! 123 00:08:22,000 --> 00:08:23,560 Why do you never use the GPS? 124 00:08:23,800 --> 00:08:25,760 Don't call me that, you mega doofus! 125 00:08:26,040 --> 00:08:26,880 Slaphead! 126 00:08:27,120 --> 00:08:28,520 - Slaphead! - Shut up! 127 00:08:28,800 --> 00:08:30,520 It's the same every time. 128 00:08:30,800 --> 00:08:32,600 "I don't need a GPS. 129 00:08:32,840 --> 00:08:35,480 "No machine's gonna tell me where to go." 130 00:08:36,920 --> 00:08:38,360 So we go in circles. 131 00:08:41,840 --> 00:08:43,120 Stop it! 132 00:08:48,120 --> 00:08:49,280 Well done! 133 00:08:49,480 --> 00:08:51,760 It's all right, my darling, it's fine. 134 00:08:52,000 --> 00:08:54,120 I think we all need a time-out. 135 00:09:02,520 --> 00:09:03,800 Pee stop for everyone! 136 00:09:04,760 --> 00:09:07,320 Ugh, this is gross! Awesome! 137 00:09:14,280 --> 00:09:19,000 On a dangerous journey back in time Angelo discovers a world 138 00:09:19,200 --> 00:09:21,640 inhabited by terrifying creatures. 139 00:09:31,440 --> 00:09:34,720 I finally get to observe the lizard Detritus Rex 140 00:09:34,960 --> 00:09:36,400 in its natural habitat. 141 00:09:36,640 --> 00:09:37,600 Come with me. 142 00:09:42,360 --> 00:09:44,400 Yes, we're on our way. We're a bit late, 143 00:09:44,680 --> 00:09:47,280 but now we're going to use the GPS! 144 00:09:49,840 --> 00:09:52,440 Hello, I'm Mark 7, your on-board computer. 145 00:09:53,120 --> 00:09:55,120 Take the first exit west. 146 00:09:55,360 --> 00:09:56,440 Okay, let's go. 147 00:09:56,640 --> 00:09:58,320 - Is everyone here? - Yeah. 148 00:10:05,560 --> 00:10:07,040 Did they forget about me? 149 00:10:07,680 --> 00:10:08,480 Come back! 150 00:10:08,760 --> 00:10:10,480 You've left me behind! 151 00:10:45,480 --> 00:10:48,240 I'm going to rot here, surrounded by trash. 152 00:10:48,880 --> 00:10:50,360 Alone and abandoned. 153 00:10:50,920 --> 00:10:54,240 I'll survive by eating soggy old fries. 154 00:11:04,520 --> 00:11:07,040 My whole life will be rottenned. 155 00:11:07,960 --> 00:11:09,280 What's this I hear? 156 00:11:09,520 --> 00:11:11,400 You're throwing in the towel? Giving up? 157 00:11:11,600 --> 00:11:13,360 "Boo hoo, I'm lost!" 158 00:11:13,600 --> 00:11:15,800 Get a grip, Angelo! 159 00:11:16,040 --> 00:11:20,600 You have to twist adversity like this metal bar. 160 00:11:20,840 --> 00:11:22,640 An adventurer laughs at danger. 161 00:11:22,880 --> 00:11:24,600 An adventurer never gives up. 162 00:11:24,840 --> 00:11:28,280 An adventurer always finds his gran! 163 00:11:29,200 --> 00:11:32,720 Yes, he's right. After all, I am an adventurer. 164 00:11:33,000 --> 00:11:34,520 I'm coming, Gran! 165 00:11:37,400 --> 00:11:40,480 Gran lives in the south. I know because it's always warm. 166 00:11:41,280 --> 00:11:42,280 And south is... 167 00:11:44,280 --> 00:11:45,200 there! 168 00:12:40,680 --> 00:12:42,440 Hi there! Who are you? 169 00:12:45,040 --> 00:12:45,920 Wait for me! 170 00:12:47,160 --> 00:12:48,400 I'll come with you. 171 00:12:50,720 --> 00:12:52,440 Hey, you're going too fast! 172 00:13:06,440 --> 00:13:08,080 Oh, yeah, wonderful! 173 00:13:40,280 --> 00:13:42,160 What is this place? 174 00:13:46,000 --> 00:13:47,000 Where are you going? 175 00:14:10,600 --> 00:14:13,800 INTO THE WONDERWOODS 176 00:14:36,200 --> 00:14:37,880 Alert! Alert! 177 00:14:40,800 --> 00:14:42,720 Alert! The kingdom's under attack! 178 00:14:45,320 --> 00:14:48,280 No, I'm not attacking you. I don't even know where I am. 179 00:14:48,480 --> 00:14:52,280 Silence! You don't fool us. Ultra sent you, Demon! 180 00:14:52,520 --> 00:14:54,120 Attack! 181 00:14:58,240 --> 00:14:59,160 Stop it! 182 00:15:00,520 --> 00:15:01,200 Ouch! 183 00:15:01,480 --> 00:15:02,920 Sting! Sting! 184 00:15:03,640 --> 00:15:04,800 Stop it! 185 00:15:07,760 --> 00:15:09,160 Help! 186 00:15:27,040 --> 00:15:28,560 You lose, Demon! 187 00:15:29,520 --> 00:15:31,240 Okay, then, you asked for it! 188 00:15:33,400 --> 00:15:35,480 No! I'm burning up! 189 00:15:36,680 --> 00:15:38,160 No, I'm just getting a tan. 190 00:15:49,360 --> 00:15:51,160 Strategic withdrawal! 191 00:15:55,440 --> 00:15:57,040 What are you waiting for, soldier? 192 00:16:02,160 --> 00:16:02,800 Mommy! 193 00:16:04,360 --> 00:16:05,480 Run, run, run! 194 00:16:14,120 --> 00:16:17,400 The Red Ants will never forget your noble sacrifice. 195 00:16:24,760 --> 00:16:26,120 Mommy! 196 00:16:46,800 --> 00:16:48,760 You're driving too close to the shoulder. 197 00:16:49,280 --> 00:16:50,920 Do you have to talk all the time? 198 00:16:51,160 --> 00:16:54,320 Time is a relative concept, especially for us high potentials. 199 00:16:55,240 --> 00:16:58,200 Mr. Know It All, Mr. Top of the Class, 200 00:16:58,440 --> 00:17:00,320 Mr. Blow Your Own Trumpet! 201 00:17:00,600 --> 00:17:01,440 You're right. 202 00:17:01,680 --> 00:17:04,520 I'm from the latest generation of artificial intelligence. 203 00:17:06,120 --> 00:17:09,080 My artificial intelligence is easily superior to yours. 204 00:17:09,320 --> 00:17:12,160 My margin of error is no more than 0.01 percent. 205 00:17:12,400 --> 00:17:14,040 So you can be wrong. 206 00:17:14,280 --> 00:17:16,560 The probability is almost zero. 207 00:17:16,840 --> 00:17:18,440 But we agree that it's possible? 208 00:17:18,720 --> 00:17:21,000 Technically, yes. But as I just... 209 00:17:21,880 --> 00:17:24,960 So maybe you're wrong when you say you can be wrong. 210 00:17:25,720 --> 00:17:29,120 I... I don't understand. What you're saying is absurd. 211 00:17:30,160 --> 00:17:31,400 Where now, then? 212 00:17:31,640 --> 00:17:32,760 Turn right. 213 00:17:33,000 --> 00:17:34,800 No, no... turn left. 214 00:17:35,080 --> 00:17:36,360 Make your mind up, genius! 215 00:17:56,080 --> 00:17:59,000 What is this crazy place? I gotta get outta here! 216 00:17:59,240 --> 00:18:00,480 Quick, south! 217 00:18:05,640 --> 00:18:07,360 Enough, enough, enough! 218 00:18:07,600 --> 00:18:08,480 I've had enough! 219 00:18:08,760 --> 00:18:10,640 Hey, stop that banging! 220 00:18:11,240 --> 00:18:13,040 It wasn't me, I swear. 221 00:18:16,400 --> 00:18:19,160 Yes, sorry, Mr. Bird. It was me. 222 00:18:19,400 --> 00:18:20,440 I'm sorry. 223 00:18:20,640 --> 00:18:22,480 What's happened to you, boy? 224 00:18:22,760 --> 00:18:23,800 Why are you so angry? 225 00:18:24,080 --> 00:18:26,840 I have to go see my gran, who's really sick. 226 00:18:28,160 --> 00:18:29,760 But I'm lost. 227 00:18:31,600 --> 00:18:33,120 Your plight has moved me. 228 00:18:33,360 --> 00:18:36,400 I'll launch myself into the air, and guide you from above. 229 00:18:36,640 --> 00:18:38,360 Thank you, that's really nice. 230 00:18:38,600 --> 00:18:40,600 Up into the firmament! 231 00:18:52,440 --> 00:18:54,080 Are you all right, Mr. Bird? 232 00:18:54,560 --> 00:18:55,400 Yeah, fine. 233 00:18:57,840 --> 00:18:58,840 I'm used to it. 234 00:18:59,040 --> 00:19:00,920 But you're a squirrel! 235 00:19:01,320 --> 00:19:04,440 Well spotted, son. It's the tragedy of my life. 236 00:19:04,680 --> 00:19:07,040 For my dream is to be a bird. 237 00:19:10,920 --> 00:19:14,000 Since I was little I've dreamt of flying like a bird. 238 00:19:14,360 --> 00:19:17,680 I've never felt like a squirrel. Deep down I feel I'm a bird. 239 00:19:17,920 --> 00:19:20,640 Stop daydreaming, Fabrice. We have acorns to collect. 240 00:19:20,960 --> 00:19:22,560 I decided to tell my father. 241 00:19:22,800 --> 00:19:24,600 When I grow up I'll be a bird. 242 00:19:24,840 --> 00:19:26,720 What? Squirrels don't fly! 243 00:19:26,920 --> 00:19:28,040 We collect acorns. 244 00:19:28,320 --> 00:19:30,400 That's why the Squirrel God made us. 245 00:19:33,240 --> 00:19:36,720 So, in secret I started dressing up as a bird. 246 00:19:38,400 --> 00:19:40,400 But one day my father caught me. 247 00:19:41,400 --> 00:19:43,080 It's a disgrace! 248 00:19:43,800 --> 00:19:45,800 - What will the neighbors think? - Honey... 249 00:19:46,040 --> 00:19:47,600 I never want to see you again! 250 00:19:47,840 --> 00:19:50,800 I decided to leave for good and fly free. 251 00:19:51,160 --> 00:19:53,880 Bye, losers! We'll see whether I can fly or not. 252 00:19:56,640 --> 00:19:58,240 Don't forget to write, Fabrice. 253 00:20:00,240 --> 00:20:03,040 It happens sometimes. You're not what you should be. 254 00:20:03,280 --> 00:20:04,560 Good luck, son. 255 00:20:05,240 --> 00:20:06,760 Maybe there's a way. 256 00:20:07,000 --> 00:20:10,000 Gran told me you should never give up on your dreams. 257 00:20:10,200 --> 00:20:11,040 Never! 258 00:20:11,280 --> 00:20:13,360 Switching to super-brain mode! 259 00:20:13,600 --> 00:20:15,600 No, I can't be bothered. 260 00:20:18,400 --> 00:20:19,920 Okay, okay, I've got an idea! 261 00:20:23,080 --> 00:20:25,880 Fabrice, come back! I think I can help you. 262 00:20:26,120 --> 00:20:27,760 Help me? To fly? 263 00:20:28,000 --> 00:20:29,200 - Really? - Yes. 264 00:20:29,400 --> 00:20:30,240 Look. 265 00:20:37,360 --> 00:20:38,600 Excuse me. 266 00:20:38,840 --> 00:20:39,920 A little knot. 267 00:20:40,480 --> 00:20:41,480 And there you go! 268 00:20:41,800 --> 00:20:43,440 Okay, and now? 269 00:20:48,280 --> 00:20:49,280 Am I flying? 270 00:20:49,560 --> 00:20:50,520 I'm flying! 271 00:20:51,840 --> 00:20:53,080 I'm flying! 272 00:20:53,560 --> 00:20:55,080 I'm a bird! 273 00:20:56,160 --> 00:20:57,520 You're the best, Angelo! 274 00:20:57,760 --> 00:20:58,680 I'm flying! 275 00:21:03,600 --> 00:21:05,280 I'm finally up in the sky. 276 00:21:06,320 --> 00:21:08,080 What can you see from up there? 277 00:21:08,320 --> 00:21:09,280 A path? 278 00:21:09,760 --> 00:21:10,680 I see... 279 00:21:12,280 --> 00:21:13,280 I see... 280 00:21:16,880 --> 00:21:18,120 What can you see? 281 00:21:18,720 --> 00:21:19,480 I see... 282 00:21:19,760 --> 00:21:20,600 It's like... 283 00:21:20,840 --> 00:21:21,960 it's like... 284 00:21:22,160 --> 00:21:23,920 What? Say again! 285 00:21:24,120 --> 00:21:25,840 It's... it's horrible! 286 00:21:50,080 --> 00:21:51,800 I had that awful dream again. 287 00:21:52,200 --> 00:21:53,480 I'd grown old. 288 00:21:54,360 --> 00:21:58,960 I looked at myself in the mirror, and my face was all wrinkly. 289 00:21:59,200 --> 00:22:00,520 It was drooping. 290 00:22:01,160 --> 00:22:02,240 I was old! 291 00:22:03,240 --> 00:22:04,360 Yes, yes, yes. 292 00:22:05,280 --> 00:22:07,880 I was awoken by a scream of terror. 293 00:22:10,080 --> 00:22:12,480 And you know what? It was me screaming. 294 00:22:13,120 --> 00:22:14,960 Calm down. Take deep breaths. 295 00:22:15,640 --> 00:22:17,760 That's it. It was just a bad dream. 296 00:22:18,560 --> 00:22:21,680 Yes, you're right. I'm still young and handsome. 297 00:22:22,440 --> 00:22:24,920 It's done me good to talk. I'm ready once more... 298 00:22:25,280 --> 00:22:26,400 for total destruction. 299 00:22:27,360 --> 00:22:29,280 I still sense an aggressive tendency. 300 00:22:29,520 --> 00:22:31,640 I suggest we meet again next week. 301 00:22:31,880 --> 00:22:33,880 That won't be necessary. I'm fine. 302 00:22:56,160 --> 00:22:58,360 Hi there! Haven't we met before? 303 00:22:59,000 --> 00:22:59,840 We might have. 304 00:23:01,680 --> 00:23:03,640 I can feel a spark between us. 305 00:23:04,920 --> 00:23:06,600 Now I'm blushing. 306 00:23:07,280 --> 00:23:08,280 I must look a fright. 307 00:23:08,520 --> 00:23:10,480 Not at all, I think you're sublime. 308 00:23:11,680 --> 00:23:13,600 That's good because it's mutual. 309 00:23:26,320 --> 00:23:27,360 What's the situation? 310 00:23:27,600 --> 00:23:28,880 Number 41, report! 311 00:23:29,520 --> 00:23:31,440 No trace of the Spring of Immortality. 312 00:23:31,680 --> 00:23:34,080 One of our sniffers located it, but then... 313 00:23:34,320 --> 00:23:34,920 Then what? 314 00:23:35,160 --> 00:23:36,880 Then phut! It disappeared. 315 00:23:37,120 --> 00:23:38,160 Disappeared? 316 00:23:39,920 --> 00:23:40,840 Bungler! 317 00:23:41,080 --> 00:23:42,000 Bungler, bungler! 318 00:23:42,240 --> 00:23:43,480 You at the back, bungler! 319 00:23:43,760 --> 00:23:45,520 And you, a bungler! Bunglers! 320 00:23:45,760 --> 00:23:48,320 A whole bunch of bunglers! All of you, bunglers! 321 00:23:48,600 --> 00:23:50,760 I'm surrounded by bunglers! 322 00:23:54,360 --> 00:23:56,000 I get so tired at times. 323 00:23:56,640 --> 00:23:59,160 I feel like no one understands me. 324 00:24:00,800 --> 00:24:02,040 No one loves me. 325 00:24:05,040 --> 00:24:07,000 Yes, we love you. 326 00:24:07,720 --> 00:24:09,960 Really? Then sing for me. 327 00:24:10,160 --> 00:24:12,040 Sing the Ultra anthem. 328 00:24:13,360 --> 00:24:15,040 One, two, three, four... 329 00:24:15,720 --> 00:24:16,440 Ultra 330 00:24:16,920 --> 00:24:18,320 You are Ultra 331 00:24:18,560 --> 00:24:19,560 He is Ultra 332 00:24:20,080 --> 00:24:20,880 He's Ultra 333 00:24:21,160 --> 00:24:22,320 He's Ultra... 334 00:24:22,920 --> 00:24:25,560 I love this bit! It gives me goose bumps! 335 00:24:25,800 --> 00:24:27,560 He really is Ultra 336 00:24:27,840 --> 00:24:28,720 Ultra, Ultra 337 00:24:28,960 --> 00:24:30,280 Ultra nice, Ultra 338 00:24:30,520 --> 00:24:32,880 Ultra hot guy, Ultra awesome 339 00:24:33,120 --> 00:24:34,000 Ultra, Ultra 340 00:24:34,640 --> 00:24:38,000 It makes me want to march and shove everyone out of the way. 341 00:24:39,680 --> 00:24:41,000 Ultra... Sing along with me! 342 00:24:41,280 --> 00:24:42,080 Ultra... 343 00:24:42,880 --> 00:24:44,560 Ultra, he's really... 344 00:24:47,680 --> 00:24:49,320 What's that? 345 00:24:49,800 --> 00:24:52,440 You see this? I'm flying! 346 00:24:59,320 --> 00:25:01,360 Find that spring for me, you bunglers! 347 00:25:31,920 --> 00:25:34,400 Spring. 348 00:26:58,360 --> 00:26:59,800 I'm sick of this. 349 00:27:00,000 --> 00:27:02,960 I'm going in circles. Everything looks the same. 350 00:27:03,200 --> 00:27:05,240 I'm sick of it! 351 00:27:07,000 --> 00:27:08,280 When all hope is gone, 352 00:27:08,520 --> 00:27:12,320 the only thing you can do is eat candy till you puke. 353 00:27:28,640 --> 00:27:29,560 I don't believe it! 354 00:27:29,760 --> 00:27:30,960 Leave that, it's mine! 355 00:27:40,160 --> 00:27:41,680 Hands off, that's mine! 356 00:27:42,400 --> 00:27:43,280 Got you! 357 00:27:47,120 --> 00:27:50,240 Got you! This is mine, you thief. 358 00:28:00,480 --> 00:28:01,440 Mommy! 359 00:28:02,240 --> 00:28:03,280 Mommy! 360 00:28:16,920 --> 00:28:18,640 Hi, how are you? 361 00:28:18,840 --> 00:28:21,640 My name's Angelo. What's yours? 362 00:28:22,160 --> 00:28:23,000 Goouh. 363 00:28:23,240 --> 00:28:25,280 I get the feeling you really like candy. 364 00:28:27,480 --> 00:28:30,160 Yep, no doubt about it. You love candy. 365 00:28:30,800 --> 00:28:32,200 Just like me. 366 00:28:34,600 --> 00:28:36,880 What a pity, there's only one left. 367 00:28:43,760 --> 00:28:46,320 Okay, you win. Open your mouth. 368 00:28:54,720 --> 00:28:56,200 Oh, yeah, classy! 369 00:29:40,400 --> 00:29:41,360 Goouh? 370 00:29:49,000 --> 00:29:50,000 A path. 371 00:29:53,280 --> 00:29:54,400 Thanks, Goouh. 372 00:30:05,760 --> 00:30:08,440 Spring, spring, spring. 373 00:30:23,480 --> 00:30:24,320 Anyone there? 374 00:30:26,880 --> 00:30:28,520 No, no one! 375 00:30:29,280 --> 00:30:30,200 Very funny. 376 00:30:38,200 --> 00:30:40,760 Spring, spring, spring. 377 00:30:41,000 --> 00:30:42,200 Spring! 378 00:30:44,840 --> 00:30:45,720 Mommy! 379 00:30:51,000 --> 00:30:52,240 Mommy, Mommy! 380 00:30:59,520 --> 00:31:00,480 Resistance! 381 00:31:19,800 --> 00:31:22,760 My little spring, I've found you at last. 382 00:31:23,000 --> 00:31:25,640 Yes, flow all over me, flow all over me. 383 00:31:26,200 --> 00:31:27,560 What? I didn't do anything! 384 00:31:27,800 --> 00:31:28,560 General Ultra, 385 00:31:28,640 --> 00:31:30,600 one of our sniffers has been destroyed. 386 00:31:31,440 --> 00:31:32,400 What, another? 387 00:31:32,640 --> 00:31:36,200 It's the Resistance again! I didn't travel the cosmos just to... 388 00:31:39,680 --> 00:31:40,920 My pills! 389 00:31:52,520 --> 00:31:55,480 Never mind. I'll soon be rid of all those vermin. 390 00:31:55,840 --> 00:31:57,760 How is the Ultramator coming along? 391 00:31:58,280 --> 00:32:01,160 As predicted, General Ultra. We'll be finished on... 392 00:32:02,200 --> 00:32:03,160 time. 393 00:32:03,600 --> 00:32:04,280 Oops! 394 00:32:04,520 --> 00:32:05,480 My bad, sorry. 395 00:32:05,760 --> 00:32:06,720 Force of habit. 396 00:32:09,840 --> 00:32:10,600 Hi, kids. 397 00:32:10,840 --> 00:32:12,960 I'm Angelo the Adventurer and I'm back. 398 00:32:13,200 --> 00:32:16,600 I was thrust into a parallel world where danger lurks everywhere. 399 00:32:16,800 --> 00:32:18,000 For real this time! 400 00:32:18,280 --> 00:32:20,120 But nothing can stop me in my quest 401 00:32:20,360 --> 00:32:22,240 to find my beloved grandma. 402 00:32:22,480 --> 00:32:25,960 I'll punch hard on the nose anyone who dares get in my way. 403 00:32:26,200 --> 00:32:27,440 Talking to yourself? 404 00:32:34,080 --> 00:32:35,280 What's so funny? 405 00:32:35,560 --> 00:32:37,200 I'm Zaza. What's your name? 406 00:32:37,840 --> 00:32:39,080 My name's Angelo. 407 00:32:39,840 --> 00:32:41,760 That was you earlier! 408 00:32:42,000 --> 00:32:43,560 What are you talking about? 409 00:32:43,760 --> 00:32:45,800 It was you who wrecked the robot. 410 00:32:46,080 --> 00:32:47,360 Resistance! 411 00:32:47,840 --> 00:32:49,640 No, you've got it all wrong. 412 00:32:49,920 --> 00:32:50,920 Yes, it was you. 413 00:32:51,160 --> 00:32:53,040 You had a mask on, but I recognize you. 414 00:32:53,280 --> 00:32:54,640 - No, it wasn't me. - It was. 415 00:32:54,880 --> 00:32:55,600 - No. - Yes. 416 00:33:00,080 --> 00:33:02,800 Okay, it was me. But my identity must be kept secret. 417 00:33:03,560 --> 00:33:04,680 Security reasons. 418 00:33:04,880 --> 00:33:06,320 Ultra has eyes everywhere. 419 00:33:09,600 --> 00:33:11,200 Do you want to know a secret? 420 00:33:11,640 --> 00:33:12,760 Well... 421 00:33:16,280 --> 00:33:18,160 Gross! What's wrong with you? 422 00:33:19,680 --> 00:33:20,880 Duty calls! 423 00:33:21,120 --> 00:33:23,320 Don't try to hold me back, my fiancé. 424 00:33:24,920 --> 00:33:25,960 Resistance! 425 00:33:34,000 --> 00:33:34,880 I'm flying! 426 00:33:36,880 --> 00:33:38,120 I'm a bird! 427 00:33:40,000 --> 00:33:40,920 I'm flying! 428 00:34:04,080 --> 00:34:06,920 "You are entering the Valley of Despair." 429 00:34:07,800 --> 00:34:09,880 Yes, son. Over there is... 430 00:34:10,280 --> 00:34:12,400 the Valley of Despair. 431 00:34:16,840 --> 00:34:19,160 "Despair" has a spelling mistake. 432 00:34:19,400 --> 00:34:20,840 There's no "E" at the end. 433 00:34:21,600 --> 00:34:23,760 A mistake, son? Are you sure? 434 00:34:24,040 --> 00:34:26,840 Yes, there's no "E" at the end of "despair"! 435 00:34:27,720 --> 00:34:29,880 I don't see any spelling mistake. 436 00:34:32,400 --> 00:34:34,880 I don't see one either, Franky. 437 00:34:37,440 --> 00:34:38,800 Now, my young friend, 438 00:34:39,000 --> 00:34:43,440 I'm sure you're dying to hear the history of the Valley of Despair. 439 00:34:43,680 --> 00:34:44,640 Without an "E"! 440 00:34:44,880 --> 00:34:46,600 - Well... - I thought so. 441 00:35:06,080 --> 00:35:07,960 Franky presents 442 00:35:08,240 --> 00:35:12,280 The Terrible History of the Valley of Despair. 443 00:35:15,440 --> 00:35:19,480 The Valley of Despair used to be called the Valley of Happiness. 444 00:35:19,760 --> 00:35:20,360 Hello! 445 00:35:20,560 --> 00:35:23,560 It was a place where the living was good. 446 00:35:25,040 --> 00:35:27,480 The Spirit of the Forest watched over us. 447 00:35:29,800 --> 00:35:32,480 You could say they were the good old days. 448 00:35:33,000 --> 00:35:33,760 Hello. 449 00:35:38,040 --> 00:35:40,360 Then, one day, Ultra showed up. 450 00:35:46,040 --> 00:35:48,800 He said that henceforth the forest belonged to him, 451 00:35:49,000 --> 00:35:50,400 and that we'd better scram. 452 00:36:08,640 --> 00:36:09,560 Why did he do that? 453 00:36:10,040 --> 00:36:12,320 Because he wants to find the Spring of Life. 454 00:36:12,600 --> 00:36:14,520 The Spring of Life? What's that? 455 00:36:15,160 --> 00:36:16,840 Sit down and be quiet! 456 00:36:18,120 --> 00:36:19,760 The Spring of Life 457 00:36:20,000 --> 00:36:23,400 is an amazing spring which can cure you of any ailment. 458 00:36:23,920 --> 00:36:26,720 Some even claim it can cure you of death. 459 00:36:27,480 --> 00:36:29,000 No one knows where it is. 460 00:36:29,240 --> 00:36:31,680 No one knows if it really exists. 461 00:36:32,160 --> 00:36:33,720 It's a total mystery. 462 00:36:36,720 --> 00:36:40,160 So now, this is all we're left with: the Valley of Despair. 463 00:36:40,440 --> 00:36:41,280 Nice, huh? 464 00:36:41,520 --> 00:36:43,040 Don't you try to stop him? 465 00:36:43,320 --> 00:36:45,480 What can we do against his machines? 466 00:36:45,680 --> 00:36:47,240 Not a thing, Franky. 467 00:36:47,720 --> 00:36:49,320 That's a sad story. 468 00:36:49,520 --> 00:36:51,040 What were you imagining? 469 00:36:51,280 --> 00:36:53,240 Not all stories have happy endings. 470 00:36:54,240 --> 00:36:56,040 You're so right, Franky. 471 00:36:56,240 --> 00:36:59,840 Not all stories have happy endings. 472 00:37:01,120 --> 00:37:02,640 What are you doing? 473 00:37:02,880 --> 00:37:06,640 Don't you know that no one ever returns from the Valley of Despair? 474 00:37:06,840 --> 00:37:07,760 Without an "E". 475 00:37:08,000 --> 00:37:10,760 I have to go, I have to find my gran. 476 00:37:17,880 --> 00:37:20,000 Let us salute the bravery of Angelo, 477 00:37:20,200 --> 00:37:24,120 who, risking his very life, will face terrible torments. 478 00:37:34,200 --> 00:37:35,920 I'm hot. 479 00:37:37,360 --> 00:37:38,200 I'm hot. 480 00:37:53,040 --> 00:37:54,000 Shade! 481 00:37:57,280 --> 00:38:00,000 Inner peace... 482 00:38:02,200 --> 00:38:03,600 Hello, Mr. Cloud. 483 00:38:03,880 --> 00:38:05,760 Do you mind me using your shade? 484 00:38:09,280 --> 00:38:11,320 That's better. Thanks. 485 00:38:12,360 --> 00:38:15,480 Under the sun it was awfully hot. 486 00:38:18,160 --> 00:38:19,960 Couldn't you rain a bit 487 00:38:20,240 --> 00:38:21,520 for a bit of refreshment? 488 00:38:22,360 --> 00:38:25,560 Look, young man. It's not that simple. 489 00:38:25,800 --> 00:38:27,600 Certain conditions are required 490 00:38:27,880 --> 00:38:31,200 for a cloud to rain. And right now it's not my priority. 491 00:38:31,440 --> 00:38:33,120 Really? So what is your priority? 492 00:38:33,800 --> 00:38:35,880 Learning to channel my anger. 493 00:38:36,080 --> 00:38:38,840 What did you say? Learning to do what? 494 00:38:39,400 --> 00:38:40,560 Are you deaf or what? 495 00:38:40,800 --> 00:38:43,760 I said I'm learning to channel my anger! 496 00:38:46,920 --> 00:38:48,320 Inner peace. 497 00:38:50,400 --> 00:38:51,560 I'm calm. 498 00:38:51,840 --> 00:38:53,800 Inner peace. 499 00:38:58,320 --> 00:39:00,400 Aren't you expected somewhere, kid? 500 00:39:02,240 --> 00:39:03,760 Okay, then. 501 00:39:04,000 --> 00:39:07,240 In order to rain, a cloud has to be sad, that's all. 502 00:39:07,640 --> 00:39:08,960 Now goodbye, son. 503 00:39:10,920 --> 00:39:13,680 So if you were sad, you'd rain? 504 00:39:14,920 --> 00:39:15,800 Yes. 505 00:39:16,160 --> 00:39:17,880 What makes you sad? 506 00:39:18,920 --> 00:39:20,720 What makes me sad? 507 00:39:22,400 --> 00:39:24,320 What makes me sad, for example, 508 00:39:24,600 --> 00:39:27,320 is the story of a princess locked in a tower, 509 00:39:27,560 --> 00:39:29,400 waiting for Prince Charming. 510 00:39:34,160 --> 00:39:37,520 Why are you making that face? You think stories like that suck? 511 00:39:39,360 --> 00:39:42,880 I get it! You're thinking: "The cloud likes stories that suck." 512 00:39:43,120 --> 00:39:44,040 Right? 513 00:39:44,240 --> 00:39:47,480 Not at all! And you have every right to like stuff that sucks. 514 00:39:47,720 --> 00:39:50,160 What? Here I am, nice and calm, then you show up 515 00:39:50,440 --> 00:39:51,600 and make fun of me? 516 00:39:51,840 --> 00:39:53,920 That makes me mad! 517 00:39:54,920 --> 00:39:55,800 Help! 518 00:39:59,880 --> 00:40:02,560 You wanted rain, you little brat! 519 00:40:02,800 --> 00:40:04,360 You're gonna get some! 520 00:40:18,120 --> 00:40:19,600 I'm coming, my friend! 521 00:40:19,840 --> 00:40:21,560 I'll get you out of here! 522 00:40:21,800 --> 00:40:22,760 Fabrice! 523 00:40:23,200 --> 00:40:24,280 And I've... 524 00:40:24,480 --> 00:40:25,640 missed! 525 00:41:02,880 --> 00:41:04,760 The Forest News! 526 00:41:05,360 --> 00:41:07,160 Presented by Franky! 527 00:41:07,560 --> 00:41:10,120 It's incredible! The Valley of Despair 528 00:41:10,360 --> 00:41:11,760 is reborn from the ashes. 529 00:41:12,040 --> 00:41:13,720 To whom do we owe this miracle? 530 00:41:14,000 --> 00:41:18,080 We owe it to Angelo, also known as Slaphead. 531 00:41:18,280 --> 00:41:20,840 He brought this soulless desert back to life. 532 00:41:21,840 --> 00:41:23,040 Who's he? 533 00:41:27,760 --> 00:41:29,840 No trace of a Slaphead in our data... 534 00:41:31,400 --> 00:41:32,080 base. 535 00:41:32,320 --> 00:41:34,960 No one stands in my way, Mr. Slaphead! 536 00:41:35,520 --> 00:41:37,600 Find him, and bring him to me. 537 00:42:03,880 --> 00:42:06,320 Angelo makes his way through the fog... 538 00:42:07,040 --> 00:42:10,000 not knowing what terrible predator may suddenly appear... 539 00:42:12,680 --> 00:42:15,760 Who's there? I warn you, I'm an expert in kung fu movies! 540 00:42:21,320 --> 00:42:22,560 Hello, young man. 541 00:42:23,240 --> 00:42:26,880 It's a wonderful day for you. A real steal is coming your way! 542 00:42:27,120 --> 00:42:27,720 Really? 543 00:42:27,960 --> 00:42:30,680 You see before you the famous Genie of the Swamp. 544 00:42:30,920 --> 00:42:32,560 I can grant all your wishes. 545 00:42:33,040 --> 00:42:35,760 I make the craziest dreams come true. 546 00:42:36,160 --> 00:42:38,600 You'll see great reviews on my website. 547 00:42:39,040 --> 00:42:39,920 So, son, 548 00:42:40,400 --> 00:42:41,800 what's your dearest wish? 549 00:42:42,040 --> 00:42:42,720 To be invisible? 550 00:42:42,960 --> 00:42:46,000 To be as strong as an elephant? To be a top soccer player? 551 00:42:46,240 --> 00:42:48,640 I want my gran, who's really sick, to get better. 552 00:42:49,480 --> 00:42:50,480 How sweet! 553 00:42:51,160 --> 00:42:52,640 What an adorable little boy! 554 00:42:52,920 --> 00:42:55,080 He wants his sick grandma to get better. 555 00:42:55,280 --> 00:42:56,960 Well, it's your lucky day. 556 00:42:58,160 --> 00:43:00,880 I have right here an elixir 557 00:43:01,120 --> 00:43:02,520 which can cure everything. 558 00:43:02,960 --> 00:43:04,600 Everything? Really? 559 00:43:04,800 --> 00:43:06,400 Yes, absolutely everything. 560 00:43:06,640 --> 00:43:08,640 Toothache, hay fever, weight gain, 561 00:43:08,880 --> 00:43:10,640 weight loss, big feet, insomnia, 562 00:43:10,880 --> 00:43:12,080 open fractures... 563 00:43:12,320 --> 00:43:13,760 Can it cure you of death? 564 00:43:14,920 --> 00:43:15,600 Yes. 565 00:43:15,880 --> 00:43:19,200 Absolutely. This elixir can cure you of death, obviously. 566 00:43:19,440 --> 00:43:20,200 I know! 567 00:43:20,440 --> 00:43:22,680 It's water from the Spring of Life, right? 568 00:43:23,800 --> 00:43:26,560 Exactly! You've worked it all out, my boy. 569 00:43:26,800 --> 00:43:28,920 It's water from the spring of whatsit. 570 00:43:30,680 --> 00:43:31,600 You got any money? 571 00:43:31,840 --> 00:43:34,000 Yes, I have my savings in my bag. 572 00:43:38,400 --> 00:43:39,880 You're mine, all mine! 573 00:43:40,120 --> 00:43:41,720 All mine, all mine, all mine! 574 00:43:42,640 --> 00:43:44,760 Okay, son, it's a deal! 575 00:43:49,000 --> 00:43:51,760 One last thing. No claims or refunds. 576 00:43:55,000 --> 00:43:56,680 I'm going to save you, Gran! 577 00:44:31,600 --> 00:44:33,720 So, my dear Slaphead. 578 00:44:33,960 --> 00:44:37,840 It seems to me you've gotten yourself in hot water. 579 00:44:38,080 --> 00:44:39,200 My name isn't Slaphead! 580 00:44:39,480 --> 00:44:42,880 Know this, my young friend. When you attack Ultra, 581 00:44:43,120 --> 00:44:44,480 you end up... 582 00:44:46,880 --> 00:44:47,760 you end up... 583 00:44:48,320 --> 00:44:50,080 reduced to dust! 584 00:44:50,320 --> 00:44:52,480 Atomized! 585 00:44:53,400 --> 00:44:55,520 For nothing can resist 586 00:44:55,800 --> 00:44:59,280 Ultra, the Destroyer of Worlds! 587 00:45:06,000 --> 00:45:07,560 Who are you working for? 588 00:45:08,240 --> 00:45:09,200 The Resistance? 589 00:45:09,440 --> 00:45:12,360 What? The Resistance? Never heard of it. 590 00:45:12,560 --> 00:45:14,200 Tell me or I'll blow you up! 591 00:45:14,400 --> 00:45:17,000 I'm lost. I'm looking for my gran, who's sick. 592 00:45:17,240 --> 00:45:18,720 Shut up! 593 00:45:23,800 --> 00:45:27,800 I've traveled the cosmos on my quest for the Spring of Immortality. 594 00:45:28,040 --> 00:45:31,640 I've obliterated entire planets in the hope of finding it, 595 00:45:31,880 --> 00:45:34,840 leaving destruction and woe in my wake. 596 00:45:38,880 --> 00:45:41,960 And finally, after all these years roving, 597 00:45:42,200 --> 00:45:43,800 I caught a glimpse. 598 00:45:44,040 --> 00:45:48,560 The legendary spring is here, in this lousy forest 599 00:45:48,800 --> 00:45:50,880 inhabited by insignificant creatures. 600 00:45:51,880 --> 00:45:54,920 I present my weapon of mass destruction of chlorophyll: 601 00:45:55,760 --> 00:45:57,080 the Ultramator! 602 00:45:57,880 --> 00:45:59,600 Stuffed with latest-generation acid, 603 00:45:59,840 --> 00:46:02,600 this bomb will destroy everything in an instant. 604 00:46:05,280 --> 00:46:07,920 Nothing will remain of this forest 605 00:46:08,160 --> 00:46:09,560 or anything within it. 606 00:46:11,920 --> 00:46:13,360 "Watch out." 607 00:46:13,600 --> 00:46:14,760 "Run." 608 00:46:15,840 --> 00:46:16,720 "I'm on fire!" 609 00:46:17,120 --> 00:46:18,560 Destruction, destruction! 610 00:46:21,040 --> 00:46:24,400 Everything will be wiped out in the blink of an eye. 611 00:46:24,600 --> 00:46:27,400 And once nothing remains on the surface, 612 00:46:27,640 --> 00:46:30,560 the Spring of Life will be visible at last. 613 00:46:39,040 --> 00:46:41,000 You're mean, mean, mean! 614 00:46:41,280 --> 00:46:45,240 Gran says that when people are mean, they're not right in the head. 615 00:46:46,680 --> 00:46:49,760 She's talking nonsense. There's nothing wrong in my head. 616 00:46:50,640 --> 00:46:52,640 My head's fine, isn't it? 617 00:46:53,160 --> 00:46:54,360 Say something. 618 00:46:55,040 --> 00:46:55,840 Mean! 619 00:46:58,400 --> 00:46:59,480 I'll destroy you! 620 00:47:04,040 --> 00:47:05,480 To recycling with it! 621 00:47:05,720 --> 00:47:07,480 This thing's stressing me out! 622 00:47:07,680 --> 00:47:09,360 And stress ages you. 623 00:47:10,440 --> 00:47:11,680 My pills! 624 00:47:14,200 --> 00:47:16,880 Let me go! Can't you see your boss is nuts? 625 00:47:17,120 --> 00:47:18,160 You have to stop him. 626 00:47:18,360 --> 00:47:19,200 We're robots. 627 00:47:19,440 --> 00:47:20,600 If we don't obey... 628 00:47:21,640 --> 00:47:23,600 Hi, guys. What's up? 629 00:47:24,840 --> 00:47:25,880 Trash duty. 630 00:47:44,720 --> 00:47:46,760 This is the third time this week. 631 00:47:47,800 --> 00:47:49,880 Well, well! We got visitors, guys! 632 00:47:50,120 --> 00:47:52,040 A defective product for recycling. 633 00:47:52,320 --> 00:47:53,720 That's what I thought. 634 00:47:53,960 --> 00:47:55,520 Come with me, trash. 635 00:47:56,600 --> 00:47:58,160 I'm not trash. 636 00:47:58,560 --> 00:47:59,680 Get on there. 637 00:48:01,640 --> 00:48:02,840 What'll happen to me? 638 00:48:03,080 --> 00:48:04,200 It's no biggie. 639 00:48:04,400 --> 00:48:06,840 We'll open your skull, change the chips, 640 00:48:07,080 --> 00:48:08,680 remove your superfluous eye, 641 00:48:08,920 --> 00:48:11,280 and replace your non-standard body. 642 00:48:11,560 --> 00:48:13,120 Then you can get back to work, 643 00:48:13,360 --> 00:48:15,400 fulfilling your robotic life cycle. 644 00:48:15,640 --> 00:48:17,240 I'm sorry, but... 645 00:48:17,480 --> 00:48:20,960 don't you sort your trash here? I'm not made of metal. 646 00:48:23,600 --> 00:48:25,400 Yes, you're a squishy substance. 647 00:48:25,640 --> 00:48:27,360 Squishy substances get evacuated. 648 00:48:33,920 --> 00:48:35,200 Mommy! 649 00:48:55,560 --> 00:48:58,480 You're at it too? Isn't flying awesome? 650 00:48:58,720 --> 00:49:02,320 I need your help, Fabrice. You have to tell the Resistance. 651 00:49:03,040 --> 00:49:04,880 Ultra's gonna destroy everything! 652 00:49:05,200 --> 00:49:07,400 Okay, buddy. That's a job for... 653 00:49:36,960 --> 00:49:39,280 Nothing to say, genius? Are you sulking? 654 00:49:39,520 --> 00:49:43,800 No, I'm thinking about what we said, using my artificial intelligence. 655 00:49:44,040 --> 00:49:45,200 Oh, yeah? And? 656 00:49:45,600 --> 00:49:47,320 What's the point of it all, man? 657 00:49:47,760 --> 00:49:49,840 Can we really control our destiny, 658 00:49:50,480 --> 00:49:52,760 plan everything, organize everything, 659 00:49:53,560 --> 00:49:54,560 control everything? 660 00:49:55,680 --> 00:49:56,920 How vain to think so! 661 00:49:58,520 --> 00:50:00,400 Oh, you should have turned there. 662 00:50:01,760 --> 00:50:04,200 Couldn't you have said? You're the GPS. 663 00:50:04,400 --> 00:50:06,520 What matters isn't the destination, 664 00:50:06,800 --> 00:50:08,120 it's the journey. 665 00:50:11,040 --> 00:50:12,520 Can we change the boring music? 666 00:50:13,000 --> 00:50:13,840 No. 667 00:50:17,520 --> 00:50:18,480 I said no! 668 00:50:39,120 --> 00:50:41,400 I'm tired. 669 00:50:42,920 --> 00:50:45,160 I'm cold. 670 00:50:48,360 --> 00:50:50,120 I'm hungry. 671 00:51:02,880 --> 00:51:04,160 Pizza! 672 00:51:35,520 --> 00:51:37,920 A quattro formaggi pizza! 673 00:51:54,120 --> 00:51:55,160 To work! 674 00:51:56,560 --> 00:51:57,560 A client! 675 00:52:00,640 --> 00:52:02,720 You're an ogre, right? 676 00:52:03,000 --> 00:52:04,440 I used to be an ogre. 677 00:52:04,680 --> 00:52:06,480 But I changed jobs. 678 00:52:06,760 --> 00:52:08,760 Really? So what do you do now? 679 00:52:09,000 --> 00:52:11,000 I'm a real-estate agent. 680 00:52:11,680 --> 00:52:14,040 Okay! That explains the smart suit. 681 00:52:14,280 --> 00:52:15,560 Absolutely. 682 00:52:16,480 --> 00:52:18,720 I have to take care of my appearance. 683 00:52:18,960 --> 00:52:21,640 That's important. You have to inspire trust. 684 00:52:23,040 --> 00:52:25,320 You do that particularly well, I have to say. 685 00:52:26,200 --> 00:52:26,920 Thank you. 686 00:52:27,160 --> 00:52:29,280 Anyway, are you looking to buy a house? 687 00:52:29,520 --> 00:52:32,720 It's a great investment. Soon there'll be no forest, 688 00:52:32,960 --> 00:52:34,360 so plenty of room to build! 689 00:52:34,640 --> 00:52:36,240 Do you want to see my plan? 690 00:52:36,520 --> 00:52:37,920 I drew it all up myself. 691 00:52:38,160 --> 00:52:40,840 I'm sort of in a hurry. I have to meet my friends... 692 00:52:41,080 --> 00:52:43,680 Come on! It'll only take a minute. 693 00:52:44,200 --> 00:52:45,800 Okay, then, but be quick. 694 00:52:46,080 --> 00:52:46,680 Great! 695 00:52:47,200 --> 00:52:49,200 All the documents are in my briefcase. 696 00:52:49,760 --> 00:52:51,640 A briefcase looks more professional. 697 00:52:57,400 --> 00:52:58,880 Tell me what you think. 698 00:52:59,080 --> 00:53:00,000 Yes, it's... 699 00:53:00,400 --> 00:53:01,240 great. 700 00:53:01,520 --> 00:53:03,640 I did it all myself. 701 00:53:03,840 --> 00:53:06,680 Look, I even drew the smoke coming out of the chimney. 702 00:53:07,080 --> 00:53:08,600 Yes, awesome! 703 00:53:09,040 --> 00:53:12,080 I wanted to draw a staircase, but it's really tricky. 704 00:53:12,640 --> 00:53:13,640 Because of... 705 00:53:14,200 --> 00:53:15,280 perspective. 706 00:53:17,240 --> 00:53:19,080 Is that you that smells so good? 707 00:53:19,960 --> 00:53:22,680 You remember that you no longer eat children, right? 708 00:53:22,920 --> 00:53:24,760 Yes, but it's hard. 709 00:53:24,960 --> 00:53:26,440 Even with my meat patches. 710 00:53:26,680 --> 00:53:30,040 Don't say that. I'm sure you can resist. 711 00:53:31,680 --> 00:53:32,680 I'm hungry! 712 00:53:36,200 --> 00:53:37,320 Got you! 713 00:53:47,680 --> 00:53:49,120 I know you're there. 714 00:53:50,120 --> 00:53:52,560 I know that delicious smell, little sushi! 715 00:53:53,680 --> 00:53:54,680 I'm hungry. 716 00:53:55,120 --> 00:53:56,120 I'm hungry. 717 00:54:04,880 --> 00:54:05,800 I'm hungry! 718 00:54:46,160 --> 00:54:46,800 Come here! 719 00:54:47,720 --> 00:54:48,720 Got you! 720 00:54:50,800 --> 00:54:52,480 Mommy, Mommy! 721 00:54:54,280 --> 00:54:55,040 What the...? 722 00:55:00,000 --> 00:55:00,760 Goouh! 723 00:55:00,960 --> 00:55:02,800 Get outta here! He's mine! 724 00:55:04,520 --> 00:55:05,240 Dad! 725 00:55:06,320 --> 00:55:07,520 What are you doing? 726 00:55:08,320 --> 00:55:09,880 What? He's your dad? 727 00:55:10,560 --> 00:55:12,960 Nothing, sweetie. Whatever are you imagining? 728 00:55:13,200 --> 00:55:14,960 Just a bit of joshing between pals. 729 00:55:16,880 --> 00:55:19,080 Not true! Your dad was gonna eat me! 730 00:55:24,200 --> 00:55:26,800 Dad! You promised to stop eating people. 731 00:55:27,520 --> 00:55:28,720 Yes, I know. 732 00:55:29,920 --> 00:55:31,400 You won't tell your mom, huh? 733 00:55:31,640 --> 00:55:33,680 Also, Angelo's my boyfriend. 734 00:55:36,880 --> 00:55:38,880 Stop looking at me like that! 735 00:55:39,560 --> 00:55:41,680 Coming in to land... 736 00:55:47,000 --> 00:55:49,600 I warned the Resistance like you told me to, pal. 737 00:55:50,680 --> 00:55:52,280 Glad you're one of us now. 738 00:55:52,800 --> 00:55:55,560 Goouh, it's up to you now. Make the forest call. 739 00:56:10,960 --> 00:56:13,000 I've called a council of the wise today 740 00:56:13,240 --> 00:56:14,360 because it's serious. 741 00:56:14,600 --> 00:56:17,400 A Resistance undercover agent has found out that Ultra 742 00:56:17,640 --> 00:56:20,520 has perfected a weapon which can wipe us all out. 743 00:56:21,560 --> 00:56:23,440 First he took away our freedom, 744 00:56:23,640 --> 00:56:27,160 then he ruined our habitat, and now he wants to exterminate us. 745 00:56:27,360 --> 00:56:28,800 Are we going to let him? 746 00:56:29,040 --> 00:56:29,760 That's my girl! 747 00:56:30,000 --> 00:56:31,000 No! I say no! 748 00:56:31,200 --> 00:56:33,120 We must unite and fight! 749 00:56:33,640 --> 00:56:35,080 Resistance! 750 00:56:35,760 --> 00:56:38,800 The Red Ants are ready and willing for this suicide mission! 751 00:56:39,000 --> 00:56:40,000 Resistance! 752 00:56:40,240 --> 00:56:41,680 What do you think, Jojo? 753 00:56:41,880 --> 00:56:44,640 I think that I agree with you, Franky. 754 00:56:45,120 --> 00:56:46,000 I knew it. 755 00:56:46,240 --> 00:56:47,680 Resistance! 756 00:56:48,080 --> 00:56:49,720 Yeah, no more Mr. Nice Guy! 757 00:56:50,000 --> 00:56:51,440 Yes, absolutely. No more... 758 00:56:51,680 --> 00:56:52,560 Resistance! 759 00:56:54,800 --> 00:56:58,000 Selling houses really isn't my thing. I quit. 760 00:56:58,240 --> 00:56:59,680 Resistance! 761 00:57:01,720 --> 00:57:02,840 Resistance! 762 00:57:09,040 --> 00:57:11,320 If you have to make an important decision, 763 00:57:11,520 --> 00:57:13,000 listen to your inner voice. 764 00:57:13,240 --> 00:57:15,480 It'll always tell you the right thing to do. 765 00:57:18,760 --> 00:57:20,720 Resistance! 766 00:57:23,880 --> 00:57:25,040 Like, Resistance? 767 00:57:26,480 --> 00:57:28,280 So, Angelo, what's the plan? 768 00:57:29,120 --> 00:57:32,080 A plan? What's this lunatic talking about? 769 00:57:32,320 --> 00:57:34,760 The only plan is to get outta here quick. 770 00:57:35,040 --> 00:57:35,800 Don't you get it? 771 00:57:36,080 --> 00:57:36,680 We're gonna die! 772 00:57:37,360 --> 00:57:38,840 We're gonna die! 773 00:57:40,640 --> 00:57:42,400 Angelo, are you okay? 774 00:58:00,200 --> 00:58:02,320 Ready, General. Dropping whenever you like. 775 00:58:02,560 --> 00:58:03,320 At last! 776 00:58:03,720 --> 00:58:07,200 Play me something grandiose but at the same time tragic. 777 00:58:10,960 --> 00:58:12,040 Me! 778 00:58:14,600 --> 00:58:15,440 Me! 779 00:58:20,240 --> 00:58:22,360 It's me, Ultra! 780 00:58:26,160 --> 00:58:28,240 Dropping the Ultramator. 781 00:58:29,440 --> 00:58:31,320 Three, two, one... 782 00:58:37,120 --> 00:58:39,680 Inner peace in your face, Ultra! 783 00:58:42,520 --> 00:58:44,920 What does he want? Nothing stops Ultra. 784 00:59:01,240 --> 00:59:02,680 - General. - What now? 785 00:59:02,880 --> 00:59:04,120 There's a big root... 786 00:59:04,680 --> 00:59:05,520 In the way. 787 00:59:11,520 --> 00:59:12,960 It's the gigantic salad! 788 00:59:13,200 --> 00:59:16,080 Deploy the drills, the chainsaws! Deploy everything! 789 00:59:16,320 --> 00:59:19,680 Annihilate the gigantic green bean and his comrades! 790 00:59:29,960 --> 00:59:31,040 Over to you, guys! 791 00:59:36,760 --> 00:59:38,800 Things are gonna get hot here! 792 00:59:49,040 --> 00:59:50,160 Right there. 793 00:59:53,080 --> 00:59:54,080 Hands off the lovers! 794 00:59:56,760 --> 00:59:59,040 Three, two, one, now! 795 01:00:00,240 --> 01:00:01,680 - You okay? - Absolutely. 796 01:00:50,200 --> 01:00:51,760 The roots are giving way. 797 01:00:52,000 --> 01:00:53,760 That thing can't keep it up. 798 01:01:00,960 --> 01:01:03,080 Get outta here, it's private property! 799 01:01:09,880 --> 01:01:11,320 What horror is this? 800 01:01:17,320 --> 01:01:19,160 Battalion, on my order... 801 01:01:19,400 --> 01:01:20,880 attack! 802 01:01:35,720 --> 01:01:37,640 Do something, you bunglers! 803 01:01:43,280 --> 01:01:44,920 Swat, swat, swat! 804 01:01:52,800 --> 01:01:54,640 In catapult formation! 805 01:02:02,360 --> 01:02:03,160 Sting, sting! 806 01:02:05,560 --> 01:02:07,240 It's on me, do something! 807 01:02:07,480 --> 01:02:08,200 Crush it! 808 01:02:09,760 --> 01:02:10,560 Missed! 809 01:02:11,560 --> 01:02:12,160 That hurt! 810 01:02:12,360 --> 01:02:13,240 Missed! 811 01:02:14,760 --> 01:02:15,800 No, missed! 812 01:02:18,280 --> 01:02:20,160 Smack, smack, smack! 813 01:02:23,400 --> 01:02:24,800 Smack, smack, smack! 814 01:02:27,560 --> 01:02:28,440 Can I help you? 815 01:02:32,400 --> 01:02:35,120 This is totally against regulations. Put me down! 816 01:02:35,760 --> 01:02:38,760 You have no authority to enter, do you hear me? 817 01:02:38,960 --> 01:02:41,240 I know you can hear me. Stop pretending! 818 01:02:53,160 --> 01:02:54,520 The central brain. 819 01:02:54,800 --> 01:02:56,480 We have to work out how to deprogram it. 820 01:02:56,760 --> 01:02:57,520 Don't worry. 821 01:02:57,640 --> 01:02:59,240 Technology's my bag! 822 01:03:06,560 --> 01:03:08,640 Deprogramming! 823 01:04:14,520 --> 01:04:16,920 What's happening now? What have they done? 824 01:04:20,000 --> 01:04:21,080 The Resistance! 825 01:04:21,320 --> 01:04:23,040 Destroy them! That's an order! 826 01:04:24,640 --> 01:04:25,600 Do you understand? 827 01:04:25,840 --> 01:04:26,480 No. 828 01:04:32,800 --> 01:04:34,200 I'll destroy you all! 829 01:04:37,440 --> 01:04:40,480 You have no power over us, poor dysfunctional brain. 830 01:04:42,000 --> 01:04:42,800 Ciao. 831 01:04:44,520 --> 01:04:45,880 Goodbye. 832 01:04:47,560 --> 01:04:48,880 Traitors! 833 01:04:49,120 --> 01:04:50,600 After all I've done for them. 834 01:04:51,080 --> 01:04:53,120 But Ultra isn't finished yet. 835 01:05:19,600 --> 01:05:20,280 It's Ultra. 836 01:05:21,680 --> 01:05:23,280 I'll smash you to smithereens! 837 01:05:53,920 --> 01:05:55,760 I'll cut you into tiny pieces! 838 01:05:56,000 --> 01:05:57,400 Stop moving around! 839 01:06:00,360 --> 01:06:01,960 Zaza, no! 840 01:06:04,400 --> 01:06:06,960 Thus does the Resistance die! 841 01:06:09,960 --> 01:06:11,680 Take that, take that, take that! 842 01:06:26,440 --> 01:06:27,640 No, Zaza! 843 01:06:29,760 --> 01:06:30,480 Got you! 844 01:06:30,760 --> 01:06:32,760 Bid your girlfriend farewell, Slaphead. 845 01:06:33,000 --> 01:06:35,960 You have a first-row seat to witness my triumph! 846 01:06:38,320 --> 01:06:39,080 Farewell! 847 01:06:44,600 --> 01:06:46,560 No one resists Ultra! 848 01:07:53,280 --> 01:07:54,200 Goouh! 849 01:09:13,600 --> 01:09:15,280 I thought you were dead. 850 01:09:38,400 --> 01:09:41,400 If you want to find your family, that's the way. 851 01:09:45,800 --> 01:09:47,280 Well... bye. 852 01:09:47,560 --> 01:09:50,000 Maybe see you next vacation? 853 01:09:50,800 --> 01:09:52,720 Yeah, that'd be nice. 854 01:10:05,640 --> 01:10:08,320 What? Why are you looking at me like that? 855 01:10:13,360 --> 01:10:14,440 I'll be back! 856 01:10:19,120 --> 01:10:20,640 And I'll obliterate it all! 857 01:10:20,880 --> 01:10:22,440 I'll destroy all of you! 858 01:10:22,640 --> 01:10:24,400 You, the grimy hippy, 859 01:10:24,600 --> 01:10:25,920 you, the mutant squirrel, 860 01:10:26,160 --> 01:10:27,480 and you, the gross toad. 861 01:10:27,720 --> 01:10:29,720 I'm not taking that, Sir. 862 01:10:30,560 --> 01:10:33,280 You too, big guy, in your museum-piece suit! 863 01:10:35,560 --> 01:10:36,880 Let go or I'll... 864 01:10:39,040 --> 01:10:40,000 Dad! 865 01:10:46,080 --> 01:10:48,880 Angelo the Intrepid is en route to save his gran. 866 01:10:49,120 --> 01:10:51,120 He'll never be the same again. 867 01:10:51,360 --> 01:10:55,320 Above all, no one will ever again call him Slaphead. Otherwise... 868 01:11:13,520 --> 01:11:15,240 Goouh, you're here? 869 01:11:26,200 --> 01:11:28,080 It's Uncle and Auntie. You'll scare them, 870 01:11:28,360 --> 01:11:29,680 they'll call the army, 871 01:11:29,920 --> 01:11:32,680 and then scientists will do experiments on you. 872 01:11:35,360 --> 01:11:37,200 Gran's room is up there. 873 01:11:47,320 --> 01:11:48,600 It's me, Gran. 874 01:11:49,000 --> 01:11:51,280 Angelo, your little rascal. 875 01:11:51,960 --> 01:11:54,760 That's what she calls me, her little rascal. 876 01:11:56,840 --> 01:11:58,400 I'll make you better, Gran. 877 01:11:58,600 --> 01:12:01,960 I've got an elixir that can cure you of anything, even death. 878 01:12:12,880 --> 01:12:13,840 It's empty! 879 01:12:17,720 --> 01:12:19,480 Franky was right. 880 01:12:19,840 --> 01:12:22,160 Not all stories have happy endings. 881 01:13:08,200 --> 01:13:09,080 Goouh? 882 01:13:24,600 --> 01:13:26,720 My little rascal's here! 883 01:13:27,920 --> 01:13:29,600 Gran, are you okay? 884 01:13:29,800 --> 01:13:31,840 You bet I'm okay! 885 01:13:32,080 --> 01:13:34,280 I'm as fit as a fiddle! 886 01:13:39,000 --> 01:13:41,200 This place needs a good clean. 887 01:13:41,440 --> 01:13:43,080 Yes, it was Goouh who did that. 888 01:13:44,920 --> 01:13:46,200 Goouh did it? 889 01:13:47,160 --> 01:13:50,560 Yes, of course, the Spring of Life is Goouh! 890 01:13:51,400 --> 01:13:53,760 No one knew where the Spring of Life was, 891 01:13:54,000 --> 01:13:56,880 yet Angelo the Adventurer found it. 892 01:13:58,360 --> 01:14:01,240 I don't mean to brag, but this Angelo is pretty cool! 893 01:14:02,080 --> 01:14:03,520 I'm in the pink! 894 01:14:05,040 --> 01:14:06,840 Want some candy, sweetheart? 895 01:14:13,560 --> 01:14:15,880 Finally, we're here at last. 896 01:14:17,760 --> 01:14:20,720 It's nice here. Where exactly are we? 897 01:14:20,960 --> 01:14:22,480 I'm totally lost. 898 01:14:22,720 --> 01:14:23,800 Maybe I'll settle here. 899 01:14:24,400 --> 01:14:27,080 I could get into organic farming. Or make cheese. 900 01:14:28,320 --> 01:14:30,560 And I was thinking of growing my hair. 901 01:14:30,840 --> 01:14:33,040 You know, to give me a bit of a rougher look? 902 01:14:33,240 --> 01:14:34,000 What do you think? 903 01:14:37,520 --> 01:14:39,880 - I know, it's hard to picture. - Hi, Dad! 904 01:14:40,120 --> 01:14:41,640 Hello, Jean-Claude! 905 01:14:41,840 --> 01:14:44,600 I'll download the app, you can tell me what you think. 906 01:14:44,840 --> 01:14:45,920 Dude, look out! 907 01:14:50,520 --> 01:14:51,280 Oops! 908 01:15:02,000 --> 01:15:03,160 Are we there? 909 01:15:13,160 --> 01:15:13,960 Mom? 910 01:15:15,240 --> 01:15:16,240 Mom. 911 01:15:17,640 --> 01:15:19,040 I was so worried! 912 01:15:20,400 --> 01:15:21,360 Are you okay? 913 01:15:21,880 --> 01:15:23,480 Yes, I'm fine. 914 01:15:23,720 --> 01:15:25,760 Why does everyone keep asking me that? 915 01:15:33,320 --> 01:15:34,720 What the heck, Slaphead? 916 01:15:34,960 --> 01:15:37,600 - No one calls me Slaphead. - Oh, yeah? 917 01:15:37,840 --> 01:15:40,000 What you gonna do about it, Slaphead? 918 01:15:40,240 --> 01:15:40,840 This! 919 01:15:47,600 --> 01:15:48,920 Well, I'll be going. 920 01:15:49,160 --> 01:15:51,360 It was cool, traveling a while with you. 921 01:15:53,280 --> 01:15:55,920 I feel emotional too. You gave me so much. 922 01:15:56,200 --> 01:15:59,320 I'll no longer obsess about my artificial intelligence. 923 01:15:59,720 --> 01:16:01,960 Now I'm just cool! 924 01:16:04,000 --> 01:16:05,760 Adiós, amigo. 925 01:16:09,440 --> 01:16:10,640 Daddy! 926 01:16:13,360 --> 01:16:15,160 She said "Daddy"! 927 01:16:16,320 --> 01:16:19,280 And that's how our story ends. 928 01:16:19,800 --> 01:16:22,760 Pretty well, I'd say. Right, Jojo? 929 01:16:23,040 --> 01:16:24,680 No doubt about it, Franky. 930 01:16:26,080 --> 01:16:28,040 It's time for Angelo to say goodbye. 931 01:16:28,960 --> 01:16:30,800 Thanks for your help, Goouh. 932 01:19:49,160 --> 01:19:51,040 Subtitles by Howard Bonsor 933 01:19:51,280 --> 01:19:52,760 Subtitling TITRAFILM