1 00:01:04,125 --> 00:01:07,833 Puré-innstillingen er perfekt for å lage power shake! 2 00:01:11,041 --> 00:01:12,047 JØSS! 3 00:01:12,125 --> 00:01:14,000 Barb, det er bananatastisk! 4 00:01:16,000 --> 00:01:17,125 Blender. 5 00:01:17,458 --> 00:01:19,833 Barb's blenders. Bare $ 19,95! 6 00:01:19,958 --> 00:01:21,583 Smoothie! Paracetamol! 7 00:01:33,541 --> 00:01:34,625 Takk, frue. 8 00:01:34,708 --> 00:01:35,714 TJUE DOLLAR 9 00:01:36,208 --> 00:01:37,214 Gryn! 10 00:01:44,416 --> 00:01:45,958 TÅKETE MINNER ELDREHJEM 11 00:01:46,250 --> 00:01:47,583 LARRYS GARTNERSERVICE 12 00:01:47,666 --> 00:01:48,833 Stopp! 13 00:01:51,083 --> 00:01:52,089 Hallo. 14 00:01:52,166 --> 00:01:54,666 Hallo, gutter. Hva gjelder det? 15 00:01:56,541 --> 00:01:59,166 Ville de barbere katten, sa de? 16 00:02:01,958 --> 00:02:03,166 Ja… 17 00:02:06,791 --> 00:02:11,625 Jeg har ikke høreapparatet på, så hva han enn sa, er det greit. 18 00:02:14,625 --> 00:02:15,631 LA DET VOKSE 19 00:02:23,750 --> 00:02:24,791 Hallo. 20 00:02:26,500 --> 00:02:27,506 Hallo! 21 00:04:04,916 --> 00:04:06,125 Opp med nebbet, gutter. 22 00:04:06,208 --> 00:04:10,125 Vi har ikke ledd sånn siden Gertrude fikk rulleskøyter! 23 00:04:13,916 --> 00:04:14,922 Vær så god. 24 00:04:15,000 --> 00:04:20,541 To tusen blanke mynter. Takk for et makeløst show! 25 00:04:22,625 --> 00:04:24,583 Blender! Blender! Blender! 26 00:04:24,666 --> 00:04:26,958 Velkommen tilbake! 27 00:04:27,916 --> 00:04:31,291 Vil du ha power shake? Lei av alle knappene? 28 00:04:31,375 --> 00:04:32,500 Ja. 29 00:04:32,666 --> 00:04:34,416 Barbs nye, forbedrede blender! 30 00:04:34,500 --> 00:04:35,833 NY & FORBEDRET 31 00:04:35,916 --> 00:04:37,041 KJØP MEG! 32 00:04:37,125 --> 00:04:38,666 Den trykker på knappene for deg! 33 00:04:38,833 --> 00:04:42,125 Bare $ 142,95! 34 00:04:42,250 --> 00:04:45,583 Blender! Blender! Blender! 35 00:04:45,666 --> 00:04:46,791 Blender! 36 00:05:42,916 --> 00:05:43,922 Hjelp! 37 00:05:44,500 --> 00:05:48,083 Super-Gidget, det er ekornene! De tok Max! 38 00:05:48,958 --> 00:05:50,708 Gidget, hjelp! 39 00:05:53,583 --> 00:05:55,250 Hjelp! 40 00:05:55,666 --> 00:05:57,250 Jeg skal redde deg, Max. 41 00:06:33,166 --> 00:06:36,958 Super-Gidget, så hyggelig av deg å komme. 42 00:06:37,208 --> 00:06:38,214 Max! 43 00:06:38,875 --> 00:06:42,083 Hvordan kunne du? Slem hund! 44 00:06:42,833 --> 00:06:44,500 Jeg er ingen hund. 45 00:06:47,166 --> 00:06:51,000 Jeg er Infestor, mester i tankekontroll, 46 00:06:51,083 --> 00:06:53,791 og jeg tar over alle hunder i byen! 47 00:06:55,041 --> 00:06:57,250 Inkludert din kjære Max! 48 00:07:04,833 --> 00:07:06,916 Nå holder det! 49 00:07:07,250 --> 00:07:09,625 Aktiver super-glitter-regnbue! 50 00:07:20,250 --> 00:07:21,256 Max? 51 00:07:24,666 --> 00:07:25,708 Sjakkmatt! 52 00:07:26,708 --> 00:07:28,625 Du hadde aldri gjort din elskede noe. 53 00:07:29,583 --> 00:07:32,333 Gjør deg klar til å spille død! 54 00:07:32,750 --> 00:07:35,333 Beklager, men jeg kan ikke det trikset. 55 00:07:37,041 --> 00:07:38,166 Nei! 56 00:07:48,083 --> 00:07:51,208 Super-Gidget, du er fantastisk. 57 00:07:51,375 --> 00:07:52,833 Gjør bare jobben min. 58 00:07:57,666 --> 00:08:00,791 Jeg angrer ikke på noe! 59 00:08:23,875 --> 00:08:25,500 Jeg er tilbake! 60 00:08:26,875 --> 00:08:29,250 Ikke vær redd, Max. Jeg ordner dette. 61 00:08:35,500 --> 00:08:37,166 Hva gjaldt alt det der? 62 00:08:37,500 --> 00:08:38,916 Kanskje hun har lopper. 63 00:09:35,291 --> 00:09:37,000 Hva er det dere gjør? 64 00:09:37,083 --> 00:09:41,083 Dette utstyret er ikke her for at dere skal more dere. 65 00:09:41,250 --> 00:09:42,256 Nei! 66 00:09:44,666 --> 00:09:49,166 Får se hvor morsomme dere klovner er etter en måned med fotlenker. 67 00:09:49,500 --> 00:09:50,506 Greit. 68 00:10:08,791 --> 00:10:11,291 Du! Stopp! 69 00:10:29,333 --> 00:10:32,000 Nei. 70 00:10:41,166 --> 00:10:42,172 Stå stille! 71 00:10:47,625 --> 00:10:49,208 Alle enheter, vi trenger støtte! 72 00:10:54,041 --> 00:10:55,791 Kom igjen! 73 00:11:07,833 --> 00:11:08,839 Kom igjen! 74 00:11:09,000 --> 00:11:10,291 Stå stille! 75 00:11:38,333 --> 00:11:39,833 Å nei! 76 00:12:03,250 --> 00:12:04,375 "Nei, nei!" 77 00:12:15,708 --> 00:12:17,250 SIRKUS 78 00:12:18,250 --> 00:12:20,208 Ta dem! 79 00:12:21,250 --> 00:12:22,541 Hva i… 80 00:12:24,500 --> 00:12:25,750 - Ta dem! - Fort! 81 00:12:28,625 --> 00:12:29,833 Nei! 82 00:13:18,791 --> 00:13:19,797 GREYFORK-DIAMANTENE 83 00:13:22,666 --> 00:13:25,166 Gå! Kom igjen. 84 00:13:26,583 --> 00:13:27,833 Nivå 43! 85 00:13:28,750 --> 00:13:29,756 Ok, svimmel. 86 00:13:30,416 --> 00:13:32,208 Bor du fremdeles med foreldrene dine, 87 00:13:32,291 --> 00:13:34,416 spiser søppelmat og har oppblåsbare møbler? 88 00:13:35,208 --> 00:13:36,041 Idiot. 89 00:13:36,166 --> 00:13:37,375 Tror nok jeg er en idiot. 90 00:13:37,458 --> 00:13:38,464 Hva? 91 00:13:38,500 --> 00:13:40,083 Garry "Vinneren" Wishmann her. 92 00:13:40,666 --> 00:13:45,750 Send meg $ 99,95, så sender jeg deg mine patenterte opplysnings-øretelefoner. 93 00:13:45,833 --> 00:13:49,750 Med dem skal jeg guide deg personlig fra slask til suveren på én uke. 94 00:13:49,833 --> 00:13:53,291 Da får du et offisielt vitnemål. 95 00:13:53,916 --> 00:13:54,922 Spar meg. 96 00:13:55,500 --> 00:13:57,500 Hva slags kjedelig taper vil trenge det? 97 00:13:58,333 --> 00:13:59,750 Til deg. 98 00:13:59,833 --> 00:14:01,333 Vent, hæ? Hvem sendte dette? 99 00:14:01,416 --> 00:14:02,422 Din mor! 100 00:14:02,583 --> 00:14:04,250 Du vet jeg er lettskremt, mamma. 101 00:14:04,333 --> 00:14:07,958 Nei, du må fullføre kurset og komme med vitnemålet til meg, 102 00:14:08,041 --> 00:14:09,791 ellers kaster jeg deg ut. 103 00:14:09,875 --> 00:14:11,416 Bestilte nettopp nye gardiner. 104 00:14:11,500 --> 00:14:13,541 En uke, kjære. Adjø, Eddie. 105 00:14:18,250 --> 00:14:19,916 Dette er så dumt. 106 00:14:20,000 --> 00:14:21,208 "Dette er så dumt." 107 00:14:21,833 --> 00:14:22,958 Det er det du tenker. 108 00:14:23,041 --> 00:14:27,000 Men dette er ikke tiden for å tenke, nå skal du begynne forvandlingen din. 109 00:14:27,166 --> 00:14:33,375 Først må du organisere ditt ytre, før du kan organisere ditt indre. 110 00:14:34,041 --> 00:14:37,291 Så, fjern alle distraksjoner. 111 00:14:37,375 --> 00:14:38,583 Adjø, lille kompis. 112 00:14:39,000 --> 00:14:40,208 MANDAG 113 00:14:40,291 --> 00:14:41,297 Våkne! 114 00:14:42,333 --> 00:14:46,166 Nå som vi har ryddet utsiden, er det på tide å rydde innsiden. 115 00:14:54,583 --> 00:14:55,589 Må ikke tygge den. 116 00:14:55,666 --> 00:14:56,708 Kom deg opp! 117 00:14:57,666 --> 00:14:59,250 Jeg er våken. Hva nå? 118 00:14:59,333 --> 00:15:01,083 Det er på tide å bli aktiv! 119 00:15:05,166 --> 00:15:06,500 Aktiv. 120 00:15:07,208 --> 00:15:08,916 Beklager. Prøver å danse her. 121 00:15:09,000 --> 00:15:10,166 Unnskyld meg. 122 00:15:14,666 --> 00:15:15,583 ONSDAG 123 00:15:15,666 --> 00:15:17,500 - Opp og hopp! - Ja, Garry. 124 00:15:17,666 --> 00:15:19,583 Det er på tide å skru opp tempo. 125 00:15:19,666 --> 00:15:20,791 Skru opp tempo. 126 00:15:32,000 --> 00:15:33,006 Sånn ja! 127 00:15:33,083 --> 00:15:37,083 Uka er over og vitnemålet er så godt som ditt… 128 00:15:37,166 --> 00:15:38,791 Jeg klarte det! Jeg er suveren! 129 00:15:38,875 --> 00:15:41,833 …straks du sender meg en ekstra $ 99,95. 130 00:15:41,916 --> 00:15:43,708 Hva? Men jeg gjorde alt du sa. 131 00:15:43,791 --> 00:15:46,875 Jeg spiste grønnkål. Vet du hvor vanskelig det er? 132 00:15:46,958 --> 00:15:49,166 Du skylder meg et vitnemål! Hører du meg? 133 00:16:14,333 --> 00:16:15,875 - Jeg… - Hør her, Wishmann. 134 00:16:15,958 --> 00:16:17,250 Jeg trenger det vitnemålet. 135 00:16:17,333 --> 00:16:18,416 - Ok, her er… - Garry! 136 00:16:18,500 --> 00:16:21,541 Slutt å spille videospill, gå og rens bassenget! 137 00:16:21,625 --> 00:16:22,631 Ja, mamma. 138 00:16:22,666 --> 00:16:24,791 Er du Garry "Vinneren" Wishmann? 139 00:16:24,875 --> 00:16:26,750 Det er bare Garry. 140 00:16:26,833 --> 00:16:28,625 Jeg har behandlet deg som herre. 141 00:16:28,708 --> 00:16:30,750 Beklager, hele reklamen var min mors idé. 142 00:16:30,833 --> 00:16:33,291 "Få litt ambisjoner, ellers kaster jeg deg ut." 143 00:16:33,375 --> 00:16:35,541 Vi lever det samme livet. 144 00:16:35,625 --> 00:16:39,666 Vent litt. Er det førsteutgaven av Greyfork-diamantene? 145 00:16:39,916 --> 00:16:43,041 Du, takk for vitnemålet. Moren min rammet det inn. 146 00:16:43,125 --> 00:16:44,708 Moren min vil ikke slutte å mase. 147 00:16:44,791 --> 00:16:47,083 Bare si vi er blomster som venter på å blomstre. 148 00:16:47,166 --> 00:16:50,666 - Som vi skal blomstre til nivå 43! - Nivå 43! 149 00:16:50,750 --> 00:16:51,756 - Ja! - Ja! 150 00:16:51,833 --> 00:16:53,541 En blomst som venter på å blomstre? 151 00:16:53,625 --> 00:16:55,875 Maser foreldrene dine hele tiden? 152 00:16:55,958 --> 00:16:57,750 Da kan jeg hjelpe. 153 00:16:58,375 --> 00:16:59,833 - Idiot. - Idiot. 154 00:17:32,750 --> 00:17:35,000 HEMMELIG BOMBELAB 155 00:17:35,083 --> 00:17:36,916 FORBUDT OMRÅDE 156 00:26:05,625 --> 00:26:06,631 Å nei. 157 00:29:00,208 --> 00:29:03,916 Dere, dette er en presisjonsmaskin. Så ingen heisaturer. 158 00:29:04,375 --> 00:29:07,625 Dere kan sitte på vognen, men den skal ikke røre på seg. 159 00:31:00,375 --> 00:31:02,750 Nei, se her! Dere gjorde som jeg sa. 160 00:31:02,916 --> 00:31:05,000 Takk for at dere passet på vognen. 161 00:32:09,291 --> 00:32:13,750 Nelson-familien, nok et morsomt og vellykket ran! 162 00:32:13,833 --> 00:32:15,125 Jippi! 163 00:32:15,208 --> 00:32:17,791 Binky, ta den uvurderlige gjenstanden ut av munnen din. 164 00:32:17,875 --> 00:32:19,375 Du vet ikke hvor den har vært. 165 00:32:19,458 --> 00:32:21,833 Walter, har du sett smokken til Binky? 166 00:32:21,916 --> 00:32:25,416 Himmel og pannekake, Madge, kanskje vi glemte den på museet. 167 00:32:25,500 --> 00:32:28,833 Kjære vene, Binky, jeg er lei for det, men den smokken er borte. 168 00:32:29,500 --> 00:32:31,875 Kanskje det er på tide å bli stor gutt. 169 00:32:40,833 --> 00:32:42,875 NEW YORK-POLITIET 300 735 43 170 00:32:49,166 --> 00:32:52,000 Du får meg aldri tilbake, Binky. 171 00:32:52,083 --> 00:32:53,750 Jeg har gått videre. 172 00:33:55,291 --> 00:33:56,375 TILGANG SYSTEM 173 00:33:56,625 --> 00:33:57,666 babypudder 174 00:34:13,916 --> 00:34:15,208 MUSEUM - GULVPLAN 175 00:34:40,083 --> 00:34:43,000 Vel, vel, vel, hva har vi her? 176 00:34:44,375 --> 00:34:45,791 Men i alle… Hva i… 177 00:34:46,125 --> 00:34:49,083 Vent nå litt. Du ranet museet. 178 00:34:50,125 --> 00:34:54,333 Baby-tryne, du går ingen steder før du gir tilbake de greiene. 179 00:34:57,208 --> 00:34:58,500 Gjør ditt beste. 180 00:35:03,916 --> 00:35:05,166 Du bommet. 181 00:35:08,375 --> 00:35:11,791 Gi tilbake kunsten. 182 00:35:12,750 --> 00:35:13,958 Nå! 183 00:35:15,500 --> 00:35:16,541 IKKE RØR 184 00:35:23,208 --> 00:35:24,791 Nei, nei, nei! 185 00:35:28,416 --> 00:35:31,166 Kjære, Walter, jeg vil bare se til Binky. 186 00:35:31,250 --> 00:35:32,500 Han er favoritten min. 187 00:35:35,333 --> 00:35:39,375 Ser du, Madge, han har glemt den smokken. 188 00:35:40,750 --> 00:35:43,166 De blir så fort store. 189 00:35:43,250 --> 00:35:44,583 Vi er flotte foreldre. 190 00:35:44,666 --> 00:35:46,541 Topp 10, Madge, topp 10. 191 00:40:36,125 --> 00:40:37,791 Hei! 192 00:40:37,875 --> 00:40:39,458 Jeg la akkurat barna. 193 00:40:39,541 --> 00:40:42,250 Det er så flott at du tilbød deg å gjøre dette, Gunter. 194 00:40:42,375 --> 00:40:43,791 Jeg insisterer, Rosita. 195 00:40:44,000 --> 00:40:46,666 Jeg er kjent som verdens beste barnevakt. 196 00:40:46,750 --> 00:40:48,166 Sikker på at dette går bra? 197 00:40:48,250 --> 00:40:50,500 Det blir lett som bare det. 198 00:40:50,583 --> 00:40:53,375 Jeg skal bevise det, ok? Stol på Gunter. 199 00:40:54,458 --> 00:40:55,708 Jeg er ikke helt sikker. 200 00:40:55,875 --> 00:40:58,583 Gå, det vil gå helt bra. 201 00:41:07,333 --> 00:41:08,500 Å nei. 202 00:41:11,666 --> 00:41:13,291 Glemte å si at vi er hjemme kl. 9. 203 00:41:13,375 --> 00:41:15,083 Ved problemer, ring meg. 204 00:41:15,166 --> 00:41:17,166 Ja da. Adjø. 205 00:41:18,333 --> 00:41:19,791 Hvor er mamma? 206 00:41:20,333 --> 00:41:21,708 Hallo, bittelille grisunge. 207 00:41:21,791 --> 00:41:23,416 Mamma kommer snart hjem. 208 00:41:23,500 --> 00:41:25,250 I mellomtiden er onkel Gunter her, 209 00:41:25,333 --> 00:41:26,666 så legg deg igjen. 210 00:41:29,000 --> 00:41:30,416 Kan jeg få godteri? 211 00:41:30,500 --> 00:41:34,166 Nei. Du må legge deg igjen, ok? 212 00:41:34,333 --> 00:41:35,708 Vær så snill? 213 00:41:36,666 --> 00:41:37,833 Ok. 214 00:41:37,916 --> 00:41:41,291 Du får ett stykke, så er det leggetid. 215 00:41:41,666 --> 00:41:42,708 Å nei! 216 00:41:44,208 --> 00:41:45,458 Ok, greit… 217 00:41:48,041 --> 00:41:49,083 Godteri! 218 00:41:49,416 --> 00:41:50,458 Ikke, vær så snill! 219 00:41:52,583 --> 00:41:55,208 Ikke! Nå er det sovetid. 220 00:41:58,666 --> 00:42:01,625 Vær så snill, grisunger, natta nå. 221 00:42:01,708 --> 00:42:03,291 GODTERIRULLER 222 00:42:22,416 --> 00:42:23,958 Tungen min er varm. 223 00:42:28,125 --> 00:42:29,458 Han vil ringe mamma! 224 00:42:29,541 --> 00:42:31,291 Jeg ville ikke måtte gjøre dette. 225 00:42:35,666 --> 00:42:36,958 Ok. 226 00:42:37,458 --> 00:42:39,291 Bli med onkel Gunter. 227 00:42:39,458 --> 00:42:42,083 Nå danser vi ut all energien deres. 228 00:42:49,625 --> 00:42:51,291 Følg grise-lederen. 229 00:42:59,708 --> 00:43:03,791 Prøv så godt dere kan, dere kan ikke benekte rytmens makt. 230 00:43:08,750 --> 00:43:10,125 Ja! 231 00:43:10,541 --> 00:43:12,500 Sengetid. 232 00:43:12,583 --> 00:43:14,375 Men jeg er ikke trøtt. 233 00:43:16,541 --> 00:43:17,708 Skynd deg! 234 00:43:21,500 --> 00:43:22,541 Sånn ja. 235 00:43:33,458 --> 00:43:35,916 Jeg må innrømme at jeg er imponert, Gunter. 236 00:43:36,250 --> 00:43:40,041 Jeg sa jo at det var lett som bare det. 237 00:43:45,750 --> 00:43:47,333 Samme tid neste uke?