1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,791 --> 00:00:45,500 Die Nachfrage ist um 14,2 % gestiegen. 4 00:00:47,250 --> 00:00:48,916 Alles cool, ich arbeite daran. 5 00:00:57,041 --> 00:00:58,791 Sieh an, unser Goldjungchen! 6 00:00:58,875 --> 00:01:00,458 -Hallo! -Zeig deine Hände, Jiu-Jitsu. 7 00:01:00,541 --> 00:01:02,250 Hast du meine neue Jacke gesehen? 8 00:01:02,333 --> 00:01:04,791 Winddicht, atmungsaktives Leder, damit man nicht schwitzt. 9 00:01:04,875 --> 00:01:06,916 -Sieht cool aus. -Der Boss wartet. 10 00:01:12,500 --> 00:01:14,541 -Jiu-Jitsu! -Wow! 11 00:01:16,416 --> 00:01:18,041 Was gibt's? 12 00:01:18,125 --> 00:01:21,291 Boss, hast du meinen neuen Schlitten gesehen? V8, 500 PS. 13 00:01:21,375 --> 00:01:24,083 -Wie wär's mit einer Probefahrt? -Ein andermal. 14 00:01:24,916 --> 00:01:27,833 Na? Zahlt es sich aus, für mich zu arbeiten? 15 00:01:27,916 --> 00:01:29,083 Kann nicht klagen. 16 00:01:30,000 --> 00:01:30,875 Ist das meine Ware? 17 00:01:30,958 --> 00:01:33,208 Ja. Warum bist du so nervös? 18 00:01:33,291 --> 00:01:35,500 Boss, wenn du reden willst, können wir das. 19 00:01:35,583 --> 00:01:36,583 Das will ich. 20 00:01:38,541 --> 00:01:39,375 Weißt du… 21 00:01:41,041 --> 00:01:44,625 Ich glaube, es gibt einen Maulwurf in meinem Team. 22 00:01:45,750 --> 00:01:47,125 Den machen wir fertig. Wen? 23 00:01:47,208 --> 00:01:50,291 Ja. Mein bester Mann. Ein ehrgeiziger, schlauer Mistkerl. 24 00:01:51,166 --> 00:01:52,541 Trägt gerne Sportklamotten. 25 00:01:53,583 --> 00:01:54,625 Aber elegant. 26 00:02:00,041 --> 00:02:01,000 Wer, ich? 27 00:02:02,833 --> 00:02:03,958 Damian Nowicki. 28 00:02:05,291 --> 00:02:07,708 Die Bullen nennen dich auch Jiu-Jitsu. 29 00:02:08,625 --> 00:02:11,083 Über die Toten soll man nichts Schlechtes sagen. 30 00:02:12,208 --> 00:02:13,333 Ich sag lieber nix. 31 00:02:26,208 --> 00:02:28,666 -Stirb, Bulle! -Nur über meine Leiche! 32 00:03:53,833 --> 00:03:55,333 Du bist verhaftet! 33 00:03:57,125 --> 00:03:59,000 Ich weiß, wo du wohnst. 34 00:04:00,375 --> 00:04:03,250 Du und deine Frau. 35 00:04:06,208 --> 00:04:07,458 Karolina. 36 00:04:08,833 --> 00:04:10,583 Eine schöne Frau. 37 00:05:11,500 --> 00:05:14,791 STUNDENPLAN 38 00:05:18,458 --> 00:05:22,458 EIN JAHR SPÄTER 39 00:05:31,833 --> 00:05:34,041 -Guten Morgen zusammen. -Guten Morgen. 40 00:05:34,125 --> 00:05:36,166 Wir haben keine Zeit zu verlieren. 41 00:05:36,250 --> 00:05:39,583 Gleich zur Anwesenheit. Wer sich nicht meldet, fehlt. 42 00:05:39,666 --> 00:05:40,583 Paula? 43 00:05:40,666 --> 00:05:42,875 Paula ist da. Lyosha? 44 00:05:42,958 --> 00:05:44,583 -Hier. -Da. 45 00:05:44,666 --> 00:05:45,750 Jasiek? 46 00:05:47,625 --> 00:05:49,041 Er fehlt schon wieder? 47 00:05:50,416 --> 00:05:53,208 Das ist nicht gut. Zweimal hintereinander abwesend. 48 00:05:53,291 --> 00:05:54,416 Das ist ihm egal. 49 00:06:01,791 --> 00:06:04,791 Hr. Makowiecki… Jasiek nimmt Drogen. 50 00:06:05,375 --> 00:06:06,750 Mann… 51 00:06:06,833 --> 00:06:09,208 Und sogar… eine Menge. 52 00:06:10,500 --> 00:06:12,958 War er bei denen unter der Brücke? 53 00:06:16,291 --> 00:06:19,083 Wir wollten ihm helfen… Harry, Kamil und ich. 54 00:06:21,291 --> 00:06:24,000 -Ich sagte ihm, wie schlecht das ist. -Er war völlig zugedröhnt. 55 00:06:24,583 --> 00:06:26,625 Keiner kommt mehr zu ihm durch. 56 00:06:27,541 --> 00:06:28,708 Seine Mutter ruft an. 57 00:06:30,291 --> 00:06:31,208 Geh ran. 58 00:06:35,458 --> 00:06:36,291 Hallo? 59 00:07:09,416 --> 00:07:10,500 Hey, Alter. 60 00:07:11,541 --> 00:07:14,416 Du rufst nicht zurück, machst deinem Kumpel auch nicht auf? 61 00:07:14,500 --> 00:07:17,250 Du bist zu Hause. Ich höre dich rumlaufen und den TV. 62 00:07:20,125 --> 00:07:22,958 Ich weiß, es klingt komisch, aber wir haben uns lange nicht gesehen. 63 00:07:25,375 --> 00:07:26,916 Komm zum Abendessen, ja? 64 00:07:30,833 --> 00:07:32,208 Hier herrscht ein Riesenchaos. 65 00:07:35,166 --> 00:07:36,250 Ich brauche dich. 66 00:07:57,750 --> 00:08:00,083 Jasiek war nicht das erste Opfer in unserer Schule. 67 00:08:02,500 --> 00:08:06,083 Das ist nur… die Spitze des Eisbergs. 68 00:08:07,000 --> 00:08:11,166 Die Security durchsucht die Kids ständig. Die finden Fentanyl, Desomorphin, 69 00:08:11,250 --> 00:08:14,875 und… irgendwelche Designerdrogen, sowas wie Speed. 70 00:08:16,000 --> 00:08:17,500 Alles von einer Gang. 71 00:08:18,875 --> 00:08:20,250 Die verkaufen vor aller Welt. 72 00:08:21,583 --> 00:08:23,125 Eine Gang in deiner Schule? 73 00:08:24,541 --> 00:08:28,916 Das sind nur… ein Haufen Kids. Aus der Abschlussklasse. 74 00:08:36,250 --> 00:08:38,333 Lass ruhig, das räumen wir morgen weg. 75 00:08:39,000 --> 00:08:40,583 Ich muss los. 76 00:08:41,250 --> 00:08:43,541 Komm öfter vorbei, okay? 77 00:08:43,625 --> 00:08:44,666 Ich versuch's. 78 00:08:52,000 --> 00:08:53,666 Die Frage ist, woher kommt das? 79 00:08:53,750 --> 00:08:57,458 Ein paar Teenies kriegen so eine Operation nicht auf die Reihe. 80 00:08:57,541 --> 00:08:59,958 Sowas ist nicht einfach. Und auch nicht billig. 81 00:09:01,125 --> 00:09:05,291 Man braucht Geld, ein Labor, und man muss den Prozess kennen. 82 00:09:05,375 --> 00:09:08,083 Leitest du die Ermittlungen? 83 00:09:10,125 --> 00:09:11,375 Ich weiß wahrscheinlich, wo es ist. 84 00:09:11,958 --> 00:09:15,416 Und wenn ich das Zeug finde… Finde ich raus, wem es gehört. 85 00:09:16,166 --> 00:09:18,666 Ela hat recht. Überlass das den Spezialisten. 86 00:09:21,000 --> 00:09:23,166 Okay… okay… 87 00:09:24,750 --> 00:09:26,041 Du kennst dich mit sowas aus. 88 00:09:28,250 --> 00:09:29,125 Hilfst du mir? 89 00:09:30,708 --> 00:09:31,916 Kommst du mit? 90 00:09:32,000 --> 00:09:34,875 Ich kann nicht. Ich hab zu tun. 91 00:09:37,625 --> 00:09:39,583 Womit? 92 00:09:40,541 --> 00:09:41,416 Mit Trinken? 93 00:09:44,291 --> 00:09:46,583 Lass gut sein. Du kannst sowieso nichts ändern. 94 00:09:50,208 --> 00:09:52,625 Wie soll ich helfen, wenn ich mir nicht mal selber helfen kann? 95 00:10:37,666 --> 00:10:39,708 -Gib das wieder her. -Was? Das? 96 00:10:40,625 --> 00:10:42,166 Hol's dir. 97 00:10:45,125 --> 00:10:46,166 Falsche Antwort. 98 00:11:12,333 --> 00:11:13,166 Blöder Wichser! 99 00:11:17,833 --> 00:11:19,041 Ich sagte, gib her. 100 00:11:24,958 --> 00:11:26,875 Chill mal, Junge. 101 00:11:29,416 --> 00:11:30,541 Wo war ich… 102 00:11:30,625 --> 00:11:32,666 Ah ja, die Flasche Whisky. 103 00:11:33,333 --> 00:11:34,666 Das gefällt mir gar nicht. 104 00:11:35,708 --> 00:11:37,250 Ich wollte nur was einkaufen. 105 00:11:43,833 --> 00:11:46,333 -Was? -Du hast genug getrunken. 106 00:11:48,416 --> 00:11:50,375 Aber hey, ist deine Leber, Mann! 107 00:12:05,291 --> 00:12:09,250 LAGERHALLE 30A 108 00:12:35,833 --> 00:12:41,583 Die Polizei fand die Leiche eines mutmaßlichen Fentanyl-Herstellers. 109 00:12:41,666 --> 00:12:44,250 Diese schnell abhängig machende Droge verbreitet sich 110 00:12:44,333 --> 00:12:47,125 mit wachsender Geschwindigkeit auch in polnischen Schulen. 111 00:12:47,208 --> 00:12:50,208 Unbestätigten Berichten zufolge hat der Verantwortliche 112 00:12:50,291 --> 00:12:53,750 für die Herstellung der Droge in seinem Labor Selbstmord begangen. 113 00:12:53,833 --> 00:12:56,333 Besonders interessant ist, wie unser Reporter herausfand, 114 00:12:56,416 --> 00:12:59,708 dass die Droge von Szymon M., einem ehemaligen Geschichtslehrer 115 00:12:59,791 --> 00:13:03,458 am Jan-Sobieski-Gymnasium hergestellt wurde. 116 00:13:04,375 --> 00:13:07,125 Vermutet wird, dass er aufgrund des Todes 117 00:13:07,208 --> 00:13:10,916 eines seiner Schüler Selbstmord begangen hat, was… 118 00:13:28,375 --> 00:13:31,875 Wollen Sie zu Szymon M.? Kannten Sie ihn? 119 00:13:31,958 --> 00:13:34,833 Wussten Sie von seinen kriminellen Aktivitäten? 120 00:13:34,916 --> 00:13:37,250 Wie kam er damit klar, einen Schüler vergiftet zu haben… 121 00:13:37,333 --> 00:13:38,291 Damian. 122 00:13:38,375 --> 00:13:40,208 …Jugendlichen das Leben zerstört zu haben? 123 00:13:40,291 --> 00:13:43,291 Und… Einen Kommentar, bitte? 124 00:13:47,333 --> 00:13:49,208 Die sagen, dass Szymon… 125 00:13:49,291 --> 00:13:50,875 -dass er es war…. -Ich weiß… 126 00:13:59,750 --> 00:14:01,625 Cool, einen Drogendealer-Dad zu haben? 127 00:14:05,250 --> 00:14:07,625 Lass ihn, Mann. Lass los. 128 00:14:07,708 --> 00:14:08,666 Damian… 129 00:14:10,458 --> 00:14:13,166 -Er hat einen Polizisten angegriffen. -Hat er nicht. 130 00:14:13,250 --> 00:14:15,708 Er hat einen Schock. Lass ihn in Ruhe. Sein Vater ist tot. 131 00:14:18,000 --> 00:14:19,583 Lass ihn los. 132 00:14:34,458 --> 00:14:35,583 Die Aktentasche ist kostenlos. 133 00:14:38,833 --> 00:14:39,791 Das klappt doch, oder? 134 00:14:41,833 --> 00:14:42,666 Ja. 135 00:14:43,625 --> 00:14:46,583 Außer jemand fängt an, rumzuschnüffeln. 136 00:14:47,291 --> 00:14:48,291 Dann nicht. 137 00:14:53,958 --> 00:14:55,666 Wir kennen uns nicht, ich war nie hier. 138 00:15:31,458 --> 00:15:35,250 -Sie sind wegen des Jobs hier? -Richtig, ja. 139 00:15:36,625 --> 00:15:37,833 Der Direktor empfängt Sie gleich. 140 00:15:37,916 --> 00:15:40,666 Gibt es viele Bewerber? 141 00:15:40,750 --> 00:15:42,458 Bewerber? 142 00:15:43,541 --> 00:15:45,875 Bringen Sie mich nicht zum Lachen. Bewerber… 143 00:15:45,958 --> 00:15:48,541 Es ist ein Wunder, dass sich irgendwer beworben hat. 144 00:15:51,041 --> 00:15:53,916 Es gibt freie Stellen in anderen Schulen. Besseren. 145 00:15:54,958 --> 00:15:59,083 So ein junger, gut aussehender Mann… Warum hier? 146 00:16:01,541 --> 00:16:04,125 -Sind Sie der? So schnell? -Ich schätze ja. 147 00:16:04,208 --> 00:16:07,125 -Super. Willkommen. Leszek Zamoyski. -Damian Nowicki. Hallo. 148 00:16:07,208 --> 00:16:08,625 Guten Morgen, guten Morgen. 149 00:16:09,375 --> 00:16:12,166 Hat Ihnen Krysia schon was über uns erzählt? 150 00:16:16,250 --> 00:16:20,291 Sehen Sie… Es gibt einige, die schlecht über diese Schule reden. 151 00:16:22,166 --> 00:16:26,166 Die sind nicht ganz falsch. In allem steckt ein Körnchen Wahrheit. 152 00:16:26,250 --> 00:16:29,041 Aber… lassen wir die Kirche im Dorf. 153 00:16:31,250 --> 00:16:32,083 Alles in Ordnung? 154 00:16:35,375 --> 00:16:38,083 Wissen Sie… Es stimmt, wir haben… hatten… 155 00:16:38,166 --> 00:16:41,208 Wir hatten ein Drogenproblem. 156 00:16:41,291 --> 00:16:45,458 Aber der, der diesen "Shit" gemacht hat, ist tot, und somit… 157 00:16:46,083 --> 00:16:47,416 hat sich das erledigt. 158 00:16:48,625 --> 00:16:51,125 Ich habe einen Sicherheitsdienst engagiert. 159 00:16:51,208 --> 00:16:53,250 Chmielski und seine Leute. 160 00:16:53,333 --> 00:16:54,791 Die Besten in der Branche. 161 00:16:54,875 --> 00:16:57,125 Die wurden uns empfohlen. Also kein Grund zur Sorge. 162 00:16:57,833 --> 00:17:01,833 Meine Stellvertreterin, Agata Kierska. 163 00:17:01,916 --> 00:17:04,541 Unser Star der Muttersprache, unsere Polnischlehrerin. 164 00:17:04,625 --> 00:17:06,708 Oder einfach nur Agata. 165 00:17:06,791 --> 00:17:08,125 Damian, hallo. 166 00:17:08,208 --> 00:17:10,750 Damian wird Geschichte unterrichten. 167 00:17:10,833 --> 00:17:14,000 -Ach, ja? Sie wollen trotz…? -Machen Sie ihm keine Angst. 168 00:17:14,083 --> 00:17:15,458 Das ist doch Schnee von gestern. 169 00:17:16,208 --> 00:17:17,833 Wann kann ich anfangen? 170 00:17:18,500 --> 00:17:20,291 Das ist die richtige Einstellung. 171 00:17:20,375 --> 00:17:22,041 Morgen. Wir ändern die Unterrichtsplanung. 172 00:17:22,125 --> 00:17:24,958 Willkommen an Bord, und auf in den Kampf, Husar! 173 00:17:25,041 --> 00:17:25,875 Auf geht's! 174 00:17:27,583 --> 00:17:31,833 …wie der andere Kerl? 175 00:17:31,916 --> 00:17:34,833 Ich hab versucht, dich zu erreichen… weil ich fragen wollte… 176 00:17:35,708 --> 00:17:39,500 ob ich… vorbeikommen kann? 177 00:17:39,583 --> 00:17:41,125 Bei… dir zu Hause? 178 00:17:42,416 --> 00:17:43,250 Du weißt schon… 179 00:17:45,375 --> 00:17:46,291 und übernachten? 180 00:17:53,083 --> 00:17:54,958 Tenner, für dich. 181 00:17:56,208 --> 00:17:57,416 Die… leben wenigstens noch. 182 00:17:57,500 --> 00:17:58,500 Legen Sie das zurück. 183 00:18:00,333 --> 00:18:01,166 Und wer sind Sie? 184 00:18:02,708 --> 00:18:05,208 Der Junge hat Achtung verdient. Tun Sie das zurück. 185 00:18:09,125 --> 00:18:10,416 Habt ihr das gehört? 186 00:18:13,791 --> 00:18:15,083 Mammut! 187 00:18:17,125 --> 00:18:17,958 Wollen Sie mit uns spielen? 188 00:18:32,041 --> 00:18:33,125 Beruhigen Sie sich! 189 00:18:35,208 --> 00:18:37,625 Ruhig! Ab zum Schulleiter! 190 00:18:38,375 --> 00:18:39,250 Kommen Sie! 191 00:18:39,333 --> 00:18:41,375 Wollen Sie auch zum Direktor? 192 00:18:41,458 --> 00:18:43,250 Chmielski, haben Sie keinen Humor? 193 00:18:44,958 --> 00:18:46,166 -Wer sind Sie? -Damian? 194 00:18:47,125 --> 00:18:49,583 -Ein Journalist? -Hallo. 195 00:18:49,666 --> 00:18:51,666 Er ist unser neuer Geschichtslehrer. 196 00:18:51,750 --> 00:18:53,000 Hallo. 197 00:18:53,083 --> 00:18:56,416 Kommen Sie. Ich zeig Ihnen alles. 198 00:18:56,500 --> 00:18:58,375 Schön, Sie kennenzulernen, Professor! 199 00:19:00,333 --> 00:19:02,166 Jasiek war ein wirklich netter Junge. 200 00:19:02,250 --> 00:19:05,208 Anscheinend kam er mit seinen Problemen nicht klar. 201 00:19:07,750 --> 00:19:10,333 Später stellte sich heraus, dass Szymon es gemacht hat. 202 00:19:10,416 --> 00:19:12,958 Makowiecki. Der Geschichtslehrer vor Ihnen. 203 00:19:13,041 --> 00:19:14,916 Sie unterrichten seinen Sohn Kamil. 204 00:19:15,000 --> 00:19:16,125 Heute fehlt er noch. 205 00:19:16,208 --> 00:19:18,791 Es wird noch dauern, bis er wieder zur Schule kommt. 206 00:19:18,875 --> 00:19:22,916 Ich will Ihnen Damian Nowicki vorstellen, unseren neuen Geschichtslehrer. 207 00:19:23,000 --> 00:19:24,000 -Edyta Mazur. -Hallo. 208 00:19:24,083 --> 00:19:25,375 Sie haben ja Mut. 209 00:19:25,458 --> 00:19:27,875 Sie mögen wohl Herausforderungen. 210 00:19:28,833 --> 00:19:30,125 Julia. 211 00:19:30,208 --> 00:19:31,125 Damian, hallo. 212 00:19:31,208 --> 00:19:32,750 -Kommen Sie. -Freut mich. 213 00:19:32,833 --> 00:19:36,041 Stefan, komm, das ist Damian. Er übernimmt für Szymon. 214 00:19:36,125 --> 00:19:39,500 M… Moment. 215 00:19:39,583 --> 00:19:40,625 S… sie können mich mal. 216 00:19:40,708 --> 00:19:42,375 -Wojtek! -T… tut mir leid. 217 00:19:42,458 --> 00:19:47,291 W… wir werden sehen, wenn Sie eine E… Extemporale schreiben. 218 00:19:47,375 --> 00:19:48,500 G… guten Morgen. 219 00:19:48,583 --> 00:19:51,333 -Sehen Sie, wie es hier läuft? -Nichts Ungewöhnliches. 220 00:19:51,416 --> 00:19:54,458 Tja… Ich w… wäre mir da nicht so sicher. 221 00:19:55,500 --> 00:19:57,333 Ich zeig Ihnen Ihr Klassenzimmer. 222 00:19:57,416 --> 00:19:59,125 Ich nehm einfach alles. 223 00:20:06,791 --> 00:20:09,083 Klar. Was geht ab? 224 00:20:10,291 --> 00:20:13,875 Hier steht, dass wir eine der schlimmsten Schulen in Polen sind. 225 00:20:13,958 --> 00:20:16,833 Super. Habt ihr das gehört? Tolle Leistung! 226 00:20:16,916 --> 00:20:18,541 Wir halten doch unseren Standard ein, oder? 227 00:20:18,625 --> 00:20:19,958 Das kriegen Sie nachher wieder. 228 00:20:20,041 --> 00:20:22,166 Das ist mein Handy. 229 00:20:23,625 --> 00:20:25,416 Die haben so schnell Ersatz gefunden? 230 00:20:25,500 --> 00:20:26,625 Scheiße, ja. 231 00:20:26,708 --> 00:20:29,166 Ich bin Damian Nowicki, Ihr neuer Geschichtslehrer. 232 00:20:29,250 --> 00:20:30,333 Kannst du das mal halten? 233 00:20:31,583 --> 00:20:35,625 Sind Sie auch ein Drogenboss? Wie der Kerl vor Ihnen? 234 00:20:35,708 --> 00:20:37,791 Hey, Kamil killt dich, wenn du sowas sagst. 235 00:20:37,875 --> 00:20:40,708 Makowiecki war kein Drogenboss. 236 00:20:40,791 --> 00:20:42,458 Wo haben Sie im Stoff aufgehört? 237 00:20:42,541 --> 00:20:43,375 Ich hab dich gemalt. 238 00:20:43,458 --> 00:20:45,291 -Sigismund der Alte. -Dein Vater ist alt. 239 00:20:45,375 --> 00:20:48,125 -In welchem Jahrhundert? Na? -Im 16. Jahrhundert. 240 00:20:48,208 --> 00:20:51,125 Lass mich! Ich sagte doch, dass ich nicht kann. 241 00:20:51,208 --> 00:20:53,625 Hallo! Meine Herren? Ist alles in Ordnung? 242 00:20:55,041 --> 00:20:56,166 Aber klar doch. 243 00:20:56,833 --> 00:20:57,958 Alles cool. 244 00:20:59,666 --> 00:21:01,208 Wirklich? Was sagt Ihr Freund dazu? 245 00:21:02,541 --> 00:21:03,708 Was mein Freund dazu sagt? 246 00:21:04,291 --> 00:21:05,458 Ja, alles in Ordnung. 247 00:21:06,666 --> 00:21:08,125 Das Froschgesicht ist mein Kumpel. 248 00:21:08,208 --> 00:21:09,791 Wie alt ist dein Kumpel? 249 00:21:10,708 --> 00:21:11,833 Sind Sie ein Schüler hier? 250 00:21:11,916 --> 00:21:13,791 Schon lang nicht mehr. Er hat vor drei Jahren 251 00:21:13,875 --> 00:21:15,583 -die Schule geschmissen. -Klappe! 252 00:21:17,333 --> 00:21:18,958 Ich sitz doch nur ein Weilchen. 253 00:21:21,416 --> 00:21:22,250 Ich mag Geschichte. 254 00:21:22,333 --> 00:21:25,291 Wie rührend. Raus jetzt! 255 00:21:29,666 --> 00:21:31,250 -Werfen Sie mich doch raus. -Froschgesicht! 256 00:21:31,333 --> 00:21:33,125 Wie oft soll ich es denn noch sagen? 257 00:21:33,208 --> 00:21:34,708 -Froschgesicht! -Schaffen Sie ihn raus. 258 00:21:34,791 --> 00:21:35,625 Dalli. 259 00:21:44,416 --> 00:21:46,125 Ich will Sie hier nie wieder sehen. 260 00:21:51,833 --> 00:21:54,333 Kann ich trotzdem bei dir vorbeikommen? 261 00:21:55,375 --> 00:21:57,833 Durchsuchen Sie ihn und bringen Sie ihn zur Polizei. 262 00:21:57,916 --> 00:22:01,083 -Verstanden. -Man sieht sich, Fr. Professor! 263 00:22:20,333 --> 00:22:21,625 Sie sind noch da? 264 00:22:23,500 --> 00:22:25,541 Ja, das Lehrbuch ist mir neu. 265 00:22:25,625 --> 00:22:28,166 Ich will ein paar Notizen machen. Vor dem Unterricht. 266 00:22:29,041 --> 00:22:29,875 Darf ich? 267 00:22:35,916 --> 00:22:37,666 EINFÜHRUNG 268 00:22:37,750 --> 00:22:39,083 DIE FRÜHE NEUZEIT 269 00:22:39,166 --> 00:22:40,000 Was denken Sie? 270 00:22:40,875 --> 00:22:45,541 Na ja… Es ist voller Bilder und Illustrationen. 271 00:22:45,625 --> 00:22:49,833 Die jungen Leute mögen sowas, das Buch ist ganz in Ordnung. 272 00:22:52,916 --> 00:22:54,000 Wie war Ihr erster Tag? 273 00:22:55,958 --> 00:23:00,166 Ich hörte von… Ihrer Begegnung mit einem unserer ehemaligen Schüler. 274 00:23:02,833 --> 00:23:04,958 Was soll ich sagen. 275 00:23:05,041 --> 00:23:07,916 Die heutigen Jugendlichen haben keinen Respekt vor Autorität. 276 00:23:10,833 --> 00:23:12,416 Dann störe ich nicht weiter. Schönen Abend. 277 00:23:30,875 --> 00:23:31,708 Fr. Professor? 278 00:23:34,416 --> 00:23:35,500 Suchen Sie das hier? 279 00:23:44,666 --> 00:23:45,958 Anfängerfehler. 280 00:23:47,375 --> 00:23:49,958 Das Schulpersonal parkt in der Tiefgarage. 281 00:23:51,500 --> 00:23:52,583 Es ist sicherer dort. 282 00:23:59,208 --> 00:24:02,291 So eine nette Polnischlehrerin ganz allein bei Nacht? Paff! 283 00:24:04,416 --> 00:24:08,208 Frl. Agata, das war aber nicht so nett von Ihnen. 284 00:24:08,958 --> 00:24:12,583 Jetzt muss ich mich wieder beruhigen. So eine schöne Lehrerin, ganz allein. 285 00:24:13,250 --> 00:24:14,416 Ganz ruhig! 286 00:24:14,500 --> 00:24:17,291 -Hilfe! -Halt's Maul! Maul halten, verdammt! 287 00:24:17,375 --> 00:24:18,666 Froschgesicht! 288 00:24:18,750 --> 00:24:22,083 Die Lehrerin hat sich doch vorhin von dir verabschiedet, oder nicht? 289 00:24:22,166 --> 00:24:25,583 Willst du mich jetzt verprügeln? Du? Ein mickriger Geschichtslehrer? 290 00:24:25,666 --> 00:24:27,083 In einer Minute bist du Geschichte. 291 00:24:42,375 --> 00:24:43,625 Passen Sie auf! 292 00:25:08,583 --> 00:25:10,708 Ruhig… 293 00:25:11,666 --> 00:25:13,833 Scheiße… 294 00:25:13,916 --> 00:25:15,166 Damian! 295 00:25:16,500 --> 00:25:17,541 Was zum Teufel war das? 296 00:25:21,083 --> 00:25:21,916 Wow. 297 00:25:27,583 --> 00:25:29,125 Wo hast du das gelernt? 298 00:25:31,625 --> 00:25:32,500 Nur ein Hobby. 299 00:25:36,250 --> 00:25:38,541 Du redest ungern über dich, oder? 300 00:25:43,500 --> 00:25:45,416 Das reicht. Danke. 301 00:25:46,250 --> 00:25:47,125 Stell dich vor mich. 302 00:25:48,500 --> 00:25:51,125 Ich zeig dir, wie du dich in Zukunft verteidigen kannst. 303 00:25:52,041 --> 00:25:53,125 Okay? 304 00:25:53,208 --> 00:25:55,708 Wie hat er dich festgehalten? 305 00:25:55,791 --> 00:25:57,708 So? Pack meinen Arm mit beiden Händen. 306 00:25:58,666 --> 00:26:01,000 Und… mit dem Ellbogen in den Bauch hauen. 307 00:26:02,416 --> 00:26:04,833 Wenn das nicht geht, schlag ihm ins Gesicht. 308 00:26:05,791 --> 00:26:08,416 Nimm die Hand. Geh in die Knie. 309 00:26:08,500 --> 00:26:11,416 Dreh mir den Arm auf den Rücken. Gut. 310 00:26:11,500 --> 00:26:12,958 Und jetzt stoß mich weg… 311 00:26:13,875 --> 00:26:15,958 und lauf weg. Easy, oder? 312 00:26:22,541 --> 00:26:25,041 -Okay… danke. -Damian! 313 00:26:26,041 --> 00:26:27,833 Wie kann ich mich bei dir revanchieren? 314 00:26:32,875 --> 00:26:36,625 Fährst du mich nach Hause? Die haben mir die Reifen aufgeschlitzt. 315 00:26:36,708 --> 00:26:39,458 Nein, bitte! Nein! 316 00:26:40,958 --> 00:26:43,083 Nein! Nein! 317 00:26:43,166 --> 00:26:46,375 -Halt's Maul! -Leute! Leute, nein! 318 00:26:49,041 --> 00:26:50,750 Nein! Nein! 319 00:26:57,958 --> 00:27:00,500 Jaro! Kumpel! 320 00:27:01,625 --> 00:27:03,041 Kapierst du's nicht? Ich hab nix! 321 00:27:04,666 --> 00:27:05,666 Was hätte ich tun sollen? 322 00:27:05,750 --> 00:27:08,291 Ich hatte noch was übrig und… 323 00:27:10,625 --> 00:27:11,458 "Kumpel"? 324 00:27:15,458 --> 00:27:16,666 Das musst du jemand anders erklären. 325 00:27:17,916 --> 00:27:18,750 Was? 326 00:27:25,458 --> 00:27:29,458 Jaro! Wir kriegen das schon hin! 327 00:27:29,541 --> 00:27:31,708 Bitte, hör auf! Nein! Jaro, der bringt mich um! 328 00:27:31,791 --> 00:27:32,666 Halt's Maul! 329 00:27:33,291 --> 00:27:35,625 Bitte! Boss, nein! Es tut mir leid! 330 00:27:35,708 --> 00:27:38,750 Das wollte ich nicht! Bitte! 331 00:27:39,916 --> 00:27:42,875 Ehrlich! Bitte, das kommt nie wieder vor! 332 00:27:42,958 --> 00:27:43,958 Ich bitte dich! 333 00:27:44,041 --> 00:27:45,375 Die haben dich fast geschnappt. 334 00:27:45,458 --> 00:27:47,208 Ich hatte nichts bei mir! 335 00:27:47,291 --> 00:27:49,958 Ich bin kein Idiot! Ich wollte nur Kohle machen! Boss, bitte! 336 00:27:50,583 --> 00:27:52,416 Ich mach das nie wieder, versprochen! 337 00:27:52,500 --> 00:27:56,666 Lass mich los! Bitte! Bitte, lass mich gehen! Boss! Ich bitte dich! 338 00:27:58,583 --> 00:28:00,375 Bitte, lass mich gehen! Bitte! 339 00:28:03,541 --> 00:28:05,083 Du wirst ein Beispiel für andere sein. 340 00:28:05,833 --> 00:28:09,208 -Nein! Nein! -Das soll Mammut machen! 341 00:28:09,291 --> 00:28:11,250 -Nein! -Er soll sich beweisen. 342 00:28:14,750 --> 00:28:16,291 Maul halten, Arschloch! 343 00:28:19,125 --> 00:28:20,291 Einmal, aber richtig! 344 00:28:20,375 --> 00:28:21,708 Nein! 345 00:28:21,791 --> 00:28:23,000 Mach schon! 346 00:28:23,083 --> 00:28:25,416 Nein! Lasst mich gehen, bitte! 347 00:28:25,500 --> 00:28:26,750 Und? 348 00:28:26,833 --> 00:28:28,875 -Du kannst das! -Mammut! 349 00:28:36,708 --> 00:28:37,791 Okay, Mammut. 350 00:28:41,708 --> 00:28:45,458 -Du willst mit uns abhängen? -Ja. 351 00:28:46,583 --> 00:28:49,250 -Unsere Befehle befolgen? -Ja. 352 00:29:03,333 --> 00:29:05,041 Hey, wo bringen Sie mein Auto hin? 353 00:29:07,375 --> 00:29:09,291 -Hallo? -Moment. 354 00:29:10,250 --> 00:29:11,875 Zum Reifenwechseln. 355 00:29:11,958 --> 00:29:14,208 -Wer hat Ihnen das gesagt? -Der Schulleiter. 356 00:29:15,500 --> 00:29:16,333 Danke. 357 00:29:19,416 --> 00:29:24,583 D… das war brutal! 358 00:29:24,666 --> 00:29:25,750 Wow! 359 00:29:25,833 --> 00:29:28,000 Seht mal! Da ist unser Held! 360 00:29:28,083 --> 00:29:29,000 Damian… 361 00:29:29,083 --> 00:29:30,833 Hallo, zusammen… 362 00:29:31,958 --> 00:29:34,041 Ähm… also, mein Auto… Wissen Sie was davon? 363 00:29:34,125 --> 00:29:37,458 Keine Sorge. Nach Unterrichtsende ist es so gut wie neu. 364 00:29:37,541 --> 00:29:40,291 Das ist das Mindeste, was ich tun kann, um Ihnen für Agata zu danken. 365 00:29:41,000 --> 00:29:43,083 Irgendwer musste was tun, oder nicht? 366 00:29:43,708 --> 00:29:46,750 Auf in den Kampf, Husaren! 367 00:29:50,750 --> 00:29:53,250 -Damian! -M… M… Moment! 368 00:29:53,333 --> 00:29:55,833 Die haben sie aber schnell erledigt. Wer sind Sie? 369 00:29:57,291 --> 00:29:59,125 GESCHICHTE 370 00:29:59,208 --> 00:30:02,291 Ja. P… Partner! 371 00:30:12,583 --> 00:30:13,666 Höher! 372 00:30:13,750 --> 00:30:15,208 Meine Güte… 373 00:30:15,291 --> 00:30:16,125 -Hey! -Daneben! 374 00:30:16,208 --> 00:30:18,500 Du bist wie ja Chuck Norris. Beinahe. 375 00:30:19,291 --> 00:30:20,375 Zurück zur Jagiellonen-Dynastie. 376 00:30:20,458 --> 00:30:22,750 Macaque! Macaque, zurück auf Ihren Platz! 377 00:30:23,791 --> 00:30:25,958 Könnten Sie uns das erklären? 378 00:30:26,041 --> 00:30:27,750 Was sagte ich über Handys im Unterricht? 379 00:30:27,833 --> 00:30:29,416 Sind Sie ein Mörder? 380 00:30:29,500 --> 00:30:31,500 Wenn deine Noten nicht besser werden, werde ich das vielleicht noch. 381 00:30:31,583 --> 00:30:33,375 Machen Sie Mixed Martial Arts? 382 00:30:33,458 --> 00:30:34,916 Ja. Ist das sowas wie Karate? 383 00:30:35,000 --> 00:30:36,166 Wie viele Liegestützen schaffen Sie? 384 00:30:36,250 --> 00:30:38,166 -Kung-fu? -Jab, Jab, Seitwärtshaken? 385 00:30:38,250 --> 00:30:42,166 Taekwondo? Aikido? Oder vielleicht Krav Maga? 386 00:30:43,500 --> 00:30:45,666 Ein guter Kämpfer findet Inspiration in allen Kampfstilen. 387 00:30:45,750 --> 00:30:49,458 Er passt sich seinem Gegner und der Umgebung an. 388 00:30:49,541 --> 00:30:51,958 Wie Wasser, das die Form seines Gefäßes annimmt. 389 00:30:53,458 --> 00:30:55,166 -Wissen Sie, wer das sagte? -Bruce Lee? 390 00:30:57,000 --> 00:30:58,625 -Korrekt. -Internet! 391 00:30:59,125 --> 00:31:01,166 Aber ich meine einen echten Kampf. Okay? 392 00:31:01,250 --> 00:31:03,916 Eine echte… Schlägerei. 393 00:31:06,166 --> 00:31:08,000 Warum willst du eine Schlägerei anfangen? 394 00:31:08,708 --> 00:31:10,458 Wie, warum? 395 00:31:10,541 --> 00:31:12,708 Um die zu verdreschen, die es verdient haben. 396 00:31:12,791 --> 00:31:15,750 -Wie ist es gelaufen? -Eigentlich… ganz gut. 397 00:31:15,833 --> 00:31:18,041 Zeigen Sie's mir? 398 00:31:18,791 --> 00:31:20,708 Wenn Sie gewinnen, gibt es keine Abschlussprüfung. 399 00:31:26,625 --> 00:31:30,416 Harry! 400 00:31:30,500 --> 00:31:33,833 Bist du bereit? Gut! 401 00:31:33,916 --> 00:31:34,750 -Los! -Du schaffst es! 402 00:31:37,916 --> 00:31:40,833 Hinter dir! Komm schon. 403 00:31:42,333 --> 00:31:43,208 Alles okay? 404 00:31:43,291 --> 00:31:45,166 Harry, du schwächelst! 405 00:31:45,250 --> 00:31:46,541 Pack ihn, Harry! 406 00:31:46,625 --> 00:31:47,500 Komm schon! 407 00:31:47,583 --> 00:31:49,250 Fokus! 408 00:31:50,958 --> 00:31:52,500 -Du bist ein Husar! -Na los! 409 00:31:52,583 --> 00:31:54,583 -Komm schon! -Kämpft! 410 00:31:55,125 --> 00:31:56,583 Los, Harry! Du schaffst das! 411 00:32:04,208 --> 00:32:05,500 -Los, los, los! -Komm schon! 412 00:32:05,583 --> 00:32:06,583 -Los, los, los! -Mach schon! 413 00:32:06,666 --> 00:32:08,458 Komm schon! Halt mit! 414 00:32:09,583 --> 00:32:11,708 Na los! Jetzt! 415 00:32:11,791 --> 00:32:12,958 -Na los! -Hast du genug? 416 00:32:13,958 --> 00:32:16,166 Okay, steh auf. 417 00:32:19,208 --> 00:32:20,458 Der hat was drauf! Gut! 418 00:32:21,958 --> 00:32:23,750 Dir fehlt nur die richtige Technik. 419 00:32:24,375 --> 00:32:26,666 -Jetzt lernen wir aber Geschichte, okay? -Macaque! 420 00:32:26,750 --> 00:32:28,000 Kamil! 421 00:32:28,083 --> 00:32:29,208 Ich bin beeindruckt… 422 00:32:38,875 --> 00:32:39,791 Kamil… 423 00:32:42,416 --> 00:32:44,125 Kamil, die haben ihm das angehängt. 424 00:32:44,750 --> 00:32:47,250 Ernsthaft? Bist du ganz allein darauf gekommen? 425 00:32:48,458 --> 00:32:49,833 Ich will es beweisen. 426 00:32:51,333 --> 00:32:53,041 Er hat dich um Hilfe gebeten. Du hast abgelehnt. 427 00:32:53,666 --> 00:32:54,958 Und jetzt willst du dich wichtig machen? 428 00:32:55,041 --> 00:32:56,958 Wo warst du, als mein Papa dich brauchte? 429 00:32:57,041 --> 00:32:58,916 -Du hast recht. -Du wolltest ihm nicht helfen! 430 00:32:59,000 --> 00:33:01,416 Ohne dich wäre er noch am Leben! 431 00:33:01,500 --> 00:33:02,916 Das ist alles deine Schuld! 432 00:33:03,958 --> 00:33:05,250 Ich weiß! 433 00:33:06,250 --> 00:33:08,750 Glaubst du, das geht mir nicht täglich durch den Kopf? 434 00:33:22,333 --> 00:33:23,833 Du bist genau wie er, weißt du das? 435 00:33:24,791 --> 00:33:28,333 Er hasste es, zu verlieren. Genau wie du. 436 00:33:28,958 --> 00:33:30,291 Beim Billardspielen 437 00:33:30,375 --> 00:33:33,875 wurde er immer so verdammt sauer, dass ich schlecht spielen musste. 438 00:33:36,541 --> 00:33:37,583 Du weißt, was ich meine. 439 00:33:39,625 --> 00:33:40,625 Du hast mit ihm gespielt. 440 00:33:43,916 --> 00:33:44,750 Erbärmlich. 441 00:33:46,333 --> 00:33:47,291 Ja, erbärmlich. 442 00:33:49,458 --> 00:33:51,750 Wir gingen jede Woche zu den Champions. 443 00:33:53,708 --> 00:33:54,875 Über ein Jahr lang. 444 00:33:56,458 --> 00:33:57,416 Er musste gewinnen. 445 00:33:57,500 --> 00:34:00,291 Sonst hätte er sich nie getraut, die Kellnerin um ein Date zu fragen. 446 00:34:01,791 --> 00:34:03,500 Eines Tages ging sie dann mit ihm aus. 447 00:34:05,458 --> 00:34:07,291 Ich weiß, wie sich meine Eltern kennenlernten. 448 00:34:08,333 --> 00:34:09,333 Siehst du? 449 00:34:11,000 --> 00:34:12,541 Dich gibt es durch seine Hartnäckigkeit. 450 00:34:13,333 --> 00:34:16,458 Deshalb ist er hingegangen. Um es zu beenden. 451 00:34:19,875 --> 00:34:21,041 Was machst du hier? 452 00:34:23,791 --> 00:34:24,708 Du bist kein Historiker. 453 00:34:28,875 --> 00:34:30,666 Da hast du recht. 454 00:34:30,750 --> 00:34:33,833 Sag das bloß keinem. 455 00:34:33,916 --> 00:34:34,833 Warum? 456 00:34:36,750 --> 00:34:38,750 Ich will seine Unschuld beweisen. 457 00:34:38,833 --> 00:34:41,458 Mein Vater ist tot. Dafür ist es zu spät. 458 00:34:41,541 --> 00:34:43,416 Aber du und deine Freunde leben noch. 459 00:34:49,791 --> 00:34:53,041 Niemand darf erfahren, weshalb ich hier bin, okay? Hilfst du mir? 460 00:34:59,916 --> 00:35:02,375 Wie soll ich helfen, wenn ich mir nicht mal selber helfen kann? 461 00:35:23,375 --> 00:35:24,333 Zamoyski hat sich bemüht. 462 00:35:26,041 --> 00:35:27,000 Scheint so, ja. 463 00:35:27,083 --> 00:35:29,791 Und… wie war der zweite Arbeitstag? 464 00:35:31,291 --> 00:35:33,833 Du hast ja schon viele Fans. 465 00:35:33,916 --> 00:35:36,375 Leider interessieren sie sich nicht so für Geschichte. 466 00:35:37,208 --> 00:35:38,583 Das wird schon. 467 00:35:39,291 --> 00:35:40,250 Das bezweifle ich. 468 00:35:41,166 --> 00:35:43,708 Lust auf ein Bier? In der Nähe ist eine Bar. 469 00:35:45,250 --> 00:35:47,958 Wir können ein paar Aufsätze durchgehen. Und reden… 470 00:35:54,291 --> 00:35:56,791 -Wessen Aufsatz ist das? -Emilias. 471 00:35:56,875 --> 00:36:00,375 Sie schrieb über ihren Vater. Er zieht sie alleine groß. 472 00:36:03,125 --> 00:36:04,208 Sie schreibt: 473 00:36:05,333 --> 00:36:07,625 "Er hat mir geholfen, als ich von Fentanyl abhängig wurde. 474 00:36:07,708 --> 00:36:10,458 Er hat nie aufgegeben, 475 00:36:10,541 --> 00:36:12,916 selbst als ich ihn beschimpft und schlecht behandelt hab." 476 00:36:13,000 --> 00:36:15,625 Und dann schreibt sie, 477 00:36:15,708 --> 00:36:19,708 wie sehr sie es schätzt, dass er so hart für sie arbeitet. 478 00:36:19,791 --> 00:36:20,916 Was macht er? 479 00:36:21,000 --> 00:36:22,958 Er hat eine Werkstatt. 480 00:36:23,041 --> 00:36:26,750 Er kopiert Schlüssel, schärft Messer, repariert Uhren. 481 00:36:27,458 --> 00:36:28,500 Sowas in der Art. 482 00:36:30,333 --> 00:36:31,583 Wie geht's deiner Hand? 483 00:36:32,625 --> 00:36:34,458 -Gut. -Lass mich sehen. 484 00:36:37,000 --> 00:36:37,833 Hm. 485 00:36:40,541 --> 00:36:42,583 Bis du heiratest ist es wieder gut. 486 00:36:44,500 --> 00:36:46,250 Wer heiratet? Hast du Heiratspläne? 487 00:36:46,916 --> 00:36:48,000 Nein, danke. 488 00:36:48,083 --> 00:36:48,916 Nein, ach was. 489 00:36:54,625 --> 00:36:56,125 Ich hol uns noch ein Bier. 490 00:36:57,166 --> 00:36:58,166 Okay. 491 00:36:58,750 --> 00:36:59,958 Komm schon, Marian! 492 00:37:01,083 --> 00:37:03,250 Hey, ihr Lesben! 493 00:37:05,125 --> 00:37:06,916 Haben Sie ein Problem mit den Damen? 494 00:37:08,750 --> 00:37:11,250 -Sollen wir uns draußen unterhalten? -Was? 495 00:37:11,333 --> 00:37:14,333 Was ist dein Problem, Winzling? 496 00:37:17,083 --> 00:37:18,875 -Was hattest du zum Abendessen? -Kutteln. 497 00:37:37,416 --> 00:37:39,291 Ich muss ein paar Kilo loswerden. 498 00:37:46,958 --> 00:37:48,333 Aua! 499 00:37:55,458 --> 00:37:56,583 Nochmal? 500 00:37:58,291 --> 00:37:59,625 Halt die Hände höher. 501 00:37:59,708 --> 00:38:00,833 Komm schon. 502 00:38:06,083 --> 00:38:07,416 Hände höher, hab ich gesagt. 503 00:38:11,041 --> 00:38:11,875 Vorsicht! 504 00:38:13,875 --> 00:38:15,541 Hast du die Aufsätze mitgenommen? 505 00:38:19,250 --> 00:38:21,208 Willst du sie in deinem Zustand noch benoten? 506 00:38:21,291 --> 00:38:23,458 Ja, so kriegen manche vielleicht 507 00:38:23,541 --> 00:38:28,041 eine Zwei anstatt eine Drei Plus. 508 00:38:28,125 --> 00:38:30,041 Das wäre eine Katastrophe. 509 00:38:31,000 --> 00:38:34,541 Aber du hast recht. Ich sollte besser etwas nüchterner werden. 510 00:38:35,541 --> 00:38:36,833 Und Tee trinken. 511 00:38:38,416 --> 00:38:39,541 War das eine Einladung? 512 00:38:42,291 --> 00:38:43,625 Ja, auf eine Tasse Tee. 513 00:38:58,750 --> 00:38:59,916 Willst du ein Glas Wein? 514 00:39:01,250 --> 00:39:02,916 -Ja. -Kommt sofort. 515 00:39:11,458 --> 00:39:12,625 Sperrst du die Tür nicht zu? 516 00:39:13,208 --> 00:39:16,250 Warum? Ich fühle mich sicher bei dir. 517 00:39:26,458 --> 00:39:29,458 Ich fühle mich sicher bei dir. 518 00:39:35,083 --> 00:39:36,208 Du und deine Frau… 519 00:39:37,791 --> 00:39:39,291 Karolina. 520 00:40:30,458 --> 00:40:33,000 -Au! Lass los! -Warum? 521 00:40:33,083 --> 00:40:34,541 Weißt du nicht, mit wem ich abhänge? 522 00:40:35,333 --> 00:40:37,000 Leg dich nicht mit uns an! 523 00:40:37,083 --> 00:40:38,875 Was denkst du, was ich hier mache? 524 00:40:40,375 --> 00:40:43,166 Das sind nicht deine Leute. Du hast, was denen fehlt: Hirn. 525 00:40:43,916 --> 00:40:47,333 Die benutzen dich, und wenn's schief geht, stehst du alleine da. 526 00:40:47,958 --> 00:40:49,708 -Fick dich! -Das hab ich bereits. 527 00:40:49,791 --> 00:40:51,666 Wo kriegen die ihr Zeug her und von wem? 528 00:40:52,833 --> 00:40:56,500 Mann, kapierst du's nicht? Ich kann dir nichts sagen! 529 00:41:16,166 --> 00:41:17,125 Justyna, hallo. 530 00:41:18,250 --> 00:41:19,083 Was gibt's? 531 00:41:20,083 --> 00:41:21,958 -Nichts. Alles okay. -Stimmt das? 532 00:41:24,500 --> 00:41:26,291 -Willst du was kaufen? -Was geht dich das an? 533 00:41:27,375 --> 00:41:28,625 Zeig mir deine Hände. 534 00:41:28,708 --> 00:41:30,666 Wieso so lästig? Du wärst wohl lieber high? 535 00:41:31,291 --> 00:41:33,416 Damit kann ich dir helfen. Für ein Lächeln. 536 00:41:34,125 --> 00:41:35,250 Justyna… 537 00:41:40,250 --> 00:41:41,625 Justyna, ich bitte dich. 538 00:41:43,583 --> 00:41:45,958 Du wirst eine Woche lang Drogen nehmen 539 00:41:46,041 --> 00:41:49,250 und dann… wirst du sie nicht nur brauchen, sondern auch wollen. 540 00:41:49,333 --> 00:41:53,000 Und der Typ? Er wird zum wichtigsten Mann in deinem Leben. 541 00:41:53,083 --> 00:41:53,958 Schnauze! 542 00:41:54,041 --> 00:41:55,000 Willst du das? 543 00:41:55,625 --> 00:41:58,250 Emilia… hast du ein Problem? 544 00:41:59,583 --> 00:42:01,166 Ich rede mit Justyna. Warum? 545 00:42:02,166 --> 00:42:03,416 Warum bist du so aufgebracht? 546 00:42:05,833 --> 00:42:08,916 Keiner hier wird zu etwas gezwungen. 547 00:42:09,000 --> 00:42:10,750 -Stimmt's, Bigos? -Ja. 548 00:42:11,666 --> 00:42:12,500 Siehst du? 549 00:42:15,208 --> 00:42:17,791 Du treibst Leute in die Sucht 550 00:42:17,875 --> 00:42:20,458 und sagst, dass niemand zu etwas gezwungen wird? 551 00:42:22,625 --> 00:42:24,166 Geh eine Runde laufen. 552 00:42:25,541 --> 00:42:26,958 Ruh dich aus. 553 00:42:27,833 --> 00:42:29,208 Ist viel gesünder, oder? 554 00:42:30,166 --> 00:42:31,000 Fick dich. 555 00:42:33,208 --> 00:42:34,625 Fass mich nicht an! 556 00:42:34,708 --> 00:42:37,083 -Fass mich nicht an! Kapiert? -Hey! 557 00:42:39,791 --> 00:42:41,458 -Lass sie in Ruhe! -Halt die Klappe! 558 00:42:41,541 --> 00:42:42,708 Redest du etwa mit mir? 559 00:42:44,000 --> 00:42:44,833 Der kleine Kamil? 560 00:42:46,750 --> 00:42:50,375 Lass gut sein. Deine Mama hat doch nur noch dich. 561 00:43:01,375 --> 00:43:02,458 Wer ist der Nächste? 562 00:43:03,333 --> 00:43:04,416 Du? 563 00:43:08,166 --> 00:43:09,166 Ha! 564 00:43:17,958 --> 00:43:19,666 Hat noch jemand ein Problem? 565 00:43:21,208 --> 00:43:22,500 Na los! 566 00:43:24,916 --> 00:43:25,750 Dachte ich mir. 567 00:43:26,666 --> 00:43:28,958 Macaque! Gib den Ball her! 568 00:43:29,041 --> 00:43:30,541 Und halt's Maul! 569 00:43:39,541 --> 00:43:40,666 Hallo. 570 00:43:43,750 --> 00:43:45,291 Hat Zamoyski mit dir geredet? 571 00:43:46,041 --> 00:43:47,583 Worüber? 572 00:43:47,666 --> 00:43:49,250 Dass wir online unterrichten? 573 00:43:49,333 --> 00:43:52,875 Wenn du Hilfe brauchst, frag Witek Mróz, den Informatiklehrer. 574 00:43:54,291 --> 00:43:55,458 Er erklärt es dir. 575 00:43:58,291 --> 00:43:59,750 -Okay. -Agata! 576 00:44:03,416 --> 00:44:04,541 Man sieht sich. 577 00:44:10,625 --> 00:44:12,416 Bereit für ein bisschen Geschichte? 578 00:44:12,500 --> 00:44:13,708 Warum wurde die Tafel nicht gelöscht? 579 00:44:13,791 --> 00:44:15,000 Wer hat Tafeldienst? Wo ist Harry? 580 00:44:16,333 --> 00:44:17,541 Sie sind spät dran. 581 00:44:25,250 --> 00:44:27,375 Sagen Sie mir, was passiert ist. 582 00:44:29,708 --> 00:44:30,833 Es gibt nichts zu sagen. 583 00:44:32,458 --> 00:44:34,000 Es gibt viel zu sagen, Harry. 584 00:44:34,083 --> 00:44:35,416 Wer war das? 585 00:44:39,166 --> 00:44:41,958 -Kamil! -Ich bin gestolpert und hingefallen. 586 00:44:42,041 --> 00:44:44,500 Auf wen? 587 00:44:48,458 --> 00:44:49,875 Will mir jemand sagen, was hier los ist? 588 00:44:49,958 --> 00:44:51,583 Sie haben leicht reden. Wir werden verdroschen. 589 00:44:51,666 --> 00:44:54,541 -Sie sind doch in der Mehrheit. -Na und? Wir sind scheiße. 590 00:44:55,583 --> 00:44:57,541 Nur wenn Sie das auch denken. 591 00:44:59,750 --> 00:45:03,333 Angenommen, Sie sind mit der Situation unzufrieden 592 00:45:04,500 --> 00:45:05,958 und wollen nicht scheiße sein… 593 00:45:07,875 --> 00:45:09,541 dann dürfen Sie nicht mehr so denken. 594 00:45:10,583 --> 00:45:12,500 Sind Sie Geschichtslehrer oder Life-Coach? 595 00:45:17,041 --> 00:45:19,000 Sie müssen zeigen, dass Sie keine Angst haben. 596 00:45:20,416 --> 00:45:22,000 Super, toller Ratschlag. 597 00:45:22,791 --> 00:45:24,625 Die sind stärker. 598 00:45:24,708 --> 00:45:26,250 Dann seien Sie klüger! 599 00:45:27,958 --> 00:45:28,791 Schneller. 600 00:45:33,208 --> 00:45:34,541 Besser vorbereitet. 601 00:45:37,625 --> 00:45:38,916 Passen Sie sich an. 602 00:45:40,625 --> 00:45:42,375 Wie Wasser, Harry. 603 00:45:44,166 --> 00:45:47,375 Wie Wasser, sagt er… Könnten Sie uns damit helfen? 604 00:46:02,375 --> 00:46:03,208 In Ordnung… 605 00:46:05,166 --> 00:46:06,541 aber unter einer Bedingung. 606 00:46:17,166 --> 00:46:20,500 Soll das Ihr Dojo sein? 607 00:46:20,583 --> 00:46:21,875 Ja. Sehen Sie das nicht? 608 00:46:23,000 --> 00:46:25,250 Fehlen nur Trainingsmatten und ein paar Bänke. 609 00:46:25,333 --> 00:46:29,416 Und ein Umkleideraum. Wir haben alles, was wir brauchen. 610 00:46:29,500 --> 00:46:30,666 Sie haben viel Fantasie. 611 00:46:31,458 --> 00:46:33,583 Klar… und wir fangen in zwei Jahren mit dem Training an. 612 00:46:35,125 --> 00:46:38,166 Tut mir leid. Verzeiht mir, Auf sowas hab ich keine Lust. 613 00:46:38,250 --> 00:46:39,458 Was zum Teufel ist das? 614 00:46:40,916 --> 00:46:43,583 Was sollen wir denn tun? Jareks Gang zu Tode renovieren? 615 00:46:45,958 --> 00:46:49,333 Tut mir leid, aber das ist… bescheuert. 616 00:46:50,875 --> 00:46:52,708 Keiner zwingt Sie, hier zu sein. 617 00:46:58,750 --> 00:46:59,791 Das hier hat Potential. 618 00:47:07,458 --> 00:47:08,458 Wann fangen wir an. 619 00:47:13,208 --> 00:47:16,125 Hey! Franek! 620 00:47:16,208 --> 00:47:18,291 Das kommt im Test. 621 00:48:27,750 --> 00:48:28,833 Ich sehe Sie! 622 00:49:07,333 --> 00:49:08,791 -Los, weg hier! -Polizei! 623 00:50:00,541 --> 00:50:02,958 Hey! Warte! 624 00:50:03,041 --> 00:50:05,708 Los, kommt schon! Geht nicht! 625 00:50:05,791 --> 00:50:08,416 Wir haben echt kein Glück was Geschichtslehrer angeht. 626 00:50:08,500 --> 00:50:11,458 Szymon war eine Nervensäge, aber der Typ ist… 627 00:50:11,541 --> 00:50:12,541 Ein Hämorrhoid? 628 00:50:14,625 --> 00:50:15,666 Er vertreibt die Kunden. 629 00:50:17,666 --> 00:50:19,458 Was ist mit Bigos und Jock passiert? 630 00:50:21,125 --> 00:50:22,958 Nowicki hat ihre Adressen herausgefunden 631 00:50:23,041 --> 00:50:24,833 und die Bullen gerufen, als sie ein Paket abholten. 632 00:50:25,750 --> 00:50:28,250 Die nehmen sich einen Anwalt und halten die Klappe, 633 00:50:28,333 --> 00:50:29,791 aber das Geld ist weg. 634 00:50:32,583 --> 00:50:34,458 Eine ganze Menge. 635 00:50:36,416 --> 00:50:37,958 Jemand muss sich darum kümmern. 636 00:50:56,541 --> 00:50:58,666 -Arigato Sensei. -Leute! Wartet! 637 00:50:58,750 --> 00:51:00,750 Bis später! Das war ein gutes Training! 638 00:51:03,125 --> 00:51:04,041 Zehenspitzen! 639 00:51:56,916 --> 00:52:00,041 Leute, streift die Schuhe ab, bevor ihr auf die Matte geht. 640 00:52:49,833 --> 00:52:53,125 Seid ihr mit dem Aufwärmen fertig? Können wir mit dem Training beginnen? 641 00:53:13,041 --> 00:53:14,000 Verdammt! 642 00:53:56,708 --> 00:53:57,958 Ein Unfall in der Dusche? 643 00:54:04,125 --> 00:54:05,500 Sie haben eine geile Party verpasst. 644 00:54:07,333 --> 00:54:09,041 Sie können gerne noch vorbeikommen. 645 00:54:24,916 --> 00:54:26,708 Nowicki sieht ziemlich okay aus. 646 00:54:28,083 --> 00:54:29,750 Im Gegensatz zu euch. 647 00:54:31,750 --> 00:54:33,166 Das ist kein normaler Lehrer. 648 00:54:34,000 --> 00:54:36,500 Man kann einen auch anders vernichten. 649 00:54:49,583 --> 00:54:50,541 Guten Morgen! 650 00:54:52,208 --> 00:54:53,375 Was wollt ihr? 651 00:54:56,250 --> 00:54:58,291 Ich will eine Uhr reparieren lassen. 652 00:55:01,875 --> 00:55:05,041 Ich kann nicht. Ich hab zu viel zu tun. 653 00:55:09,208 --> 00:55:12,500 Kein Wunder, dass kleine Unternehmen untergehen. 654 00:55:13,333 --> 00:55:14,166 Bitte, geht, 655 00:55:15,708 --> 00:55:17,083 und lasst euch hier nie wieder blicken! 656 00:55:18,625 --> 00:55:19,916 Ihr seid Dealer und Verbrecher… 657 00:55:21,291 --> 00:55:23,583 Ihr habt Emilia abhängig gemacht. 658 00:55:24,791 --> 00:55:25,916 Ach, wirklich? 659 00:55:26,958 --> 00:55:29,250 Ich dachte, sie hätte es genossen. 660 00:55:30,708 --> 00:55:33,125 Verschwindet! Oder ich rufe die Polizei! 661 00:55:33,208 --> 00:55:34,458 Papa, warte! 662 00:55:35,041 --> 00:55:37,416 Papa! Papa, bitte! 663 00:55:38,000 --> 00:55:39,000 Warte! 664 00:55:40,083 --> 00:55:41,500 Lass mich mit ihnen reden. 665 00:55:42,333 --> 00:55:43,375 Okay? 666 00:55:47,333 --> 00:55:48,708 Ich warte hinten. 667 00:55:54,375 --> 00:55:55,208 Was willst du hier? 668 00:55:56,958 --> 00:55:58,666 Ich will meine Uhr reparieren lassen. 669 00:56:00,208 --> 00:56:01,875 Kannst du mal nachsehen? 670 00:56:03,166 --> 00:56:04,166 Da… 671 00:56:05,375 --> 00:56:07,958 Sie hat mal tick… tack gemacht… 672 00:56:09,250 --> 00:56:10,875 ist aber stehengeblieben. 673 00:56:15,000 --> 00:56:17,166 FÜR SZYMON ZUM 18. GEBURTSTAG 674 00:56:20,208 --> 00:56:21,666 Makowieckis Uhr… 675 00:56:27,708 --> 00:56:29,083 Liebst du deinen Papa? 676 00:56:32,041 --> 00:56:33,166 Mörder! 677 00:56:35,208 --> 00:56:36,541 Hör mir jetzt gut zu. 678 00:56:37,875 --> 00:56:40,833 Nein, der Druck war okay. Die haben die Last falsch berechnet. 679 00:56:40,916 --> 00:56:42,791 Hätten die in Physik aufgepasst und… 680 00:56:42,875 --> 00:56:44,083 -Entschuldigung… -…hätten die sie angehoben. 681 00:56:44,166 --> 00:56:45,083 Sieh an, Hr. Professor… 682 00:56:54,291 --> 00:56:55,583 Damian… 683 00:56:57,375 --> 00:57:00,875 Emilia hat uns gerade erzählt… 684 00:57:00,958 --> 00:57:03,333 dass Sie… 685 00:57:03,416 --> 00:57:04,541 ich meine… 686 00:57:05,958 --> 00:57:09,833 Dass Sie sie sexuell belästigt haben, als Sie alleine im Dojo waren… 687 00:57:11,625 --> 00:57:14,291 Ich kann es kaum fassen. Wie wollen Sie sich dazu äußern… 688 00:57:25,500 --> 00:57:26,333 Emilia… 689 00:57:30,625 --> 00:57:32,541 Sie wissen, dass es wahr ist. Lügen Sie nicht… 690 00:57:34,958 --> 00:57:36,000 Ich flehte Sie an…. 691 00:57:37,875 --> 00:57:39,833 Aber Sie haben Ihren dreckigen Hände… 692 00:57:46,500 --> 00:57:49,833 Verlassen Sie bitte das Schulgelände. Sie sind suspendiert. 693 00:57:50,750 --> 00:57:52,375 Bis sich die Situation geklärt hat. 694 00:57:54,291 --> 00:57:56,416 Der Sicherheitsdienst begleitet Sie hinaus. 695 00:58:09,083 --> 00:58:10,833 Das verstehe ich echt nicht. 696 00:58:10,916 --> 00:58:12,583 Hey, hey. 697 00:58:15,000 --> 00:58:16,666 Kamil… Lass gut sein! 698 00:58:18,083 --> 00:58:20,333 Ich hab dir vertraut! Kapierst du das nicht? 699 00:58:20,416 --> 00:58:22,208 -Beruhige dich! -Ich hab dir vertraut! 700 00:58:22,291 --> 00:58:23,125 Was hast du getan? 701 00:58:25,000 --> 00:58:26,041 Das ist alles gelogen. 702 00:58:26,625 --> 00:58:28,666 Na los, sag! Du bist doch gut im Lügen! 703 00:58:32,958 --> 00:58:35,625 -Tschüss, Professor! -Ciao, ciao! Das ist für Sie! 704 00:59:33,208 --> 00:59:34,041 Cool, oder? 705 00:59:40,791 --> 00:59:42,458 Ich musste es tun. 706 00:59:47,791 --> 00:59:50,791 Die haben mir Makowieckis Uhr gezeigt. 707 00:59:56,250 --> 00:59:58,958 Und gedroht, meinen Vater zu töten. 708 01:00:04,500 --> 01:00:07,291 Also… ja. 709 01:00:16,291 --> 01:00:18,666 Wollen Sie wegen mir etwa ihr Leben wegwerfen? 710 01:00:22,250 --> 01:00:23,458 Es ist meine Schuld. 711 01:00:26,583 --> 01:00:28,041 Geben Sie sie mir. 712 01:00:29,625 --> 01:00:30,458 Ich kann nicht. 713 01:00:34,958 --> 01:00:35,916 Geben Sie her! 714 01:00:37,333 --> 01:00:38,583 Emilia! 715 01:00:38,666 --> 01:00:39,708 Mist… 716 01:00:46,333 --> 01:00:49,250 Verschwinden Sie! Und lassen Sie meine Tochter in Ruhe! 717 01:00:49,333 --> 01:00:52,875 Zuerst wollen Sie sie zerstören und jetzt auch noch einschüchtern! 718 01:00:52,958 --> 01:00:54,458 -Mann… verschwinden Sie! -Warten… 719 01:00:54,541 --> 01:00:56,416 Raus hier! 720 01:00:57,583 --> 01:00:58,791 Mein Schatz… 721 01:01:01,708 --> 01:01:03,083 Mein kleines Mädchen, warum? 722 01:01:21,166 --> 01:01:22,708 Guten Tag, Professor. 723 01:01:24,250 --> 01:01:25,500 Bist du hier, um den Job zu beenden? 724 01:01:27,458 --> 01:01:28,291 Na los. 725 01:01:30,541 --> 01:01:31,500 Froschgesicht… 726 01:01:34,208 --> 01:01:36,000 Ich hab an einem Freitagabend was Besseres zu tun. 727 01:01:36,083 --> 01:01:37,541 Warum bist du dann hier? 728 01:01:37,625 --> 01:01:39,625 Um dich zu küssen, damit du ein Prinz wirst. 729 01:01:41,791 --> 01:01:44,458 Du hast für Chmielski gearbeitet. Wie kamen die Drogen in die Schule? 730 01:01:47,541 --> 01:01:48,750 Siehst du nicht, wie ich aussehe? 731 01:01:51,458 --> 01:01:52,375 Willst du wissen, warum? 732 01:01:58,875 --> 01:02:01,208 Weil ich ein extra Gramm nebenher verticken wollte. 733 01:02:01,291 --> 01:02:02,791 Wie rührend. 734 01:02:02,875 --> 01:02:03,875 Sieh mal. 735 01:02:07,750 --> 01:02:08,875 Sieh dich an! 736 01:02:11,166 --> 01:02:12,375 Das sind die Augen eines Opfers. 737 01:02:14,875 --> 01:02:16,333 Die eines gehetzten Tieres. 738 01:02:20,291 --> 01:02:21,958 Willst du für den Rest deines Lebens ein Opfer bleiben? 739 01:02:24,208 --> 01:02:26,041 Du denkst, du kannst das ändern? 740 01:02:28,916 --> 01:02:30,875 Wie sind die Drogen in die Schule gekommen? 741 01:02:36,875 --> 01:02:37,958 Ich hab Neuigkeiten für dich. 742 01:02:40,083 --> 01:02:41,500 Die bringt niemand rein. 743 01:02:53,958 --> 01:02:54,916 Agata! 744 01:02:58,958 --> 01:03:00,166 Ich hab dir nichts zu sagen. 745 01:03:00,250 --> 01:03:01,125 Ich weiß, was du von mir hältst. 746 01:03:01,208 --> 01:03:02,458 -Lass mich erklären. -Ach? 747 01:03:02,541 --> 01:03:05,000 Wenn du es wüsstest, wärst du gar nicht hier. 748 01:03:07,000 --> 01:03:09,333 Kannst du auch was anderes als nur Leute verprügeln? 749 01:03:11,041 --> 01:03:13,250 Verschwinde, oder ich ruf die Polizei! 750 01:03:15,291 --> 01:03:17,166 Ich weiß, wo die Drogen hergestellt werden. 751 01:03:21,666 --> 01:03:22,500 Ich ruf an. 752 01:07:16,083 --> 01:07:17,208 Scheißhandy! 753 01:08:17,666 --> 01:08:18,875 Hey! 754 01:08:21,583 --> 01:08:22,833 Keine Bewegung! 755 01:08:24,291 --> 01:08:27,583 -Wir haben die Bullen gerufen. -Außer du spürst gerne Schmerz. 756 01:08:27,666 --> 01:08:28,541 Man gewöhnt sich daran. 757 01:08:30,458 --> 01:08:32,000 Vor allem wenn es anderen wehtut. 758 01:08:43,000 --> 01:08:44,125 Mal sehen, ob du Eier hast. 759 01:09:03,375 --> 01:09:04,541 So ein Scheiß. 760 01:09:05,791 --> 01:09:06,916 Agata… 761 01:09:08,875 --> 01:09:09,708 Agata… 762 01:09:14,541 --> 01:09:16,333 Lass mich erklären, bitte. 763 01:09:19,625 --> 01:09:22,208 Ich hab die Schlüssel genommen. Ich musste es. Pass auf. 764 01:09:22,291 --> 01:09:25,666 Idziorek stellt die Drogen in der Schule her. 765 01:09:29,916 --> 01:09:34,416 Die Gang arbeitet mit dieser… Catering-Firma. 766 01:09:34,500 --> 01:09:36,625 Foodie Max? Das ist doch lächerlich. 767 01:09:38,708 --> 01:09:40,208 Da sieht man gar nichts. 768 01:09:40,291 --> 01:09:41,541 Deshalb sagte ich, ich hätte keine Beweise 769 01:09:41,625 --> 01:09:43,583 und wandte ich mich an Sie, statt an die Polizei! 770 01:09:44,750 --> 01:09:47,375 Ich hoffte, Sie würden mir glauben. 771 01:09:47,458 --> 01:09:49,250 Ihr Melissentee. 772 01:09:52,958 --> 01:09:54,333 -Fr. Krysia? -Ja? 773 01:09:54,416 --> 01:09:58,958 Rufen Sie Stefan Idziorek und… den Sicherheitsdienst. 774 01:09:59,041 --> 01:10:00,791 Hab ich schon. 775 01:10:06,791 --> 01:10:09,500 Hr. Nowicki behauptet, Sie arbeiten mit… 776 01:10:11,291 --> 01:10:12,166 dieser Gang, 777 01:10:12,750 --> 01:10:15,708 um dieses…. Fentyl-Zeug herzustellen. 778 01:10:15,791 --> 01:10:18,083 F… Fentanyl. 779 01:10:18,166 --> 01:10:20,541 Ja, das. Danke. 780 01:10:20,625 --> 01:10:25,333 Er behauptet, er habe Sie gesehen… als sie Drogen, ganz frisch… 781 01:10:25,416 --> 01:10:30,333 aus dem Chemielabor der Schule in einen Foodie-Max-Van brachten… 782 01:10:30,416 --> 01:10:32,041 Ich habe Sie nachts dort gesehen. 783 01:10:33,458 --> 01:10:35,000 Ich rede mit Ihnen. 784 01:10:38,333 --> 01:10:40,875 Ich w… war dort. 785 01:10:41,916 --> 01:10:46,208 Weil ich s… sauber m… machen musste. 786 01:10:46,291 --> 01:10:50,875 Alles musste s… sauber sein. 787 01:10:50,958 --> 01:10:52,291 Ich hab Hr. Idziorek geholfen. 788 01:10:53,541 --> 01:10:56,083 Das Sekretariat wurde bereits darüber informiert. 789 01:10:56,166 --> 01:10:58,041 Wir waren dort. 790 01:10:58,125 --> 01:11:00,083 G… genau. 791 01:11:05,000 --> 01:11:09,791 Damian… wir haben alle die Schnauze voll von diesen Drogen, aber… 792 01:11:09,875 --> 01:11:11,500 Sie sind zu weit gegangen. 793 01:11:12,541 --> 01:11:14,833 M… Makowiecki… 794 01:11:14,916 --> 01:11:18,958 Richtig. Szymon Makowiecki hat die Drogen hergestellt. 795 01:11:19,041 --> 01:11:20,250 Schluss damit. 796 01:11:22,250 --> 01:11:23,291 Sie haben ihm das angehängt. 797 01:11:24,375 --> 01:11:25,666 Große Klappe für einen Perversen. 798 01:11:27,875 --> 01:11:31,875 Ruhig! Beruhigen Sie sich! Begleiten Sie ihn zur Tür! 799 01:11:31,958 --> 01:11:32,916 Ich finde selber raus. 800 01:11:58,916 --> 01:11:59,875 Schatz… 801 01:12:03,291 --> 01:12:04,666 Schatz, du hast Besuch. 802 01:12:23,625 --> 01:12:25,000 Ich schäme mich so… 803 01:12:28,208 --> 01:12:29,666 Du hast nichts falsch gemacht. 804 01:12:30,833 --> 01:12:32,625 Nowicki sollte sich schämen! 805 01:12:36,208 --> 01:12:37,375 Du bist unschuldig. 806 01:12:44,083 --> 01:12:44,916 Oder nicht? 807 01:13:43,375 --> 01:13:45,625 Kannst du nur Leute verprügeln? Ich ruf die Polizei! 808 01:13:45,708 --> 01:13:46,708 Es ist zu spät… 809 01:13:47,791 --> 01:13:49,958 Szymon Makowiecki hat die Drogen hergestellt. 810 01:13:50,041 --> 01:13:52,291 Er hat dich um Hilfe gebeten! 811 01:13:52,375 --> 01:13:54,166 Ohne dich wäre er noch am Leben! 812 01:13:54,250 --> 01:13:57,708 Hier herrscht ein Riesenchaos. Ich brauche dich. 813 01:14:14,500 --> 01:14:15,416 Damian? 814 01:14:16,750 --> 01:14:18,625 Ich hab mit Emilia geredet. 815 01:14:25,166 --> 01:14:26,125 Es tut mir leid. 816 01:14:35,666 --> 01:14:37,541 Du kannst ruhig sauer auf mich sein. 817 01:14:38,541 --> 01:14:41,791 Vielleicht. Vielleicht sollte ich das. 818 01:15:00,000 --> 01:15:01,041 Was ist das? 819 01:15:01,125 --> 01:15:03,666 Billigwhisky. Eklig, findest du nicht? 820 01:15:04,541 --> 01:15:05,583 Ich mag ihn. 821 01:15:06,416 --> 01:15:08,208 Die Schulüberwachung? 822 01:15:08,833 --> 01:15:10,541 Ja, nur zusammengeschnitten. 823 01:15:11,125 --> 01:15:12,458 Da ist nichts. 824 01:15:13,875 --> 01:15:14,958 Die sind gut. 825 01:15:20,666 --> 01:15:22,541 Was hast du vor dem hier gearbeitet? 826 01:15:27,166 --> 01:15:28,208 Ich war Polizist. 827 01:15:29,708 --> 01:15:31,958 Ich hab an einem Drogenring gearbeitet. 828 01:15:32,666 --> 01:15:35,541 Aber damals hatten wir Unterstützung vom Staat. 829 01:15:36,375 --> 01:15:38,500 Zumindest dachte ich das. 830 01:15:39,208 --> 01:15:43,583 Irgendein Idiot hat die Datenbank nicht gesichert und die haben Karolina gefunden. 831 01:15:45,791 --> 01:15:47,291 Meine Frau. 832 01:15:47,375 --> 01:15:49,791 Ich wollte sie retten, aber es war zu spät. 833 01:15:50,291 --> 01:15:51,291 Und die Gang? 834 01:15:51,375 --> 01:15:52,666 Die gibt es nicht mehr. 835 01:15:54,916 --> 01:15:57,833 Egal, oder? Wenn es Leute wie Chmielski und Idziorek gibt? 836 01:16:00,000 --> 01:16:02,125 Deshalb bist du in unsere Schule gekommen? 837 01:16:17,791 --> 01:16:19,291 Szymon war mein Freund. 838 01:16:21,291 --> 01:16:24,875 Ich wollte herausfinden, wer ihn ermordet hat und ihn rächen. 839 01:16:26,250 --> 01:16:27,500 Nur hat es nicht geklappt. 840 01:16:31,041 --> 01:16:34,333 Und so wie die mich gefeuert haben, wird mir keiner mehr glauben. 841 01:16:49,916 --> 01:16:50,791 Au! 842 01:17:06,625 --> 01:17:11,083 Die… haben gedroht… meine Familie zu töten! 843 01:17:12,708 --> 01:17:13,583 Wer? 844 01:17:13,666 --> 01:17:16,458 Ich k… koche… nur! 845 01:17:16,541 --> 01:17:18,375 Für wen? Chmielski? 846 01:17:20,208 --> 01:17:21,041 Spuck's aus! 847 01:17:24,916 --> 01:17:27,916 Für… für m… mich selbst! 848 01:17:29,416 --> 01:17:32,916 Für m… meine… Monika! 849 01:17:33,708 --> 01:17:36,541 Ich hatte endlich die Gelegenheit, jemand zu sein! 850 01:18:03,875 --> 01:18:06,625 Ich kümmere mich darum… 851 01:18:10,208 --> 01:18:15,250 Monika, ich… ich weiß nicht, was ich sagen soll. 852 01:18:15,833 --> 01:18:17,291 Das ist so schrecklich… 853 01:18:18,375 --> 01:18:21,333 Stefan hat jahrelang für uns gearbeitet. Er war ein toller Lehrer. 854 01:18:22,125 --> 01:18:24,250 Er war ein echter Chemie-Fan. 855 01:18:24,875 --> 01:18:28,541 Ein Lehrer wie er ist unersetzlich. 856 01:18:29,125 --> 01:18:31,708 -Wenn ich etwas tun kann… -Danke. 857 01:18:39,583 --> 01:18:43,375 Es ist an der Zeit… dass wir… Szymons Schließfach leeren. 858 01:18:43,458 --> 01:18:48,041 Trotz allem, was er getan hat, hat seine Witwe Respekt verdient. 859 01:18:48,125 --> 01:18:50,250 Geben Sie Ela seine Sachen, bitte? 860 01:18:50,333 --> 01:18:52,041 -Das wäre sehr freundlich. -Natürlich. 861 01:18:54,125 --> 01:18:57,791 Entschuldigen Sie, Sie haben Besucht. Es ist wichtig. 862 01:19:09,208 --> 01:19:10,875 Emilia, hallo. Wie geht's Ihnen? 863 01:19:11,625 --> 01:19:14,541 Wie fühlen Sie sich? Kommen Sie zurück zum Unterricht? 864 01:19:19,250 --> 01:19:24,541 Ich möchte Sie bitten, Hr. Nowicki wieder einzustellen. 865 01:19:26,291 --> 01:19:27,916 Nach allem, was er getan hat? 866 01:19:29,583 --> 01:19:32,333 Ich hab gelogen. Damian hat mich nie angefasst. 867 01:19:33,125 --> 01:19:35,708 -Es tut mir leid. -Und… warum haben Sie das getan? 868 01:19:40,458 --> 01:19:41,541 Ich weiß es nicht… 869 01:19:43,083 --> 01:19:46,375 Die waren bei meinem Vater. Und haben ihm gedroht. 870 01:19:48,916 --> 01:19:50,708 Ich wurde erpresst. 871 01:19:56,125 --> 01:19:57,250 Setzen Sie sich. 872 01:20:10,416 --> 01:20:12,000 PROF. SZ. MAKOWIECKI 873 01:20:41,875 --> 01:20:43,458 Eines haben wir vergessen: 874 01:20:46,583 --> 01:20:47,708 die Tür zu schmieren. 875 01:20:53,291 --> 01:20:55,208 Emilia hat uns alles gesagt. 876 01:20:57,583 --> 01:20:58,833 Wir haben Mist gebaut. 877 01:21:13,333 --> 01:21:14,166 Hallo? 878 01:21:17,750 --> 01:21:19,416 Hey! Das ist keine Rennstrecke! 879 01:21:25,208 --> 01:21:26,125 Emi! 880 01:21:28,208 --> 01:21:29,333 Was ist los mit ihr? 881 01:21:29,416 --> 01:21:31,458 Innere Blutungen. 882 01:21:31,541 --> 01:21:34,791 Aber zum Glück konnten sie die Blutungen stoppen. 883 01:21:34,875 --> 01:21:37,541 Sie liegt in einem postoperativen Koma. 884 01:21:38,791 --> 01:21:40,208 Es ist meine Schuld. 885 01:21:40,291 --> 01:21:42,875 Sag das nicht. Es ist nicht deine Schuld. 886 01:21:43,458 --> 01:21:45,791 -Ich bringe sie um! Ich schwöre. -Beruhige dich! 887 01:21:46,500 --> 01:21:49,708 Bleib bei ihr, sie braucht dich. Ich kümmere mich darum. 888 01:21:49,791 --> 01:21:53,166 Damian, wir müssen reden. 889 01:22:03,166 --> 01:22:05,125 Die anderen sollten es nicht hören, aber Kamil hat recht. 890 01:22:08,166 --> 01:22:10,458 Wir müssen die Drogen finden. 891 01:22:10,541 --> 01:22:12,208 Wie sollen wir das tun? 892 01:22:13,791 --> 01:22:15,833 Warst du schon mal dort? Das Lager ist riesig. 893 01:22:15,916 --> 01:22:18,041 Ich weiß. Aber ich hab das. 894 01:22:18,708 --> 01:22:20,000 -Sieh mal. -Was ist das? 895 01:22:20,583 --> 01:22:22,500 Ich hab Szymons Schließfach gefunden. 896 01:22:22,583 --> 01:22:25,541 Rechts vom Eingang, Reihe "H". Foodie-Max-Schachteln. 897 01:22:25,625 --> 01:22:27,250 Milchprodukte. 898 01:22:56,583 --> 01:22:58,083 Wie lange sollen wir warten? 899 01:23:05,791 --> 01:23:07,541 Nein, bitte! 900 01:23:19,500 --> 01:23:21,791 Er macht nur ein Nickerchen. Was tust du hier? 901 01:23:22,583 --> 01:23:23,541 Ich komme mit dir. 902 01:23:25,875 --> 01:23:29,583 Ich bin deine Vorgesetzte. Du musst meine Anordnung befolgen. 903 01:23:44,083 --> 01:23:45,166 Okay! 904 01:23:53,291 --> 01:23:54,291 Agata! 905 01:24:07,916 --> 01:24:09,250 Das würde ich nicht tun. 906 01:24:22,791 --> 01:24:24,583 Guten Abend, Hr. Professor. 907 01:24:26,208 --> 01:24:27,666 Guten Abend. 908 01:24:39,166 --> 01:24:42,708 Ich muss eine neue Polnischlehrerin einstellen. 909 01:24:42,791 --> 01:24:45,750 Wissen Sie, wie schwer es ist, Schulpersonal zu finden? 910 01:24:52,791 --> 01:24:54,041 Wie kleine Kinder ködern. 911 01:24:54,625 --> 01:24:58,125 Ich muss nur sagen, im Keller sind Kätzchen 912 01:24:58,208 --> 01:25:00,041 und die Tür offen lassen. 913 01:25:03,458 --> 01:25:04,750 Szymons Notizbuch… 914 01:25:05,416 --> 01:25:06,583 Was soll das? 915 01:25:06,666 --> 01:25:08,958 Ich hab mich echt angestrengt. 916 01:25:09,583 --> 01:25:12,500 Das hätte eine Weltklasse-Schule sein sollen. 917 01:25:13,208 --> 01:25:15,291 Sobieskis Husaren. Auf geht's, Husaren! 918 01:25:16,458 --> 01:25:18,458 Stipendien…. besseres Personal… 919 01:25:18,541 --> 01:25:20,708 Wo sind wir jetzt? Nirgendwo. Warum? 920 01:25:23,000 --> 01:25:26,041 Weil sie lieber Drogen nehmen und auf dem Klo ficken. 921 01:25:28,583 --> 01:25:31,916 Sie haben die Schule bekommen, die sie wollten. 922 01:25:34,250 --> 01:25:36,250 Ist das nicht ein Erfolg? 923 01:25:37,500 --> 01:25:38,750 Ich mach Sie fertig. 924 01:25:41,000 --> 01:25:44,583 Szymon hat genau dasselbe gesagt… 925 01:25:46,541 --> 01:25:48,083 Schön ruhig! 926 01:25:48,166 --> 01:25:51,000 -Na also. -Lass das! 927 01:25:51,083 --> 01:25:52,791 Dieses Souvenir hab ich von ihm. 928 01:25:55,500 --> 01:25:57,208 Mist, sie ist stehengeblieben. 929 01:25:58,625 --> 01:26:01,000 Egal. Ihre Zeit ist gekommen. 930 01:26:01,083 --> 01:26:01,916 Nein! 931 01:26:06,291 --> 01:26:07,125 Nein! 932 01:26:11,708 --> 01:26:12,583 Wer zum Teufel bist du? 933 01:26:50,791 --> 01:26:53,000 Na los, Russki, komm schon! Los! 934 01:27:05,541 --> 01:27:06,458 Na, wie findest du das? 935 01:27:25,625 --> 01:27:27,541 Baby-Mammut. Was glotzt du so? 936 01:27:39,541 --> 01:27:41,333 Ich bin Ukrainer, mein Lieber. 937 01:27:41,416 --> 01:27:43,208 Ruhm der Ukraine! 938 01:27:50,250 --> 01:27:53,041 Gonzo! Mach ihn fertig! 939 01:28:06,416 --> 01:28:07,833 Das ist für Emilia, du Arsch! 940 01:29:18,208 --> 01:29:21,250 -Du schlägst wie ein Mädchen. -Du kennst ja interessante Frauen. 941 01:29:38,000 --> 01:29:39,083 Ist dein Kabel zu kurz? 942 01:29:56,250 --> 01:29:59,125 Shaolin? Spezialeinheit? Woher kommst du? 943 01:29:59,208 --> 01:30:00,083 Aus Rabka Zdrój. 944 01:30:01,083 --> 01:30:03,291 -Was? -Ein hübscher Urlaubsort. 945 01:30:29,041 --> 01:30:30,083 Kamil! 946 01:30:45,250 --> 01:30:47,208 Er sieht geschockt aus. 947 01:31:30,125 --> 01:31:32,000 Damian, du kapierst es nicht, oder? 948 01:31:32,916 --> 01:31:35,291 Das Mädchen ist wegen dir im Koma. 949 01:31:36,208 --> 01:31:38,000 Idzioreks Tod ist auch deine Schuld. 950 01:31:39,333 --> 01:31:43,416 Soll sie dein nächstes Opfer werden? Verzieh dich! 951 01:31:44,750 --> 01:31:47,583 Ich mochte dich, als ich dich eingestellt habe. 952 01:31:47,666 --> 01:31:49,333 Ich war doch der einzige Bewerber. 953 01:31:50,458 --> 01:31:52,500 Ja, das auch. 954 01:32:07,958 --> 01:32:10,166 War ich gut? Hast du das gesehen? 955 01:32:42,541 --> 01:32:44,583 Du bist zu klein für mich! 956 01:32:45,458 --> 01:32:47,041 Kapiert? 957 01:32:47,625 --> 01:32:49,166 Du bist ein Nichts! 958 01:33:33,291 --> 01:33:35,708 Komm her! 959 01:33:47,291 --> 01:33:50,708 Hände weg! 960 01:33:50,791 --> 01:33:53,708 -Hör auf zu zappeln! -Okay, okay, okay. 961 01:33:54,708 --> 01:33:57,416 -Du hast echt Tytus verdroschen. -Sei still. 962 01:33:58,583 --> 01:34:02,916 Du und die anderen, ihr seid voll auf Gullet losgegangen. 963 01:34:03,000 --> 01:34:04,250 Er hat es verdient. 964 01:34:06,708 --> 01:34:07,791 Ohne dich… 965 01:34:27,500 --> 01:34:29,083 Er hätte gewollt, dass du sie trägst. 966 01:34:32,875 --> 01:34:33,958 Kamil! 967 01:37:46,791 --> 01:37:50,500 Untertitel von Anja Bauer