1 00:00:05,222 --> 00:00:09,222 تيــم ترجــمــه .:: قــقــنـوس ::. .تـقـديـم مـي کـنــد 2 00:00:09,246 --> 00:00:14,246 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 3 00:00:14,720 --> 00:00:18,360 زود میاد ؛ تحمل کن ؛ ما داریم شروع می کنیم 4 00:00:20,520 --> 00:00:22,520 حالا داره گیتار رو کوک میکنه 5 00:00:22,840 --> 00:00:26,240 بجنب ریکرل ما باید از یک جسد دیگه مراقبت کنیم 6 00:00:27,600 --> 00:00:30,720 ما منتظریم ببخشید ؛ منظورم اینه که نبش قبر می کنم 7 00:00:31,040 --> 00:00:32,760 تقریبا آماده است 8 00:00:42,280 --> 00:00:43,720 خب ما آماده ایم 9 00:00:46,200 --> 00:00:50,080 از صبرتون ممنونم ؛‌میدونم یکم آزاردهنده بود 10 00:00:51,640 --> 00:00:55,480 خوب من این آهنگ رو امروز نوشتم 11 00:00:55,720 --> 00:00:58,360 ...شاید هنوز یکم جای کار داره 12 00:00:58,640 --> 00:01:02,560 او وی وای ؛ این اسمش برای همه اهالی قبرستون نوشته شده 13 00:01:03,480 --> 00:01:05,120 بیا امتحانش کنیم 14 00:01:05,920 --> 00:01:07,080 ...سه ؛ چهار 15 00:01:18,720 --> 00:01:23,760 کی منو پشت خودش میبره؟ 16 00:01:24,960 --> 00:01:28,800 کی منو پشت خودش میبره؟ 17 00:01:31,160 --> 00:01:36,280 و کی برام قبر می کنه؟ 18 00:01:37,040 --> 00:01:40,880 برام قبر می کنی؟ 19 00:01:40,904 --> 00:01:45,904 ....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::.... telegram : @subforu 20 00:01:45,928 --> 00:01:50,928 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس 21 00:01:55,320 --> 00:02:00,240 و کی سنگ بزرگ رو اونجا میبره؟ 22 00:02:01,400 --> 00:02:05,080 سنگ رو اون طرف ببرم؟ 23 00:02:07,200 --> 00:02:12,520 پولم رو برای کی پس انداز کنم؟ 24 00:02:13,480 --> 00:02:17,680 باید پولم رو پس انداز کنم؟ 25 00:02:30,040 --> 00:02:35,120 کی قراره از گروه مراقبت کنه؟ 26 00:02:35,720 --> 00:02:40,040 که همه آهنگ ها رو پخش می کنه 27 00:02:41,760 --> 00:02:46,240 ما عاشق آواز خوندن بودیم؟ 28 00:02:47,000 --> 00:02:51,360 کی قبر ما رو می کنه؟ 29 00:03:33,480 --> 00:03:34,720 آفرین ریکرل 30 00:03:41,880 --> 00:03:43,520 این از کجا اومد ؟ 31 00:03:46,560 --> 00:03:47,520 ...خب ؛ من 32 00:03:49,360 --> 00:03:50,720 من شوکه شدم 33 00:03:52,760 --> 00:03:54,560 این بی احترامی به قبره 34 00:03:55,040 --> 00:03:58,000 تو ممکنه به زندان بیفتی امیدوارم اینو بدونی 35 00:03:58,600 --> 00:04:01,440 زندان؟ میترسم اینو اشتباه متوجه شده باشی 36 00:04:01,720 --> 00:04:04,800 جمجمه رو دیدی؟ تمامش کثیف بود 37 00:04:05,040 --> 00:04:08,320 من باید اونو میبردم خونه و در سفیدکننده کلر فرو می کردم 38 00:04:08,960 --> 00:04:11,320 همه چیز خوب و براق بود 39 00:04:11,680 --> 00:04:14,640 آقای بوهاچک ما یک قبرستون رو اداره می کنیم نه سرویس شستشو 40 00:04:14,840 --> 00:04:16,760 نبش قبر ؛ دربارش گفته بودیم و دوباره ازش دزدی شد 41 00:04:18,040 --> 00:04:19,840 حالا بیخیال ؛ اشتباه نکن 42 00:04:20,040 --> 00:04:22,960 کل کارش مثل ماهیگیریه ؛ تو اونو می کنی 43 00:04:23,280 --> 00:04:27,120 و اونو جای دیگه ای می بری بدون اینکه بگی مشکلی داره یا نه 44 00:04:27,440 --> 00:04:30,560 من ازت نظر نمیخوام فقط کارت رو بکن 45 00:04:31,120 --> 00:04:34,000 چرا نباید یکم سیستم رو زیر سوال ببریم؟ 46 00:04:36,840 --> 00:04:38,880 گوش کن، آقای بوهاچک 47 00:04:40,120 --> 00:04:42,760 ما قبرستان محترمی هستیم 48 00:04:43,560 --> 00:04:45,840 چیزی جز رضایت مشتری ها نمیخوایم 49 00:04:46,160 --> 00:04:50,320 تا وقتی که مردم در وین به مردن ادامه بدند هیچ تغییری ایجاد نمیشه 50 00:04:50,680 --> 00:04:53,120 من چیزی ازت نمیخوام 51 00:04:54,160 --> 00:04:56,960 آقای بوهاچک ؛ من باهات خداحافظی می کنم 52 00:04:58,880 --> 00:05:00,320 ...خیلی خب ؛ اما 53 00:05:00,840 --> 00:05:03,920 حداقل میتونی ؛ چون به هر حال بیخیال من میشی 54 00:05:04,240 --> 00:05:08,840 میتونی چیزی بنویسی تا به نظر نرسه که من اخراج شدم؟ 55 00:05:09,800 --> 00:05:12,280 مثلا به خاطر مسایل بودجه؟ 56 00:05:12,840 --> 00:05:15,280 برای خدمات استخدامی بهتر به نظر میرسه 57 00:05:15,840 --> 00:05:18,840 من چیزی نمی نویسم و ازت خداحافظی می کنم 58 00:05:19,600 --> 00:05:22,960 پس بهش فکر نکن باشه ؛ منم باهت خداحافظی می کنم 59 00:05:23,280 --> 00:05:27,480 با قبرستونت خوش باش و برو به جهنم 60 00:05:27,960 --> 00:05:30,480 دیوار سیاه جلوی من قرار میگیره 61 00:05:30,760 --> 00:05:33,480 من در وضعیت بدی هستم و اون هم در وضعیت بدیه 62 00:05:34,920 --> 00:05:37,800 من در وضعیت بدی هستم و اون هم در وضعیت بدیه 63 00:05:38,400 --> 00:05:39,840 اون در وضعیت بدیه 64 00:05:40,160 --> 00:05:42,320 هرکاری تا حالا کردم 65 00:05:44,240 --> 00:05:46,200 از من بهتر میشه 66 00:05:48,240 --> 00:05:50,800 اگه میتونستم وجدانم رو آروم کنم 67 00:05:51,240 --> 00:05:54,320 درست به چشمان شیطان خیره میشدم 68 00:05:55,520 --> 00:05:58,280 دستم رو میگیره 69 00:06:00,280 --> 00:06:02,320 روح من نمی تونه فرار کنه 70 00:06:03,120 --> 00:06:05,760 من در وضعیت بدی هستم اون در وضعیت بدیه 71 00:06:07,087 --> 00:06:09,807 من در وضعیت بدی هستم اون در وضعیت بدیه 72 00:06:14,280 --> 00:06:17,800 آقای بوهاچک من نمی دونم باهات چیکار کنم 73 00:06:19,160 --> 00:06:22,800 کارت تو گورستان عالی بود تو خوب اونجا جا افتاده بودی 74 00:06:23,880 --> 00:06:24,880 آره 75 00:06:25,240 --> 00:06:27,760 منم خوشم اومد ولی نشد 76 00:06:30,880 --> 00:06:32,320 چی شد؟ 77 00:06:34,880 --> 00:06:37,440 منم نمی دونم مشکلش چی بود 78 00:06:37,680 --> 00:06:41,400 اختلاف نظر یا هر چیزی که رییس رو آزار میداد 79 00:06:43,640 --> 00:06:47,000 اینجا نوشته تو آرامش مردم رو به هم زدی 80 00:06:47,600 --> 00:06:49,280 همش مزخرفه ؛ بیخیال 81 00:06:49,640 --> 00:06:51,560 انگار من به یک جسد تجاوز کردم 82 00:06:52,360 --> 00:06:54,640 تو در لیست سیاه همه گورستان های وین هستی 83 00:06:54,840 --> 00:06:57,160 دیگه هرگز در این بخش کاری پیدا نمی کنی 84 00:06:57,520 --> 00:07:00,160 فکر می کنی منو در وین دفن می کنند؟ 85 00:07:00,920 --> 00:07:03,760 سعی داری بامزه باشی؟ ...خب 86 00:07:04,080 --> 00:07:07,760 آقای بوهاچک ؛ تو اخراج شدی ؛ میدونی این یعنی چی؟ 87 00:07:08,480 --> 00:07:12,400 بخش یازده : هیچ منفعتی از سمت ما برای چهار هفته به تو نمیرسه 88 00:07:16,440 --> 00:07:18,480 باهات چیکار کنیم؟ 89 00:07:19,080 --> 00:07:21,280 خانم گونیک کل ماجرا همینه 90 00:07:21,479 --> 00:07:23,119 دارم روی آلبومم کار میکنم 91 00:07:23,920 --> 00:07:26,520 چرا فقط نمی تونم تمومش کنم؟ 92 00:07:27,560 --> 00:07:29,800 سه ماه بهم فرصت بده تا درستش کنم 93 00:07:30,600 --> 00:07:31,760 ختم جلسه 94 00:07:34,680 --> 00:07:37,960 آقای بوهاچک ؛ بزار کاملا رک بهت بگم 95 00:07:38,160 --> 00:07:41,000 من شک دارم موسیقی تو برای امرار معاشت کافی باشه 96 00:07:41,480 --> 00:07:45,120 اگه این نظر توئه من فورا همه چیز رو کنار میزارم 97 00:07:45,640 --> 00:07:48,840 الان تو باید به طور منظم درخواست بدی 98 00:07:49,160 --> 00:07:52,560 حداقل سه بار در هفته ؛ تا بخش ۱۰ اجرا بشه 99 00:07:52,880 --> 00:07:56,600 ...تو و پاراگراف هات من درست بهش میرسم 100 00:07:56,832 --> 00:07:57,792 عالیه 101 00:08:09,320 --> 00:08:11,800 سلام بابا سلام پسر بزرگ 102 00:08:14,880 --> 00:08:17,040 سلام ؛ حالت چطوره؟ من خوبم 103 00:08:18,200 --> 00:08:20,240 بابا ؛ ما خیلی منتظر بودیم 104 00:08:20,720 --> 00:08:23,520 گاو خدمات بیکاری دست از حرف زدن برنداشت 105 00:08:23,720 --> 00:08:25,920 دومی ؛ این کوله پشتی توئه ممنونم 106 00:08:27,480 --> 00:08:29,000 سلام ویکی 107 00:08:30,280 --> 00:08:32,080 روزها رو گم کردم ؛ ببخشید 108 00:08:34,800 --> 00:08:36,280 تو روبراهی؟ 109 00:08:37,160 --> 00:08:38,800 آره من خوبم 110 00:08:39,040 --> 00:08:41,840 اونا منو از قبرستون اخراج کردند ؛ اون عوضیا 111 00:08:42,120 --> 00:08:44,920 چطور؟ نمی دونم 112 00:08:45,960 --> 00:08:47,600 فکر کنم دارند تعدیل نیرو می کنند 113 00:08:48,040 --> 00:08:53,160 با خدمات بیکاری تماس گرفتم‌؛ پولم هفتم این ماه میاد 114 00:08:53,880 --> 00:08:56,240 خب متوجه شدم 115 00:08:56,800 --> 00:09:00,880 ...پول ؛ تو وقتی میتونی که البته 116 00:09:02,960 --> 00:09:05,200 قراره چیکار کنی؟ 117 00:09:05,760 --> 00:09:08,560 شاید داشتن زمان بیشتر چیز خوبی باشه 118 00:09:09,040 --> 00:09:11,120 من آلبومم رو تموم می کنم 119 00:09:11,680 --> 00:09:14,240 آره ؛ باشه ؛ موفق باشی 120 00:09:15,640 --> 00:09:20,240 با پدرم برای خط 58 منتظرم 121 00:09:20,840 --> 00:09:24,400 تو این یکم یکم آواز بخون 122 00:09:29,040 --> 00:09:30,760 عالیه ؛ کارت خوبه 123 00:09:31,320 --> 00:09:33,920 خب ما برای صحنه آماده ایم 124 00:09:35,200 --> 00:09:36,400 برنامه ای برای امروز داری؟ 125 00:09:36,760 --> 00:09:39,280 میتونیم امروز یا فردا بریم سینما؟ 126 00:09:39,480 --> 00:09:43,000 یک فیلم ابرقهرمانی جدید اومده که باید ببینم 127 00:09:43,320 --> 00:09:45,640 اون فیلم ها فقط برای بچه ها هستند 128 00:09:46,000 --> 00:09:48,920 اونا فقط برای بچه ها نیستند مامانم هم خوشش میاد 129 00:09:49,440 --> 00:09:51,080 کورتی هم خوشش میاد 130 00:09:51,680 --> 00:09:55,120 چرا تعجب نمی کنم؟ خب چون کورتی یک دلقکه 131 00:09:55,880 --> 00:09:58,680 اول باید چارلی رو ببینیم چارلی کیه؟ 132 00:09:59,120 --> 00:10:03,360 چارلی چاقالو رو نمیشناسی؟ مدیر من آره 133 00:10:03,760 --> 00:10:08,080 ...میخوایم کاری کنیم که عقلش بیاد سر جاش و بریم سینما 134 00:10:08,360 --> 00:10:10,320 باشه، شاید 135 00:10:13,880 --> 00:10:15,000 قول دادی 136 00:10:15,680 --> 00:10:19,000 ...این واقعا بده ؛‌نه فقط برای کار 137 00:10:19,400 --> 00:10:21,520 بهره برداری خوب بود 138 00:10:22,040 --> 00:10:25,880 مرگ ؛ سنگ قبر ؛ مردم این چیزهای بیمارگونه رو دوست دارند 139 00:10:26,080 --> 00:10:29,240 میدونم خوب بود ولی حالا تموم شده 140 00:10:30,080 --> 00:10:32,720 تغییر موضوع آلبوم چطوره؟ 141 00:10:32,920 --> 00:10:34,800 همه آهنگ ها رو داری؟ 142 00:10:35,920 --> 00:10:36,880 آره ؛‌دارم 143 00:10:37,320 --> 00:10:40,160 بیا بشنویمش ؛ من هیچ کدومش رو نشنیدم ؛ باشه؟ 144 00:10:46,360 --> 00:10:48,400 ترتیب خاصی ندارند 145 00:10:48,560 --> 00:10:51,160 اما برای یک نگاه سریع خوبه 146 00:10:51,400 --> 00:10:53,720 حالا بیا به آثار جمع آوری شده ریکلر نگاهی بندازیم 147 00:10:54,680 --> 00:10:57,360 جعبه گیتار تو شبیه دفتر منه 148 00:10:59,160 --> 00:11:01,760 میتونستیم با هم ازش عبور کنیم 149 00:11:02,040 --> 00:11:04,800 ببین چه چیز میتونه برای آلبوم مفید باشه 150 00:11:06,360 --> 00:11:08,440 از نظرت ممنونم 151 00:11:09,240 --> 00:11:11,920 امکان نداره مرد ؛ من یک حمله قلبی دیگه بهم دست میده 152 00:11:12,200 --> 00:11:15,960 سومی کارم رو تموم می کنه دکتر بهم گفته احتیاط کنم 153 00:11:17,240 --> 00:11:19,000 من ۱۳ تا آهنگ ازت میخوام 154 00:11:19,360 --> 00:11:21,360 آهنگسازی، شعر 155 00:11:21,680 --> 00:11:24,600 این کار رو با استفاده از کیبورد یا کامپیوتر به درستی انجام بده 156 00:11:25,600 --> 00:11:28,040 یک نوار دمو همراه با آهنگ ها میخوام 157 00:11:28,320 --> 00:11:32,160 اونا رو روشی گوشی هوشمندت ضبط کن میدونی ؛ من گوشی هوشمند ندارم 158 00:11:32,360 --> 00:11:35,000 گوشی هوشمند دوست نداری؟ 159 00:11:35,560 --> 00:11:38,200 هر احمقی یک گوشی هوشمند داره ؛ حتی من 160 00:11:38,480 --> 00:11:40,200 باشه انجامش میدم 161 00:11:40,920 --> 00:11:43,680 بهم بگو چارلی ؛ شانسی برای پیشرفت داره؟ 162 00:11:44,720 --> 00:11:45,840 جدی میگم اریش 163 00:11:46,520 --> 00:11:49,720 انگار من پول داشتم که بهت پیش پرداخت بدم 164 00:11:50,591 --> 00:11:54,151 وقتی ما پول درآوردیم پول خودت رو میگیری معامله همینه 165 00:11:54,520 --> 00:11:59,240 تو مدیر منی و باید بدونی چطور پول رو نقد کنی 166 00:12:00,240 --> 00:12:03,160 دیدموبای ؛ خدمات بیکاری 167 00:12:03,640 --> 00:12:05,600 این نمی تونه راه حل باشه 168 00:12:05,880 --> 00:12:09,440 سه سال پیش گفتی که ما خیلی معروف میشیم 169 00:12:09,687 --> 00:12:13,607 گفتی ما انجامش میدیم و تو ارتباطات خوبی داری 170 00:12:14,400 --> 00:12:18,040 و حالا ما آه در بساط نداریم کاملا بگا رفتیم 171 00:12:18,760 --> 00:12:21,040 من یه بار دیگه میگم 172 00:12:21,280 --> 00:12:23,720 اینو از سرت بیرون کن 173 00:12:24,160 --> 00:12:25,840 باید تحویلش بدی 174 00:12:26,480 --> 00:12:29,920 بعدش یک آلبوم ضبط می کنیم و اونجا منتشرش می کنیم 175 00:12:30,440 --> 00:12:32,400 می رو میخوای تبلیغ کنیم 176 00:12:32,880 --> 00:12:37,160 گورکن بیمار که با دستمال توالت آهنگ میسازه؟ 177 00:12:37,960 --> 00:12:41,400 گذشته رو یادت بیار مرد اون زمان ما چند تا آهنگ داشتیم 178 00:12:41,640 --> 00:12:45,440 من برای تو نوازنده ها و آهنگ های خوبی پیدا کردم 179 00:12:45,760 --> 00:12:48,160 آقای ریکرل چطوره؟ اون چیکار می کنه؟ 180 00:12:48,440 --> 00:12:51,600 آقا، ریکرل لرزید و خرابکاری کرد 181 00:12:51,799 --> 00:12:53,359 آره عالی بودی 182 00:12:53,600 --> 00:12:56,800 اما زمان مناسبی نبود من دلایل خودم رو برای عقب نشینی داشتم 183 00:12:57,040 --> 00:12:59,840 من می فهمم اما منو بخاطرش اذیت نکن 184 00:13:02,000 --> 00:13:07,880 خب من چیزی برات جور کردم هرچند ممکنه بهترین کنسرت نباشه 185 00:13:10,480 --> 00:13:12,160 عروسیه 186 00:13:12,880 --> 00:13:16,560 همیشه افراد احمقی هستند ؛ باید بدونی 187 00:13:16,920 --> 00:13:18,680 میخوای نقش بازی کنم؟ 188 00:13:18,920 --> 00:13:22,240 خب تو بعد از ظهر شروع می کنی و انجامش میدی 189 00:13:22,520 --> 00:13:25,200 آهنگ هاتو میخونی تا مردم روی زمین برقصند 190 00:13:25,400 --> 00:13:29,240 بیتلز، سایمون و فوروکل یا هرچیزی که بهش میگند 191 00:13:29,440 --> 00:13:32,240 و استرالیایی ها و اتریشی ها ؛ درسته؟ 192 00:13:32,680 --> 00:13:36,320 چقدر دوست داری به فورستنفلد برگردی 193 00:13:36,720 --> 00:13:40,360 نه ؛‌شهر های خودت چیزایی که از نظرم عالی به نظر میرسه 194 00:13:41,680 --> 00:13:43,440 من بهش سر میزنم 195 00:13:46,432 --> 00:13:48,472 بابت بی نظمی اینجا متاسفم 196 00:13:48,920 --> 00:13:52,160 اشکالی نداره بابا من هیچوقت تو خونه تمیزکاری نمی کنم 197 00:13:52,520 --> 00:13:55,120 میخوای بدونی من همیشه چی میگم؟ چی میگی؟ 198 00:13:55,520 --> 00:13:59,040 کسی که نظم رو حفظ کنه تنبل تر از اونی میشه که متفاوت به مساله نگاه کنه 199 00:13:59,440 --> 00:14:00,400 هوشمندانه است 200 00:14:01,560 --> 00:14:03,760 کجا بریم سینما؟ 201 00:14:04,600 --> 00:14:07,320 ما قرار نیست بریم ما نمیخوایم بابتش پول بدیم 202 00:14:08,480 --> 00:14:10,400 تو قول دادی 203 00:14:10,640 --> 00:14:12,880 هیچ قولی ندادم گفتم ببینیم چی میشه 204 00:14:13,880 --> 00:14:15,440 تو قول دادی 205 00:14:15,880 --> 00:14:19,440 اگه اون پیش پرداخت رو بهم نده ؛ من هیچ پولی ندارم 206 00:14:19,760 --> 00:14:23,120 یک سوپرایز دیگه برات دارم چیه؟ 207 00:14:23,600 --> 00:14:24,880 صبر کن و ببین 208 00:14:25,320 --> 00:14:28,280 روی مبل بشین و چشمات رو ببند 209 00:14:30,880 --> 00:14:31,880 چشمات بسته است؟ 210 00:14:36,360 --> 00:14:39,280 سوپرایز تو راهه ؛ چشات بسته است؟ 211 00:14:40,240 --> 00:14:42,400 حالا میتونی بازش کنی 212 00:14:45,480 --> 00:14:48,600 وای ؛ بابا ممنون شش سیمه ؛ سبک مخصوص خودت 213 00:14:49,240 --> 00:14:51,320 وقتش رسیده که یکی داشته باشی 214 00:14:51,920 --> 00:14:53,280 امتحانش کن 215 00:14:55,800 --> 00:14:57,240 خوب به نظر میرسه مگه نه؟ 216 00:14:58,800 --> 00:15:02,880 میدونی چه آهنگ هایی رو مینوازی؟ هنوز نه 217 00:15:04,720 --> 00:15:06,720 باید ببینیم حال و هواش چیه 218 00:15:07,960 --> 00:15:11,160 روی نیمکت پارک نشستی ؛ غرق در دلتنگی 219 00:15:11,400 --> 00:15:14,400 برای دوران خوب قدیم 220 00:15:16,040 --> 00:15:18,720 تو میگی اونموقع همه چیز بهتر بود 221 00:15:20,360 --> 00:15:23,080 خیلی بهتر از امروز 222 00:15:24,560 --> 00:15:27,000 گروه قدیمی که دور هم جمع شدند 223 00:15:28,840 --> 00:15:31,760 در مسافرخونه منطقه ۱۵ 224 00:15:33,920 --> 00:15:36,400 با شما بچه ها مطمئنم که 225 00:15:37,040 --> 00:15:40,160 هیچ چیز رو از دست ندادید 226 00:15:41,320 --> 00:15:45,960 اگه وارد بحث شدی خودت اونو حل کن 227 00:15:46,240 --> 00:15:50,080 هیچ کس هرگز تیغه ای رو بیرون نمیاره 228 00:15:50,600 --> 00:15:52,640 تجارت خوب بود 229 00:15:52,840 --> 00:15:56,480 همه کار داشتند 230 00:16:00,095 --> 00:16:03,135 با خماری سر کار میرفتند 231 00:16:04,480 --> 00:16:07,280 میتونستی زمان رو از بین ببری 232 00:16:07,760 --> 00:16:11,320 امروز اونا می پرسند که تو هنوز دیوونه ای؟ 233 00:16:12,120 --> 00:16:15,920 و کارت از بین میره 234 00:16:16,200 --> 00:16:20,680 خیلی حیف شد که اونا یکی یکی ترک تحصیل کردند 235 00:16:20,920 --> 00:16:25,000 بعضی از اونا مردند و بعضیا زندانی شدند 236 00:16:25,240 --> 00:16:28,800 و کم کم کم کم 237 00:16:28,960 --> 00:16:35,000 این دیگه دنیای تو نیست 238 00:16:39,320 --> 00:16:40,760 چه اتفاقی برات افتاده ؟ 239 00:16:40,920 --> 00:16:44,480 میدونی من در ساخت و ساز کار کردم درسته؟ 240 00:16:45,320 --> 00:16:48,320 یک روز وقتی از روی داربست بالا میرفتم 241 00:16:48,600 --> 00:16:54,280 این حرومزاده های لعنتی با یک کیسه سیمانی به این بزرگی اومدند 242 00:16:55,320 --> 00:16:58,520 اون بهم هجوم آورد و من مثل یک سنگ افتادم 243 00:16:59,320 --> 00:17:02,560 از طبقه سوم ؛ این میله بود که بیرون زده بود 244 00:17:03,040 --> 00:17:04,640 میله فلزی؟ 245 00:17:04,920 --> 00:17:08,120 آره ؛ همونجایی که فرود اومدم این میله اونجا بود 246 00:17:08,360 --> 00:17:10,160 ...مثل یک خوک خونریزی داشتم 247 00:17:10,640 --> 00:17:11,640 چی؟ 248 00:17:11,800 --> 00:17:15,080 اون فقط یک بچه است ؛ اونو نترسون 249 00:17:15,480 --> 00:17:17,560 اون باید درباره زندگی یاد بگیره 250 00:17:17,840 --> 00:17:21,440 ریکرل ما در مورد زندگی صحبت می کنیم تو که ناراحت نمیشی درسته؟ 251 00:17:21,680 --> 00:17:22,960 بفرما 252 00:17:23,720 --> 00:17:27,640 تو برو ؛ همیشه نق میزنی بیا کیرمو بخور 253 00:17:28,320 --> 00:17:31,080 ...مردها تنها چیزی که میگند اینه که همیشه نقش های اصلی رو داشته باش 254 00:17:31,320 --> 00:17:34,800 باهاش مشکلی نداری؟ دیگه لازم نبود کار کنم 255 00:17:35,640 --> 00:17:38,040 اما تو پولی در نمیاری 256 00:17:38,680 --> 00:17:39,680 ...خب 257 00:17:40,200 --> 00:17:42,080 پسر حرفای خودش رو میفهمه ؛ خدای من 258 00:17:43,977 --> 00:17:47,497 بیا یک بار دیگه دربارش صحبت کنیم 259 00:17:47,960 --> 00:17:50,400 راه هایی هست اون نمی تونه بفهمه 260 00:17:50,600 --> 00:17:54,720 خیلی پیچیده است اما من از گرسنگی نمی میرم 261 00:17:54,960 --> 00:17:56,000 بوونجیورنو 262 00:17:56,480 --> 00:17:58,080 پدرت اینجاست 263 00:17:58,280 --> 00:17:59,920 سلام پدربزرگ پسرم 264 00:18:00,677 --> 00:18:02,400 بیا اینجا بیا اینجا 265 00:18:02,920 --> 00:18:05,240 ...بپر و 266 00:18:06,800 --> 00:18:08,920 هومل ؛ سلام دوستان 267 00:18:09,360 --> 00:18:12,760 تو مثل گل در فضای بازی 268 00:18:13,680 --> 00:18:17,040 من اینو در قلبم میدونم که تو برام مناسبی 269 00:18:17,320 --> 00:18:20,520 گل من در فضای عمومی 270 00:18:21,240 --> 00:18:23,880 میدونی چی میگم؟ خودشه؟ 271 00:18:24,120 --> 00:18:27,160 درحالی که با ماشین های لعنتی کار می کنی 272 00:18:29,440 --> 00:18:33,440 پسر تو ؛ بزرگه کنسرت خوبی اجرا می کنه 273 00:18:33,680 --> 00:18:35,160 عجب نمایشیه میتونم تصورش کنم 274 00:18:35,400 --> 00:18:37,960 خیلی خوبه که اونجا باشم خیلی خوب بود 275 00:18:38,120 --> 00:18:40,400 آفرین ؛ تبریک میگم ؛ عالی بود 276 00:18:40,640 --> 00:18:42,600 جعبه ای برای راهنمایی نیست؟ 277 00:18:42,840 --> 00:18:45,800 البته ؛ یک جعبه اون دور و برا هست برو بیارش 278 00:18:47,160 --> 00:18:48,920 پسره حرفه ایه 279 00:18:49,640 --> 00:18:50,640 خرابکاری کردی؟ 280 00:18:50,800 --> 00:18:54,280 اونو دوست داری؟ میخوای اینو داشته باشی؟ 281 00:18:55,720 --> 00:18:57,520 کار سختی بود 282 00:18:57,840 --> 00:18:59,120 البته 283 00:18:59,720 --> 00:19:01,240 خانم ها و آقایان 284 00:19:01,480 --> 00:19:04,160 خدای من هومل اون امروز میخواد پول منو به باد بده 285 00:19:04,840 --> 00:19:07,640 آره ؛ آره ؛ شانس یک دوست نیمه راهه 286 00:19:08,039 --> 00:19:10,079 ترسو مثل پرنده اما شیرینه 287 00:19:10,600 --> 00:19:12,520 گرفتنش سخته 288 00:19:12,840 --> 00:19:14,680 و به راحتی پرواز می کنه 289 00:19:15,040 --> 00:19:18,480 ...اینو یادت باشه پسرم همیشه همون آهنگ قبلی 290 00:19:19,640 --> 00:19:22,760 اگه در یک بازی برنده باشی به بازی ادامه میدی 291 00:19:23,080 --> 00:19:24,960 تسلیم نشو، هرگز تسلیم نشو 292 00:19:25,160 --> 00:19:28,480 آره ؛ اما اگه بابام کنسرت داشته باشه خودم رو میرسونم اونجا 293 00:19:28,752 --> 00:19:29,992 البته 294 00:19:30,280 --> 00:19:32,920 شانس یک بار دیگه برمیگرده البته 295 00:19:35,080 --> 00:19:38,040 خب چه خبره؟ کار نمایش چطور پیش میره؟ 296 00:19:38,760 --> 00:19:42,320 خب کنسرت خوبی بود فاحشه ها ؛ مشروب ها ؟ هم چیز بود؟ 297 00:19:42,600 --> 00:19:43,760 همه چیز اونجاست 298 00:19:44,880 --> 00:19:48,760 میشه پدر قدیمی و با تجربه تو بهت یک توصیه داشته باشه؟ 299 00:19:49,040 --> 00:19:50,960 البته ؛ بگو ؛ نمی تونم صبر کنم 300 00:19:51,160 --> 00:19:53,960 کاملا رایگانه پس بیا بشنویمش 301 00:19:54,760 --> 00:19:56,000 حالا گوش کن 302 00:19:56,200 --> 00:19:59,400 در این چاله ؛ نوشیدن این شیر کوچیک 303 00:19:59,640 --> 00:20:02,360 هر کسی میتونه مقابل این آدمای مست آواز بخونه 304 00:20:02,520 --> 00:20:05,600 این تو رو به جایی نمی رسونه‌؛ متوجه شدی؟ 305 00:20:07,440 --> 00:20:11,240 و اشعار تو ؛ پسرم ؛ اونا خیلی عمیق هستند 306 00:20:11,440 --> 00:20:13,800 اونا خیلی آزاردهنده هستند هیچکس اینا رو نمیخواد 307 00:20:14,040 --> 00:20:17,600 مردم میخوان اوقات خوبی داشته باشند اونا میخوان شاد باشند 308 00:20:17,880 --> 00:20:20,600 اشعاری بنویس که در دل مردم طوفان ایجاد کنه 309 00:20:20,840 --> 00:20:22,480 آهنگ هایی برای همخونی 310 00:20:22,648 --> 00:20:25,128 به عنوان مثال ؛ اسکی رو در نظر بگیر 311 00:20:25,440 --> 00:20:30,280 یا اینکه با پدربزرگت چطوری؟ 312 00:20:30,720 --> 00:20:34,680 انصافا مردم این سطرها رو به خاطر میارند و اونا رو در قلبشون موندگار می کنند 313 00:20:34,920 --> 00:20:37,840 اینم یک دور دیگه آره ؛ پسر خودمی 314 00:20:38,240 --> 00:20:41,080 تو قراره ستاره بشی و حدس بزن چی میشه؟ 315 00:20:41,520 --> 00:20:44,960 تو استعداد منو داری همیشه در یک نسل ظهور می کنه 316 00:20:45,240 --> 00:20:46,520 باهام بشین 317 00:20:47,400 --> 00:20:50,120 آره‌؛ تو یک ستاره میشی 318 00:20:51,240 --> 00:20:53,760 من تو رو زیر بال و پر خودم میگیرم ؛ فهمیدی؟ 319 00:20:54,032 --> 00:20:56,672 پول لعنتیت رو نگه دار 320 00:20:57,040 --> 00:21:00,360 بازیکن ریپد مورد علاقه تو کیه؟ مارکو گرول 321 00:21:00,640 --> 00:21:04,160 گریل بازیکن خوبیه اما تو از اون بهتر میشی 322 00:21:05,560 --> 00:21:07,440 پسر کجا میری؟ 323 00:21:09,080 --> 00:21:11,240 یک جعبه روی گوش 324 00:21:12,080 --> 00:21:14,080 یک نشان کلانتری 325 00:21:16,040 --> 00:21:19,600 ...مجموعه ای از صورت ها برای اطمینان 326 00:21:20,680 --> 00:21:23,280 مطمئن شو که اونا فریاد میزنند و گریه می کنند 327 00:21:24,680 --> 00:21:28,480 با مشت بزن تو چشمشون 328 00:21:29,560 --> 00:21:31,920 یک ضربه مهره ای 329 00:21:33,760 --> 00:21:36,240 یا نیش مار 330 00:21:36,520 --> 00:21:38,200 سیلی های شکمی 331 00:21:38,680 --> 00:21:42,200 ما هرگز جرئت نمی کردیم با هم صحبت کنیم 332 00:21:42,480 --> 00:21:44,920 بابا به ما سیلی احمقانه ای میزد 333 00:21:45,200 --> 00:21:48,040 تا اینکه باور کردیم بابانوئل یک پرنده شکاریه 334 00:21:50,280 --> 00:21:52,400 و اون کاملا حق این کار رو داشت 335 00:21:53,280 --> 00:21:55,720 خدا به پدر برکت بده 336 00:21:57,592 --> 00:22:00,112 ...و تا حالا این کار رو کرده 337 00:22:15,280 --> 00:22:17,560 از سنیور چقدر میخوای؟ ۵۰تا 338 00:22:18,080 --> 00:22:20,720 برو ؛ حالا از اینجا برو ممنون 339 00:22:22,760 --> 00:22:25,120 این پنجاه دلار و اینم بیست دلار برای اتاق 340 00:22:25,296 --> 00:22:26,816 یکی رو انتخاب کن و گورت رو گم کن 341 00:22:27,000 --> 00:22:28,920 ممنون ؛ هروقت خواستی برگرد 342 00:22:29,800 --> 00:22:32,920 برو خونه ؛ من برگه ها رو برمیدارم 343 00:22:32,944 --> 00:22:37,944 ....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::.... telegram : @subforu 344 00:22:37,968 --> 00:22:42,968 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس 345 00:22:42,992 --> 00:22:47,992 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 346 00:22:58,600 --> 00:23:00,120 راپید مقابل آرژانتین 347 00:23:11,200 --> 00:23:12,480 نه 348 00:23:13,400 --> 00:23:14,680 فرصت های گل هدر رفته 349 00:23:15,280 --> 00:23:16,720 امکان نداره 350 00:23:20,040 --> 00:23:21,680 تبریک میگم قهرمان 351 00:23:21,920 --> 00:23:24,360 پیرمرد رو نابود کردی آره 352 00:23:25,600 --> 00:23:27,520 به سلامتی پیروزی تو 353 00:23:31,320 --> 00:23:32,240 بابا؟ 354 00:23:32,680 --> 00:23:36,960 چرا دیگه مامان رو دوست نداری؟ من هرگز از دوست داشتن اون دست نکشیدم 355 00:23:40,000 --> 00:23:42,320 هنوز دوستش داری؟ 356 00:23:44,960 --> 00:23:46,920 عشق ؛ ما دوستیم 357 00:23:47,440 --> 00:23:49,560 درست مثل تو و بقیه دوستات ؛ میدونی؟ 358 00:23:51,840 --> 00:23:54,760 و چرا الان مامان کورتی رو دوست داره؟ 359 00:23:56,472 --> 00:23:58,632 اینو منم نمیدونم 360 00:24:02,120 --> 00:24:06,000 همیشه پیچیده است اینکه چه کسی عاشق کیه و از این مسایل 361 00:24:07,760 --> 00:24:09,440 اینا در تخصص من نیست 362 00:24:11,400 --> 00:24:14,600 بابا؟ میدونی مامان چی گفت؟ 363 00:24:15,120 --> 00:24:16,240 خب بهم بگو 364 00:24:16,560 --> 00:24:21,120 مامان گفت که به خودش و من اهمیتی نمیدی 365 00:24:23,960 --> 00:24:25,720 اون اینو گفت؟ آره 366 00:24:27,880 --> 00:24:30,760 چرا همچین مزخرفی رو گفته؟ کی اینو گفت؟ 367 00:24:32,160 --> 00:24:35,480 درست قبل از اینکه بریم داخل خونه 368 00:24:37,080 --> 00:24:38,680 و تو اینو باور می کنی؟ 369 00:24:39,920 --> 00:24:42,040 دوستت دارم منم دوستت دارم 370 00:24:44,480 --> 00:24:46,240 دو هفته دیگه می بینمت؟ آره 371 00:24:50,160 --> 00:24:51,400 خدانگهدار خدانگهدار 372 00:24:53,800 --> 00:24:55,880 سلام مامان سلام عزیزم 373 00:24:57,840 --> 00:24:59,280 دلم برات تنگ شده بود 374 00:25:01,200 --> 00:25:03,880 سلام ؛ یک لحظه وقت داری؟ چه خبر؟ 375 00:25:04,592 --> 00:25:06,112 فکر کنم باید حرف بزنیم 376 00:25:07,360 --> 00:25:10,320 درباره چی؟ البته که درباره پسرمون 377 00:25:11,160 --> 00:25:12,440 پس بیا صحبت کنیم 378 00:25:13,160 --> 00:25:16,240 یجورایی این میله ها مثل زندان میمونه 379 00:25:16,520 --> 00:25:20,360 بیا سندیتنهوف رو ببینیم کی میتونی وقت جور کنی؟ 380 00:25:22,520 --> 00:25:23,960 جمعه چطوره؟ 381 00:25:24,880 --> 00:25:26,400 جمعه خوبه، حتما 382 00:25:26,640 --> 00:25:28,320 باشه بهت خبر میدم 383 00:25:28,560 --> 00:25:30,520 خوب به نظر میرسه ؛ می بینمت خدانگهدار 384 00:25:37,480 --> 00:25:40,160 چی داری؟ هیچ گوهی ندارم 385 00:25:40,400 --> 00:25:41,480 آره ؛ من گیر کردم من ۲۸ تا دارم 386 00:25:41,792 --> 00:25:42,752 ۲۸ 387 00:25:42,960 --> 00:25:44,560 این ۲۰ئه سی تاست 388 00:25:45,440 --> 00:25:47,320 خب برو بیرون ؛ دوباره 389 00:25:48,440 --> 00:25:50,520 من منتظر نه بودم اما شانسی نبود 390 00:25:51,160 --> 00:25:52,120 نیومد 391 00:25:54,440 --> 00:25:57,680 اونجا رو ببین اون کیه؟ 392 00:25:58,280 --> 00:26:01,200 خانم اوبرهاوزر، خانم رادیو 393 00:26:02,080 --> 00:26:04,760 تو نمی تونی اونو در رادیو ببینی من اونو از کجا شناختم؟ 394 00:26:05,080 --> 00:26:08,080 منم اونو میشناسم ؛ به اندازه کافی کار کردم اون همه اونا رو میشناسه 395 00:26:08,600 --> 00:26:11,600 من ازش میخوام بهت برنامه رو نشون بده 396 00:26:11,960 --> 00:26:14,400 نه ؛ نکن چرا بیا 397 00:26:14,760 --> 00:26:17,160 هاینزی ؛ ما وسط یک بازی هستیم 398 00:26:18,680 --> 00:26:21,120 ببینم اونو میشناسه؟ 399 00:26:22,720 --> 00:26:24,720 آره ؛ اونو میشناسه 400 00:26:27,000 --> 00:26:28,960 الان داره بهش چی میگه؟ 401 00:26:31,640 --> 00:26:33,160 ریکرل، بیا اینجا 402 00:26:34,200 --> 00:26:36,520 نه برو اونجا 403 00:26:37,280 --> 00:26:38,360 چرا باید برم؟ 404 00:26:38,720 --> 00:26:40,120 ریکرل برو ببینش 405 00:26:40,680 --> 00:26:42,320 اون چیه؟ نمایش بازیگرا؟ 406 00:26:42,960 --> 00:26:44,720 ریکرل، بیا، لطفا 407 00:26:45,000 --> 00:26:47,720 این میتونه شانس تو باشه تن لشت رو تکون بده 408 00:26:48,040 --> 00:26:49,600 موفق باشی 409 00:26:50,520 --> 00:26:52,000 سلام این ریکرله 410 00:26:52,360 --> 00:26:55,040 سلام، مارتینا اوبرهاوزر هستم‌؛ باعث افتخاره 411 00:26:55,840 --> 00:26:59,200 من برنامه تازه وارد ها رو اجرا می کنم هاینزی گفت تو در موسیقی تجربه داری 412 00:27:00,040 --> 00:27:01,400 آره ؛ موسیقی خوبه 413 00:27:01,760 --> 00:27:05,120 آره من موسیقی میسازم نمی دونم برای نمایشت مناسبه یا نه 414 00:27:05,400 --> 00:27:06,960 معلومه که مناسبه ؛ البته 415 00:27:07,600 --> 00:27:10,240 نمی تونستم بگم ؛ نوار دمو رو داری؟ 416 00:27:10,520 --> 00:27:11,840 تو یوتیوب گذاشتیش؟ 417 00:27:12,360 --> 00:27:15,320 نه ؛‌ هنوز چیزی ضبط نکردم 418 00:27:16,040 --> 00:27:18,440 چرا چیزی ضبط نمی کنی؟ زنده میخونم 419 00:27:18,920 --> 00:27:21,480 یک لحظه صبر کن گیتارت اینجاست 420 00:27:23,200 --> 00:27:25,240 قطع شده چرا که نه؟ 421 00:27:26,280 --> 00:27:29,440 نمی دونم دوست داری من چیکار کنم 422 00:27:29,720 --> 00:27:32,720 اگه حرف هاینزی درست باشه دوست دارم اینو بشنوم 423 00:27:33,120 --> 00:27:34,240 می میتونم بخونم؟ 424 00:27:34,880 --> 00:27:38,320 ...آهنگی که تازه شروع کردم 425 00:27:38,960 --> 00:27:41,240 درباره یک شیرجه در منطقه ۱۵ئه 426 00:27:42,560 --> 00:27:44,480 هنوز کاملا آماده نیست 427 00:27:45,120 --> 00:27:47,680 اما میتونم چیزی رو که بهش رسیدم نشونت بدم 428 00:27:48,240 --> 00:27:50,120 ...حداقل برای ایده گرفتن خوبه 429 00:27:52,360 --> 00:27:54,320 یکم لحن نیاز داره 430 00:28:28,360 --> 00:28:31,640 داستان اول توسط یک روس پیر روایت میشه 431 00:28:32,480 --> 00:28:35,760 با یک پیمانه از روح ما در مقابل اون 432 00:28:36,600 --> 00:28:39,440 پاهاش روی صندلیش آویزونه 433 00:28:39,720 --> 00:28:44,080 انگار اون به زودی میفته زمین 434 00:28:45,520 --> 00:28:48,840 اون یک کت و شلوار برای دویدن داره اما شلوارش سوراخ شده 435 00:28:49,360 --> 00:28:53,400 کلاه بیسبال، ریش و خنده کثیف 436 00:28:53,648 --> 00:28:57,208 نفس عمیقی می کشه و جرعه دیگه ای مینوشه 437 00:28:57,960 --> 00:29:01,600 همه منتظر داستانی هستند که اون میخواد بگه 438 00:29:02,720 --> 00:29:06,160 اون در مورد زباله دونی های نوبیلگاس در وین صحبت می کنه 439 00:29:07,160 --> 00:29:10,120 یک سوراخ کوچیکه ؛ دیگه اونجا جا نمیشه 440 00:29:11,160 --> 00:29:14,560 کوچیکتر از اونه که حتی بچرخه 441 00:29:15,480 --> 00:29:18,680 آشپزخونه، توالت، اتاق خواب همه در کنار هم هستند 442 00:29:20,280 --> 00:29:23,280 واقعا کوچیکتر از اونیه که بشه کاری کرد 443 00:29:23,840 --> 00:29:27,680 و در گوشه ای از تخت خوابش مادرش رو گذاشته 444 00:29:28,360 --> 00:29:32,480 و هر روز و شب ازش شکایت می کنه 445 00:29:32,840 --> 00:29:36,840 پسر ؛ تو میتونی این کار رو باهام بکنی؟ 446 00:29:37,640 --> 00:29:40,800 من حاضرم بمیرم ؛ به این آشفتگی نگاه کن 447 00:29:41,080 --> 00:29:45,200 برای خودت همسری پیدا کن تا زندگیت رو جمع کنه 448 00:29:45,480 --> 00:29:49,320 اگه پورن تو رو پیدا کنه به هر حال تو رو رها می کنه 449 00:29:49,760 --> 00:29:53,640 باورم نمیشه از خودت خجالت نمیکشی 450 00:30:02,920 --> 00:30:04,800 لعنتی، اون کیه؟ 451 00:30:06,040 --> 00:30:08,720 خدمات استخدامی ؛ متاسفانه باید جواب بدم ؛ متاسفم 452 00:30:11,360 --> 00:30:13,440 واقعا؟ آقای بوهاچک 453 00:30:14,127 --> 00:30:15,847 خانم کونیگ داره صحبت می کنه 454 00:30:16,160 --> 00:30:19,560 گوش کن ؛ من همین الان کار مناسبی برات پیدا کردم 455 00:30:19,880 --> 00:30:22,400 و مصاحبه امروزه 456 00:30:23,720 --> 00:30:26,560 فکر نمی کنم این ایده خوبی باشه 457 00:30:27,600 --> 00:30:29,640 من الان دارم روی آهنگم کار می کنم 458 00:30:29,960 --> 00:30:33,360 با آهنگ های زیاد روی آتیش تمرکزم رو از دست میدم 459 00:30:33,720 --> 00:30:38,320 قرار ملاقات تو امروز در خیابون خرده فروشی در مارگاتن ۵ هست 460 00:30:39,280 --> 00:30:44,440 اون دوباره نمیاد فکر کنم دوباره باید مزایای تو رو مسدود کنم 461 00:30:44,720 --> 00:30:47,360 خیلی خب ؛ من خودم رو میرسونم اونجا 462 00:30:48,080 --> 00:30:51,120 کاو یک مصاحبه شغلی ترتیب داده 463 00:30:51,560 --> 00:30:54,080 چی؟ هربرت ؛ اسنپس ؛‌حالا 464 00:30:54,560 --> 00:30:56,240 واقعا میخوای کار کنی؟ 465 00:30:57,320 --> 00:30:59,720 البته که نه ؛ من به اندازه کافی دارم کار می کنم 466 00:30:59,960 --> 00:31:03,440 همه اون آدما تو اداره کار عقلشون رو از دست دادند؟ 467 00:31:03,720 --> 00:31:07,360 اول تهدیدت می کنند و حالا هم باید بپری؟ 468 00:31:07,640 --> 00:31:10,640 آزار و اذیت همه کارهاشون مزخرفه 469 00:31:11,440 --> 00:31:14,720 بخشی از ذهنت رو به اونا بده یا فقط نقش بازی کن 470 00:31:14,960 --> 00:31:17,600 ما میریم آقایون اشکالی نداره 471 00:31:18,600 --> 00:31:21,160 ما برات آرزوی موفقیت می کنیم به سلامتی 472 00:31:21,480 --> 00:31:23,920 اگه هدر رفته باشه باید جالب باشه 473 00:31:24,160 --> 00:31:26,440 دوتا از یکی بهتره بیا بریم چوگ 474 00:31:26,720 --> 00:31:30,000 اون فقط باید از نفس تو مست بشه 475 00:31:31,120 --> 00:31:32,160 خیلی خب ؛ می بینمت 476 00:31:32,400 --> 00:31:34,200 برو بیارشون خدانگهدار 477 00:31:35,240 --> 00:31:36,840 چطوره بعضی وقت ها یک سری بهم بزنی؟ 478 00:31:37,120 --> 00:31:40,840 من دو بار در ماه میزبان یک برنامه خوانندگی و ترانه سرایی هستم 479 00:31:41,280 --> 00:31:44,360 ما میتونیم صحبت کنیم و تو در مورد موسیقی خودت بهمون بگی 480 00:31:44,560 --> 00:31:46,680 تو دو یا سه تا آهنگ زنده اجرا می کنی 481 00:31:46,920 --> 00:31:49,200 تا برات وقت پخش داشته باشیم 482 00:31:50,200 --> 00:31:53,120 خوب به نظر میرسه عالیه ؛ میتونم شمارت رو داشته باشم؟ 483 00:31:53,560 --> 00:31:54,520 البته 484 00:31:54,760 --> 00:31:58,320 صبر کن ؛ فقط تایپش کن برای تعیین تاریخ باهات تماس میگیرم 485 00:32:15,440 --> 00:32:17,640 خانم کونیگ از اداره کار سفارشتو کرد 486 00:32:17,920 --> 00:32:22,600 گفت این کار مناسب توئه 487 00:32:22,880 --> 00:32:24,960 این چیزیه که اون گفته؟ آره 488 00:32:25,800 --> 00:32:27,960 میدونی چرا این حرف رو زده؟ 489 00:32:29,000 --> 00:32:31,040 میترسم ندونم 490 00:32:31,320 --> 00:32:35,360 شاید این زنجیر منه ممکنه اون فکر کنه من شبیه یک واسطه هستم 491 00:32:35,680 --> 00:32:38,600 خیلی خب ؛ و نظر تو درباره همه این مسایل چیه؟ 492 00:32:39,600 --> 00:32:41,440 منو یاد دوران کودکیم میندازه 493 00:32:42,360 --> 00:32:44,320 ما در اون زمان خیلی تلاش می کردیم 494 00:32:44,560 --> 00:32:46,160 من و دوستام بدون توجه وارد ماجرا شدیم 495 00:32:46,760 --> 00:32:49,800 یکی مراقب بود ؛ یکی مجله میخوند 496 00:32:51,200 --> 00:32:55,000 چند بار دستگیر شدم، کتک خوردم 497 00:32:58,560 --> 00:33:01,320 فکر کنم فقط اینجا حضور داشتی تا من تاییدش کنم 498 00:33:01,680 --> 00:33:05,160 اومدی به دفتر که مصاحبه کاری انجام بشه 499 00:33:06,920 --> 00:33:10,800 تو خودت رو یک احمق نشون میدی بنابراین هیچکس تو رو استخدام نمی کنه 500 00:33:12,360 --> 00:33:14,880 تو امروز موفق نمیشی 501 00:33:15,520 --> 00:33:17,280 میدونی چرا؟ چرا؟ 502 00:33:19,120 --> 00:33:21,520 من با احمق ها مشکلی ندارم 503 00:33:22,680 --> 00:33:24,040 من احمق ها رو دوست دارم 504 00:33:27,000 --> 00:33:29,360 پس دزدی میکنی سیگار میکشی 505 00:33:30,240 --> 00:33:35,120 و اگه اجازه داشته باشم بگم فکر کنم تو با مشروب خوردن هم غریبه نباشی 506 00:33:36,760 --> 00:33:38,520 ...خب ؛ بعضی وقت ها 507 00:33:40,600 --> 00:33:46,800 میدونی ؛ یکی میاد اینجا تا چیزی بخره تا تو خونه بزارتش و ولش کنه 508 00:33:47,760 --> 00:33:50,520 کسی که اینجا کار می کنه باید یکی از اونا باشه 509 00:33:51,160 --> 00:33:54,840 من به یک دانش آموز خوب یا یک دختر روستایی نیازی ندارم 510 00:33:55,200 --> 00:33:57,240 اما باید کسی باشه که مناسبه 511 00:33:57,480 --> 00:33:59,280 و من معتقدم که تو میتونی انجامش بدی 512 00:33:59,600 --> 00:34:02,000 قراره اینجا جا بیفتم؟ آره 513 00:34:03,200 --> 00:34:05,920 برای همینه که میتونی از دوشنبه آینده شروع کنی 514 00:34:10,440 --> 00:34:13,320 نمی تونم فقط مهر خودم رو بگیرم و پاکش کنم؟ 515 00:34:26,160 --> 00:34:30,720 دلیل اینکه میخواستم ببینمت اینه که 516 00:34:31,600 --> 00:34:35,040 چرا به دومینیک گفتی من به تو و اون اهمیتی نمیدم 517 00:34:37,680 --> 00:34:39,280 من هیچوقت اینو نگفتم 518 00:34:39,880 --> 00:34:41,880 اون بهم گفت که اینطوری گفتی 519 00:34:42,840 --> 00:34:44,400 چی گفت؟ 520 00:34:45,440 --> 00:34:51,120 با چشمای درشتش ازم پرسید ؛ بابا حرف مامان درسته؟ 521 00:34:52,480 --> 00:34:53,720 مزخرفه 522 00:34:56,160 --> 00:35:00,360 به هر حال لازم نیست بهش بگم اون خودش متوجه میشه که چی برات مهمه 523 00:35:00,640 --> 00:35:02,520 این قراره چه معنایی بده؟ 524 00:35:03,120 --> 00:35:05,920 بهش گفتی یا نه؟ یک سوال ساده است 525 00:35:06,200 --> 00:35:10,320 آره ؛ نه ؛ مطمئن نیستم شاید وقتی ناراحت بودم اینو گفتم 526 00:35:12,440 --> 00:35:15,280 با این حال درسته در مورد ما چی بهش بگم؟ 527 00:35:15,560 --> 00:35:18,840 به جای دروغ راستش رو بگو واقعا؟ 528 00:35:19,160 --> 00:35:21,800 من برای دونستن روایت تو از حقیقت میمیرم 529 00:35:22,040 --> 00:35:25,920 ...چی میخوای بشنوی؟ که ما مشکلات خودمون رو داشتیم 530 00:35:26,480 --> 00:35:27,960 اسمش همینه؟ 531 00:35:28,160 --> 00:35:31,840 میتونستی بهش بگی که ما مشکلاتی داشتیم و من مجبور شدم برم 532 00:35:32,080 --> 00:35:36,600 که بعدش شروع کردی و رفتی دنبال این هاینزی ثروتمند آلمانی 533 00:35:37,120 --> 00:35:38,440 این مسایل رو بگو 534 00:35:39,951 --> 00:35:41,951 ...بهتر از اینه که بهش بگی 535 00:35:42,200 --> 00:35:44,360 نه ؛ حق با توئه ؛‌خب داریم صحبت می کنیم 536 00:35:44,600 --> 00:35:47,120 خوب یادمه که چرا مشکل داشتیم 537 00:35:47,400 --> 00:35:49,360 تو در مورد ما حرف نزدی 538 00:35:50,040 --> 00:35:53,120 تمام شب بیش از حد مشغول نوشیدن مشروب با دوستات بودی 539 00:35:54,960 --> 00:35:59,240 من همیشه حواسم بود که کاری دارم که لااقل یکم پول بیاره خونه 540 00:36:00,080 --> 00:36:02,320 بعضی وقت ها نوشیدن باید خوب باشه 541 00:36:02,520 --> 00:36:03,920 نذار شروع کنم 542 00:36:04,160 --> 00:36:07,200 چه کاری؟ اصلا کی تونستی پولی دربیاری؟ 543 00:36:10,200 --> 00:36:14,280 ...کارهای چرند یکی از یکی بدتر تو هرگز تلاش زیادی نکردی 544 00:36:14,720 --> 00:36:17,080 با اولین نشونه مبارزه تسلیم میشی 545 00:36:17,360 --> 00:36:18,600 به موسیقی خودت نگاه کن 546 00:36:18,920 --> 00:36:22,720 متاسفم ؛ من هرگز نمی خواستم حرف نمودارها رو پیش بکشم 547 00:36:23,000 --> 00:36:26,520 مسخره نشو ؛ میدونی که این هیچوقت درباره نمودارها نبود 548 00:36:28,040 --> 00:36:32,160 ...اگه تو اینو به من و دومینیک نشون دادی 549 00:36:32,840 --> 00:36:36,240 که ما مهمتر از نوشیدن مشروب با دوستات هستیم 550 00:36:36,520 --> 00:36:38,720 این بدترین ایده نبود 551 00:36:40,840 --> 00:36:43,880 میخوای بدونی از چی بیشتر میترسیدم؟ نمی تونم صبر کن 552 00:36:44,192 --> 00:36:47,952 اینکه مثل پدرت بشی همین؟ 553 00:36:49,800 --> 00:36:53,480 این کمترین نگرانی منه این همون چیزیه که فکر می کردم 554 00:36:57,000 --> 00:37:00,880 من هرگز مثل اون نمیشم تو در مسیر خوبی هستی 555 00:37:04,720 --> 00:37:07,760 تمام مدتی که منتظرت بودم تا بیای خونه 556 00:37:08,640 --> 00:37:10,640 ...شاید با کورتی بهتر باشه 557 00:37:10,880 --> 00:37:12,320 کورتی رو از این موضوع دور نگه دار 558 00:37:12,480 --> 00:37:15,080 نمی تونی ؛ دلقک آلمانی مزاحمه 559 00:37:16,640 --> 00:37:20,120 یا میخوای بهم بگی که بوزو بامزه است؟ 560 00:37:21,760 --> 00:37:23,440 اگه هم سعی می کرد نمی تونست شوخی بکنه 561 00:37:25,200 --> 00:37:27,680 حداقل اون باعث نمیشه همیشه گریه کنم 562 00:37:30,952 --> 00:37:34,912 خب این کمکی نمی کنه ادامه دادن این صحبت بی معنیه 563 00:37:35,520 --> 00:37:40,360 میتونی یک لطفی بهم بکنی و فقط دیگه کصشر نگی؟ 564 00:37:41,200 --> 00:37:44,560 این به هیچ کدوم ما کمکی نمی کنه پس فقط برای خودت نگهش دار 565 00:37:47,280 --> 00:37:50,280 به هر حال من باید راه بیفتم 566 00:37:51,600 --> 00:37:53,080 من باید برم جایی 567 00:37:54,320 --> 00:37:57,000 کجاست؟ پیش ام 568 00:37:57,280 --> 00:37:59,440 قول دادم بیام 569 00:38:00,760 --> 00:38:03,560 میدونم به کجا میرسه اگه دوست داشتی بیا پیش ما 570 00:38:05,320 --> 00:38:06,880 اگه جرئتش رو داشتی 571 00:38:09,960 --> 00:38:12,160 باشه باشه یعنی چی؟ 572 00:38:13,080 --> 00:38:15,000 بیا بریم 573 00:38:17,120 --> 00:38:18,560 تو داری میای؟ 574 00:38:19,040 --> 00:38:20,000 خیلی خب 575 00:38:20,600 --> 00:38:22,080 سلام سلام ریکرل 576 00:38:22,520 --> 00:38:23,520 سلام 577 00:38:23,760 --> 00:38:26,720 کی رو آوردی سلام ؛ باورم نمیشه 578 00:38:27,120 --> 00:38:28,800 سوپرایز مهمونی سلام 579 00:38:29,520 --> 00:38:32,120 این واقعا سوپرایزه اوه خدای من 580 00:38:36,000 --> 00:38:38,000 هنوز جا برای ما هست؟ 581 00:38:38,880 --> 00:38:41,160 با ما بشین، حالت چطوره؟ 582 00:38:41,520 --> 00:38:42,960 من کارم رو خوب انجام میدم 583 00:38:43,280 --> 00:38:46,400 دوباره با همید؟ 584 00:38:47,240 --> 00:38:49,960 نه ؛ اصلا پس این چیه؟ 585 00:38:50,360 --> 00:38:54,040 حدس میزنم تصمیم گرفتم یکی دوتا اسپریتزر بخورم اگه امشب به اندازه کافی دیوونه شدم 586 00:38:54,369 --> 00:38:55,969 بیخیال حیف شد 587 00:38:56,240 --> 00:38:59,200 با دوتا اسپریزر گول نخور 588 00:38:59,600 --> 00:39:02,960 خوب این روزا چیکار می کنی؟ 589 00:39:04,200 --> 00:39:06,560 برای اون پری دندون کار می کنی؟ 590 00:39:07,360 --> 00:39:10,000 نه ؛ خیلی وقت پیش از پیشش رفتم من برای بیمه کار می کنم 591 00:39:10,320 --> 00:39:16,320 من هنوز یادمه با اینکه همه چیز رو فراموش کردم 592 00:39:16,880 --> 00:39:20,720 بیا نون بخوریم ؛ به سلامتی گذشته به سلامتی 593 00:39:21,880 --> 00:39:24,160 وقتی همه چیز خیلی بد نبود 594 00:39:26,000 --> 00:39:29,240 دنبال یک کار خوب هستی؟ شرکت پخش اتریش رو امتحان کن 595 00:39:29,480 --> 00:39:33,520 اونا همیشه استخدام می کنند حدس بزن بهترین کار چیه 596 00:39:33,760 --> 00:39:34,720 مجری خبر 597 00:39:34,880 --> 00:39:37,080 نه این کاریه که من انجام میدم 598 00:39:37,280 --> 00:39:41,400 باید خبرنگار خارجی باشی 599 00:39:42,080 --> 00:39:45,240 و من خیلی نزدیک بودم نزدیک بود بدستش بیارم 600 00:39:45,480 --> 00:39:49,000 حالا بس کن ...رییس بهم زنگ میزنه 601 00:39:49,520 --> 00:39:53,880 هاینزی من واقعا از قطع کردن حرفت متنفرم اما باز هم همون داستان ها رو میگی 602 00:39:54,152 --> 00:39:59,752 ممنونم ویکی ؛ میتونی هر هفته بیای؟ 603 00:40:00,040 --> 00:40:01,720 پس دیگه چی جدیده؟ 604 00:40:02,000 --> 00:40:04,760 ما از داستان های اون خسته شدیم حالا تو چیزی به ما بگو 605 00:40:05,960 --> 00:40:09,640 منظورت چیه ؛ به ما بگو این دو سالی که نبودی چطور گذشته 606 00:40:09,880 --> 00:40:11,720 اهمیتی نمیده 607 00:40:12,040 --> 00:40:14,520 دلم برات تنگه شده بود یا اینکه چرا اینطوری رفتی؟ 608 00:40:14,680 --> 00:40:17,040 خب ؛ دوست بودیم یا نه؟ 609 00:40:17,320 --> 00:40:18,320 آره ؛ دوست بودیم 610 00:40:18,480 --> 00:40:20,880 من متوجه نشدم ؛ من بهت میگم 611 00:40:21,200 --> 00:40:24,280 دو سالی میشه که هیچی بهت نمیاد 612 00:40:24,560 --> 00:40:25,520 باشه هاپو نه 613 00:40:25,720 --> 00:40:28,360 فقط برای اینکه الان یک دختر شیک پوشی؟ 614 00:40:28,600 --> 00:40:29,920 تو ما رو رها کردی 615 00:40:30,160 --> 00:40:34,480 نه نکردم ؛ اما همینطوریه تو مثل بچه طلاق هستی 616 00:40:34,720 --> 00:40:37,600 واقعیت ها خودش بیانگر همه چیزه 617 00:40:37,800 --> 00:40:39,920 میخوای من نصف هفته و ریکل دیگه؟ 618 00:40:40,160 --> 00:40:42,440 زنگ نزدی ؛ هیچی 619 00:40:42,800 --> 00:40:46,880 تو بیشتر از دوست دختر ریکرل بودی تو دوست ما هم بودی 620 00:40:47,160 --> 00:40:50,400 اما اگه از هم جدا بشیم من کاری ندارم که بخوام اینجا باشم 621 00:40:50,680 --> 00:40:53,560 لعنتی ؛ این دردو دارم و من به سختی ازش گذشتم 622 00:40:53,840 --> 00:40:57,400 چرا ناراضی بودی؟ بگو دیگه ؛ نظرت چیه؟ 623 00:40:57,840 --> 00:41:00,440 میشه ریکرل رو معرفی کنم دلیلش اینه 624 00:41:00,760 --> 00:41:04,960 ما برای مدت طولانی با هم بودیم و بعدش دومینیک اومد و به نتیجه نرسید 625 00:41:05,440 --> 00:41:09,200 ما نمی تونستیم اینجا با هم بشینیم من با پسرمون تو خونه تنها بودم 626 00:41:10,024 --> 00:41:13,144 باید کاری می کردم به به نتیجه برسه همه چیز رو تغییر بده 627 00:41:14,560 --> 00:41:16,720 بچه ها همه چیز رو تغییر میدند حداقل برای من اینطوره 628 00:41:16,960 --> 00:41:19,320 حتی اگه اون نباشه ؛ چیکار می تونستم بکنم؟ 629 00:41:19,720 --> 00:41:24,640 دیگه سعی کردم بهش گریه و التماس نکنم که بیاد خونه 630 00:41:25,520 --> 00:41:27,320 چه بلایی سرت اومده؟ 631 00:41:29,280 --> 00:41:31,400 و پسره چی شد؟ پسرت کجاست؟ 632 00:41:31,800 --> 00:41:36,080 ریکرل تازه اونو آورده ما اونو دوست داریم 633 00:41:36,431 --> 00:41:42,431 اگه اون حواسش به توپ باشه بازیکن ثابت بعدی اینجا میشه 634 00:41:42,792 --> 00:41:45,992 نمیدونم خوبه یا نه 635 00:41:46,440 --> 00:41:49,960 این کاری نیست که من براش میخوام اون کاملا با اینجا سازگاره 636 00:41:51,720 --> 00:41:56,840 ما مطمئن میشیم که پسرت فکر نکنه چیز بهتریه 637 00:41:57,360 --> 00:42:00,720 باهاش صحبت کردی؟ به نظرت این احتمال وجود داره؟ 638 00:42:01,520 --> 00:42:06,600 نه اون رپید رو دوست داره همین اونو توی زمین نگه میداره 639 00:42:07,320 --> 00:42:09,640 از اون مرد آلمانی چه خبر؟ 640 00:42:11,560 --> 00:42:15,080 این فقط در مورد جنسیته؟ 641 00:42:15,560 --> 00:42:18,520 آره ؛ اون آلمانی ها ؛ اونا منو روشن کردند 642 00:42:18,800 --> 00:42:20,680 من نمیخوام اینو بشنوم 643 00:42:21,000 --> 00:42:25,240 اما باید چیزی باشه ...خب من نمیدونم 644 00:42:26,048 --> 00:42:27,288 این بازگشت توئه؟ 645 00:42:27,560 --> 00:42:31,800 چرا واقعا باید توضیح بدم؟ حتما دلیلی داره 646 00:42:32,040 --> 00:42:36,120 تو از عشق چیزی نمی دونی البته من همه چیز رو دیدم 647 00:42:36,720 --> 00:42:41,120 قسم بخور ؛ اینجا و حالا قسم بخور که نمیخوای تبدیل به یک آدم غرغرو بشی 648 00:42:43,160 --> 00:42:48,720 قسم میخورم به همه چیزی که دارم اون یکی از ما میمونه 649 00:42:49,720 --> 00:42:53,120 ...پس اون اومد کار کردن اینقدر لذت بخشه؟ 650 00:42:53,600 --> 00:42:56,160 این کار جالبه با گل و بقیه چیزا 651 00:42:57,560 --> 00:43:00,960 اما بعدش با یک قلاب به خونه اومدی 652 00:43:01,672 --> 00:43:04,152 چی؟ آره ؛ یک قلاب 653 00:43:04,480 --> 00:43:09,080 اون دنبال سه نفر از ما بود میتونی تصور کنی؟ 654 00:43:10,000 --> 00:43:12,560 کی تو خونه دنبالشون میگشت؟ 655 00:43:13,080 --> 00:43:15,520 میشه لطفا یک سیگار بگیرم؟ 656 00:43:16,880 --> 00:43:19,360 البته گیتی ؛ یکی بیار ممنون 657 00:43:20,080 --> 00:43:22,440 میدونی؛ زندگی واقعا گاهی اوقات بده 658 00:43:23,080 --> 00:43:25,560 ویکی میشه ازت بخوام برقصیم؟ 659 00:43:26,680 --> 00:43:29,720 پس من هر شب این کار رو می کنم باعث میشه بتونم بهتر بخوابم 660 00:43:30,720 --> 00:43:32,320 اونجا چه کاری برای انجام دادن هست؟ 661 00:43:32,936 --> 00:43:35,656 تموم زندگیم رو به هم ریختم 662 00:43:36,160 --> 00:43:39,400 من بهت میگم ؛ بعضی وقت ها زندگی میخواد تو رو بگیره 663 00:43:39,720 --> 00:43:44,960 قرار نیست بهتر بشه هیچ پوشش نقره ای در افق نیست 664 00:43:47,600 --> 00:43:52,040 حداقل من تو رو دارم ؛ و گرنه خودم رو می کشتم 665 00:43:54,320 --> 00:43:57,200 امشب ستاره ها رو بهت میدم 666 00:44:02,240 --> 00:44:05,560 به چشمای من نگاه کن و غصه خوردن رو فراموش کن 667 00:44:10,560 --> 00:44:14,080 هر افسانه ای ارزش باور کردن نداره 668 00:44:26,560 --> 00:44:29,440 تو همیشه میدونی من چه آرزویی دارم 669 00:44:30,632 --> 00:44:33,392 فقط با تو قلبم آتیش گرفته 670 00:44:34,480 --> 00:44:37,640 به خاطر تو زیر بارون شعر می خونم 671 00:44:38,720 --> 00:44:41,120 چرا دیگه نمیخوای منو ببینی؟ 672 00:45:04,280 --> 00:45:05,240 سلام؟ 673 00:45:19,687 --> 00:45:22,967 الو؟ صبح بخیر خوشگله 674 00:45:23,400 --> 00:45:26,280 از رختخواب بلند شو ؛ بهت نگو که بیدارت کردم 675 00:45:26,600 --> 00:45:28,920 چرا بیدار کردی ؛ چه خبر؟ 676 00:45:30,600 --> 00:45:34,120 ساعت ۱۱:۲۴ دقیقه است این معمولا زمان استراحت دوم ناهار منه 677 00:45:34,760 --> 00:45:37,880 امروز شنبه است ؛ چی میخوای؟ برای همین زنگ میزنم 678 00:45:38,160 --> 00:45:42,520 امروز یک عروسی در وینویترال برگذار میشه و ازت میخوام اونجا آهنگ بخونی 679 00:45:42,840 --> 00:45:46,320 آره ؛ آره ؛ میدونم دوباره بگو کی و کجا؟ 680 00:45:47,200 --> 00:45:50,000 تو واتساپ برات میفرستم 681 00:45:50,760 --> 00:45:53,320 شوخی می کنی؟ من واتس آپ ندارم 682 00:45:54,440 --> 00:45:57,160 کی میخوای به زمان حال برگردی؟ 683 00:45:58,512 --> 00:46:00,952 زمان حالو گاییدم ؛‌ پیامک کن 684 00:46:05,120 --> 00:46:07,840 من میخوام برگردم خونه 685 00:46:09,960 --> 00:46:12,440 اینجا کاملا احساس تنهایی می کنم 686 00:46:14,400 --> 00:46:16,880 من به دنیای بزرگ و وسیعی نیاز ندارم 687 00:46:19,240 --> 00:46:21,720 من میخوام به خونه خودم در فورتسفلد برم 688 00:46:23,680 --> 00:46:25,960 من میخوام به خونه خودم در فورتسفلد برم 689 00:46:28,360 --> 00:46:30,600 من میخوام به خونه خودم در فورتسفلد برم 690 00:46:36,440 --> 00:46:38,440 ما یک فاصله کوتاه میگیریم 691 00:46:39,160 --> 00:46:43,920 ما برای نوازنده ها به نوشیدنی نیاز داریم میتونی پنج تا آبجو روی صحنه بیاری؟ 692 00:46:47,720 --> 00:46:49,800 من بخاطر اوسترپوپ خسته و مریض شدم 693 00:46:50,080 --> 00:46:54,320 این طبیعت اتریشیه ؛ همیشه در گذشته است همیشه مربوط به عقبه 694 00:46:54,680 --> 00:46:58,560 ریکرل ؛ میتونی آهنگ من دور و برت هستم رو بخونی؟ 695 00:46:59,080 --> 00:47:01,680 بیا اجراش کنیم تو اون آهنگ رو میشناسی؟ 696 00:47:02,600 --> 00:47:06,520 چارلی دو سال پیش آهنگ های تو رو برای ما فرستاد و از ما خواست اونا رو ضبط کنیم 697 00:47:06,840 --> 00:47:09,080 پس شماها بودید؟ 698 00:47:10,080 --> 00:47:14,840 آهنگ ها خوب بودند ؛ آماده رفتن بودند آماده نبودند 699 00:47:15,120 --> 00:47:18,000 چی شده؟ ما تمرین کردیم اما دوباره اونو نشنیدیم 700 00:47:18,280 --> 00:47:22,560 به نظرم درست نبود و مجبور شدم دوباره اشعارش رو مرور کنم 701 00:47:30,080 --> 00:47:32,520 خب پس به سلامتی به سلامتی 702 00:47:38,320 --> 00:47:41,360 چه حیف شد آهنگ ها عالی بودند 703 00:47:41,800 --> 00:47:43,360 ممنونم 704 00:47:45,640 --> 00:47:49,800 بیا به بازی ادامه بدیم بچه ها ؛ حالا آهنگ من دور و برت هستم رو میخونیم 705 00:47:51,000 --> 00:47:54,640 تو عصبانی هستی ما حالا نمی تونیم اجرا کنیم 706 00:47:58,120 --> 00:48:00,840 خانم ها و آقایون ؛ میشه توجه شما رو جلب کنم 707 00:48:01,120 --> 00:48:04,680 به غیر از آهنگ های فوق العاده افسانه های اتریشی ما 708 00:48:05,080 --> 00:48:07,960 ما میخوایم شما رو با یک آهنگ اصلی شگفت زده کنیم 709 00:48:08,240 --> 00:48:11,040 و بین خودمون بمونه ؛ هنوز منتشر نشده 710 00:48:11,360 --> 00:48:13,280 توسط این هنرمند جوان و با استعداد 711 00:48:13,520 --> 00:48:16,640 نه ؛ متن اشعار رو یادم نیست اسم اون ریکرله 712 00:48:16,951 --> 00:48:21,631 من دور و برت هستم درباره یک عشق در یک روز فوق العاده است 713 00:48:22,000 --> 00:48:24,960 تو خیلی خوش اومدی و باید روی صحنه برقصی 714 00:48:25,880 --> 00:48:29,520 این درست میشه ؛ آهنگ لعنتی کجاست 715 00:48:37,240 --> 00:48:41,200 عزیزم کجایی؟ من میخوام برقصم 716 00:48:49,720 --> 00:48:53,120 پاتریشیا، من آزادم 717 00:49:03,720 --> 00:49:11,000 برام مهم نیست اهل کجایی و چیکار می کنی 718 00:49:14,000 --> 00:49:19,920 فقط برام مهمه که الان اینجایی 719 00:49:20,440 --> 00:49:27,040 وقتی کنارت هستم تظاهر نمی کنم که با یکی از اون آدمای باحالم 720 00:49:27,480 --> 00:49:34,880 نه نه نه ؛ تنها کاری که میکنم اینه که درباره عشق میخونم 721 00:49:35,680 --> 00:49:43,480 اگه اونو به انگلیسی بخونم خنده دار به نظر میرسه 722 00:49:43,880 --> 00:49:50,560 با شیرین زبونی به ایتالیایی و خیلی موارد دیگه 723 00:49:51,320 --> 00:49:57,680 به آسمون نگاه کن ؛ تیکه ای پنیر امانتال داره آب میشه 724 00:50:00,360 --> 00:50:04,560 و تمام راه ها به ما میرسه 725 00:50:06,320 --> 00:50:09,920 نور در صورتت منعکس میشه 726 00:50:10,160 --> 00:50:13,640 و سایه های ما به هم می چسبند 727 00:50:15,840 --> 00:50:21,040 وقتی اینجا هستی ؛‌آبجوها گرم میشه 728 00:50:21,480 --> 00:50:23,680 حالا توهین تو چیه 729 00:50:24,480 --> 00:50:27,760 و تمام این شایعات درباره چیه؟ 730 00:50:29,160 --> 00:50:32,080 فقط درباره دو نفره که همدیگه رو دوست دارند 731 00:50:32,840 --> 00:50:35,800 اینجا دیگه چیزی برای دیدن نیست 732 00:50:36,520 --> 00:50:39,760 حالا توهین تو چیه 733 00:50:41,360 --> 00:50:43,680 و تمام این شایعات درباره چیه؟ 734 00:50:44,040 --> 00:50:47,240 فقط درباره دو نفره که همدیگه رو دوست دارند 735 00:50:47,520 --> 00:50:50,720 اینجا چیز دیگه ای برای دیدن نیست 736 00:51:21,280 --> 00:51:23,080 وایسا ؛ وایسا ؛ تموم شد 737 00:51:26,440 --> 00:51:34,360 برام مهم نیست اهل کجایی و چیکار می کنی 738 00:51:39,400 --> 00:51:41,800 خب بیا پاتوق کنیم 739 00:52:05,800 --> 00:52:09,680 سلام ریکل میتونی دومینیک رو بفرستی بیرون؟ 740 00:52:11,760 --> 00:52:15,200 اون داره درس هاش رو تموم می کنه ممکنه یکم بیشتر طول بکشه 741 00:52:15,440 --> 00:52:17,560 چرا به باغ نمیای؟ 742 00:52:19,400 --> 00:52:22,960 اون میتونه تکالیفش رو بعدا تموم کنه اونا رو برای روز دوشنبه میخواد 743 00:52:25,504 --> 00:52:28,824 بیا دیگه ؛ میخوام چیزی نشونت بدم ؛ گازت نمیگیرم 744 00:52:31,840 --> 00:52:33,600 به صدای خرخر موتور گوش کن 745 00:52:35,800 --> 00:52:39,440 میخوای آبجو بخوری؟ نه ؛ زود تموم میشه 746 00:52:39,840 --> 00:52:42,760 تا کی میتونه طول بکشه؟ من خیلی هوس کردم 747 00:52:43,720 --> 00:52:45,760 ایوالد دوتا آبجو بیار 748 00:52:47,800 --> 00:52:49,760 حالا اینو ببین 749 00:52:53,800 --> 00:52:56,480 و به سلامتی 750 00:53:00,760 --> 00:53:02,520 عالیه 751 00:53:04,280 --> 00:53:06,320 نه ممنونم ؛‌ تو همیشه مجبور نیستی بنوشی 752 00:53:06,840 --> 00:53:08,240 مطمئنی؟ آره 753 00:53:09,720 --> 00:53:11,360 حق با توئه 754 00:53:12,480 --> 00:53:14,120 من از قبل ساعت ها رو خاموش کردم 755 00:53:22,200 --> 00:53:25,600 ببین ؛ من فکر می کنم مهمه که بتونیم با هم صحبت کنیم 756 00:53:25,880 --> 00:53:28,160 و اینکه با ویکی رابطه خوبی داری 757 00:53:30,800 --> 00:53:34,000 منظورت چیه؟ چیزی هست که بخوای بگی؟ 758 00:53:36,048 --> 00:53:39,848 نه فقط برای این میگم که داری ارتباط میگیری 759 00:53:41,320 --> 00:53:45,320 با هم صحبت می کنید و درستش می کنید حتی اگه از هم جدا باشید 760 00:53:46,080 --> 00:53:49,320 ما همیشه در مورد تصمیمات بزرگ با هم مشورت می کنیم 761 00:53:51,320 --> 00:53:54,000 عروسی چیزی رو تغییر نمیده 762 00:54:01,200 --> 00:54:04,760 من برم ببینم دومینیک چیکار می کنه حتما برو داخل 763 00:54:09,680 --> 00:54:11,720 من به چمن زنی ادامه میدم 764 00:54:22,080 --> 00:54:23,840 سلام 765 00:54:24,600 --> 00:54:25,840 سلام بابا سلام 766 00:54:26,040 --> 00:54:29,720 دومینیک ؛ ما تکالیفمون تموم نشده ؛ بیا اینجا 767 00:54:31,920 --> 00:54:32,880 لطفا 768 00:54:33,200 --> 00:54:35,560 گفته بودی ساعت دو هنوز کارتون تموم نشده؟ 769 00:54:36,000 --> 00:54:37,920 ببخشید ؛ یکم بیشتر طول میکشه 770 00:54:38,280 --> 00:54:42,520 بزار ماشین چمن زنی کارش رو بکنه نمی تونی همه کارها رو انجام بدی؟ 771 00:54:46,440 --> 00:54:49,280 چی شده؟ هیچی ؛ مهم نیست 772 00:54:53,680 --> 00:54:56,480 میتونی این کار رو به تنهایی انجام بدی؟ باید با بابا حرف بزنم 773 00:54:56,800 --> 00:55:00,040 لطفا تمومش کن یک دقیقه وقت داری؟ 774 00:55:08,560 --> 00:55:11,880 ریکرل ؛ درباره آخر هفته قبلی لطفا بیخیالش شو 775 00:55:12,600 --> 00:55:15,560 بیا بگیم که هرگز اتفاق نیفتاده مثل یه رویا بوده 776 00:55:18,240 --> 00:55:22,520 و هرچقدر که این رویا زیبا باشه در دنیای واقعی از خواب بیدار میشیم 777 00:55:24,400 --> 00:55:26,520 و این دنیای منه ؛ میفهمی؟ 778 00:55:33,000 --> 00:55:36,320 فهمیدی؟ آره ؛ حتما ؛ کار خودت رو بکن 779 00:55:36,800 --> 00:55:38,480 من خوبم 780 00:55:51,160 --> 00:55:53,160 خیلی خب؟ چیکار کردی؟ 781 00:55:54,800 --> 00:55:56,280 آفرین تیم ترجمه ققنوس 782 00:55:58,840 --> 00:56:02,680 اگه اینو ببریم باید بخش های دیگه رو هم جمع کنیم 783 00:56:03,040 --> 00:56:04,560 این سخته 784 00:56:04,880 --> 00:56:08,000 سخت تره باشه ؛ این سطح فوق العاده ایه 785 00:56:08,320 --> 00:56:11,480 آره ؛ مرحله آخره باشه 786 00:56:13,160 --> 00:56:16,880 بزن قدش ؛ میبینمت 787 00:56:18,360 --> 00:56:20,480 سلام بابا من آماده ام 788 00:56:24,280 --> 00:56:25,880 خیلی خب بزن بریم 789 00:56:27,000 --> 00:56:29,720 بابا ؛ تو الان تو تلویزیون میای؟ 790 00:56:30,400 --> 00:56:33,320 تو رادیو ؛ فکر کنم می بینیمش 791 00:56:33,480 --> 00:56:35,200 خیلی باحاله آره 792 00:56:40,200 --> 00:56:43,360 فکر کنم باید برم اونجا به نظر خوب میاد 793 00:56:45,680 --> 00:56:50,200 سلام ؛ فندک داری؟ سلام ؛ البته 794 00:56:55,760 --> 00:56:56,920 ممنونم 795 00:56:58,400 --> 00:57:00,480 و تو کی هستی؟ من دومینیک هستم 796 00:57:01,440 --> 00:57:03,040 سلام من نینو هستم 797 00:57:04,120 --> 00:57:05,400 ریکرل 798 00:57:06,560 --> 00:57:09,960 تو اینجا چیکار می کنی؟ من مصاحبه داشتم 799 00:57:10,480 --> 00:57:13,240 چطور بود؟ همش سوالات احمقانه میپرسیدند 800 00:57:14,320 --> 00:57:16,280 مکان مورد علاقه من در وین 801 00:57:17,240 --> 00:57:18,960 مارک آبجو مورد علاقه من 802 00:57:19,240 --> 00:57:22,120 اینکه آیا درباره آلبوم جدید خرافاتی هستم یا نه 803 00:57:22,512 --> 00:57:25,472 چرا؟ خب این آلبوم شماره ۱۳ئه 804 00:57:26,360 --> 00:57:30,240 واقعا اینقدر زیاد بود؟ خب این کار منه 805 00:57:32,079 --> 00:57:33,879 بابام هم میخونه 806 00:57:35,040 --> 00:57:36,440 همین فکرو می کردم 807 00:57:37,600 --> 00:57:43,080 میخوای یک وقتی آبجو بخوریم و درباره کار صحبت کنیم؟ 808 00:57:43,520 --> 00:57:47,040 خوب به نظر میرسه مدیرهای ما میتونند تاریخ رو تعیین کنند 809 00:57:48,920 --> 00:57:51,240 چرا که نه؟ بزار مدیریت بهش رسیدگی کنه 810 00:57:52,520 --> 00:57:54,280 باشه، موفق باشی 811 00:57:54,760 --> 00:57:56,280 ممنون خداحافظ 812 00:58:03,480 --> 00:58:05,840 بابا میشه بریم داخل؟ 813 00:58:09,640 --> 00:58:13,680 میدونی چیه؟ بیا یک ماجراجویی واقعا جالب داشته باشیم 814 00:58:14,120 --> 00:58:15,160 آره 815 00:58:17,480 --> 00:58:21,600 پس مصاحبه چی؟ ما میتونیم این کار رو یک وقت دیگه انجام بدیم 816 00:58:23,160 --> 00:58:25,160 - سلام 817 00:58:26,207 --> 00:58:27,527 سلام 818 00:58:28,760 --> 00:58:30,080 بجنب بابا 819 00:58:30,640 --> 00:58:32,960 منتظر من باش باید به گیاها غلبه کنم 820 00:58:33,233 --> 00:58:36,673 من نمی تونم ادامه بدم تو گیاهان گوشتخوار رو میبینی؟ 821 00:58:37,200 --> 00:58:39,360 بیا دارم میام 822 00:58:42,520 --> 00:58:44,080 تو نمی تونی به ما آسیب بزنی 823 00:58:44,840 --> 00:58:47,160 منو نا امید نکن من همه کارها رو خودم انجام میدم 824 00:58:47,720 --> 00:58:50,160 بجنب ؛ چه شکلیه؟ 825 00:58:50,960 --> 00:58:52,480 تقریبا تموم شد 826 00:58:53,040 --> 00:58:56,040 حالا این چیزیه که من بهش میگم آزادی این نقطه ماست 827 00:58:56,720 --> 00:58:58,600 باحاله ؛ وقت شناست 828 00:59:01,320 --> 00:59:02,280 آره 829 00:59:03,080 --> 00:59:05,040 من شیرجه میزنم 830 00:59:06,440 --> 00:59:08,880 بپر داخل 831 00:59:09,960 --> 00:59:11,280 سردته؟ آره 832 00:59:11,480 --> 00:59:12,880 بیا ؛ یکم بیشتر 833 00:59:16,280 --> 00:59:19,680 یکم بیشتر برای مبارزه با شمشیر آتشین آماده ای؟ 834 00:59:29,120 --> 00:59:30,680 استاد آتشنشانی کنترلش کردی؟ 835 00:59:30,840 --> 00:59:32,640 آره عالیه 836 00:59:33,120 --> 00:59:34,510 باید کافی باشه 837 00:59:35,520 --> 00:59:38,480 بیا به مامان پیام بدیم 838 00:59:38,800 --> 00:59:41,120 در تمام راه هیتزینگ مطمئنم که اون ما رو میبینه 839 00:59:42,080 --> 00:59:44,640 بیا بهش بگیم ما سوسیس کباب کردیم 840 00:59:44,960 --> 00:59:46,920 یک دو سه 841 01:00:06,560 --> 01:00:09,040 ببین بابا من برات مرتبشون کردم 842 01:00:09,520 --> 01:00:12,480 واقعا؟ اونا رو برای من مرتب کردی؟ 843 01:00:13,240 --> 01:00:17,560 این یکی میره این پشت پشت؟ 844 01:00:18,600 --> 01:00:21,960 چطور اونا رو مرتب کردی؟ با توجه به رنگ ها 845 01:00:22,480 --> 01:00:27,080 حالا میتونی بهترین ها رو برای چارلی چاقالو انتخاب کنی 846 01:00:28,560 --> 01:00:31,520 آره میتونم ؛ خیلی ممنون کارت خیلی خوب بود 847 01:00:38,600 --> 01:00:41,080 میشه یک آهنگ برام بخونی؟ 848 01:00:44,049 --> 01:00:47,929 من میتونم این یکی رو بنوازم میتونی گیتار رو بهم بدی؟ 849 01:00:57,640 --> 01:01:01,800 چون قبلا مدرسه میرفتی من این آهنگ رو درمورد اون دوران مدرسه نوشتم 850 01:01:19,440 --> 01:01:23,160 یک پاکت چیپس ؛ دوتا چای سرد 851 01:01:24,200 --> 01:01:27,640 پسر اینجوری نمیشه ادامه داد 852 01:01:27,960 --> 01:01:31,440 مشقات رو بهم بده و گرنه کتکت میزنم 853 01:01:32,560 --> 01:01:35,320 کتاب هات چه شکلی هستند؟ 854 01:01:35,680 --> 01:01:39,320 هیچ کس نمی تونست خط خطی های تو رو بخونه 855 01:01:39,800 --> 01:01:43,560 درست بشین ؛ تو داخل خونه نیستی 856 01:01:43,960 --> 01:01:47,760 اگه همینجوری پیش بری برای سال آینده نگرانت میشم 857 01:01:48,440 --> 01:01:52,240 دمپایی دومت کجاست؟ 858 01:01:52,600 --> 01:01:56,080 هر روز یک بهانه جدید میاری 859 01:01:56,560 --> 01:02:00,160 من میخوام با پدر و مادرت صحبت کنم 860 01:02:01,640 --> 01:02:08,720 اون گوشه ؛‌اون گوشه وایساده 861 01:02:09,640 --> 01:02:17,360 یک پاکت چیپس ؛ دوتا چای سرد 862 01:02:27,480 --> 01:02:30,160 یک پاکت چیپس ؛ دوتا چای سرد 863 01:02:30,440 --> 01:02:34,000 توی جامدادی فقط یک خودکار قرمز هست 864 01:02:34,760 --> 01:02:37,360 حتما دزدیده شده 865 01:02:38,920 --> 01:02:42,520 اون دقیقا همینطوره 866 01:02:42,680 --> 01:02:46,360 گوش کن ؛ نمیخوام دوباره بهش سر بزنی 867 01:02:47,960 --> 01:02:50,440 اون همراه خوبی نیست 868 01:02:50,960 --> 01:02:54,360 با بقیه بچه ها بازی کن 869 01:02:55,360 --> 01:02:58,080 نه من باهاش ​​خوب نیستم 870 01:02:59,080 --> 01:03:03,320 از این پسر بی مصرف چی میخوای؟ 871 01:03:04,560 --> 01:03:07,400 فقط یک دمپایی داره 872 01:03:07,640 --> 01:03:11,360 چرا ساندویچت رو باهاش تقسیم میکنی؟ 873 01:03:11,800 --> 01:03:15,600 من اونو برات داخل فویل پیچیدم 874 01:03:16,360 --> 01:03:22,240 اون گوشه وایساده 875 01:03:24,920 --> 01:03:32,560 یک پاکت چیپس ؛ دوتا چای سرد 876 01:03:44,680 --> 01:03:47,160 بابا من گشنمه 877 01:03:48,280 --> 01:03:50,280 یالا بیدار شو 878 01:03:53,600 --> 01:03:55,120 چی شده؟ 879 01:03:56,760 --> 01:03:58,680 من گشنمه 880 01:03:59,520 --> 01:04:01,560 تو گشنته؟ 881 01:04:06,440 --> 01:04:08,000 خوب خوابیدی؟ 882 01:04:08,880 --> 01:04:11,120 خیلی وقته بیدار شدی؟ آره 883 01:04:11,760 --> 01:04:13,640 لعنتی ؛ خیلی دیر شده 884 01:04:15,160 --> 01:04:17,560 برای چی عجله داری بجنب ؛ وسایلت رو جمع کن 885 01:04:19,840 --> 01:04:23,480 لعنتی ؛ دوباره خراب شد ؛ باورم نمیشه 886 01:04:24,520 --> 01:04:25,480 بجنب دیگه 887 01:04:28,280 --> 01:04:30,480 بیا بابا ؛ اینو بگیر 888 01:04:30,720 --> 01:04:34,160 آره ؛ اونو بده به من بیا حرکت کنیم 889 01:04:35,120 --> 01:04:36,720 باید برم سر کار 890 01:04:38,840 --> 01:04:41,280 خیلی خوبه که کلید رو داری آره 891 01:04:42,152 --> 01:04:44,752 من اساسا رییس اینجا هستم 892 01:04:48,680 --> 01:04:50,800 بد نیست مگه نه؟ آره 893 01:04:56,720 --> 01:05:00,800 اون چیه؟ نوعی چوب ماساژه 894 01:05:11,880 --> 01:05:13,880 این واقعا حس خوبی داره 895 01:05:22,960 --> 01:05:25,320 دختران عاشق از تیرول 896 01:05:26,080 --> 01:05:28,520 بابا این فیلمو ببینم؟ 897 01:05:29,640 --> 01:05:31,120 این برای بچه ها نیست 898 01:05:31,320 --> 01:05:34,600 لطفا ؛ من میتونم تحملش کنم و گرنه حوصله ام سر میره 899 01:05:35,520 --> 01:05:39,600 اما این فیلم فقط برای بزرگترهاست لطفا 900 01:05:40,944 --> 01:05:43,144 دختران عاشق از تیرول 901 01:05:44,600 --> 01:05:48,640 میتونی ده دقیقه اولش رو ببینی و وقتی بهت گفتم درش بیار 902 01:05:52,080 --> 01:05:54,240 عجب تلویزیون عجیبیه 903 01:06:11,880 --> 01:06:13,280 صبح بخیر صبح بخیر 904 01:06:13,880 --> 01:06:16,360 بگو ؛ چرا وقتی من حموم می کنم تو همیشه اینجایی 905 01:06:16,680 --> 01:06:19,200 نه ؛ وقتی من اینجا هستم تو همیشه حموم می کنی 906 01:06:20,400 --> 01:06:22,040 من خودم رو ماساژ میدم 907 01:06:26,280 --> 01:06:27,520 خداحافظ، خرگوش کوچولو 908 01:06:27,760 --> 01:06:30,360 خب برام چی داری؟ اینا صورتحساب های تو هستند 909 01:06:31,760 --> 01:06:33,680 تو واقعا دید اشعه ایکس داری 910 01:06:34,000 --> 01:06:38,880 خب من میخوام آهنگ ها رو مرور کنم حالا همه اونا مرتب شدند 911 01:06:47,000 --> 01:06:48,680 لعنتی بجنب اینجا چه خبره؟ 912 01:06:48,920 --> 01:06:50,480 گیتار رو فراموش کردم لعنتی 913 01:06:51,200 --> 01:06:52,920 بابا ؛ در رو قفل کن 914 01:06:54,320 --> 01:06:55,680 بجنب دیگه 915 01:07:04,040 --> 01:07:05,560 وایسا 916 01:07:14,360 --> 01:07:17,920 بجنب بابا من نمی تونم اینقدر سریع بیام 917 01:07:24,760 --> 01:07:26,760 بابا سریع باش 918 01:07:27,160 --> 01:07:28,560 منو ول نکن بابا 919 01:07:37,560 --> 01:07:40,480 لعنتی 920 01:07:47,920 --> 01:07:49,200 دومینیک 921 01:07:49,640 --> 01:07:50,960 من اینجام 922 01:07:52,360 --> 01:07:53,600 دومینیک؟ 923 01:07:55,440 --> 01:07:56,400 دومینیک 924 01:08:01,480 --> 01:08:03,600 دومینیک من اینجام 925 01:08:10,440 --> 01:08:11,400 دومینیک 926 01:08:12,831 --> 01:08:14,231 من اینجام 927 01:08:15,840 --> 01:08:17,840 لعنتی، لعنتی 928 01:08:18,640 --> 01:08:20,080 دومینیک 929 01:08:21,800 --> 01:08:23,440 دومینیک 930 01:08:37,240 --> 01:08:38,640 دومینیک 931 01:08:41,520 --> 01:08:42,960 دومینیک 932 01:08:43,320 --> 01:08:45,280 اون اینجاست 933 01:08:50,840 --> 01:08:51,920 دومینیک 934 01:08:53,160 --> 01:08:54,560 پسر داری چیکار میکنی؟ 935 01:08:55,640 --> 01:08:56,760 کجا بودی؟ 936 01:08:57,000 --> 01:08:59,200 تو خیلی احمقی ؛ تو فرار کردی 937 01:08:59,840 --> 01:09:01,400 مراقب زبونت باش 938 01:09:01,920 --> 01:09:05,840 بهت گفتم نمی تونم سریع بدوم پلیس بخاطر تو اینجاست 939 01:09:06,080 --> 01:09:07,560 متاسفم، باشه؟ بیا بریم 940 01:09:08,880 --> 01:09:12,080 اینطوری نگاه نکن برو دنبال دزدها 941 01:09:12,360 --> 01:09:15,280 ببخشید؟ آره ابراکادابرا 942 01:09:27,080 --> 01:09:28,880 میتونم جبران کنم؟ 943 01:09:34,520 --> 01:09:36,480 چیزی نمیخوای بهم بگی؟ 944 01:09:47,712 --> 01:09:49,272 اگه اصرار داری 945 01:09:55,400 --> 01:09:59,280 آقای بوهاچک ؛ دیگه میخوای چیکار کنم؟ 946 01:10:00,320 --> 01:10:02,720 چطور باید بدونم؟ میخوای کارت رو انجام بدم؟ 947 01:10:03,960 --> 01:10:06,080 من بیشتر از ۲۰ ساله که اینجام 948 01:10:06,320 --> 01:10:10,120 من با مشتری های زیادی کار کردم باور کن چیزهای زیادی دیدم 949 01:10:10,560 --> 01:10:13,840 چیزی که بهت گفتم درباره بخش گداها بود بخش ۱۱ 950 01:10:14,608 --> 01:10:18,248 میدونی چه معنایی میده؟ برام مهم نیست چه معنایی میده 951 01:10:18,720 --> 01:10:21,120 نمی تونستم به قوانینت اهمیتی بدم امتحان کن 952 01:10:21,400 --> 01:10:24,440 نه ؛‌نمیخوام گفتنش برای تو آسونه 953 01:10:25,400 --> 01:10:30,080 قوانین خودت رو هرطور که میخوای میگی مردم رو سر کلاس ها میزاری 954 01:10:30,760 --> 01:10:33,280 تنها کاری که انجام میدی اینه که برای مردم این اطراف قلدری می کنی 955 01:10:33,960 --> 01:10:35,800 آقای بوهاچک بهم نگو آقای بوهاچک 956 01:10:36,400 --> 01:10:38,200 لعنت به کلاس هات لعنت به پولت 957 01:10:38,520 --> 01:10:41,880 من هیچ کاری نمی کنم از دستتون عصبانیم 958 01:10:42,120 --> 01:10:45,560 باشه اگه به خدمات ما علاقه ای نداری 959 01:10:45,800 --> 01:10:48,360 ما هیچ پولی نمی فرستیم تا ببینیم چه اتفاقی میفته 960 01:10:48,640 --> 01:10:50,560 ادامه بده ؛ این تخصص توئه 961 01:10:50,800 --> 01:10:54,800 من ترجیح میدم تو خیابون زندگی کنم تا اینکه بهم بگن چیکار کنم 962 01:10:55,520 --> 01:10:58,960 در موقعیت سراشیبی اون برای هر چند متر میجنگه 963 01:11:03,480 --> 01:11:05,640 ریکرل، قضیه چیه؟ 964 01:11:06,960 --> 01:11:10,760 حالت خوب نیست ؛ درسته؟ همه چیز خراب شد 965 01:11:11,640 --> 01:11:13,520 خدمات استخدامی منو مسدود کرد 966 01:11:13,880 --> 01:11:17,280 بعدیش هم حکم تخلیه است اگه نتونم اجاره بها رو بدم 967 01:11:17,480 --> 01:11:18,880 میندازنت بیرون؟ 968 01:11:19,400 --> 01:11:22,120 اگه نتونم کرایه رو بپردازم ؛ فقط مساله زمانه 969 01:11:22,360 --> 01:11:23,840 اونا نمی تونند ؛ اون پسر داره 970 01:11:24,640 --> 01:11:27,520 میدونی چی نیاز داری؟ یک شغل قابل اعتماد 971 01:11:27,840 --> 01:11:31,480 شغل قابل اعتماد؟ اگه درست باشه 972 01:11:31,800 --> 01:11:34,000 ببخشید یک اتاق کوچیک ؛ ممنونم 973 01:11:34,480 --> 01:11:38,560 من ازتون میخوام دست هاتون رو بردارید یک سوپرایز کوچیک برای خانما 974 01:11:39,200 --> 01:11:40,600 برای موارد اضافی 975 01:11:40,880 --> 01:11:42,760 برای تنها مرد سر میز 976 01:11:44,320 --> 01:11:46,840 یک لحظه صبر کن ؛ فکر کنم یک ایده دارم 977 01:11:47,440 --> 01:11:49,160 تو پیتر رو میشناسی ؛ درسته؟ 978 01:11:49,400 --> 01:11:50,880 همون که هات داگ میفروخت؟ آره 979 01:11:51,440 --> 01:11:53,200 پیتر دوست خوبیه 980 01:11:53,480 --> 01:11:56,800 اون یک دکه هات داگ نزدیکی پارک اوگارتن داره 981 01:11:57,000 --> 01:11:58,880 این یک معدن طلاست ؛ میدونی 982 01:11:59,120 --> 01:12:01,120 میخوای هات داگ بفروشم؟ 983 01:12:01,336 --> 01:12:04,016 آره ؛ اون همیشه در شیفت شب به کمک نیاز داره 984 01:12:04,520 --> 01:12:07,280 بس کن ایده نیمه شب بد نیست 985 01:12:07,560 --> 01:12:09,640 مشکلت چیه؟ 986 01:12:09,840 --> 01:12:14,000 تمام شب اونجا وایساده سوسیس میفروشه و بوی چربی میده 987 01:12:14,200 --> 01:12:17,240 خب که چی؟ تو میتونی خیلی از کتاب ها رو هم بخونی 988 01:12:17,560 --> 01:12:20,440 میتونی آبجو بخوری و هیچکس هم اخراجت نمی کنه 989 01:12:20,832 --> 01:12:23,752 من تو دکه هات داگ کار نمی کنم ؛ همین و تمام 990 01:12:26,040 --> 01:12:30,160 یک یورو در روز برای حمل و نقل عمومی ...بنابراین من میتونم برم پیش دکتر 991 01:12:30,480 --> 01:12:32,800 کسکرینر با خردل داغ باشه؟ 992 01:12:33,880 --> 01:12:36,160 وین چی میخواد؟ خردل و نون داغ؟ 993 01:12:36,680 --> 01:12:39,800 سبک لندن؟ لندن واقعا زشته 994 01:12:40,432 --> 01:12:42,472 لندن؟ لندن زشت نیست 995 01:12:43,320 --> 01:12:46,280 بفرما بدون اینکه دیده باشیش چیزی نگو 996 01:12:48,080 --> 01:12:50,080 میخوای بدونی چی خوبه؟ چی؟ 997 01:12:50,360 --> 01:12:52,320 جزیره دانوب، جزیره زندگیه 998 01:12:53,120 --> 01:12:56,080 یورش ؛ بازرس بهداشت 999 01:12:56,720 --> 01:12:59,560 دست های خودت رو بعد از خیس شدن شستی؟ 1000 01:13:01,440 --> 01:13:02,960 اینجا چیکار می کنی؟ 1001 01:13:03,200 --> 01:13:07,200 یک پرنده برام خبر آورد که تو کار صادقانه ای انجام میدی 1002 01:13:07,720 --> 01:13:09,440 مجبور شدم خودم ببینمش 1003 01:13:10,040 --> 01:13:11,720 ظاهرت خوبه 1004 01:13:12,480 --> 01:13:14,440 آبجو کجاست؟ اونجاست؟ 1005 01:13:15,760 --> 01:13:18,560 خب همه چیز مرتبه؟ 1006 01:13:18,895 --> 01:13:21,015 البته ؛ ۲:۵۰ برای آبجو 1007 01:13:21,295 --> 01:13:23,175 ۲:۵۷؟ بد نیست 1008 01:13:26,080 --> 01:13:29,040 کاری بهتر از این نداری؟ 1009 01:13:30,000 --> 01:13:31,760 صحبت درباره قرار ملاقات ها 1010 01:13:32,920 --> 01:13:35,440 من سه هفته ای میشه که ماشین میرونم 1011 01:13:35,800 --> 01:13:38,640 این برام مسخره است اما امشب این روند رو میشکنم 1012 01:13:39,360 --> 01:13:41,720 مثل یک تبدیل شونده میگم میتونم احساسش کنم 1013 01:13:42,600 --> 01:13:44,520 من نمی تونم هیچ جزئیاتی بهت بدم 1014 01:13:44,720 --> 01:13:50,600 یا پول سوسیست رو برمیداری و جلوی من راه میری 1015 01:13:51,280 --> 01:13:55,560 من بهت میگم اگه امروز اینو بخورم دور بعدی بر عهده منه 1016 01:13:56,200 --> 01:14:01,440 نیازی نیست دور دیگه ای در کار باشه ۲.۵یورو بده و برو 1017 01:14:01,800 --> 01:14:04,720 جوری وارد اینجا میشی که انگار تو رئیسی 1018 01:14:05,080 --> 01:14:06,640 اما تو رییس نیستی 1019 01:14:07,560 --> 01:14:08,840 خیلی خب 1020 01:14:11,160 --> 01:14:13,240 بزار چیزی بهت بگم 1021 01:14:18,400 --> 01:14:21,040 باور نمی کنی ؛ اما من بهت افتخار می کنم 1022 01:14:21,480 --> 01:14:23,120 آره ؛ من بهت افتخار می کنم 1023 01:14:23,720 --> 01:14:26,560 هر رویایی محقق نمیشه ؛‌ باور کن میدونم 1024 01:14:26,760 --> 01:14:29,720 من از روی تجربه صحبت می کنم آرزوهای زیادی داشتم 1025 01:14:30,000 --> 01:14:33,960 جایی که بازی می کردم ؛‌ همه کارهایی که انجام میدادم لعنت به همشون 1026 01:14:34,360 --> 01:14:38,160 باور کن هر رویایی محقق نمیشه 1027 01:14:39,320 --> 01:14:41,600 باور کن تو دیگه ۲۰ ساله نیستی 1028 01:14:42,200 --> 01:14:43,880 کاری که تو انجام میدی خوبه 1029 01:14:44,360 --> 01:14:48,840 من بهت میگم ؛ سوسیس اونجا واقعیه 1030 01:14:49,240 --> 01:14:50,440 رویا نیست 1031 01:14:50,760 --> 01:14:58,400 آبجو اونجا ؛ سرد و شاد و واقعیه 1032 01:15:00,360 --> 01:15:04,920 مردم همیشه میخورند و مست میشند 1033 01:15:08,480 --> 01:15:10,760 میبینمت پسر، صادق بمون 1034 01:15:27,480 --> 01:15:31,160 چه خبره؟ نه ؛ چیزی نیست 1035 01:15:37,560 --> 01:15:39,760 سلام ریکرل سلام وینی 1036 01:15:40,120 --> 01:15:43,080 اشکالی نداره این بطری رو بردارم؟ البته‌؛ ببرش 1037 01:15:43,312 --> 01:15:44,272 ممنونم 1038 01:15:48,280 --> 01:15:51,960 بیخیال ؛ برای یک آبجو بمون میدونی ساعت چنده؟ 1039 01:15:52,640 --> 01:15:55,120 من باید برم به زمان اهمیتی نمیدم 1040 01:15:56,640 --> 01:16:00,200 متاسفم ؛ تو پسر خوبی هستی اما من باید گونی ها رو بردارم 1041 01:16:00,720 --> 01:16:01,680 حیف شد 1042 01:16:03,120 --> 01:16:05,000 من اینجا چیزی برات دارم 1043 01:16:05,920 --> 01:16:07,320 یک وقت دیگه نشونم بده 1044 01:16:11,247 --> 01:16:17,127 و یک ولگرد با شراب ارزونش در بوته ای فرو رفت 1045 01:16:17,840 --> 01:16:24,600 همون جا که غلت میزد به خواب رفت 1046 01:16:27,160 --> 01:16:33,200 همون جا که افتاد ؛ خوابش برد 1047 01:16:36,480 --> 01:16:42,320 کنار جای گرمش دراز کشیده بود 1048 01:16:44,440 --> 01:16:50,000 کبوترها از این خوششون میاد 1049 01:16:54,120 --> 01:16:58,240 کی اونجا استفراغ کرده؟ 1050 01:17:01,960 --> 01:17:05,720 صدای فریاد زنی رو می شنویم 1051 01:17:08,080 --> 01:17:13,680 کیف مواد غذایی سمت چپ اونه 1052 01:17:15,640 --> 01:17:19,520 و پسری هم سمت راستشه 1053 01:17:24,200 --> 01:17:28,240 چه اتفاقی برای ما افتاد؟ 1054 01:17:28,720 --> 01:17:32,320 با چهره ای خشن 1055 01:17:33,080 --> 01:17:38,360 با عجله از کنارشون میگذرند 1056 01:17:40,080 --> 01:17:45,840 با عجله از کنارشون میگذرند 1057 01:18:05,600 --> 01:18:08,600 البته اونا میتونستند گل های بیشتری بزنند 1058 01:18:10,240 --> 01:18:11,480 سلام 1059 01:18:13,215 --> 01:18:18,015 سلام ؛ ببین گربه چی رو به داخل کشونده‌؛ اسپریتزر؟ 1060 01:18:18,480 --> 01:18:19,440 آره 1061 01:18:47,480 --> 01:18:49,280 ماشین لعنتی 1062 01:18:59,600 --> 01:19:02,960 بیخیال ؛ گیلاس ها رو بهم نشون بده بعدش تو رو تنها میزارم 1063 01:19:08,680 --> 01:19:12,720 اون گیلاسه؟ اون یک طالبی لعنتیه 1064 01:19:13,120 --> 01:19:15,720 احمق، بجنب 1065 01:19:16,200 --> 01:19:17,920 آروم باش ؛ ما میتونیم انجامش بدیم 1066 01:19:19,400 --> 01:19:20,880 حالا ثابت باش 1067 01:19:24,120 --> 01:19:25,440 بجنب دیگه 1068 01:19:28,040 --> 01:19:29,880 بجنب ؛ بجنب ؛ بجنب لطفا 1069 01:19:49,320 --> 01:19:56,280 ما دو نفر تا پایان تلخ ادامه میدیم 1070 01:20:36,640 --> 01:20:38,520 وینی ؛ لعنتی 1071 01:20:40,160 --> 01:20:42,040 تمومش کن لطفا نه 1072 01:20:42,240 --> 01:20:44,280 من باید برم بیرون ؛ مهمه 1073 01:20:44,520 --> 01:20:47,520 دیوونه ای؟ بیخیال ؛ این مهمه 1074 01:21:09,040 --> 01:21:12,040 من دنبال وینی میگردم ما بستیم دیگه 1075 01:21:12,440 --> 01:21:13,800 تو کی هستی؟ 1076 01:21:14,240 --> 01:21:17,520 من ریکرل هستم ؛ میدونی وینی کجاست؟ اون منظمه 1077 01:21:17,760 --> 01:21:19,360 اون چه شکلیه؟ 1078 01:21:20,000 --> 01:21:22,520 حدود ۶۰ فوته ؛ با کلاه و یکم ریش 1079 01:21:22,680 --> 01:21:25,040 فکر کنم اونو میشناسم همون بی خانمان رو میگه 1080 01:21:25,520 --> 01:21:27,280 ازش چی میخوای؟ 1081 01:21:27,760 --> 01:21:29,960 اون گیتار منو برداشته و من بهش نیاز دارم 1082 01:21:30,240 --> 01:21:33,520 ما هیچ کاری از دستمون برنمیاد ؛ از اینجا برو لطفا 1083 01:21:33,840 --> 01:21:38,200 میدونی کجاست ؛ فقط بهم بگو باید باهاش حرف بزنم ؛ لطفا 1084 01:21:38,440 --> 01:21:43,120 بهم بگو کجاست بعدش من میرم برو ؛ ما کار داریم 1085 01:21:43,440 --> 01:21:45,240 واقعا باید بدونم ؛ بهم بگو 1086 01:21:45,400 --> 01:21:47,840 حالا آروم باش بجنب چاقالو ؛ بهم بگو 1087 01:21:51,640 --> 01:21:54,240 لعنتی مرد ؛ لعنتی 1088 01:21:54,720 --> 01:21:56,360 متاسفم مرد 1089 01:21:56,720 --> 01:21:58,640 لعنتی، بجنب 1090 01:21:58,840 --> 01:22:00,520 الان بینی منو شکستی؟ 1091 01:22:00,840 --> 01:22:03,960 مطمئنم چیزی نیست ؛ وینی چطوره؟ 1092 01:22:04,240 --> 01:22:08,840 اون گیتار منو که گم کرده بودم برداشته ؛ همین 1093 01:22:09,080 --> 01:22:13,000 چرا نگفتی ؛ اوضاع خیلی ساده تر میشد 1094 01:22:13,960 --> 01:22:16,080 آره میتونستم ؛ البته 1095 01:22:16,320 --> 01:22:20,160 وینی از اون صحبت می کنه معمولا در آرنبرگ پارک دیده شده 1096 01:22:20,400 --> 01:22:23,360 جایی که برج های فلکی هستند اونجا دنبالش بگرد 1097 01:22:24,040 --> 01:22:27,040 آرنبرگ ؛ بابت اطلاعاتت ممنونم 1098 01:22:48,200 --> 01:22:51,280 یکی از پسرا میخواست بره اسکی اینو اینجا گذاشت 1099 01:22:51,584 --> 01:22:54,984 چه کسی به شیطان نیاز داره اگه خدا همیشه مست باشه؟ 1100 01:22:55,207 --> 01:22:58,727 همه جا حرومزاده ها رو میبینم بیا یک خط درست کنیم 1101 01:22:58,920 --> 01:23:02,560 در هر صورت من همیشه یک بطری شراب با خودم دارم 1102 01:23:05,960 --> 01:23:09,680 خروس همیشه با گام های بلند دنبال مرغ دیوونه میره 1103 01:23:10,200 --> 01:23:13,640 از نردبون مرغ بالا میره و اون طرف پرواز می کنه 1104 01:23:14,000 --> 01:23:17,520 وقتی اون بهت پیشنهاد گردش میده فکر کنم بهتره ردش کنی 1105 01:23:17,840 --> 01:23:21,120 در هر صورت من همیشه یک بطری شراب با خودم دارم 1106 01:23:29,040 --> 01:23:32,760 جوجه فریدرزباخ تقریباً چیزی نمی پوشه 1107 01:23:33,240 --> 01:23:36,680 اون وقتی نوشابه میخوره شبیه یک عروسک میشه 1108 01:23:36,920 --> 01:23:40,360 شرط میبندم هنوز باکره است اما ساعت از نه گذشته 1109 01:23:40,720 --> 01:23:46,880 در هر صورت من همیشه یک بطری شراب با خودم دارم 1110 01:23:48,480 --> 01:23:53,040 آهنگ عالی بود با این گیتار عالی ساختن این آهنگ ها آسونه 1111 01:23:54,080 --> 01:23:55,800 اونو داخل حوض پیدا کردم 1112 01:23:57,160 --> 01:24:00,200 باید از وسایلت بهتر مراقبت کنی 1113 01:24:00,560 --> 01:24:01,640 حق با توئه 1114 01:24:03,600 --> 01:24:04,880 بگیرش 1115 01:24:06,480 --> 01:24:08,360 میدونی چیه؟ گیتار رو نگه دار 1116 01:24:09,448 --> 01:24:13,008 تو خودت به گیتار نیاز داری بیخیال ؛ تو نمی تونی این کار رو بکنی 1117 01:24:13,440 --> 01:24:15,840 چیزی که من واقعا نیاز دارم اون یادداشت ها هستند 1118 01:24:18,520 --> 01:24:20,440 باورم نمیشه اونا رو پس گرفتم 1119 01:24:21,440 --> 01:24:23,840 اشکالی نداره ؛ گیتار مال توئه 1120 01:24:32,000 --> 01:24:33,320 ممنون رفیق 1121 01:24:34,200 --> 01:24:36,960 منظور بدی نگیر ؛ اما بوی بدی میدی 1122 01:24:37,720 --> 01:24:39,040 تو هم همینطور 1123 01:24:48,160 --> 01:24:49,120 الو؟ 1124 01:24:49,280 --> 01:24:52,000 گوش کن، لازم نیست فردا بیای 1125 01:24:52,447 --> 01:24:54,247 چی؟ چرا؟ فردا جمعه است 1126 01:24:55,040 --> 01:24:57,520 دومینیک نمیخواد آخر هفته رو با تو بگذرونه 1127 01:24:58,000 --> 01:25:00,640 چرا؟ اون همه چیز رو بهم گفت 1128 01:25:01,280 --> 01:25:03,320 که تو اونو داخل یک برکه گم کردی اون می ترسید 1129 01:25:03,520 --> 01:25:06,840 چندتا غریبه اونو پیدا کردند و پلیس هم اونجا بود 1130 01:25:07,240 --> 01:25:10,560 تو باید از اون مراقبت کنی نزدیک آب خطرناکه 1131 01:25:10,800 --> 01:25:12,880 بهش اجازه دادی در سکس شاپ فیلم ببینه؟ 1132 01:25:13,120 --> 01:25:16,200 دومینیک فقط شش سالشه اون پسرته نه دوستت 1133 01:25:17,360 --> 01:25:22,320 میدونی بچه ها همیشه اغراق می کنند نصف اونی که تعریف کرده اتفاق نیفتاده 1134 01:25:22,880 --> 01:25:25,320 لطفا بزار باهاش صحبت کنم 1135 01:25:26,080 --> 01:25:28,360 اون اینجا نیست با کورتی رفته بیرون 1136 01:25:28,640 --> 01:25:32,560 تو نمی تونی جدی باشی میخوای بین من و دومینیک قرار بگیری؟ 1137 01:25:32,920 --> 01:25:35,080 نه ؛ چرا اینو میگی؟ 1138 01:25:35,320 --> 01:25:38,320 من اونو برخلاف میلش پیش تو نمی فرستم 1139 01:25:38,520 --> 01:25:41,480 تو خرابش کردی این تقصیر من نیست 1140 01:25:41,920 --> 01:25:43,800 اون تو رو دوست داره ریکرل 1141 01:25:45,000 --> 01:25:47,360 بیا یکم استراحت کنیم ؛ می بینمت 1142 01:26:28,600 --> 01:26:32,240 آهنگ اول: سه قصه از کافه فش 1143 01:26:52,200 --> 01:26:55,480 داستان دوم توسط یک روس پیر روایت میشه 1144 01:26:56,240 --> 01:26:59,520 یا یک پیمانه روح مقابل اون 1145 01:27:00,360 --> 01:27:03,200 پاهای صندلیش آویزونه 1146 01:27:03,480 --> 01:27:07,600 انگار اون به زودی شکست میخوره 1147 01:27:16,080 --> 01:27:18,640 کیه؟ از کجا باید بدونم؟ 1148 01:27:21,440 --> 01:27:23,040 سلام پسرم 1149 01:27:23,200 --> 01:27:25,160 مزاحم شدم؟ چه خبر؟ 1150 01:27:25,560 --> 01:27:28,800 باید صحبت کنیم من مهمون دارم 1151 01:27:30,040 --> 01:27:32,400 برام مهم نیست الان باید حرف بزنیم 1152 01:27:34,920 --> 01:27:36,320 سلام سلام ریکرل 1153 01:27:37,040 --> 01:27:39,760 میشه چند دقیقه با پدرم حرف بزنم؟ 1154 01:27:40,726 --> 01:27:42,366 البته ؛ من اینجا نیستم 1155 01:27:47,400 --> 01:27:50,200 من میرم بیرون باشه ممنون ؛ برو 1156 01:27:54,840 --> 01:27:57,120 بهم بگو چی شده تو اینجا پیدات شده 1157 01:27:57,920 --> 01:28:01,400 من میدونم که تو هرگز بخاطر اینکه پدر وحشتناک لعنتی من هستی عذرخواهی نمی کنی 1158 01:28:01,640 --> 01:28:04,720 که من و مامانم رو رها کردی و هیچوقت خرج ما رو ندادی 1159 01:28:05,640 --> 01:28:08,880 که هر شب همه چیز رو در میخونه ها قمار می کردی 1160 01:28:09,440 --> 01:28:13,600 اینو هم میدونم که بابای تو یک عوضی بود که تو رو میزد 1161 01:28:13,880 --> 01:28:17,320 تو نمی تونی اینو از نسلی به نسل دیگه منتقل کنی 1162 01:28:17,480 --> 01:28:21,240 اینجاست که من این روند رو قطع می کنم دومینیک شایسته چیز بهتریه ؛ فهمیدی؟ 1163 01:28:23,160 --> 01:28:27,600 تو زندگی من سرک نکش هیچ قدمی به سمت من برندار 1164 01:28:28,080 --> 01:28:31,320 فقط بخاطر اینکه که من اونطور که میخواستی فوتبال بازی نکردم 1165 01:28:31,720 --> 01:28:33,800 من راه خودم رو میرم 1166 01:28:36,120 --> 01:28:39,360 این نوار دمو منه امتحانش کن 1167 01:28:40,120 --> 01:28:43,920 ممکنه اینو دوست نداشته باشی چون نمی تونی باهاش آواز بخونی ؛ خب که چی؟ 1168 01:28:45,200 --> 01:28:46,520 خداحافظ 1169 01:28:49,680 --> 01:28:52,960 حالا اون با پای چوبیش همونجا نشسته 1170 01:28:54,320 --> 01:28:57,320 رولش می کنه روشن می کنه و میکشه 1171 01:28:58,800 --> 01:29:02,320 دود رو به جای صورت فاحشه تو صورت دامادش بیرون میده 1172 01:29:02,640 --> 01:29:07,160 میگه داج می سیگار، جبوتی کوراچ 1173 01:29:15,640 --> 01:29:18,080 امروز با بدترین دشمن خودمون رقصیدیم 1174 01:29:18,760 --> 01:29:20,960 براشون شراب ریختیم و جبرانش می کنیم 1175 01:29:23,200 --> 01:29:25,800 امروز تمام دنیا مال ماست 1176 01:29:26,040 --> 01:29:29,520 امروز ولگردها پول نقد و گل میگیرند 1177 01:29:29,760 --> 01:29:33,120 امروز ما دوستانه هستیم حتی اگه چیزی اشتباه باشه 1178 01:29:33,920 --> 01:29:37,720 و حتی اگه کسی باهامون خوب باشه باز هم باهاش کنار نمیایم 1179 01:29:43,640 --> 01:29:45,600 جایی که همه همدیگه رو میشناسند 1180 01:29:45,800 --> 01:29:49,560 جایی که گل ها شکوفا میشند ؛ یک اردوگاه بود 1181 01:29:49,855 --> 01:29:53,135 هر تابستون یک دختر اونجا زندگی می کرد 1182 01:29:54,200 --> 01:29:57,440 اسمش نیکی بود ؛ ما یک تابستون با هم قرار گذاشتیم 1183 01:29:58,160 --> 01:30:01,840 بعدش در راه بازگشت از دیسکوتک 1184 01:30:02,120 --> 01:30:06,000 اون در یک تصادف رانندگی کنار یک راننده مست کشته شد 1185 01:30:06,720 --> 01:30:10,200 خیلی از ما محکوم به فنا بودیم بقیه بازمانده بودند 1186 01:30:10,640 --> 01:30:14,520 و گرنه اینجا نمی نشستیم تا با هم آواز بخونیم 1187 01:30:15,000 --> 01:30:18,880 صحبت از میدان اصلی پارکینگ، فلیسی و شلینگر بود 1188 01:30:19,143 --> 01:30:22,943 جاده کونستورکرات به سمت دانوب 1189 01:30:23,560 --> 01:30:27,440 با موتوسگراس با دیوارهای طرح گرافیتی 1190 01:30:27,680 --> 01:30:31,280 تا زیرگذر بنزو به سمت پومرسلکن 1191 01:30:31,640 --> 01:30:35,880 از رستوران ایستگاه راه آهن که آدمای مست اونجا پاتوق می کردند 1192 01:30:36,120 --> 01:30:39,880 بین گیاه لاشه و ناوگان قند 1193 01:30:40,440 --> 01:30:44,000 جایی که یا بوی حیوانات مرده میده یا بوی شیرینی های لذیذ 1194 01:30:54,120 --> 01:30:56,320 بزار یک چیزی رو بهت بگم ریکرل 1195 01:30:57,320 --> 01:30:58,960 این ما رو ثروتمند نمی کنه 1196 01:31:03,000 --> 01:31:06,440 اما شاید موضوع این نباشه 1197 01:31:07,320 --> 01:31:12,480 من در اعماق قلبم متاثر شدم و این یک حمله قلبی نبود 1198 01:31:14,680 --> 01:31:17,280 یک حسی پیدا کردم حالا بزار لطفم رو برگردونم 1199 01:31:24,760 --> 01:31:29,160 یک دو سه چهار پنج 1200 01:31:31,440 --> 01:31:34,120 پیش پرداخت، قسط اول 1201 01:31:35,440 --> 01:31:38,600 قبل از اینکه نظرم رو عوض کنم ۵۰۰ دلار رو بردار 1202 01:31:38,840 --> 01:31:40,000 ممنونم 1203 01:31:40,920 --> 01:31:43,280 من واقعا ازت ممنونم این واقعا برام معنا داشت 1204 01:31:43,720 --> 01:31:48,680 پس بیا فورا با هربی تماس بگیریم تا وارد استودیو بشیم 1205 01:32:01,600 --> 01:32:03,280 بله؟ سلام‌؛ منم 1206 01:32:03,600 --> 01:32:08,600 میدونم که از دستم عصبانی هستی اما من میخوام تو رو ببرم سینما 1207 01:32:10,400 --> 01:32:13,720 من به پسرم قول دادم و یکم پول دارم 1208 01:32:14,520 --> 01:32:19,640 تو قبل از اینکه پیش ما بیای ؛ همون آلمانی رو که دوست داری رو هم دعوت می کنم 1209 01:32:21,080 --> 01:32:22,880 کورتی اینجا نیست 1210 01:32:23,760 --> 01:32:25,320 حیف شد 1211 01:32:27,080 --> 01:32:30,160 پس اون پسر رو بردار و بریم بزار ازش بپرسم 1212 01:32:30,440 --> 01:32:33,800 بهش بگو میخوایم همون فیلم ابرقهرمانی که در موردش صحبت کردیم رو ببینیم 1213 01:32:34,080 --> 01:32:36,720 اون حتی میتونه کوکا کولا بخوره ؛ اگه منو اذیت نکنه 1214 01:32:39,080 --> 01:32:41,240 فکر می کنی این جنگ برای من خیلی بزرگه؟ 1215 01:32:42,200 --> 01:32:44,920 تو نمی دونی من چقدر قوی هستم 1216 01:32:46,200 --> 01:32:49,280 من پیروز میشم ؛‌حتی اگه تا ابد طول بکشه 1217 01:32:56,040 --> 01:32:58,160 و اون کاملا حق این کار رو داشت 1218 01:32:59,080 --> 01:33:01,480 پدر بهت برکت بده 1219 01:33:02,760 --> 01:33:08,360 تا حالا بهت آسیبی رسونده؟ یا زحمتی بهت داده؟ 1220 01:33:12,120 --> 01:33:16,080 بابا ؛ میشه تو مدرسه من آهنگ بخونی؟ 1221 01:33:16,400 --> 01:33:19,600 میچی حرفمو باور نمی کنه وقتی میگم تو یک خواننده ای 1222 01:33:20,080 --> 01:33:21,360 البته ؛ من میتونم اونجا آهنگ بخونم 1223 01:33:22,040 --> 01:33:25,040 اگه اون حرفت رو باور نمی کنه ما باید بهش نشون بدیم 1224 01:33:29,400 --> 01:33:33,520 گوش کن ؛ آخرین باری که تو اون حوضچه بودیم من کاملا خرابکاری کردم 1225 01:33:34,320 --> 01:33:38,280 من باید بیشتر مراقبت می شدم و به جایی که هستی توجه کن 1226 01:33:39,080 --> 01:33:40,320 من واقعا متاسفم 1227 01:33:40,600 --> 01:33:44,680 امیدوارم دیگه عصبانی نباشی میخوایم با هم کنار بیایم 1228 01:33:51,200 --> 01:33:53,240 میشه یکم گیتار بزنم؟ 1229 01:33:55,000 --> 01:33:57,520 یکم ؛ ولی بعدش بخواب 1230 01:33:58,440 --> 01:33:59,600 باشه 1231 01:34:07,200 --> 01:34:08,520 شب بخیر پسرم 1232 01:34:09,800 --> 01:34:11,000 شب بخیر 1233 01:34:21,320 --> 01:34:26,320 خب مشکلتون حل شد؟ نه ؛ اون هنوز عصبانیه 1234 01:34:27,240 --> 01:34:31,440 خب اونو تحت فشار قرار نده اون حداقل الان اینجاست 1235 01:34:32,200 --> 01:34:33,520 میدونم 1236 01:34:35,600 --> 01:34:37,440 ممنون که اومدی 1237 01:34:40,040 --> 01:34:43,720 من هرگز نمیخواستم تو زمان کمتری با دومینیک بگذرونی 1238 01:34:45,680 --> 01:34:48,440 حتما گاهی اوقات فکر می کردی قصدم همینه 1239 01:34:49,280 --> 01:34:51,600 دیگه نمی دونم چی رو باید باور کنم 1240 01:34:52,840 --> 01:34:58,400 ...از وقتی به مدرسه خصوصی هتزینگ رفتی ؛ میدونی 1241 01:35:01,040 --> 01:35:04,640 من میتونم تصور کنم مردم اونجا درباره آدمی مثل من چه فکر می کنند 1242 01:35:07,040 --> 01:35:08,360 خب که چی؟ 1243 01:35:08,760 --> 01:35:11,920 از کی تا حالا برات مهم شده که مردم چه فکری درباره تو می کنند؟ 1244 01:35:14,000 --> 01:35:17,160 فکر نمی کنی پدر و مادرهای دیگه منو آزار میدند؟ 1245 01:35:17,920 --> 01:35:21,360 اما من خودم رو جمع و جور می کنم میخوام اون زندگی بهتری داشته باشه 1246 01:35:23,360 --> 01:35:25,280 تو کار بزرگی انجام میدی 1247 01:35:26,280 --> 01:35:27,760 به پسرمون نگاه کن 1248 01:35:29,520 --> 01:35:30,640 اون بهترینه 1249 01:35:30,960 --> 01:35:33,080 و تمامش بخاطر توئه 1250 01:35:33,600 --> 01:35:34,560 ...خب 1251 01:35:35,720 --> 01:35:39,040 تو داری خودت رو دست کم میگیری تو هم نقش داشتی 1252 01:35:41,920 --> 01:35:44,640 فکر کنم دهن گشادش به من رفته 1253 01:35:46,600 --> 01:35:48,240 امروز اینو به کورتی گفت 1254 01:35:48,480 --> 01:35:51,520 تو نمی تونی چیزی بهم بگی تو خیلی دلقک شدی 1255 01:35:54,360 --> 01:35:56,520 واقعا؟ به اون گفت؟ 1256 01:35:59,800 --> 01:36:03,040 بگو ؛ کاری که اینجا انجام میدی یکم خطرناک نیست؟ 1257 01:36:04,640 --> 01:36:05,840 دارم چیکار میکنم؟ 1258 01:36:07,640 --> 01:36:12,520 نوشیدن شراب با یک همراه بی مصرف 1259 01:36:13,360 --> 01:36:15,480 برای یک زنی که در شرف ازدواجه؟ 1260 01:36:18,360 --> 01:36:19,920 تو از کجا میدونی؟ 1261 01:36:21,800 --> 01:36:24,080 کورتی همه چیز رو گفت 1262 01:36:29,080 --> 01:36:32,640 چقدر بد ؛ بهش گفته بودم خودم میخوام بهت بگم 1263 01:36:38,040 --> 01:36:39,320 من فقط تعجب کردم 1264 01:36:39,760 --> 01:36:44,640 تو همیشه میگفتی این فقط یک سنت محافظه کارانه کاتولیکه 1265 01:36:44,880 --> 01:36:46,760 ...تو هرگز این کار رو نمی کنی 1266 01:36:47,000 --> 01:36:52,520 اول از همه ؛ تغییر فکر در دراز مدت یک چیز طبیعیه 1267 01:36:52,840 --> 01:36:55,400 چیز بدی نیست ؛ باید امتحانش کنی 1268 01:36:55,840 --> 01:36:59,360 و دوم اینکه با کی ازدواج می کنم بهت ربطی نداره 1269 01:37:00,160 --> 01:37:02,520 اونم اسم آلمانی میگیره؟ 1270 01:37:03,000 --> 01:37:04,880 نمی تونم بگم ؛ این انتخاب خودشه 1271 01:37:10,520 --> 01:37:12,920 واقعا اینقدر بهش علاقه داری؟ 1272 01:37:18,160 --> 01:37:19,120 آره 1273 01:37:28,280 --> 01:37:30,760 تو میتونی تو عروسی ما بخونی 1274 01:37:32,400 --> 01:37:36,120 نوشیدنی رایگان داره و تعداد زیادی خانمای آلمانی 1275 01:37:40,080 --> 01:37:41,840 خب پس بیا انجامش بدیم 1276 01:37:48,080 --> 01:37:49,360 من میرم 1277 01:37:51,040 --> 01:37:52,000 خیلی خب 1278 01:37:54,440 --> 01:37:55,400 خدانگهدار 1279 01:37:57,560 --> 01:38:00,200 فردا عصر اونو برگردون البته 1280 01:38:00,800 --> 01:38:02,480 و بدون پورن ؛ لطفا 1281 01:38:03,640 --> 01:38:04,960 هیچ قولی نمیدم 1282 01:38:18,600 --> 01:38:19,960 بابا 1283 01:38:24,480 --> 01:38:26,920 بله ؛ چی شده؟ مامان رفته؟ 1284 01:38:27,800 --> 01:38:30,680 آره ؛ اون همین الان رفت چیز دیگه ای میخواستی؟ 1285 01:38:31,000 --> 01:38:34,000 نه ؛ من برات آهنگ نوشتم 1286 01:38:35,240 --> 01:38:37,800 واقعا؟ تو اینو نوشتی؟ 1287 01:38:38,880 --> 01:38:41,520 وقتی گیتار رو بهم دادی شروعش کردم 1288 01:38:42,000 --> 01:38:44,840 حالا تمومش کردم عالیه ؛ بزار بشنومش 1289 01:38:46,480 --> 01:38:48,400 نمیدونم خوبه یا نه 1290 01:38:48,880 --> 01:38:51,520 من مطمئنم که خوبه چرا اینطور نباشه؟ 1291 01:38:52,391 --> 01:38:55,151 و اگه اینطور نباشه چی؟ من بهت کمک می کنم 1292 01:38:55,480 --> 01:38:58,480 گفتی تو میخونیش ؛ پس بیا انجامش بدیم 1293 01:39:01,000 --> 01:39:03,520 اسم آهنگ بهترین دوست منه 1294 01:39:06,040 --> 01:39:11,960 تو اولین انتخاب من برای یک روز ماجراجویی هستی 1295 01:39:12,280 --> 01:39:18,160 بعدش چوب هامون رو آتیش زدیم و تا آخر راه به مبارزه ادامه دادیم 1296 01:39:18,680 --> 01:39:23,680 بعدش چاقوی جیبی رو درمیارم و روی مهارت حکاکی خودم کار می کنم 1297 01:39:23,880 --> 01:39:30,120 بهتره به مامان نگیم و گرنه حسابی دعوامون می کنه 1298 01:39:30,560 --> 01:39:36,000 بابا ؛ بیا بیرون و در جایی که چمن سبز شده توپ بازی کنیم 1299 01:39:36,360 --> 01:39:41,400 آرژانتین هرگز در برابر راپید وین شانسی نداره 1300 01:39:41,680 --> 01:39:47,160 همه چیز با تو خیلی بهتره بابای من واقعا بامزه است 1301 01:39:47,480 --> 01:39:52,640 واقعا مهم نیست که پول نداشته باشی یا دلسرد شده باشی 1302 01:39:53,640 --> 01:39:59,000 بابا ؛ بهت قول میدم همیشه راهمون رو ادامه بدیم 1303 01:39:59,392 --> 01:40:03,632 من درباره چیزی که ممکنه بقیه بگند هیچ اهمیتی نمیدم 1304 01:40:05,160 --> 01:40:10,320 من قد بلند میشم و به زودی رشد می کنم و سریع به اوج خودم میرسم 1305 01:40:11,000 --> 01:40:15,080 مطمئنم دفعه بعد ازم جلو نمیزنی 1306 01:40:17,160 --> 01:40:21,080 چون تو بهترین دوست منی 1307 01:40:21,720 --> 01:40:27,120 آره ؛ تو دوست منی 1308 01:40:27,144 --> 01:40:32,144 ....:::: ترجمه : مـحـمـد حـیـدری ::::.... telegram : @subforu 1309 01:40:32,168 --> 01:40:37,168 ....::::هادي عليزاده و مهدي عليزاده::::.... ( HaDi AliZade & Mahdi AliZade ) تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس 1310 01:40:37,192 --> 01:40:43,192 جديدترين زيرنويس ها را از اينجا دانلود کنيد @subforu 1311 01:40:43,216 --> 01:40:49,616 تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس 1312 01:40:49,720 --> 01:40:54,040 یک ماشین از طبقه پایین میگذره 1313 01:40:58,760 --> 01:41:02,200 من به آهنگ درها گوش میدم 1314 01:41:05,200 --> 01:41:07,760 و دست هام روی ماشین تحریره 1315 01:41:10,120 --> 01:41:13,360 فکر کنم فولکس واگن بود 1316 01:41:15,920 --> 01:41:18,920 میتونستم برم داخل یک کافه 1317 01:41:21,960 --> 01:41:26,800 اما من نمیخوام همون افراد دیروز رو ببینم 1318 01:41:28,240 --> 01:41:30,800 به هر حال فردا می بینمشون 1319 01:41:31,080 --> 01:41:34,200 میخوام بخوابم ؛ چون خسته شدم 1320 01:41:39,440 --> 01:41:45,400 اما قبل از اینکه بخوابم یک آهنگ می نویسم 1321 01:42:03,160 --> 01:42:07,080 افکار من ؛‌ دارند میان 1322 01:42:09,480 --> 01:42:13,960 واضح نیستند و ناپدید میشند 1323 01:42:17,320 --> 01:42:19,800 من باید کار کنم 1324 01:42:21,200 --> 01:42:25,640 اما حوصله بلند شدن ندارم 1325 01:42:28,800 --> 01:42:34,560 اگه چیزی رو که الان بهش فکر می کنم یادداشت کنم 1326 01:42:36,040 --> 01:42:42,400 دارم به این فکر می کنم که مامانم برای کریسمس برام چی میگیره 1327 01:42:43,200 --> 01:42:46,200 من اینجا نشستم و خسته شدم 1328 01:42:50,880 --> 01:42:56,480 و شدیدا شک دارم که آهنگ همون چیزی باشه که میخواستم 1329 01:43:15,160 --> 01:43:18,640 من آهنگ های ضبط شده رو مرور کردم 1330 01:43:21,520 --> 01:43:25,920 و از نبوغ اونا شگفت زده شدم 1331 01:43:28,840 --> 01:43:32,120 بلند میشم و پنجره رو میبندم 1332 01:43:33,200 --> 01:43:36,720 اینجا کم کم داره سرد میشه 1333 01:43:41,480 --> 01:43:46,320 باد میخواد این کیوسک رو خراب کنه 1334 01:43:48,360 --> 01:43:51,200 میشنوم که یک مست داره فحش میده 1335 01:43:51,840 --> 01:43:54,400 مطمئنم اون دلایل خودش رو داره 1336 01:43:55,200 --> 01:43:57,920 من خسته شدم و خیلی زود به رختخواب میرم 1337 01:44:02,808 --> 01:44:08,928 میخوابم و خواب می بینم خواب یک آهنگ رو می بینم 1338 01:44:08,952 --> 01:44:13,952 تـيـم تـرجـمـه قـقـنـوس