1 00:00:34,385 --> 00:00:35,460 Nama saya Emma. 2 00:00:35,840 --> 00:00:37,020 Dan ini kisahku. 3 00:00:37,880 --> 00:00:39,820 Saya tinggal di Lama Valley bersama ibu dan ayah saya. 4 00:00:40,320 --> 00:00:43,820 Tapi ya, itu bukan tempat kelahiranku. 5 00:00:44,810 --> 00:00:46,340 Dan bagaimana cara mengatakannya? 6 00:00:46,800 --> 00:00:47,800 Ibu dan ayah. 7 00:00:48,060 --> 00:00:51,420 Mereka Lama yang baik, tapi mereka bukan orang tua kandungku. 8 00:00:51,900 --> 00:00:53,260 Saya kira Anda sudah dapat menyelesaikannya. 9 00:00:53,760 --> 00:00:57,020 Cerita ini tentang bagaimana saya menemukan jati diri saya yang sebenarnya. 10 00:00:57,580 --> 00:00:58,780 Hanya itu yang kita semua inginkan. 11 00:00:59,440 --> 00:01:00,440 Benar? 12 00:01:10,145 --> 00:01:11,500 Hari ini adalah hari ulang tahunku. 13 00:01:11,780 --> 00:01:13,680 Aku mengundang semua temanku. 14 00:01:14,380 --> 00:01:16,100 Kita akan mengadakan kompetisi ketapel. 15 00:01:39,360 --> 00:01:41,240 Aku datang! 16 00:01:43,020 --> 00:01:44,020 Mustahil! 17 00:01:44,180 --> 00:01:45,180 Ya, tentu! 18 00:01:49,920 --> 00:01:50,920 Mustahil! 19 00:01:54,260 --> 00:01:55,880 Itu momen yang gila! 20 00:01:58,620 --> 00:02:00,780 Hebat sekali kompetisi hari ini! 21 00:02:01,165 --> 00:02:02,620 Ketapel Anda harus istimewa! 22 00:02:03,280 --> 00:02:04,680 Bolehkah saya melihatnya? 23 00:02:06,280 --> 00:02:07,880 Tentu, ini dia. 24 00:02:08,520 --> 00:02:11,440 Oh ya, itu karya seni yang sesungguhnya. 25 00:02:11,820 --> 00:02:12,820 Tentu saja. 26 00:02:12,920 --> 00:02:14,060 Ayahku yang membuatnya. 27 00:02:14,220 --> 00:02:16,120 Hei, harap berhati-hati dengan itu. 28 00:02:16,260 --> 00:02:17,260 Maksud Anda Tuan White? 29 00:02:17,630 --> 00:02:19,100 Oh tidak, tidak, tidak, dia seorang Lama. 30 00:02:19,580 --> 00:02:20,580 Kamu tidak. 31 00:02:20,800 --> 00:02:22,820 Jadi bagaimana dia bisa menjadi ayahmu? 32 00:02:24,240 --> 00:02:26,520 Bisakah kamu mengembalikan ketapelku? 33 00:02:26,770 --> 00:02:30,200 Oh, hei, ambillah jika kau bisa. 34 00:02:30,720 --> 00:02:31,900 Kembalikan. 35 00:02:32,430 --> 00:02:33,940 Kembalikan ketapelku. 36 00:02:34,540 --> 00:02:35,560 Itu milikku. 37 00:02:37,520 --> 00:02:39,240 Ini dia. 38 00:02:39,840 --> 00:02:41,640 Hei, apakah itu ibumu di sana? 39 00:02:41,820 --> 00:02:42,160 Hai. 40 00:02:42,440 --> 00:02:43,440 Selamat siang. 41 00:02:43,620 --> 00:02:43,800 Apa? 42 00:02:43,920 --> 00:02:45,260 Apa itu? 43 00:02:45,460 --> 00:02:46,000 Apa? 44 00:02:46,180 --> 00:02:46,180 Apa? 45 00:02:46,580 --> 00:02:47,580 Kamu kecil apa? 46 00:02:47,730 --> 00:02:48,931 Aku akan menangkapmu karena itu! 47 00:02:49,200 --> 00:02:50,560 Harus tanya saya dulu. 48 00:03:02,660 --> 00:03:03,800 Maksudmu menarik. 49 00:03:04,000 --> 00:03:06,120 Apa yang akan kuberikan padamu? 50 00:03:06,180 --> 00:03:08,600 Maksudmu kalau tidak kapan? 51 00:03:09,940 --> 00:03:11,400 Anda tahu ke mana harus lari! 52 00:03:12,220 --> 00:03:13,220 Wah! 53 00:03:17,890 --> 00:03:20,270 Sekarang, saya benar-benar marah. 54 00:03:28,130 --> 00:03:29,130 Apakah dia baik-baik saja? 55 00:03:30,390 --> 00:03:32,620 Sepertinya aku mengalahkanmu lagi. 56 00:03:33,240 --> 00:03:34,920 Aku sudah selesai mempermainkanmu. 57 00:03:36,570 --> 00:03:38,440 Kalian bertiga sebaiknya mendengarkan aku. 58 00:03:38,820 --> 00:03:40,400 Dia bukan salah satu dari kita. 59 00:03:40,840 --> 00:03:42,100 Dia hanya kecil. 60 00:03:42,780 --> 00:03:43,780 Tiga. 61 00:03:45,340 --> 00:03:47,240 Lama tetaplah dengan Lama. 62 00:03:48,980 --> 00:03:51,320 Jangan biarkan aku memergokimu bermain dengannya lagi. 63 00:03:57,715 --> 00:03:59,140 Jangan khawatir tentang dia, teman-teman. 64 00:03:59,360 --> 00:03:59,920 Ayo. 65 00:04:00,080 --> 00:04:01,920 Ibuku menunggu kita. 66 00:04:02,280 --> 00:04:03,280 Maafkan aku Emma. 67 00:04:03,630 --> 00:04:05,140 Menurutku, sebaiknya kita pergi. 68 00:04:07,820 --> 00:04:10,420 Aku rasa, dia bukan salah satu dari kita. 69 00:04:15,370 --> 00:04:16,370 Bagus. 70 00:04:16,630 --> 00:04:17,950 Aku akan bersenang-senang tanpa mereka. 71 00:04:19,050 --> 00:04:20,630 Ada apa? 72 00:04:21,130 --> 00:04:24,150 Sepertinya Anda punya masalah kecil. 73 00:04:25,300 --> 00:04:26,300 Permisi. 74 00:04:26,590 --> 00:04:27,210 Siapa kamu? 75 00:04:27,370 --> 00:04:28,810 Nama saya Dmitry. 76 00:04:29,790 --> 00:04:31,370 Aku tidak seharusnya berbicara dengan orang asing. 77 00:04:31,770 --> 00:04:33,430 Tidak, tidak, tidak, tidak. 78 00:04:33,431 --> 00:04:37,470 Tidak ada yang aneh di sini kecuali cara teman-temanmu memperlakukanmu. 79 00:04:37,920 --> 00:04:38,920 Aneh sekali. 80 00:04:39,850 --> 00:04:42,090 Yah, mereka bilang aku tidak seperti mereka. 81 00:04:42,750 --> 00:04:44,210 Mereka tidak pernah meninggalkan desa ini. 82 00:04:44,510 --> 00:04:45,610 Apa yang mereka ketahui? 83 00:04:46,160 --> 00:04:48,110 Jadi kamu tahu? 84 00:04:48,510 --> 00:04:50,570 Saya seorang penjelajah dunia, seorang pedagang. 85 00:04:51,420 --> 00:04:53,090 Selalu bepergian dari kota ke kota. 86 00:04:53,630 --> 00:04:56,050 Aku pernah lihat orang lain yang mirip denganmu. 87 00:04:56,110 --> 00:04:57,110 Benar-benar? 88 00:04:57,250 --> 00:04:58,250 Apa? 89 00:05:03,280 --> 00:05:04,670 Eh, maaf. 90 00:05:05,110 --> 00:05:06,110 Aku harus pergi. 91 00:05:06,330 --> 00:05:06,990 Tentu saja, anak kecil. 92 00:05:07,330 --> 00:05:09,350 Tanyakan saja kepada saya jika Anda memiliki pertanyaan. 93 00:05:10,230 --> 00:05:12,590 Aku akan menunggumu di sini sampai malam. 94 00:05:13,010 --> 00:05:15,650 Aku bersumpah kamu tidak akan menyesalinya. 95 00:05:30,240 --> 00:05:31,240 Ta-da! 96 00:05:32,140 --> 00:05:33,680 Selamat ulang tahun, Emma. 97 00:05:41,080 --> 00:05:45,380 Kue ulang tahun terbaik dalam sejarah kue ulang tahun. 98 00:05:46,700 --> 00:05:49,200 Selamat ulang tahun untukmu. 99 00:05:49,920 --> 00:05:52,700 Selamat ulang tahun untukmu. 100 00:05:53,300 --> 00:05:56,520 Selamat ulang tahun Emma sayang. 101 00:05:57,880 --> 00:06:00,520 Selamat ulang tahun untukmu. 102 00:06:01,100 --> 00:06:02,100 Mereka tidak datang. 103 00:06:02,770 --> 00:06:03,840 Ah, baiklah. 104 00:06:04,560 --> 00:06:07,200 Bagaimana kalau kita langsung saja buka hadiahnya? 105 00:06:08,160 --> 00:06:09,160 Saya hampir lupa. 106 00:06:09,640 --> 00:06:10,640 Anda terkejut. 107 00:06:11,960 --> 00:06:12,960 Ini dia. 108 00:06:13,420 --> 00:06:14,620 Hadiah ulang tahunmu. 109 00:06:17,440 --> 00:06:18,440 Wow. 110 00:06:18,900 --> 00:06:21,940 Apakah Anda penasaran dengan apa yang kami punya untuk Anda? 111 00:06:23,080 --> 00:06:24,080 Ya. 112 00:06:24,160 --> 00:06:25,540 Ini mungkin gaun yang lain. 113 00:06:26,200 --> 00:06:27,200 Tidak. 114 00:06:28,380 --> 00:06:29,380 Eh, mainan? 115 00:06:29,880 --> 00:06:30,880 Tebak lagi. 116 00:06:31,760 --> 00:06:33,640 Apa ini? 117 00:06:34,460 --> 00:06:36,840 Kami membuatnya khusus untuk Anda. 118 00:06:37,370 --> 00:06:38,700 Itu topi? 119 00:06:40,340 --> 00:06:42,100 Biarkan saya membantu Anda memakainya. 120 00:06:42,760 --> 00:06:44,020 Ini bukan sekedar topi. 121 00:06:44,340 --> 00:06:45,740 Itu topi khusus. 122 00:06:46,360 --> 00:06:46,600 Wow. 123 00:06:47,060 --> 00:06:48,220 Kelihatannya menakjubkan. 124 00:06:48,760 --> 00:06:50,040 Llama kecilku, Emma. 125 00:06:50,920 --> 00:06:53,040 Jadi sekarang Anda bisa terlihat seperti llama. 126 00:06:53,880 --> 00:06:55,600 Tapi aku bukan llama. 127 00:06:56,360 --> 00:06:58,820 Saya berbeda dari mereka dan Anda. 128 00:06:59,245 --> 00:07:01,380 Dan hari ini bahkan bukanlah hari ulang tahunku yang sebenarnya. 129 00:07:01,900 --> 00:07:04,280 Baru saja kau menemukanku. 130 00:07:04,980 --> 00:07:08,300 Tapi apa pun yang terjadi, kamu adalah anak kami yang berharga. 131 00:07:08,620 --> 00:07:09,440 Dan kami mencintaimu. 132 00:07:09,600 --> 00:07:11,540 Kami sangat, sangat mencintaimu. 133 00:07:13,220 --> 00:07:16,900 Ibu, Ayah, apakah kalian benar-benar baru saja menemukanku terdampar di pantai? 134 00:07:17,600 --> 00:07:20,020 Emma, ​​seperti yang kami katakan sebelumnya. 135 00:07:20,720 --> 00:07:23,540 Pernahkah Anda melihat orang lain yang wajahnya seperti saya? 136 00:07:24,880 --> 00:07:27,760 Sayang, kami belum pernah melihat yang seperti kamu. 137 00:07:29,280 --> 00:07:31,520 Baru saja di luar, saya bertemu orang asing. 138 00:07:31,960 --> 00:07:34,820 Dan dia mengatakan ada orang seperti saya di ibu kota. 139 00:07:35,640 --> 00:07:37,340 Kamu tidak akan pernah bisa mempercayai mereka, sayang. 140 00:07:37,600 --> 00:07:38,660 Tapi bagaimana jika itu benar? 141 00:07:38,760 --> 00:07:39,760 Ibumu benar. 142 00:07:40,020 --> 00:07:42,720 Kita telah ditipu berkali-kali sebelumnya oleh orang asing. 143 00:07:43,040 --> 00:07:46,400 Seperti saat kami membeli buku dari orang asing tentang cara menanam kentang. 144 00:07:46,900 --> 00:07:51,000 Dan kemudian semua kentang tumbuh dan ternyata menjadi gulma yang benar-benar invasif. 145 00:07:51,240 --> 00:07:52,240 Apa pun. 146 00:07:52,810 --> 00:07:53,810 Lagipula, aku lelah. 147 00:07:54,260 --> 00:07:55,260 Hah? 148 00:07:55,660 --> 00:07:57,200 Apakah kami melihat sesuatu yang salah? 149 00:08:18,990 --> 00:08:21,620 Aku akan menunggumu di sini sampai malam. 150 00:08:39,900 --> 00:08:42,000 Hmm, permisi. 151 00:08:43,080 --> 00:08:45,000 Tuan Maytree, Tuan. 152 00:08:46,660 --> 00:08:49,460 Ah, dia benar-benar kembali. 153 00:08:50,300 --> 00:08:50,500 Anda? 154 00:08:51,120 --> 00:08:52,120 Di sini. 155 00:08:52,980 --> 00:08:54,500 Hei, kamu mau pergi ke mana? 156 00:08:54,740 --> 00:08:55,840 Bisakah Anda memberi tahu saya lebih lanjut? 157 00:08:56,440 --> 00:08:58,460 Tentu, ada banyak sekali yang bisa dikatakan. 158 00:08:58,900 --> 00:09:00,520 Saya bahkan tidak tahu harus mulai dari mana. 159 00:09:00,521 --> 00:09:01,521 Apa? 160 00:09:01,600 --> 00:09:02,600 Apa maksudmu? 161 00:09:02,760 --> 00:09:05,240 Tuan, tolong, saya perlu tahu lebih banyak. 162 00:09:05,500 --> 00:09:05,860 TIDAK! 163 00:09:05,920 --> 00:09:06,920 Karena Anda sangat penasaran. 164 00:09:07,240 --> 00:09:09,160 Mengapa Anda tidak datang dan melihatnya sendiri? 165 00:09:09,320 --> 00:09:09,640 Apa? 166 00:09:10,200 --> 00:09:11,200 Apa itu? 167 00:09:12,100 --> 00:09:15,220 Saya bilang, mengapa kamu tidak datang dan melihat sendiri? 168 00:09:18,500 --> 00:09:22,460 Apa pun Anda, saya yakin Anda akan mendapat nilai bagus di ibu kota. 169 00:09:46,415 --> 00:09:47,530 Orang ini seorang ilmuwan. 170 00:09:48,420 --> 00:09:52,410 Anda sebaiknya mengawasinya karena, yah, satu-satunya hal yang benar-benar dilakukan para ilmuwan 171 00:09:52,411 --> 00:09:54,790 peduli adalah membuktikan untuk menulis tentang sesuatu. 172 00:09:55,270 --> 00:09:57,190 Semacam menjauhkannya dari hal-hal yang normal. 173 00:09:58,030 --> 00:09:59,030 Namanya Edward. 174 00:10:00,390 --> 00:10:01,390 Dan ini Sancho. 175 00:10:01,730 --> 00:10:04,770 Satu-satunya hal yang dipedulikannya hanyalah uang. 176 00:10:05,170 --> 00:10:09,770 Mungkin kalau Anda membayar saya sedikit lebih, itu akan lebih ringan. 177 00:10:11,810 --> 00:10:12,810 Oh, hai, profesor. 178 00:10:13,130 --> 00:10:14,350 Ini Profesor Nikolai. 179 00:10:14,490 --> 00:10:15,850 Apa yang membawa Anda ke sini hari ini, Tuan? 180 00:10:16,130 --> 00:10:18,090 Hari ini adalah hari yang sangat penting. 181 00:10:18,570 --> 00:10:21,070 Karena kamu sudah lebih baik, aku tidak akan berkunjung ke mana pun di dunia ini. 182 00:10:21,470 --> 00:10:24,030 Profesor yang paling dikagumi di Akademi. 183 00:10:24,630 --> 00:10:27,390 Edward sungguh mencintainya, meski aku tidak yakin mengapa. 184 00:10:28,610 --> 00:10:30,370 Aku berjanji, aku tidak akan mengecewakanmu. 185 00:10:30,371 --> 00:10:32,530 Kau tidak akan pernah mengecewakanku, Edward. 186 00:10:47,870 --> 00:10:51,060 Rekan tidak bepergian keliling dunia untuk melakukan penelitian. 187 00:10:51,980 --> 00:10:55,300 Dia ada di rumah, sedang memasak makanan lezat. 188 00:10:56,360 --> 00:10:58,000 Tapi ya, ya, itu semua benar, tapi... 189 00:10:58,700 --> 00:10:59,876 Sancho, di mana kamu mendapatkan itu? 190 00:10:59,900 --> 00:11:00,900 Asisten yang sangat baik. 191 00:11:01,340 --> 00:11:03,180 Ketahui cara menulis pendahuluan yang baik. 192 00:11:04,090 --> 00:11:05,160 Benar, bos. 193 00:11:05,660 --> 00:11:09,900 Atau jalan-jalan di pantai sambil ngapain sih, jalannya berantakan banget. 194 00:11:11,600 --> 00:11:13,080 Tolong sampaikan penelitian Anda. 195 00:11:14,240 --> 00:11:15,240 Hmm. 196 00:11:16,000 --> 00:11:17,040 Selamat siang, para juri. 197 00:11:18,120 --> 00:11:22,480 Kita semua telah membaca sejarah dan legenda makhluk yang dulunya hidup di tanah ini, 198 00:11:22,720 --> 00:11:24,060 berdampingan dengan kita. 199 00:11:24,600 --> 00:11:29,880 Sekarang, saya telah menghabiskan waktu bertahun-tahun untuk membaca dan meneliti pertanyaan ini. 200 00:11:30,100 --> 00:11:31,500 Apakah mereka benar-benar ada? 201 00:11:32,500 --> 00:11:35,400 Menurut penelitian saya, mereka terlihat seperti ini. 202 00:11:48,140 --> 00:11:51,820 Oleh karena itu, mereka pasti juga ada bersama makhluk lainnya. 203 00:11:53,700 --> 00:11:54,700 Begitukah? 204 00:11:55,400 --> 00:11:57,740 Dan dari mana Anda menarik kesimpulan itu? 205 00:11:58,220 --> 00:12:01,240 Dan akhirnya saya menemukan jawabannya dalam buku ini. 206 00:12:01,640 --> 00:12:03,140 Makhluk mitos. 207 00:12:06,750 --> 00:12:08,300 Oke, kami ilmuwan. 208 00:12:08,860 --> 00:12:11,340 Setiap peluang dan legenda tidak memiliki tempat dalam penelitian nyata. 209 00:12:12,400 --> 00:12:18,381 Saya mengerti maksud Anda, tetapi dengarkan, dalam perjalanan saya ke utara, di puncak gunung. 210 00:12:18,410 --> 00:12:19,480 Saya menemukan ini. 211 00:12:21,820 --> 00:12:25,180 Dan seperti yang Anda lihat di sini, makhluk ini memiliki jari-jari tambahan. 212 00:12:25,980 --> 00:12:29,300 Jadi saya menamainya binatang berjari lima. 213 00:12:31,100 --> 00:12:33,380 Mengapa seseorang membutuhkan jari kelima? 214 00:12:34,210 --> 00:12:36,220 Saya kira itu membuat menggaruk satu inci menjadi lebih baik. 215 00:12:38,330 --> 00:12:39,560 Ah, silahkan saja. 216 00:12:40,520 --> 00:12:43,000 Ambil kerangkanya. 217 00:12:43,520 --> 00:12:48,460 Sebenarnya, mereka menggunakan jari kelima mereka untuk memegang keduanya saat memegang anak panah. 218 00:12:48,580 --> 00:12:49,260 Jadi begitu. 219 00:12:49,540 --> 00:12:50,740 Apa yang kita lihat di sini? 220 00:12:51,680 --> 00:12:54,940 Makhluk ini tidak memiliki bulu yang menutupi tubuh mereka. 221 00:12:55,280 --> 00:12:56,740 Jadi, mereka melakukan ini untuk orang asing. 222 00:12:57,760 --> 00:12:58,760 Tidak berbulu. 223 00:12:59,060 --> 00:13:00,060 Itu konyol. 224 00:13:01,460 --> 00:13:02,460 Jadi, itu saja. 225 00:13:02,740 --> 00:13:03,800 Ada penelitian lebih lanjut? 226 00:13:06,630 --> 00:13:12,120 Sekarang, saya akan menunjukkan penemuan terbesar dalam sejarah. 227 00:13:15,560 --> 00:13:16,560 Wow. 228 00:13:17,420 --> 00:13:19,020 Kerangka yang sangat besar. 229 00:13:20,140 --> 00:13:22,020 Itu jarang ditemukan dalam keadaan utuh. 230 00:13:23,340 --> 00:13:25,840 Jadi, ini binatang berjari lima? 231 00:13:26,240 --> 00:13:27,660 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 232 00:13:27,920 --> 00:13:28,300 Saya minta maaf. 233 00:13:28,805 --> 00:13:32,420 Binatang berjari lima itu ada di sini. 234 00:13:37,050 --> 00:13:39,570 Dan mengapa Anda membawa kerangka besar ini ke sini? 235 00:13:39,890 --> 00:13:42,050 Oh, karena saya tidak ingin mengganggu spesimen itu. 236 00:13:42,470 --> 00:13:46,890 Saat saya menemukan binatang berjari lima itu, ia sudah ada di dalam perut makhluk itu. 237 00:13:47,490 --> 00:13:48,490 Waduh. 238 00:13:50,160 --> 00:13:52,150 Tampaknya sekarang terganggu. 239 00:13:53,060 --> 00:13:56,370 Ya, sedang dicerna. 240 00:13:57,110 --> 00:14:02,070 Oh, sedang dicerna. 241 00:14:03,870 --> 00:14:05,610 Dan itu dia. 242 00:14:07,850 --> 00:14:09,250 Dicerna secara suci. 243 00:14:18,430 --> 00:14:19,550 Wah, aduh. 244 00:14:19,930 --> 00:14:20,930 Hai. 245 00:14:24,430 --> 00:14:27,616 Tuan Wolf, karena mentor Anda yang sangat dihormati, 246 00:14:27,617 --> 00:14:30,871 Profesor Nikolai, meminta kami untuk mengizinkan Anda berbicara hari ini. 247 00:14:31,070 --> 00:14:35,130 Anda diberi kesempatan ini untuk membuktikan bahwa Anda telah menemukan spesies baru. 248 00:14:35,131 --> 00:14:36,730 Apa maksudmu ini tidak cukup? 249 00:14:37,110 --> 00:14:38,110 Buktinya. 250 00:14:38,170 --> 00:14:38,990 Itu disini. 251 00:14:39,050 --> 00:14:41,310 Akan tetapi, kita tidak melihat apa pun di sini, selain hanya membuang-buang waktu. 252 00:14:41,390 --> 00:14:41,750 Aku tidak tahu. 253 00:14:41,990 --> 00:14:42,810 Itu nyata. 254 00:14:42,990 --> 00:14:43,550 Aku katakan padamu. 255 00:14:43,551 --> 00:14:48,490 Saya memiliki ratusan fosil di sini setiap hari dari seluruh dunia. 256 00:14:49,990 --> 00:14:50,990 Anak-anak itu tidak membuktikan apa pun. 257 00:14:53,230 --> 00:14:54,670 Maaf, Tuan Wolf. 258 00:14:55,510 --> 00:14:58,550 Namun buktinya tidak cukup meyakinkan. 259 00:15:01,030 --> 00:15:02,030 Saya buktinya. 260 00:15:02,470 --> 00:15:03,910 Itu ada di depan mata Anda. 261 00:15:03,990 --> 00:15:05,070 Kenapa kamu tidak bisa melihat? 262 00:15:05,790 --> 00:15:09,130 Kecuali Anda menemukan spesimen hidup untuk mendukung penelitian Anda. 263 00:15:10,470 --> 00:15:12,350 Beritahukan kami jika Anda menemukannya. 264 00:15:12,450 --> 00:15:16,270 Kami pasti akan memberikan penghargaan atas penemuan terhebat tahun ini kepada Anda. 265 00:15:17,080 --> 00:15:19,470 Selanjutnya, mereka benar-benar ada. 266 00:15:19,750 --> 00:15:21,070 Tolong presentasinya. 267 00:15:28,080 --> 00:15:29,080 Ayo keluar dari sini. 268 00:15:36,560 --> 00:15:39,400 Bagaimana saya bisa membuktikannya lebih dari yang sudah saya miliki, Profesor? 269 00:15:40,220 --> 00:15:42,000 Maksudku, apakah mereka tidak melihat tulangnya? 270 00:15:42,840 --> 00:15:44,420 Mengapa mereka tidak percaya padaku? 271 00:15:45,000 --> 00:15:48,320 Mungkin jika Anda bisa menemukan yang hidup, itu akan lebih baik. 272 00:15:49,880 --> 00:15:52,900 Saya benar-benar minta maaf, Profesor. 273 00:15:53,320 --> 00:15:54,440 Aku mengecewakanmu. 274 00:15:55,060 --> 00:15:56,140 Tunggu, di mana Matahari? 275 00:15:56,280 --> 00:15:58,320 Anda hanya butuh sedikit waktu lagi. 276 00:15:59,210 --> 00:16:00,220 Dan mereka tidak bertahan. 277 00:16:00,640 --> 00:16:01,640 Matahari, tunjukkan! 278 00:16:02,350 --> 00:16:03,040 Hei, Matahari, tunjukkan! 279 00:16:03,300 --> 00:16:06,800 Hei, hei, aku punya sesuatu yang ekstra bagus untukmu. 280 00:16:07,120 --> 00:16:07,480 Apa? 281 00:16:07,640 --> 00:16:10,880 Seperti bulu burung phoenix emas yang kami temukan ternyata hanya bulu ayam yang diwarnai? 282 00:16:11,080 --> 00:16:11,540 Ayo. 283 00:16:12,000 --> 00:16:14,320 Atasan saya membentak saya sekitar setengah hari tentang hal itu. 284 00:16:14,340 --> 00:16:15,960 Tidak, tidak, tidak, hei, aku di sana. 285 00:16:16,085 --> 00:16:17,540 Ayamnya yang pembohong, bukan aku. 286 00:16:17,600 --> 00:16:21,480 Tidak mungkin, aku tidak akan mempercayai kamu atau ayam-ayammu lagi. 287 00:16:21,780 --> 00:16:24,060 Tidak, tidak, tidak, tapi serius, sungguh, sungguh lucu. 288 00:16:24,180 --> 00:16:26,800 Teman, percayalah padaku. 289 00:16:27,600 --> 00:16:28,600 Bagus. 290 00:16:28,780 --> 00:16:29,960 Tapi ini yang terakhir kalinya. 291 00:16:31,100 --> 00:16:32,440 Tidak, tidak masalah. 292 00:16:33,260 --> 00:16:35,640 Jika aku benar-benar bisa menemukan makhluk hidup, mengapa 293 00:16:35,641 --> 00:16:38,761 itu akan menjadi penemuan terbesar sepanjang masa. 294 00:16:39,060 --> 00:16:41,920 Saya tahu kamu akan berhasil dalam bidang kayu. 295 00:16:42,480 --> 00:16:43,480 Terima kasih, Profesor. 296 00:16:43,800 --> 00:16:45,320 Saya akan terus mencari jawabannya. 297 00:16:45,810 --> 00:16:46,960 Ide bagus. 298 00:16:47,400 --> 00:16:48,580 Baiklah, semoga selamat perjalanan. 299 00:16:49,065 --> 00:16:51,120 Saya tidak sabar untuk melihat presentasi Anda berikutnya. 300 00:16:51,640 --> 00:16:52,640 Hati-hati di jalan. 301 00:16:54,760 --> 00:16:55,760 Pertunjukan matahari. 302 00:16:56,260 --> 00:16:56,340 Hah? 303 00:16:57,180 --> 00:16:58,200 Sekarang kemana kamu pergi? 304 00:16:58,880 --> 00:16:59,880 Aku akan melupakan masa lalu. 305 00:17:00,300 --> 00:17:02,400 Kali ini, ini hal yang nyata. 306 00:17:05,660 --> 00:17:06,660 Wah. 307 00:17:07,800 --> 00:17:09,680 Penampilanmu persis seperti yang dia katakan. 308 00:17:10,020 --> 00:17:11,020 Apa yang sudah kukatakan padamu? 309 00:17:12,040 --> 00:17:13,580 Aku tak dapat mempercayainya. 310 00:17:13,880 --> 00:17:14,880 Hai! 311 00:17:14,930 --> 00:17:16,660 Biarkan aku keluar. 312 00:17:17,340 --> 00:17:18,960 Jadi, berapa banyak? 313 00:17:19,340 --> 00:17:20,340 Bagaimana tentang? 314 00:17:20,520 --> 00:17:20,840 20? 315 00:17:21,160 --> 00:17:22,160 Lebih seperti 200. 316 00:17:22,380 --> 00:17:23,380 Apakah kamu serius? 317 00:17:23,560 --> 00:17:24,560 30. 318 00:17:24,920 --> 00:17:25,520 472. 319 00:17:25,740 --> 00:17:26,500 Saya bilang 30. 320 00:17:26,760 --> 00:17:28,860 1.242. 321 00:17:29,840 --> 00:17:31,040 35 juta. 322 00:17:32,160 --> 00:17:33,160 Nomor telepon 786. 323 00:17:33,560 --> 00:17:34,140 375. 324 00:17:34,460 --> 00:17:35,460 Nomor telepon 36. 325 00:17:35,560 --> 00:17:36,560 Anda meminta 11. 326 00:17:36,680 --> 00:17:37,080 200 tahun. 327 00:17:37,620 --> 00:17:37,920 Begitu tua. 328 00:17:38,300 --> 00:17:38,860 Tunggu, apa? 329 00:17:39,200 --> 00:17:40,200 Aku tahu itu. 330 00:17:40,260 --> 00:17:42,180 Kau hanya mencoba menipuku lagi, bukan? 331 00:17:42,400 --> 00:17:44,160 Baiklah, kita teman lama, kan? 332 00:17:47,070 --> 00:17:48,070 Oh, itu dia. 333 00:17:48,600 --> 00:17:49,956 Bos, aku mencarimu ke mana-mana. 334 00:17:49,980 --> 00:17:52,440 Inilah binatang berjari lima yang selama ini kami cari. 335 00:17:52,480 --> 00:17:54,280 Biarkan aku keluar. 336 00:18:04,910 --> 00:18:05,910 Bos, ini... 337 00:18:07,500 --> 00:18:08,690 Makhluk yang agung ini. 338 00:18:10,350 --> 00:18:12,590 Kenapa kamu mengurungnya dalam kandang? 339 00:18:15,050 --> 00:18:16,170 Tidak, tidak, tidak, tidak. 340 00:18:16,171 --> 00:18:16,750 Bertahanlah di sana. 341 00:18:17,170 --> 00:18:18,430 Anda tetap harus membayarnya. 342 00:18:18,710 --> 00:18:19,950 Anda tidak bisa menjualnya kepada saya? 343 00:18:20,050 --> 00:18:21,630 Aku bukan milikmu. 344 00:18:22,150 --> 00:18:23,150 Hai. 345 00:18:23,290 --> 00:18:23,490 Anda. 346 00:18:23,850 --> 00:18:24,850 Oke. 347 00:18:24,950 --> 00:18:25,950 Berapa harganya? 348 00:18:27,070 --> 00:18:28,070 472. 349 00:18:28,170 --> 00:18:28,310 Apa? 350 00:18:28,650 --> 00:18:28,910 Anda? 351 00:18:29,190 --> 00:18:30,190 Sancho. 352 00:18:30,730 --> 00:18:31,730 Simpan kembaliannya. 353 00:18:33,010 --> 00:18:35,010 Itu seharusnya benar. 354 00:18:37,770 --> 00:18:38,770 Sungguh menakjubkan. 355 00:18:40,990 --> 00:18:42,730 Akhirnya kami menemukanmu. 356 00:18:45,690 --> 00:18:46,690 Bukan 357 00:18:50,665 --> 00:18:52,090 masalahku lagi. 358 00:18:54,570 --> 00:18:56,850 Hei, makhluk kecil, jangan berirama. 359 00:18:57,730 --> 00:18:58,850 Aku bukan bebanmu. 360 00:19:01,110 --> 00:19:02,110 Ya? 361 00:19:02,770 --> 00:19:03,770 Sancho. 362 00:19:03,930 --> 00:19:04,930 Tangkap dia segera. 363 00:19:05,050 --> 00:19:06,050 Jangan biarkan dia pergi. 364 00:19:16,240 --> 00:19:17,680 Bangun, bangun. 365 00:19:19,450 --> 00:19:21,930 Emma, ​​kamu di mana? 366 00:19:23,940 --> 00:19:28,040 Ibu dan Ayah mulai mencariku, tetapi aku sulit ditemukan. 367 00:19:28,780 --> 00:19:32,820 Aku seperti berada di suatu tempat yang aneh, di mana segala sesuatunya berbau tidak sedap. 368 00:19:34,140 --> 00:19:35,640 Maksudku, sangat buruk. 369 00:19:36,100 --> 00:19:37,603 Saya selalu mengatakan Anda bisa terbiasa dengan apa pun 370 00:19:37,604 --> 00:19:40,061 jika Anda mempelajarinya terlihat sisi baiknya. 371 00:19:40,380 --> 00:19:44,720 Sebenarnya, jika aku tidak ada di sana, aku tidak akan pernah bertemu teman baru. 372 00:19:57,850 --> 00:19:58,890 Siapa disana? 373 00:20:07,540 --> 00:20:08,060 Kegelapan. 374 00:20:08,480 --> 00:20:09,500 Lalu saya punya tengah malam. 375 00:20:10,200 --> 00:20:11,820 Siapa yang berani menggangguku? 376 00:20:16,410 --> 00:20:19,520 Jangan melangkah satu langkah pun dan aku akan menghancurkanmu. 377 00:20:20,020 --> 00:20:21,440 Jangan memotongnya lebih dekat. 378 00:20:23,080 --> 00:20:24,680 Atau aku akan... aku akan menyakitimu. 379 00:20:27,600 --> 00:20:28,600 Halo. 380 00:20:31,840 --> 00:20:33,930 Aku tidak bermaksud membuatmu takut. 381 00:20:39,660 --> 00:20:41,200 Aku akan menakutimu. 382 00:20:42,310 --> 00:20:43,310 Nama saya Emma. 383 00:20:44,840 --> 00:20:45,840 Aku... kamu. 384 00:20:46,670 --> 00:20:47,880 Senang bertemu dengan Anda. 385 00:20:53,120 --> 00:20:54,120 Maaf. 386 00:20:54,340 --> 00:20:56,000 Semuanya berfungsi dengan baik akhir-akhir ini. 387 00:20:57,200 --> 00:20:57,200 Wow. 388 00:20:57,620 --> 00:20:58,620 Itu luar biasa. 389 00:20:59,190 --> 00:21:02,720 Apakah itu milikmu... Aku belum pernah melihat lengan seperti itu sebelumnya? 390 00:21:03,200 --> 00:21:07,320 Itu adalah hal paling menakjubkan yang pernah saya lihat. 391 00:21:07,800 --> 00:21:08,180 Wah. 392 00:21:08,450 --> 00:21:09,640 Ya ampun. 393 00:21:10,160 --> 00:21:11,160 Apa semua ini? 394 00:21:11,400 --> 00:21:12,000 Oh ya. 395 00:21:12,260 --> 00:21:13,350 Ini juga pembalasanku. 396 00:21:14,740 --> 00:21:17,060 Anda punya banyak hal keren di sini. 397 00:21:17,400 --> 00:21:17,800 Wah. 398 00:21:18,040 --> 00:21:19,040 Apa yang mereka semua lakukan? 399 00:21:19,980 --> 00:21:20,980 Oh. 400 00:21:21,600 --> 00:21:25,200 Oh, itu... itu sistem pertahanan medis pemukulku. 401 00:21:25,640 --> 00:21:26,160 Wah. 402 00:21:26,580 --> 00:21:27,580 Saya menyebutnya yang ini. 403 00:21:27,860 --> 00:21:28,900 Guntur pun datang. 404 00:21:30,210 --> 00:21:31,740 Bagaimana Anda dapat mengendalikannya? 405 00:21:31,900 --> 00:21:32,120 Oh. 406 00:21:32,380 --> 00:21:33,380 Saya menggunakan tuas ini. 407 00:21:39,300 --> 00:21:40,980 Ada yang mencoba masuk? 408 00:21:41,330 --> 00:21:42,330 Itu akan menghentikan mereka. 409 00:21:46,790 --> 00:21:47,790 Ini? 410 00:21:48,510 --> 00:21:50,090 Tidak, kita harus keluar dari sini. 411 00:21:50,310 --> 00:21:50,870 Tidak, tidak. 412 00:21:50,871 --> 00:21:51,890 Kami bukan orang jahat. 413 00:21:52,850 --> 00:21:53,850 Oh. 414 00:23:16,320 --> 00:23:17,590 Mari kita periksa sekitar sini dulu. 415 00:23:17,650 --> 00:23:18,750 Saya akan membantu Anda menemukannya. 416 00:23:19,490 --> 00:23:20,910 Saya tidak dapat menemukannya. 417 00:23:21,150 --> 00:23:21,750 Dimana itu? 418 00:23:21,830 --> 00:23:23,050 Di mana saya akan berada? 419 00:23:24,210 --> 00:23:24,730 Itu kamu. 420 00:23:25,220 --> 00:23:26,220 Itu lenganmu. 421 00:23:30,090 --> 00:23:30,650 Oh. 422 00:23:31,110 --> 00:23:32,110 Tunggu sebentar. 423 00:23:35,670 --> 00:23:36,490 Permisi. 424 00:23:36,630 --> 00:23:37,750 Bisakah Anda membantu kami? 425 00:23:39,800 --> 00:23:42,130 Tidak, tidak, tidak, bukan tanganmu. 426 00:23:42,650 --> 00:23:43,990 Yang ada di mulutmu? 427 00:23:44,750 --> 00:23:44,910 TIDAK. 428 00:23:45,670 --> 00:23:48,110 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 429 00:23:48,111 --> 00:23:49,790 Sekarang itu milikku. 430 00:23:51,630 --> 00:23:54,030 Emma, ​​apa yang harus kita lakukan? 431 00:23:56,010 --> 00:23:57,210 Saya punya ide. 432 00:24:00,250 --> 00:24:00,310 Ah. 433 00:24:01,250 --> 00:24:02,250 Lewat sini bos. 434 00:24:02,530 --> 00:24:02,810 Baiklah. 435 00:24:02,910 --> 00:24:03,910 Ayo pergi. 436 00:24:06,010 --> 00:24:07,010 Hah? 437 00:24:17,300 --> 00:24:18,300 Hah? 438 00:24:24,780 --> 00:24:25,780 Oh, itu dia. 439 00:24:27,140 --> 00:24:29,180 Mari kita berpesta sampai mati. 440 00:24:29,840 --> 00:24:30,960 Apa kabarmu? 441 00:24:42,750 --> 00:24:44,950 Oh, tunjukkan kalau kamu tidak bisa menang sekarang. 442 00:24:45,750 --> 00:24:47,490 Mari kita lihat apakah mereka dapat membantu Anda. 443 00:24:53,270 --> 00:24:54,270 Hai. 444 00:24:54,670 --> 00:24:56,190 Apa yang kamu lakukan di sana, teman? 445 00:24:57,085 --> 00:25:01,230 Aku hanya bersenang-senang dengan teman-teman baruku. 446 00:25:02,330 --> 00:25:03,770 Teman barumu? 447 00:25:05,070 --> 00:25:06,070 Tentu saja. 448 00:25:06,310 --> 00:25:08,650 Bagaimana saya bisa melupakan slogan klub kita? 449 00:25:09,590 --> 00:25:12,230 Lebih seperti itu. 450 00:25:14,230 --> 00:25:15,470 Lengan Anda. 451 00:25:17,130 --> 00:25:19,470 Sekarang mengapa benda ini tidak cocok? 452 00:25:24,100 --> 00:25:25,500 Maaf tentang rumahmu. 453 00:25:25,760 --> 00:25:26,820 Ini semua salahku. 454 00:25:26,900 --> 00:25:28,140 Saya tidak khawatir tentang hal itu. 455 00:25:28,180 --> 00:25:29,180 Saya seorang penemu. 456 00:25:29,260 --> 00:25:30,440 Saya bisa membuat hal-hal baru. 457 00:25:30,920 --> 00:25:34,240 Kau tahu, di dekat sahabatku. 458 00:25:35,040 --> 00:25:35,460 Saya? 459 00:25:35,960 --> 00:25:38,800 Ya, secara teknis, kaulah satu-satunya temanku. 460 00:25:39,090 --> 00:25:40,920 Oh, tapi itu membuatmu menjadi yang terbaik. 461 00:25:42,070 --> 00:25:45,100 Wah, persahabatan kalian sungguh menyentuh. 462 00:25:45,540 --> 00:25:46,200 Kau tahu apa? 463 00:25:46,420 --> 00:25:50,120 Saya pikir Anda juga cocok untuk klub saya. 464 00:25:50,145 --> 00:25:52,900 Tuan Beruang, lihatlah, sungguh baik sekali Anda. 465 00:25:52,980 --> 00:25:55,040 Terima kasih banyak atas undangannya. 466 00:25:55,360 --> 00:25:56,360 Pertama-tama. 467 00:25:56,540 --> 00:26:00,520 Perkenalkan klub sahabat hutan binatang saya kepada Anda. 468 00:26:01,950 --> 00:26:02,920 Tapi Tuan, kita harus... 469 00:26:02,921 --> 00:26:07,780 Tahukah kamu, seseorang pernah berkata kepadaku, kekuatan sejati bukanlah tentang kekuatan fisik, 470 00:26:08,050 --> 00:26:09,780 tetapi kekuatan persahabatan. 471 00:26:10,440 --> 00:26:12,460 Jadi begitulah caranya... Mari kita keluar dari situ. 472 00:26:12,480 --> 00:26:15,200 Dan menjalani hidupku, peduli terhadap teman-temanku. 473 00:26:17,460 --> 00:26:19,340 Menurutmu, ke mana kamu pergi? 474 00:26:24,380 --> 00:26:29,637 Seperti yang aku katakan, itulah mengapa aku menciptakan teman hutan binatang 475 00:26:29,638 --> 00:26:33,430 klub untuk berbagi pesan persahabatan di seluruh negeri. 476 00:26:35,150 --> 00:26:37,690 Oh, maksudku, apakah kamu ingin bergabung? 477 00:26:43,920 --> 00:26:45,010 Jangan khawatir. 478 00:26:45,390 --> 00:26:46,630 Aku sudah memperhatikan mereka. 479 00:26:47,640 --> 00:26:50,650 Baiklah, kita coba untuk tidak membuatnya takut kali ini, oke? 480 00:26:50,651 --> 00:26:51,870 Wah, mantap! 481 00:26:52,820 --> 00:26:53,870 Oh, lihat! 482 00:26:54,470 --> 00:26:56,750 Lebih banyak teman untuk klub persahabatan kami. 483 00:26:57,250 --> 00:26:58,890 Mereka bukan teman kita. 484 00:26:59,190 --> 00:27:01,210 Kami benar-benar bisa merasakan persahabatan kalian. 485 00:27:02,850 --> 00:27:04,630 Oh, itu menyakitkan... 486 00:27:06,400 --> 00:27:09,430 Sekarang, untuk bergabung dengan persahabatan binatang hutan. 487 00:27:11,050 --> 00:27:12,570 Mari kita berjabat tangan terlebih dahulu. 488 00:27:13,520 --> 00:27:16,350 Yah, dengan mereka, tidak mungkin. 489 00:27:19,640 --> 00:27:22,700 Keluar dari pikiranmu, ikut saja. 490 00:27:24,830 --> 00:27:26,640 Baiklah, kali ini saja. 491 00:27:39,870 --> 00:27:41,930 Ada apa ini, teman-teman? 492 00:27:47,000 --> 00:27:48,000 Melihat? 493 00:27:48,790 --> 00:27:51,420 Itu tidak terlalu sulit sekarang, bukan? 494 00:28:03,570 --> 00:28:07,110 Sekarang aku bisa mengajarkanmu semboyan sahabat hutan kita. 495 00:28:07,690 --> 00:28:09,850 Teman yang membutuhkan, kita berbuat baik. 496 00:28:10,660 --> 00:28:13,810 Sahabat hutan selamanya, setiap petualangan dan usaha. 497 00:28:16,010 --> 00:28:20,230 Terakhir namun tidak kalah pentingnya, ada hal yang sangat penting yang perlu kusampaikan kepadamu. 498 00:28:20,380 --> 00:28:21,750 Itu peluit khusus. 499 00:28:22,170 --> 00:28:24,070 Kapan pun Anda butuh, hubungi teman untuk meminta bantuan. 500 00:28:24,690 --> 00:28:25,690 Dingin. 501 00:28:26,610 --> 00:28:28,070 Oh, aku ambil itu. 502 00:28:28,250 --> 00:28:29,910 Saya selalu butuh bantuan. 503 00:28:30,950 --> 00:28:32,170 Tidak tidak tidak. 504 00:28:32,450 --> 00:28:34,150 Kau urus ini, oke? 505 00:28:36,720 --> 00:28:37,750 Terima kasih. 506 00:28:38,790 --> 00:28:41,550 Dan ingat, jika Anda dalam bahaya, tiup saja peluit ini. 507 00:28:41,670 --> 00:28:43,870 Dan kita akan tahu teman kita sedang membutuhkan. 508 00:28:44,110 --> 00:28:46,330 Seorang teman hutan akan datang dua kali lipat. 509 00:28:47,570 --> 00:28:48,570 Selamat tinggal, Tuan Beruang. 510 00:28:49,210 --> 00:28:50,010 Ayo, kamu. 511 00:28:50,011 --> 00:28:51,011 Ah. 512 00:28:52,990 --> 00:28:56,910 Dan Anda juga, dan sebaiknya menjadi sahabat terbaik selamanya. 513 00:29:01,060 --> 00:29:03,210 Permisi, Emma kami hilang. 514 00:29:03,870 --> 00:29:04,870 Apakah Anda sudah melihatnya hari ini? 515 00:29:05,230 --> 00:29:06,230 Maaf. 516 00:29:06,580 --> 00:29:07,580 Dia tidak ada di sini. 517 00:29:09,930 --> 00:29:10,930 Emma! 518 00:29:10,990 --> 00:29:11,230 Emma! 519 00:29:11,890 --> 00:29:12,890 Anda pernah melihat Emma? 520 00:29:22,480 --> 00:29:25,720 Emma tidak pernah menghabiskan lebih dari beberapa jam sendirian di luar. 521 00:29:27,990 --> 00:29:29,520 Sayang, dia pemberani, dan kamu menyadarinya. 522 00:29:39,110 --> 00:29:41,520 Ke mana Anda melihat? 523 00:29:42,720 --> 00:29:44,610 Saya pikir orang-orang itu masih mengikuti kita. 524 00:29:45,610 --> 00:29:47,120 Baiklah, beruangnya sudah pergi. 525 00:29:47,280 --> 00:29:48,700 Mari kita lihat apakah kita bisa mendapatkannya sekarang. 526 00:29:48,960 --> 00:29:49,976 Satchel, tunggu sebentar. 527 00:29:50,000 --> 00:29:51,000 Mari kita membuat rencana. 528 00:29:51,520 --> 00:29:52,520 Kembali kesini. 529 00:29:53,100 --> 00:29:54,100 Berhenti di situ! 530 00:29:54,640 --> 00:29:55,640 Kamu berhenti. 531 00:29:55,800 --> 00:29:56,800 Aku punya peluitnya. 532 00:29:59,890 --> 00:30:01,620 Sepertinya Anda ingin berpelukan erat. 533 00:30:01,820 --> 00:30:02,640 Peluit bodoh. 534 00:30:02,641 --> 00:30:03,770 Anda akan memotongnya. 535 00:30:04,500 --> 00:30:06,500 Wah, itu benar-benar berhasil. 536 00:30:07,240 --> 00:30:08,240 Jadi sekarang bagaimana? 537 00:30:09,590 --> 00:30:11,560 Oke, nama saya Edward Wolf. 538 00:30:11,740 --> 00:30:13,060 Dan saya seorang ilmuwan, tahu? 539 00:30:13,360 --> 00:30:14,540 Ya, sebenarnya seorang naturalis. 540 00:30:14,840 --> 00:30:16,460 Dan aku tidak mencoba menyakitimu. 541 00:30:16,630 --> 00:30:18,600 Aku cuma berharap kau akan kembali bersamaku. 542 00:30:18,800 --> 00:30:21,440 Aku bisa membuatmu terkenal. 543 00:30:22,120 --> 00:30:24,300 Seperti sejenis spesimen di museum. 544 00:30:24,780 --> 00:30:25,780 Tidak, terima kasih. 545 00:30:26,160 --> 00:30:27,160 Oh, tidak, tidak, tidak. 546 00:30:27,250 --> 00:30:28,740 Saya tidak akan pernah melakukan hal itu. 547 00:30:28,880 --> 00:30:30,780 Saya benar-benar tidak dapat membantu Anda. 548 00:30:30,855 --> 00:30:31,480 Ayo keluar dari sini. 549 00:30:31,481 --> 00:30:31,940 Dapat dibaca. 550 00:30:32,240 --> 00:30:32,540 Spesial. 551 00:30:33,240 --> 00:30:34,240 Hei kamu! 552 00:30:34,660 --> 00:30:35,680 Tunggu! 553 00:30:36,040 --> 00:30:37,740 Saya ingin menjelaskan alasannya. 554 00:30:39,100 --> 00:30:40,600 Saya tidak mau penjelasan apa pun. 555 00:30:42,840 --> 00:30:44,760 Dan lagi pula, namaku Emma. 556 00:30:45,280 --> 00:30:46,280 Tidak, hei kamu. 557 00:30:48,110 --> 00:30:49,920 Baiklah, Emma, ​​benar. 558 00:30:51,620 --> 00:30:54,060 Dengar, aku butuh bantuanmu untuk membuktikan penelitianku. 559 00:30:54,180 --> 00:30:56,380 Maaf, tapi itu bukan masalahku. 560 00:30:56,880 --> 00:30:58,940 Masalahku adalah menemukan orang yang sepertiku. 561 00:30:59,780 --> 00:31:01,420 Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu, tunggu sebentar. 562 00:31:01,460 --> 00:31:03,700 Dan itulah mengapa Anda membutuhkan saya. 563 00:31:04,260 --> 00:31:05,260 Ya, benar. 564 00:31:05,780 --> 00:31:07,980 Aku membutuhkanmu seperti aku membutuhkan tugas tambahan. 565 00:31:08,860 --> 00:31:10,660 Oh, Emma, ​​tunggu, tunggu, tunggu, tunggu. 566 00:31:10,740 --> 00:31:11,940 Saya tahu seseorang yang bisa membantu. 567 00:31:12,680 --> 00:31:13,680 Dokter Cue. 568 00:31:14,820 --> 00:31:15,820 Dokter Cue? 569 00:31:17,640 --> 00:31:18,680 Dia seorang jenius. 570 00:31:19,880 --> 00:31:20,880 Benar-benar? 571 00:31:21,460 --> 00:31:25,760 Dia sudah berkeliling dunia, dan jika ada orang yang bisa membantu kita, dialah orangnya. 572 00:31:26,220 --> 00:31:27,800 Ya, maksudku, itu usaha terbaik kita. 573 00:31:28,200 --> 00:31:30,960 Hmm, itu tidak terlalu meyakinkan. 574 00:31:32,440 --> 00:31:35,420 Oh, Emma, ​​Emma, ​​tunggu, tunggu, satu kesempatan. 575 00:31:36,440 --> 00:31:37,820 Itu saja yang aku butuhkan. 576 00:31:43,880 --> 00:31:46,260 Berhenti mengikuti kami. 577 00:31:46,410 --> 00:31:47,720 Oh, kehormatan pramuka. 578 00:31:48,400 --> 00:31:49,400 Kehormatan apa? 579 00:31:49,960 --> 00:31:51,100 Kamu tidak memiliki kehormatan. 580 00:31:52,160 --> 00:31:53,160 Emma! 581 00:31:58,310 --> 00:32:01,410 Saat itulah saya mengetahui Edward memang memiliki kehormatan. 582 00:32:01,810 --> 00:32:02,810 Bos! 583 00:32:03,390 --> 00:32:03,390 Bos! 584 00:32:04,310 --> 00:32:05,390 Bos, Anda baik-baik saja? 585 00:32:06,430 --> 00:32:09,230 Ya, aku baik-baik saja, aku masih hidup. 586 00:32:11,935 --> 00:32:13,350 Kenapa kamu melakukan hal tersebut? 587 00:32:14,030 --> 00:32:16,568 Ya, berteriak adalah reaksi alami yang dihasilkan 588 00:32:16,569 --> 00:32:18,951 oleh makhluk apa pun yang mengalami suatu kejadian yang mengejutkan. 589 00:32:19,550 --> 00:32:22,770 Uh, tidak, maksudku, mengapa kau menyelamatkanku? 590 00:32:25,490 --> 00:32:27,470 Oh, itu maksudmu. 591 00:32:28,110 --> 00:32:31,070 Ingatlah, Anda luar biasa istimewa. 592 00:32:31,970 --> 00:32:34,770 Dan aku tidak ingin kau terluka, aku serius. 593 00:32:35,720 --> 00:32:37,770 Emma, ​​mungkin mereka tidak seburuk itu. 594 00:32:39,130 --> 00:32:40,130 Silakan. 595 00:32:43,580 --> 00:32:45,410 Jadi, dokter ini membunuh. 596 00:32:47,530 --> 00:32:49,010 Ke mana kita pergi untuk menemukan mereka? 597 00:32:51,480 --> 00:32:54,067 Aku masih tidak yakin aku bisa mempercayai pria serigala yang tampan 598 00:32:54,068 --> 00:32:57,350 dengan rambutnya yang mengagumkan, dan sahabat karibnya yang bertampang lucu. 599 00:32:58,110 --> 00:32:59,110 Itu Dr. Q. 600 00:32:59,500 --> 00:33:00,500 Benarkah seorang jenius? 601 00:33:00,830 --> 00:33:04,150 Banyak orang menyebut dirinya jenius, padahal sebenarnya tidak. 602 00:33:04,670 --> 00:33:06,110 Tapi bagaimana jika dia benar-benar melakukannya? 603 00:33:06,650 --> 00:33:08,630 Bagaimana itu akan membantu kita? 604 00:33:09,190 --> 00:33:11,750 Kecuali, yah, namanya mengingatkan kita pada seseorang. 605 00:33:12,290 --> 00:33:14,050 Di mana saya pernah mendengarnya sebelumnya? 606 00:33:14,590 --> 00:33:16,670 Namun, Newton dan saya tidak punya tujuan lain. 607 00:33:16,770 --> 00:33:18,230 Aku tidak membiarkan mereka tahu hal itu. 608 00:33:18,680 --> 00:33:21,290 Jadi, ya, kami pun mengikutinya. 609 00:33:21,490 --> 00:33:23,370 Cara Edward menggambarkan Dr. Q. 610 00:33:23,725 --> 00:33:26,330 Saya mengharapkan seseorang yang benar-benar pintar. 611 00:33:27,330 --> 00:33:28,610 Dokter Q, apakah Anda sudah di rumah? 612 00:33:29,950 --> 00:33:31,410 Di mana aku menaruh kacamataku? 613 00:33:32,610 --> 00:33:33,610 Halo? 614 00:33:33,950 --> 00:33:34,990 Ada orang disana? 615 00:33:35,630 --> 00:33:36,590 Siapa kamu? 616 00:33:36,610 --> 00:33:38,370 Apa pun yang kau jual, aku tidak menginginkannya. 617 00:33:38,530 --> 00:33:39,770 Ini aku, Edward. 618 00:33:41,190 --> 00:33:43,710 Edward, saya tidak bisa melihat dengan jelas. 619 00:33:44,510 --> 00:33:46,310 Biarkan aku pergi mencari kacamataku di kamar ini. 620 00:33:46,585 --> 00:33:47,770 Silakan tunggu di luar sini. 621 00:33:48,350 --> 00:33:50,210 Mungkin ini akan membantu. 622 00:33:50,430 --> 00:33:51,430 Jenius, kan? 623 00:33:51,650 --> 00:33:51,910 Melihat? 624 00:33:52,470 --> 00:33:53,510 Ini aku, Edward. 625 00:33:54,730 --> 00:33:55,730 Siapa Edward? 626 00:33:56,050 --> 00:33:57,850 Ya, ya, tidak. 627 00:34:01,060 --> 00:34:02,500 Saya tidak kenal satu pun dari kalian. 628 00:34:02,770 --> 00:34:04,960 Kukira kau bilang kau berteman dengannya. 629 00:34:05,910 --> 00:34:09,720 Ya, dia sudah lama meninggalkan akademi. 630 00:34:10,520 --> 00:34:14,200 Dr. Q, dunia itu bulat. 631 00:34:15,450 --> 00:34:19,200 Saya katakan dunia itu bulat. 632 00:34:20,720 --> 00:34:21,040 Apa? 633 00:34:21,280 --> 00:34:22,600 Bahkan petugas kebersihan pun tahu. 634 00:34:23,080 --> 00:34:24,260 Ya, tentu saja. 635 00:34:24,800 --> 00:34:24,980 Tunggu. 636 00:34:25,540 --> 00:34:25,780 Apa? 637 00:34:26,260 --> 00:34:27,260 Para pembersih? 638 00:34:27,760 --> 00:34:29,960 Kalian petugas kebersihan, panggilku. 639 00:34:30,680 --> 00:34:31,680 Benar? 640 00:34:32,780 --> 00:34:33,780 Tentu saja. 641 00:34:34,220 --> 00:34:35,220 Tentu saja. 642 00:34:35,465 --> 00:34:36,860 Kami adalah petugas kebersihan yang Anda panggil. 643 00:34:37,400 --> 00:34:38,420 Baiklah, cepatlah. 644 00:34:38,500 --> 00:34:40,360 Apa yang membuatmu lama sekali sampai di sini? 645 00:34:40,780 --> 00:34:41,780 Segera, Tuan. 646 00:34:41,920 --> 00:34:42,920 Segera. 647 00:34:52,700 --> 00:34:54,760 Sekarang, saya harus kembali ke penelitian saya. 648 00:34:55,630 --> 00:34:57,480 Lingkungan kerja yang bersih itu penting. 649 00:34:58,180 --> 00:35:00,320 Aku bahkan tidak tahan dengan setitik debu pun. 650 00:35:04,170 --> 00:35:08,520 Sulit sekali jika saya dapat membantu saat ini, Tuan. 651 00:35:09,600 --> 00:35:12,380 Tapi apakah Anda yakin dia bisa membantu kita? 652 00:35:14,560 --> 00:35:16,160 Ya, tentu saja dia bisa membantu kita. 653 00:35:16,240 --> 00:35:18,420 Dia dulunya adalah seorang profesor di akademi sains. 654 00:35:19,300 --> 00:35:23,240 Tetapi kemudian dia dikeluarkan setelah dia mencoba membuktikan bahwa bumi itu bulat. 655 00:35:24,420 --> 00:35:26,600 Hei, hati-hati! 656 00:35:28,260 --> 00:35:29,760 Jangan sentuh penglihatan! 657 00:35:29,920 --> 00:35:30,480 Pergilah! 658 00:35:30,700 --> 00:35:32,520 Kamu hampir menghancurkan pekerjaan hidupku! 659 00:35:33,740 --> 00:35:35,120 Apa itu? 660 00:35:36,120 --> 00:35:40,220 Ya, itu model yang membuktikan semua penelitian saya selama bertahun-tahun. 661 00:35:41,340 --> 00:35:42,340 Dingin. 662 00:35:44,080 --> 00:35:45,080 Sebuah bola dunia. 663 00:35:46,520 --> 00:35:48,160 Itu hanya balon. 664 00:35:48,710 --> 00:35:49,900 Sebuah bola dunia. 665 00:35:50,660 --> 00:35:50,980 Hai! 666 00:35:51,380 --> 00:35:53,480 Apakah kamu mengolok-olok saya? 667 00:35:53,700 --> 00:35:55,200 Saya akan ikut bermain. 668 00:35:55,460 --> 00:35:56,460 Saya minta maaf! 669 00:35:56,540 --> 00:35:57,540 Saya minta maaf! 670 00:35:58,460 --> 00:36:01,400 Cepatlah membersihkan atau pekerjaanmu tidak akan selesai sampai hari Minggu. 671 00:36:03,760 --> 00:36:04,760 Minggu? 672 00:36:04,960 --> 00:36:06,220 Bukankah kemarin hari Minggu? 673 00:36:06,860 --> 00:36:08,460 Dokter membunuh Edward. 674 00:36:08,520 --> 00:36:11,880 Cepatlah dan tanyakan padanya sebelum dia melupakan kita. 675 00:36:12,480 --> 00:36:13,480 Benar. 676 00:36:15,775 --> 00:36:17,860 Hei, dokter membunuhnya. 677 00:36:18,160 --> 00:36:21,040 Saya diberitahu bahwa Anda dulunya adalah seorang penjelajah yang hebat. 678 00:36:21,660 --> 00:36:26,320 Dan Anda telah mengunjungi banyak tempat menakjubkan dan menemukan banyak spesies baru. 679 00:36:26,940 --> 00:36:28,160 Itu menarik. 680 00:36:29,500 --> 00:36:30,500 Ya, ya, tentu saja! 681 00:36:30,800 --> 00:36:33,820 Saya pernah melihat naga, putri duyung, dan unicorn. 682 00:36:34,000 --> 00:36:35,240 Bahkan yang bertanduk dua. 683 00:36:37,200 --> 00:36:38,900 Dokter, tolong perhatikan baik-baik. 684 00:36:39,740 --> 00:36:42,920 Pernahkah Anda melihat seseorang yang mirip dia sebelumnya? 685 00:36:43,640 --> 00:36:44,640 Hai, Dokter, Anda. 686 00:36:45,020 --> 00:36:45,720 Senang berkenalan dengan Anda. 687 00:36:45,721 --> 00:36:46,721 Wow! 688 00:36:47,010 --> 00:36:49,720 Aku tidak pernah menyangka akan bertemu denganmu lagi. 689 00:36:50,100 --> 00:36:51,100 Aku? 690 00:36:51,140 --> 00:36:51,480 Lagi? 691 00:36:52,120 --> 00:36:53,660 Ya, ya, anakku. 692 00:36:54,260 --> 00:36:56,400 Dan betapa aku berharap bisa kembali ke sana. 693 00:36:56,980 --> 00:36:58,920 Bagaimana Anda sampai disini? 694 00:36:59,280 --> 00:37:00,360 Lalu bagaimana dengan yang lainnya? 695 00:37:00,720 --> 00:37:01,720 Bagaimana kabarnya? 696 00:37:02,620 --> 00:37:04,040 Bagaimana dengan yang lainnya? 697 00:37:04,560 --> 00:37:05,780 Tunggu, tunggu, tunggu. 698 00:37:06,600 --> 00:37:09,660 Jadi, Dokter, bisakah Anda memberi tahu kami di mana menemukannya? 699 00:37:10,000 --> 00:37:11,560 Oh, ya, benar sekali. 700 00:37:13,290 --> 00:37:19,060 Oh, saya ingat perjalanan saya untuk membuktikan kepada dunia telah dimahkotai. 701 00:37:19,420 --> 00:37:23,820 Saya menuju ke arah barat, dan itu benar, dan itu benar. 702 00:37:26,080 --> 00:37:27,080 Di Sini. 703 00:37:50,280 --> 00:37:53,400 Di sinilah semuanya mulai menjadi sangat menarik. 704 00:37:54,540 --> 00:37:57,740 Dokter, Anda telah menemukan Pulau Kerajaan Tines. 705 00:37:58,340 --> 00:38:00,660 Dan tempat itu penuh dengan orang-orang yang ukurannya sama denganku. 706 00:38:01,990 --> 00:38:07,360 Tetapi, sejujurnya, tempat yang ditunjuknya di bola dunia itu, tidak ada apa-apa di sana. 707 00:38:07,800 --> 00:38:10,840 Dia tahu pulau itu berada di suatu tempat di seberang lautan sebelah barat. 708 00:38:11,380 --> 00:38:13,820 Jadi, itulah yang harus kami lakukan. 709 00:38:14,460 --> 00:38:16,340 Kami benar-benar tidak punya apa-apa lagi. 710 00:38:17,000 --> 00:38:19,837 Dia telah kehilangan banyak ingatannya, dan ada sesuatu yang terjadi 711 00:38:19,838 --> 00:38:23,220 terjadi yang membuat pikirannya menjadi... kacau. 712 00:38:23,880 --> 00:38:25,260 Itu membuatnya benar-benar pemarah. 713 00:38:26,200 --> 00:38:27,200 Siapakah kalian, orang-orang? 714 00:38:27,980 --> 00:38:29,720 Apa yang kamu lakukan di rumahku? 715 00:38:30,270 --> 00:38:32,780 Baiklah, saya tidak ingat ke mana petugas kebersihan yang Anda panggil. 716 00:38:34,300 --> 00:38:34,620 Pembersih? 717 00:38:35,210 --> 00:38:36,740 Petugas kebersihan sudah datang kemarin. 718 00:38:37,460 --> 00:38:38,560 Keluar dari rumahku. 719 00:38:38,780 --> 00:38:40,160 Siapa yang mengirimmu ke sini? 720 00:38:40,540 --> 00:38:41,880 Dokter, Anda di sini untuk mencuri istirahat saya. 721 00:38:41,881 --> 00:38:42,881 Mari saya jelaskan. 722 00:38:43,160 --> 00:38:44,160 Aku yang mengirim kamu keluar. 723 00:38:44,240 --> 00:38:45,240 Keluar. 724 00:38:49,750 --> 00:38:50,750 Bantu saya menjelaskannya. 725 00:38:52,270 --> 00:38:53,270 BENAR. 726 00:38:53,670 --> 00:38:54,670 Orang itu gila. 727 00:38:55,070 --> 00:38:57,090 Emma, ​​apakah menurutmu kita harus mendengarkannya? 728 00:38:58,505 --> 00:38:59,550 Aku... Aku tidak yakin. 729 00:39:01,150 --> 00:39:04,650 Tetapi ketika dia menatapku, seperti dia pernah melihatku sebelumnya. 730 00:39:05,940 --> 00:39:08,370 Yang berarti dia pasti telah melihat orang lain seperti saya. 731 00:39:08,770 --> 00:39:09,030 Benar? 732 00:39:09,790 --> 00:39:11,250 Saya pun percaya padanya. 733 00:39:11,730 --> 00:39:13,290 Setidaknya sekarang kita tahu ke mana harus pergi. 734 00:39:13,590 --> 00:39:14,630 Menurutku, patut dicoba. 735 00:39:15,450 --> 00:39:15,590 Ya. 736 00:39:16,370 --> 00:39:17,950 Barat, di seberang lautan. 737 00:39:18,490 --> 00:39:21,250 Bagaimana tepatnya kita bisa sampai ke sana? 738 00:39:22,650 --> 00:39:24,850 Sebenarnya saya punya ide. 739 00:39:25,790 --> 00:39:27,570 Saya memiliki beberapa cetak biru yang sedang saya kerjakan. 740 00:39:27,630 --> 00:39:28,630 Apa itu? 741 00:39:29,370 --> 00:39:32,130 Itu disebut balon udara panas. 742 00:39:32,510 --> 00:39:33,690 Apa yang kita tunggu? 743 00:39:33,930 --> 00:39:35,090 Mari kita membangunnya. 744 00:39:35,150 --> 00:39:36,410 Ya, mari kita lakukan. 745 00:39:36,430 --> 00:39:37,430 Ayo. 746 00:39:38,930 --> 00:39:40,630 Aku begitu asyik dengan pencarianku. 747 00:39:41,170 --> 00:39:44,470 Aku tidak selalu memikirkan bahaya yang mungkin menimpa teman-temanku. 748 00:39:45,335 --> 00:39:47,670 Namun kami berjanji untuk melakukan ini bersama-sama. 749 00:39:48,790 --> 00:39:51,950 Tidak pernah menyangka suatu hari nanti akan tiba. 750 00:39:52,690 --> 00:39:55,910 Kami akan pergi sendiri atau ke suatu tempat. 751 00:39:56,770 --> 00:40:00,110 Ada alasannya. 752 00:40:00,690 --> 00:40:03,110 Aku berkilau dan bersinar. 753 00:40:04,430 --> 00:40:06,830 Kita adalah dua jenis yang berbeda. 754 00:40:07,350 --> 00:40:11,070 Dan kita harus terbang pada malam hari. 755 00:40:14,000 --> 00:40:15,720 Keajaiban telah hilang. 756 00:40:16,260 --> 00:40:19,060 Mengapa bintang bisa masuk ke dalam? 757 00:40:19,061 --> 00:40:22,060 Maksudku, maksudku, banyak hal yang bernilai. 758 00:40:22,360 --> 00:40:23,500 Aku suka saat ini. 759 00:40:24,180 --> 00:40:26,160 Kita lebih kuat dari yang kita mampu. 760 00:40:26,700 --> 00:40:28,480 Berdampingan. 761 00:40:34,200 --> 00:40:35,780 Kita hari Minggu malam. 762 00:40:42,430 --> 00:40:45,810 Kami dari selatan atas. 763 00:40:49,820 --> 00:40:51,020 Rumah Nightingale. 764 00:40:51,580 --> 00:40:54,500 Duniaku dipenuhi dengan cahaya. 765 00:40:55,540 --> 00:40:57,440 Maksudku, maksudku, banyak hal yang bernilai. 766 00:40:57,500 --> 00:40:58,880 Aku suka saat ini. 767 00:40:58,881 --> 00:41:01,820 Kita lebih kuat dari sebelumnya. 768 00:41:02,240 --> 00:41:05,200 Berdampingan. 769 00:41:17,670 --> 00:41:20,230 Baru dan cerdik. 770 00:41:24,920 --> 00:41:27,900 Apakah kamu yakin bisa menerbangkan benda ini? 771 00:41:28,200 --> 00:41:29,200 Sangat. 772 00:41:38,100 --> 00:41:40,900 Saya tidak pernah tahu terbang akan begitu menyenangkan. 773 00:41:41,460 --> 00:41:44,620 Ini akan menjadi petualangan terbesar kami. 774 00:41:48,160 --> 00:41:49,160 Hai, Paman. 775 00:41:49,750 --> 00:41:54,620 Untuk apa pikiranmu memegang kendali? 776 00:41:54,700 --> 00:41:55,880 Baiklah. 777 00:41:56,660 --> 00:41:56,940 Terima kasih. 778 00:41:57,000 --> 00:41:58,000 Saya akan segera kembali. 779 00:41:58,200 --> 00:41:59,200 Tampaknya cukup mudah. 780 00:42:00,600 --> 00:42:01,600 Ya. 781 00:42:08,500 --> 00:42:09,500 Ada apa, Emma? 782 00:42:09,780 --> 00:42:10,780 Apakah kamu baik-baik saja? 783 00:42:12,010 --> 00:42:13,380 Saya hanya khawatir. 784 00:42:15,380 --> 00:42:18,520 Mengapa saat kami menemukan mereka, mereka tidak menyukaiku? 785 00:42:19,520 --> 00:42:21,360 Mereka pasti gila jika tidak menyukaimu. 786 00:42:23,520 --> 00:42:24,920 Saya harap Anda benar. 787 00:42:25,480 --> 00:42:27,100 Tidak mudah untuk menghadapi hal yang tidak diketahui. 788 00:42:27,460 --> 00:42:28,460 Ya. 789 00:42:28,720 --> 00:42:30,360 Karena itu lebih baik daripada alternatifnya. 790 00:42:30,500 --> 00:42:32,340 Menghabiskan seluruh hidupmu tanpa tahu apa-apa. 791 00:42:33,520 --> 00:42:37,460 Maksudku, ada begitu banyak keindahan dalam hal yang tidak diketahui yang dapat kita temukan sepanjang jalan. 792 00:42:37,800 --> 00:42:39,240 Maksudku, lihatlah sekeliling, Emma. 793 00:42:40,080 --> 00:42:45,040 Kami terbang dengan pesawat baru di atas samudra yang belum dipetakan. 794 00:42:45,740 --> 00:42:46,760 Sungguh tidak dapat dipercaya. 795 00:42:48,540 --> 00:42:49,620 Kau benar, Edward. 796 00:42:50,570 --> 00:42:53,600 Emma, ​​aku tahu mereka akan mencintaimu. 797 00:42:53,601 --> 00:42:55,020 Hmm, Emma. 798 00:42:55,560 --> 00:42:56,640 Uh huh. 799 00:42:57,950 --> 00:42:59,180 Selamat datang di kerajaan kami. 800 00:42:59,760 --> 00:43:02,180 Anda telah melakukan perjalanan melalui bahaya yang tak terhitung. 801 00:43:03,460 --> 00:43:07,380 Anda begitu berani mewakili semua orang. 802 00:43:07,540 --> 00:43:10,160 Mari kita sambut dia dengan hangat. 803 00:43:15,340 --> 00:43:17,400 Terima kasih telah menghiburku, Edward. 804 00:43:18,200 --> 00:43:20,080 Saya membutuhkannya. 805 00:43:22,910 --> 00:43:23,290 Lihat. 806 00:43:23,340 --> 00:43:25,150 Burung raksasa. 807 00:43:25,850 --> 00:43:28,350 Ah, ya, spesies itu adalah kambing raksasa. 808 00:43:28,790 --> 00:43:31,290 Saya yakin mereka sedang bermigrasi ke timur saat ini. 809 00:43:32,030 --> 00:43:35,400 Oh tidak. 810 00:43:35,401 --> 00:43:36,921 Oh tidak, mereka menuju langsung ke arah kita. 811 00:43:37,240 --> 00:43:39,600 Mereka tidak akan mengganggu jalan mereka, jadi Anda harus bergegas. 812 00:43:39,601 --> 00:43:40,780 Aku akan memutar roda. 813 00:43:41,400 --> 00:43:42,520 Hei, tidak ada waktu. 814 00:43:42,980 --> 00:43:43,120 Hai! 815 00:43:44,000 --> 00:43:45,000 Aku berbalik. 816 00:43:45,180 --> 00:43:46,180 Aku berbalik. 817 00:43:47,560 --> 00:43:48,560 Wah! 818 00:44:01,800 --> 00:44:04,080 Mungkin hanya sepasang kecil. 819 00:44:05,320 --> 00:44:06,080 Oh tidak. 820 00:44:06,081 --> 00:44:09,520 Sudah kubilang jangan biarkan aku mengendarai benda ini. 821 00:44:09,640 --> 00:44:10,240 Hah? 822 00:44:10,600 --> 00:44:11,600 Apa? 823 00:44:29,800 --> 00:44:31,000 Saya akan memperbaikinya. 824 00:44:31,260 --> 00:44:31,400 TIDAK! 825 00:44:31,760 --> 00:44:32,760 Kamu terlalu berat. 826 00:44:32,940 --> 00:44:33,700 Biarkan aku pergi. 827 00:44:33,920 --> 00:44:35,720 Tuhan, Engkau sungguh nyata. 828 00:44:45,780 --> 00:44:46,140 Oh, Emma. 829 00:44:46,740 --> 00:44:47,740 Anda bisa melakukan ini. 830 00:44:47,820 --> 00:44:48,120 Fokus. 831 00:44:48,700 --> 00:44:49,860 Fokus, kamu bisa melakukannya. 832 00:45:35,260 --> 00:45:37,270 Astaga. 833 00:45:37,650 --> 00:45:38,810 Kita berhasil. 834 00:45:38,890 --> 00:45:39,890 Ah, dia hidup. 835 00:45:41,630 --> 00:45:43,050 Maksudku, kau berhasil, Emma. 836 00:45:43,610 --> 00:45:44,710 Kamu berhasil. 837 00:45:44,711 --> 00:45:45,711 Itu? 838 00:45:46,450 --> 00:45:47,630 Oh, itu bukan apa-apa. 839 00:45:48,690 --> 00:45:51,730 Itu adalah hal paling berani yang pernah saya lihat. 840 00:45:55,490 --> 00:46:07,110 Tolong, pasangkanlah itu. 841 00:46:07,710 --> 00:46:10,430 Raja Pulau Tines dideskripsikan oleh Dr. Q. 842 00:46:12,270 --> 00:46:14,270 Kami tidak sabar untuk bertemu dengan penduduk pulau. 843 00:46:15,270 --> 00:46:16,270 Di situlah kita berada. 844 00:46:16,330 --> 00:46:18,210 Newton akan menunjukkan mereka cara membuat pizza. 845 00:46:20,960 --> 00:46:23,050 Hei, mereka menyambut kita. 846 00:46:23,300 --> 00:46:24,170 Hai. 847 00:46:24,290 --> 00:46:26,930 Oh, kita berhasil. 848 00:46:27,990 --> 00:46:31,400 Ah, kamu baik-baik saja? 849 00:46:34,640 --> 00:46:42,740 Oh, tidak mungkin. 850 00:46:43,000 --> 00:46:44,000 Apa maksudmu? 851 00:46:44,080 --> 00:46:45,940 Nah, ini kesempatanku untuk menembak. 852 00:46:46,980 --> 00:46:48,260 Apa yang sedang kamu lakukan? 853 00:46:55,005 --> 00:46:56,005 Sang ibu. 854 00:46:56,740 --> 00:46:59,380 Saya tidak ingin pergi ke sekolah hari ini. 855 00:46:59,720 --> 00:47:00,720 Edward adalah seorang mahasiswa. 856 00:47:04,020 --> 00:47:05,020 Emma. 857 00:47:06,080 --> 00:47:08,020 Kami benar-benar menemukan mereka. 858 00:47:09,860 --> 00:47:11,520 Apa yang sedang terjadi? 859 00:47:11,820 --> 00:47:12,440 Jangan bergerak! 860 00:47:12,720 --> 00:47:14,800 Beraninya Anda memperlakukan tamu seperti ini? 861 00:47:15,120 --> 00:47:15,900 Lepaskan aku. 862 00:47:16,040 --> 00:47:17,040 Anda bukan tamu. 863 00:47:18,420 --> 00:47:19,420 Berhenti, berhenti. 864 00:47:20,120 --> 00:47:21,780 Aku menyerah, aku menyerah. 865 00:47:23,680 --> 00:47:25,100 Ini semua adalah kesalahpahaman besar. 866 00:47:25,840 --> 00:47:27,200 Saya salah satu dari kalian. 867 00:47:27,420 --> 00:47:28,020 Hei, minggir. 868 00:47:28,040 --> 00:47:30,140 Hei, oke, aku bisa jalan. 869 00:47:36,790 --> 00:47:37,790 Apa yang sedang terjadi? 870 00:47:38,010 --> 00:47:39,010 Kau akan membawaku ke mana? 871 00:47:39,250 --> 00:47:40,450 Kami akan membawamu ke Ratu. 872 00:47:40,690 --> 00:47:41,350 Sekarang, diamlah. 873 00:47:41,590 --> 00:47:41,970 Ratu. 874 00:47:42,520 --> 00:47:44,230 Kalian punya ratu? 875 00:47:52,230 --> 00:47:53,230 Sulit dipercaya. 876 00:47:55,030 --> 00:47:56,030 Wow. 877 00:47:59,820 --> 00:48:01,060 Dan lihatlah pakaian mereka. 878 00:48:01,440 --> 00:48:02,680 Aku ingin tahu, terbuat dari apa mereka. 879 00:48:02,900 --> 00:48:03,900 Sutra katun. 880 00:48:04,380 --> 00:48:05,600 Dan desain arsitekturnya. 881 00:48:05,800 --> 00:48:06,800 Sungguh unik. 882 00:48:07,460 --> 00:48:08,500 Wah, itu kelihatannya penting. 883 00:48:09,060 --> 00:48:10,060 Apakah itu totemmu? 884 00:48:10,560 --> 00:48:11,560 Wah. 885 00:48:11,720 --> 00:48:12,720 Sungguh menakjubkan. 886 00:48:15,480 --> 00:48:16,480 Wow. 887 00:48:16,900 --> 00:48:19,640 Dan itu pasti kekuatan mereka. 888 00:48:19,915 --> 00:48:22,800 Saya akhirnya bisa membuktikan penelitian saya. 889 00:48:23,360 --> 00:48:26,080 Ini akan menjadi penemuan terbesar yang pernah ada. 890 00:48:26,780 --> 00:48:29,560 Di mana Anda akan berada dalam buku sejarah itu. 891 00:48:57,780 --> 00:49:01,600 Saya mengumpulkan Anda semua di sini hari ini karena pulau kita menghadapi bahaya besar. 892 00:49:02,220 --> 00:49:05,640 Saya akan menanyai orang luar ini untuk mengetahui niat mereka yang sebenarnya. 893 00:49:06,480 --> 00:49:07,480 Bahaya? 894 00:49:07,680 --> 00:49:08,520 Tunggu, apa? 895 00:49:08,680 --> 00:49:09,680 Kami tidak berbahaya. 896 00:49:10,580 --> 00:49:12,400 Aku tidak berbicara kepadamu. 897 00:49:12,880 --> 00:49:13,400 Kamu di sana. 898 00:49:13,620 --> 00:49:14,480 Nyatakan niat Anda. 899 00:49:14,481 --> 00:49:15,481 Aku? 900 00:49:15,840 --> 00:49:16,560 Oke, oke. 901 00:49:16,740 --> 00:49:17,740 Nama saya Edward. 902 00:49:17,820 --> 00:49:18,820 Saya seorang ilmuwan. 903 00:49:19,740 --> 00:49:20,740 Seorang ilmuwan. 904 00:49:21,540 --> 00:49:22,540 Kita tidak butuh yang terluka. 905 00:49:23,560 --> 00:49:25,580 Lalu apa tujuanmu datang ke sini? 906 00:49:25,840 --> 00:49:28,460 Sebagai penjelajah, saya membantu Emma menemukan kalian. 907 00:49:28,860 --> 00:49:30,340 Ya, dia mengatakan kebenaran. 908 00:49:31,040 --> 00:49:31,040 Kesunyian. 909 00:49:31,360 --> 00:49:32,360 Anda akan berbicara. 910 00:49:32,500 --> 00:49:33,500 Pada gilirannya. 911 00:49:33,940 --> 00:49:35,140 Ayo, bicara. 912 00:49:35,500 --> 00:49:38,720 Atau kami tidak punya pilihan selain menghukum Anda secara hukum. 913 00:49:39,060 --> 00:49:40,060 Apa? 914 00:49:40,260 --> 00:49:41,260 Luar biasa. 915 00:49:41,520 --> 00:49:42,520 Anda memiliki hukum. 916 00:49:42,720 --> 00:49:43,720 Jawab saja pertanyaanku. 917 00:49:43,721 --> 00:49:46,200 Itulah ciri peradaban maju. 918 00:49:47,080 --> 00:49:50,740 Apakah kamu tidak mengerti ke mana aku begitu tertarik untuk melihat? 919 00:49:50,960 --> 00:49:51,960 Apakah Anda punya tulisan? 920 00:49:52,300 --> 00:49:53,300 Dia tidak. 921 00:49:53,700 --> 00:49:54,700 Penjaga. 922 00:49:55,620 --> 00:49:56,520 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 923 00:49:56,521 --> 00:49:57,980 Tunggu, tidak. 924 00:49:58,400 --> 00:49:59,400 Berhenti. 925 00:49:59,600 --> 00:50:00,600 Hai, Emma. 926 00:50:06,610 --> 00:50:07,610 Edward adalah seorang mahasiswa. 927 00:50:07,930 --> 00:50:08,670 Saya minta maaf. 928 00:50:08,750 --> 00:50:10,190 Kita pasti telah keluar dari kesalahan. 929 00:50:18,570 --> 00:50:19,570 Sekarang beritahu aku. 930 00:50:20,100 --> 00:50:21,360 Bagaimana Anda menemukan kami? 931 00:50:21,560 --> 00:50:22,720 Siapa yang memberitahumu? 932 00:50:23,620 --> 00:50:25,680 Kami datang sendiri. 933 00:50:26,300 --> 00:50:26,880 Pembohong. 934 00:50:27,130 --> 00:50:29,920 Aku akan kembali saat kamu siap mengatakan kebenaran. 935 00:50:30,100 --> 00:50:31,280 Tidak tahu, tunggu, kembali lagi. 936 00:50:49,820 --> 00:50:50,820 Apa? 937 00:50:51,550 --> 00:50:52,980 Apa yang terjadi di sana? 938 00:50:55,040 --> 00:50:56,040 Halo? 939 00:50:56,580 --> 00:50:57,580 Siapa pun? 940 00:51:01,600 --> 00:51:03,200 Oh, hai, Bosch. 941 00:51:03,280 --> 00:51:04,280 Itu dia. 942 00:51:04,520 --> 00:51:05,820 Apa yang kamu lakukan disana? 943 00:51:06,560 --> 00:51:08,340 Ah, itu Sonsho. 944 00:51:09,060 --> 00:51:10,240 Dan di mana Newton? 945 00:51:10,460 --> 00:51:11,520 Apakah dia bersamamu? 946 00:51:11,660 --> 00:51:15,040 Dia seharusnya sedang bersenang-senang di laut sekarang. 947 00:51:15,100 --> 00:51:16,100 Apa itu tadi? 948 00:51:16,160 --> 00:51:17,160 Cepatlah, Sonsho. 949 00:51:17,220 --> 00:51:18,480 Keluarkan kami dari sini dulu. 950 00:51:19,265 --> 00:51:20,265 Oh, aku seekor panda. 951 00:51:21,020 --> 00:51:22,020 Ayo kita pergi. 952 00:51:23,840 --> 00:51:26,620 Tidak, tunggu, apakah kalian diam saja? 953 00:51:28,220 --> 00:51:29,420 Apa yang sedang kamu lakukan? 954 00:51:29,500 --> 00:51:30,500 Lepaskan mereka. 955 00:51:30,920 --> 00:51:32,360 Apakah kamu bercanda? 956 00:51:32,730 --> 00:51:34,040 Inilah mengapa kami ada di sini. 957 00:51:34,260 --> 00:51:36,120 Butuh waktu lama sekali bagiku untuk menangkap mereka. 958 00:51:36,220 --> 00:51:37,580 Sonsho, apa yang sedang kamu lakukan? 959 00:51:37,920 --> 00:51:39,980 Nikolai menyuruhku untuk membawa mereka kembali. 960 00:51:40,440 --> 00:51:41,440 Apa? 961 00:51:42,280 --> 00:51:43,980 Bisakah kau langsung menjalankan rencanaku? 962 00:51:44,740 --> 00:51:46,620 Aku akan memastikan kamu menjadi kaya. 963 00:51:49,940 --> 00:51:50,940 Nikolai? 964 00:51:51,890 --> 00:51:53,200 Dia bukan orang seperti itu. 965 00:51:53,460 --> 00:51:54,720 Baiklah, kukira begitu. 966 00:51:55,070 --> 00:51:57,640 Karena dia membayar saya banyak untuk melakukan ini untuknya. 967 00:51:58,000 --> 00:51:58,520 Sampai jumpa. 968 00:51:58,700 --> 00:51:59,060 Oh, Bosch. 969 00:51:59,540 --> 00:51:59,560 Sonsho. 970 00:52:00,360 --> 00:52:01,600 Kembalilah ke sini, Sonsho. 971 00:52:03,785 --> 00:52:05,760 Aku tidak percaya dialah dalang semua ini. 972 00:52:08,310 --> 00:52:09,310 Katakan kesalahanku. 973 00:52:10,600 --> 00:52:11,360 Tidak, tidak, tidak, Emma. 974 00:52:11,560 --> 00:52:12,560 Itu bukan salahmu. 975 00:52:13,200 --> 00:52:14,040 Itu Nikolai. 976 00:52:14,140 --> 00:52:15,700 Dialah dalang semua ini. 977 00:52:16,240 --> 00:52:17,300 Dan Sonsho juga. 978 00:52:18,620 --> 00:52:23,581 Kalau saja aku tidak bersikeras mencari orang sepertiku, semua ini tidak akan pernah terjadi. 979 00:52:25,790 --> 00:52:33,060 Kalau saja aku mendengarkan ibuku dan ayahku, mereka hanya menginginkan aku aman. 980 00:52:34,190 --> 00:52:36,800 Dan tetap tinggal di rumah. 981 00:52:40,070 --> 00:52:42,730 Tidak, ini semua salahku. 982 00:52:46,030 --> 00:52:49,530 Selalu begitu fokus untuk membuktikan kemampuan diriku di akademi. 983 00:52:53,345 --> 00:52:54,750 Tapi kita bisa memperbaikinya. 984 00:52:55,210 --> 00:52:56,250 Mari kita selamatkan mereka. 985 00:52:56,410 --> 00:52:59,530 Kita tidak bisa membiarkan Nikolai dan Sonsho lolos begitu saja. 986 00:52:59,890 --> 00:53:00,890 Kamu benar. 987 00:53:01,390 --> 00:53:05,230 Tetapi pertama-tama, kita perlu mencari jalan keluar dari sini dan menyelesaikan apa yang sudah kita mulai. 988 00:53:15,410 --> 00:53:16,630 Itu baru. 989 00:53:16,845 --> 00:53:18,570 Hei, ke mana saja kamu? 990 00:53:18,870 --> 00:53:20,410 Naik saja ke sini dulu. 991 00:53:22,600 --> 00:53:25,040 Newton membawa kami keluar dari sana dan menceritakan petualangannya. 992 00:53:25,740 --> 00:53:27,000 Inilah yang terjadi. 993 00:53:27,840 --> 00:53:30,720 Sonsho telah melemparkannya dari balon ke laut. 994 00:53:31,140 --> 00:53:34,180 Tetapi si musang konyol telah lupa bahwa Newton adalah seekor kura-kura. 995 00:53:34,780 --> 00:53:36,340 Terjun ke laut bukanlah masalah. 996 00:53:36,940 --> 00:53:38,800 Saya pikir dia sebenarnya menikmati kehancuran ini. 997 00:53:39,630 --> 00:53:46,861 Kecuali itu menimbulkan banyak suara dan menarik perhatian dua hiu biru yang mencoba memakannya. 998 00:53:46,920 --> 00:53:49,920 Untungnya, lengan mekanik Newton dapat diubah menjadi baling-baling. 999 00:53:50,510 --> 00:53:52,640 Jadi dia hanya tenggelam dan berlayar kembali ke pulau itu. 1000 00:53:53,020 --> 00:53:54,220 Dimana dia menemukan kita? 1001 00:53:55,000 --> 00:53:59,480 Sementara itu, Sonsho telah menculik tiga orang VIP penduduk pulau. 1002 00:53:59,760 --> 00:53:59,960 Ya. 1003 00:54:00,580 --> 00:54:03,740 Si musang bodoh membawa pergi sang ratu dan dua orang sahabat terdekatnya. 1004 00:54:04,620 --> 00:54:05,780 Masukkan ke dalam tas. 1005 00:54:06,160 --> 00:54:08,820 Kamu pikir ratu marah saat kita muncul? 1006 00:54:08,980 --> 00:54:10,940 Siapa yang menunggu sampai Anda melihatnya di bab berikutnya? 1007 00:54:11,580 --> 00:54:14,260 Gila bukanlah kata yang tepat untuk menggambarkan suasana hatinya. 1008 00:54:15,240 --> 00:54:19,560 Sonsho, Anda lihat, telah terbang paling kecil di balon kami. 1009 00:54:20,280 --> 00:54:21,880 Kembali ke profesor di akademi. 1010 00:54:23,020 --> 00:54:27,260 Yang harus kami lakukan sekarang adalah menemukan cara untuk kembali ke ibu kota. 1011 00:54:29,055 --> 00:54:30,900 Newton, bisakah kita membuat balon udara lagi? 1012 00:54:31,880 --> 00:54:34,680 Tapi kami tidak punya bahan untuk itu. 1013 00:54:37,890 --> 00:54:40,000 Kecuali kita mendapatkan bantuan dari orang-orang terkecil di sini. 1014 00:54:41,180 --> 00:54:42,740 Biar saya coba bicara pada mereka. 1015 00:54:45,520 --> 00:54:46,620 Keluar dari sini. 1016 00:54:46,780 --> 00:54:47,880 Jangan mendekati kami. 1017 00:54:48,100 --> 00:54:49,100 Tunggu, tidak. 1018 00:54:49,400 --> 00:54:51,680 Kamu dan monster-monster yang kamu bawa. 1019 00:54:51,681 --> 00:54:52,000 Tolong, jangan. 1020 00:54:52,180 --> 00:54:53,800 Anda sudah melakukan cukup banyak hal di sini. 1021 00:54:54,280 --> 00:54:56,080 Monster, jangan mendekati kami. 1022 00:54:56,380 --> 00:54:56,880 Benar, pembohong. 1023 00:54:57,260 --> 00:54:58,360 Tunggu saja Sonsho. 1024 00:54:58,361 --> 00:54:59,740 Kaulah jalannya, pembohong. 1025 00:54:59,840 --> 00:55:02,520 Semua orang, tolong dengarkan aku. 1026 00:55:05,840 --> 00:55:06,840 Kamu benar. 1027 00:55:07,145 --> 00:55:12,421 Karena keegoisan dan ketidaktahuanku, para pemimpinmu dan yang lainnya diculik. 1028 00:55:12,970 --> 00:55:15,080 Kamu tidak seharusnya membayar kesalahanku. 1029 00:55:16,380 --> 00:55:17,620 Saya harus bertanggung jawab. 1030 00:55:19,370 --> 00:55:22,200 Tolong, bantu aku pergi dan menyelamatkan mereka terlebih dahulu. 1031 00:55:23,660 --> 00:55:25,560 Berikanlah aku kesempatan untuk memperbaiki keadaan. 1032 00:55:26,360 --> 00:55:27,360 Silakan. 1033 00:55:29,030 --> 00:55:30,820 Tolong, bisakah kau menemaniku saat aku kembali? 1034 00:55:32,840 --> 00:55:33,840 Saya berjanji. 1035 00:55:35,760 --> 00:55:38,140 Kami butuh bantuan Anda untuk membuat balon udara. 1036 00:55:39,720 --> 00:55:40,720 Saya bisa membantu. 1037 00:55:42,900 --> 00:55:43,900 Tidak bisa melakukannya. 1038 00:55:44,620 --> 00:55:45,620 Tolong aku, kawan. 1039 00:55:45,680 --> 00:55:46,220 Bawa aku ke sini. 1040 00:55:46,221 --> 00:55:47,221 Oh, panas sekali. 1041 00:55:47,300 --> 00:55:49,220 Bisakah Anda mengantarkan ini ke ibu dan anak perempuan saya? 1042 00:55:49,570 --> 00:55:50,570 Aku akan merindukannya. 1043 00:55:52,300 --> 00:55:53,500 Aku berjanji akan melakukannya. 1044 00:55:55,045 --> 00:55:59,160 Saya berutang pada orang Tiongkok untuk menyelamatkan ratu mereka dan memperbaiki keadaan. 1045 00:55:59,720 --> 00:56:01,515 Mereka telah tinggal selama bertahun-tahun di pulau itu dengan 1046 00:56:01,516 --> 00:56:04,760 tidak ada seorang pun dari luar yang mengetahui apa pun tentang mereka. 1047 00:56:05,880 --> 00:56:10,000 Dokter Q telah menemukan tempat itu tetapi dia lupa memberi tahu siapa pun tentang hal itu. 1048 00:56:11,080 --> 00:56:12,080 Nanti saya ceritakan lebih lanjut. 1049 00:56:12,680 --> 00:56:15,260 Pertama, kita harus menghentikan orang jahat. 1050 00:56:15,960 --> 00:56:17,940 Bersama-sama, kita membangun balon baru. 1051 00:56:18,860 --> 00:56:20,740 Kami melepas kain dari wavewams, menjahitnya 1052 00:56:20,741 --> 00:56:23,421 mereka bersama-sama, menghidupkan api dengan cara yang kami jalani. 1053 00:56:24,580 --> 00:56:27,040 Montase kecil ini membuatnya terlihat mudah, bukan? 1054 00:56:27,540 --> 00:56:29,780 montase pasti menjadi salah satu cara untuk melakukan hal itu. 1055 00:56:41,260 --> 00:56:42,420 Sayang, lihat. 1056 00:56:46,280 --> 00:56:50,380 Spesies ajaib, para timeies, di Royal Academy. 1057 00:56:51,480 --> 00:56:52,640 Mungkin itu ada. 1058 00:56:54,090 --> 00:56:55,740 Baiklah, ayo kita jemput gadis kita. 1059 00:56:57,960 --> 00:56:59,180 Jadi kami punya rencana. 1060 00:56:59,360 --> 00:57:02,120 Tugas Edward adalah mengalihkan perhatian penjahat dalam cerita ini. 1061 00:57:02,740 --> 00:57:04,820 Anda tahu siapa dia, bukan? 1062 00:57:05,540 --> 00:57:09,640 Ini akan menjadi penemuan terbesar sepanjang hidupku! 1063 00:57:09,720 --> 00:57:12,080 Biarkan kami keluar dari sini sekarang juga. 1064 00:57:12,660 --> 00:57:14,000 Sekarang, turunlah. 1065 00:57:14,820 --> 00:57:17,760 Saya hanya mencoba memastikan tempat Anda dalam sejarah. 1066 00:57:17,761 --> 00:57:20,940 Dan kedua anakku, tentu saja. 1067 00:57:21,200 --> 00:57:23,520 Tentu saja, apa yang akan menjadi kaya? 1068 00:57:23,780 --> 00:57:28,760 Maksudku, kamu sedikit lebih banyak dariku, tapi aku tetap tidak sabar untuk melakukannya. 1069 00:57:29,000 --> 00:57:33,200 Ya, ya, ya, Anda tentu mendapatkan apa yang pantas Anda dapatkan. 1070 00:57:34,880 --> 00:57:35,880 Wah, Profesor. 1071 00:57:36,300 --> 00:57:37,300 Lihatlah kerumunan itu. 1072 00:57:37,740 --> 00:57:40,800 Mereka semua di sini untuk melihat penemuan baru kami. 1073 00:57:41,740 --> 00:57:44,780 Bersemangat untuk belajar, haus akan pengetahuan. 1074 00:57:44,880 --> 00:57:49,460 Mungkin saya bisa meluangkan waktu sebentar dan menyapa para penggemar setia saya. 1075 00:57:50,220 --> 00:57:51,220 Ya. 1076 00:57:51,360 --> 00:57:52,960 Awasi terus Mascential. 1077 00:57:53,420 --> 00:57:54,480 Saya akan segera kembali. 1078 00:57:57,940 --> 00:58:00,440 Terima kasih semuanya atas kedatangannya. 1079 00:58:01,300 --> 00:58:05,340 Saya akan segera menyajikan penemuan terbesar saya di Akademi. 1080 00:58:06,500 --> 00:58:11,200 Oh, Nikolai adalah ilmuwan terhebat sepanjang masa. 1081 00:58:11,400 --> 00:58:13,200 Saya tersanjung dengan pujian Anda. 1082 00:58:13,580 --> 00:58:16,000 Dukungan Anda sangat berarti bagi saya. 1083 00:58:16,500 --> 00:58:19,680 Penemuan besarnya dicuri. 1084 00:58:20,240 --> 00:58:21,240 Edward adalah seorang mahasiswa. 1085 00:58:22,340 --> 00:58:23,640 Bagaimana dia bisa disini? 1086 00:58:24,580 --> 00:58:25,160 Itu benar. 1087 00:58:25,445 --> 00:58:26,840 Itulah Profesor Nikolai yang sebenarnya. 1088 00:58:27,160 --> 00:58:28,160 Dia pembohong. 1089 00:58:28,320 --> 00:58:29,320 Dan dia seorang pencuri. 1090 00:58:30,260 --> 00:58:33,260 Aku akan datang saja dan menceritakan semuanya padamu. 1091 00:58:33,540 --> 00:58:34,700 Tidak, tidak, tidak, tidak, katakan padaku apa. 1092 00:58:34,780 --> 00:58:35,840 Ceritakan saja padaku di sini. 1093 00:58:35,980 --> 00:58:37,640 Tidak, saya akan memikirkan hal yang terkecil. 1094 00:58:37,880 --> 00:58:42,100 Saya ingin menjamin bahwa keselamatan adalah Anda. 1095 00:58:43,600 --> 00:58:44,600 Ah. 1096 00:58:45,140 --> 00:58:46,140 Bagus. 1097 00:58:48,960 --> 00:58:52,840 Itu hanya kesalahpahaman, semuanya bisa jalan bersama. 1098 00:58:53,540 --> 00:58:56,420 Sampai jumpa di konferensi pers. 1099 00:58:57,820 --> 00:58:58,840 Edward ada di sini. 1100 00:58:59,760 --> 00:59:02,580 Dia pasti mengejarku. 1101 00:59:03,000 --> 00:59:04,600 Apa yang harus saya lakukan? 1102 00:59:04,980 --> 00:59:05,980 Apa yang harus saya lakukan? 1103 00:59:06,020 --> 00:59:07,500 Apakah dia berasal dariku? 1104 00:59:08,060 --> 00:59:10,180 Dia tidak akan pernah lupa bahwa aku mengkhianatinya. 1105 00:59:10,430 --> 00:59:11,640 Apa itu tadi? 1106 00:59:13,970 --> 00:59:14,250 Apa pun. 1107 00:59:14,650 --> 00:59:15,650 Tidak apa-apa. 1108 00:59:17,650 --> 00:59:18,850 Kau makhluk besar yang bau. 1109 00:59:18,970 --> 00:59:19,810 Biarkan kami keluar dari sini. 1110 00:59:19,950 --> 00:59:20,230 Saya harus. 1111 00:59:20,410 --> 00:59:21,630 Tak seorang pun akan pergi ke mana pun. 1112 00:59:32,550 --> 00:59:33,590 Edward, kau tahu. 1113 00:59:35,330 --> 00:59:37,330 Saya sangat senang Anda telah kembali. 1114 00:59:38,150 --> 00:59:40,930 Bukankah kamu akan senang jika aku tidak pernah kembali? 1115 00:59:41,530 --> 00:59:42,630 Tidak masuk akal. 1116 00:59:43,150 --> 00:59:44,910 Kau murid terbaikku. 1117 00:59:45,190 --> 00:59:47,050 Penemuan ini adalah milikku. 1118 00:59:47,400 --> 00:59:49,570 Sayalah yang harus menyampaikannya ke akademi. 1119 00:59:49,730 --> 00:59:50,970 Tentu saja itu milikmu. 1120 00:59:51,470 --> 00:59:56,330 Tetapi jika saya hadir, maka manfaat dan keuntungannya akan tak terbatas. 1121 00:59:57,050 --> 00:59:59,310 Oh, manfaat untuk Anda. 1122 00:59:59,770 --> 01:00:01,770 Tidak, tidak khawatir sama sekali. 1123 01:00:02,330 --> 01:00:04,150 Profesor Nikolai dapat menanganinya. 1124 01:00:08,050 --> 01:00:09,050 Ya. 1125 01:00:09,610 --> 01:00:10,610 Aku akan lihat. 1126 01:00:10,750 --> 01:00:12,810 Dari tumpukan uang yang besar dan lembut. 1127 01:00:14,900 --> 01:00:16,310 Masih setengahnya. 1128 01:00:16,750 --> 01:00:18,230 Tumpukan uang semakin banyak. 1129 01:00:20,040 --> 01:00:22,810 Uang yang jumlahnya lebih banyak dari yang saya kira. 1130 01:00:29,880 --> 01:00:30,880 Uang? 1131 01:00:31,400 --> 01:00:32,400 Tunggu, lebih baik dari buku. 1132 01:00:35,240 --> 01:00:37,400 Aku merasa tidak enak badan. 1133 01:00:43,930 --> 01:00:44,930 Oh, uang. 1134 01:00:47,590 --> 01:00:49,950 Apa isi kotak uang? 1135 01:00:58,240 --> 01:00:59,240 Hmm. 1136 01:01:03,365 --> 01:01:05,120 Aku tidak akan membiarkanmu lolos begitu saja. 1137 01:01:05,200 --> 01:01:07,460 Aku akan memastikan semua orang tahu kebenarannya. 1138 01:01:08,400 --> 01:01:09,500 Oh, Edward, Edward. 1139 01:01:10,520 --> 01:01:11,880 Kapan kamu akan mengerti? 1140 01:01:12,840 --> 01:01:15,000 Tak seorang pun akan mempercayai kata-katamu. 1141 01:01:15,500 --> 01:01:16,500 Diatas milikku. 1142 01:01:21,140 --> 01:01:22,820 Hei, aku di sini untuk mengeluarkanmu. 1143 01:01:22,960 --> 01:01:23,300 Terburu-buru. 1144 01:01:23,720 --> 01:01:25,860 Pedagang, ini semua salahmu. 1145 01:01:26,360 --> 01:01:27,360 Ya, kamu benar. 1146 01:01:27,680 --> 01:01:29,880 Tapi kita benar-benar punya waktu untuk ini. 1147 01:01:30,100 --> 01:01:31,396 Kita harus keluar jika kamu salah. 1148 01:01:31,420 --> 01:01:31,980 Dia sangat menyeramkan. 1149 01:01:32,340 --> 01:01:33,340 Tidak denganmu. 1150 01:01:34,010 --> 01:01:37,220 Dengar, aku benar-benar minta maaf telah menyebabkan semua masalah ini. 1151 01:01:37,620 --> 01:01:38,900 Baiklah, kami akan membawamu keluar dari sini dulu. 1152 01:01:39,120 --> 01:01:40,340 Dan kemudian, kita bisa membicarakannya. 1153 01:01:40,600 --> 01:01:41,820 Anda tidak dapat dipercaya. 1154 01:01:45,480 --> 01:01:46,860 Aku seharusnya tidak datang kepadamu. 1155 01:01:48,060 --> 01:01:49,640 Aku tahu akulah yang menyebabkan bencana ini. 1156 01:01:50,500 --> 01:01:51,880 Tapi saya di sini untuk memperbaiki segalanya. 1157 01:01:52,700 --> 01:01:54,680 Aku berjanji akan membawamu kembali. 1158 01:01:59,045 --> 01:02:00,620 Menurutmu, ke mana kamu akan pergi? 1159 01:02:02,600 --> 01:02:04,400 Konferensi akan segera dimulai. 1160 01:02:05,000 --> 01:02:06,780 Tidak, kamu tidak dapat melakukan itu. 1161 01:02:06,900 --> 01:02:09,620 Namun setelah itu, Anda tidak akan bisa beraksi lagi. 1162 01:02:10,680 --> 01:02:11,740 Itu sebuah harapan? 1163 01:02:12,200 --> 01:02:14,300 Bos, mereka mencoba melarikan diri. 1164 01:02:16,520 --> 01:02:17,620 Kamu... orang Inggris bagiku! 1165 01:02:17,640 --> 01:02:17,980 Aku orang Inggris! 1166 01:02:17,981 --> 01:02:18,981 Aku orang Inggris! 1167 01:02:19,040 --> 01:02:20,040 Hentikan, bos! 1168 01:02:23,620 --> 01:02:25,220 Nikolai, berhenti di situ. 1169 01:02:26,660 --> 01:02:27,900 Ambilkan tongkatmu padaku! 1170 01:02:46,130 --> 01:02:47,410 Sampai jumpa, profesor. 1171 01:02:47,950 --> 01:02:48,610 Terima kasih untuk semuanya. 1172 01:02:48,730 --> 01:02:50,250 Dan kita akan kembali ke sini! 1173 01:02:50,800 --> 01:02:53,950 Oke, saya tahu Anda ingin melihat apa yang terjadi selanjutnya. 1174 01:02:54,250 --> 01:02:56,410 Namun ada sesuatu yang perlu saya bagikan terlebih dahulu. 1175 01:02:57,390 --> 01:03:00,410 Sesuatu yang Ratu katakan padaku ketika kami terjebak bersama di dalam kandang. 1176 01:03:01,110 --> 01:03:02,610 Itulah sebenarnya inti cerita ini. 1177 01:03:02,830 --> 01:03:05,810 Anda lihat, saya salah satunya. 1178 01:03:06,270 --> 01:03:08,750 Saya lahir di Pulau Kerajaan Tynies. 1179 01:03:09,410 --> 01:03:11,868 Dan itu terjadi ketika saya berusia sekitar dua tahun 1180 01:03:11,869 --> 01:03:14,630 bahwa penjelajah Dr. Q menemukan pulau kami. 1181 01:03:14,885 --> 01:03:16,250 Sang Ratu mengusirnya. 1182 01:03:16,690 --> 01:03:17,890 Kamu tahu apa yang dilakukannya? 1183 01:03:17,891 --> 01:03:21,210 Tapi saat itu saya masih anak kecil yang penasaran. 1184 01:03:21,450 --> 01:03:25,270 Dan ketika tidak ada seorang pun yang melihat, saya naik ke perahu Dr. Q. 1185 01:03:27,695 --> 01:03:30,390 Dr. Q nyaris lolos dari Ratu dan tombaknya. 1186 01:03:31,030 --> 01:03:33,130 Dan dia berlayar dengan cara yang kami berdua lakukan. 1187 01:03:34,970 --> 01:03:36,990 Perahu itu menerjang badai. 1188 01:03:37,430 --> 01:03:40,950 Saya ingat guntur dan ombak besar. 1189 01:03:41,750 --> 01:03:44,290 Tapi hanya itu saja yang saya ingat. 1190 01:03:46,710 --> 01:03:48,430 Dr. Q tiba dengan selamat di suatu tempat. 1191 01:03:49,410 --> 01:03:52,770 Ya, saya ditemukan terdampar di pantai oleh dua llama. 1192 01:03:52,990 --> 01:03:54,370 Anda lihat bagaimana semuanya saling cocok? 1193 01:03:54,925 --> 01:03:55,990 Oke, bagus. 1194 01:03:56,290 --> 01:03:57,290 Kembali ke cerita. 1195 01:03:58,570 --> 01:03:59,570 Permisi. 1196 01:03:59,850 --> 01:04:00,850 Direktur? 1197 01:04:00,990 --> 01:04:03,330 Apakah di sini saya bisa mengatakan, langsung ke intinya? 1198 01:04:05,750 --> 01:04:06,750 Itu kutukan. 1199 01:04:12,700 --> 01:04:13,700 Dan betapa terburu-burunya! 1200 01:04:13,800 --> 01:04:14,920 Mereka mengejar kita. 1201 01:04:15,325 --> 01:04:16,860 Aku harus cari cara agar bisa melupakan mereka. 1202 01:04:24,040 --> 01:04:24,340 Nikolai. 1203 01:04:24,800 --> 01:04:26,440 Hentikan semua kebodohan ini. 1204 01:04:27,130 --> 01:04:28,140 Mustahil! 1205 01:04:28,300 --> 01:04:30,080 Berikan padaku sekarang! 1206 01:04:32,420 --> 01:04:33,320 Permisi. 1207 01:04:33,340 --> 01:04:34,340 Datang dan pergi! 1208 01:04:42,620 --> 01:04:43,640 Permisi, Tuan. 1209 01:04:44,860 --> 01:04:46,380 Ke arah manakah akademi sains? 1210 01:04:48,375 --> 01:04:49,375 Aku tidak tahu. 1211 01:04:50,860 --> 01:04:52,000 Apa kamu yakin? 1212 01:04:54,590 --> 01:04:55,860 Maaf pak. 1213 01:04:55,861 --> 01:04:57,940 Mari saya jelaskan! 1214 01:05:00,840 --> 01:05:03,580 Aku tahu, aku punya kamu! 1215 01:05:04,400 --> 01:05:07,040 Kau berjanji tidak akan meninggalkanku sendirian! 1216 01:05:07,280 --> 01:05:08,480 Kembalikan padaku! 1217 01:05:08,760 --> 01:05:11,340 Mereka bukan spesimen, dan mereka bukan milikmu. 1218 01:05:11,360 --> 01:05:13,280 Saya ilmuwan terhebat yang pernah ada! 1219 01:05:13,780 --> 01:05:15,240 Kau tangkap, hentikan aku! 1220 01:05:17,640 --> 01:05:21,500 Yah, seperti kata pepatah, semakin hebat Anda, semakin keras Anda jatuh. 1221 01:05:22,260 --> 01:05:22,900 Hah? 1222 01:05:23,220 --> 01:05:24,020 Berikan aku tasnya. 1223 01:05:24,220 --> 01:05:25,380 Atau, saya tidak akan dibayar. 1224 01:05:28,720 --> 01:05:30,000 Kamu lihat? 1225 01:05:30,960 --> 01:05:31,640 Wah. 1226 01:05:31,880 --> 01:05:32,880 Kembali kesini. 1227 01:05:32,940 --> 01:05:33,940 Siap atau tidak. 1228 01:05:34,020 --> 01:05:34,580 Terima kasih kembali. 1229 01:05:34,890 --> 01:05:35,890 Edward, bersiaplah. 1230 01:05:41,260 --> 01:05:42,360 Berpikir cepat, Emma. 1231 01:05:42,680 --> 01:05:43,680 Berhenti berlari. 1232 01:05:44,220 --> 01:05:45,220 Oh tidak! 1233 01:05:46,050 --> 01:05:47,050 Ibu, Ayah. 1234 01:05:47,320 --> 01:05:47,920 Ini aneh. 1235 01:05:48,220 --> 01:05:49,220 Wah. 1236 01:05:50,140 --> 01:05:52,300 Namun sebagai warga negara yang baik, melalui pelayanan. 1237 01:05:52,440 --> 01:05:54,200 Itu baik sekali dari Anda. 1238 01:05:54,440 --> 01:05:55,940 Lebih seperti itu. 1239 01:05:56,730 --> 01:05:57,730 Apa itu tadi? 1240 01:05:59,040 --> 01:06:00,040 Tuan Beruang! 1241 01:06:00,220 --> 01:06:01,220 Emma! 1242 01:06:01,760 --> 01:06:03,040 Kamu pergilah membantu mereka. 1243 01:06:03,320 --> 01:06:04,320 Ya pak! 1244 01:06:05,420 --> 01:06:06,420 Hei, berhenti! 1245 01:06:06,940 --> 01:06:07,940 Berhenti! 1246 01:06:18,240 --> 01:06:18,540 Pergi! 1247 01:06:18,820 --> 01:06:19,820 Ya! 1248 01:06:20,000 --> 01:06:22,140 Tuan Bird, terima kasih atas bantuan Anda. 1249 01:06:25,160 --> 01:06:26,460 Aku sudah mendapatkanmu sekarang. 1250 01:06:26,840 --> 01:06:27,840 Aku sudah mendapatkanmu. 1251 01:06:28,340 --> 01:06:29,380 Tinggalkan aku sendiri. 1252 01:06:29,500 --> 01:06:31,520 Dapatkan tasnya dan Anda tidak akan terluka. 1253 01:06:31,880 --> 01:06:34,080 Sepertinya Anda butuh pelajaran tentang persahabatan. 1254 01:06:34,860 --> 01:06:35,380 Ya. 1255 01:06:35,580 --> 01:06:37,920 Dia membutuhkan semua pelajaran yang dapat Anda berikan kepadanya. 1256 01:06:38,080 --> 01:06:39,080 Edward, berhenti. 1257 01:06:41,120 --> 01:06:42,340 Minggirlah! 1258 01:06:42,500 --> 01:06:42,740 Hah? 1259 01:06:43,040 --> 01:06:44,600 Menurutmu, ke mana kamu akan pergi? 1260 01:06:45,020 --> 01:06:45,420 Mama! 1261 01:06:45,760 --> 01:06:47,220 Ayah, ini benar-benar kamu. 1262 01:06:47,940 --> 01:06:48,940 Oh, putriku. 1263 01:06:49,160 --> 01:06:50,160 Ibu, Ayah. 1264 01:06:50,480 --> 01:06:51,960 Aku sangat merindukanmu. 1265 01:06:54,220 --> 01:06:55,720 Sayang, ke mana saja kamu? 1266 01:06:56,305 --> 01:06:57,620 Akhirnya kami menemukanmu. 1267 01:06:59,970 --> 01:07:01,480 Emma, ​​kamu baik-baik saja? 1268 01:07:02,040 --> 01:07:03,040 Saya baik-baik saja. 1269 01:07:03,120 --> 01:07:05,140 Senang sekali bertemu denganmu. 1270 01:07:05,640 --> 01:07:06,180 Oh, bos! 1271 01:07:06,620 --> 01:07:07,620 Biarkan saya membantu Anda. 1272 01:07:07,700 --> 01:07:08,860 Hutan, teman-teman, selamanya. 1273 01:07:09,480 --> 01:07:11,000 Anda anggota klub kami? 1274 01:07:11,020 --> 01:07:12,340 Ya, tentu saja. 1275 01:07:12,740 --> 01:07:14,620 Setiap petualangan dan usaha. 1276 01:07:14,920 --> 01:07:15,240 Hah? 1277 01:07:15,500 --> 01:07:16,520 Aku ingat kamu. 1278 01:07:16,860 --> 01:07:17,860 Kita pernah bertemu sebelumnya. 1279 01:07:18,020 --> 01:07:21,720 Maksudku, itulah model klub kami, tapi... Oh, aku akan mengajarkannya padamu. 1280 01:07:21,920 --> 01:07:23,440 Saya akan menghafalnya besok pagi. 1281 01:07:23,760 --> 01:07:25,920 Baiklah, itulah anggota klub yang baik. 1282 01:07:27,040 --> 01:07:28,040 Emma. 1283 01:07:28,800 --> 01:07:29,800 Siapakah mereka? 1284 01:07:29,880 --> 01:07:30,880 Ini orang tuaku. 1285 01:07:31,700 --> 01:07:32,700 Tuan Emissus White. 1286 01:07:33,940 --> 01:07:34,940 Halo, saya Edward. 1287 01:07:35,040 --> 01:07:36,040 Teman Emma. 1288 01:07:37,300 --> 01:07:38,300 Tidak ada waktu. 1289 01:07:38,400 --> 01:07:40,160 Edward, kita harus membawa mereka ke tempat yang aman. 1290 01:07:41,860 --> 01:07:43,580 Bantu kami membawa tas ini ke tebing. 1291 01:07:43,840 --> 01:07:47,540 Ada balon udara dan kura-kura kecil dengan lengan mekanik di sana. 1292 01:07:48,340 --> 01:07:48,540 Wow. 1293 01:07:48,980 --> 01:07:50,460 Mereka tampak persis seperti Emma. 1294 01:07:50,880 --> 01:07:52,440 Itu sungguh menakjubkan. 1295 01:07:52,560 --> 01:07:54,020 Terima kasih atas bantuan Anda. 1296 01:07:54,300 --> 01:07:56,440 Setiap teman Emma adalah teman kita. 1297 01:07:56,740 --> 01:07:58,040 Kami akan mengurusnya. 1298 01:07:58,090 --> 01:07:59,340 Aku akan memberi waktu untukmu. 1299 01:07:59,620 --> 01:08:00,240 Kamu berhasil. 1300 01:08:00,420 --> 01:08:01,720 Sampai jumpa di tebing. 1301 01:08:04,980 --> 01:08:06,320 Di situlah aku. 1302 01:08:07,730 --> 01:08:09,940 Ibu, Ayah, bawa tasnya ya. 1303 01:08:10,140 --> 01:08:11,280 Aku harus pergi membantu Edward. 1304 01:08:11,520 --> 01:08:11,780 Benar. 1305 01:08:12,500 --> 01:08:13,860 Dan ambillah ini. 1306 01:08:14,680 --> 01:08:15,680 Terima kasih, Ayah. 1307 01:08:17,120 --> 01:08:18,140 Sampai jumpa di tebing. 1308 01:08:19,320 --> 01:08:20,420 Hati hati sayang. 1309 01:08:22,160 --> 01:08:23,160 Dimana tasnya? 1310 01:08:23,360 --> 01:08:24,780 Aku tidak akan pernah memberitahumu. 1311 01:08:24,781 --> 01:08:25,781 TIDAK. 1312 01:08:28,165 --> 01:08:29,820 Aku tahu di mana tasnya. 1313 01:08:32,690 --> 01:08:35,121 Tidak, sampai kau... Katakan padaku! 1314 01:08:35,820 --> 01:08:38,280 Saya melihat tongkat tas yang terlalu panjang dan kepala di sebelah kiri. 1315 01:08:38,281 --> 01:08:39,281 Tebing. 1316 01:08:39,740 --> 01:08:40,580 Tonto, ayo berangkat. 1317 01:08:40,760 --> 01:08:41,120 Ayo pergi. 1318 01:08:41,440 --> 01:08:42,440 Hei, tunggu. 1319 01:08:44,180 --> 01:08:45,180 Itu dia. 1320 01:08:46,940 --> 01:08:48,720 Aku tak bisa merasakan jeda. 1321 01:08:49,620 --> 01:08:50,620 Perjalanan yang menyenangkan. 1322 01:08:54,780 --> 01:08:55,960 Saya akan mengembalikannya nanti. 1323 01:08:56,280 --> 01:08:57,280 Saya berjanji. 1324 01:08:59,580 --> 01:09:00,580 Kamu juga. 1325 01:09:00,840 --> 01:09:01,840 Berhenti di situ. 1326 01:09:25,630 --> 01:09:26,950 Mustahil. 1327 01:09:27,870 --> 01:09:28,870 Aku akan memotongnya. 1328 01:09:46,980 --> 01:09:47,980 Aha. 1329 01:09:48,040 --> 01:09:49,040 Baiklah, Nikolai. 1330 01:09:49,400 --> 01:09:50,400 Anda memintanya. 1331 01:09:52,560 --> 01:09:54,480 Kau tidak akan bisa lepas dariku. 1332 01:09:54,481 --> 01:09:56,480 Bagaimana Anda menunjukkan semua itu kepada mereka? 1333 01:09:58,100 --> 01:09:59,480 Sayang, awas. 1334 01:10:01,040 --> 01:10:03,120 Pegang kamu, kamu tak bisa lepas dariku. 1335 01:10:06,380 --> 01:10:11,300 Untuk di sana. 1336 01:10:11,500 --> 01:10:12,500 Mengerti. 1337 01:10:12,780 --> 01:10:14,160 Menurutku, mereka sudah pergi sekarang. 1338 01:10:14,440 --> 01:10:20,850 Kau pikir kau bisa menjauh dariku dalam mimpimu. 1339 01:10:28,950 --> 01:10:29,210 Tiga. 1340 01:10:29,410 --> 01:10:30,590 Tidak bisa membiarkanmu memiliki tas itu. 1341 01:10:30,750 --> 01:10:31,750 Edward adalah seorang mahasiswa. 1342 01:10:37,250 --> 01:10:38,250 Apa yang sedang kamu lakukan? 1343 01:10:38,390 --> 01:10:39,570 Kau memaksaku. 1344 01:10:44,130 --> 01:10:45,670 Dan aku akan menangkapmu. 1345 01:10:45,671 --> 01:10:48,410 Kamu akan jadi orang pertama yang aku uji coba. 1346 01:10:48,411 --> 01:10:49,990 Itu sudah cukup bagimu. 1347 01:10:50,010 --> 01:10:50,490 Emma. 1348 01:10:50,790 --> 01:10:51,950 Berhentilah bermain game. 1349 01:10:51,951 --> 01:10:53,970 Saya pintar seperti Anda. 1350 01:10:54,350 --> 01:10:55,350 Wah. 1351 01:10:56,270 --> 01:10:58,510 Anda tidak bisa menghentikan saya. 1352 01:11:00,070 --> 01:11:01,590 Anda tidak bisa berhenti. 1353 01:11:01,790 --> 01:11:02,790 Edward, awas. 1354 01:11:15,570 --> 01:11:16,570 Edward adalah seorang mahasiswa. 1355 01:11:17,360 --> 01:11:18,240 Apakah kamu baik-baik saja? 1356 01:11:18,300 --> 01:11:18,820 Aku baik-baik saja. 1357 01:11:19,040 --> 01:11:19,240 Aku baik-baik saja. 1358 01:11:19,580 --> 01:11:20,500 Dimana tasnya? 1359 01:11:20,501 --> 01:11:21,560 Oh. 1360 01:11:23,720 --> 01:11:24,720 Di sana. 1361 01:11:24,840 --> 01:11:25,080 Benar-benar? 1362 01:11:25,420 --> 01:11:26,040 Melepaskan! 1363 01:11:26,100 --> 01:11:27,100 Melepaskan! 1364 01:11:27,360 --> 01:11:28,360 Melepaskan! 1365 01:11:28,740 --> 01:11:29,740 Oh! 1366 01:11:35,690 --> 01:11:36,050 Kentang? 1367 01:11:36,690 --> 01:11:37,270 Mustahil. 1368 01:11:37,630 --> 01:11:38,630 Ke mana mereka pergi? 1369 01:11:39,000 --> 01:11:40,570 Apa yang kamu lakukan terhadapnya? 1370 01:11:40,910 --> 01:11:42,250 Mereka berpura-pura tidak bersalah. 1371 01:11:42,770 --> 01:11:44,730 Anda tidak bisa membodohi saya. 1372 01:11:45,910 --> 01:11:46,910 Tapi tunggu. 1373 01:11:48,010 --> 01:11:48,410 Santai. 1374 01:11:49,010 --> 01:11:50,330 Kami tidak akan biarkan mereka menangkapmu. 1375 01:11:50,730 --> 01:11:51,110 Bos. 1376 01:11:51,370 --> 01:11:51,990 Mereka punya tasnya. 1377 01:11:51,991 --> 01:11:53,110 Mereka sudah mendapatkannya. 1378 01:11:56,890 --> 01:11:57,890 Apa ini? 1379 01:12:01,780 --> 01:12:03,230 Kembali kesini. 1380 01:12:07,770 --> 01:12:08,770 Lolos. 1381 01:12:11,120 --> 01:12:11,460 Sayang. 1382 01:12:12,100 --> 01:12:13,100 Dapatkan pekerjaan itu. 1383 01:12:18,750 --> 01:12:20,510 Sekarang Anda mengetahui masa kini. 1384 01:12:25,400 --> 01:12:26,740 Apakah Anda membantu mereka melarikan diri? 1385 01:12:27,060 --> 01:12:28,060 Kamu seharusnya datang. 1386 01:12:28,140 --> 01:12:28,640 Mereka ketakutan. 1387 01:12:28,641 --> 01:12:29,641 Mustahil. 1388 01:12:32,140 --> 01:12:34,220 Berikan aku tasnya. 1389 01:12:34,540 --> 01:12:35,540 Aku punya putrimu. 1390 01:12:36,960 --> 01:12:37,960 Emma. 1391 01:12:38,170 --> 01:12:39,260 Jangan dengarkan dia. 1392 01:12:39,620 --> 01:12:40,620 Pergi saja. 1393 01:12:40,800 --> 01:12:42,740 Aku akan mengembalikannya padaku. 1394 01:12:44,700 --> 01:12:45,060 Emma. 1395 01:12:45,700 --> 01:12:46,700 Oh. 1396 01:12:46,960 --> 01:12:47,460 Ah. 1397 01:12:47,461 --> 01:12:48,461 Dan Nyonya White. 1398 01:12:48,600 --> 01:12:49,600 Aku paham. 1399 01:12:51,580 --> 01:12:52,580 Oh. 1400 01:12:53,120 --> 01:12:54,120 Oh. 1401 01:13:01,710 --> 01:13:02,730 Baiklah. 1402 01:13:03,350 --> 01:13:06,550 Tidak ada yang dapat Anda lakukan untuk menyelamatkannya sekarang. 1403 01:13:07,130 --> 01:13:08,130 Emma. 1404 01:13:09,730 --> 01:13:12,090 Kau pikir kau bisa mengalahkanku? 1405 01:13:12,270 --> 01:13:13,270 TIDAK. 1406 01:13:18,640 --> 01:13:20,820 Si mungil, di sinilah aku. 1407 01:13:31,570 --> 01:13:33,390 Tidakkah kamu berubah kembali menjadi manusia? 1408 01:13:33,410 --> 01:13:34,410 Lebih baik dari itu. 1409 01:13:46,120 --> 01:13:47,120 Ya. 1410 01:13:50,530 --> 01:13:51,530 Edward adalah seorang mahasiswa. 1411 01:13:57,760 --> 01:13:58,760 Bos. 1412 01:13:59,380 --> 01:14:00,380 Pergilah. 1413 01:14:01,720 --> 01:14:02,720 Persetan. 1414 01:14:07,590 --> 01:14:08,590 Bos? 1415 01:14:12,800 --> 01:14:14,220 Jangan lakukan ini. 1416 01:14:14,460 --> 01:14:15,720 Nikolai memanfaatkan aku. 1417 01:14:16,080 --> 01:14:17,760 Beri aku kesempatan lagi, bos. 1418 01:14:19,060 --> 01:14:19,740 TIDAK. 1419 01:14:20,080 --> 01:14:21,080 Saya bukan bosmu. 1420 01:14:21,360 --> 01:14:21,920 Tidak sekarang. 1421 01:14:22,300 --> 01:14:22,820 Tidak sebelumnya. 1422 01:14:23,200 --> 01:14:23,940 Tidak pernah. 1423 01:14:24,160 --> 01:14:26,680 Bagaimana kalau kita beri mereka kesempatan kedua? 1424 01:14:28,780 --> 01:14:30,600 Bekerja untuk Tuan Beruang. 1425 01:14:32,140 --> 01:14:33,140 Oh. 1426 01:14:45,450 --> 01:14:45,870 Emma. 1427 01:14:46,290 --> 01:14:47,750 Kamu sungguh pemberani. 1428 01:14:48,770 --> 01:14:49,850 Dan kaulah pahlawan kami. 1429 01:14:52,310 --> 01:14:54,350 Saya hanya melakukan apa yang harus saya lakukan. 1430 01:14:55,530 --> 01:14:56,530 Oh. 1431 01:14:57,910 --> 01:14:58,910 Mama. 1432 01:14:59,490 --> 01:15:00,490 Ayah. 1433 01:15:00,750 --> 01:15:03,390 Saya berjanji akan kembali secepatnya. 1434 01:15:03,970 --> 01:15:04,150 Emma. 1435 01:15:04,960 --> 01:15:06,150 Jangan khawatir tentang kami. 1436 01:15:06,570 --> 01:15:08,550 Jika Anda senang, kami pun senang. 1437 01:15:09,910 --> 01:15:11,510 Aku akan merindukanmu. 1438 01:15:13,130 --> 01:15:14,700 Kami juga akan sangat merindukanmu. 1439 01:15:15,630 --> 01:15:17,910 Namun kamu tidak bahagia sendirian di desa. 1440 01:15:18,330 --> 01:15:22,350 Dan mungkin Anda akan menemukan kebahagiaan yang Anda inginkan bersama teman-teman baru Anda. 1441 01:15:26,210 --> 01:15:27,050 Ibu, Ayah. 1442 01:15:27,150 --> 01:15:29,190 Saya minta maaf. 1443 01:15:31,610 --> 01:15:32,610 Oh sayang. 1444 01:15:32,700 --> 01:15:34,670 Kamu akan selalu menjadi gadis kecil kami. 1445 01:15:35,670 --> 01:15:38,050 Kami sangat mencintaimu. 1446 01:15:40,150 --> 01:15:41,150 Lihatlah dirimu. 1447 01:15:41,510 --> 01:15:44,110 Tampaknya kamu cukup mampu mengurus dirimu sendiri. 1448 01:15:45,130 --> 01:15:46,650 Anda bahkan menyelamatkan teman-teman Anda. 1449 01:15:48,150 --> 01:15:49,770 Aku sungguh bangga padamu. 1450 01:15:52,370 --> 01:15:53,370 Pergi. 1451 01:15:53,650 --> 01:15:54,890 Jangan khawatir, teman-teman. 1452 01:15:55,690 --> 01:15:56,690 Aku akan melindunginya. 1453 01:15:57,550 --> 01:15:59,370 Apakah kau sungguh akan ikut dengan kami? 1454 01:15:59,650 --> 01:15:59,930 Ya. 1455 01:16:00,090 --> 01:16:02,110 Masih banyak hal yang ingin saya teliti. 1456 01:16:02,730 --> 01:16:03,430 Namun akankah mereka melakukannya? 1457 01:16:03,550 --> 01:16:06,390 Kami sungguh menghargai keberanian Anda, Tuan Edward. 1458 01:16:06,910 --> 01:16:11,310 Atas nama rakyat saya, kami ingin mengundang Anda kembali ke pulau kami. 1459 01:16:11,750 --> 01:16:12,750 Itu hebat. 1460 01:16:13,230 --> 01:16:14,230 Oke, semuanya. 1461 01:16:14,530 --> 01:16:15,310 Genggam erat-erat. 1462 01:16:15,450 --> 01:16:16,590 Ini dia. 1463 01:16:18,110 --> 01:16:19,110 Oh, 1464 01:16:43,040 --> 01:16:44,040 Itu ceritaku. 1465 01:16:44,750 --> 01:16:46,830 Kisah hidupku baik untuk Anda. 1466 01:16:47,370 --> 01:16:48,430 Bagaimana petualangannya? 1467 01:16:49,210 --> 01:16:50,390 Mereka membantu Anda berubah. 1468 01:16:50,391 --> 01:16:52,210 Cari tahu siapa Anda. 1469 01:16:52,310 --> 01:16:54,390 Belajarlah untuk memercayai orang lain dan menjadi diri sendiri. 1470 01:16:55,770 --> 01:16:56,250 Selamat tinggal semuanya. 1471 01:16:56,610 --> 01:16:57,630 Sampai jumpa lagi segera. 1472 01:16:57,770 --> 01:17:03,310 Dan Anda hanya perlu mencari tahu, apa pun yang akan terjadi. 1473 01:17:03,590 --> 01:17:04,850 Saya sudah diselamatkan dan baik-baik saja. 1474 01:17:05,090 --> 01:17:06,090 Ayo pergi. 1475 01:17:06,350 --> 01:17:07,350 Kami akan membuka jalannya. 1476 01:17:07,450 --> 01:17:08,170 Kami akan. 1477 01:17:08,370 --> 01:17:09,370 Dan pertunjukannya. 1478 01:17:09,530 --> 01:17:10,690 Melakukannya sendiri. 1479 01:17:17,000 --> 01:17:18,140 Tidak tidak tidak. 1480 01:17:18,500 --> 01:17:19,180 Tidak tidak tidak. 1481 01:17:19,400 --> 01:17:20,240 Wah, wah, wah, wah. 1482 01:17:20,360 --> 01:17:20,520 Wah, wah, wah. 1483 01:17:20,521 --> 01:17:21,620 Ini akan menjadi pertunjukan kami. 1484 01:17:21,860 --> 01:17:23,300 Melakukannya sendiri. 1485 01:17:23,480 --> 01:17:24,900 Baiklah, kita pergi saja. 1486 01:17:25,520 --> 01:17:26,720 Wah, wah, wah, wah. 1487 01:17:26,721 --> 01:17:27,380 Wah, wah, wah. 1488 01:17:27,381 --> 01:17:29,600 Maaf, hai, di langit. 1489 01:17:30,480 --> 01:17:31,560 Hanya kamu. 1490 01:17:31,980 --> 01:17:33,560 Dan kami akan melakukannya. 1491 01:17:33,800 --> 01:17:34,160 Dan pertunjukannya. 1492 01:17:34,380 --> 01:17:36,000 Apakah kita sendiri yang mengurusnya. 1493 01:17:36,140 --> 01:17:37,460 Baiklah, kita pergi saja. 1494 01:17:38,360 --> 01:17:39,920 Wah, wah, wah, wah. 1495 01:17:40,500 --> 01:17:44,300 Wah, wah, wah, wah. 1496 01:17:44,301 --> 01:17:44,820 Wah, wah, wah, wah. 1497 01:17:44,821 --> 01:17:46,100 Wah, wah, wah, wah. 1498 01:17:46,780 --> 01:17:47,460 Wah, wah, wah, wah. 1499 01:17:47,461 --> 01:17:47,900 Wah, wah, wah. 1500 01:17:47,901 --> 01:17:49,260 Wah, wah, wah, wah. 1501 01:17:49,261 --> 01:17:52,640 Wah, wah, wah, wah. 1502 01:17:53,180 --> 01:17:55,480 Saat itu, aku sendirian. 1503 01:17:55,481 --> 01:17:56,040 Tidak seorangpun yang tahu. 1504 01:17:56,080 --> 01:17:57,080 Saya dulu. 1505 01:17:57,740 --> 01:17:59,440 Kami langsung dari rumah. 1506 01:17:59,520 --> 01:18:03,200 Tiba-tiba aku menemukanmu dalam kebohonganku. 1507 01:18:05,080 --> 01:18:09,500 Sekarang aku tahu apa yang dicarinya. 1508 01:18:10,180 --> 01:18:14,200 Merindukanmu seutuhnya, aku tahu aku akan membutuhkanmu. 1509 01:18:14,220 --> 01:18:16,300 Berapa panjang jalannya. 1510 01:18:16,301 --> 01:18:19,440 Kita akan bergandengan tangan. 1511 01:18:19,441 --> 01:18:20,540 Dan kita akan baik-baik saja. 1512 01:18:20,800 --> 01:18:23,640 Tidak peduli apa yang akan terjadi atau hidup jauh di masa depan. 1513 01:18:23,920 --> 01:18:25,660 Kami tidak berpegangan tangan denganku. 1514 01:18:25,661 --> 01:18:26,960 Saya baru saja menyimpannya dan baik-baik saja. 1515 01:18:27,220 --> 01:18:28,220 Ayo pergi. 1516 01:18:28,600 --> 01:18:29,220 Buatlah jalan. 1517 01:18:29,500 --> 01:18:30,500 Kami akan. 1518 01:18:30,540 --> 01:18:31,540 Dan pertunjukannya. 1519 01:18:31,620 --> 01:18:32,760 Apakah kita sendiri yang mengurusnya. 1520 01:18:33,000 --> 01:18:34,740 Tidak, tidak, tidak, tidak. 1521 01:18:35,200 --> 01:18:35,600 Wah, aduh. 1522 01:18:35,760 --> 01:18:36,180 Wah, aduh. 1523 01:18:36,181 --> 01:18:37,480 Ini akan menjadi pertunjukan kami. 1524 01:18:37,740 --> 01:18:39,100 Melakukannya sendiri. 1525 01:18:39,320 --> 01:18:40,620 Baiklah, kita pergi saja. 1526 01:18:41,320 --> 01:18:42,480 Wah, wah, wah. 1527 01:18:42,640 --> 01:18:43,160 Wah, wah, wah. 1528 01:18:43,620 --> 01:18:45,580 Maaf, hai, di langit. 1529 01:18:45,581 --> 01:18:48,600 Hanya kamu dan aku. 1530 01:18:49,000 --> 01:18:49,320 Kami akan. 1531 01:18:49,540 --> 01:18:49,980 Dan pertunjukannya. 1532 01:18:50,540 --> 01:18:51,760 Apakah kita sendiri yang mengurusnya. 1533 01:18:51,920 --> 01:18:53,280 Baiklah, kita pergi saja. 1534 01:18:53,820 --> 01:18:54,260 Wah, aduh. 1535 01:18:54,280 --> 01:18:55,280 Wah, aduh. 1536 01:18:55,460 --> 01:18:56,460 Wah, aduh. 1537 01:19:07,350 --> 01:19:08,890 Kami ada di acara itu. 1538 01:19:09,150 --> 01:19:10,690 Apakah kita sendiri yang mengurusnya. 1539 01:19:10,710 --> 01:19:12,390 Tidak, tidak, tidak, tidak. 1540 01:19:12,830 --> 01:19:13,630 Wah, aduh. 1541 01:19:13,631 --> 01:19:15,310 Ini akan menjadi pertunjukan kami. 1542 01:19:15,550 --> 01:19:17,030 Melakukannya sendiri. 1543 01:19:17,170 --> 01:19:18,610 Baiklah, kita pergi saja. 1544 01:19:18,950 --> 01:19:19,950 Wah, aduh. 1545 01:19:21,190 --> 01:19:23,710 Maaf, hai, di langit. 1546 01:19:23,990 --> 01:19:26,550 Hanya kamu dan aku. 1547 01:19:26,910 --> 01:19:27,250 Kami akan. 1548 01:19:27,590 --> 01:19:29,750 Apakah kita sendiri yang mengurusnya. 1549 01:19:29,790 --> 01:19:31,170 Baiklah, kita pergi saja. 1550 01:19:32,070 --> 01:19:33,070 Wah, aduh. 1551 01:19:33,750 --> 01:19:34,750 Wah, aduh. 1552 01:19:35,190 --> 01:19:36,690 Wah, aduh. 1553 01:19:37,010 --> 01:19:37,790 Wah, aduh. 1554 01:19:37,791 --> 01:19:38,410 Wah, aduh. 1555 01:19:38,411 --> 01:19:38,650 Wah, aduh. 1556 01:19:38,651 --> 01:19:39,890 Wah, aduh. 1557 01:19:40,510 --> 01:19:41,350 Wah, aduh. 1558 01:19:41,470 --> 01:19:41,890 Wah, aduh. 1559 01:19:41,891 --> 01:19:43,030 Wah, aduh. 1560 01:19:43,031 --> 01:19:43,290 Wah, aduh. 1561 01:19:43,630 --> 01:19:44,350 Wah, aduh. 1562 01:19:44,351 --> 01:19:44,390 Wah, aduh. 1563 01:19:44,391 --> 01:19:44,590 Wah, aduh. 1564 01:19:44,690 --> 01:19:45,690 Wah, aduh.