1 00:00:00,000 --> 00:00:11,878 මෙය www.baiscope.lk වෙබ් අඩවිය වෙතින් නොමිලේ නිකුත් කරන ලද උපසිරසියක් වන අතර, වීඩියෝ පිටපත සම්බන්ධව කිසිදු වගකීමක් අප සතුව නොමැත. 2 00:00:12,071 --> 00:00:28,020 සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම --∞∞රවිඳු රුක්ෂාන්∞∞-- ©www.baiscopelk.com© 3 00:01:08,446 --> 00:01:12,733 1945 ඕඩෝ දූපතෙහි ගුවන් පථය, දෙවන ලෝක යුද්ධයෙ අවසාන දවස් 4 00:01:13,066 --> 00:01:14,024 ඕඩෝ දුපතෙහි නාවික හමුදා අංශය 5 00:01:14,057 --> 00:01:14,735 එළියට! 6 00:01:19,125 --> 00:01:20,251 එංජිමේ කිසි ප්‍රශ්නයක් නැහැ. 7 00:01:20,499 --> 00:01:21,370 වැටහුණා! 8 00:01:21,395 --> 00:01:23,820 - ඉන්ධනත් පිරෙන්න ගැහුවා. - වැටහුණා! 9 00:01:32,275 --> 00:01:33,914 නියමු ෂිකිෂිමා? 10 00:01:35,540 --> 00:01:39,736 සුකුබා නාවික ගුවන් බලඇණියෙ, ටචිබනා. මතකයිද මාව? 11 00:01:40,532 --> 00:01:42,635 නැතිව. මං ඔයාට ගොඩක් ණයගැතියි. 12 00:01:43,017 --> 00:01:44,900 ඔයාට මේ පරණ යකඩ ගොඩ මේ වගේ කටුක ධාවනපථයක ගොඩබස්සන්න පුළුවන්... 13 00:01:47,602 --> 00:01:49,992 වුණා කියද්දීත් මං පුදුම වෙලා ගියා. 14 00:01:52,105 --> 00:01:54,564 ඔයාට හැමදේම වගේ හොඳට මතකයිනෙ. 15 00:01:54,770 --> 00:01:59,894 පුහුණු කිරීම් වලදී නම් ඔය කිසි දෙයක් මතක නැහැ. ඒත් මං දැන් ඇත්තම "කමිකසි" නියමුවෙක්නෙ. 16 00:02:01,741 --> 00:02:05,191 එහෙනම් පොළොවෙ පය ගහන්න පුළුවන් වුණු එක ගැන සතුටු වෙන්න. 17 00:02:08,608 --> 00:02:09,632 ඒත් පොඩි දෙයක් තියෙනවා. 18 00:02:10,419 --> 00:02:14,586 අපි ඔයාගෙ යානාව සම්පුර්ණයෙන්ම පරික්ෂා කළා, ඒත් කිසි ප්‍රශ්ණයක් නැහැනෙ ඒකෙ. 19 00:02:18,174 --> 00:02:20,087 ඔයා මොකක්ද කියන්න හදන්නෙ? 20 00:02:44,312 --> 00:02:48,377 මං ඔයාගෙ පැත්තේ. අපිට ඔයාලා වගේ කට්ටිය තමයි ඕන. 21 00:02:55,587 --> 00:03:01,395 ප්‍රතිඵලය පැහැදිලිවම පෙනෙද්දී මොකටද "ගෞරවණිය ලෙස මැරෙන" නියෝගයකට අවනත වෙන්නෙ? 22 00:03:58,694 --> 00:04:00,743 - තුවක්කු ටික අරගන්න! - එහෙමයි, සර්! 23 00:04:02,179 --> 00:04:03,681 - සතුරු ප්‍රහාරයක්ද? - අනේමන්දා! 24 00:04:03,716 --> 00:04:06,312 - මොකක්ද ඒ? - මොකක්හරි ලොකු දෙයක්! 25 00:04:06,689 --> 00:04:08,294 අලුත් ඇමෙරිකානු ආයුධයක්ද? 26 00:04:14,718 --> 00:04:16,289 ටාකි! ටාකි! 27 00:04:16,529 --> 00:04:19,057 - ලයිට් එක දාන්න! - එහෙමයි! 28 00:04:32,348 --> 00:04:33,543 ටාකි! 29 00:04:33,920 --> 00:04:35,286 ඒ මොන මගුලක්ද? 30 00:04:35,560 --> 00:04:37,062 ඒ ගොඩ්සිලා. 31 00:04:37,337 --> 00:04:39,659 - මොකෙක්? - අපේ පැත්තේ ඉන්න කෙනෙක් කිව්වෙ. 32 00:04:39,933 --> 00:04:42,768 ගැඹුරු මුහුදෙ ඉන්න මාළු ඌ උඩට අරගෙන එනවලු. 33 00:04:43,350 --> 00:04:44,818 ගොඩ්සිලා? 34 00:04:51,243 --> 00:04:53,702 අපි ඉවරයි. ආරක්‍ෂිත ස්ථානයකට යන්න! 35 00:04:53,942 --> 00:04:57,118 ආරක්‍ෂිත ස්ථානයකට යන්න! 36 00:05:07,711 --> 00:05:09,350 ඇත්තටම මොකෙක්ද ඒ? 37 00:05:09,556 --> 00:05:11,161 කවුරුත් දන්නේ නැහැ. 38 00:05:12,768 --> 00:05:14,987 - නියමු ෂිකිෂිමා. - සර්. 39 00:05:16,458 --> 00:05:18,927 ඔයාගෙ 20mm තුවක්කුව ළඟට යන්න පුළුවන් වෙයිද? 40 00:05:19,129 --> 00:05:22,300 ඔයා තමයි අපිට ඉන්න එකම වෙඩික්කරුවා. අනිත් හැමෝම යාන්ත්‍රික ශිල්පීන්. 41 00:05:22,769 --> 00:05:25,906 ඒත් ඌට ඒකට තරහ ගියොත්? 42 00:05:26,141 --> 00:05:28,811 20mm තුවක්කුවෙන් ඕන එකෙක්ව මරණ්න පුළුවන්! 43 00:05:29,581 --> 00:05:32,084 ඌ ලංවෙන්න කලින් යන්න. 44 00:05:32,285 --> 00:05:34,121 ඉක්මණට, යන්න! 45 00:05:34,956 --> 00:05:36,291 යන්න! 46 00:05:37,060 --> 00:05:38,528 ඉක්මණට! 47 00:06:07,446 --> 00:06:08,747 එයා මොකක්ද කරන්නෙ? 48 00:06:16,762 --> 00:06:17,829 වෙඩි තියන්න, දැන්! 49 00:06:31,888 --> 00:06:33,423 ඌ මේ පැත්තට එනවා. 50 00:06:34,393 --> 00:06:36,896 - අපි මොකද කරන්නෙ, සර්? - උණ්ඩ! 51 00:06:37,097 --> 00:06:38,231 උණ්ඩ ටික දාන්න! 52 00:06:45,412 --> 00:06:46,846 මෝඩයා, වෙඩි තියන්නෙපා. 53 00:06:47,982 --> 00:06:51,221 නවත්තන්න! 54 00:06:56,063 --> 00:06:58,466 පසු බහින්න! පසු බහින්න! 55 00:06:58,868 --> 00:06:59,836 පසු බහින්න! පසු බහින්න! 56 00:07:05,146 --> 00:07:06,413 ටචිබනා සර්! 57 00:07:45,949 --> 00:07:49,154 මං ඌව මේ පැත්තට නම්ම ගන්නම්. මැරෙනකම් වෙඩි තියල දාන්න! 58 00:09:02,849 --> 00:09:05,085 ඔයාලට මේක උරුම නැහැ. 59 00:09:25,889 --> 00:09:27,691 හැමෝම මැරිලා ගිහිල්ලා! 60 00:09:29,595 --> 00:09:31,398 හැමෝම මැරිලා ගිහිල්ලා! 61 00:09:33,402 --> 00:09:36,172 තමුන් වෙඩි තිබ්බෙ නැති හින්දා! 62 00:09:40,915 --> 00:09:42,249 මගුල! 63 00:10:21,017 --> 00:10:22,018 තමුන්! 64 00:10:22,853 --> 00:10:23,454 හේයි! 65 00:11:01,921 --> 00:11:06,690 1945 දෙසැම්බර් මස ටෝකියෝ 66 00:11:08,325 --> 00:11:11,292 බලාගෙන යනවා. 67 00:11:19,965 --> 00:11:22,399 කොයිචි, මේ ඔයාමද? 68 00:11:25,635 --> 00:11:26,901 සුමිකෝ! 69 00:11:27,370 --> 00:11:29,270 කොහොමද එහෙම වෙන්නෙ? 70 00:11:30,171 --> 00:11:32,605 ඔයා කමිකසි ගුවන් නියමුවෙක් නේද? 71 00:11:39,910 --> 00:11:42,810 තමුන්ගෙ මුහුණ පෙන්නන්න තරම් හයියක් ආවද? 72 00:11:43,612 --> 00:11:45,145 කිසි ලැජ්ජාවක් නැති එකා! 73 00:11:46,847 --> 00:11:50,815 ඔහේලා වගේ බලගුල්ලො හින්දා වෙච්ච දේ බලපන්! 74 00:11:53,184 --> 00:11:55,385 තමුන්ගෙ රාජකාරිය හරියට කළා නම්... 75 00:11:56,752 --> 00:11:59,253 මගේ ළමයි ටික මැරෙන්නෙ නැහැ. 76 00:12:08,493 --> 00:12:11,560 මගේ අම්මයි තාත්තයි බේරුණාද? 77 00:12:18,699 --> 00:12:21,132 හැමෝම මැරිලා ගිහිල්ලා. 78 00:12:23,034 --> 00:12:26,969 මේ මුළු තැනම වගේ ගින්නෙන් වැහිලා ගිහින් තිබ්බෙ. 79 00:12:29,705 --> 00:12:32,039 ඔහේගෙ පවුලේ අයත්. 80 00:12:34,674 --> 00:12:37,942 මගේ ළමයි ටිකටත් ඒ ඉරණමමයි. 81 00:12:51,083 --> 00:12:53,951 "මගේ දයාබර පුතා, කොයිචී..." 82 00:12:55,753 --> 00:12:57,753 "පණපිටින් එන්න", හොඳද? 83 00:13:00,989 --> 00:13:02,823 ඔයා එහෙමනෙ කිව්වෙ. 84 00:13:18,966 --> 00:13:20,799 ඔහොම නැවතියන්, හෙර! 85 00:13:21,601 --> 00:13:23,568 පැත්තකට වෙනවා! 86 00:13:24,469 --> 00:13:27,437 - එහාට! - ඔය ගෑණිව අල්ලගන්න. 87 00:13:29,940 --> 00:13:31,439 - මෙයාව ගන්න! - මොකක්? 88 00:13:32,374 --> 00:13:34,074 මෙහාට එනවා! 89 00:13:37,810 --> 00:13:39,144 මොකක්? 90 00:14:12,764 --> 00:14:14,964 ඇති යාංතම්. කොහෙද ගියෙ? 91 00:14:16,132 --> 00:14:20,568 ඔයානෙ හැමෝම ඉස්සරහ ඉඳගෙන හිටියෙ, එතකොට මාව කට්ටිය දකිනවනෙ. 92 00:14:21,402 --> 00:14:23,235 මෙච්චර වෙලා මෙතැනද හිටියෙ? 93 00:14:24,571 --> 00:14:29,138 ඔව්, ඔයා නැගිටලා එනකම් බලං හිටියෙ. 94 00:14:30,374 --> 00:14:31,907 ඔයාට බඩගිනි ඇති නේද? 95 00:14:34,977 --> 00:14:37,143 ඇයි ඔයා එයාව අතහැරලා ගියෙ නැත්තෙ? 96 00:14:41,113 --> 00:14:44,847 මේ වගේ තැනක අතහැරලා යන්න? 97 00:14:46,817 --> 00:14:47,583 නැද්ද? 98 00:14:49,518 --> 00:14:51,251 මරුනෙ! 99 00:14:54,654 --> 00:14:56,721 මගේ පස්සෙන් එන්නෙපා. 100 00:14:57,155 --> 00:14:59,556 ඔයා අපිව පාරේ මැරෙන්න දාලා යනවද? 101 00:14:59,791 --> 00:15:01,091 මට අදාළ නැහැ. 102 00:15:06,895 --> 00:15:09,496 කාලා ඉවර වුණාට පස්සෙ, යන්න පුළුවන්. 103 00:15:09,997 --> 00:15:13,331 ඇහුණද? එයා නපුරුයි වගේම භයානකයි. 104 00:15:16,967 --> 00:15:18,601 කෝ ඔයාගේ සැමියා? 105 00:15:19,268 --> 00:15:20,735 එයා සොල්දාදුවෙක්ද? 106 00:15:21,870 --> 00:15:24,637 මට සැමියෙක් ඉන්නව වගේ පේනවද? 107 00:15:24,905 --> 00:15:25,905 මොකක්? 108 00:15:26,672 --> 00:15:27,906 කාගේද ඔය ළමයා? 109 00:15:29,641 --> 00:15:32,609 - ඒක වැදගත්ද? - නැතිව. 110 00:15:36,245 --> 00:15:38,312 ගුවන් ප්‍රහාරය වෙලාවෙ... 111 00:15:39,580 --> 00:15:42,647 මෙයාගෙ පණ ඇද ඇද හිටපු අම්මා බලාගන්න කියලා කිව්වා. 112 00:15:43,882 --> 00:15:44,816 එතකොට ඔයාට… 113 00:15:45,683 --> 00:15:48,051 ළමයා එක්ක කිසිම ලේ නෑකමක් නැද්ද? 114 00:15:49,619 --> 00:15:50,952 නැහැ. ඉතින් මොකද? 115 00:15:54,022 --> 00:15:55,322 ඔයා මෝඩද? 116 00:15:56,023 --> 00:15:59,257 ඔයාට බබෙක්ව බලාගන්නවත් පුළුවන්කමක් නැහැ. 117 00:15:59,458 --> 00:16:02,026 ඔයාට වුණත් එයාව දාලා යන්න බැරි වුණානෙ. 118 00:16:08,696 --> 00:16:09,563 නම මොකක්ද? 119 00:16:13,299 --> 00:16:15,068 "අකීකෝ" 120 00:16:15,637 --> 00:16:18,206 මං ඇහුවේ ඔයාගෙ. 121 00:16:20,544 --> 00:16:21,611 නොරිකෝ. 122 00:16:24,884 --> 00:16:29,323 ඇයි හිගන්නෙක් වගේ ඇඳගෙන ඉන්නෙ? හිතාමතාමද? 123 00:16:30,093 --> 00:16:31,861 මං ගණිකාවක් නෙමේ. 124 00:16:31,862 --> 00:16:33,497 එහෙම මුකුත් හිතන්නෙපා. 125 00:16:34,900 --> 00:16:38,505 ඔයත් බේරිලා ඉන්න එපැයි. ඒකට කාටත් දොස් කියන්න බැහැ. 126 00:16:44,749 --> 00:16:46,017 ඔයාගේ පවුලෙ කට්ටිය? 127 00:16:56,334 --> 00:16:57,902 ඔයාගෙ දෙමව්පියොද? 128 00:17:01,976 --> 00:17:02,943 ඔව්. 129 00:17:04,514 --> 00:17:07,918 එයාලා ගුවන් ප්‍රහාරයෙදී මැරිලා ගියා. 130 00:17:12,192 --> 00:17:14,462 එහෙනම් අපි දෙන්නගෙ කිසි වෙනසක් නැහැ. 131 00:17:33,926 --> 00:17:34,560 මොකක්? 132 00:17:34,995 --> 00:17:36,764 යන්නෙපා… 133 00:17:38,734 --> 00:17:40,603 ඉන්න… 134 00:17:57,464 --> 00:17:59,199 මොකක්ද තමුන්ගෙ හුටපටේ? 135 00:18:00,669 --> 00:18:03,739 - ඒ කිව්වෙ? - බොරුවට රඟපාන්න එපා. 136 00:18:04,341 --> 00:18:06,644 ඔහේ අරං ආපු ළමයයි අම්මයි. 137 00:18:07,013 --> 00:18:09,448 ඔහේ සාන්තුවරයෙක් කියලද හිතං ඉන්නෙ? 138 00:18:09,850 --> 00:18:10,851 නැහැ. 139 00:18:11,520 --> 00:18:13,822 එයාලා නිකන්ම ආවා. 140 00:18:14,324 --> 00:18:17,328 එයාලා ඉන්නවා කියන්නෙ, ඔහේ අරං ඇවිත් කියන එක. 141 00:18:21,702 --> 00:18:24,039 දැන් වීරයෙක් වෙලා වැඩක් නැහැ. 142 00:18:25,608 --> 00:18:29,680 මාව නම් ඕවට අල්ලගන්නෙපා. මං නම් දැන් අනුකම්පා කරන්නෙ නැහැ. 143 00:18:34,756 --> 00:18:35,523 ඉන්න. 144 00:18:37,326 --> 00:18:39,997 ඒ කෙල්ලට කිරි දෙන්න පුළුවන්ද? 145 00:18:41,868 --> 00:18:46,975 ළමයගෙ අම්මා එයා නෙමේ. 146 00:18:47,810 --> 00:18:49,278 මොකක්? 147 00:19:01,699 --> 00:19:04,636 මෙහෙම ගියොත්, එයාට මන්දපෝෂණය හැදිලා මැරිලා යයි. 148 00:19:05,137 --> 00:19:06,138 නේද? 149 00:19:07,108 --> 00:19:11,847 එතකොට ඔයා ළමයෙක්ව හොයාගත්තා, හැබැයි බලාගන්නවත් දන්නේ නැහැනෙ. 150 00:19:12,582 --> 00:19:14,151 ඔයා මොනවද හිතුවේ? 151 00:19:15,321 --> 00:19:16,622 අනේමන්දා. 152 00:19:25,302 --> 00:19:26,670 මේක ඔහේට නෙමේ. 153 00:19:28,041 --> 00:19:30,376 ලොකු අයට මොනාහරි කාලා ඉන්න පුළුවන්. 154 00:19:35,819 --> 00:19:37,788 මේකෙන් බත් කැඳ එකක් හදන්න. 155 00:19:38,858 --> 00:19:39,858 හොඳයි… 156 00:19:40,761 --> 00:19:43,197 මගේ වටිනා හාල් ටිකත් එහෙම්ම ගියා. 157 00:19:44,567 --> 00:19:46,469 අම්මපා, එපා වෙනවා මේක. 158 00:19:53,614 --> 00:19:58,187 1946 මාර්තු 159 00:19:58,488 --> 00:20:01,992 මගුල, හොඳටම තෙමුණා. 160 00:20:08,736 --> 00:20:10,237 රස්සාවක් හම්බවුණාද? 161 00:20:11,740 --> 00:20:14,309 ඔව්, හොයාගත්තා. 162 00:20:14,744 --> 00:20:16,012 මොකක්ද? 163 00:20:17,848 --> 00:20:19,717 හොඳ පඩියකුත් ලැබෙනවා. 164 00:20:20,152 --> 00:20:24,224 මේ බලන්න, එයාලා යෙන් 3000 ක අත්තිකාරම් ගාස්තුවකුත් දුන්නා. 165 00:20:24,458 --> 00:20:26,226 මරුනෙ! 166 00:20:30,834 --> 00:20:35,473 මේකත් බොරුවක් වෙන්න පුළුවන්, හරියට අර උස්සපු හාල් ටිකක් ඔයා කරේ තියං ගියා වගේ. 167 00:20:35,841 --> 00:20:38,076 මේක ඒ වගේ නෙමේ. 168 00:20:38,411 --> 00:20:40,279 ඇයි ඔච්චර විශ්වාසයෙන් කියන්නෙ? 169 00:20:40,514 --> 00:20:43,251 මේක රජයෙ අනුමත එකක්. 170 00:20:43,652 --> 00:20:45,854 එච්චර හොඳට ගෙවන්නෙ ඒ හින්දයි. 171 00:20:46,489 --> 00:20:47,289 මොන හේතුවක් හින්දද? 172 00:20:47,658 --> 00:20:53,465 යුද්ධ දවස් වල, දෙපාර්ශවයෙන්ම මුහුදට බිම් බෝම්බ අතහැරියා. 173 00:20:54,333 --> 00:20:55,601 මේක බෝම්බ ඉවත් කිරීමේ රස්සාවක්. 174 00:20:57,638 --> 00:21:00,976 එයාලා වැඩිපුර ගෙවන්නෙ මොකද කිව්වොත්... 175 00:21:03,947 --> 00:21:08,119 රස්සාවේ තියෙන අවධානම් හින්දා. 176 00:21:09,923 --> 00:21:13,360 ඔයාට පිස්සුද? ඔයා යුද්ධෙකින් බේරුනා විතරයි. 177 00:21:13,628 --> 00:21:15,129 මං වෙන මොනා කරන්නද? 178 00:21:15,531 --> 00:21:19,302 මෙහෙම ගියොත්, අපිට හාමතේ ඉන්න වෙන්නෙ. අකිකෝගෙ ජිවිතේ රැඳිලා තියෙන්නෙ මේක මත. 179 00:21:21,139 --> 00:21:24,509 මට තේරෙනවා ඒත්... 180 00:21:26,513 --> 00:21:28,080 මේකෙන් හොඳට හම්බ කරන්න පුළුවන්. 181 00:21:28,549 --> 00:21:32,554 ඒ සල්ලි වලින්, අපිට ඇමෙරිකානු කිරි පිටි හරි ගන්න පුළුවන්! 182 00:21:32,755 --> 00:21:33,622 ඒකට, මට... 183 00:21:34,725 --> 00:21:36,727 මං කැමති නැහැ ඔයා මැරෙනවා දකින්න! 184 00:21:40,867 --> 00:21:45,940 බය වෙන්නෙපා. රස්සාව භායනක වෙච්ච පලියට මං එහෙම මැරෙන්නෙ නැහැනෙ. 185 00:21:47,844 --> 00:21:49,745 මං දැන් කමිකසි නියමුවෙක් නෙමේනෙ. 186 00:21:54,753 --> 00:21:55,654 ඇරත්… 187 00:21:56,289 --> 00:21:59,793 බෝම්බ ඉවත් කරන්නම කියලා හදපු විශේෂ බෝට්ටුවක ඉන්නෙ. 188 00:22:04,634 --> 00:22:07,871 මේක විශේෂයෙන් කියලා හදපු එකක්ද? 189 00:22:21,925 --> 00:22:24,595 ඒයි, ඔයාද අපේ වෙඩික්කරු? 190 00:22:25,197 --> 00:22:25,662 මං ෂිකිෂිමා. 191 00:22:25,831 --> 00:22:26,698 නැවියෙක්ද? 192 00:22:26,699 --> 00:22:27,866 ගුවන් සටන්කරුවෙක්. 193 00:22:28,067 --> 00:22:30,236 මොකක්? මේකා වැඩක් නැහැ. 194 00:22:30,470 --> 00:22:31,838 ඔයා ඉස්සර ගුවන් නියමුවෙක්ද? 195 00:22:32,006 --> 00:22:34,175 හමුදාවෙන් ඉවත් කරපු එකෙක්. කිසි වැඩකට නැහැ. 196 00:22:34,944 --> 00:22:36,378 කළකිරුනද? 197 00:22:37,180 --> 00:22:39,249 මේ බෝට්ටුව දැකලා? 198 00:22:39,884 --> 00:22:44,356 ඇමෙරිකානු සහ අධිරාජ්‍යවාදී නාවික හමුදාවෙන් ජපාන වෙරළ තුළ බිම් බෝම්බ 60,000 ක් අත්හැරලා තියනවා. 199 00:22:44,557 --> 00:22:49,363 හැම ජාතියකම වගේ ඒවා. ඒත් භයානක ඒවා තමා ඇමෙරිකානු චුම්භක බිම් බෝම්බ. 200 00:22:49,598 --> 00:22:53,469 ලෝහ වලින් හදල තියෙන බෝට්ටුවක් ලං වුණත් ඇති ඒවා පිපිරෙන්න. 201 00:22:55,473 --> 00:22:57,442 ඒකයි මේක ලී. 202 00:22:57,643 --> 00:23:00,045 කොලුවා ඉක්මණට අල්ලගත්තා. 203 00:23:00,580 --> 00:23:02,882 අපි ගොඩක් වෙලාවට බලන්නෙ "මොර්ඩ්" බිම් බෝම්බ. (මොර්ඩ් යනු මුහුදු පතුලේ ඇති බෝම්බ) 204 00:23:03,151 --> 00:23:06,821 ඒත් ලී බෝට්ටු තමයි ඒවට කියාපු භාණ්ඩේ. 205 00:23:09,125 --> 00:23:09,692 මං නොඩා. 206 00:23:11,328 --> 00:23:14,732 මං යුද්ධය කාලේ නාවික ආයුධ හැදුවා. 207 00:23:14,934 --> 00:23:17,370 මේ බෝට්ටුවෙ කැප්ටන් අකිට්සු, සහ මිසුෂිමා. 208 00:23:17,604 --> 00:23:19,106 “පොඩ්ඩා” සහ “ඩොකා”. 209 00:23:19,307 --> 00:23:21,476 ඒ නමට නම් මං වැඩිය කැමති නැහැ. 210 00:23:21,643 --> 00:23:23,312 මං "පොඩ්ඩෙක්" නෙමේ. 211 00:23:23,513 --> 00:23:25,915 ඔහේ තාම අලුත්, ඉතිං "පොඩ්ඩා" තමයි. 212 00:23:26,117 --> 00:23:29,287 මං දන්නවා, මං දන්නවා. මං යුද්ධයට ගියෙ නැහැ තමයි. 213 00:23:29,488 --> 00:23:34,227 මේ තමයි බෝම්බ සොයන්නා, "ෂින්සෙයිමරු". "කයිෂින්මරු" කැටුව. 214 00:23:34,662 --> 00:23:39,234 නුලක එල්ලිලා තියෙන බැළුමක් වගේ බිම් බෝම්බ මුහුදු පතුලේ ඉඳල උඩට එල්ලිලා තියෙනවා. 215 00:23:39,368 --> 00:23:43,273 අපේ බෝට්ටු දෙක අතරේ, තියෙන කේබල් එකේ කටර් එකක් තියෙනවා. 216 00:23:43,508 --> 00:23:45,911 අපි කරන්නෙ බිම් බෝම්බයෙ වයර් එක කපන එක විතරයි... 217 00:23:46,579 --> 00:23:48,447 ඊට පස්සේ ඒක මතුපිටට එනවා. 218 00:23:48,548 --> 00:23:53,054 ඊට පස්සෙ අපි මේ බබාගෙන් ඒකට වෙඩි තියල දානවා. 219 00:23:53,956 --> 00:23:55,024 බලං ඉන්න! 220 00:24:06,574 --> 00:24:08,343 මේක ටිකක් අමාරුයි. 221 00:24:08,877 --> 00:24:10,446 මං බලන්නද? 222 00:24:11,181 --> 00:24:12,482 විශ්වාසද? 223 00:24:17,389 --> 00:24:23,064 බෝට්ටුව හෙලවෙනවත් එක්කම ඒක හරියටම තියෙන තැන බලලා තියල දාන්න ඕනෙ. 224 00:24:30,408 --> 00:24:31,041 වාව්. 225 00:24:32,844 --> 00:24:34,079 මරු තිවිල්ල! 226 00:24:34,146 --> 00:24:36,215 උඩ ඉද්දිත් ඔහොම තමයි. 227 00:24:36,283 --> 00:24:38,552 මං සැබෑ සටනක් දැකල නම් නැහැ හැබැයි. 228 00:24:38,820 --> 00:24:39,787 මොකක්? 229 00:24:40,656 --> 00:24:44,995 දැකල නැද්ද? එහෙනම් මමයි ෂිකිෂිමයි එකම බෝට්ටුවෙ. 230 00:24:45,196 --> 00:24:47,799 වෙන්න බැහැ. ඔහේට යානාවක්වත් එලවන්න බැහැනෙ. 231 00:24:48,000 --> 00:24:50,903 මං යුද්ධෙට ගියා නම්, ඉගෙනගන්නවනෙ. 232 00:24:51,371 --> 00:24:53,773 යුද්ධය තව වැඩිකල් තිබ්බ නම්. 233 00:24:56,779 --> 00:24:59,048 ඔහේ ඒක හිතල නෙමේ කිව්වෙ. 234 00:25:02,020 --> 00:25:03,053 ඔව්, සමාවෙන්න. 235 00:25:07,394 --> 00:25:08,661 මෝඩ හරකා. 236 00:25:39,106 --> 00:25:40,907 ගින්නක්! ගින්නක්! පසු බහින්න! 237 00:25:59,167 --> 00:26:00,502 ඔයා හොඳින්ද? 238 00:26:07,780 --> 00:26:09,248 තව නරක හීනයක්ද? 239 00:26:17,327 --> 00:26:18,328 හීනයක්. 240 00:26:22,134 --> 00:26:23,100 ඔව්. 241 00:26:24,738 --> 00:26:26,706 මං හීනයක් දැක්කා. 242 00:26:34,184 --> 00:26:35,352 නැත්තම්… 243 00:26:36,788 --> 00:26:38,957 ඔයා හීනයක් වෙන්නැති. 244 00:26:39,492 --> 00:26:41,627 ඔයාට මොකක් වෙලාද? කියන්න. 245 00:26:42,196 --> 00:26:44,097 මේ ජපානය, නේද? 246 00:26:44,332 --> 00:26:47,001 මං පණපිටින් බේරිලා ආවා, නේද? 247 00:26:47,403 --> 00:26:49,572 - පණපිටින් ආවනෙ. - නවත්තන්න. 248 00:27:10,436 --> 00:27:11,603 ඔව්, මට තේරෙනවා. 249 00:27:12,339 --> 00:27:13,439 මට තේරෙනවා. 250 00:27:18,280 --> 00:27:22,865 1946 ජූලි බිකිනි ඇටොල්, ක්‍රොස්රෝඩ් මෙහෙයුම 251 00:28:23,488 --> 00:28:25,348 ලස්සන තැනක්නෙ ඔයා හදල තියෙන්නෙ. 252 00:28:26,579 --> 00:28:27,609 ඉතුරු කරපු හැම සතේකටම වටින. 253 00:28:32,827 --> 00:28:33,990 බොනවද? 254 00:28:34,290 --> 00:28:36,515 ස්තූතියි. 255 00:28:39,574 --> 00:28:41,800 මං පොටෝ එකක් ගන්නද? 256 00:28:41,901 --> 00:28:45,489 - ඔය රෝල නාස්ති කරගන්නෙපා. - ඒ හිනාව! 257 00:28:45,689 --> 00:28:47,650 ඔහොමම ඉන්න. 258 00:28:48,215 --> 00:28:48,879 හරි. 259 00:28:51,904 --> 00:28:53,233 - ස්තූතියි. - හේයි, ඩොකා. 260 00:28:53,400 --> 00:28:55,128 බැල්ම දාන්න ලෑස්ති වෙන්නෙපා. 261 00:28:55,361 --> 00:28:58,318 කොහෙත්ම නැහැ. නොරිකෝ දැන් කසාඳ බැඳලා ඉන්නෙ. 262 00:28:58,519 --> 00:29:00,611 අනේ නවත්තගන්න. 263 00:29:00,845 --> 00:29:02,705 මං බිරිඳක් නෙමේ. 264 00:29:06,029 --> 00:29:07,125 ඒ කිව්වෙ? 265 00:29:07,658 --> 00:29:09,984 එයාගෙ කැමැත්තෙන් තමයි ආවේ. 266 00:29:10,516 --> 00:29:13,972 එයාට යන්න තැනක් තිබ්බෙ නැහැ, ඒ නිසා මං ඉන්න ඉඩදුන්නා. 267 00:29:14,504 --> 00:29:15,667 එතකොට ළමයා? 268 00:29:15,900 --> 00:29:19,755 එයා තමයි ළමයව අරගෙන ආවේ. ඒත් ඒ එයාගෙම ළමය නෙමේ. 269 00:29:20,188 --> 00:29:23,544 අකිකෝ අනාථ වෙච්ච දරුවෙක්. 270 00:29:25,306 --> 00:29:28,230 - වාව්, ඒක ලස්සන කතාවක්! - නැහැ. 271 00:29:28,463 --> 00:29:30,456 ඕක තමයි සිද්ධ වුණේ. 272 00:29:36,440 --> 00:29:38,599 - අකිකෝ. - ඔව්? 273 00:29:39,464 --> 00:29:42,189 මං ඔයාට කිව්වනෙ. මං ඔයාගෙ තාත්තා නෙමේ. 274 00:29:44,616 --> 00:29:46,077 ෂිකිෂිමා. 275 00:29:46,410 --> 00:29:49,168 - එහෙම කතා කරන්නෙපා. - හිත රිදෙනවනේ. 276 00:29:50,399 --> 00:29:54,286 දෛවය ඇවිත් ඔයාලව පවුලක් කළා. 277 00:29:54,653 --> 00:29:56,181 ඒක බාරගන්න. වැළඳගන්න. 278 00:29:56,381 --> 00:29:59,670 එයාලව සතුටින් තියන්න! 279 00:29:59,938 --> 00:30:01,033 ඔය හොඳටම ඇති! 280 00:30:01,798 --> 00:30:03,459 මට පවුලක් වෙන්න ඕන නැහැ! 281 00:30:09,210 --> 00:30:10,538 ඇයි ඒ? 282 00:30:26,061 --> 00:30:28,851 පිළිගන්නවා. මං ආවා. 283 00:30:29,550 --> 00:30:30,812 මොකක්ද ඔය ඇඳගෙන ඉන්නෙ? 284 00:30:34,668 --> 00:30:35,664 කොහොමද මගේ පෙණුම? 285 00:30:36,330 --> 00:30:38,389 මට "ගින්සා" වල රස්සාවක් ලැබුණා. 286 00:30:38,823 --> 00:30:41,547 ඒත් මං දෙන සල්ලි මදිද? 287 00:30:47,663 --> 00:30:50,587 මගේ දෙපයින් හිටගන්න කාලේ ඇවිත් තියෙන්නෙ. 288 00:30:51,884 --> 00:30:55,207 මේ යන විදියට, ඔයාට බිරිඳක් හොයාගන්න වෙන්නෑ. 289 00:30:59,163 --> 00:31:02,552 "ගින්සා" ගොඩනැගිල්ල හැදෙන ඉක්මණ දැක්කද? 290 00:31:03,782 --> 00:31:04,845 ඇයි මේ එකපාරම. 291 00:31:05,843 --> 00:31:07,670 මට, එකපාර නෙමේ. 292 00:31:08,768 --> 00:31:10,295 එතකොට අකිකෝ? 293 00:31:11,260 --> 00:31:16,743 ඔයා වැඩට ගියාම අකිකෝට මොකද කරන්නෙ? 294 00:31:17,409 --> 00:31:20,532 සුමිකෝ කිව්වා බලාගන්නම් කියලා. 295 00:31:21,962 --> 00:31:26,647 එයා ලොකු ආසාවකින් ඉන්නෙ, එයා ළමයි තුන් දෙනෙක් හැදුවා කියලත් පුරසාරම් දෙඩෙව්වා. 296 00:31:29,440 --> 00:31:32,696 එහෙම නම්, ඉතින් ප්‍රශ්ණයක් නැහැ. 297 00:31:34,093 --> 00:31:36,851 - ස්තූතියි. - මං ගිහින් අකිකෝව අරගෙන එන්නම්. 298 00:32:17,731 --> 00:32:20,389 ඇති විශාල මුහුදු සත්වයෙකු තව සති කිහිපයකින්... 299 00:32:20,489 --> 00:32:25,408 ජපාන දූපත් සමූහ තුළට ළඟා වනවා ඇතියි. 300 00:32:28,101 --> 00:32:31,889 ජෙනරල් ඩග්ලස් මැක්ආතර් තමන්ගෙ කණගාටුව ප්‍රකාශ කර සිටිනවා... 301 00:32:32,089 --> 00:32:37,106 මෑතකාලීන සෝවියට් ක්‍රියාකාරකම් හේතුවෙන් ඇමෙරිකානු හමුදා සහය ජපානයට ලබාදීමට නොහැකි වීම පිළිබඳව. 302 00:32:37,506 --> 00:32:39,765 එනමුත් ජපාන රජයට පවසා තිබෙනවා… 303 00:32:40,066 --> 00:32:43,986 තම රටේ ආරක්‍ෂිත බලකායන් වැඩි දියුණු කරන ලෙසට. 304 00:32:47,045 --> 00:32:53,010 1947 මැයි ඔසගාවා දූපත් අසල 305 00:32:57,603 --> 00:32:58,742 මේ වැඩේ මොකෙක්ද කරේ? 306 00:32:59,715 --> 00:33:01,826 ලොකු මෝරෙක්ද? 307 00:33:02,933 --> 00:33:04,071 නැත්තම් තල්මහෙක්? 308 00:33:04,273 --> 00:33:07,256 කිසිම මෝරෙක්ට තියා තල්මහෙක්ටවත් මෙහෙම දෙයක් කරන්න බැහැ. 309 00:33:08,296 --> 00:33:09,836 අලුත් සෝවියට් රාජ්‍යයෙ ආයුධයක්ද? 310 00:33:09,938 --> 00:33:11,814 ඒක ආයුධයකින් වෙච්ච හානියක් නෙමේ. 311 00:33:12,016 --> 00:33:13,490 එහෙනම් මොකක්ද? 312 00:33:14,262 --> 00:33:16,741 - ඇති විශාල සත්වයෙක්. - කොච්චරද? 313 00:33:17,680 --> 00:33:20,026 තමන් දන්නේ නැහැ කියලා පිළිගන්නවා. 314 00:33:20,128 --> 00:33:23,177 මේක දකිනකම් මං සැකයෙන් හිටියෙ. 315 00:33:25,759 --> 00:33:26,696 ගොඩ්සිලා. 316 00:33:29,513 --> 00:33:30,585 අර බලන්න! 317 00:33:34,206 --> 00:33:35,713 ගැඹුරු මුහුදෙ මාළු උඩ පාවෙනවා. 318 00:33:36,318 --> 00:33:38,361 ඕඩෝ දුපතේදී වුණා වගේ. 319 00:33:39,334 --> 00:33:41,109 ඔයා එහෙදි මොනවද දැක්කෙ? 320 00:33:41,680 --> 00:33:45,400 ඌ හරියට ප්‍රාග් ඓතිහාසික යුගයෙ හිටිය ඩයිනසෝරයෙක් රාක්ෂයෙක් වුණා වගේ එකෙක්. 321 00:33:46,004 --> 00:33:49,824 මිනිස්සු ඌට කියන්නෙ "ගොඩ්සිලා" කියලා. 322 00:33:50,663 --> 00:33:51,534 ගොඩ්සිලා? 323 00:33:51,904 --> 00:33:55,589 විකාර. ඔයා අඩ නින්දේ සතුරු ටැංකියක් දකින්න ඇත්තේ. 324 00:33:55,791 --> 00:33:59,377 මාව විශ්වාස කළා හෝ නැතා, මොකක්හරි දෙයක්... 325 00:34:00,250 --> 00:34:02,394 ඕඩෝ වල මුළු බලඇණියම සුන්නත්දුලි කරල දැම්මා. 326 00:34:03,267 --> 00:34:04,438 ඔහොම ඉන්න. 327 00:34:05,243 --> 00:34:07,422 මං හිතං හිටියෙ ඒක ඇමෙරිකානුවෝ කළා කියලා. 328 00:34:09,300 --> 00:34:12,952 ඇමෙරිකානුවෝ කවදාවත් ඕඩෝ දුපත ඉලක්ක කරේ නැහැ. 329 00:34:13,423 --> 00:34:16,974 ඒක කමිකසි ගුවන් යානා අලුත්වැඩියා කරන්න තිබ්බ පර්යන්තයක්. 330 00:34:18,316 --> 00:34:19,689 ඒ කියන්නෙ... 331 00:34:20,864 --> 00:34:22,606 ඔයා කමිකසි ගුවන් නියමුවෙක්ද? 332 00:34:29,042 --> 00:34:31,588 මේ ඉන්නෙ එදා මං දැකපු ගොඩ්සිලා නම්... 333 00:34:32,461 --> 00:34:36,047 ඌ ගොඩක් වැඩිලා වගේම බලගතු වෙලා ඉන්නෝන. 334 00:34:42,014 --> 00:34:43,589 ඔහොම පොඩ්ඩක් ඉන්න. 335 00:34:44,092 --> 00:34:47,611 ඇයි අපිට මෙතැනටම එන්න කිව්වෙ? 336 00:34:48,517 --> 00:34:52,571 මේ බෝට්ටුවෙන් ඌත් එක්ක සටන් කරන්න පුළුවන් කියලද එයාලා හිතාගෙන ඉන්නෙ! 337 00:34:52,773 --> 00:34:54,180 ඔව්, එයාලා එහෙම තමයි හිතං ඉන්නෙ. 338 00:34:54,651 --> 00:34:57,901 අපිට අවස්ථාවක් ලැබෙන්නෙ නැහැ! 339 00:34:58,337 --> 00:35:02,526 අර ඇමෙරිකානු යුධ නෞකාවක්! මේ පොඩි බෝට්ටුවෙන් අපි මොනා කරන්නද? 340 00:35:02,762 --> 00:35:04,739 වෙලාව අරගන්න. 341 00:35:05,778 --> 00:35:07,051 වෙලාව? 342 00:35:07,253 --> 00:35:10,236 "ටකාඕ" සිංගප්පූරුවේ ඉඳල එනවා. 343 00:35:10,740 --> 00:35:12,649 අර ලොකු නෞකාවද? 344 00:35:12,885 --> 00:35:16,135 ඒක ගිල්බත් කරනවා වෙනුවට, නැවත ගෙන්නනවා. 345 00:35:17,141 --> 00:35:19,319 ඒක සුබ ආරංචියක්නෙ! ටකාඕ කියන්නෙ යක්ෂයෙක්! 346 00:35:19,823 --> 00:35:23,643 ඒ නිසා අපි ඒක එනකම් ඌව නවත්තගන්න ඕන. 347 00:35:23,946 --> 00:35:27,866 ඇයි ඇමෙරිකාවට මේක බලාගන්න බැරි? මේ එයාලගෙ නෞකාවනෙ. 348 00:35:28,102 --> 00:35:31,084 එයාලා දැන් සෝවියට් රාජ්‍ය ගැන හිතන්නෙ. 349 00:35:31,253 --> 00:35:34,470 හමුදා ක්‍රියාමාර්ග එහෙම ගත්තොත් එයාලා ලොකු අමාරුවක වැටෙනවා. 350 00:35:34,940 --> 00:35:38,090 එයාලා අපිට කියලා තමා පොඩි වැඩ කරගන්නෙ. 351 00:35:38,325 --> 00:35:41,911 මේක පොඩි වැඩක් නෙමේ, අනික අපි ගාව තියෙන්නෙත් 13mm තුවක්කුවක්. 352 00:35:42,214 --> 00:35:45,665 මට කිව්වා අත්පත්කරගන්න බිම් බෝම්බ පාවිච්චි කරන්න කියලා. 353 00:35:46,437 --> 00:35:50,525 දැන්නෙ මට තේරෙන්නෙ! ඒකයි උන් අපිට මෙහාට එන්න කිව්වෙ. 354 00:35:50,761 --> 00:35:55,017 තව අපි අපේ ප්‍රධානම ආයුධය මේ ළඟපාතකින් හොයාගන්නත් ඕනද? 355 00:35:55,151 --> 00:35:59,207 තව අපිට ඒ ගැන කිසිම කෙනෙක් එක්ක කියන්න තහනම්. 356 00:35:59,643 --> 00:36:02,558 ඔය තියෙන්නෙ. උන්ගෙ තොරතුරු වසං කරන වැඩේ. 357 00:36:03,766 --> 00:36:06,078 මේ රට කවදාවත් හැදෙන්නෙ නැහැ. 358 00:36:07,185 --> 00:36:08,725 කවදාවත්ම බැරිවෙයි. 359 00:36:18,213 --> 00:36:19,720 විවේකයක් ගන්න. 360 00:36:22,135 --> 00:36:23,642 ස්තූතියි. 361 00:36:24,347 --> 00:36:26,256 වැඩිය මහන්සි වෙන්නෙපා. 362 00:36:27,530 --> 00:36:30,279 මට එහෙම නිකං ඉන්න බැහැ. මේ ගොඩ්සිලා. 363 00:36:32,257 --> 00:36:37,082 මට තේරෙනවා. මට යුද්ධය ගැන මතක් වෙද්දී එහෙම... 364 00:36:38,189 --> 00:36:40,435 සමහරවෙලාවට නින්ද යන්නෙත් නැහැ. 365 00:36:41,407 --> 00:36:43,284 මට එයාලා වෙනුවෙන් පළිගන්න ඕන. 366 00:36:43,519 --> 00:36:45,194 ඒත් එහෙම හිතෙනවත් එක්කම… 367 00:36:46,234 --> 00:36:48,479 මට ඌ ගැන බයකුත් දැනෙනවා. 368 00:36:54,580 --> 00:36:58,568 අපිට දෙකකට වඩා ඕන කරනවා. 369 00:37:04,871 --> 00:37:05,976 මොකක්ද ඒ? 370 00:37:24,412 --> 00:37:28,615 ඕඩෝ දුපතේ හිටියට වඩා මාළු ඉන්නවා. 371 00:37:31,853 --> 00:37:34,522 සීනුව ගහන්න! සීනුව ගහන්න! 372 00:37:34,690 --> 00:37:36,123 ගොඩ්සිලා එනවා! 373 00:37:36,525 --> 00:37:38,092 සීනුව ගහන්න! 374 00:37:39,628 --> 00:37:41,596 ඌ එනවද? 375 00:37:42,130 --> 00:37:44,632 ඒයි, කොලුවෝ! බෝම්බ අතාරින්න සුදානම් වෙන්න! 376 00:37:44,833 --> 00:37:46,434 - වැටහුණා. - තුවක්කුව ලෑස්ති කරන්න. 377 00:37:46,602 --> 00:37:49,137 අපිට මේකේ ඉඳල ඌ එක්ක සටන් කරන්න බැහැ. 378 00:37:49,338 --> 00:37:51,639 - අපිට තාමත් පැනගන්න වෙලා තියෙනවා! - එකඟයි. 379 00:37:51,874 --> 00:37:54,375 - ඩොක්, පස්සට වෙලා වාර්තා කරන්න. - කැප්ටන්! 380 00:37:54,576 --> 00:37:56,645 කයිෂින්මරු, ඇහෙනවද? 381 00:37:57,079 --> 00:38:00,015 ලොකු එකෙක්ව අල්ලගන්න සුදානම් වෙන්න! 382 00:38:00,316 --> 00:38:03,018 අපි මේ ජයග්‍රහණයෙ කීර්ති නාමය ගන්න ඕන. 383 00:38:03,285 --> 00:38:04,553 - මෝඩයා. - කැප්ටන්!. 384 00:38:04,721 --> 00:38:07,456 අපි දැන් යන්න ගියොත්, "ටකාඕ" නෞකාවට කවදාවත් අල්ලගන්න වෙන්නෑ. 385 00:38:07,690 --> 00:38:10,126 අනික මේ රාක්ෂයා ටෝකියෝ පැත්තට යන්නෙ. 386 00:38:11,361 --> 00:38:14,030 මං කැමති නැහැ ටෝකියෝ ආයෙ ගිනිබත් වෙනවා දකින්න. 387 00:38:14,197 --> 00:38:16,365 ඒත් මේ බෝට්ටුවත් එක්ක සටන් කරන්න බැහැ! 388 00:38:16,566 --> 00:38:19,201 මං හිතං හිටියෙ ඔයා රජයෙ නියෝග වලට අකමැතියි කියලා. 389 00:38:19,369 --> 00:38:22,739 රාගයකින්. ඒත් දන්නවද වැඩක්? 390 00:38:23,440 --> 00:38:25,542 කවුරුහරි මේක කරන්නත් එපැයි. 391 00:38:42,460 --> 00:38:45,095 හරි, එක්කෝ ඕන්නෑ! 392 00:38:49,300 --> 00:38:50,601 ඩොක්, එංජිම! 393 00:38:50,735 --> 00:38:52,403 මං මේ බලනවා! 394 00:38:52,704 --> 00:38:54,137 ෂිකිෂිමා! 395 00:38:55,440 --> 00:38:56,707 ෂිකිෂිමා! 396 00:38:57,342 --> 00:38:59,310 ඉක්මණට! මේ පැත්තට! 397 00:39:00,912 --> 00:39:03,314 - කැප්ටන්! - මං දන්නවා! 398 00:39:03,482 --> 00:39:05,316 - දැන් යන්න! - හරි! 399 00:39:26,139 --> 00:39:27,306 බිම් බෝම්බ ටික දාන්න. 400 00:39:29,175 --> 00:39:30,943 අපිට යාගන්න බැරිවෙනවා! 401 00:39:31,144 --> 00:39:33,078 එහෙනම් හැමදේම කරල බලන්න! 402 00:39:52,800 --> 00:39:54,134 දැන්, කොල්ලෝ! 403 00:39:54,335 --> 00:39:56,069 ඔන්න! 404 00:40:01,843 --> 00:40:02,909 මැරුවද? 405 00:40:09,217 --> 00:40:10,784 නැහැ. 406 00:40:11,053 --> 00:40:13,154 නරකයි, නරකයි, නරකයි... 407 00:40:13,521 --> 00:40:14,956 ෂිකිෂිමා, තුවක්කුව! 408 00:40:15,123 --> 00:40:16,290 වැටහුණා! 409 00:40:24,166 --> 00:40:25,199 ෂිකිෂිමා! 410 00:40:36,179 --> 00:40:38,246 ඌට මුකුත් වුණේ නැහැ! 411 00:40:42,218 --> 00:40:45,387 කට! කට ගාවට බෝම්බේ දැම්මොත්? 412 00:40:47,591 --> 00:40:51,627 කරකවන්න, කරකවන්න, කරකවන්න! 413 00:41:00,170 --> 00:41:02,371 මිසුශිමා, දැන්. 414 00:41:02,672 --> 00:41:02,972 හරි! 415 00:41:02,973 --> 00:41:03,506 හරි! 416 00:41:12,449 --> 00:41:14,951 මොකක්? නැහැ! 417 00:41:15,886 --> 00:41:16,486 නැහැ! 418 00:41:29,000 --> 00:41:31,068 පහත් වෙන්න. 419 00:41:54,260 --> 00:41:55,460 අපි ඌව මැරුවද? 420 00:42:03,670 --> 00:42:04,570 නැහැ! 421 00:42:29,763 --> 00:42:31,397 ටකාඕ! 422 00:42:31,665 --> 00:42:33,032 එයාලා ආවා! 423 00:43:01,688 --> 00:43:02,255 නැහැ! 424 00:43:39,819 --> 00:43:41,086 ඌ මැරුණද? 425 00:43:52,496 --> 00:43:53,162 ඒ මොකක්ද? 426 00:44:54,178 --> 00:44:55,645 ඇති යාංතම් ඇහැරුණා.. 427 00:44:57,981 --> 00:44:59,014 මං මේ කොහෙද ඉන්නෙ? 428 00:44:59,882 --> 00:45:03,218 යොකොසුකා ඉස්පිරිතාලේ. අපිව මෙහාට ගුවනෙන් ගෙනාවා. 429 00:45:04,920 --> 00:45:07,654 කයිෂින්මරු එකටයි ටකාඕ එකටයි මොකද වුණේ? 430 00:45:14,394 --> 00:45:15,561 ගොඩ්සිලා. 431 00:45:16,262 --> 00:45:18,763 ඌට මොකක්ද වුණේ? 432 00:45:18,964 --> 00:45:21,598 ඌ ආගිය තැනක් නැහැ. 433 00:45:21,766 --> 00:45:25,869 ඌ ටෝකියෝ පැත්තට ආවේ. අපි මිනිස්සුන්ව ඉවත් කරන්න ඕන. 434 00:45:26,037 --> 00:45:29,505 රජයෙ අය මහජනතාව දැනුවත් කරන්නෙ නැහැ. 435 00:45:30,040 --> 00:45:31,840 ඇයි? අපි ඉක්මන් කරන්න ඕන! 436 00:45:32,008 --> 00:45:34,576 කලබල වීම් නවත්තන්න. 437 00:45:34,777 --> 00:45:38,546 විහිලු කරනවද? අපි දැන්ම ඉවත් කරන්න ඕන! 438 00:45:38,713 --> 00:45:41,381 කිසි කෙනෙක් වගකීම අරගන්නෙ නැහැ… 439 00:45:42,250 --> 00:45:43,683 මේ වෙච්ච අකරතැබ්බයට. 440 00:45:43,684 --> 00:45:46,552 ජපන් රජය දක්ෂ තොරතුරු හෙළි නොකරන්න තමා. 441 00:45:55,426 --> 00:45:57,394 මොකක්ද වුණේ කියන්න. 442 00:45:59,063 --> 00:46:01,764 මේක ඔයාට සම්බන්ධ දෙයක් නෙමේ. 443 00:46:03,833 --> 00:46:06,668 ඔයා ඔච්චර භය මොකටද? 444 00:46:09,037 --> 00:46:13,106 ඔයා එදා මාව අරගෙන, බේරගත්තා, එදා ඉඳල අපි ඉන්නෙ එකටමයි. 445 00:46:13,708 --> 00:46:17,610 ඒත් ඔයා මාව ඔයාගේ ජිවිතේ කොටසක් කරගන්නෙ නැහැ. 446 00:46:24,849 --> 00:46:27,184 ඔයාගෙ හිතේ බරක් තියෙනවා නම්... 447 00:46:28,286 --> 00:46:30,687 මාත් එක්ක ඒක බෙදාගත්තා නම් හොඳයි කියලා හිතෙනවා. 448 00:46:42,664 --> 00:46:43,831 මම… 449 00:46:45,933 --> 00:46:47,000 ඇවිත්… 450 00:46:57,509 --> 00:46:58,742 කමිකසි නියමුවෙක් හැටියට තමන්ගෙ... 451 00:47:03,347 --> 00:47:04,747 රාජකාරිය පැහැර හැරිය එකෙක්. 452 00:47:06,449 --> 00:47:07,349 මොකක්? 453 00:47:08,151 --> 00:47:09,518 මම පහර දෙන්න ගිය දවසෙ… 454 00:47:12,521 --> 00:47:14,755 මගේ ගුවන් යානාවේ ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා වගේ රඟපෑවා. 455 00:47:17,025 --> 00:47:18,825 පස්සේ වෙන මාර්ගයක ගිහින්... 456 00:47:20,093 --> 00:47:22,028 ...ඕඩෝ දූපතට ගොඩ බැස්සුවා. 457 00:47:34,972 --> 00:47:36,139 මේ පොටෝ ටික… 458 00:47:37,707 --> 00:47:41,743 අයිති එහෙ හිටිය යාන්ත්‍රික ශිල්පින්ට. 459 00:47:44,380 --> 00:47:47,681 දැන් ඒ හැමෝම නැතිවෙලා ඉවරයි. 460 00:48:01,393 --> 00:48:02,560 එදා රෑ... 461 00:48:04,362 --> 00:48:07,697 ඩයිනසෝරයෙක් වගේ රාක්ෂයෙක් වෙරළට ආවා. 462 00:48:11,534 --> 00:48:12,601 එයාලා මට කිව්වා… 463 00:48:13,536 --> 00:48:16,304 මගේ යානාවේ තියෙන තුවක්කුවෙන් වෙඩි තියන්න කියලා. 464 00:48:19,407 --> 00:48:20,574 ඒත් මං ඒක නොකර... 465 00:48:26,113 --> 00:48:27,846 ආයෙ පැනල ආවා. 466 00:48:29,548 --> 00:48:32,584 ඊළඟ දවසේ මම එද්දී... 467 00:48:33,652 --> 00:48:38,021 ඒ හැමෝම මැරිලා. තමන්ගෙ පවුලෙ අය බලන්න හිටිය කට්ටිය! 468 00:48:43,193 --> 00:48:44,526 ඒ රාක්ෂයා… 469 00:48:47,229 --> 00:48:49,063 නම තමයි ගොඩ්සිලා. 470 00:48:53,567 --> 00:48:56,769 මේ ළඟදී දවසක, ඌ ආයෙ ආවා. 471 00:48:59,606 --> 00:49:01,207 මේ සැරෙත්… 472 00:49:03,609 --> 00:49:05,776 මට මුකුත් කරගන්න බැරි වුණා. 473 00:49:15,185 --> 00:49:16,719 මං වගේ කට්ටිය... 474 00:49:18,621 --> 00:49:20,922 ජීවත් වෙන්න සුදුසු නැහැ. 475 00:49:27,795 --> 00:49:29,062 මේ අහන්න. 476 00:49:31,532 --> 00:49:35,734 යුද්ධයෙන් පණ බේරාගත්තු හැමෝම වගේ හරිනම් ජීවත් වෙන්න ඕන. 477 00:49:35,935 --> 00:49:38,802 - ඔයා කෝමද එහෙම කියන්නෙ? - මං දන්න හින්දා. 478 00:49:39,938 --> 00:49:43,640 ගින්නෙන් මගේ දෙමව්පියෝ නැති වෙද්දී, එයාලා මට ජීවත් වෙන්න කිව්වා. 479 00:49:44,608 --> 00:49:48,677 ඉතිං ඊළඟට මොන දේ සිද්ධ වුණත්, මං ජීවත් වෙන්න ඕන කියලා දන්නවා! 480 00:49:50,012 --> 00:49:51,579 ඒ හේතුව හින්දයි මං ජීවත් වෙන්නෙ. 481 00:50:04,291 --> 00:50:05,558 මට බැහැ. 482 00:50:08,461 --> 00:50:12,363 එයාලා හැමදාම මගේ හීන වලට එනවා. 483 00:50:12,797 --> 00:50:14,765 "ඉක්මණට එන්න" එයාලා කියන්නෙ. 484 00:50:15,667 --> 00:50:18,801 "ඇයි ඔයා තාම මරණයට හොර කරන්නෙ?" 485 00:50:19,002 --> 00:50:23,172 ඒක හීනයක් විතරයි, ඔයා හිතින් මවාගත්තු හොල්මන්. 486 00:50:23,439 --> 00:50:25,606 සමහරවිට ඒක මායාවක් වෙන්නැති. 487 00:50:26,508 --> 00:50:29,577 මං ඇත්තටම මැරිලා නම්? 488 00:50:31,612 --> 00:50:33,680 මං කාලෙකට කලින් ඒ දුපතේදී මැරිලා... 489 00:50:34,114 --> 00:50:35,181 ශරීරය කුණු වෙලා ඇති. 490 00:50:36,383 --> 00:50:42,487 මැරිච්ච මිනිහෙක්ගෙ අවසාන හීනය ඔයයි අකිකෝයි වෙන්න ඇති. 491 00:50:42,754 --> 00:50:45,022 ඒක එහෙම වෙන්නෝන! එහෙම වෙන්නම ඕන! 492 00:50:45,256 --> 00:50:47,124 ඔයා පණපිටින්! 493 00:50:51,328 --> 00:50:53,596 ඔයා පණපිටින්, කොයිචි! 494 00:50:57,466 --> 00:50:59,033 ඔයාට ඒක දැනෙන්නෙ නැද්ද? 495 00:51:13,112 --> 00:51:16,079 හරි, හැන්ද අල්ලගන්න. 496 00:51:16,548 --> 00:51:19,616 හිමීට! 497 00:51:19,984 --> 00:51:21,818 - හයියෙන්. - හරි. 498 00:51:23,020 --> 00:51:27,388 දැන්, හොඳට හැදිගාන්න. ඔයා හොඳට කරනවනෙ! 499 00:51:28,457 --> 00:51:31,226 - ඔන්න, හරි! - හරි! 500 00:51:32,393 --> 00:51:35,029 මං ඔයාගෙ කැමති කෑම දැම්මා. 501 00:51:35,263 --> 00:51:37,296 - රාබු! - රස බලන්න. 502 00:51:37,598 --> 00:51:39,665 හරි. ලෑස්තිද? 503 00:51:42,301 --> 00:51:44,269 මුලින් සුප් එක, පස්සේ රාබු කෑලි. 504 00:51:57,347 --> 00:51:58,213 මට… 505 00:52:01,050 --> 00:52:02,650 මේ හැමදෙයක්ම අමතක කරන්න පුළුවන් වෙයිද? 506 00:52:09,757 --> 00:52:11,824 මං ආපහු ජීවත් වෙන්න කැමතියි. 507 00:52:30,874 --> 00:52:33,475 ඒ මම හිතන දේද? 508 00:52:34,377 --> 00:52:36,443 වහාම වාර්තා කරන්න! 509 00:52:37,512 --> 00:52:38,812 වහාම! 510 00:52:39,080 --> 00:52:40,146 හරි, සර්! 511 00:53:00,798 --> 00:53:05,566 මුර සංචාරයෙ කට්ටිය වාර්තා කළා සත්වයා ටෝකියෝ වෙරළ දිහාවට යනවා කියලා. 512 00:53:05,802 --> 00:53:07,802 ඌ එතකොට ලංවෙලාද? 513 00:53:10,105 --> 00:53:11,938 - මොකක්ද ඒ? - විශ්වාස කරන්නත් බැහැ. 514 00:53:12,173 --> 00:53:13,473 ඌ ඇවිත්ද? 515 00:53:13,674 --> 00:53:16,075 ඒ ඇත්තටම පණ තියෙන සතෙක්ද? 516 00:53:18,545 --> 00:53:23,915 මේ ටෝකියෝ වෙරළාක්ෂිත කණ්ඩායම, 4 වෙනි කලාපයෙ බෝම්බය පුපුරවන්න අනුමැතිය ඉල්ලනවා! 517 00:53:24,149 --> 00:53:26,117 ඌ ළඟටම ඇවිත්. 518 00:53:30,354 --> 00:53:32,055 4 වෙනි කලාපයට ඇතුළු වෙනවා! 519 00:53:32,957 --> 00:53:34,357 දැන්ම, පුපුරවන්න. 520 00:53:37,662 --> 00:53:38,462 තත්ත්ව වාර්තාව? 521 00:53:39,697 --> 00:53:40,431 කිසි හොඳක් නැහැ. 522 00:53:40,666 --> 00:53:42,166 කිසි බලපෑමක් නැහැ! 523 00:53:42,801 --> 00:53:46,338 බාධකය පසු කරගෙන ආවා! ඌ ෂිනගාවා පැත්තට එනවා! 524 00:53:46,805 --> 00:53:48,674 ඒවගේම ඌ හෙන විශාලයි. 525 00:53:54,148 --> 00:53:56,082 ස්තූතියි. 526 00:54:08,597 --> 00:54:12,100 මෙය හදිසි ප්‍රවෘත්ති වාර්තාවකි! 527 00:54:12,234 --> 00:54:16,605 ඇති විශාල මුහුදු සත්වයෙකු ගින්සා වෙරළට ඇතුළු වී තිබෙනවා. 528 00:54:16,773 --> 00:54:21,343 ගින්සා අසල සිටින ජනතාවනි, පොලිස් උපදෙස් අනුව වහාම ඉවත් වෙන්න. 529 00:54:22,179 --> 00:54:23,780 - මේක ව්‍යාජ පුවතක් නොවේ! - ගින්සා! 530 00:54:31,455 --> 00:54:33,424 ඔයාට තුවාලද? ඔයා හොඳින්ද? 531 00:55:07,930 --> 00:55:09,131 මොකක්ද සිද්ධ වෙන්නෙ? 532 00:55:09,165 --> 00:55:10,632 මොකක්ද වුණේ? 533 00:55:28,754 --> 00:55:31,489 ඒ ගොඩ්සිලාද? 534 00:56:49,810 --> 00:56:55,215 මෙය සැබැවින්ම ඇදහිය නොහැකි දර්ශනයක්, අති විශාල සත්වයෙකු පැමිණ... 535 00:56:55,417 --> 00:56:58,053 ගින්සා සම්පුර්ණයෙන්ම විනාශ කර දමනවා! 536 00:56:59,288 --> 00:57:02,090 ගොඩනැගිලි කඩා දමමින්! 537 00:57:02,224 --> 00:57:06,395 නිපොන් රංගශාලාව, ජනතාවගෙ සිත් දිනාගත් ස්ථානය… 538 00:57:06,663 --> 00:57:09,098 අපගේ ඇස් පනා පිට විනාශ වී යනවා! 539 00:57:09,800 --> 00:57:15,005 ගින්සා ගුවන් ප්‍රහාර වලින් බේරුණත් මෙමගින් නොහැක! මෙම රාක්ෂයා... 540 00:57:15,206 --> 00:57:17,307 එය සුන්බුන් කර දැමුවා! 541 00:57:17,475 --> 00:57:21,345 දැන් රාක්ෂයා මේ දෙසට ඇදී එනවා! 542 00:57:21,546 --> 00:57:26,685 ඌගෙ අති විශාල ඔලුව අප හරහා යනවා මට දැකගන්න ලැබෙනවා! 543 00:57:26,852 --> 00:57:29,588 සෑහෙන්න ලඟින්! 544 00:57:53,649 --> 00:57:54,982 එහාට! 545 00:58:03,693 --> 00:58:04,928 නැගිටින්න! 546 00:58:05,095 --> 00:58:08,264 - කොයිචි! - ඔයාට ජීවත් වෙන්න ඕනද? එන්න! 547 00:58:52,448 --> 00:58:53,782 එයාලා ඌව මැරුවද? 548 00:59:36,497 --> 00:59:37,965 මේක… 549 00:59:38,867 --> 00:59:40,134 කලින් වුණා වගේමයි. 550 01:00:34,396 --> 01:00:35,396 නොරිකෝ. 551 01:00:37,966 --> 01:00:39,033 නොරිකෝ. 552 01:00:41,404 --> 01:00:42,837 නොරිකෝ... 553 01:02:19,614 --> 01:02:22,282 අති විශාල සත්වයෙක් විසින්… 554 01:02:22,483 --> 01:02:25,418 30,000 කට අධික පිරිසකට මරු කැඳවමින් සහ තවත් පිරිසකට තුවාල සිදු කරමින්... 555 01:02:25,619 --> 01:02:28,520 වගේම නිවාස සහ ගොඩනැගිලි 20,000 කට අධික ප්‍රමාණයක් විනාශ කර ඇත. 556 01:02:28,954 --> 01:02:33,824 ප්‍රතිසාධන මෙහෙයුම් දියත් වෙන අතර, සත්වයා ගිය මාර්ගයෙ ඇති... 557 01:02:33,991 --> 01:02:37,459 විකිරණ අවධානම හේතුවෙන් එයට බාධා පමුණුවමින් තිබෙනවා. 558 01:02:37,961 --> 01:02:43,263 සත්වයාගෙ ශරීර කැබලි එකතු කිරීම සඳහා පොලිසිය මධ්‍යම ගින්සාහි මුර වළල්ලක් යොදා ඇති අතර... 559 01:02:43,765 --> 01:02:49,167 එම සංඝටක මීට පෙර හඳුනා නොගත් භයානක සංඝටකයක් බව කියා සිටිනවා. 560 01:03:04,679 --> 01:03:06,279 මට හරිම කණගාටුයි. 561 01:03:11,583 --> 01:03:13,184 අකිකොට මොකද කරන්නෙ? 562 01:03:15,319 --> 01:03:18,087 අපි හිත හයිය කරගෙන ඉන්නෝන දැන්. 563 01:03:18,788 --> 01:03:19,788 හේයි, අකිකෝ... 564 01:03:22,758 --> 01:03:27,894 තාත්තා වැඩට ගියාම මාත් එක්ක සෙල්ලම් කරන්න කැමතියි නේද? 565 01:03:28,595 --> 01:03:30,362 අම්මා කෝ? 566 01:03:36,534 --> 01:03:41,636 අම්මට වැඩ වගයකට ටික කාලෙකට දුරකට යන්න වෙලා තියෙනවා. 567 01:03:42,304 --> 01:03:44,472 ඒත් ඔයාට මම ඉන්න්වනේ, නේද? 568 01:04:31,605 --> 01:04:34,806 ඔයාට මට සමාව දෙන්න බැහැනෙ. ඒකද ඔයා කියන්නෙ? 569 01:04:41,645 --> 01:04:42,612 ඒක මගේ වැරැද්ද… 570 01:04:44,614 --> 01:04:46,714 මට ආපහු හීන මවන්න පුළුවන් වෙයි කියලා හිතපු එක. 571 01:05:01,325 --> 01:05:02,658 ෂිකිෂිමා... 572 01:05:04,227 --> 01:05:09,963 ගොඩ්සිලාව විනාශ කරන්න සැලසුමක් නිර්මාණය වෙමින් පවතිනවා... 573 01:05:11,498 --> 01:05:13,733 පොදු ජනතාව විසින්. 574 01:05:14,234 --> 01:05:16,635 ඒක සාර්ථක වෙයිද කියන්න අමාරුයි, නමුත්... 575 01:05:20,071 --> 01:05:21,471 ඔයා වැඩේට එකතු වෙනවද? 576 01:05:28,210 --> 01:05:31,578 "විශේෂ ආපදා කලමාණාකරන රැස්වීම" 577 01:05:37,183 --> 01:05:40,351 - ඉන්න, මෙතන ඉන්න හැමෝම... - ඔව්. 578 01:05:40,652 --> 01:05:43,153 - හිටපු නාවිකයින්. - ඔයාව දැනුවත් කරානෙ. 579 01:05:43,720 --> 01:05:44,754 සිරාවට? 580 01:06:03,901 --> 01:06:08,041 මං හිටපු "යුකිකසෙ" යුධ නෞකාවේ කැප්ටන් හොට්ටා. 581 01:06:08,810 --> 01:06:11,848 ඔයාලා හැමෝම වගේ දැනුවත් ඇති, ටෝකියෝ නැවත වරක් නොහිතපු විදියෙ... 582 01:06:12,049 --> 01:06:16,457 අර්බුදයකට මුහුණ පානවා, මේ සැරේ, එය රාක්ෂ ප්‍රහාරයක්. 583 01:06:16,926 --> 01:06:21,934 නමුත් අපිට අපේම මිනිස්සු ආරක්ෂා කරන්න තරම් ආරක්‍ෂිත ප්‍රතිපාදිත කිසිවක් නැහැ. 584 01:06:22,436 --> 01:06:27,545 තව කිව්වොත්, GHQ මාර්ගයෙන් කෙරෙනා හමුදා ක්‍රියාකාරකම් වලින් සෝවියට් සහ ඇමෙරිකානු... 585 01:06:28,080 --> 01:06:30,049 යුධ ගැටුම් තවත් උඝ්‍ර වෙනවා. 586 01:06:30,685 --> 01:06:36,328 කෙටියෙන් කියනවා නම්, පොදු මහජනතාව විදියට අපිටම තමා මේ රාක්ෂයට මුහුණ දෙන්න වෙන්නෙ. 587 01:06:37,898 --> 01:06:40,536 අන්න ඒ නිසයි අපි ඔය හැමෝම වගේ මෙතැනට රැස් කරේ. 588 01:06:40,971 --> 01:06:44,544 නමුත් අපි යුධ නෞකා හතරක් පාවිච්චියට අරගන්න එකඟ වුණා... 589 01:06:44,745 --> 01:06:47,616 නිල වශයෙන්ම UN එකට බාරදීමට තිබු. 590 01:06:49,554 --> 01:06:50,989 ඔයා කියන්නෙ... 591 01:06:51,758 --> 01:06:53,794 අපිට ආයෙ යුධ නෞකා වලට යන්න කියලද? 592 01:06:54,229 --> 01:06:56,700 ඌ ගින්සා වලට කරපු දේ මගේ මේ ඇස් දෙනෙක් දැක්කා. 593 01:06:56,768 --> 01:06:58,704 ඌව පරාජය කරන්න කිසිම ක්‍රමයක් නැහැ. 594 01:06:58,738 --> 01:07:02,778 විශේෂයෙන්ම අයින් කරල දාලා තිබුණු බෝට්ටු වලින්වත්. 595 01:07:02,980 --> 01:07:04,281 ඔයාලා හීන දකිනවා! 596 01:07:04,448 --> 01:07:08,389 ඒක පැහැදිලි කරන්න තමයි මං මෙතනට ආවේ. 597 01:07:08,957 --> 01:07:10,191 මිස්ටර් නොඩා... 598 01:07:11,359 --> 01:07:12,293 මේ සැලසුම… 599 01:07:15,296 --> 01:07:16,362 සමාවෙන්න. 600 01:07:17,598 --> 01:07:22,501 මේ සැළසුම හැදුවේ මම, කෙන්ජි නොඩා, හිටපු නාවික තාක්ෂණික නිලධාරියෙක්. 601 01:07:22,635 --> 01:07:24,736 මුළින්ම දැනගන්න ඕන කාරණාවක් තමයි… 602 01:07:25,371 --> 01:07:30,141 ඕඩෝ දූපතේ හිටිය මිනිස්සු කියන මේ "ගොඩ්සිලා" කියන සතාට... 603 01:07:30,309 --> 01:07:33,577 සාමාන්‍ය ගිනිඅවි වලින් හානියක් කරන්න බැහැ කියන එක. 604 01:07:33,845 --> 01:07:38,748 ටකාඕ නෞකාවෙන් බරපතළ හානියක් කරන්න පුළුවන් ප්‍රහාර එල්ල කරලත්... 605 01:07:39,282 --> 01:07:41,117 ඌ ඉක්මණින්ම වගේ සුව වුණා. 606 01:07:43,786 --> 01:07:45,120 නිශ්ශබ්ද වෙන්න. 607 01:07:45,355 --> 01:07:48,089 ඒ නිසා අපි සම්පුර්ණයෙන්ම වෙනස් ප්‍රවේශයක් අරගන්න ඕනෙ. 608 01:07:50,292 --> 01:07:52,760 මං ඔයාලට ඒක කරලම පෙන්වන්නම්. 609 01:07:53,061 --> 01:07:56,062 මේ තියෙන්නෙ සාන්ද්‍ර කරපු ලුණු වතුර. 610 01:07:56,631 --> 01:08:01,634 මේ ලී කෑල්ල යාන්තමින් පාවෙන්න පුළුවන් විදියට තමා හදල තියෙන්නෙ. 611 01:08:01,801 --> 01:08:06,638 අපි ෆ්‍රියොන් වායුව ගැහුවොත් මොකද වෙන්නෙ? බුබුළු විතරක් ඇති වෙනවද? 612 01:08:06,873 --> 01:08:11,042 ලේසිනෙ. බුබුළු ආවා හෝ නැතා, ඒක උඩ පාවී පාවී තියෙනවා. 613 01:08:13,511 --> 01:08:15,045 ඔයා හිතං ඉන්නෙ එහෙමනෙ. 614 01:08:21,718 --> 01:08:22,585 ඒක ගිලෙනවා! 615 01:08:25,388 --> 01:08:29,658 ෆ්‍රියොන් බුබුළු වලින් ලී කෑල්ල කරදියේ ස්පර්ශ කරන එක වළක්වනවා. 616 01:08:29,892 --> 01:08:35,395 මගේ අදහස තමයි ගොඩ්සිලාව මෙහෙම හිර කරලා මුහුදු පතුලටම යවන එක. 617 01:08:35,897 --> 01:08:39,799 ඩොකා මෙච්චර මොළකාරයෙක් කියලා දැනන් හිටියද? 618 01:08:40,067 --> 01:08:40,800 නැහැ. 619 01:08:53,912 --> 01:08:56,414 මීටර් 1500 කට වඩා ගැඹුරකින්... 620 01:08:56,615 --> 01:09:00,986 "සගමි අගාධය" අවට ඇති මුහුදෙ ගැඹුරුතම ස්ථානයට හිමිකම් කියනවා. 621 01:09:01,253 --> 01:09:06,425 සැලැස්ම තමයි ෆ්‍රියොන් සිලින්ඩර් ගොඩ්සිලාගෙ ඇගේ සම්බන්ධ කරමින් පෙණ නගින්න දෙන එක. 622 01:09:06,659 --> 01:09:08,527 අපි "බුබුළු පටලයක්" නිර්මාණය කරනවා. 623 01:09:08,728 --> 01:09:13,432 ඌ ඒ විගසම වගේ ගිලාබත් වෙලා පීඩනයට චප්ප වෙලා යයි. 624 01:09:16,737 --> 01:09:19,038 අපි මුහුදෙ බලය පාවිච්චි කරලා ඌව මරල දානවා. 625 01:09:20,073 --> 01:09:23,476 ඒක තමයි "වඩ සුමි මෙහෙයුමේ" කෙටිම සටහන. 626 01:09:24,812 --> 01:09:28,649 ඌ මුහුදෙන්ම ආපු එකෙක්. පීඩනය ඌට ඔරොත්තු දෙන්නෙ නැද්ද? 627 01:09:29,984 --> 01:09:36,057 තප්පර 25 කට පස්සේ, යන සෑම වර්ග මීටරයකම ටොන් 1500 ක පීඩනයක් යෙදෙනවා. 628 01:09:36,625 --> 01:09:41,896 මුහුදෙ ඉපදුනු කිසිම සත්වයෙකුට එවැනි පීඩනයක් දරාගන්න අමාරුයි. 629 01:09:42,164 --> 01:09:43,131 ඔයාට පොරොන්දු වෙන්න පුළුවන්ද… 630 01:09:44,133 --> 01:09:46,335 ඕකෙන් ගොඩ්සිලාව මරණ්න පුළුවන් කියලා? 631 01:09:48,804 --> 01:09:51,874 ගොඩ්සිලා කියන්නෙ හඳුනා නොගත්තු ජීවියෙක්. 632 01:09:52,175 --> 01:09:54,276 අපිට මෙහෙම වෙයි කියලා විතරයි කියන්න පුළුවන්. 633 01:09:58,415 --> 01:10:00,750 ඒත් මේක තමයි අපේ හොඳම විකල්පය. 634 01:10:01,018 --> 01:10:03,286 ඌ මැරෙයිද? නැද්ද? 635 01:10:06,190 --> 01:10:08,091 මට සහතිකව කියන්න බැහැ. 636 01:10:10,728 --> 01:10:11,662 ෂිකිෂිමා! 637 01:10:12,130 --> 01:10:13,564 ඒක කරන්න පුළුවන්! 638 01:10:18,737 --> 01:10:19,671 ෂිකිෂිමා! 639 01:10:21,507 --> 01:10:23,275 කරුණාකරලා, මං කියන දේ අහන්න. 640 01:10:40,260 --> 01:10:43,096 දැන් අපි වැඩිදුර විස්තර ගැන කතා කරමු. 641 01:10:47,968 --> 01:10:51,972 නැව් දෙකක් ආධාරයෙන් ගොඩ්සිලාව ගාල් කරල කේබල් එකකින් වට කරනවා. 642 01:10:52,908 --> 01:10:58,713 මේ කේබල් එකේ ෆ්‍රියොන් වායු සිලින්ඩර් කිහිපයක් එකතු කරල තියනවා. 643 01:11:00,916 --> 01:11:03,818 කේබල් දෙක එකට එකතු වුණාට පස්සේ වායුව නිදහස් වෙනවා. 644 01:11:05,454 --> 01:11:09,658 ගොඩ්සිලා එවෙලේම මීටර් 1500 ක් ගිලාබත් වෙයි. 645 01:11:09,859 --> 01:11:11,427 ඕක අසමත් වුනොත්? 646 01:11:11,561 --> 01:11:13,128 දෙවැනි සැලසුමකුත් තියෙනවා. 647 01:11:14,364 --> 01:11:17,333 එලිය බලන්න. 648 01:11:35,854 --> 01:11:36,654 පුම්බන්න. 649 01:11:42,361 --> 01:11:44,764 මං තමයි "ටොයෝ බැළුම්" කම්පැනියෙ ඉතදකි. 650 01:11:45,065 --> 01:11:46,532 ඔයාලා දැන් දැක්කෙ... 651 01:11:46,768 --> 01:11:52,475 නාවික ගුවන් යානා වල පාවිච්චි කරන... 652 01:11:52,776 --> 01:11:54,961 හුලං පිරවිය හැකි පාවෙන ආරක්‍ෂිත උපකරණයක් වගේ එකක්. 653 01:11:54,985 --> 01:11:57,721 ඒක පාවෙන්න අපි වායු කෝෂ වලට CO2 පුරවනවා. එය ජීවිත ආරක්ෂක උපකරණයක්. 654 01:11:59,853 --> 01:12:01,622 ගොඩ්සිලා මුහුදු පතුළටම ගිය ගමන්... 655 01:12:01,890 --> 01:12:05,327 අපි ඒ විගසම වගේ ඒක මුහුදු මතුපිටට ඇඳල අරගන්නවා. 656 01:12:05,528 --> 01:12:11,804 ඌ පීඩනය දාරගෙන හිටියත්, ඌට විශාල අසම්පීඩනයකට මුහුණ දෙන්න වෙනවා. 657 01:12:12,171 --> 01:12:16,243 මට හරියටම කියන්න බැහැ ඌ ඒකෙනුත් බේරෙයිද කියලා. 658 01:12:16,545 --> 01:12:18,947 ඒත් අපිට කරන්න පුළුවන් දේ කරන්න එපැයි. 659 01:12:24,056 --> 01:12:26,391 ඔය හැමෝම ඛේදවාචික යුද්ධයකින් බේරුණා. 660 01:12:26,893 --> 01:12:31,833 ඉතිං ඔයාලගෙ ජීවිත නැවත අවධානමේ දාන්න කියලා අහන එකත් මට වේදනාවක්. 661 01:12:31,967 --> 01:12:34,470 ඒත් මේක තේරුම්ගන්න. 662 01:12:34,972 --> 01:12:38,543 අපිට ඇමෙරිකානු රජය තියා ජපාන රජය ගැනවත් බලාපොරොත්තු තියාගන්න බැහැ. 663 01:12:38,744 --> 01:12:42,081 මේ රටේ අනාගතය රැඳිලා තියෙන්නෙ අපේ අතේ. 664 01:12:45,154 --> 01:12:46,120 මට බැහැ. 665 01:12:48,292 --> 01:12:50,060 මට පවුලක් ඉන්නවා. 666 01:12:50,295 --> 01:12:53,165 මෙතන ඉන්න හැමෝටම එහෙමයි. 667 01:12:53,900 --> 01:12:57,772 ඇයි අපිවම විතරක් මේ කුණු වැඩ වලට ගන්නෙ? 668 01:12:58,840 --> 01:13:01,510 අපිට යුද්ධයේදී ඔහොම වැඩ ඕනෙ තරම් සිද්ධ වුණා. 669 01:13:07,787 --> 01:13:08,988 කරුණාකරලා. 670 01:13:09,155 --> 01:13:11,926 මං මේ කියන්න යන දේ හොඳට අහගන්න. 671 01:13:12,728 --> 01:13:18,202 මේක නියෝගයක් නෙමේ. කැමති නම් ඔයාලට යන්නත් පුළුවන්. 672 01:13:18,870 --> 01:13:22,208 අපිට ඔයාලව නවත්තන්න කිසිම අයිතියක් නැහැ. 673 01:13:46,378 --> 01:13:47,478 මේ සැළැස්මට අනුව… 674 01:13:49,049 --> 01:13:51,016 ඌ ඇත්තටම මැරෙයිද? 675 01:13:52,053 --> 01:13:53,287 කොහෙත්ම නැහැ. 676 01:13:55,892 --> 01:13:58,995 එහෙනම් මේක යුද්දයකට වඩා දෙයක්. 677 01:14:02,034 --> 01:14:03,302 ඒකට කරන්න දෙයක් නැහැ. 678 01:14:04,705 --> 01:14:06,339 කවුරුහරි මේක කරන්න එපැයි. 679 01:14:06,841 --> 01:14:09,243 අපි නැත්තම් කවුද නැව් ටික අරගෙන යන්නෙ? 680 01:14:09,512 --> 01:14:10,545 ඒක ඇත්ත. 681 01:14:11,648 --> 01:14:15,019 - හැමෝම වැඩේට කැමතිද? - ඔව්! 682 01:14:23,866 --> 01:14:24,766 මාගේ මිත්‍රයනි… 683 01:14:27,338 --> 01:14:28,506 ස්තූතියි. 684 01:14:29,274 --> 01:14:30,442 අනිවාර්යෙන්ම! 685 01:14:38,321 --> 01:14:43,428 මේ වගේ ලොකු සැළසුමක මහමොළකරු ඔයා කියලා දැනගද්දී අපි පුදුම වෙලා ගියා. 686 01:14:43,562 --> 01:14:46,566 මට ඌව මුහුණට මුහුණ හම්බ වුණානෙ. 687 01:14:46,834 --> 01:14:49,203 ඉතිං ඒ වැඩේ මගේ ඇඟට වැටුණා. 688 01:14:49,404 --> 01:14:52,708 අපිටත් ඒ හේතුවටම එන්න කිව්වනෙ. 689 01:14:52,943 --> 01:14:56,047 ඔයා හිතනවද ගොඩ්සිලා ආපහු එයි කියල? 690 01:14:57,249 --> 01:15:00,153 අපිට අනුමාන කරන්න පුළුවන් ගොඩ්සිලා… 691 01:15:00,454 --> 01:15:03,424 ටෝකියෝව ඌගෙ "භූමි ප්‍රදේශ" ගොඩට එකතු කරා කියලා. 692 01:15:03,692 --> 01:15:08,463 මං හිතනවා ඌ ආපහු දවස් 10 කින් එහෙට එයි කියලා. 693 01:15:08,798 --> 01:15:09,731 එච්චර ඉක්මණට? 694 01:15:09,966 --> 01:15:12,734 විකිරණ අනාවරණය කරන උපකරණ ටික සවි කළාද? 695 01:15:12,970 --> 01:15:15,705 දෘෂ්‍ය අනාවරණය විතරයි මදි ඇත්තටම. 696 01:15:16,106 --> 01:15:20,510 ඌ ඔයාගෙ උගුලටම එයි කියන්නෙ කොහොමද? 697 01:15:20,879 --> 01:15:23,180 - මට කියන්න අමාරුයි. - මොකක්, සැලැස්මක් නැද්ද? 698 01:15:23,382 --> 01:15:26,951 මං කවුරු කියලද හිතුවෙ? නැතිව, මං ගාව සැලැස්මක් තියෙනවා. 699 01:15:29,455 --> 01:15:32,391 අපි ගාව "ධ්වනික බිම් බෝම්බ" සොයනයක් තියෙනවා. 700 01:15:32,625 --> 01:15:37,197 ගොඩ්සිලාගෙ කටහඬ රෙකෝඩ් කරපු එක අපි ඒ ස්පීකර් වලින් ප්ලේ කරනවා. 701 01:15:37,631 --> 01:15:39,132 - ඌගෙ කටහඬ? - ඔව්. 702 01:15:39,366 --> 01:15:43,804 ඌ එතකොට හිතයි ඌගෙ භූමි ප්‍රදේශය අල්ලගන්න තරඟකරුවෙක් ඇවිත් කියලා. 703 01:15:44,506 --> 01:15:46,007 - බලාපොරොත්තු සහගතව. - බලාපොරොත්තු සහගතවද? 704 01:15:46,208 --> 01:15:48,342 ඔයා ගාව ඒ හැටි විශ්වාසයක් නැහැනෙ. 705 01:15:48,343 --> 01:15:51,346 එතකොට අර පාවෙන උපකරණය? 706 01:15:51,547 --> 01:15:54,349 මං නම් හිතන්නෙ නැහැ ඒක හරියට වැඩ කරයි කියලා. 707 01:15:54,618 --> 01:15:56,485 වෙන අදහසක් තියෙනවද? 708 01:15:56,686 --> 01:16:00,089 මං දන්නවා! අපි යුධ නෞකා වලින් ඌව අඳිමු. 709 01:16:00,224 --> 01:16:05,562 ගොඩ්සිලා ටොන් 20,000 ක් විතර බරයි. යුධ නෞකා දෙකකින් ඒක කරන්න බැහැ. 710 01:16:08,667 --> 01:16:12,137 සරලවම කිව්වොත්, ඔයාගෙ සැලැස්මේ ප්‍රශ්න ගොඩයි. 711 01:16:12,939 --> 01:16:16,642 ඊට වඩා හොඳ එකක් තියෙනවා නම්, කියනවකො බලන්න. 712 01:16:18,979 --> 01:16:20,012 මිස්ටර් නොඩා. 713 01:16:22,049 --> 01:16:25,418 ඔයාට ප්‍රහාරක ගුවන් යානාවක් අරගන්න පුළුවන්ද? 714 01:16:26,287 --> 01:16:27,455 ප්‍රහාරක යානාවක්? 715 01:16:27,856 --> 01:16:32,260 මට ඌට වෙඩි තියල අවුස්සලා සගමි බොක්ක ගාවට අරං එන්න පුළුවන්. 716 01:16:32,828 --> 01:16:35,864 හැම ගුවන් යනාවක්ම ඉවත් කරල තියෙන්නෙ. 717 01:16:36,432 --> 01:16:39,969 එහෙම කරන්න පුළුවන් වුණත්, ඌ තාප කිරණ වලින් විදිනවා. 718 01:16:40,170 --> 01:16:43,038 ඔයා එච්චර ළඟින් ගිහින් මැරෙන්න තමයි වෙන්නෙ. 719 01:16:43,274 --> 01:16:44,975 මං ඒ අවධානම අරගන්නම්. 720 01:16:45,142 --> 01:16:48,412 යානාව බෝට්ටුවට වඩා වේගවත්. 721 01:16:48,646 --> 01:16:52,684 ඔහේ මැරෙන්න නෙමේ නේද දඟලන්නෙ? 722 01:16:53,652 --> 01:16:55,320 ඔහේ මැරෙන්න ආසාවක් තියෙනවද? 723 01:16:57,223 --> 01:16:57,823 ඔයා බීලා ඉන්නෙ. 724 01:16:58,291 --> 01:17:00,893 ඔයාට ඕන නොරිකෝගෙ පලිය ගන්න. 725 01:17:01,961 --> 01:17:03,129 ප්‍රශ්ණයක් තියෙනවද? 726 01:17:03,430 --> 01:17:04,998 දැන් පරක්කු වැඩියි. 727 01:17:07,234 --> 01:17:10,404 ඔහේට ඇයව ඊට කලින් කසාඳ බඳින්න තිබ්බෙ! 728 01:17:11,106 --> 01:17:12,940 එයාට දැනිච්ච විදිය ඔහේ දැනන් හිටියා. 729 01:17:13,074 --> 01:17:15,810 මටත් ඒක ඕන කරේ කියලා ඔහේට හිතුනේ නැද්ද? 730 01:17:16,778 --> 01:17:19,047 ඇයි එහෙනම් නොබැන්දේ? 731 01:17:20,917 --> 01:17:22,083 මොකද කිව්වොත්… 732 01:17:28,659 --> 01:17:30,928 මගේ සටන තවම ඉවර නැහැ. 733 01:17:56,158 --> 01:17:58,560 - යානාවක් හොයාගත්තද? - ඔව්. 734 01:17:58,761 --> 01:18:00,795 ඒත් ඒක විශේෂ එකක්. 735 01:18:20,051 --> 01:18:25,123 මේක යුද්ධය අවසාන කාලයේදී හැදුවේ, "ලෝකල් ෆයිටර් ශින්ඩන්". 736 01:18:26,393 --> 01:18:28,760 බෝම්බකරුවන්ට වෙඩි තියන්න හැදුවේ. 737 01:18:28,962 --> 01:18:31,531 වේගය නොට් 400 ක් වෙනවා. 738 01:18:31,532 --> 01:18:36,603 ඒකට අවර තටුවකුයි, 30mm තුවක්කු හතරක් තියෙනවා, වගේම හරිම සැහැල්ලුයි. 739 01:18:36,871 --> 01:18:40,341 එය අලුත්ම පන්නයෙ යානාවක්. 740 01:18:41,143 --> 01:18:44,846 මේකේ මුලාකෘති කිහිපයක් විතරයි කේෂ්ත්‍රයෙ දුවල තියෙන්නෙත්. 741 01:18:45,214 --> 01:18:51,821 කවදාවත් නොආපු ගොඩබිම් සටනකට එයාලා මේක මෙහෙ තියාගත්තා. 742 01:18:52,456 --> 01:18:56,426 දැන් ඒක මළකඩ කාලා, නරකම තත්ත්වයෙ තියෙන්නෙ. 743 01:18:57,629 --> 01:19:00,030 ඒක පියාසර කරන්න තරම් සුදුසු නැහැ. 744 01:19:00,198 --> 01:19:03,000 අපිට දැන් ඕන කරන්නෙ හොඳ යාන්ත්‍රික ශිල්පියෙක්ව. 745 01:19:03,201 --> 01:19:07,205 ප්‍රහාරක ගුවන් යානා එහෙම ගැන දන්න කෙනෙක්. 746 01:19:09,675 --> 01:19:13,312 මං දන්නවා කෙනෙක්ව. 747 01:19:15,883 --> 01:19:18,652 ඕඩෝ දුපතේ හිටපු යාන්ත්‍රික ශිල්පියෙක්ද? 748 01:19:18,819 --> 01:19:21,055 - සෝසකු ටචිබනා. - හරි. 749 01:19:21,256 --> 01:19:24,259 ටචිබනා, ටචිබනා, ටචිබනා. 750 01:19:25,662 --> 01:19:27,930 වත්මන් ලිපිනයක් නම් නැහැ. 751 01:19:28,131 --> 01:19:32,169 - සමාවෙන්න. - අපිට ඔහොම වැඩ ගොඩ ගැහිල තියෙන්නෙ. 752 01:19:32,403 --> 01:19:34,605 මේකට ගොඩක් කල් යයි. 753 01:19:34,774 --> 01:19:37,409 මට එයාව ඉක්මණින්ම හොයාගන්න ඕන. 754 01:19:37,677 --> 01:19:40,280 අනිත් අයටත් එහෙමයි. 755 01:19:40,514 --> 01:19:42,482 - මං වැඳලා ඉල්ලනවා. - මොකක්? 756 01:19:42,717 --> 01:19:45,152 රටේ අනාගතය රැඳිලා තියෙන්නෙ මේ මත! 757 01:19:45,320 --> 01:19:48,323 මට විශ්වාසයි, ඒත් මට කරන්න බැරි වැඩේ කරන්න බැහැනෙ. 758 01:19:48,557 --> 01:19:49,424 සමාවෙන්න. 759 01:19:49,626 --> 01:19:51,094 එහෙනම්… 760 01:19:51,628 --> 01:19:56,366 ඕඩෝ දූපතට කලින් එයා කොහෙද තනතුර දැරුවේ? 761 01:20:04,111 --> 01:20:06,013 මං හැමතනකින්ම වගේ ඇහුවා. 762 01:20:06,247 --> 01:20:10,418 ඒත් මේ ටචිබනා කියන කෙනා කැමති නැහැ එයාව හොයාගන්නවට. 763 01:20:11,421 --> 01:20:13,856 අපි වෙන කෙනෙක්ව බලන්න ඕන. 764 01:20:14,290 --> 01:20:16,059 අදහසක් තියෙනවද? 765 01:20:16,293 --> 01:20:18,028 තව පොඩ්ඩක් ඉවසන්න. 766 01:20:19,697 --> 01:20:22,133 ඇයි මේ එයාවම හොයන්නෙ? 767 01:20:22,468 --> 01:20:24,136 ගොඩ්සිලා කොයිම මොහොතේ හරි එන්න පුළුවන්. 768 01:20:24,337 --> 01:20:26,405 ටචිබනාම තමයි මේක කරන්න ඕන. 769 01:20:27,174 --> 01:20:29,743 එයාට මගේ පණිවිඩය ලැබෙයි. 770 01:20:30,979 --> 01:20:32,547 අනේ! 771 01:20:58,647 --> 01:21:00,316 ටචිබනා... 772 01:21:01,585 --> 01:21:04,989 ටචිබනා සර්, මේ ඔයානෙ. 773 01:21:08,928 --> 01:21:10,596 ඇයි මේ? 774 01:21:14,602 --> 01:21:15,402 ඉන්න. 775 01:21:18,106 --> 01:21:22,711 ඕඩෝ දුපතේ සමූලඝාතනය මගේ වැරද්දක්ද? 776 01:21:24,681 --> 01:21:26,349 තමුන් ඇත්තටමද මේ කියන්නෙ? 777 01:21:27,084 --> 01:21:28,452 සමාවෙන්න. 778 01:21:29,053 --> 01:21:34,459 මං දැනගත්තා ඔයාව තරහ ගැස්සුවොත්, ඔයා මාව හොයාගෙන එයි කියලා. 779 01:21:34,794 --> 01:21:35,761 උඹට කොහොම හයියක්ද? 780 01:21:38,599 --> 01:21:40,367 ගින්සා ප්‍රහාරය… 781 01:21:41,603 --> 01:21:42,837 ඕඩෝ දුපතේ වුණා වගේමයි. 782 01:21:44,240 --> 01:21:45,807 ගොඩ්සිලා කරේ. 783 01:21:53,887 --> 01:21:57,459 ඔයා මං වෙනුවෙන් ප්‍රහාරක යානාවක් අලුත්වැඩියා කරන්න ඕන. 784 01:21:57,893 --> 01:21:59,762 එතකොට මට පුළුවන් ඌව මරණ්න! 785 01:22:00,630 --> 01:22:05,470 මට ඔයාගෙ උදව්ව අරගන්න, හොයාගන්න සිද්ධ වුණා. 786 01:22:05,838 --> 01:22:08,508 ඒකයි මං ඒ ලියුම් ටික ලිව්වේ. 787 01:22:10,445 --> 01:22:11,880 අනේ මට සමාවෙන්න! 788 01:22:17,690 --> 01:22:18,991 තනියෙම කරගන්නවා. 789 01:22:20,494 --> 01:22:22,429 මං කිසි උදව්වක් කරන්නෙ නැහැ. 790 01:22:23,131 --> 01:22:26,201 යන්නෙපා, ඉන්න, ටචිබනා සර්! 791 01:22:26,603 --> 01:22:31,109 මං කියන එක ටිකක් අහන්න! ගොඩ්සිලාව මරණ්න මට උදව් කරන්න. 792 01:22:31,376 --> 01:22:35,248 ඔයාට විතරයි ඒක කරන්න පුළුවන්. 793 01:22:37,018 --> 01:22:41,657 මං ඌගෙ කටට බෝම්බයක් දැම්මල පිපිරෙව්වා, ඒකෙන් ඌට තුවක්කු වලට වඩා හානියක් වුණා. 794 01:22:41,858 --> 01:22:44,629 ඌට ඇතුළතින් හානියක් කරන්න පුළුවන්. තේරෙනවද මං කියන එක? 795 01:22:46,966 --> 01:22:48,067 ඔයා අදහස් කරේ… 796 01:22:49,570 --> 01:22:54,877 මං බෝම්බ පිරිවරාගෙන යානාවකින් ගියොත් ඌව මරණ්න පුළුවන්. 797 01:23:01,755 --> 01:23:03,022 කමිකසා… 798 01:23:05,561 --> 01:23:07,262 මේ යුද්ධය තවම ඉවර නැහැ... 799 01:23:10,201 --> 01:23:12,270 ඔයාට පවා. 800 01:23:15,408 --> 01:23:19,380 වැටිලද තුවාල වුණේ? 801 01:23:19,581 --> 01:23:23,119 ඒක හොඳටම ඉදිමෙනවා. 802 01:23:23,420 --> 01:23:26,323 මං ලජ්ජා වෙන්නෝන, ඒත් මං බිලා හිටියෙ. 803 01:23:26,425 --> 01:23:28,394 වැටුණද කියලවත් හරියට මතක නැහැ. 804 01:23:28,561 --> 01:23:33,868 මිස්ටර් ටචිබනාව හොයාගත්තු එක ඔයා සමරන්නත් එපැයි. 805 01:23:34,970 --> 01:23:36,839 අවර පෙති? 806 01:23:38,009 --> 01:23:40,712 කටකතා ඇහිලා තියෙනවා, ඒත් එයාලා ඇත්තටම ඒක කරලා. 807 01:23:42,882 --> 01:23:44,349 ටචිබනා සර්, 808 01:23:44,883 --> 01:23:47,118 ස්තූතියි ඔය හැමෝම ආවට! 809 01:23:47,385 --> 01:23:49,353 ඔයාද මිස්ටර් ටචිබනා? 810 01:23:52,889 --> 01:23:57,426 එතකොට මේකද "ෆැන්ටම් ලෝකල් ෆයිටර් ෂින්ඩන්"? 811 01:23:57,693 --> 01:24:00,428 ඒක හදල ගන්න පුළුවන්ද? 812 01:24:03,597 --> 01:24:06,065 අපි උපරිමය කරන්නම්. 813 01:24:06,466 --> 01:24:07,766 ස්තූතියි. 814 01:24:09,001 --> 01:24:11,436 සුබ පතනවා. සුබ පතනවා. 815 01:24:29,716 --> 01:24:30,950 මොකක්ද ප්‍රශ්නේ? 816 01:24:31,685 --> 01:24:34,753 හිතන්නෙපා, මොළකාරයා. ඒක ඔයාගෙ චරිතෙට හරි නැහැ. 817 01:24:35,087 --> 01:24:36,955 මං දන්නවා මේක මගේ සැලැස්ම කියලා. 818 01:24:37,156 --> 01:24:41,191 ඒත් මට හිතෙනවා මේක හරියන්න අපිට ප්‍රාතිහාර්යක්වත් ඕන වෙයි කියලා. 819 01:24:41,425 --> 01:24:45,794 මොකුත් නොකර හිටිය කියලත් ප්‍රාතිහාර්යවල් වෙන්නෙත් නැහැ. 820 01:24:46,229 --> 01:24:47,696 ඔයා හරි. 821 01:24:48,197 --> 01:24:51,131 මෙයාලාගෙ මුහුණ ටික බලන්න. 822 01:24:52,667 --> 01:24:54,233 එයාලා මෝඩයෝ නෙමේ. 823 01:24:54,535 --> 01:24:57,803 එයාලගෙ ජීවිත අවධානමේ දානවා කියලා එයාලා දන්නවා. 824 01:24:58,672 --> 01:24:59,604 ඒ වෙලත්… 825 01:25:00,773 --> 01:25:03,774 එයාලගෙ මුහුණු සතුටින් පිරිලා. 826 01:25:04,309 --> 01:25:09,111 එයාලා සතුටින්. මේ සැරේ, එයාලා වෙනසක් කරාවි. 827 01:25:10,146 --> 01:25:12,614 වෙනසක් කරයි. 828 01:25:14,249 --> 01:25:16,650 අපි හැමෝම මේ යුද්ධයට මුහුණ දීලා ආව අය. 829 01:25:17,351 --> 01:25:20,987 මේ සැරේ, අපි ඒක හරිගස්සනවා. 830 01:25:33,063 --> 01:25:36,029 "2F සන්මන්ත්‍රණ කාමර අංක 3, විශේෂ ආපදා කළමනාකරණය මුලස්ථානය" 831 01:25:36,163 --> 01:25:37,195 ඉක්මණට! 832 01:25:40,662 --> 01:25:41,728 ඉඩදෙන්න. 833 01:25:43,096 --> 01:25:46,627 පැයකට කලින්, හචිජිරෝ දූපතේ නැගෙනහිරට වෙන්න... 834 01:25:46,828 --> 01:25:50,794 අක්ෂාංශ 33.10 උතුරට වෙන්න, දේශාංශ 140.01 නැගෙනහිරට වෙන්න... 835 01:25:51,128 --> 01:25:54,726 උපකරණ කිහිපයකින්ම විකිරණ කියවීම් වගයක් ලැබුණා. 836 01:25:55,260 --> 01:25:56,026 මේකට අනුව… 837 01:25:56,694 --> 01:25:58,926 මෙතැනයි මෙතැනයි. 838 01:26:14,225 --> 01:26:15,890 ගොඩ්සිලා එනවා. 839 01:26:16,491 --> 01:26:17,823 අන්තිමේදී හරි. 840 01:26:18,291 --> 01:26:23,389 මේ වේගයෙන්, ඌ සගමි අගාධය ගාවට... 841 01:26:23,590 --> 01:26:26,022 හෙට උදේ 11 ට විතර එනවා, ඒ කියන්නෙ... 842 01:26:26,390 --> 01:26:30,422 අපිට 8 වෙද්දී එක්රැස් වෙලා අදාළ ස්ථාන වලට යන්න ඕන. 843 01:26:32,455 --> 01:26:33,488 ඒත් මට කියන්න… 844 01:26:33,922 --> 01:26:36,421 උපකරණය ඒ වෙද්දී ලෑස්ති වෙයිද? 845 01:26:37,755 --> 01:26:39,487 අපිවත් එක්කන් යන්න. 846 01:26:39,754 --> 01:26:42,087 අවසාන පැය තුන හරිම තීරණාත්මකයි. 847 01:26:42,221 --> 01:26:44,320 අපිට ඒක හොඳටම ඕන. 848 01:26:44,321 --> 01:26:47,819 ඒත් ඔයාලා සටන මැද හිරවෙනවනෙ. 849 01:26:48,720 --> 01:26:51,086 අපි හැමෝම වගේ යුද්ධය දැකල තියෙනවා. 850 01:26:56,819 --> 01:27:03,717 එහෙනම් හැමෝම, අද ගෙදර යන්න. තමන්ගෙ පවුලෙ අයත් එක්ක ඉන්න. 851 01:27:05,351 --> 01:27:06,784 ඔයා කිව්වෙ සුදානම් වෙන්නද? 852 01:27:11,884 --> 01:27:13,249 ඒ ගැන හිතෙද්දීත්... 853 01:27:14,117 --> 01:27:18,882 මේ රට තමන්ගෙ අයට සැලකුවේ හරිම පහත් විදියට. 854 01:27:19,883 --> 01:27:22,082 දුර්වල යුද සන්නාහ ටැංකි. 855 01:27:22,883 --> 01:27:29,081 දුර්වල භාණ්ඩ සැපයුම් හින්දා භාගෙට භාගයක් හාමත් වෙලා ලෙඩ හැදිලා මැරිලා ගියා. 856 01:27:30,415 --> 01:27:35,513 විසර්ජන ආසන නොමැතිව හදන සටන් යානා. 857 01:27:37,047 --> 01:27:41,179 ඒවගේම අන්තිමේදී කමිකසි සහ දිවි නසාගැනීමේ ප්‍රහාර. 858 01:27:43,480 --> 01:27:45,412 අන්න ඒ නිසයි මේ වතාවේ… 859 01:27:46,913 --> 01:27:50,511 කිසිදු ජිවිතයක් බිලි නොවෙන විදියට මහජනතාවගෙ වෑයමෙන්... 860 01:27:51,312 --> 01:27:54,344 කෙරෙන මේ මෙහෙයුම ගැන මම ආඩම්බර වෙන්නෙ. 861 01:27:56,611 --> 01:27:58,177 ඊළඟ සටන… 862 01:27:59,044 --> 01:28:01,043 මරණය බලා යන සටනක් නෙමේ. 863 01:28:02,411 --> 01:28:05,076 නමුත් එය අනාගතය වෙනුවෙන් ජීවත් වෙන්න කෙරෙනා සටනක්. 864 01:28:07,677 --> 01:28:14,208 මේක කරමු! 865 01:28:17,676 --> 01:28:20,074 හෙට තමා දවස. 866 01:28:20,308 --> 01:28:21,407 මට ඉවසිල්ලක් නැහැ. 867 01:28:21,408 --> 01:28:23,007 ඔයා යන්නෙ නැහැ. 868 01:28:25,441 --> 01:28:26,174 ඒ කිව්වෙ? 869 01:28:26,441 --> 01:28:29,873 ඔය අතෙනුත් වැඩක් ගන්න බෑනෙ. 870 01:28:30,440 --> 01:28:32,276 ෂිකිෂිමා පවා යනවා! 871 01:28:32,945 --> 01:28:35,082 මං හමුදාවෙ හිටපු නැති හින්දද? 872 01:28:35,316 --> 01:28:36,818 මගෙනුත් වැඩක් ගන්න පුළුවන්. 873 01:28:37,052 --> 01:28:40,091 යුද්ධයකට නොගියපු එක... 874 01:28:40,959 --> 01:28:43,096 ඇත්තටම ආඩම්බර වෙන්නෝන දෙයක්. 875 01:28:49,609 --> 01:28:51,845 මටත් මගේ රට ආරක්ෂා කරන්න ඕන. 876 01:28:55,220 --> 01:28:57,255 මාවත් අරං යන්න! 877 01:28:59,694 --> 01:29:02,498 අපි කාලෙක ඉඳලනෙ එකට වැඩ කරන්නෙ! 878 01:29:04,302 --> 01:29:05,638 වැඳලා ඉල්ලන්නෙ. 879 01:29:06,741 --> 01:29:08,343 මාවත් එක්කං යන්න! 880 01:29:09,111 --> 01:29:10,680 මටත් යන්න ඕන! 881 01:29:10,949 --> 01:29:13,485 අපි ඔයාට අනාගතය බාර දීලා යන්නෙ. 882 01:29:13,654 --> 01:29:14,988 කැප්ටන්. 883 01:29:15,390 --> 01:29:16,824 නොඩා සර්! 884 01:29:28,381 --> 01:29:29,916 තව ටිකක් පහළට. 885 01:29:30,551 --> 01:29:31,518 පරිස්සමින්. 886 01:29:47,416 --> 01:29:50,353 ඔන්න, අකිකෝ. 887 01:29:59,037 --> 01:30:00,104 මට ඔයාට… 888 01:30:00,606 --> 01:30:03,477 කරපු හැම උදව්වකටම ස්තුතී කරන්න ඕන. 889 01:30:17,137 --> 01:30:18,472 අකීකෝ. 890 01:30:19,475 --> 01:30:21,077 නැන්දා එක්ක සෙල්ලම් කර කර හිටියද? 891 01:30:21,144 --> 01:30:22,412 ඔව්. 892 01:30:22,647 --> 01:30:25,117 හොඳයි, මටත් සතුටුයි. 893 01:30:29,393 --> 01:30:30,694 මේක මටද? 894 01:30:32,699 --> 01:30:33,800 ස්තූතියි. 895 01:30:39,545 --> 01:30:41,447 - අකීකෝ. - ඔව්. 896 01:30:41,749 --> 01:30:46,323 මේ ඔයයි මමයි අම්මයිද? 897 01:30:47,292 --> 01:30:49,495 මේ අම්මා. 898 01:30:50,698 --> 01:30:52,034 මට තේරෙනවා. 899 01:30:53,337 --> 01:30:54,772 ඔයා හොඳයිනෙ. 900 01:31:05,626 --> 01:31:07,562 ඇයි දුකින් වගේ ඉන්නෙ? 901 01:31:12,539 --> 01:31:14,007 ඇයි මේ? 902 01:31:14,409 --> 01:31:15,577 අකිකෝ... 903 01:31:16,412 --> 01:31:18,647 ඔන්න. 904 01:31:20,450 --> 01:31:25,456 කිසි දේකට බයවෙන්නෙපා. මං ඔයාව දාලා යන්නෙ නැහැ. 905 01:32:41,925 --> 01:32:43,193 ටචිබනා සර්, 906 01:32:45,130 --> 01:32:46,297 ඒක ලෑස්තිද? 907 01:32:50,136 --> 01:32:51,337 පොඩ්ඩක් ඉන්න. 908 01:33:03,321 --> 01:33:04,855 ඔයා ඉල්ලපු බෝම්බය. 909 01:33:06,325 --> 01:33:10,730 මැෂින් තුවක්කු දෙකට, කිලෝග්‍රෑම් 140 යි... උණ්ඩ වට 120 ට, කිලෝග්‍රෑම් 80 යි... 910 01:33:11,131 --> 01:33:13,600 ඒවගේම ප්‍රධාන ඉන්ධන ටැංකියට, යන කිලෝග්‍රෑම් 400 ය ඉවත් කළා. 911 01:33:14,336 --> 01:33:18,806 ඒ වෙනුවට No.25 බෝම්බයක් ඉස්සරහරටත්, වගේම No.50 එකක් පිටිපස්සටත් දැම්මා. 912 01:33:20,577 --> 01:33:23,347 දැන් මට එයාලාගෙ පලිය අරගන්න පුළුවන්. 913 01:33:37,700 --> 01:33:38,967 බලන්නකො ඒකෙත් හැටි. 914 01:33:43,540 --> 01:33:45,509 මගේ හිතේ එක පැත්තක් කියනවා ජීවත් වෙන්න කියලා. 915 01:33:50,349 --> 01:33:52,719 එදා හිටිය හැම මිනිහෙක් වගේම. 916 01:33:54,088 --> 01:33:55,923 එයාලට ඕන කරේ පණපිටින් යන්න. 917 01:33:57,426 --> 01:34:02,932 ඒත් වුණේ, පෑගිලා මැරුණු එක. 918 01:34:05,136 --> 01:34:06,337 තේරුණා. 919 01:34:29,468 --> 01:34:31,871 මේක ඇන්දේ අකිකෝ කියලා පොඩි කෙල්ලෙක්. 920 01:34:33,874 --> 01:34:35,876 මට එයාගේ අනාගතය ආරක්ෂා කරන්න ඕන. 921 01:34:40,316 --> 01:34:44,020 මොන දේ වුණත් මම ගොඩ්සිලාව මරණවා. 922 01:34:44,889 --> 01:34:47,058 ඔයා අන්තිමේදී ලෑස්තියි. 923 01:34:49,295 --> 01:34:53,066 එහෙනම්, මේක වැදගත්. 924 01:34:54,034 --> 01:34:55,001 මේ බලන්න. 925 01:34:56,337 --> 01:34:58,206 බෝම්බයෙ සේෆ්ටිය. 926 01:34:58,908 --> 01:35:00,709 පියාසර කරන්න කලින් මේක අඳින්න. 927 01:35:01,144 --> 01:35:02,144 තේරුණාද? 928 01:35:03,881 --> 01:35:05,082 තව දෙයක් තියෙනවා. 929 01:35:15,430 --> 01:35:16,497 අකිකෝ... 930 01:35:18,834 --> 01:35:21,504 ඔයා තනියෙමද? 931 01:35:22,506 --> 01:35:22,906 බලන්න. 932 01:35:22,973 --> 01:35:23,539 බලන්න. 933 01:35:30,750 --> 01:35:32,149 “සුමිකෝ වෙත…” 934 01:35:44,754 --> 01:35:49,255 "අකිකෝව බලාගන්න. ඇය වෙනුවෙන් මේ සල්ලි යොදවන්න." 935 01:35:56,691 --> 01:35:59,358 තාත්තාගෙන්ද? 936 01:35:59,959 --> 01:36:03,559 ඔව්. 937 01:36:04,528 --> 01:36:06,928 ඒකට කමක් නැහැ. හිතන්නෙපා. 938 01:36:24,100 --> 01:36:28,534 මේ කුරෝෂිරෝ 12, 35.03 උතුරුට, 139.41 නැගෙනහිරට වෙන්න සිටින. 939 01:36:28,802 --> 01:36:30,468 ගැඹුරු මුහුදු සත්වයින් ගොඩක් හොයාගත්තා! 940 01:36:49,275 --> 01:36:57,977 සගමි මුහුදු බොක්ක තුළ ගොඩ්සිලාව දැක තිබෙනවා! දිය යට උගුල ක්‍රියාත්මක කරනු ලැබුවා! 941 01:36:58,311 --> 01:37:01,078 අත්‍යවශ්‍යම දේවල් පමණක් රැගෙන යන්න! 942 01:37:01,846 --> 01:37:03,146 ඉක්මණට ගොඩවෙන්න. 943 01:37:03,547 --> 01:37:05,079 දැන් යමු. 944 01:37:06,581 --> 01:37:08,680 මිසුෂිමා අපි කියපු දේ ඇහුව නේද? 945 01:37:08,681 --> 01:37:10,248 එයාගේ හොඳටනෙ එහෙම කරේ. 946 01:37:10,515 --> 01:37:13,182 ෂිකිෂිමා යනවටත් මං කැමති නැහැ. 947 01:37:13,416 --> 01:37:16,683 අසමත් වුණු කමිකසි නියමුවා? හිතෙනකොටත් වද වෙනවා. 948 01:37:16,884 --> 01:37:20,017 එයාට අකිකෝ ඉන්නවා. එයා පණපිටින් එයි. 949 01:37:30,288 --> 01:37:32,755 දිය යට උගුල ක්‍රියාත්මක කර කණ්ඩායම නැති වුණා! 950 01:37:32,989 --> 01:37:38,457 ගොඩ්සිලා සගමි බොක්ක තුළට ඇතුළු වෙලා! "වඩා සුමි" නෞකා, දැන්ම තොටුපළෙන් පිටත් වෙන්න! 951 01:37:39,124 --> 01:37:39,490 බලන්න. 952 01:37:39,491 --> 01:37:39,957 ඌ ඇවිත්ද? 953 01:37:40,992 --> 01:37:42,024 අරහෙ! 954 01:37:42,492 --> 01:37:44,159 ඌ ඇවිත්ද? 955 01:37:55,329 --> 01:37:59,163 ගොඩ්සිලා අවසාන ආරක්ෂක වළල්ලත් පහු කොට වෙරළ වෙත ඇදී යනවා! 956 01:38:00,198 --> 01:38:01,164 මං පිටත් වෙනවා! 957 01:38:56,016 --> 01:39:00,516 මේක ඉවරයක් කරල දාන්න වෙලාව ඇවිත්, ෂිකිෂිමා. 958 01:39:01,317 --> 01:39:08,085 දැන්ම පිටත් වෙන්න, නැවත කියනවා. "වඩා සුමි" නෞකා දැන්ම පිටත් වෙන්න! 959 01:39:14,321 --> 01:39:16,921 දැන් මොකද කරන්නෙ? සැළසුම විනාසයි! 960 01:39:17,622 --> 01:39:19,422 අපි කොහොමහරි පටංගමු. 961 01:39:19,756 --> 01:39:24,624 අපි ඌව සගමි ආගාධය පතුලට යවන්න ඕන නැත්තම් මේක හරියන්නේ නැහැ. 962 01:39:24,825 --> 01:39:28,092 ෂිකිෂිමා ඌව ළඟට අරගෙන එයි! 963 01:39:28,259 --> 01:39:29,292 පිටත් වෙන්න! 964 01:39:29,426 --> 01:39:30,158 යමු. 965 01:39:46,632 --> 01:39:48,999 ෂිකිෂිමා සර් කතා කරනවා... 966 01:39:50,566 --> 01:39:55,133 මං ගුවන් ගත වුණා, ගොඩ්සිලාව ඉලක්කය ගාවට රැගෙන යන්න සුදානම් වෙනවා. 967 01:39:55,368 --> 01:39:57,201 අපි සුදානමින් ඉන්නම්. 968 01:39:57,402 --> 01:39:58,635 ඉක්මණට යන්න. 969 01:39:58,836 --> 01:40:04,336 අනවශ්‍ය දේවල් කරන්නෙපා, අකිකෝ අනාථ වුණොත් මං සමාවක් දෙන්නේ නැහැ. 970 01:40:06,971 --> 01:40:09,005 ඇහුණද මං කියපු එක, ෂිකිෂිමා? 971 01:40:10,572 --> 01:40:13,339 එයා මං කියපු එක ඇහුවෙ නැහැ. 972 01:40:35,814 --> 01:40:37,280 ලියුම්! 973 01:40:38,615 --> 01:40:39,515 එනවා. 974 01:40:46,384 --> 01:40:47,250 ඔව්? 975 01:40:47,418 --> 01:40:48,851 මිස්ටර් ෂිකිෂිමා? 976 01:40:51,385 --> 01:40:52,852 - ලියුමක්. - ස්තූතියි. 977 01:42:16,680 --> 01:42:19,780 වාව්, අන්න එහෙමයි අද්දගන්නෙ! 978 01:42:20,781 --> 01:42:23,895 ගොඩ්සිලාට හොඳටම තරහ ගිහිල්ලා. 979 01:42:24,133 --> 01:42:25,317 ඌ එයාගේ පස්සෙන් යනවා. 980 01:42:25,758 --> 01:42:27,450 දැන් අපේ වාරේ. 981 01:42:30,566 --> 01:42:34,696 සෑම නෞකාවක්ම, සටන් ස්ථාන වලට! 982 01:42:37,371 --> 01:42:38,454 ෆ්‍රියොන් සිලින්ඩර් සුදානම්! 983 01:42:38,828 --> 01:42:41,129 46CM කාලතුවක්කු උණ්ඩ සුදානම්! ලේවිටෙෂන් ස්විචය සුදානම්! 984 01:42:41,564 --> 01:42:43,031 කේබල් සුදානම්! 985 01:42:43,466 --> 01:42:45,434 සෑම සර්කිට් එකක්ම සුදානම්! 986 01:42:45,568 --> 01:42:48,270 බලය ලැබුණා, ආරක්‍ෂිත උපකරණ දාන්න. 987 01:43:04,721 --> 01:43:07,390 අන්න හරි, ඔහොමම එන්න! 988 01:43:09,026 --> 01:43:12,496 - පළමු කණ්ඩායම සැලසුම් කර පදිරි පහර දෙන්න. - හරි! 989 01:43:44,030 --> 01:43:45,931 හොඳයි 990 01:44:22,403 --> 01:44:25,473 ඒ ගොඩ්සිලාගෙ තාප කිරණ. 991 01:44:28,043 --> 01:44:32,747 නෞකා වලට ඒකෙන් බේරෙන්න බැහැ. හැමෝම ඉවත් වනේන ඕන! 992 01:44:33,015 --> 01:44:34,449 ඒකට කමක් නැහැ. 993 01:44:34,650 --> 01:44:35,984 සැලසුමට අනුව ඉන්න. 994 01:44:36,252 --> 01:44:38,053 ඒත් තාප කිරණ! 995 01:44:38,254 --> 01:44:42,358 ඌට ඒක ආයෙ කරන්න ටික වෙලාවක් යනවා. 996 01:44:42,892 --> 01:44:44,193 අපි දැන්ම යමු! 997 01:44:45,295 --> 01:44:46,595 ඉක්මණට නියෝග දෙන්න! 998 01:44:52,035 --> 01:44:54,170 "වඩා සුමි" මෙහෙයුම ආරම්භ කරන්න. 999 01:45:12,691 --> 01:45:16,727 කාලතුවක්කු උණ්ඩයි, සිලින්ඩරුයි ලේවිටේෂන් ස්විච් ටික දියත් කරන්න. 1000 01:45:42,255 --> 01:45:43,422 ෂිකිෂිමා! 1001 01:46:09,584 --> 01:46:10,751 දොඹකරය දැම්මා! 1002 01:46:10,952 --> 01:46:11,818 හරි! 1003 01:46:12,754 --> 01:46:15,022 ඔය විදියටම යන්න, හිබිකි! 1004 01:46:15,190 --> 01:46:17,358 හිබිකි, ඔය විදියටම යන්න! 1005 01:46:17,592 --> 01:46:20,795 වේගය හරියට තියාගන්න, හානියක් වෙන්න පුළුවන්. 1006 01:46:25,333 --> 01:46:27,902 හිබිකි ළඟා වෙනවා, මීටර් 4යි! 1007 01:46:28,837 --> 01:46:30,137 මීටර් 2යි! 1008 01:46:30,739 --> 01:46:33,608 - ඝට්ටනයකට සුදානම් වෙන්න! - ඝට්ටනයකට සුදානම් වෙන්න! 1009 01:46:48,458 --> 01:46:52,028 - එකතු වීම සම්පුර්ණයි, වේගයෙන් යන්න! - උපරිම වේගයෙන්! 1010 01:47:07,978 --> 01:47:10,414 හරි! හරි! 1011 01:47:11,182 --> 01:47:13,217 - කැප්ටන්, ස්විචය! - වැටහුණා! 1012 01:47:21,593 --> 01:47:23,761 දැන්ම එපාද?? 1013 01:47:25,197 --> 01:47:26,264 තව ටිකයි. 1014 01:47:36,876 --> 01:47:39,077 සුදානම් වෙන්න… 1015 01:47:48,421 --> 01:47:50,356 කැප්ටන්, තියන්න. 1016 01:47:52,626 --> 01:47:54,193 - ෆ්‍රියොන්! - තේරුණා! 1017 01:48:10,912 --> 01:48:15,430 මීටර් 1200 යි, 1,300 යි, 1018 01:48:16,067 --> 01:48:17,974 - 1,400 යි... - දිගටම යවන්න! 1019 01:48:18,142 --> 01:48:19,882 - පතුළටම පලයන්! - 1,450 යි! 1020 01:48:21,222 --> 01:48:25,071 ඉලක්කය මීටර් 1500 ක ගැඹුරකට ගියා! 1021 01:48:37,290 --> 01:48:40,067 අපි ගොඩ්සිලාව ගිල්ලෙව්වා! 1022 01:48:40,202 --> 01:48:41,507 සාර්ථකද? 1023 01:48:49,240 --> 01:48:50,947 මුරණ්ඩු එකා. 1024 01:48:51,483 --> 01:48:54,025 - දෙවැනි සැළැස්ම. - කරන්න. 1025 01:49:12,672 --> 01:49:14,278 දැන් උඩට! 1026 01:49:14,881 --> 01:49:19,467 ගැඹුර මීටර් 1200 යි! 1100 යි, 1000 යි! 1027 01:49:28,170 --> 01:49:29,408 කේබල් එක නැවතුණා. 1028 01:49:30,012 --> 01:49:32,253 ඒවා මීටර් 803 කින් නැවතුණා! 1029 01:49:33,593 --> 01:49:35,567 ඇයි ඒවා නැවතුණේ? 1030 01:49:40,221 --> 01:49:41,660 ඌ ඒක කෑවා. 1031 01:49:44,807 --> 01:49:47,183 හිබිකි, ගොඩ්සිලාව උඩට අදින්න! 1032 01:49:47,251 --> 01:49:49,124 අංශක 90 ක්, උපරිම වේගයෙන්! 1033 01:49:49,193 --> 01:49:51,702 නෞකා දෙකට එච්චර බලයක් නැහැ. 1034 01:49:52,239 --> 01:49:55,283 අපිට වෙන විකල්පයක් නැහැ. පුළුවන් උපරිමය කරන්න! 1035 01:49:55,786 --> 01:49:56,957 එහෙමයි, සර්! 1036 01:50:13,026 --> 01:50:14,398 මෙහෙම ගියොත්… 1037 01:50:14,901 --> 01:50:16,239 දොඹකරය කඩාගෙන වැටෙයි. 1038 01:50:16,440 --> 01:50:17,712 ඉවත් වෙන්න! 1039 01:50:40,207 --> 01:50:44,457 මේ යෝකහෝමා ටග්බෝට් ෆුජිමරු. 1040 01:50:44,860 --> 01:50:47,169 අපිට කරන්න පුළුවන් උපරිම කරනවා! 1041 01:50:47,471 --> 01:50:48,976 ඒ කටහඬ. 1042 01:50:49,480 --> 01:50:52,157 මිසුෂිමා කතා කරන්නෙ. කැප්ටන්, මේ ඔයාද? 1043 01:50:53,296 --> 01:50:55,471 කොලුවෝ, මේ ඔයාමද? 1044 01:50:56,341 --> 01:50:57,278 ඔව්! 1045 01:50:57,647 --> 01:51:00,994 ටොයෝ කයිසෙන් කොයිමරු ඔබගේ සහයට! 1046 01:51:01,196 --> 01:51:04,743 යෝකහෝමා එයිසන් නිකොමරු ඔබේ සේවයට! 1047 01:51:05,179 --> 01:51:06,651 ෂිකෝසෙමරු සහයට! 1048 01:51:06,853 --> 01:51:07,823 ටෙට්සියුමරු. 1049 01:51:08,025 --> 01:51:09,563 - නනමිමරු. - මිනමිමරු. 1050 01:51:09,798 --> 01:51:11,237 - කිෂෝමරු. - ජුන්සේයිමරු. 1051 01:51:11,439 --> 01:51:12,777 - වකමරු. - හෙයිමිටුමරු. 1052 01:51:12,911 --> 01:51:13,982 ටෙන්යාමරු. 1053 01:51:14,217 --> 01:51:15,588 - කයෝමරු. - හියුගා. 1054 01:51:15,790 --> 01:51:17,062 - චෝකාමරු. - ෂුසෙයිමරු. 1055 01:51:17,263 --> 01:51:18,501 - ටරාමරු. - යසකාමරු. 1056 01:51:18,870 --> 01:51:21,848 වැඩකට නැති එකා බේරගන්න ආවා! 1057 01:51:25,130 --> 01:51:26,602 දෙයියන්ටම ඔප්පුවෙච්චාවේ. 1058 01:51:26,837 --> 01:51:29,648 ඕකව දකින්න ලැබුණු එකත් මට සතුටක් ඇත්තටම. 1059 01:51:29,849 --> 01:51:33,431 ඔය හැම කුඩා බෝට්ටුවක්ම! ගොඩ්සිලාව අල්ලගමු!. 1060 01:51:33,632 --> 01:51:37,614 - හැමෝම අඳින්න. - හැමෝම අඳින්න. 1061 01:52:02,118 --> 01:52:05,097 ගොඩ්සිලා ආයෙ උඩට එනවා! 1062 01:52:06,637 --> 01:52:09,884 වරෙන්, ඇවිත් මුහුණ පෙන්නපන්! 1063 01:52:10,119 --> 01:52:12,619 මීටර් 700 යි! 1064 01:52:13,388 --> 01:52:15,454 ඔහොමම යමු, ඔහොමම යමු! 1065 01:52:46,303 --> 01:52:47,836 ඌට ඒ තරම් හානියක් වෙලා නැහැ! 1066 01:52:48,770 --> 01:52:50,970 හැම නෞකාවක්ම ඉවත් වෙන්න! 1067 01:53:41,762 --> 01:53:43,162 එයා මොකක්ද කරන්නෙ? 1068 01:53:43,363 --> 01:53:44,062 නැහැ. 1069 01:53:44,096 --> 01:53:44,363 1070 01:53:48,499 --> 01:53:50,498 - එපා! - නවතින්න! 1071 01:53:50,700 --> 01:53:52,166 ෂිකිෂිමා! 1072 01:54:19,413 --> 01:54:20,780 ෂිකිෂිමා… 1073 01:54:35,755 --> 01:54:37,421 අර බලන්න! 1074 01:54:44,925 --> 01:54:46,292 මට එයාව පේනවා! 1075 01:54:48,894 --> 01:54:52,362 නියමුවා ඉවත් වුණා! එයා පණපිටින්! 1076 01:55:00,800 --> 01:55:03,733 මේ ආසානයෙ ඉවත්වීමේ බටන් එකක් තියෙනවා. 1077 01:55:04,802 --> 01:55:06,501 ලීවරය අදින්න විතරයි තියෙන්නෙ. 1078 01:55:10,604 --> 01:55:11,571 ජීවත් වෙන්න. 1079 01:55:13,973 --> 01:55:15,273 ටචිබනා සර්. 1080 01:56:45,749 --> 01:56:47,316 ෂිකිෂිමා! 1081 01:56:52,219 --> 01:56:53,619 ඔයා ඒක කළා! 1082 01:56:54,621 --> 01:56:55,653 ඔයා ඒක කළා! 1083 01:56:57,788 --> 01:56:58,955 කොල්ලා! 1084 01:57:02,991 --> 01:57:03,890 සුමිකෝ! 1085 01:57:06,026 --> 01:57:08,540 - කොයිචි! - අකිකෝ! 1086 01:57:15,079 --> 01:57:15,981 මොකක්? 1087 01:57:57,987 --> 01:57:59,987 ඔයාගෙ සටන… 1088 01:58:01,827 --> 01:58:02,827 අන්තිමේදී ඉවර වුණාද? 1089 01:59:00,476 --> 02:06:44,148 සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම --∞∞රවිඳු රුක්ෂාන්∞∞-- ©www.baiscopelk.com©