1 00:00:34,541 --> 00:00:39,083 Finally, my demonic power has returned. 2 00:00:39,583 --> 00:00:41,750 Once my liver is grown, 3 00:00:41,833 --> 00:00:46,541 nobody will ever again stand in my way. 4 00:00:47,333 --> 00:00:52,458 AGENT FROM ABOVE 5 00:00:53,166 --> 00:00:57,166 TURNING THE WHEEL 6 00:01:15,375 --> 00:01:16,208 Hey. 7 00:01:16,958 --> 00:01:18,083 What's wrong? 8 00:01:20,666 --> 00:01:23,833 Tien-chi said he placed a demonic liver in me. 9 00:01:23,916 --> 00:01:25,708 It's no longer inside you. 10 00:01:27,333 --> 00:01:28,208 Then why… 11 00:01:29,416 --> 00:01:31,208 I gave you my liver. 12 00:01:43,041 --> 00:01:44,583 It was my duty. 13 00:01:45,541 --> 00:01:46,458 I won't die. 14 00:01:48,041 --> 00:01:50,375 Consider it a staff benefit. 15 00:01:51,875 --> 00:01:54,791 The doctor, he said my cancer's spread. 16 00:01:54,875 --> 00:01:57,333 I only have a few months left to live. 17 00:01:58,333 --> 00:02:00,625 You shouldn't waste energy on me. 18 00:02:01,916 --> 00:02:04,166 I should've died ten years ago. 19 00:02:04,791 --> 00:02:06,541 Each day I live is a bonus. 20 00:02:07,500 --> 00:02:08,916 I've lived my life. 21 00:02:15,125 --> 00:02:16,041 I… 22 00:02:18,000 --> 00:02:19,750 Will you win this time? 23 00:02:27,875 --> 00:02:29,125 After I do, 24 00:02:30,291 --> 00:02:31,958 we'll make a wish. 25 00:02:46,583 --> 00:02:48,250 Demon King has sourced his power. 26 00:02:48,333 --> 00:02:50,041 Take care of Yeh Tzu. 27 00:02:50,125 --> 00:02:51,958 -I must find him now. -I'll come-- 28 00:02:52,041 --> 00:02:54,583 What could you do? How could you fight that thing? 29 00:02:54,666 --> 00:02:56,833 At least I'll feel good shooting him. 30 00:02:57,333 --> 00:03:00,625 You take care of my neighbors and Yeh Tzu. I'm counting on you. 31 00:03:19,416 --> 00:03:20,666 DONGFENG MARKET 32 00:03:46,791 --> 00:03:49,333 You really are extraordinary. 33 00:03:49,833 --> 00:03:51,625 No liver, 34 00:03:52,125 --> 00:03:53,958 and yet you're still standing. 35 00:03:54,541 --> 00:03:56,958 Once you have my demonic liver, 36 00:03:57,041 --> 00:04:00,166 you'll never again have to experience pain. 37 00:04:00,250 --> 00:04:03,875 At that time, I'll no longer be considered human. 38 00:04:03,958 --> 00:04:08,375 If you do not spare the others, you will not place the liver in me easily. 39 00:04:12,583 --> 00:04:16,708 I don't believe you ever planned on letting me place… 40 00:04:16,791 --> 00:04:18,833 …the liver in you. 41 00:05:25,291 --> 00:05:28,333 Nine Dragons Divine Fire Barrier. 42 00:05:28,416 --> 00:05:31,166 This special treasure has returned to me. 43 00:05:31,791 --> 00:05:34,083 Spit it out right away. 44 00:05:34,583 --> 00:05:37,083 Fuck you. 45 00:06:22,416 --> 00:06:24,208 I know I don't have a choice. 46 00:06:24,791 --> 00:06:26,166 But I doubt I'll win. 47 00:06:26,875 --> 00:06:28,375 You'll work even harder. 48 00:06:28,458 --> 00:06:31,708 You think I chose you just because you're young and can fight? 49 00:06:32,708 --> 00:06:33,583 Then why did you? 50 00:06:34,083 --> 00:06:37,916 You can save all these souls. It all depends if you're willing. 51 00:06:40,833 --> 00:06:43,208 After I do, we'll make a wish. 52 00:06:52,458 --> 00:06:53,875 How many have you hidden? 53 00:07:12,125 --> 00:07:14,875 I just swallowed one. There were four inside me. 54 00:07:14,958 --> 00:07:17,375 You can count how many dragons that is. 55 00:07:30,125 --> 00:07:34,000 If I can't win, at least I'll destroy the liver. 56 00:08:28,166 --> 00:08:30,500 You don't know what you're missing out on. 57 00:08:31,833 --> 00:08:36,041 You'd rather burn yourself to death than be my agent. 58 00:08:37,750 --> 00:08:39,791 Let me ask you one last time. 59 00:08:40,958 --> 00:08:43,791 Are you ready to come work with me? 60 00:08:45,041 --> 00:08:50,208 Or do you want all the people here to be buried alongside you? 61 00:08:52,208 --> 00:08:54,041 Come on. Let's retreat. 62 00:08:56,458 --> 00:08:58,541 -Fuck! -It's me. 63 00:08:58,625 --> 00:09:01,958 All our golden words are destroyed. Quickly, they're coming. 64 00:09:02,041 --> 00:09:04,916 -It's going to be fine. -They're all over the place. 65 00:09:08,208 --> 00:09:09,500 Hang in there! 66 00:09:16,000 --> 00:09:16,916 What's she doing? 67 00:09:19,708 --> 00:09:22,250 -She's gone weird. -What's she doing, huh? 68 00:09:22,333 --> 00:09:23,791 -It's Yeh Tzu. -Something's wrong. 69 00:09:35,291 --> 00:09:36,208 Yeh Tzu! 70 00:09:38,791 --> 00:09:40,916 Stop her! She's lifting the spell! 71 00:09:42,166 --> 00:09:44,375 Quickly, we need to get the golden powder. 72 00:09:50,041 --> 00:09:51,166 Move, move, move! 73 00:09:58,375 --> 00:09:59,708 Go find Mr. Han! 74 00:10:19,375 --> 00:10:20,250 Let him go! 75 00:10:41,833 --> 00:10:46,791 So, it was you then, small boy, who killed my evil spirits. 76 00:11:01,916 --> 00:11:03,375 Don't kid yourself. 77 00:12:28,375 --> 00:12:30,625 The brat has actually showed up. 78 00:12:32,041 --> 00:12:36,375 Haven't you always said it's beneath you to possess someone's body? 79 00:12:36,916 --> 00:12:39,291 What changed? Are you panicking? 80 00:12:39,375 --> 00:12:40,875 Demon King, 81 00:12:41,500 --> 00:12:43,750 I have told you many times. 82 00:12:44,250 --> 00:12:46,708 Don't eat in such a rude way. 83 00:12:46,791 --> 00:12:50,000 I have to eat to gain the strength to kill you! 84 00:12:53,666 --> 00:12:55,750 All these years, I've been planning 85 00:12:55,833 --> 00:12:58,166 how I'm gonna cut off your legs and your arms. 86 00:12:58,250 --> 00:13:02,916 And then I'm gonna chop you into tiny little pieces to vent my anger. 87 00:13:04,708 --> 00:13:06,500 Okay then. 88 00:13:06,583 --> 00:13:09,125 We'll disregard that nagging heavenly rule 89 00:13:09,208 --> 00:13:11,250 and fight in our true forms. 90 00:13:11,791 --> 00:13:12,791 Not long now. 91 00:13:12,875 --> 00:13:15,875 Soon I'll eat up all the people in the Human Realm, 92 00:13:15,958 --> 00:13:19,208 and then I'll become more powerful than you all, 93 00:13:19,291 --> 00:13:23,125 and rule over all Three Realms. 94 00:13:26,000 --> 00:13:29,458 You won't live that long. 95 00:15:15,583 --> 00:15:17,041 Damn this. 96 00:15:17,125 --> 00:15:19,708 Wu Tien-chi's body's too weak. 97 00:15:20,333 --> 00:15:22,708 I'd defeat you easily otherwise. 98 00:15:22,791 --> 00:15:25,541 If a human's body is unusable, 99 00:15:26,750 --> 00:15:28,375 then use your true form. 100 00:15:29,458 --> 00:15:32,583 If I use my true form, 101 00:15:32,666 --> 00:15:35,041 I'd kill your agent from above. 102 00:15:35,125 --> 00:15:36,750 Could you bear that? 103 00:15:37,250 --> 00:15:40,125 Demon King, you're trying to provoke me 104 00:15:40,208 --> 00:15:42,333 to use my true form because you're losing. 105 00:15:42,416 --> 00:15:46,541 You want to make me violate the heavenly rule, don't you? 106 00:15:47,125 --> 00:15:49,541 I've committed countless sins already. 107 00:15:50,125 --> 00:15:51,166 But I'm not like you. 108 00:15:51,791 --> 00:15:54,666 If you violate the heavenly rule, you are in trouble. 109 00:15:55,250 --> 00:15:58,916 You're so badly behaved, there's no way the higher-ups will spare you. 110 00:16:00,000 --> 00:16:01,041 Hey. 111 00:16:01,666 --> 00:16:05,333 Who do you think channeled my spirit down here? 112 00:16:05,833 --> 00:16:07,500 Oh. 113 00:16:15,791 --> 00:16:18,916 The higher-ups think I'm rebellious. That's just for show. 114 00:16:19,000 --> 00:16:21,791 In private, they really love me. 115 00:16:21,875 --> 00:16:24,541 You gods are all such hypocrites. 116 00:16:24,625 --> 00:16:27,625 Damn, you're actually playing good cop, bad cop. 117 00:16:28,125 --> 00:16:31,375 The righteous path is a tougher journey you see. 118 00:16:31,875 --> 00:16:35,875 The gods, they must destroy demons. 119 00:16:51,500 --> 00:16:55,291 You little brat, even your agent from above is extraordinary. 120 00:16:55,375 --> 00:16:57,166 In the Human Realm, 121 00:16:57,250 --> 00:17:00,666 there will always be more evil than good. 122 00:17:00,750 --> 00:17:02,416 Cut the crap! 123 00:17:05,333 --> 00:17:09,916 I will defeat you one day, Third Crown Prince. 124 00:17:10,500 --> 00:17:14,041 You don't fight well, but you know how to escape all right. 125 00:17:26,375 --> 00:17:28,208 Crown Prince, you're merciful. 126 00:17:29,791 --> 00:17:31,791 Give me a chance. 127 00:17:31,875 --> 00:17:33,500 I'll be a better person. 128 00:17:34,083 --> 00:17:36,041 And sing your praises 129 00:17:36,625 --> 00:17:39,208 in the Human Realm. 130 00:17:41,375 --> 00:17:44,291 You've kept me busy lately. 131 00:17:44,875 --> 00:17:48,083 All the privileges the Demon King promised you in hell, 132 00:17:48,166 --> 00:17:49,916 they're all gone now. 133 00:17:51,000 --> 00:17:52,125 Finito. 134 00:17:55,458 --> 00:17:59,083 You should know what fate has in store for you. 135 00:17:59,166 --> 00:18:00,375 Do me a favor. 136 00:18:01,041 --> 00:18:01,875 Jump yourself. 137 00:18:07,916 --> 00:18:08,916 Hmm. 138 00:18:11,833 --> 00:18:14,583 I can't go to hell. Please wait. I can't go to hell. 139 00:18:14,666 --> 00:18:17,375 Crown Prince, I beg you. Please give me another chance. 140 00:18:17,458 --> 00:18:19,375 Give me one more chance, Crown Prince. 141 00:18:19,458 --> 00:18:22,208 I don't… I don't… I don't… I don't want to go to hell. 142 00:18:22,291 --> 00:18:25,041 You've already had so many chances. 143 00:18:25,625 --> 00:18:28,375 But every time, you choose the most evil path. 144 00:18:29,583 --> 00:18:31,000 I can't help you. 145 00:18:31,083 --> 00:18:33,333 You chose this yourself. 146 00:18:36,708 --> 00:18:39,250 Han Chieh is a sinner. 147 00:18:39,333 --> 00:18:42,666 But he spent over ten years paying for his sins, 148 00:18:42,750 --> 00:18:45,500 and would give his own life to save others. 149 00:18:46,208 --> 00:18:47,416 And you? 150 00:19:14,166 --> 00:19:15,000 You're bad. 151 00:19:18,541 --> 00:19:22,041 Humans should deal with their own affairs. 152 00:20:03,875 --> 00:20:05,416 So what if I wronged you? 153 00:20:05,500 --> 00:20:08,333 If you dare to mete out your own justice, 154 00:20:08,416 --> 00:20:11,166 you do deserve to be punished down there, huh? 155 00:20:17,125 --> 00:20:19,125 COMMAND 156 00:20:21,166 --> 00:20:23,125 The Black Command Token? 157 00:20:23,208 --> 00:20:25,958 I'm sorry. He does things according to law. 158 00:20:32,208 --> 00:20:35,083 You've already had so many chances. 159 00:20:35,166 --> 00:20:36,541 You chose this yourself. 160 00:20:44,791 --> 00:20:45,833 You're Wu Meng-hsueh? 161 00:20:45,916 --> 00:20:46,750 UTTERLY EVIL 162 00:20:47,333 --> 00:20:49,458 -Who are you? -I am Ox Head. 163 00:20:50,041 --> 00:20:51,958 Ox Head? Then this is… 164 00:20:52,041 --> 00:20:55,041 Quit your questions. Can't you tell you're in hell? 165 00:20:56,041 --> 00:20:57,208 You'd better behave. 166 00:20:57,291 --> 00:21:00,875 Based on your record, you will be here for hundreds of years. 167 00:21:17,500 --> 00:21:18,333 Han Chieh. 168 00:21:20,833 --> 00:21:21,708 Han? 169 00:21:23,041 --> 00:21:24,041 Han! 170 00:21:32,541 --> 00:21:33,875 I'm dead? 171 00:21:37,541 --> 00:21:38,791 Hey, brat. 172 00:21:39,791 --> 00:21:41,208 Take a look at this. 173 00:21:47,333 --> 00:21:48,750 Where are my parents? 174 00:21:56,416 --> 00:21:57,750 Did they reincarnate? 175 00:21:59,708 --> 00:22:02,875 Before you even agreed to be an agent, 176 00:22:02,958 --> 00:22:05,541 they had already moved on, and reincarnated. 177 00:22:07,083 --> 00:22:07,916 What? 178 00:22:09,333 --> 00:22:12,000 What you saw here were mirages. 179 00:22:12,083 --> 00:22:13,208 I tricked you. 180 00:22:15,541 --> 00:22:17,208 So they didn't suffer 181 00:22:18,041 --> 00:22:18,875 because of me? 182 00:22:21,666 --> 00:22:23,375 You're the one who's suffering. 183 00:22:39,291 --> 00:22:42,958 Han Chieh, we're going to reincarnate now. 184 00:22:43,041 --> 00:22:46,500 When we enter oblivion, we will forget you, 185 00:22:46,583 --> 00:22:49,708 so we can only say goodbye to you in this way. 186 00:22:49,791 --> 00:22:52,833 All of this time we've been so worried about you, 187 00:22:52,916 --> 00:22:56,291 and afraid that you blamed yourself, 188 00:22:56,375 --> 00:22:58,333 and have not lived well. 189 00:22:59,125 --> 00:23:02,708 My son, let bygones be bygones. 190 00:23:03,666 --> 00:23:05,208 I want you to know 191 00:23:05,291 --> 00:23:08,708 that even if I don't remember you in my next life, 192 00:23:08,791 --> 00:23:11,541 you will always be the child that we love. 193 00:23:12,041 --> 00:23:12,916 Forever. 194 00:23:13,875 --> 00:23:15,083 We love you. 195 00:23:42,208 --> 00:23:45,541 Your parents may not have taught you everything, 196 00:23:45,625 --> 00:23:48,375 but that doesn't warrant punishment in hell. 197 00:23:50,708 --> 00:23:54,166 So that's why I let them reincarnate. 198 00:23:55,166 --> 00:23:56,500 But as you know, 199 00:23:56,583 --> 00:24:00,208 if you want to reincarnate, there's a price to pay, huh? 200 00:24:02,000 --> 00:24:03,458 That's how it is. 201 00:24:03,541 --> 00:24:09,125 I'll treat the work you've done for me as a down payment on your first debt. 202 00:24:09,208 --> 00:24:10,750 Congratulations. 203 00:24:10,833 --> 00:24:12,125 The first debt? 204 00:24:12,791 --> 00:24:14,291 How many do I have? 205 00:24:18,916 --> 00:24:21,250 Life and death are predestined. 206 00:24:21,333 --> 00:24:23,291 When it comes to this girl's illness, 207 00:24:23,375 --> 00:24:26,625 even I can't prolong her life. 208 00:24:29,416 --> 00:24:30,375 I can't save her. 209 00:24:31,791 --> 00:24:32,875 Yet you saved me? 210 00:24:33,958 --> 00:24:35,791 I seized an opportunity. 211 00:24:35,875 --> 00:24:37,291 You were fated to die. 212 00:24:37,916 --> 00:24:40,916 You were special, destined to do good deeds. 213 00:24:46,708 --> 00:24:47,625 However… 214 00:24:50,000 --> 00:24:52,291 I can give her a liver 215 00:24:53,875 --> 00:24:57,583 since she suffers due to the Demon King. 216 00:25:14,916 --> 00:25:18,708 Giving her this can relieve her pain, 217 00:25:18,791 --> 00:25:20,500 but it can't prolong her life. 218 00:25:21,083 --> 00:25:24,541 How long she will live depends on her own fate. 219 00:25:25,208 --> 00:25:28,125 So if she gets this, she may not live? 220 00:25:29,625 --> 00:25:30,833 Maybe not. 221 00:25:30,916 --> 00:25:32,083 There's a price. 222 00:25:35,208 --> 00:25:37,541 CONTRACT: THIRD CROWN PRINCE'S AGENT IN THE HUMAN REALM 223 00:25:38,291 --> 00:25:39,125 What's this? 224 00:25:39,208 --> 00:25:42,666 A contract for you to renew. 225 00:25:42,750 --> 00:25:45,708 I told you, you owe me more than one debt. 226 00:25:45,791 --> 00:25:47,666 I, HAN CHIEH, AM WILLING TO RENEW THE CONTRACT 227 00:25:47,750 --> 00:25:50,750 AND BE THE THIRD CROWN PRINCE'S AGENT IN THE HUMAN REALM 228 00:25:52,666 --> 00:25:56,666 This is part of the contract. 229 00:26:07,958 --> 00:26:09,083 I'll sign. 230 00:26:12,041 --> 00:26:13,250 HAN CHIEH 231 00:26:16,625 --> 00:26:18,875 THIRD CROWN PRINCE'S AGENT IN THE HUMAN REALM 232 00:26:43,083 --> 00:26:44,333 Remember. 233 00:26:44,416 --> 00:26:46,291 Use incense and smoke it daily. 234 00:26:46,375 --> 00:26:47,666 And after 49 days, 235 00:26:48,541 --> 00:26:50,416 you'll find the truth. 236 00:26:50,500 --> 00:26:52,333 Okay? 237 00:26:54,750 --> 00:26:56,125 And in the meantime, 238 00:26:56,708 --> 00:27:00,458 just enjoy a well-deserved vacation, huh? 239 00:27:00,541 --> 00:27:02,708 Fuck. Why am I so nice? 240 00:27:03,666 --> 00:27:04,750 Crown Prince. 241 00:27:08,333 --> 00:27:09,791 I don't understand. 242 00:27:11,708 --> 00:27:12,958 Why was it me? 243 00:27:16,500 --> 00:27:20,125 There are so many people who are better than me. 244 00:27:22,166 --> 00:27:24,208 Why do I get a second chance? 245 00:27:28,041 --> 00:27:30,250 FENGYUAN TEMPLE, MARSHAL OF THE CENTRAL ALTAR 246 00:27:30,333 --> 00:27:34,625 Maybe you didn't know, but I was always by your side. 247 00:27:37,416 --> 00:27:40,125 When you were little, you loved your bike. 248 00:27:40,208 --> 00:27:42,791 I watched you ride around every day. 249 00:27:45,875 --> 00:27:48,375 -Han Chieh, don't run around. -Listen to your father. 250 00:27:48,458 --> 00:27:51,125 The first time you talked back to your parents was 251 00:27:51,208 --> 00:27:53,666 because you wanted to adopt a homeless cat. 252 00:27:53,750 --> 00:27:55,958 -It's mine! -Don't be so angry. 253 00:27:56,791 --> 00:27:58,750 You eventually got your way. 254 00:27:59,250 --> 00:28:00,125 Loser! 255 00:28:01,083 --> 00:28:05,791 The first time you got into a fight was to protect a bullied classmate. 256 00:28:05,875 --> 00:28:07,583 FENGYUAN TEMPLE 257 00:28:17,416 --> 00:28:19,958 On the worst day of your life, 258 00:28:21,000 --> 00:28:22,208 I was there too. 259 00:28:28,583 --> 00:28:30,041 I watched you grow up. 260 00:28:30,750 --> 00:28:32,416 So I think I know you well. 261 00:28:33,708 --> 00:28:36,541 When you were led astray and made mistakes, 262 00:28:36,625 --> 00:28:38,875 you accepted the consequences. 263 00:28:40,000 --> 00:28:43,541 If I didn't give you this chance, then who would I? 264 00:28:46,000 --> 00:28:48,750 I'm watching you, so work hard. 265 00:29:05,583 --> 00:29:08,041 QIANKUN HOOP 266 00:29:09,500 --> 00:29:11,041 FIRE-TIPPED SPEAR 267 00:29:12,125 --> 00:29:14,041 GOLDEN BRICK 268 00:29:14,625 --> 00:29:17,041 RED ARMILLARY SASH 269 00:29:17,125 --> 00:29:20,041 LEOPARD-SKIN POUCH 270 00:29:21,208 --> 00:29:23,000 WIND FIRE WHEELS 271 00:29:24,208 --> 00:29:26,708 NINE DRAGONS DIVINE FIRE BARRIER 272 00:29:56,416 --> 00:30:00,625 DONGFENG MARKET 273 00:30:10,916 --> 00:30:13,000 Mr. Han, here's the lighter. 274 00:30:33,833 --> 00:30:34,666 Mmm. 275 00:30:46,708 --> 00:30:48,000 Do you regret it? 276 00:30:48,833 --> 00:30:49,708 Regret what? 277 00:30:50,291 --> 00:30:51,541 Renewing your contract. 278 00:30:52,666 --> 00:30:53,958 Yeh Tzu. 279 00:31:01,875 --> 00:31:02,958 I don't. 280 00:31:04,500 --> 00:31:05,750 It was a good deal. 281 00:31:07,125 --> 00:31:08,666 She was happy, 282 00:31:10,250 --> 00:31:11,458 before she died. 283 00:31:39,250 --> 00:31:42,125 SENDER: LEAFY SENT TO: HAN CHIEH 284 00:31:45,083 --> 00:31:47,500 Mr. Han, I hope you're doing well. 285 00:31:48,875 --> 00:31:52,166 When you're reading this, I'll already be gone. 286 00:31:53,083 --> 00:31:56,125 It's my last time I'll be sending a message to anyone, 287 00:31:56,208 --> 00:31:59,416 so please be patient and read through this to the end. 288 00:32:02,250 --> 00:32:06,541 After I fell ill, I realized I should do something, 289 00:32:06,625 --> 00:32:08,666 so my life was not a waste. 290 00:32:10,083 --> 00:32:14,166 I was confused the first time I went to Dongfeng Market, 291 00:32:14,750 --> 00:32:18,041 and met you, and all the other folk there. 292 00:32:18,125 --> 00:32:19,083 It made me realize 293 00:32:19,166 --> 00:32:22,041 there's a different kind of existence after you die, 294 00:32:22,125 --> 00:32:23,708 That's why I'm not afraid anymore. 295 00:32:23,791 --> 00:32:26,083 You made a friend? Won't you introduce me? 296 00:32:26,666 --> 00:32:31,250 In the last moments of my life, I received so much love. 297 00:32:31,333 --> 00:32:34,041 It was the happiest time of my life. 298 00:32:34,125 --> 00:32:35,375 GET WELL SOON! 299 00:32:35,458 --> 00:32:37,041 LEAFY, GET WELL SOON! 300 00:32:37,125 --> 00:32:38,500 LET'S TRAVEL ABROAD AGAIN! 301 00:32:38,583 --> 00:32:42,458 There are many things that I didn't have the time to do. 302 00:32:42,958 --> 00:32:45,958 But maybe there's still a chance to do things. 303 00:32:46,458 --> 00:32:50,333 You can fill my spot playing video games with the old man. 304 00:32:50,416 --> 00:32:52,875 And for heaven's sake, look after yourself. 305 00:32:54,125 --> 00:32:57,750 Lastly, I have a favor to ask of you. 306 00:32:59,333 --> 00:33:02,333 I hope that you can love this world for me, 307 00:33:02,958 --> 00:33:04,416 whether it's messy, 308 00:33:04,500 --> 00:33:07,666 and even the gods can't do anything about it. 309 00:33:08,958 --> 00:33:12,583 I think the ones who might really change the world for the better 310 00:33:13,875 --> 00:33:16,166 are just ordinary people like us. 311 00:33:26,541 --> 00:33:28,166 My son's amazing. 312 00:33:28,666 --> 00:33:34,791 LATE FATHER CHANG HO-CHENG, WORSHIPED BY FILIAL SON CHANG MIN 313 00:33:34,875 --> 00:33:37,250 -You draw now. -White Dragon? Wow. 314 00:33:37,333 --> 00:33:39,000 Time to eat. Come get some food. 315 00:33:39,083 --> 00:33:42,000 Go. Oh, good job. 316 00:33:42,083 --> 00:33:43,833 Oh, you're good at this. 317 00:34:04,458 --> 00:34:05,458 Mr. Han. 318 00:34:06,333 --> 00:34:09,791 If I wish for world peace, can you wish it too? 319 00:34:21,333 --> 00:34:24,333 WORLD PEACE 320 00:34:28,500 --> 00:34:29,791 Make a wish. 321 00:34:35,916 --> 00:34:38,083 MARSHAL OF THE CENTRAL ALTAR 322 00:34:39,208 --> 00:34:42,666 The old man told me magic can't defeat spiritual power, 323 00:34:42,750 --> 00:34:45,125 spiritual power can't defeat karma, 324 00:34:45,208 --> 00:34:47,291 and karma can't defeat a wish. 325 00:34:49,666 --> 00:34:54,458 So a person with a wish is strongest of all. 326 00:35:02,833 --> 00:35:09,791 WORLD PEACE MARSHAL OF THE CENTRAL ALTAR 327 00:35:20,125 --> 00:35:23,666 DONGFENG MARKET 328 00:35:59,541 --> 00:36:00,583 Who are you? 329 00:36:01,166 --> 00:36:02,208 Hi. 330 00:36:08,958 --> 00:36:09,958 You brought a ghost? 331 00:36:10,041 --> 00:36:11,625 Wow, it's true. 332 00:36:11,708 --> 00:36:13,166 You can really see it. 333 00:36:13,250 --> 00:36:14,666 Let me introduce myself. 334 00:36:15,250 --> 00:36:16,125 My name's Li. 335 00:36:16,208 --> 00:36:17,375 -I've come-- -Wait on. 336 00:36:18,541 --> 00:36:20,333 -Your name is Li? -Yes. 337 00:36:22,333 --> 00:36:23,875 TO SEIZE INHERITANCE 338 00:36:23,958 --> 00:36:27,375 MR. LI HIRED A GHOST TO KILL ELDERS, WANTS TO AVOID PUNISHMENT 339 00:36:27,458 --> 00:36:28,875 BEAT HIM UP 340 00:36:30,375 --> 00:36:32,750 Wait! 341 00:36:33,625 --> 00:36:35,541 I came on some business. 342 00:36:36,125 --> 00:36:39,000 Shouldn't you check with your boss? 343 00:36:40,083 --> 00:36:41,041 Woah! 344 00:36:42,500 --> 00:36:44,416 I don't need to ask instructions. 345 00:36:44,500 --> 00:36:46,041 His instructions never change. 346 00:36:58,208 --> 00:36:59,708 Kill demons. 347 00:37:06,916 --> 00:37:10,500 AGENT FROM ABOVE 348 00:37:25,708 --> 00:37:28,666 Money makes the world go round. 349 00:37:29,166 --> 00:37:32,875 Hell is even darker than the human world. 350 00:37:32,958 --> 00:37:36,166 Some old scores can be settled while you're alive. 351 00:37:39,750 --> 00:37:41,833 But with this Talisman… 352 00:37:44,208 --> 00:37:46,000 after death, 353 00:37:47,125 --> 00:37:50,500 you can change everything any way you want. 354 00:37:50,583 --> 00:37:51,666 HELL TALISMAN 355 00:38:39,875 --> 00:38:41,625 I want you 356 00:38:42,375 --> 00:38:44,000 to kill someone.