1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,920 --> 00:00:28,640 Το θέμα είναι να 'σαι τζέντλεμαν, όχι τα λεφτά. 4 00:00:30,920 --> 00:00:32,040 Μα αν δεν τα πάρω, 5 00:00:32,120 --> 00:00:34,960 θα έχουμε μπερδέματα και θα ραγίσουν καρδιές. 6 00:00:36,280 --> 00:00:37,720 Γιατί δεν γίνεται αλλιώς 7 00:00:39,320 --> 00:00:41,200 και να είσαι το παν για κάποιον 8 00:00:42,120 --> 00:00:43,920 και να σε θεωρεί ένα τίποτα. 9 00:00:45,200 --> 00:00:48,800 Έχεις γιατρέψει ποτέ γυναίκα φιλώντας την εκεί που πονάει; 10 00:00:50,120 --> 00:00:51,320 Συγχώρεσέ με. 11 00:00:51,400 --> 00:00:53,320 Άλλοτε ο πρώην που τις παράτησε. 12 00:00:55,680 --> 00:00:57,240 Ή αυτός που τις ψυχαγωγεί. 13 00:00:58,040 --> 00:01:00,080 Ή ο επικίνδυνος ξένος. 14 00:01:00,800 --> 00:01:03,600 Γίνομαι όποιος θέλουν εκείνες να είμαι. 15 00:01:04,080 --> 00:01:06,800 Αλλά τελικά, όλες τους έχουν την ίδια ανάγκη. 16 00:01:06,880 --> 00:01:08,080 Να μην έχουν ντροπή. 17 00:01:10,040 --> 00:01:11,400 Ούτε κρυφά… 18 00:01:14,560 --> 00:01:15,440 ούτε φανερά. 19 00:01:15,520 --> 00:01:17,360 Όπα. Μπορεί να έρθει κάποιος. 20 00:01:17,440 --> 00:01:18,560 Θέλω να έρθεις εσύ. 21 00:01:28,880 --> 00:01:32,920 ΕΝΑΣ ΑΛΗΘΙΝΟΣ ΤΖΕΝΤΛΕΜΑΝ 22 00:01:33,000 --> 00:01:35,760 Είναι επειδή επιτρέπετε την είσοδο στον καθένα. 23 00:01:35,840 --> 00:01:36,840 Δεν φωνάζω. 24 00:01:36,920 --> 00:01:39,160 Σας παρακαλώ. Ενοχλείτε τους πελάτες. 25 00:01:39,240 --> 00:01:41,640 Και λοιπόν; Δεν είμαι κι εγώ πελάτης; 26 00:01:41,720 --> 00:01:43,240 Τι σας έκανα, κυρία μου; 27 00:01:43,320 --> 00:01:45,840 Δεν έφτανε αυτό που κάνατε; Έχετε θράσος. 28 00:01:45,920 --> 00:01:49,520 -Αν έκανα κάτι, θα το έλεγα… -Κύριε Καντίρ. 29 00:01:51,200 --> 00:01:52,120 Καλά. 30 00:01:53,000 --> 00:01:54,040 Κυρία μου. 31 00:01:55,560 --> 00:01:58,400 Συγχωρήστε τον. Πείτε μου ποιο είναι το πρόβλημα. 32 00:01:58,880 --> 00:02:01,680 Με πλησίασε και έκανε γελοίους υπαινιγμούς. 33 00:02:02,200 --> 00:02:03,640 Μου έδινε την κάρτα του. 34 00:02:03,720 --> 00:02:05,080 Δεν έκανα υπαινιγμούς. 35 00:02:05,160 --> 00:02:09,120 Είπα στα ίσια να μου τηλεφωνήσεις, αν νιώθεις τη χημεία. 36 00:02:09,200 --> 00:02:10,280 Δεν είναι ντροπή. 37 00:02:10,360 --> 00:02:12,240 Ζητήστε συγγνώμη, κύριε Καντίρ. 38 00:02:12,320 --> 00:02:14,480 -Συγγνώμη. -Δεν θέλω συγγνώμες. 39 00:02:14,560 --> 00:02:16,560 Δεν επανορθώνεται έτσι αυτό. 40 00:02:16,640 --> 00:02:18,840 Με χαλβάδιαζες και τώρα κάνεις νάζια! 41 00:02:18,920 --> 00:02:22,440 -Θέλω την ασφάλεια στη ρεσεψιόν. -Ναι, την ασφάλεια, μαλάκα. 42 00:02:22,520 --> 00:02:23,760 Κύριοι, σας παρακαλώ. 43 00:02:23,840 --> 00:02:26,280 -Όχι μπροστά στην κυρία. -Ξέφραγο αμπέλι. 44 00:02:26,360 --> 00:02:27,760 Μη μιλάς, σε παρακαλώ. 45 00:02:27,840 --> 00:02:29,160 Θα το φροντίσω, κυρία. 46 00:02:31,160 --> 00:02:33,160 Ζητώ συγγνώμη εκ μέρους του. 47 00:02:34,360 --> 00:02:35,520 Να σας μιλήσω λίγο; 48 00:02:36,880 --> 00:02:39,760 Θα το κατανοούσατε αν ξέρατε την κατάστασή του. 49 00:02:40,280 --> 00:02:45,080 Και φαίνεστε γυναίκα ώριμη, με κατανόηση. 50 00:02:45,600 --> 00:02:46,440 Τι έπαθε; 51 00:02:49,240 --> 00:02:50,880 Τον παράτησε η μνηστή του. 52 00:02:50,960 --> 00:02:55,080 Προσπαθώ να τον προσέχω. Τον έβαλα να γραφτεί στο γυμναστήριο. 53 00:02:55,160 --> 00:02:56,520 Έχει μεγάλη στενοχώρια. 54 00:02:57,200 --> 00:03:00,800 Τον πιάνει μια παράξενη ταραχή όταν βλέπει μια όμορφη γυναίκα. 55 00:03:02,520 --> 00:03:04,760 -Χάκαν, συνόδευσε τον κύριο… -Σταθείτε. 56 00:03:06,040 --> 00:03:08,040 Είστε φίλοι εσείς οι δύο, έτσι; 57 00:03:09,240 --> 00:03:10,200 Ναι. 58 00:03:11,320 --> 00:03:13,760 Λυπάμαι που γνωριστήκαμε με τέτοιο τρόπο. 59 00:03:16,520 --> 00:03:17,520 Λέγομαι Σάιγκιν. 60 00:03:21,560 --> 00:03:23,520 Αυτές πρέπει να σε πλησιάζουν. 61 00:03:23,600 --> 00:03:25,560 Αυτός είναι ο κανόνας, το ξέρεις. 62 00:03:25,640 --> 00:03:29,560 Ναι. Σ' αυτές επιτρέπεται, μα όταν το κάνω εγώ, είμαι πρωτόγονος. 63 00:03:30,080 --> 00:03:32,000 Τι έχεις πάθει, Καντό; 64 00:03:32,080 --> 00:03:34,440 Δεν μπορείς να γυμναστείς και να φύγεις; 65 00:03:34,520 --> 00:03:35,840 Παράτα με, ρε. 66 00:03:35,920 --> 00:03:38,760 Εύκολα το λες εσύ. Το πρόγραμμά σου είναι γεμάτο. 67 00:03:39,320 --> 00:03:41,720 Δεν είναι όπως παλιά. Έχω μεγαλώσει πια. 68 00:03:41,800 --> 00:03:42,960 Δεν έχω πελάτισσες. 69 00:03:43,480 --> 00:03:46,440 Έκανα τα πάντα για να γίνω μυώδης, αλλά κοίτα με. 70 00:03:49,800 --> 00:03:51,320 Να πάρει… 71 00:04:04,280 --> 00:04:05,800 -Καντό. -Ναι; 72 00:04:06,720 --> 00:04:08,640 Τελείωνε. Πάμε να πάρεις σμόκιν. 73 00:04:10,000 --> 00:04:11,600 -Σμόκιν; -Ναι. 74 00:04:11,680 --> 00:04:13,400 -Γιατί; -Άντε. 75 00:04:19,320 --> 00:04:22,160 Καλή χρονιά σε όλους! 76 00:04:28,880 --> 00:04:30,600 Η μπάντα είναι καταπληκτική. 77 00:04:40,920 --> 00:04:42,360 Κύριε Τσενκ, εδώ! 78 00:04:54,120 --> 00:04:56,080 Σκούπισε το στόμα σου. Έρχεται. 79 00:04:58,360 --> 00:05:02,480 Η κυρία Εμέλ. Σχεδιάστρια μόδας. Έχει μια μπουτίκ στο Νισάντασι. 80 00:05:02,560 --> 00:05:04,160 Πολύ παραδοσιακή. 81 00:05:04,240 --> 00:05:06,200 Του ιεραποστολικού, ε; Το 'χω. 82 00:05:06,280 --> 00:05:07,800 -Κυρία Εμέλ… -Σώπα. 83 00:05:09,080 --> 00:05:10,120 Δεν με άκουσε. 84 00:05:10,680 --> 00:05:12,280 -Αυτή με το κόκκινο. -Ναι. 85 00:05:12,360 --> 00:05:13,560 -Η Αϊλίν. -Αϊλίν… 86 00:05:18,080 --> 00:05:19,760 Μόλις πήρε διαζύγιο. 87 00:05:20,320 --> 00:05:21,320 Ραγισμένη καρδιά. 88 00:05:22,000 --> 00:05:24,200 -Έκανε πολλές πλαστικές. -Δεν πέτυχαν. 89 00:05:24,280 --> 00:05:25,160 Όχι; 90 00:05:25,960 --> 00:05:27,680 Η μύτη της είναι χάλια. 91 00:05:28,400 --> 00:05:30,520 -Ορίστε; Τι θράσος! -Θρασύτατος. 92 00:05:30,600 --> 00:05:32,280 Γι' αυτό δεν έχεις επιτυχία. 93 00:05:32,360 --> 00:05:34,560 Γι' αυτό δεν σε ξαναπαίρνουν, Καντό. 94 00:05:34,640 --> 00:05:35,720 Χέσε με. 95 00:05:35,800 --> 00:05:38,120 Κανείς δεν με φτάνει σε επιδόσεις. 96 00:05:38,200 --> 00:05:41,760 Οι γυναίκες δεν ψάχνουν επιβήτορα. Έχουν κι άλλες ανάγκες. 97 00:05:41,840 --> 00:05:44,680 Τι ανάγκες εννοείς; Διαφώτισέ με, σε παρακαλώ. 98 00:05:44,760 --> 00:05:47,800 Να τις κάνεις να νιώθουν ξεχωριστές και πολύτιμες. 99 00:05:47,880 --> 00:05:51,680 Απ' όσο βλέπω, κανείς γύρω τους δεν το κάνει αυτό. 100 00:05:51,760 --> 00:05:53,720 Εκεί ακριβώς χωνόμαστε εμείς. 101 00:05:53,800 --> 00:05:56,480 Τις κάνω να νιώθουν πολλά όταν "χώνομαι". 102 00:05:56,560 --> 00:05:59,080 Τις κάνω να νιώθουν πολύ ωραία. 103 00:06:00,040 --> 00:06:03,040 -Δεν γίνεται έτσι. Φεύγουμε. -Όχι, φίλε. Στάσου. 104 00:06:03,560 --> 00:06:04,840 Έλα τώρα. 105 00:06:04,920 --> 00:06:08,400 Μην εκνευρίζεσαι. Απλώς με τρομάζουν. Είναι πολύ κυριλέ. 106 00:06:09,080 --> 00:06:10,440 -Φέρσου καλά. -Εντάξει. 107 00:06:10,960 --> 00:06:12,000 -Εντάξει. -Έλα. 108 00:06:14,840 --> 00:06:15,680 Διάλεξε μία. 109 00:06:19,320 --> 00:06:20,880 Η Όγια. Πορτοκαλί τσάντα. 110 00:06:20,960 --> 00:06:24,040 -Βιογραφικό; -Είχε παντρευτεί έναν πλούσιο Γάλλο. 111 00:06:24,120 --> 00:06:26,960 Όπως βλέπεις, τώρα απολαμβάνει τη διατροφή. 112 00:06:27,040 --> 00:06:29,440 Πάω να της πω "Κοπέλα μου, πόσα πήρες;" 113 00:06:30,840 --> 00:06:32,080 -Μίλα για σπορ. -Καλά. 114 00:06:32,160 --> 00:06:33,600 -Τρέχει κάθε μέρα. -Καλά. 115 00:06:33,680 --> 00:06:37,800 Πες της ότι είναι τόσο εκθαμβωτική απόψε, που έπρεπε να τη γνωρίσεις. 116 00:06:37,880 --> 00:06:40,440 Ο μαθητής έγινε δάσκαλος. Σε καμαρώνω. 117 00:06:40,520 --> 00:06:42,840 -Σταμάτα. -Ηρέμησε, φίλε. Δεν πειράζει. 118 00:06:43,920 --> 00:06:46,920 -Άντε. -Πάω να χωθώ, λοιπόν. 119 00:06:48,040 --> 00:06:49,240 Τα λέμε. 120 00:06:51,320 --> 00:06:54,120 -Φέρσου σαν αληθινός τζέντλεμαν. -Έγινε. 121 00:06:58,600 --> 00:06:59,600 Χαίρετε. 122 00:07:00,280 --> 00:07:03,640 Σκοπεύετε να είστε πανέμορφη άλλον έναν χρόνο, κυρία Όγια; 123 00:07:06,400 --> 00:07:10,240 -Είστε πολύ γλυκός, κύριε Αρίφ. -Εσύ είσαι γλυκιά. 124 00:07:10,320 --> 00:07:12,520 Με ποιαν χορεύει ο άντρας σου, Σεράπ; 125 00:07:22,840 --> 00:07:23,720 Γεια. 126 00:07:28,040 --> 00:07:30,160 Θέλω να φοράς μόνο αυτό αύριο. 127 00:07:31,640 --> 00:07:32,600 Όπως επιθυμείτε. 128 00:07:38,440 --> 00:07:39,280 Ευχαριστώ. 129 00:07:46,120 --> 00:07:47,160 Ζητώ συγγνώμη! 130 00:07:48,120 --> 00:07:50,800 -Είστε καλά; -Νομίζω πως μου σώσατε τη ζωή. 131 00:07:54,280 --> 00:07:55,480 Κρίμα. Έσπασε. 132 00:07:56,760 --> 00:07:58,320 Δώστε το σ' εμένα. 133 00:07:58,400 --> 00:08:00,000 Ακουμπήστε πάνω μου. 134 00:08:01,880 --> 00:08:05,520 Είναι μεγάλο νούμερο για μένα, αλλά ήταν πρωτοχρονιάτικο δώρο… 135 00:08:07,360 --> 00:08:09,480 Πηγαίνετε εσείς. Συγγνώμη. 136 00:08:09,560 --> 00:08:11,760 Ξέρετε, θα μπορούσα να σας συνοδεύσω. 137 00:08:11,840 --> 00:08:14,080 -Θα βρω μια λύση. -Εντάξει. 138 00:08:18,800 --> 00:08:21,480 -Καλή χρονιά. -Επίσης. 139 00:08:31,560 --> 00:08:32,720 Μπράβο! 140 00:08:32,800 --> 00:08:34,680 -Μπράβο! -Είστε υπέροχοι! 141 00:08:40,000 --> 00:08:43,280 Ευχαριστούμε πολύ. Θα κάνουμε ένα σύντομο διάλειμμα. 142 00:09:16,400 --> 00:09:17,680 Γιατί σταματήσατε; 143 00:09:20,600 --> 00:09:21,840 Ξέχασα το υπόλοιπο. 144 00:09:23,200 --> 00:09:25,480 -Βρήκατε λύση, βλέπω. -Περίπου. 145 00:09:26,920 --> 00:09:29,520 -Μάλλον το ξέρω αυτό το τραγούδι. -Εμπρός. 146 00:09:30,040 --> 00:09:32,720 Βιάστηκα να μιλήσω. Για να δούμε. 147 00:09:42,400 --> 00:09:45,880 Πολυαγαπημένη 148 00:09:45,960 --> 00:09:50,000 Πώς είναι στους κήπους η ζωή; 149 00:09:51,560 --> 00:09:54,720 Πετάς στον ουρανό 150 00:09:54,800 --> 00:09:58,680 Με τις πεταλούδες τις χρωματιστές; 151 00:10:00,560 --> 00:10:03,560 Έχει ποτάμια εκεί; 152 00:10:03,640 --> 00:10:07,400 Ποτάμια που από κάτω μας κυλούν; 153 00:10:08,640 --> 00:10:09,800 Πολυαγαπημένη 154 00:10:12,640 --> 00:10:19,600 Μου έχεις λείψει εσύ 155 00:10:21,800 --> 00:10:22,960 Πολυαγαπημένη 156 00:10:26,000 --> 00:10:27,600 Κάπως έτσι πρέπει να είναι. 157 00:10:29,600 --> 00:10:30,600 Ευχαριστώ. 158 00:10:33,240 --> 00:10:34,480 Δεν το ξέρουν πολλοί. 159 00:10:36,360 --> 00:10:38,160 Είμαστε λίγοι οι τυχεροί. 160 00:10:44,360 --> 00:10:45,200 Με συγχωρείτε. 161 00:10:53,160 --> 00:10:54,680 Ελπίζω να μη σας αρέσουν. 162 00:10:56,360 --> 00:10:59,480 Πεθαίνουν τόσα πουλιά για να γιορτάζουν οι άνθρωποι. 163 00:10:59,560 --> 00:11:01,560 Είναι ρύπανση. Είναι βάναυσο. 164 00:11:01,640 --> 00:11:03,200 Κι όμως σας αρέσει αυτό; 165 00:11:05,000 --> 00:11:07,280 Κάποτε μου άρεσαν. 166 00:11:16,040 --> 00:11:18,680 Σας αφήνω με τα βεγγαλικά σας. 167 00:11:18,760 --> 00:11:22,720 "Κάποιος θα γιορτάζει", λέγαμε τότε. Μας έκανε να νιώθουμε καλά. 168 00:11:24,680 --> 00:11:29,160 Ίσως κάποιος να κέρδισε λεφτά και πλήρωσε τα έξοδα για το άρρωστο παιδί του. 169 00:11:29,640 --> 00:11:33,240 Ίσως κάποιος 86χρονος να ξαναβρήκε την παιδική του αγάπη. 170 00:11:34,680 --> 00:11:36,600 Τέτοια όνειρα κάναμε. 171 00:11:38,320 --> 00:11:41,960 Με τόσο ωραία όνειρα, δεν είναι πια μισητά τα βεγγαλικά. 172 00:11:43,560 --> 00:11:44,520 Ευχαριστώ. 173 00:11:47,400 --> 00:11:51,280 Υπάρχει κάτι που αγαπούν οι άλλοι, αλλά εσείς το μισείτε; 174 00:11:51,840 --> 00:11:52,840 Το κάπνισμα. 175 00:11:54,840 --> 00:11:58,800 Τα παραβρασμένα ζυμαρικά. Τα σνακ και τα σκουπίδια που συνεπάγονται. 176 00:11:59,720 --> 00:12:01,800 Πώς μπορεί να μισεί κανείς τα σνακ; 177 00:12:01,880 --> 00:12:04,200 Η λέξη "μίσος" απαιτεί κάτι πιο σοβαρό. 178 00:12:06,520 --> 00:12:09,760 Να διασκευάζουν τα αγαπημένα μου τραγούδια. Αυτό μισώ. 179 00:12:09,840 --> 00:12:10,800 Γιατί; 180 00:12:11,880 --> 00:12:13,480 Πάντοτε τα αδικούν. 181 00:12:14,840 --> 00:12:16,080 Μα μόλις τώρα, εσείς… 182 00:12:16,720 --> 00:12:19,200 -Ναι; -Ήσασταν πολύ καλή. 183 00:12:19,280 --> 00:12:21,240 Ευχαριστώ για τη φιλοφρόνηση. 184 00:12:21,960 --> 00:12:24,720 Αν και ίσως να κατακρεούργησα λίγο το τραγούδι. 185 00:12:26,560 --> 00:12:28,480 Δεν θα εμφανιστώ και στη σκηνή. 186 00:12:30,200 --> 00:12:33,520 Το σπασμένο τακούνι θα ήταν καλή δικαιολογία. Το είδατε. 187 00:12:34,320 --> 00:12:37,240 -Είδα το πρώτο τακούνι. -Σωστά. Το πρώτο. 188 00:12:38,560 --> 00:12:40,920 Συγγνώμη, θα εμφανιζόσασταν στη σκηνή; 189 00:12:42,520 --> 00:12:44,000 Ήταν ανένδοτη γι' αυτό. 190 00:12:44,520 --> 00:12:48,080 Να με βιντεοσκοπήσουν, να γίνει χαμός στα κοινωνικά δίκτυα. 191 00:12:48,160 --> 00:12:50,160 Λες και θα ήθελε κανείς να με δει. 192 00:12:51,120 --> 00:12:54,120 Δεν ξέρω για άλλους, αλλά εγώ θα ήθελα να ακούσω. 193 00:12:58,360 --> 00:12:59,200 Με συγχωρείτε. 194 00:13:05,760 --> 00:13:07,800 -Ναι; -Στο δωμάτιο πάνω δεξιά. 195 00:13:07,880 --> 00:13:08,720 Εντάξει. 196 00:13:10,880 --> 00:13:14,000 Συγγνώμη. Πρέπει να συναντήσω έναν φίλο. Θα είστε εδώ; 197 00:13:14,080 --> 00:13:18,080 Όχι, θα πήγαινα κι εγώ να βρω τη φίλη μου. Για εκείνη ήταν το ποτό. 198 00:13:19,160 --> 00:13:20,720 -Οπότε… -Ορίστε. 199 00:13:20,800 --> 00:13:23,120 -Όχι, πιείτε το. -Άθικτο είναι ακόμα. 200 00:13:23,200 --> 00:13:24,240 Τα λέμε. 201 00:13:31,360 --> 00:13:33,080 Να βρεθούμε εδώ σε μισή ώρα; 202 00:13:35,120 --> 00:13:36,320 Μα η φίλη μου… 203 00:13:40,880 --> 00:13:43,280 Εντάξει. Ας βρεθούμε εδώ σε μισή ώρα. 204 00:13:43,800 --> 00:13:45,760 -Τα λέμε. -Τα λέμε. 205 00:14:04,000 --> 00:14:07,080 -Τι κάνεις; -Σκέφτηκα να σου δώσω το δώρο σου τώρα. 206 00:14:08,640 --> 00:14:12,400 -Έχεις πιει πολύ; -Εσύ γιατί δεν έχεις πιει; Έλα. 207 00:14:21,360 --> 00:14:22,320 Έλα εδώ. 208 00:14:26,080 --> 00:14:27,200 Φίλησέ με τώρα. 209 00:14:31,960 --> 00:14:32,920 Τι συμβαίνει; 210 00:14:34,520 --> 00:14:35,880 Γιατί δεν με φιλάς; 211 00:14:40,640 --> 00:14:42,000 Ο άντρας σου είναι εδώ. 212 00:14:42,960 --> 00:14:43,920 Ο άντρας μου; 213 00:14:46,960 --> 00:14:48,680 Είναι πολύ απασχολημένος. 214 00:14:49,200 --> 00:14:50,400 Χορεύει. 215 00:14:55,240 --> 00:14:56,440 Καλή χρονιά. 216 00:15:02,600 --> 00:15:04,280 Αν δεν σ' αρέσει, άλλαξέ το. 217 00:15:08,880 --> 00:15:10,360 Πες μου. Τι έγινε; 218 00:15:12,520 --> 00:15:14,080 Αυτό που γίνεται πάντα. 219 00:15:15,040 --> 00:15:17,040 Αυτός που όλο τον πονάει η μέση 220 00:15:17,120 --> 00:15:19,360 έγινε λάτρης του ταγκό όταν την είδε. 221 00:15:19,440 --> 00:15:23,600 Έτσι μου 'ρχεται να πάω να τον χαστουκίσω μπροστά σε όλους. 222 00:15:23,680 --> 00:15:25,800 Καλύτερο δεν θα ήταν ένα διαζύγιο; 223 00:15:25,880 --> 00:15:28,440 Όχι. Η Φούλια δεν θα το άντεχε. 224 00:15:29,520 --> 00:15:30,840 Τη Φούλια σκέφτεσαι ή… 225 00:15:33,040 --> 00:15:34,800 Θα μου κάνεις μια χάρη; 226 00:15:37,280 --> 00:15:38,640 Να είσαι μόνο μαζί μου. 227 00:15:39,920 --> 00:15:41,680 Θα σε φροντίσω καλά. 228 00:15:45,840 --> 00:15:50,360 -Δεν σε είδα στη σκηνή. -Έσπασε το τακούνι μου καθώς πήγαινα εκεί. 229 00:15:50,920 --> 00:15:53,680 Δεν μπορώ να εμφανιστώ έτσι. Θα ήταν ντροπή. 230 00:15:54,200 --> 00:15:57,600 Θα γίνει έξαλλη. Έβαλε μεγάλα μέσα για να το κανονίσει. 231 00:15:57,680 --> 00:16:00,520 Δεν το έκανα επίτηδες. Βοήθησέ με να γλιτώσω. 232 00:16:00,600 --> 00:16:04,240 Δεν της λες όχι στα ίσια, φεύγεις και τα κάνεις χειρότερα. 233 00:16:04,320 --> 00:16:05,800 Πες της όχι όπως εγώ. 234 00:16:05,880 --> 00:16:08,600 Στα λόγια είναι εύκολο. Την ξέρεις τη μάνα σου. 235 00:16:08,680 --> 00:16:09,760 Ό,τι πεις. 236 00:16:10,440 --> 00:16:13,680 Χαίρομαι που δεν βγήκες. Στέγνωσαν οι φακοί μου. 237 00:16:13,760 --> 00:16:15,560 Αφού δεν θα εμφανιστείς, πάμε. 238 00:16:16,560 --> 00:16:18,000 Μόνο για σένα ήρθα. 239 00:16:18,600 --> 00:16:20,720 Στάσου. Κάτσε λίγο να διασκεδάσουμε. 240 00:16:22,040 --> 00:16:25,040 -Πώς να διασκεδάσουμε; -Ας καθίσουμε λίγο ακόμα. 241 00:16:26,840 --> 00:16:30,040 Δεν νομίζεις ότι κάποιος σαν εσένα αξίζει καλύτερη ζωή; 242 00:16:30,520 --> 00:16:32,840 Αξίζει να κάνεις όλα αυτά για τα λεφτά; 243 00:16:33,320 --> 00:16:36,800 Δεν θα χρειάζεσαι πια τα ψιλά που παίρνεις από τις άλλες. 244 00:16:37,680 --> 00:16:38,800 Δεν είναι έτσι. 245 00:16:40,400 --> 00:16:43,160 Πώς είναι, τότε; Δωρεάν το κάνεις; 246 00:16:43,680 --> 00:16:45,760 Ποιος θα το ήθελε αυτό, για όνομα; 247 00:16:46,760 --> 00:16:49,160 Τέτοια ζωή νομίζεις πως αξίζεις; 248 00:16:50,120 --> 00:16:52,680 Ούτε ξέρω πώς μπορείς και το αντέχεις. 249 00:16:59,200 --> 00:17:03,040 Να σου παραγγείλω έναν καφέ και να ξεχάσουμε αυτήν τη συζήτηση; 250 00:17:04,080 --> 00:17:05,000 Συγγνώμη. 251 00:17:05,080 --> 00:17:06,840 Σάιγκιν. Σε παρακαλώ. 252 00:17:07,400 --> 00:17:08,840 Σε παρακαλώ. Συγγνώμη. 253 00:17:10,320 --> 00:17:11,360 Συγγνώμη. 254 00:17:14,760 --> 00:17:16,240 Γιατί είναι τόσο δύσκολο; 255 00:17:17,320 --> 00:17:20,040 Γιατί δεν μπορείς να αφοσιωθείς σε μία γυναίκα; 256 00:17:21,240 --> 00:17:23,280 Ίσως δεν μπορείς μ' εμένα μόνο. 257 00:17:24,040 --> 00:17:25,200 Πες μου ειλικρινά. 258 00:17:26,760 --> 00:17:27,840 Είμαι πολύ βαρετή; 259 00:17:29,280 --> 00:17:30,440 Με πήραν τα χρόνια; 260 00:17:31,200 --> 00:17:33,480 Πες μου. Τι δεν σ' αρέσει σ' εμένα; 261 00:17:33,560 --> 00:17:35,400 Σώπα. 262 00:17:35,920 --> 00:17:36,920 Είσαι… 263 00:17:37,640 --> 00:17:38,880 Είσαι άψογη. 264 00:17:40,480 --> 00:17:41,480 Άψογη. 265 00:17:44,040 --> 00:17:46,320 Να του το πω για να μην περιμένει. 266 00:17:46,400 --> 00:17:48,760 Έλα, Νεχίρ. Πολύ εύκολα εντυπωσιάζεσαι. 267 00:17:49,320 --> 00:17:51,680 -Ξέρει από Φλερτ, όμως. -Μπράβο του. 268 00:17:52,200 --> 00:17:54,080 Εννοώ το συγκρότημα Φλερτ. 269 00:17:54,600 --> 00:17:58,200 -Φλυαρούσα συνέχεια, αλλά δεν πτοήθηκε. -Δεν αμφιβάλλω. 270 00:17:58,280 --> 00:17:59,720 Φύγε εσύ. Θα σε προλάβω. 271 00:18:00,760 --> 00:18:03,040 Θέλω να έχεις όλα τα καλά. 272 00:18:03,120 --> 00:18:06,440 Θα έχεις ό,τι σπίτι θέλεις, θα οδηγείς ό,τι αμάξι θέλεις. 273 00:18:06,520 --> 00:18:07,920 Δεν θα ανακατευτώ. 274 00:18:08,960 --> 00:18:11,640 Το μόνο που ζητάω είναι να μην πας με άλλες. 275 00:18:23,160 --> 00:18:26,000 Επίσης, είναι αγένεια να αρνείσαι ένα δώρο. 276 00:19:21,280 --> 00:19:24,080 Ρε μεγάλε! Χρυσό πουλί έχεις; 277 00:19:24,160 --> 00:19:26,680 Όπα. Γιατί δεν τηλεφωνείς; Έρχεται η Σεράπ. 278 00:19:27,360 --> 00:19:28,440 Δώρο για το σπίτι. 279 00:19:28,520 --> 00:19:29,520 Καντό… 280 00:19:32,040 --> 00:19:35,400 Ρε μεγάλε, τι σπιταρόνα είναι αυτή; 281 00:19:36,960 --> 00:19:39,000 -Είναι απίστευτο. -Μην αρχίζεις. 282 00:19:43,360 --> 00:19:44,280 Λοιπόν… 283 00:19:45,040 --> 00:19:46,600 Πού είναι το δωμάτιό μου; 284 00:19:47,240 --> 00:19:49,040 -Πλάκα κάνω. -Εκεί πέρα. 285 00:19:50,320 --> 00:19:52,080 -Σοβαρά τώρα; -Αμέ. 286 00:19:52,760 --> 00:19:53,680 Ορίστε. 287 00:20:03,760 --> 00:20:05,320 Θα μένω κι εγώ εδώ; 288 00:20:05,920 --> 00:20:07,480 -Και ο Ντόγκι; -Φυσικά. 289 00:20:08,040 --> 00:20:10,280 Αρκεί να φεύγεις όταν έρχεται η Σεράπ. 290 00:20:11,360 --> 00:20:13,800 -Δεν θα βάλεις τα κλάματα, έτσι; -Χέσε με. 291 00:20:15,440 --> 00:20:18,440 Νιώθω τόσο περήφανος, που έχω οργασμό. 292 00:20:18,520 --> 00:20:19,520 Παράτα με. 293 00:20:22,320 --> 00:20:24,600 Μην επαναπαυτείς σ' αυτό, όμως. 294 00:20:24,680 --> 00:20:26,400 Πραγματοποίησε τα όνειρά σου. 295 00:20:27,440 --> 00:20:28,840 Βγάλε μου φωτογραφίες. 296 00:20:29,800 --> 00:20:31,720 -Για το προφίλ μου. -Έλα τώρα. 297 00:20:31,800 --> 00:20:33,840 Δεν βλέπω κάθε μέρα τζακούζι. 298 00:20:34,520 --> 00:20:36,440 -Φέρ' το. -Ορίστε. 299 00:20:42,280 --> 00:20:43,120 Κράτα αυτό. 300 00:20:44,240 --> 00:20:45,720 Γύρνα. Γύρνα στο πλάι. 301 00:20:48,920 --> 00:20:50,080 Κοίταξέ με. 302 00:20:51,560 --> 00:20:53,000 Και πες μου την αλήθεια. 303 00:20:53,080 --> 00:20:55,160 -Ναι; -Πλήρωσες το χρέος σου; 304 00:20:55,240 --> 00:20:58,120 Μου έστειλες τα λεφτά και τα έδωσα την ίδια μέρα. 305 00:20:58,200 --> 00:20:59,240 Μεταξύ άλλων. 306 00:20:59,320 --> 00:21:03,280 Μην ανησυχείς για μένα. Θα βρω τρόπο. Έχω μια πελάτισσα απόψε. 307 00:21:03,800 --> 00:21:05,920 Δεν κάνεις χαζομάρες, έτσι; 308 00:21:07,200 --> 00:21:11,240 Της αρέσει η ιταλική πίτσα, οπότε είπα "Θα σου ρίξω πίτσα, σινιόρα". 309 00:21:13,800 --> 00:21:15,200 Ήρθε κιόλας η Σεράπ; 310 00:21:18,560 --> 00:21:20,320 Δεν σου το είπα; 311 00:21:20,400 --> 00:21:22,600 -Χαζοφωτογραφίες στην μπανιέρα! -Καλά! 312 00:21:29,040 --> 00:21:31,760 -Καλώς ήρθες. -Έχεις ζεστό κρασί; Κρυώνω λίγο… 313 00:21:31,840 --> 00:21:33,720 -Είχα παραγγείλει πίτσα. -Γεια. 314 00:21:33,800 --> 00:21:36,320 Αλλά έκανε λάθος. Δεν ζήτησα με πεπερόνι. 315 00:21:36,400 --> 00:21:37,800 -Τι; Δεν ζητήσατε; -Όχι. 316 00:21:37,880 --> 00:21:41,000 Θα πω στο εστιατόριο να κάνουν σωστά τη δουλειά τους. 317 00:21:41,080 --> 00:21:42,560 Αυτό να κάνετε. 318 00:21:42,640 --> 00:21:44,640 -Καλή τύχη, λοιπόν. -Καληνύχτα. 319 00:21:46,680 --> 00:21:48,760 Ήθελε να πάει και στο μπάνιο. 320 00:21:49,280 --> 00:21:51,760 -Λες να με αναγνώρισε; -Αμφιβάλλω. 321 00:21:52,400 --> 00:21:54,560 Αλλά σίγουρα δεν θα σε ξεχάσει ποτέ. 322 00:22:07,200 --> 00:22:08,120 Έλα. 323 00:22:13,080 --> 00:22:14,080 Εσύ έλα. 324 00:22:39,520 --> 00:22:41,680 Να βλέπω τα μάτια σου αυτήν τη φορά. 325 00:22:45,320 --> 00:22:46,160 Εντάξει. 326 00:23:19,680 --> 00:23:20,720 Είσαι σφιγμένη. 327 00:23:21,240 --> 00:23:23,200 -Σε απασχολεί κάτι; -Ναι. 328 00:23:23,920 --> 00:23:28,000 -Έχει γενέθλια η κόρη μου σήμερα. -Θαυμάσια. Χρόνια της πολλά. 329 00:23:29,160 --> 00:23:31,400 Λέει ότι δεν υπάρχει λόγος για γιορτή. 330 00:23:32,080 --> 00:23:34,120 Μισεί τα πάντα, έτσι κι αλλιώς. 331 00:23:34,880 --> 00:23:36,640 Της αρέσει μόνο η μουσική. 332 00:23:36,720 --> 00:23:39,080 -Δεν έχει καμιά φίλη; -Έχει. 333 00:23:40,200 --> 00:23:43,000 Έχει, αλλά νομίζω ότι παραείναι όμορφη. 334 00:23:44,160 --> 00:23:46,640 Νομίζω ότι νιώθει μειονεξία με τη φίλη της. 335 00:23:47,240 --> 00:23:49,560 Μακάρι να ήξερε πόσο όμορφη είναι. 336 00:23:50,200 --> 00:23:52,880 -Μα δεν πιστεύει πως είναι όμορφη, έτσι; -Όχι. 337 00:23:53,920 --> 00:23:55,360 Μισεί τον εαυτό της. 338 00:23:57,280 --> 00:24:00,280 Μα ίσως αλλάξει γνώμη αν αρέσει σε κάποιον άλλο. 339 00:24:03,560 --> 00:24:04,640 Ποιον άλλο; 340 00:24:06,560 --> 00:24:08,680 Να ο πιτσαδόρος μου. 341 00:24:15,480 --> 00:24:17,520 Έναν έμπιστο φίλο μου. 342 00:24:21,720 --> 00:24:23,720 Είναι έντιμος, με καλούς τρόπους. 343 00:24:24,600 --> 00:24:25,920 Πολύ σοβαρός. 344 00:24:26,520 --> 00:24:27,520 Αληθινό διαμάντι. 345 00:24:28,480 --> 00:24:29,720 Και πολύ ευγενικός. 346 00:24:29,800 --> 00:24:31,240 Μακάρι να τον έβλεπες. 347 00:24:31,760 --> 00:24:33,160 Αληθινός τζέντλεμαν. 348 00:24:35,640 --> 00:24:37,920 Αν κανονίζαμε να συναντηθούν κάπου… 349 00:24:40,320 --> 00:24:42,960 αν ο δικός μου την πλησίαζε και συστηνόταν, 350 00:24:43,480 --> 00:24:44,840 και μιλούσαν, 351 00:24:45,600 --> 00:24:49,720 ίσως να αποκτούσε αυτοπεποίθηση και να πίστευε ότι είναι ελκυστική. 352 00:24:50,240 --> 00:24:51,240 Τι λες; 353 00:24:53,400 --> 00:24:55,600 Πραγματικά τον εμπιστεύεσαι; 354 00:24:57,680 --> 00:25:00,720 -Αλλιώς δεν θα το πρότεινα, Σεράπ. -Μάλλον όχι. 355 00:25:02,760 --> 00:25:04,440 Θα είσαι κι εσύ εκεί; 356 00:25:05,400 --> 00:25:07,000 Αν με θέλεις εκεί, σίγουρα. 357 00:25:07,840 --> 00:25:09,920 Χρόνια πολλά, Αϊσέ! 358 00:25:10,000 --> 00:25:12,360 -Χρόνια πολλά! -Σας ευχαριστώ πολύ! 359 00:25:12,440 --> 00:25:14,800 Ένα τραγούδι για την Αϊσέ που γιορτάζει. 360 00:25:14,880 --> 00:25:16,000 Έρχεται σε λίγο. 361 00:25:18,600 --> 00:25:19,600 Ευχαριστώ. 362 00:25:19,680 --> 00:25:20,680 Έλα, λοιπόν. 363 00:25:24,320 --> 00:25:26,200 -Τι σκατά; Πολύ αλμυρό… -Σώπα! 364 00:25:26,280 --> 00:25:28,280 -Μίλα σεμνά, είπαμε. -Καλά. Σεμνά. 365 00:25:28,360 --> 00:25:30,640 Κοίτα. Είναι η ευκαιρία της ζωής σου. 366 00:25:30,720 --> 00:25:33,960 Μα η κοπέλα είναι εύθραυστη, οπότε μην κάνεις χοντράδες. 367 00:25:34,440 --> 00:25:35,560 Θα κάνω τον σοβαρό. 368 00:25:35,640 --> 00:25:39,000 -Κάν' τη να νιώσει ξεχωριστή. -Εντάξει, φίλε. Χαλάρωσε. 369 00:25:49,320 --> 00:25:52,000 Είναι εδώ. Στον πάνω όροφο. Μαύρο φόρεμα. 370 00:25:53,600 --> 00:25:56,200 Τι στην οργή; Αυτή θα με ξαποστείλει. 371 00:25:56,280 --> 00:25:58,400 -Μην της δώσεις λόγο, τότε. -Αμάν. 372 00:25:58,480 --> 00:26:00,720 Πάρε. Φέρ' της ένα ποτό. 373 00:26:00,800 --> 00:26:03,640 -Ρακί θα θέλει. -Κάτι πιο ελαφρύ. Κανένα κοκτέιλ. 374 00:26:03,720 --> 00:26:05,840 -Sex on the Beach; -Όχι, Καντό. 375 00:26:07,560 --> 00:26:09,160 -Πάω, λοιπόν. -Εντάξει. 376 00:26:11,000 --> 00:26:13,560 -Φέρσου σαν αληθινός τζέντλεμαν. -Έγινε. 377 00:26:14,120 --> 00:26:14,960 Με συγχωρείτε. 378 00:26:15,480 --> 00:26:19,040 -Όλα είναι όπως συμφωνήσαμε, έτσι; -Μην ανησυχείτε. 379 00:26:19,120 --> 00:26:22,080 Μην μπλεχτούν τα τραπέζια. Πολλά γενέθλια σήμερα. 380 00:26:22,160 --> 00:26:23,360 Δεν θα μπλεχτούν. 381 00:26:23,440 --> 00:26:26,440 -Κι έχετε το τραγούδι στο καραόκε; -Ναι, δεσποινίς. 382 00:26:26,520 --> 00:26:28,800 Την ακουστική εκδοχή, οπωσδήποτε. 383 00:26:30,800 --> 00:26:34,040 Εντάξει. Σας εμπιστεύομαι. Καλή συνέχεια. 384 00:26:35,000 --> 00:26:37,080 Είμαστε στον πάνω όροφο. Να ξέρετε. 385 00:26:46,680 --> 00:26:47,520 Έλα. 386 00:27:01,880 --> 00:27:03,280 Τι ωραία σύμπτωση! 387 00:27:06,680 --> 00:27:07,640 Είμαι ο Σάιγκιν. 388 00:27:09,720 --> 00:27:12,440 -Αυτός που του αρέσουν τα βεγγαλικά. -Ναι. 389 00:27:12,520 --> 00:27:15,080 Τώρα το θυμάμαι. Ο Σάιγκιν το Βεγγαλικό. 390 00:27:17,040 --> 00:27:19,240 Έχεις κάθε δικαίωμα να θυμώνεις. 391 00:27:20,280 --> 00:27:22,440 Επειδή με έστησες; Μπα. 392 00:27:23,120 --> 00:27:26,000 Έπαιζαν καλές διασκευές, κι ας μη σ' αρέσουν. 393 00:27:26,080 --> 00:27:27,840 Χόρευα μέχρι τα χαράματα. 394 00:27:27,920 --> 00:27:29,120 -Αλήθεια; -Αμέ. 395 00:27:29,200 --> 00:27:30,320 Χαίρομαι. 396 00:27:31,240 --> 00:27:32,320 Καλή διασκέδαση. 397 00:27:38,320 --> 00:27:42,200 Έχεις δίκιο, δεν φέρθηκα σωστά, αλλά προέκυψε κάτι επείγον. 398 00:27:42,280 --> 00:27:45,560 -Δεν μπορούσες να μου το πεις; -Δεν μπορούσα να έρθω. 399 00:27:46,080 --> 00:27:48,320 Δεν μπορούσες να αφιερώσεις δύο λεπτά; 400 00:27:50,800 --> 00:27:52,400 Αν ερχόμουν, δεν θα έφευγα. 401 00:27:57,480 --> 00:27:59,920 -Πάω στη φίλη μου. -Δεν είπες πώς σε λένε. 402 00:28:01,560 --> 00:28:02,640 Νεχίρ. 403 00:28:02,720 --> 00:28:04,440 Αυτή που μισεί τα βεγγαλικά. 404 00:28:08,360 --> 00:28:09,360 Νεχίρ… 405 00:28:11,040 --> 00:28:13,760 -Πού ήσουν; Θα σου τηλεφωνούσα. -Ήρθα τώρα. 406 00:28:14,960 --> 00:28:18,520 -Πάλι μιλούσες με κάποιον. -Έναν τύπο που ξέρω. 407 00:28:19,520 --> 00:28:24,120 Με έβαλες να ντυθώ σαν νυμφομανής. Θα νομίζει ότι πάω γυρεύοντας. 408 00:28:25,320 --> 00:28:26,920 -Ποιος; -Αυτός εκεί πέρα. 409 00:28:27,000 --> 00:28:28,640 Έχει καρφωθεί κάμποση ώρα. 410 00:28:28,720 --> 00:28:30,360 Μπορεί να του αρέσεις. 411 00:28:30,440 --> 00:28:31,920 Τα βυζιά μου κοιτάει. 412 00:28:32,000 --> 00:28:35,760 Λες και καμία άλλη δεν έχει βυζιά. Το πρόσωπό σου κοιτάει. 413 00:28:36,640 --> 00:28:37,880 Επιστρέφω αμέσως. 414 00:28:37,960 --> 00:28:41,240 ΠΡΟΣ: Σ ΜΗΝ ΑΝΗΣΥΧΕΙΣ. ΟΛΑ ΚΑΛΑ. 415 00:28:45,120 --> 00:28:46,200 Καλησπέρα σας. 416 00:28:47,240 --> 00:28:49,240 Δεν γινόταν να μην προσέξω κάτι. 417 00:28:49,320 --> 00:28:50,880 Ναι. Το ξέρουμε. 418 00:28:51,480 --> 00:28:54,240 -Εννοούσα το χαμόγελό σου. -Αμάν. 419 00:28:55,000 --> 00:28:56,800 Χαμόγελο; Εγώ; 420 00:28:56,880 --> 00:28:57,880 Ναι. 421 00:28:59,640 --> 00:29:00,760 Με συγχωρείτε. 422 00:29:01,600 --> 00:29:03,280 -Εμπρός; Ναι; -Άκυρο, Καντό. 423 00:29:03,800 --> 00:29:06,480 -Καντό, άκυρη η φάση. -Δεν ακούω. Τι τρέχει; 424 00:29:06,560 --> 00:29:08,960 Άκυρη η φάση, Καντό. Άκυρη η φάση. 425 00:29:09,040 --> 00:29:10,640 Γιατί; Και πού είσαι; 426 00:29:10,720 --> 00:29:12,040 Στο μπαρ. Πίσω σου. 427 00:29:12,960 --> 00:29:15,960 Συγγνώμη, κυρίες μου. Επιστρέφω σε δύο λεπτά. 428 00:29:16,680 --> 00:29:17,960 "Κυρίες μου" είπε; 429 00:29:18,520 --> 00:29:19,720 Είναι χαριτωμένος. 430 00:29:20,400 --> 00:29:23,160 -Πάνω που τα έβρισκα μαζί της. -Φεύγουμε. 431 00:29:23,240 --> 00:29:25,360 -Δύο διπλά ουίσκι. -Φεύγουμε, είπα. 432 00:29:25,440 --> 00:29:26,800 -Χαλάρωσε. -Δεν το θέλω. 433 00:29:26,880 --> 00:29:27,960 -Φέρ' το. -Καντό. 434 00:29:28,040 --> 00:29:30,400 Σε παρακαλώ, μη μεθύσεις πάλι. Σιγά. 435 00:29:32,280 --> 00:29:33,640 -Πάμε να χορέψουμε. -Τι; 436 00:29:33,720 --> 00:29:36,400 Εγώ δεν σε έβαλα στη φάση; Τώρα σου λέω όχι. 437 00:29:36,480 --> 00:29:37,800 -Μπορώ, φίλε. -Εντάξει; 438 00:29:37,880 --> 00:29:39,760 -Χαλάρωσε μια στιγμή. -Καντό. 439 00:29:39,840 --> 00:29:42,640 -Φούλια, έχεις γενέθλια. -Θα με αφήσεις ήσυχη; 440 00:29:42,720 --> 00:29:45,320 Μη με σπρώχνεις, αλλιώς θα σε ντροπιάσω. 441 00:29:45,400 --> 00:29:46,440 Πώς, δηλαδή; 442 00:29:47,040 --> 00:29:51,080 Θα πάω να του πω "Η φίλη μου θέλει να σου δείξει το χαμόγελό της". 443 00:29:51,160 --> 00:29:52,320 -Θα σε σκίσω. -Ναι; 444 00:29:52,400 --> 00:29:53,840 Πού πας; 445 00:29:53,920 --> 00:29:56,480 -Μου κάνεις πλάκα; -Να πάρω ένα ποτό. 446 00:29:56,560 --> 00:29:58,960 -Μη μιλάς εσύ. -Μα πρέπει να… 447 00:29:59,040 --> 00:30:00,800 -Δύο σφηνάκια τεκίλα. -Έγινε. 448 00:30:00,880 --> 00:30:02,640 Προφανώς δεν της άρεσες. 449 00:30:02,720 --> 00:30:04,920 -Προσπάθησες. -Σου το είπε αυτό; 450 00:30:05,000 --> 00:30:07,640 -Το είπε; Όχι. -Όχι. Το διαισθάνομαι. 451 00:30:07,720 --> 00:30:09,840 Δεν το είπε, οπότε περίμενε. 452 00:30:09,920 --> 00:30:11,480 -Άσε να της μιλήσω. -Καντό. 453 00:30:11,560 --> 00:30:13,000 Με συγχωρείτε. Συγγνώμη. 454 00:30:13,080 --> 00:30:16,040 Συγγνώμη που σας ενοχλώ πάλι, αλλά είναι έγκλημα; 455 00:30:16,120 --> 00:30:19,600 -Ορίστε; -Είναι έγκλημα που μας αρέσατε; 456 00:30:20,400 --> 00:30:23,920 Μου φερθήκατε σαν να ήμουν ανώμαλος, και το καταλαβαίνω. 457 00:30:24,000 --> 00:30:26,520 Μα αν φέρεστε έτσι και στον φίλο μου, 458 00:30:26,600 --> 00:30:29,280 θα έχουμε πρόβλημα, δεσποινίς Σγουρομάλλα. 459 00:30:29,360 --> 00:30:31,720 Μη δίνεις σημασία. Μέθυσε. Πάμε, Καντό. 460 00:30:31,800 --> 00:30:34,400 Αυτός εδώ είναι ο τέλειος άντρας. Ο τέλειος. 461 00:30:34,480 --> 00:30:37,520 -Μοιάζει με ανώμαλο; -Κανείς δεν τον είπε έτσι. 462 00:30:37,600 --> 00:30:40,240 Αλλά είναι σίγουρο ότι λες μπούρδες. 463 00:30:40,320 --> 00:30:42,960 -Γιατί; -Εσύ δεν παίνεψες το χαμόγελό της; 464 00:30:44,600 --> 00:30:45,680 Έλα, Καντό. 465 00:30:45,760 --> 00:30:47,640 Μπορώ να το φανταστώ. 466 00:30:48,120 --> 00:30:50,680 Αλλά μπορώ να την κάνω να χαμογελάσει απόψε. 467 00:30:50,760 --> 00:30:52,320 -Προσπάθησε. -Άσε με, φίλε. 468 00:30:52,400 --> 00:30:53,240 Καντό, στάσου. 469 00:30:53,320 --> 00:30:54,960 Μου αρέσει η φυσικότητα. 470 00:30:57,080 --> 00:30:58,600 Θα τον αρπάξω σε λίγο. 471 00:30:58,680 --> 00:30:59,960 Θα φύγεις; 472 00:31:02,480 --> 00:31:05,040 Κρίμα. Θα το χάσεις, τότε. 473 00:31:06,960 --> 00:31:07,800 Τι θα χάσω; 474 00:31:08,520 --> 00:31:12,200 Ετοιμαζόμουν να κάνω κάτι που μισείς. Δεν πειράζει. 475 00:31:19,840 --> 00:31:21,760 -Θες λίγο ρακί; -Όχι, ευχαριστώ. 476 00:31:22,280 --> 00:31:23,560 Τι θέλεις να πιούμε; 477 00:31:25,000 --> 00:31:25,960 Μπράβο! 478 00:31:26,040 --> 00:31:27,840 -Μπράβο! -Μπράβο! 479 00:31:30,320 --> 00:31:31,320 Έχω πολύ τρακ. 480 00:31:45,560 --> 00:31:52,040 Είμαι μαύρη σαν το κάρβουνο Στα πεντακάθαρα χέρια σου 481 00:31:52,120 --> 00:31:58,800 Είμαι σαν στίχος οδυνηρός Απέναντι στα αθώα λόγια σου 482 00:31:58,880 --> 00:32:05,280 Μη μου λες να μείνω Μη μου το ζητάς αυτό 483 00:32:05,360 --> 00:32:12,120 Σώπα απόψε Μην τολμήσεις γι' αγάπη να μιλήσεις 484 00:32:12,200 --> 00:32:18,480 Σταμάτα απόψε Μη μ' αγγίξεις και με ξεμυαλίσεις 485 00:32:18,560 --> 00:32:25,240 Δεν θέλω Οι ελπίδες σου ν' αναπτερωθούν 486 00:32:25,880 --> 00:32:32,280 Πάντα κάτι με καλεί Από πόλεις μακρινές 487 00:32:32,360 --> 00:32:38,680 Κάτι που θυμίζει εσένα Στα πικρά χαμόγελα που βλέπω 488 00:32:38,760 --> 00:32:45,760 Μείνε εσύ αυτός που είσαι Για μένα μην αλλάξεις 489 00:32:45,840 --> 00:32:52,000 Θα φύγω σήμερα, ίσως αύριο Όταν έρθει η ώρα του αποχωρισμού 490 00:32:52,080 --> 00:32:54,480 Μείνε εσύ αυτός που είσαι Ξένη είμαι εδώ… 491 00:32:54,560 --> 00:32:59,240 Σ 492 00:32:59,320 --> 00:33:05,640 Μόνο να μ' αποχαιρετήσεις Όταν έρθει η ώρα του αποχωρισμού 493 00:33:19,440 --> 00:33:21,000 ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ 1931 494 00:33:31,760 --> 00:33:33,240 Τόσο χάλια ήμουν; 495 00:33:39,960 --> 00:33:41,160 Τι φταίει, τότε; 496 00:33:44,360 --> 00:33:47,160 Αν δεν μου πεις, θα τραγουδήσω κι άλλη διασκευή. 497 00:33:47,640 --> 00:33:50,000 ΒΡΑΔΙΑ ΚΑΡΑΟΚΕ 498 00:33:53,760 --> 00:33:54,640 Ξέρεις… 499 00:33:55,400 --> 00:33:56,760 Είμαι λίγο κουρασμένος. 500 00:33:59,800 --> 00:34:02,280 Οπότε ήθελα να φύγω. Περιμένω το αμάξι μου. 501 00:34:07,000 --> 00:34:08,640 Σε λίγο κόβουμε την τούρτα. 502 00:34:13,480 --> 00:34:15,960 Δοκίμασε τουλάχιστον. Ίσως να σ' αρέσει. 503 00:34:16,040 --> 00:34:17,480 Παιδεύτηκα να τη φτιάξω. 504 00:34:20,520 --> 00:34:21,520 Εύκολο είναι. 505 00:34:22,520 --> 00:34:23,800 Λιώνεις τα μπισκότα, 506 00:34:23,880 --> 00:34:25,120 ρίχνεις την πουτίγκα, 507 00:34:26,360 --> 00:34:27,560 βάζεις μερικά κεριά. 508 00:34:28,280 --> 00:34:29,440 Έτοιμη η τούρτα. 509 00:34:33,120 --> 00:34:34,800 Έτσι την έφτιαχνες εσύ; 510 00:34:37,200 --> 00:34:38,640 Είχε ωραία γεύση; 511 00:34:40,320 --> 00:34:41,200 Τρωγόταν. 512 00:34:43,280 --> 00:34:45,080 Ποια ήταν τα συστατικά; 513 00:34:46,920 --> 00:34:48,000 Δεν θυμάμαι. 514 00:34:48,960 --> 00:34:50,160 Φράουλες; 515 00:34:51,240 --> 00:34:53,880 Μπα. Οι φράουλες ήταν πολύ ακριβές τότε. 516 00:34:54,480 --> 00:34:56,320 Για εμάς, τουλάχιστον. 517 00:35:01,920 --> 00:35:03,800 Ίσως μου φτιάξεις κάποια μέρα. 518 00:35:05,080 --> 00:35:06,560 Θα φέρω εγώ τις φράουλες. 519 00:35:12,480 --> 00:35:13,640 Θα το έκανες αυτό; 520 00:35:26,400 --> 00:35:27,280 Δεν μπορώ. 521 00:35:31,760 --> 00:35:33,920 Έχω πολλές πτυχές που θα μισούσες. 522 00:35:37,720 --> 00:35:39,200 Το αυτοκίνητό σας, κύριε. 523 00:35:44,120 --> 00:35:46,040 -Θα το πάρει ο φίλος μου. -Καλώς. 524 00:37:10,040 --> 00:37:11,640 Τι τρέχει; Γιατί γύρισες; 525 00:37:13,800 --> 00:37:14,880 Σας χαιρετώ όλους. 526 00:37:16,440 --> 00:37:17,280 Είμαι ο Καντό. 527 00:37:18,360 --> 00:37:19,280 Θα ήθελα να… 528 00:37:19,360 --> 00:37:20,200 Εντάξει. 529 00:37:20,280 --> 00:37:23,200 …αφιερώσω αυτό το τραγούδι στην πιο γλυκιά, 530 00:37:23,720 --> 00:37:26,480 την πιο αξιολάτρευτη κοπέλα που έχω ποτέ… 531 00:37:26,560 --> 00:37:28,840 Έχει γενέθλια η Φούλια σήμερα. 532 00:37:28,920 --> 00:37:30,040 Μάλιστα! 533 00:37:34,200 --> 00:37:35,040 Νεχίρ. 534 00:37:43,560 --> 00:37:45,840 Δεν είναι συζήτηση αυτό, όμως. 535 00:37:46,800 --> 00:37:47,880 Καλή σου όρεξη. 536 00:37:49,040 --> 00:37:49,880 Καλά είμαι. 537 00:37:50,560 --> 00:37:51,520 Καλά είμαι. 538 00:37:57,880 --> 00:38:01,960 Ξέρεις πως δεν θα σε πλήγωνα ποτέ… 539 00:38:06,160 --> 00:38:08,120 Είναι αξιόπιστος ο φίλος σου; 540 00:38:10,400 --> 00:38:12,560 Ωραία. Τουλάχιστον αυτός είναι. 541 00:38:13,760 --> 00:38:16,440 Ίσως δεν πρέπει να φύγεις, στην κατάστασή σου. 542 00:38:18,400 --> 00:38:19,680 Ανησυχείς για μένα; 543 00:38:23,320 --> 00:38:26,160 Εσύ είσαι αυτός που πρέπει να προσέχει. 544 00:38:27,160 --> 00:38:28,800 Αφού είσαι ανισόρροπος. 545 00:38:38,640 --> 00:38:40,560 -Νεχίρ. -Θα καλέσετε ένα ταξί; 546 00:38:40,640 --> 00:38:42,920 Τι ταξί; Ούτε να σταθείς δεν μπορείς. 547 00:38:43,000 --> 00:38:44,520 Έλα. Θα σε πάω εγώ. 548 00:38:47,280 --> 00:38:48,520 Χίλια συγγνώμη. 549 00:39:48,280 --> 00:39:50,400 Κοιμήσου. Αύριο θα είσαι καλύτερα. 550 00:39:52,800 --> 00:39:54,360 Έχω κάτι να εξομολογηθώ. 551 00:39:59,240 --> 00:40:02,320 Έχω κι εγώ κι άλλες πτυχές που θα μισούσες. 552 00:40:04,560 --> 00:40:05,600 Σαν τι, δηλαδή; 553 00:40:07,120 --> 00:40:08,120 Για παράδειγμα… 554 00:40:09,000 --> 00:40:12,000 Μ' αρέσουν τα παραβρασμένα μακαρόνια. Σαν ζύμη. 555 00:40:13,680 --> 00:40:18,120 Όταν είμαι πολύ στενοχωρημένη, μερικές φορές ακούω ανατολίτικη ραπ. 556 00:40:18,200 --> 00:40:20,000 Μην το πεις πουθενά, όμως. 557 00:40:20,080 --> 00:40:21,120 Εντάξει. 558 00:40:22,840 --> 00:40:23,760 Σειρά σου. 559 00:40:27,600 --> 00:40:30,480 Δεν έχω τίποτα να εξομολογηθώ. 560 00:40:32,680 --> 00:40:33,880 Εσύ είπες ότι είχες. 561 00:40:33,960 --> 00:40:36,840 Μου είπες ότι έχεις πολλές πτυχές που θα μισούσα. 562 00:40:39,480 --> 00:40:40,360 Είχα μεθύσει. 563 00:40:49,920 --> 00:40:51,840 Πριν το ξεχάσω… 564 00:40:52,560 --> 00:40:54,200 -Τι; -Το σημειωματάριό μου. 565 00:40:55,040 --> 00:40:56,520 -Στην τσάντα σου; -Ναι. 566 00:41:00,840 --> 00:41:01,840 Ορίστε. 567 00:41:01,920 --> 00:41:02,920 Ευχαριστώ. 568 00:41:04,560 --> 00:41:05,640 Καληνύχτα, λοιπόν. 569 00:41:06,320 --> 00:41:07,680 Σε πειράζει να μείνεις; 570 00:41:10,240 --> 00:41:11,600 Κοιμήσου κι εσύ εδώ. 571 00:41:12,480 --> 00:41:14,200 Μην ανησυχείς. Δεν δαγκώνω. 572 00:41:14,280 --> 00:41:16,720 -Δεν θα ένιωθες άνετα. -Θα είμαι μια χαρά. 573 00:41:31,520 --> 00:41:33,240 Γείρε πίσω. 574 00:41:41,600 --> 00:41:46,000 ΟΝΕΙΡΟΒΕΓΓΑΛΙΚΑ 575 00:41:46,080 --> 00:41:47,760 Θα το συνεχίσω αργότερα. 576 00:42:33,880 --> 00:42:34,720 Πώς πάει; 577 00:42:35,280 --> 00:42:37,520 Μου άρεσε πολύ το διπλό ραντεβού. 578 00:42:38,040 --> 00:42:39,320 Την πήγες σπίτι της; 579 00:42:39,400 --> 00:42:41,880 Βέβαια, δεν είμαι γομάρι σαν εσένα. 580 00:42:42,600 --> 00:42:43,680 Γιατί το λες αυτό; 581 00:42:43,760 --> 00:42:47,520 Την άφησες στη βροχή σαν αδέσποτη γάτα. Περίμενε το λεωφορείο. 582 00:42:47,600 --> 00:42:49,040 Τόσο πολύ νύσταζες; 583 00:42:49,560 --> 00:42:50,840 Έλα. Έλα εδώ. 584 00:42:50,920 --> 00:42:53,400 ΟΝΕΙΡΟΒΕΓΓΑΛΙΚΟ ΠΕΤΑΕΙ… ΡΑΓΙΣΜΕΝΕΣ ΚΑΡΔΙΕΣ… 585 00:43:05,720 --> 00:43:07,040 Έλα να σε πάω εγώ. 586 00:43:08,760 --> 00:43:10,680 Έρχεται το λεωφορείο. Ευχαριστώ. 587 00:43:12,120 --> 00:43:15,040 Γιατί έφυγες χωρίς να με αποχαιρετήσεις καν; 588 00:43:15,600 --> 00:43:18,920 -Δεν ήθελα να σε ξυπνήσω. -Έλα τώρα. Το έβαλες στα πόδια. 589 00:43:20,320 --> 00:43:23,720 -Πήρες και το πουλόβερ μου. -Δεν το έφαγα κιόλας. 590 00:43:25,560 --> 00:43:28,720 Το έβαλα στα πόδια, ναι. Γιατί με τρομάζεις. 591 00:43:29,480 --> 00:43:32,840 Τη μια στιγμή μού φέρεσαι καλά, την άλλη με παρατάς. 592 00:43:32,920 --> 00:43:33,960 Δεν σε αντέχω. 593 00:43:35,400 --> 00:43:36,840 Ίσως να συγκινήθηκα. 594 00:43:38,680 --> 00:43:40,760 Ποιος σε συγκίνησε; Εγώ; 595 00:43:42,160 --> 00:43:44,120 Τα Ονειροβεγγαλικά. Το λέω σωστά; 596 00:43:45,000 --> 00:43:47,440 -Διάβασες το σημειωματάριό μου; -Όχι. 597 00:43:49,680 --> 00:43:51,880 Θα σε ρωτήσω κάτι, πες μου ειλικρινά. 598 00:43:53,840 --> 00:43:55,240 Έγιναν όλα μούσκεμα. 599 00:43:56,480 --> 00:43:57,480 Μια στιγμή. 600 00:44:06,200 --> 00:44:07,120 Ακούω. 601 00:44:08,840 --> 00:44:09,680 Παντρεμένος; 602 00:44:10,760 --> 00:44:11,640 Όχι. 603 00:44:12,360 --> 00:44:13,600 Έχεις φιλενάδα, τότε; 604 00:44:15,880 --> 00:44:16,800 Δεν έχω. 605 00:44:20,280 --> 00:44:22,160 Οι γκόμενές σου δεν με αφορούν. 606 00:44:25,360 --> 00:44:28,160 Νόμιζα ότι αναρωτιόσουν μόνο γι' αυτά που μισώ. 607 00:44:29,040 --> 00:44:30,920 Αναρωτιέμαι τι θέλεις από μένα. 608 00:44:33,320 --> 00:44:34,600 Πάμε σινεμά; 609 00:44:42,360 --> 00:44:43,680 Αν διαλέξω εγώ ταινία. 610 00:44:45,200 --> 00:44:47,760 ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ ΠΟΡΝΗ 611 00:44:47,840 --> 00:44:48,680 ΤΟΥΡΚΑΝ ΣΟΡΑΪ 612 00:44:56,440 --> 00:44:58,520 Με δουλεύεις. Δεν έχει αρχίσει καν. 613 00:44:59,040 --> 00:45:01,760 Η επίδραση της Τουρκάν. Δεν το παθαίνουν όλοι. 614 00:45:03,360 --> 00:45:05,080 Η αγαπημένη μου ταινία της. 615 00:45:05,600 --> 00:45:07,680 Πολλή θλίψη. Υποδειγματικό έργο. 616 00:45:19,480 --> 00:45:21,160 -"Άντε!" -Άντε! 617 00:45:24,120 --> 00:45:26,200 Τώρα νιώθω χάλια χωρίς λόγο. 618 00:45:28,360 --> 00:45:30,640 Αφού δεν μπορώ να ζήσω χωρίς αυτόν… 619 00:45:30,720 --> 00:45:34,800 Είσαι λες και βλέπεις Spider-Man. Πώς και δεν σε συγκινεί; 620 00:45:36,720 --> 00:45:38,000 Τη βλέπω 14η φορά. 621 00:45:40,640 --> 00:45:41,680 Τώρα κατάλαβα. 622 00:45:42,440 --> 00:45:45,640 Φαίνεσαι τόσο αδιάφορος επειδή είμαι το 14ο θύμα. 623 00:45:48,840 --> 00:45:49,720 Μπα. 624 00:45:50,400 --> 00:45:54,280 Δεν νομίζω ότι το ήθελες να το δεις. Κάποιος σε ανάγκασε. 625 00:45:54,800 --> 00:45:56,800 Ποιος ήταν; Κάποια φιλενάδα σου; 626 00:46:01,440 --> 00:46:03,280 "Φοβάμαι ότι θα πεις ναι". 627 00:46:05,280 --> 00:46:06,200 Δες την ταινία. 628 00:46:08,760 --> 00:46:11,040 Έγινα χάλια με τόσο κλάμα. 629 00:46:11,120 --> 00:46:15,160 -Σίγουρα θα με κοροϊδεύεις. -Δεν είναι τίποτα σε σχέση με χθες. 630 00:46:15,240 --> 00:46:17,200 Η ταινία αρχίζει στην Αίθουσα 3. 631 00:46:17,280 --> 00:46:19,280 Κέρδισα το δικαίωμα να σε πειράζω. 632 00:46:20,520 --> 00:46:22,560 Ίσως έχουν τη μουσική της ταινίας. 633 00:46:24,800 --> 00:46:27,240 -Τι σπουδάζεις, είπαμε; -Φωνητική. 634 00:46:29,000 --> 00:46:30,080 Το φαντάστηκα. 635 00:46:31,400 --> 00:46:34,520 -Υποθέτω ότι σύντομα θα γίνεις διάσημη. -Ναι, καλά. 636 00:46:35,400 --> 00:46:37,400 Θα ήταν κάτι πρωτοφανές. 637 00:46:37,480 --> 00:46:39,680 "Η διάσημη τραγουδίστρια με το τρακ". 638 00:46:40,880 --> 00:46:43,120 Σκοπεύω να κάνω δεύτερα φωνητικά. 639 00:46:43,640 --> 00:46:45,960 Θα ήταν άδικο για την τραγουδίστρια. 640 00:46:46,480 --> 00:46:48,240 Είσαι καλός στις κολακείες. 641 00:46:48,320 --> 00:46:52,880 ΚΑΝΤΟ 642 00:46:53,400 --> 00:46:55,640 Γαμώ την κωλοδουλειά σου. 643 00:46:56,160 --> 00:46:57,960 Πού με έστειλες; 644 00:47:05,960 --> 00:47:08,360 Έτσι μπράβο. 645 00:47:08,440 --> 00:47:09,960 Γείρε πίσω. 646 00:47:12,880 --> 00:47:13,720 Μπράβο. 647 00:47:20,120 --> 00:47:22,360 Σ 648 00:47:22,440 --> 00:47:24,840 Απάντα αν θες. Ευχαριστώ που με έφερες. 649 00:47:26,600 --> 00:47:27,800 Πώς μπορώ να σε βρω; 650 00:47:31,640 --> 00:47:32,720 Τον αριθμό σου. 651 00:47:37,880 --> 00:47:39,000 Καλώ τον εαυτό μου. 652 00:47:39,560 --> 00:47:41,920 Θα σε πάρω. Αν δεν μπορέσω να αντισταθώ. 653 00:47:42,440 --> 00:47:43,400 Τα λέμε. 654 00:48:14,200 --> 00:48:16,640 Μπράβο. 655 00:48:16,720 --> 00:48:17,720 Γείρε πίσω. 656 00:48:19,400 --> 00:48:20,560 Καλώς ήρθες. 657 00:48:33,680 --> 00:48:36,080 Νομίζω ότι έγινε παρεξήγηση, 658 00:48:36,160 --> 00:48:38,240 γιατί εγώ δεν κάνω τέτοια. 659 00:48:38,320 --> 00:48:41,000 Μου είπε ο Σάιγκιν ότι κάνεις τα πάντα. 660 00:48:43,160 --> 00:48:44,000 Αλήθεια; 661 00:48:45,720 --> 00:48:46,560 Γύρνα. 662 00:48:52,320 --> 00:48:54,040 Μη φοβάσαι. Δεν θα πονέσει. 663 00:49:03,520 --> 00:49:06,120 Ίσως η κυρία να μην το θέλει αυτό; 664 00:49:06,760 --> 00:49:08,120 Ίσως να το θέλει. 665 00:49:40,560 --> 00:49:42,800 Έκπληξη. 666 00:49:44,640 --> 00:49:45,760 Έλα εδώ. 667 00:49:49,760 --> 00:49:50,880 Πού ήσουν; 668 00:49:51,480 --> 00:49:53,320 Δεν μου απαντούσες όλη τη μέρα. 669 00:49:53,400 --> 00:49:55,760 -Στο γυμναστήριο ήσουν; -Ναι. 670 00:50:03,000 --> 00:50:05,280 Τι συμβαίνει; Άκεφος φαίνεσαι. 671 00:50:05,360 --> 00:50:06,360 Έλα εδώ. 672 00:50:11,360 --> 00:50:13,880 Μου είπε ότι ήταν τα καλύτερά της γενέθλια. 673 00:50:13,960 --> 00:50:18,160 Είπε "Έφερνα αντίρρηση και τσίριζα, αλλά χαίρομαι που με ανάγκασες". 674 00:50:19,680 --> 00:50:23,720 Όλο γι' αυτό μιλούσε. Μου τα αφηγήθηκε όλα ξανά και ξανά. 675 00:50:24,240 --> 00:50:25,960 Μακάρι να μου μιλούσε πάντα. 676 00:50:29,760 --> 00:50:31,440 Έπρεπε να δεις πόσο χάρηκε. 677 00:50:32,280 --> 00:50:34,440 Όλη τη μέρα τραγουδούσε. 678 00:50:35,320 --> 00:50:36,400 Χαίρομαι. 679 00:50:37,960 --> 00:50:39,520 Εγώ τρελάθηκα απ' τη χαρά. 680 00:50:40,200 --> 00:50:41,680 Τι θέλεις να κάνω; 681 00:50:42,240 --> 00:50:44,680 Έλα. Ζήτα μου κάτι. 682 00:50:45,840 --> 00:50:46,840 Δεν χρειάζεται. 683 00:50:47,440 --> 00:50:48,760 Τι λες τώρα; 684 00:50:49,400 --> 00:50:50,880 Έλα, σε παρακαλώ. Σκέψου. 685 00:50:50,960 --> 00:50:52,120 Ζήτα μου κάτι. 686 00:50:53,680 --> 00:50:56,040 Μια μοτοσικλέτα. Ή… 687 00:50:57,080 --> 00:50:59,720 Διακοπές με τον φίλο σου. 688 00:51:00,760 --> 00:51:03,280 Έχω πολλές γνωριμίες. Κάτι θα κανονίσω. 689 00:51:03,800 --> 00:51:06,720 Όμως, πρέπει να είσαι φρόνιμος εκεί. 690 00:51:10,800 --> 00:51:12,560 Ειλικρινά δεν θέλω τίποτα. 691 00:51:13,080 --> 00:51:14,520 Έχω ό,τι χρειάζομαι. 692 00:51:17,720 --> 00:51:20,400 Αλλά αν θέλεις να μου κάνεις μια χάρη… 693 00:51:25,960 --> 00:51:27,160 θέλω λίγη ξεκούραση. 694 00:51:30,840 --> 00:51:31,880 Τι εννοείς; 695 00:51:32,400 --> 00:51:34,920 Κουράστηκα με τη μετακόμιση κι όλα αυτά. 696 00:51:36,520 --> 00:51:37,600 Χρειάζομαι ύπνο. 697 00:51:40,240 --> 00:51:41,080 Εντάξει. 698 00:51:54,640 --> 00:51:56,640 Ευχαρίστησε τον φίλο σου από μένα. 699 00:51:59,000 --> 00:52:01,400 Μπορεί να αντάλλαξαν αριθμούς τηλεφώνου, 700 00:52:02,120 --> 00:52:03,520 αλλά αυτό είναι όλο. 701 00:52:05,200 --> 00:52:06,040 Καταλαβαίνω. 702 00:52:45,240 --> 00:52:46,880 Πού χάθηκες, ρε φίλε; 703 00:52:46,960 --> 00:52:50,040 Πιο πολύ θα ευχαριστιόμουν αν ήμουν δολοφόνος. 704 00:52:50,120 --> 00:52:51,480 Τι έγινε; 705 00:52:51,560 --> 00:52:55,280 Έπρεπε να δεις το πρόσωπό της. Αηδίασα με τον εαυτό μου, φίλε. 706 00:52:58,160 --> 00:52:59,240 Πήρες χάπια; 707 00:52:59,760 --> 00:53:01,360 Γινόταν αλλιώς; 708 00:53:02,240 --> 00:53:04,200 Πώς θα τα άντεχα όλα αυτά; 709 00:53:04,280 --> 00:53:07,080 Προφανώς νομίζεις ότι θα έκανα τα πάντα. 710 00:53:07,600 --> 00:53:09,560 Μην αναγκάζεσαι αν δεν το θέλεις. 711 00:53:10,080 --> 00:53:12,080 Αν ξανασυμβεί, απλώς φύγε. 712 00:53:12,640 --> 00:53:14,320 Ώστε έτσι; 713 00:53:14,400 --> 00:53:17,440 Τότε, γιατί το είπες αυτό στον τύπο; 714 00:53:17,520 --> 00:53:18,640 Θέλω να κάνω ντους. 715 00:53:19,200 --> 00:53:21,760 -Τι νομίζεις ότι του είπα; -Έλα τώρα. 716 00:53:21,840 --> 00:53:22,720 Περίμενε λίγο. 717 00:53:30,720 --> 00:53:33,400 Τα πήγες καλά χθες το βράδυ. Το εκτιμώ. 718 00:53:35,040 --> 00:53:37,080 Αλλά δεν θα την ξαναδείς. 719 00:53:37,160 --> 00:53:40,240 -Μην απαντάς στις κλήσεις της. Τέρμα. -Μα γιατί; 720 00:53:41,560 --> 00:53:43,360 Εσύ συνέχεια βλέπεις την άλλη. 721 00:53:44,320 --> 00:53:46,080 Τη φέρνεις εδώ κιόλας. 722 00:53:47,240 --> 00:53:48,080 Τώρα κατάλαβα. 723 00:53:48,680 --> 00:53:52,400 Ο κύριος Σάιγκιν είναι σε άλλη κατηγορία από τον πτωχό Καντό. 724 00:53:52,480 --> 00:53:54,080 Είσαι αγνός και καθαρός, ε; 725 00:53:54,560 --> 00:53:56,360 Φύγε τώρα. Θέλω να κάνω ντους. 726 00:53:59,200 --> 00:54:01,640 Υπό κανονικές συνθήκες, δεν θα σε άφηνα. 727 00:54:01,720 --> 00:54:02,800 Έλα τώρα. 728 00:54:04,240 --> 00:54:06,840 Βρήκες μια σπάνια ευκαιρία να φλερτάρεις, 729 00:54:07,360 --> 00:54:08,640 οπότε με παράτησες. 730 00:54:09,160 --> 00:54:11,680 Μη γίνεσαι παράλογη. Σε γουστάρει πολύ. 731 00:54:11,760 --> 00:54:13,240 Απόλαυσέ το και μια φορά. 732 00:54:14,120 --> 00:54:16,120 Δεν θα έχω άλλη ευκαιρία, έτσι; 733 00:54:16,200 --> 00:54:18,360 Δεν είπα τέτοιο πράγμα! 734 00:54:18,440 --> 00:54:21,840 Το ήξερα απ' την αρχή, δεν ήταν τα βυζιά αυτό που ήθελε. 735 00:54:22,960 --> 00:54:24,480 Νομίζω ότι σε ερωτεύτηκε. 736 00:54:25,320 --> 00:54:28,440 Ας μην τα παραλέμε κιόλας. 737 00:54:29,000 --> 00:54:31,920 -Και μην ονειρεύεσαι δεσμούς και τέτοια. -Καθόλου. 738 00:54:32,520 --> 00:54:34,240 Είμαι ψύχραιμη αυτήν τη φορά. 739 00:54:35,920 --> 00:54:37,720 Το είπες στην κυρία Σεράπ; 740 00:54:37,800 --> 00:54:39,520 Σίγουρα χάρηκε που το άκουσε. 741 00:54:39,600 --> 00:54:42,040 Αν μου το είπε; Όλο γι' αυτό μιλάει. 742 00:54:43,240 --> 00:54:46,480 Της το λέω συνεχώς. Δεν χρειάζεται να βρεις αδελφή ψυχή. 743 00:54:46,560 --> 00:54:48,880 Είσαι ακόμα νέα. Θα έχεις τα φλερτ σου. 744 00:54:48,960 --> 00:54:50,640 Διασκεδάζεις και προχωράς. 745 00:54:51,280 --> 00:54:53,600 Γιατί να διασκεδάσω και να προχωρήσω; 746 00:54:53,680 --> 00:54:55,880 Σου φάνηκε ελκυστικός όταν μέθυσες. 747 00:54:55,960 --> 00:54:58,200 Τι θα σκεφτόσουν αν τον έβλεπες τώρα; 748 00:54:58,280 --> 00:55:00,840 Αυτό θα το δούμε. Γιατί σκοπεύω να τον δω. 749 00:55:00,920 --> 00:55:01,960 Ναι; 750 00:55:02,040 --> 00:55:04,240 Θα πάμε για φαγητό αύριο. 751 00:55:04,320 --> 00:55:05,440 Αλήθεια; 752 00:55:07,360 --> 00:55:09,800 -Λοιπόν, τα λέμε, κορίτσια. -Τα λέμε. 753 00:55:10,640 --> 00:55:12,880 Να διαλέξουμε τι θα φορέσω σήμερα. 754 00:55:12,960 --> 00:55:16,160 Θα βρούμε κάτι καλό. Μη φοβάσαι. Έχε μου εμπιστοσύνη. 755 00:55:28,680 --> 00:55:29,600 Καλημέρα. 756 00:55:30,840 --> 00:55:31,840 Καλημέρα. 757 00:55:32,520 --> 00:55:33,800 Σου έφτιαξα πρωινό. 758 00:55:33,880 --> 00:55:35,240 Ναι, το είδα. 759 00:55:37,680 --> 00:55:39,240 -Σάιγκιν. -Ναι; 760 00:55:39,320 --> 00:55:43,280 Με γουστάρει κάργα, φίλε. Μου είπε ότι πρώτη φορά γέλασε τόσο πολύ. 761 00:55:43,800 --> 00:55:45,760 Δεν έκανα τίποτα κακό, ορκίζομαι. 762 00:55:46,800 --> 00:55:48,640 Δεν είπα κάτι τέτοιο, Καντό. 763 00:55:48,720 --> 00:55:49,600 Τότε; 764 00:55:51,000 --> 00:55:53,160 Σκατά. Σήμερα έρχεται η δικιά σου; 765 00:55:53,240 --> 00:55:54,080 Όχι. 766 00:55:55,440 --> 00:55:58,000 Τσιμπούρι έχει γίνει. Πάω στο δωμάτιό μου. 767 00:55:58,720 --> 00:56:00,280 Ντόγκι! Πάμε μέσα. 768 00:56:06,160 --> 00:56:07,880 Καλώς ήρθες. Δεν σε περίμενα. 769 00:56:08,600 --> 00:56:09,920 Τι σου είπα; 770 00:56:10,000 --> 00:56:12,680 Να μην της ξανατηλεφωνήσει. Αυτή κάνει όνειρα… 771 00:56:14,480 --> 00:56:15,760 Ποιος είναι μέσα; 772 00:56:15,840 --> 00:56:17,040 Κάποιος είναι, έτσι; 773 00:56:17,120 --> 00:56:19,320 Σεράπ, ηρέμησε. Δεν είναι κανείς εδώ. 774 00:56:21,480 --> 00:56:22,560 Εσύ είσαι ο Καντό; 775 00:56:23,080 --> 00:56:26,120 Το είπα στον Σάιγκιν, αλλά δεν μετέφερε το μήνυμα. 776 00:56:26,200 --> 00:56:27,640 Άσε ήσυχη την κόρη μου. 777 00:56:29,560 --> 00:56:30,480 Μάλιστα. 778 00:56:31,000 --> 00:56:32,200 Ντόγκι. Έλα, μικρέ. 779 00:56:34,120 --> 00:56:35,600 Για να πεις αυτό ήρθες; 780 00:56:36,120 --> 00:56:38,680 Τώρα σε ενοχλεί που έρχομαι απροειδοποίητα; 781 00:56:38,760 --> 00:56:41,680 Τι είναι αυτά; Τι άλλαξε μεταξύ μας; 782 00:56:42,600 --> 00:56:44,280 Το συζητήσαμε χθες το βράδυ. 783 00:56:45,840 --> 00:56:47,280 Τι κι αν το συζητήσαμε; 784 00:56:47,800 --> 00:56:51,920 Αν δεν απαντάς στις κλήσεις μου ή δεν δέχεσαι τα αιτήματά μου στο εξής, 785 00:56:52,000 --> 00:56:53,480 τα πράγματα θ' αλλάξουν. 786 00:56:53,560 --> 00:56:56,520 Σύνελθε! Γίνε ξανά αυτός που ξέρω κι εμπιστεύομαι. 787 00:57:12,720 --> 00:57:15,640 Γιατί δεν μου είπες ότι είναι κόρη της; 788 00:57:20,440 --> 00:57:23,000 Χέσε και το αμάξι και το σπίτι της. 789 00:57:24,040 --> 00:57:25,000 Ξαπόστειλέ την. 790 00:57:26,160 --> 00:57:29,840 -Δεν μπορώ να την ξαποστείλω. -Φέρθηκε σαν να σ' έχει αγοράσει. 791 00:57:31,160 --> 00:57:32,280 Απλώς έχει θυμώσει. 792 00:57:33,200 --> 00:57:34,400 Και η Νεχίρ; 793 00:57:34,480 --> 00:57:37,680 Αν τα έχεις και με τις δύο, θα γίνεις πραγματικά πόρνη. 794 00:57:39,120 --> 00:57:40,480 Τρόπος του λέγειν. 795 00:57:42,880 --> 00:57:44,520 Το έπιασα το υπονοούμενο. 796 00:57:44,600 --> 00:57:46,840 Λες να είμαι σε θέση να σε κακολογήσω; 797 00:57:47,320 --> 00:57:50,280 Αν ερωτεύτηκες, μπορείς κι αλλιώς να βγάζεις λεφτά. 798 00:57:50,960 --> 00:57:51,880 Αλήθεια; 799 00:57:53,520 --> 00:57:54,680 Ναι, εύκολο είναι. 800 00:57:56,200 --> 00:57:57,360 Αν είναι έτσι, 801 00:57:58,160 --> 00:58:00,640 γιατί έμεινες εκεί χθες το βράδυ; 802 00:58:01,400 --> 00:58:02,880 Θα σου πω εγώ γιατί. 803 00:58:03,520 --> 00:58:06,440 Όχι επειδή δεν αηδίασες. Αλλά για τα λεφτά. 804 00:58:08,680 --> 00:58:11,160 Ήσουν αναγκασμένος να μείνεις εκεί, γαμώτο. 805 00:58:11,640 --> 00:58:13,440 Ή μάλλον, να μείνεις γαμώντας. 806 00:58:16,560 --> 00:58:18,880 Έλα, Ντόγκι. Πάμε να πάρουμε αέρα. Έλα. 807 00:58:19,440 --> 00:58:20,280 Πάμε. 808 00:58:28,360 --> 00:58:29,800 Μπορείς κι αλλιώς, λέει. 809 00:58:31,360 --> 00:58:32,560 Σιγά μην μπορείς. 810 00:59:08,440 --> 00:59:09,320 Εμπρός; 811 00:59:10,680 --> 00:59:11,520 Νεχίρ; 812 00:59:15,520 --> 00:59:20,200 Η φωτιά σβήστηκε με την άμεση επέμβαση της πυροσβεστικής. 813 00:59:20,280 --> 00:59:21,880 Κάποιοι ένοικοι… 814 00:59:21,960 --> 00:59:24,040 Νεχίρ! 815 00:59:25,320 --> 00:59:26,440 Νεχίρ! 816 00:59:29,920 --> 00:59:32,920 Καλά είμαι. Δεν ήταν τόσο φοβερό, τελικά. 817 00:59:35,040 --> 00:59:36,400 Είμαι καλά, Σάιγκιν. 818 00:59:42,800 --> 00:59:46,040 Η Φούλια κι η Σεράπ δεν απάντησαν, πήρα εσένα. Συγγνώμη. 819 00:59:46,120 --> 00:59:48,800 -Ποιος ξέρει πού να είναι. -Εντάξει. Πάμε. 820 00:59:48,880 --> 00:59:51,040 Θα ανησυχήσουν που πήρα τόσο αργά. 821 00:59:51,840 --> 00:59:54,240 -Θα πάμε στο σπίτι μου. -Στο σπίτι σου; 822 00:59:55,800 --> 00:59:57,080 Με εμπιστεύεσαι; 823 00:59:58,320 --> 00:59:59,200 Όχι. 824 00:59:59,280 --> 01:00:00,240 Κοίτα με, Νεχίρ. 825 01:00:00,320 --> 01:00:03,760 Δεν θα μπορούσα να κάνω κίνηση ακόμα κι αν μου το ζητούσες. 826 01:00:07,520 --> 01:00:09,240 Να κάνουμε μακαρόνια, τότε; 827 01:00:14,240 --> 01:00:15,400 Ξεκινάμε. 828 01:00:15,920 --> 01:00:17,120 Τι θα θέλατε; 829 01:00:17,200 --> 01:00:19,040 Σπαγγέτι; Πένες; Ταλιατέλες; 830 01:00:19,120 --> 01:00:20,560 Κάνω φοβερές ταλιατέλες. 831 01:00:21,160 --> 01:00:23,160 -Φιογκάκια. -Φιογκάκια; 832 01:00:23,680 --> 01:00:25,080 Τα μισώ. 833 01:00:25,160 --> 01:00:27,360 Και νόμιζα ότι ήξερες από ζυμαρικά. 834 01:00:27,440 --> 01:00:29,880 Άσ' το πάνω μου. Θα σου φτιάξω κάτι καλό. 835 01:00:32,560 --> 01:00:34,240 Πάλι στον καναπέ κοιμήθηκες; 836 01:00:34,880 --> 01:00:35,840 Ναι. 837 01:00:36,360 --> 01:00:37,200 Γιατί; 838 01:00:38,920 --> 01:00:40,320 Μ' αρέσει ο ύπνος εκεί. 839 01:00:41,480 --> 01:00:45,120 -Κι εγώ πού θα κοιμηθώ, τότε; -Όπου θες. Είναι μεγάλο σπίτι. 840 01:00:46,840 --> 01:00:48,640 Λες και εννοούσα αυτό. 841 01:00:48,720 --> 01:00:49,920 Νεχίρ, άκου. 842 01:00:50,440 --> 01:00:52,960 Δεν πρόκειται να σε "εκμεταλλευτώ". 843 01:00:54,080 --> 01:00:57,680 Θα φάμε τα ζυμαρικά μας και θα κοιμηθείς όπου θέλεις, εντάξει; 844 01:01:05,240 --> 01:01:07,600 Μάλλον με θεωρείς πραγματικά ξεχωριστή. 845 01:01:08,760 --> 01:01:13,560 Με αγκάλιασες σαν να μην άντεχες τη σκέψη ότι θα πάθαινα κάτι κακό. 846 01:01:16,960 --> 01:01:18,640 Σ' αρέσει η κόκκινη πιπεριά; 847 01:01:21,080 --> 01:01:23,840 Πάνω που νόμιζα ότι σταμάτησες τις υπεκφυγές. 848 01:01:28,000 --> 01:01:29,240 Το σπίτι μας κάηκε. 849 01:01:31,760 --> 01:01:33,120 Η μητέρα μου ήταν μέσα. 850 01:01:34,800 --> 01:01:38,120 Το τραγούδι που είπες μου τη θυμίζει. Γι' αυτό μ' αρέσει. 851 01:01:45,160 --> 01:01:48,000 Ο Καντό προσπάθησε να τη σώσει. 852 01:01:49,960 --> 01:01:51,360 Αλλά δεν μπόρεσε. 853 01:01:52,520 --> 01:01:54,240 Πώς θα μπορούσε, άλλωστε; 854 01:01:54,880 --> 01:01:56,720 Εκείνη επέμενε να πάω σχολείο. 855 01:01:57,240 --> 01:02:00,440 Συνήθως δεν την άκουγα, αλλά εκείνη τη μέρα την άκουσα. 856 01:02:03,640 --> 01:02:04,680 Πήγα στο σχολείο. 857 01:02:06,360 --> 01:02:07,640 Για τελευταία φορά. 858 01:02:14,600 --> 01:02:16,680 Είπα "Γάμα το. 859 01:02:16,760 --> 01:02:19,360 Δεν θα με μαλώνει πια η μαμά". 860 01:02:19,440 --> 01:02:20,840 Και δεν ξαναπήγα. 861 01:02:23,240 --> 01:02:24,840 Ζήτησες εξομολόγηση. 862 01:02:24,920 --> 01:02:28,200 Ορίστε. Παράτησα το σχολείο στην πρώτη γυμνασίου. 863 01:02:42,800 --> 01:02:44,640 Έχει χώρο για μένα στον καναπέ; 864 01:03:02,800 --> 01:03:03,880 Καλημέρα. 865 01:03:04,400 --> 01:03:06,040 -Τι ώρα είναι; -Όπα. 866 01:03:07,040 --> 01:03:08,000 Τι συμβαίνει; 867 01:03:09,680 --> 01:03:13,280 -Θα το σκάσεις πάλι; -Όχι, το ξεπεράσαμε αυτό το στάδιο. 868 01:03:13,360 --> 01:03:16,920 Έχω εξετάσεις σήμερα. Πρέπει να είμαι εκεί στην ώρα μου. 869 01:03:21,920 --> 01:03:24,160 -Πες μου καλή επιτυχία. -Καλή επιτυχία. 870 01:03:28,720 --> 01:03:29,800 Νεχίρ! 871 01:03:31,680 --> 01:03:35,360 -Να έρθω να σε πάρω; -Κανόνισα με τη Φούλια. Τα λέμε μετά. 872 01:03:42,280 --> 01:03:43,720 Θα είμαι εδώ στις πέντε. 873 01:03:59,880 --> 01:04:00,720 Ναι; 874 01:04:00,800 --> 01:04:04,040 -Γεια. Τι γίνεσαι; -Υποφερτά. 875 01:04:04,560 --> 01:04:07,360 Μπορούμε να συναντηθούμε; Θέλω να σου μιλήσω. 876 01:04:09,000 --> 01:04:10,920 Δεν μπορώ, βασικά. 877 01:04:12,360 --> 01:04:14,760 -Είσαι καλά; -Όχι. 878 01:04:15,480 --> 01:04:16,840 Είμαι ολομόναχη εδώ. 879 01:04:16,920 --> 01:04:19,240 Δεν μπορούσα να το πω πουθενά. Φοβάμαι. 880 01:04:20,080 --> 01:04:21,800 Τι τρέχει, Σεράπ; Πού είσαι; 881 01:04:24,720 --> 01:04:27,440 Συγγνώμη, κύριε. Έπιασε φωτιά στον κοιτώνα. 882 01:04:27,520 --> 01:04:28,960 -Ελάτε. -Σας ευχαριστώ. 883 01:04:55,240 --> 01:04:57,400 -Να δοκιμάσω πάλι; -Από την αρχή. 884 01:04:57,480 --> 01:04:58,480 Συγγνώμη. 885 01:04:58,560 --> 01:05:00,160 Δεν περίμενα να έρθεις. 886 01:05:00,800 --> 01:05:03,400 Με ενημέρωσαν μόλις χθες μετά την εξέταση. 887 01:05:03,480 --> 01:05:05,400 Συνέστησαν επείγουσα επέμβαση. 888 01:05:07,120 --> 01:05:09,720 Μπορεί να προκαλέσει καρκίνο της μήτρας. 889 01:05:09,800 --> 01:05:12,040 Σώπα. Αυτό δεν πρόκειται να συμβεί. 890 01:05:12,120 --> 01:05:13,840 Είμαστε έτοιμοι για εσάς. 891 01:05:18,640 --> 01:05:21,200 Κοίτα τι με κάνει να περνάω στην ηλικία μου. 892 01:05:22,720 --> 01:05:25,800 Θα αναρωτιέσαι πώς είμαι ακόμα μαζί του. 893 01:05:25,880 --> 01:05:27,400 Ό,τι κι αν κάνει αυτός, 894 01:05:28,280 --> 01:05:31,040 εσύ είσαι ξεχωριστή και πολύτιμη. 895 01:05:31,720 --> 01:05:35,160 Γι' αυτό σε φοβάται. Δεν τα βγάζει πέρα μαζί σου. 896 01:05:38,520 --> 01:05:39,360 Έλα. 897 01:05:41,000 --> 01:05:42,760 Θα με περιμένεις, έτσι; 898 01:05:44,920 --> 01:05:45,840 Φυσικά. 899 01:05:49,480 --> 01:05:51,960 Το άτομο που καλέσατε δεν είναι διαθέσιμο. 900 01:05:52,040 --> 01:05:55,960 Μπορείτε να αφήσετε μήνυμα μετά τον ήχο. Ίσως ισχύουν χρεώσεις. 901 01:05:56,040 --> 01:05:59,840 ΣΑΪΓΚΙΝ ΚΛΗΣΗ… 902 01:05:59,920 --> 01:06:03,200 Το άτομο που καλέσατε δεν είναι διαθέσιμο. Μπορείτε να… 903 01:06:18,040 --> 01:06:19,360 Χάλια φαίνομαι, έτσι; 904 01:06:21,440 --> 01:06:22,640 Αυτό είναι αδύνατον. 905 01:06:25,320 --> 01:06:26,160 Έλα. 906 01:06:27,440 --> 01:06:30,760 Είπες ότι ήθελες να μου μιλήσεις για κάτι. 907 01:06:32,640 --> 01:06:35,120 Δεν είναι επείγον. Θα τα πούμε αργότερα. 908 01:06:36,240 --> 01:06:39,560 ΦΟΥΛΙΑ: ΤΙ ΤΡΕΧΕΙ; 909 01:07:56,040 --> 01:08:02,760 ΣΑΪΓΚΙΝ 910 01:08:02,840 --> 01:08:03,920 Τι είναι, Σάιγκιν; 911 01:08:04,000 --> 01:08:06,840 Νεχίρ, είμαι μπροστά στον κοιτώνα. 912 01:08:06,920 --> 01:08:08,560 Θα έρθεις στο παράθυρο; 913 01:08:14,520 --> 01:08:15,360 Εκεί. 914 01:08:16,400 --> 01:08:18,920 Συγγνώμη. Σου έφερα τούρτα με φράουλες. 915 01:08:19,000 --> 01:08:21,320 Θα σου μαγειρέψω και φιογκάκια. 916 01:08:24,800 --> 01:08:27,000 Να τα φας μόνος σου. Και να 'ναι ωμά. 917 01:08:43,760 --> 01:08:46,000 Πολυαγαπημένη 918 01:08:49,240 --> 01:08:52,360 Πολυαγαπημένη 919 01:08:56,120 --> 01:08:59,480 Πολυαγαπημένη 920 01:08:59,560 --> 01:09:03,320 Πώς είναι στους κήπους η ζωή; 921 01:09:05,600 --> 01:09:09,080 Πετάς στον ουρανό 922 01:09:09,680 --> 01:09:13,480 Με τις πεταλούδες τις χρωματιστές; 923 01:09:14,440 --> 01:09:17,280 Έχει ποτάμια εκεί; 924 01:09:17,360 --> 01:09:21,040 Ποτάμια που από κάτω μας κυλούν; 925 01:09:25,160 --> 01:09:26,360 Πολυαγαπημένη 926 01:09:38,200 --> 01:09:44,440 Μου έχεις λείψει εσύ 927 01:09:46,800 --> 01:09:48,000 Πολυαγαπημένη 928 01:10:02,000 --> 01:10:03,080 Ζητώ συγγνώμη. 929 01:10:03,840 --> 01:10:05,600 Δεν θα γλιτώσεις τόσο εύκολα. 930 01:10:05,680 --> 01:10:07,480 Μία ώρα περίμενα στο κρύο. 931 01:10:08,360 --> 01:10:10,520 Κι εγώ μούσκευα δύο ώρες εδώ, Νεχίρ. 932 01:10:11,920 --> 01:10:13,000 Πες ότι πατσίσαμε. 933 01:10:14,280 --> 01:10:15,280 Δεν λέω ψέματα. 934 01:10:15,920 --> 01:10:18,360 Ήμουν στο νοσοκομείο για κάτι προσωπικό. 935 01:10:19,480 --> 01:10:21,720 -Και… -Θα μου ραγίσεις πάλι την καρδιά; 936 01:10:23,800 --> 01:10:24,640 Όχι. Εσύ; 937 01:10:25,680 --> 01:10:26,600 Ελπίζω πως όχι. 938 01:10:27,640 --> 01:10:29,720 Το έχεις τραγουδήσει αυτό σε άλλη; 939 01:10:31,240 --> 01:10:32,680 Πρώτη φορά το τραγουδάω. 940 01:10:33,840 --> 01:10:36,240 Ρώτησα μερικούς, μα ούτε καν το ήξεραν. 941 01:10:44,320 --> 01:10:47,040 Θέλω να τραγουδήσω δυνατά τα "Ονειροβεγγαλικά". 942 01:11:02,600 --> 01:11:04,560 Άσε ήσυχο το σημειωματάριό μου. 943 01:11:08,640 --> 01:11:10,400 Σε ενέπνευσα. Παραδέξου το. 944 01:11:10,920 --> 01:11:14,160 Δεν τρώω έτοιμη τούρτα. Πρέπει να τη φτιάξεις μόνος σου. 945 01:11:14,640 --> 01:11:16,560 Μόνο αν φέρεις εσύ τις φράουλες. 946 01:12:45,280 --> 01:12:46,200 Συγγνώμη. 947 01:12:46,280 --> 01:12:48,320 Είδα την πόρτα ανοιχτή και μπήκα. 948 01:12:48,400 --> 01:12:51,680 Δεν έψαξα το δωμάτιο και τέτοια. Απλώς κοίταζα. 949 01:12:54,880 --> 01:12:56,200 Δεν με εμπιστεύεσαι. 950 01:12:58,480 --> 01:12:59,720 Μου το ζήτησες; 951 01:14:01,040 --> 01:14:02,000 Νεχίρ… 952 01:14:04,920 --> 01:14:06,440 Δεν είναι πρώτη μου φορά. 953 01:14:07,280 --> 01:14:09,080 Αν γι' αυτό διστάζεις. 954 01:14:11,040 --> 01:14:12,160 Λυπάμαι. 955 01:14:32,880 --> 01:14:34,120 Δεν θα μείνεις; 956 01:14:50,600 --> 01:14:51,800 Εγώ φταίω; 957 01:14:59,800 --> 01:15:02,560 Σε σκέφτομαι όλη τη μέρα κάθε μέρα, Νεχίρ. 958 01:15:06,320 --> 01:15:07,320 Προσπάθησα. 959 01:15:08,200 --> 01:15:09,640 Προσπάθησα να κάνω πίσω. 960 01:15:11,000 --> 01:15:15,560 Προσπάθησα να μη σε σκέφτομαι, να μη σε λαχταράω, αλλά δεν τα κατάφερα. 961 01:15:18,560 --> 01:15:19,800 Ναι, εσύ φταις. 962 01:15:21,920 --> 01:15:24,880 Γιατί είσαι όλα εκείνα που προσπαθώ να αποφύγω. 963 01:15:34,280 --> 01:15:35,560 Σε λαχταράω. 964 01:15:39,520 --> 01:15:43,440 Το πρόσωπό σου εμφανίζεται μπροστά στα μάτια μου κάθε στιγμή. 965 01:15:43,520 --> 01:15:46,080 Μέχρι και τραγούδια μού ψιθυρίζεις στο αυτί. 966 01:15:51,880 --> 01:15:53,080 Πώς γίνεται αυτό; 967 01:16:05,760 --> 01:16:08,000 Μπορεί να μην είμαι ο πρώτος για σένα, 968 01:16:12,080 --> 01:16:15,280 αλλά εσύ σίγουρα είσαι η πρώτη για μένα. 969 01:17:07,080 --> 01:17:10,360 Σ 970 01:17:51,040 --> 01:17:52,560 -Εις υγείαν. -Εις υγείαν. 971 01:18:32,560 --> 01:18:34,640 Σου είπα να μην καπνίζεις εδώ μέσα. 972 01:18:36,360 --> 01:18:38,120 Πού ήσουν; 973 01:18:38,200 --> 01:18:40,960 Γιατί, ανησύχησες; Μια χαρά φαινόσουν. 974 01:18:43,120 --> 01:18:45,080 -Τι είναι αυτά, Καντό; -Ασπιρίνες. 975 01:18:45,160 --> 01:18:47,600 Μη μου λες ψέματα. Έλα, Καντό. 976 01:18:47,680 --> 01:18:49,320 Δεν λέω ψέματα, Σάιγκιν. 977 01:18:51,520 --> 01:18:52,880 Μ' έχεις τσαντίσει ήδη. 978 01:18:53,840 --> 01:18:55,760 Μη με πιέζεις. Δεν αντέχω τώρα. 979 01:18:57,160 --> 01:18:58,240 Πού πας; 980 01:18:58,920 --> 01:18:59,920 Έχει σημασία; 981 01:19:02,200 --> 01:19:03,280 Έλα εδώ, Ντόγκι. 982 01:19:34,200 --> 01:19:36,280 Στενοχωριέσαι ακόμα που δεν πήρε; 983 01:19:36,800 --> 01:19:38,680 Όχι. Δεν είμαι η Νεχίρ, ξέρεις. 984 01:19:38,760 --> 01:19:41,840 Μα αυτός είναι έντιμος. Έτσι λέει εκείνη. 985 01:19:42,400 --> 01:19:44,960 Είπε ότι θα μου μιλήσει γι' αυτόν από κοντά. 986 01:19:48,000 --> 01:19:51,320 Λοιπόν… Δεν τον γνωρίζω καθόλου. 987 01:19:52,320 --> 01:19:53,880 Την επηρεάζουν πολύ αυτά. 988 01:19:55,040 --> 01:19:56,360 Δεν είναι σαν εμένα. 989 01:19:56,440 --> 01:19:59,600 Κάνει κοπάνες απ' τα μαθήματα. Φεύγει κι εξαφανίζεται. 990 01:20:00,120 --> 01:20:02,360 Φοβάμαι ότι θα χάσει την υποτροφία. 991 01:20:02,440 --> 01:20:05,680 Ακόμα κι εγώ έγινα χάλια. Σκέψου πόσο πληγώνεται εκείνη. 992 01:20:05,760 --> 01:20:07,680 Αχ, το κοριτσάκι μου. 993 01:20:07,760 --> 01:20:10,240 Πάλι καλά που γλίτωσες πριν προχωρήσει. 994 01:20:10,320 --> 01:20:11,600 Ξέχνα το. 995 01:20:11,680 --> 01:20:13,680 Και οι δύο τα ίδια σκατά είναι. 996 01:20:14,320 --> 01:20:16,400 Ο άλλος έχει σκλαβώσει τη Νεχίρ. 997 01:20:18,320 --> 01:20:19,200 "Ο άλλος"; 998 01:20:19,720 --> 01:20:21,400 Είναι φίλος του Καντό. 999 01:20:23,000 --> 01:20:23,920 Τι εννοείς; 1000 01:20:24,840 --> 01:20:25,680 Ναι. 1001 01:20:25,760 --> 01:20:27,600 Είναι φίλοι, είπες; 1002 01:20:27,680 --> 01:20:29,760 Βέβαια. Και συγκάτοικοι, μάλιστα. 1003 01:20:41,840 --> 01:20:43,840 Μην ανησυχείς γι' αυτά τώρα. 1004 01:20:43,920 --> 01:20:47,560 Πίστεψέ με, καλύτερα έτσι. Μπορεί να πάρει το μάθημά της. 1005 01:20:49,680 --> 01:20:53,040 Γιατί ο κότσος; Είναι πιο ωραία όταν τα αφήνεις ελεύθερα. 1006 01:20:57,760 --> 01:21:00,120 Μου είπες ότι το έκοψες. Τι έγινε; 1007 01:21:00,200 --> 01:21:02,400 Μην το ανακατεύεις αυτό με τα χάπια. 1008 01:21:02,920 --> 01:21:05,480 -Σ' αυτό τα ξοδεύεις όλα; -Σώπα. Θ' ακούσει. 1009 01:21:06,000 --> 01:21:07,640 Παίρνεις και κόκα ακόμα; 1010 01:21:07,720 --> 01:21:10,640 Βέβαια. Γιατί τίποτα δεν είναι αρκετό. 1011 01:21:10,720 --> 01:21:12,680 Πρέπει να είσαι πάντα ντούρος. 1012 01:21:14,640 --> 01:21:16,120 -Άκουσέ με. -Τι; 1013 01:21:16,200 --> 01:21:20,280 Αν θες να αυτοκτονήσεις, μην το κάνεις στο σπίτι μου. 1014 01:21:21,360 --> 01:21:23,200 Ώστε δικό σου είναι το σπίτι; 1015 01:21:25,840 --> 01:21:27,560 Έλα. Έλα, μικρέ. 1016 01:21:28,480 --> 01:21:29,480 Πάμε. 1017 01:21:33,520 --> 01:21:35,720 Τι θέλεις πια; Καντίρ! 1018 01:21:35,800 --> 01:21:36,640 Τι; 1019 01:21:37,520 --> 01:21:40,720 -Τι άλλο να κάνω για σένα; -Τίποτα! Μην κάνεις τίποτα! 1020 01:21:40,800 --> 01:21:44,920 Ευχαριστώ. Με περιμάζεψες, μου έδωσες λεφτά και την πρώην πελατεία σου. 1021 01:21:45,720 --> 01:21:48,680 Μα δεν έχανες ευκαιρία να μου το τρίψεις στη μούρη. 1022 01:21:49,920 --> 01:21:52,480 Όταν θα ζαρώσει το μωρουδίστικο πρόσωπό σου, 1023 01:21:52,560 --> 01:21:55,440 θα τα χρειαστείς κι εσύ αυτά. 1024 01:21:57,720 --> 01:22:00,960 -Ξέρεις σε τι διαφέρουμε; -Όχι. Σε παρακαλώ, πες μου. 1025 01:22:01,720 --> 01:22:03,680 Δεν έχω μόνο αυτό το προσόν. 1026 01:22:05,080 --> 01:22:06,360 Έχω κι αυτό εδώ. 1027 01:22:06,440 --> 01:22:09,880 Ναι. Αυτό σου έφερε το σπίτι και το αμάξι, έτσι; 1028 01:22:09,960 --> 01:22:11,200 Γιατί δεν τη ρωτάμε; 1029 01:22:15,720 --> 01:22:18,040 -Είσαι ένας χαμένος. -Εσύ είσαι χαμένος. 1030 01:22:18,120 --> 01:22:21,080 Η μαμά μου έλεγε "Μη φέρνεις εκείνον τον κλέφτη". 1031 01:22:27,640 --> 01:22:28,720 Έλα, μικρέ. 1032 01:22:29,680 --> 01:22:30,520 Πάμε. 1033 01:23:10,440 --> 01:23:11,280 Ευχαριστώ. 1034 01:23:13,160 --> 01:23:14,280 Καλό σου μάθημα. 1035 01:23:16,000 --> 01:23:18,080 Η κυρία Σεράπ. Θα σας συστήσω. 1036 01:23:20,000 --> 01:23:21,560 Είναι αυτός που συναντάει. 1037 01:23:22,360 --> 01:23:23,680 Ας τον γνωρίσω, τότε. 1038 01:23:26,160 --> 01:23:27,280 Δεν χρειάζεται. 1039 01:23:27,800 --> 01:23:29,720 Μας είδε, όμως. Θα ήταν αγένεια. 1040 01:23:31,920 --> 01:23:33,000 Όπως νομίζεις. 1041 01:23:43,800 --> 01:23:46,600 -Μου έλειψες! -Κι εμένα, γλυκιά μου. 1042 01:23:48,920 --> 01:23:50,560 Έχω τόσες μέρες να σε δω. 1043 01:23:53,800 --> 01:23:54,760 Ο Σάιγκιν. 1044 01:23:55,280 --> 01:23:56,280 Η κυρία Σεράπ. 1045 01:23:56,920 --> 01:23:58,720 -Χαίρετε. -Χαίρετε. 1046 01:24:00,480 --> 01:24:02,040 -Χαίρω πολύ. -Παρομοίως. 1047 01:24:02,840 --> 01:24:04,280 Ωραίο αυτοκίνητο έχετε. 1048 01:24:05,080 --> 01:24:06,040 Ευχαριστώ. 1049 01:24:07,520 --> 01:24:10,200 -Να μη σας κρατάω. -Μα δεν σας είδαμε καθόλου. 1050 01:24:10,800 --> 01:24:12,360 Ούτε κουβέντα δεν είπαμε. 1051 01:24:12,440 --> 01:24:15,200 Ελάτε στο σπίτι μας κάποια στιγμή. Να τα πούμε. 1052 01:24:18,520 --> 01:24:21,320 Θα κάνουμε μια ωραία συζήτηση όταν έχουμε χρόνο. 1053 01:24:21,400 --> 01:24:23,200 Έλα. Μην αργήσουμε στο μάθημα. 1054 01:24:24,360 --> 01:24:25,280 Καλή σας μέρα. 1055 01:24:27,640 --> 01:24:28,920 Τι λες, λοιπόν; 1056 01:24:30,440 --> 01:24:31,880 Δεν ξέρω τι να πω. 1057 01:24:31,960 --> 01:24:34,400 Εντάξει, φτάνει. Έλα. Έχουμε αργήσει. 1058 01:24:34,480 --> 01:24:35,400 Τα λέμε μετά. 1059 01:24:35,480 --> 01:24:37,840 -Γεια. -Τα λέμε. Καλό μάθημα. 1060 01:25:10,040 --> 01:25:11,520 -Έχω μια ερώτηση. -Ναι; 1061 01:25:14,880 --> 01:25:17,160 Γιατί δεν συμπαθείς τον Σάιγκιν; 1062 01:25:19,200 --> 01:25:21,880 Δεν ξέρω. Έχω ένα προαίσθημα. 1063 01:25:22,880 --> 01:25:23,960 Τι προαίσθημα; 1064 01:25:24,040 --> 01:25:26,280 Σαν να κρύβει κάτι. 1065 01:25:28,080 --> 01:25:29,240 Κάτι σκοτεινό. 1066 01:25:30,560 --> 01:25:32,800 -Πάμε, παιδιά. -Καλή τύχη. 1067 01:25:32,880 --> 01:25:34,200 Είναι όλα κουρδισμένα; 1068 01:25:35,440 --> 01:25:37,680 Ακούτε ο ένας τον άλλο. Μη βιάζεστε. 1069 01:25:38,200 --> 01:25:39,960 Έτοιμοι; Ένα, δύο… 1070 01:26:04,280 --> 01:26:05,240 Νεχίρ; 1071 01:26:08,080 --> 01:26:09,520 Φταίει αυτό που είπα; 1072 01:26:11,360 --> 01:26:13,320 Γιατί με παίρνεις σοβαρά; 1073 01:26:13,400 --> 01:26:15,240 Τι ξέρω εγώ για τους άντρες; 1074 01:26:17,520 --> 01:26:19,440 Έχεις δίκιο. Κάτι δεν πάει καλά. 1075 01:26:22,080 --> 01:26:25,560 Ο Καντό ήταν εκεί χθες. Είπε φρικτά πράγματα στον Σάιγκιν. 1076 01:26:26,680 --> 01:26:28,040 Τι φρικτά πράγματα; 1077 01:26:30,480 --> 01:26:32,600 Δεν πληρώνει αυτός το νοίκι. 1078 01:26:33,440 --> 01:26:35,400 Ούτε το αμάξι είναι δικό του. 1079 01:26:37,920 --> 01:26:39,240 Υπάρχει κάποια άλλη; 1080 01:26:53,800 --> 01:26:55,040 Σήκω. Πάμε. 1081 01:26:55,800 --> 01:26:56,680 Έλα. 1082 01:26:58,640 --> 01:27:00,080 Θα μετακομίσω αύριο. 1083 01:27:02,040 --> 01:27:04,200 Σ' ευχαριστώ για όλα, Σεράπ. 1084 01:27:05,480 --> 01:27:07,040 Ιδίως για τη φιλία σου. 1085 01:27:11,920 --> 01:27:13,240 Τη φιλία μου, λες; 1086 01:27:15,400 --> 01:27:16,600 Έχω μια ερώτηση. 1087 01:27:17,120 --> 01:27:20,320 Είστε συμμορία που ξελογιάζει μητέρες και κόρες; 1088 01:27:20,840 --> 01:27:22,120 Δεν το ήξερα, Σεράπ. 1089 01:27:24,760 --> 01:27:27,760 Προσπάθησα να κάνω πίσω. Ήθελα να απομακρυνθώ, αλλά… 1090 01:27:29,880 --> 01:27:30,800 δεν μπορούσα. 1091 01:27:33,960 --> 01:27:36,880 Ώρες είναι να μου πεις ότι ερωτεύτηκες κιόλας. 1092 01:27:47,520 --> 01:27:48,400 Για δες. 1093 01:27:51,400 --> 01:27:53,360 Να σου ζητήσω κάτι τελευταίο; 1094 01:27:55,960 --> 01:27:58,440 Μην της το πεις. Δεν θα το αντέξει. 1095 01:28:01,360 --> 01:28:02,200 Φυσικά. 1096 01:28:03,880 --> 01:28:05,280 Μα εγώ αντέχω, έτσι; 1097 01:28:06,440 --> 01:28:08,240 Το έχω συνηθίσει, άλλωστε. 1098 01:28:11,640 --> 01:28:13,080 Είναι πολύ όμορφη, έτσι; 1099 01:28:14,160 --> 01:28:15,480 Το δέρμα της και όλα. 1100 01:28:16,000 --> 01:28:17,840 Τα νιάτα είναι το κάτι άλλο. 1101 01:28:19,400 --> 01:28:22,200 -Δεν είναι θέμα ηλικίας. -Ασφαλώς όχι. 1102 01:28:23,280 --> 01:28:25,600 Ερωτεύτηκες το βάθος του χαρακτήρα της. 1103 01:28:27,160 --> 01:28:28,800 Ένα πράγμα σού ζήτησα. 1104 01:28:29,320 --> 01:28:32,640 Να μη με ξεγελάσεις. Να μην κάνεις ό,τι έκανε αυτός. 1105 01:28:32,720 --> 01:28:34,560 Θα σου το έλεγα, Σεράπ. 1106 01:28:35,120 --> 01:28:37,080 -Ήσουν στο νοσοκομείο… -Σκάσε! 1107 01:28:37,600 --> 01:28:39,320 Όλοι τα ίδια σκατά είστε! 1108 01:28:43,280 --> 01:28:45,920 Ποιος ξέρει; Ίσως κόλλησα τον ιό από σένα. 1109 01:28:46,440 --> 01:28:48,680 Ίσως τον κατηγόρησα άδικα. 1110 01:28:53,040 --> 01:28:56,120 Την έφερες στο κρεβάτι μου, στο σπίτι που πληρώνω. 1111 01:28:56,880 --> 01:28:58,840 Είδες ότι δεν είχε οικογένεια. 1112 01:29:00,360 --> 01:29:03,840 Αλλά δεν είναι έτσι. Την έχω σαν κόρη μου. 1113 01:29:05,880 --> 01:29:07,480 Ή θα το τελειώσεις 1114 01:29:08,120 --> 01:29:09,680 ή θα της τα πω όλα. 1115 01:29:11,960 --> 01:29:13,400 Εγώ έχω γεράσει πια. 1116 01:29:14,640 --> 01:29:16,160 Εκείνη είναι νέα, όμως. 1117 01:29:18,040 --> 01:29:19,880 Δεν χρειάζεται ζιγκολό. 1118 01:29:25,600 --> 01:29:28,000 -Ναι; -Κυρία Σεράπ, καλώ από την κλινική. 1119 01:29:28,080 --> 01:29:29,160 Κυρία Τσιντέμ. 1120 01:29:29,240 --> 01:29:32,840 -Αν δεν είναι επείγον… -Τηλεφωνώ για τις εξετάσεις σας. 1121 01:29:32,920 --> 01:29:34,560 -Βγήκαν αποτελέσματα; -Ναι. 1122 01:29:34,640 --> 01:29:35,800 Εντάξει. Σας ακούω. 1123 01:29:35,880 --> 01:29:38,360 Καλύτερα να το συζητήσουμε από κοντά. 1124 01:29:38,440 --> 01:29:39,400 Δεν καταλαβαίνω. 1125 01:29:39,480 --> 01:29:42,000 -Είναι το πρέπον. -Γιατί δεν μου λέτε τώρα; 1126 01:29:42,080 --> 01:29:44,720 Είναι η διαδικασία. Πρέπει να έρθετε εδώ. 1127 01:29:45,360 --> 01:29:48,040 -Δεν απαντάει, έτσι; -Όχι, δεν απαντάει. 1128 01:29:56,960 --> 01:30:00,440 Αν τελικά τον φιλήσεις, κάνε μου μια κλήση να μην περιμένω. 1129 01:30:04,560 --> 01:30:05,440 Είσαι καλά; 1130 01:30:06,080 --> 01:30:07,520 Καλά είμαι. Άσε με λίγο. 1131 01:30:19,520 --> 01:30:21,440 Να σου ζητήσω κάτι τελευταίο; 1132 01:30:23,920 --> 01:30:25,160 Πάρε με αγκαλιά. 1133 01:30:27,680 --> 01:30:28,800 Μία τελευταία φορά. 1134 01:30:44,240 --> 01:30:47,480 Πρώτη φορά μού έκανε κομπλιμέντο η κόρη μου. 1135 01:30:49,760 --> 01:30:51,720 Ξέρεις τι δεν αντέχω; 1136 01:30:53,440 --> 01:30:55,400 Ακόμα κι αν χάσετε τα μαλλιά σας, 1137 01:30:56,560 --> 01:30:58,400 εσείς παραμένετε άντρες. 1138 01:31:04,360 --> 01:31:07,960 Όλα θα πάνε καλά. Είσαι πολύ δυνατή γυναίκα, Σεράπ. 1139 01:31:17,680 --> 01:31:18,800 Νεχίρ; 1140 01:31:19,400 --> 01:31:20,240 Νεχίρ! 1141 01:31:20,760 --> 01:31:22,880 Νεχίρ, δεν είχαμε ιδέα. 1142 01:31:22,960 --> 01:31:24,960 Είσαι εκείνη που έλεγε ο Καντό. 1143 01:31:25,040 --> 01:31:27,240 Δεν ξέρω τι είπε, αλλά τελείωσε αυτό. 1144 01:31:27,320 --> 01:31:30,440 -Τι εννοείς; Ποιο "αυτό"; -Απλώς αποχαιρετιζόμασταν. 1145 01:31:30,520 --> 01:31:33,800 -Ποιο "αυτό"; Είστε ζευγάρι; -Δεν είναι έτσι. 1146 01:31:33,880 --> 01:31:35,800 -Είμαστε… -Πώς είναι, τότε; 1147 01:31:36,440 --> 01:31:38,000 Δεν λες; Να τον ρωτήσουμε. 1148 01:31:38,080 --> 01:31:40,080 Χθες έλεγε για το προσόν του. 1149 01:31:41,200 --> 01:31:42,680 Είναι όλα δικά σου, έτσι; 1150 01:31:43,200 --> 01:31:45,040 Το σπίτι, το αυτοκίνητο, 1151 01:31:46,280 --> 01:31:47,360 ο Σάιγκιν. 1152 01:31:48,520 --> 01:31:52,600 Εσείς οι δύο ζούσατε την ταινία που είδα μαζί του, τελικά. 1153 01:31:54,200 --> 01:31:56,320 Ευχαριστώ που δεν με χρέωσες! 1154 01:31:56,400 --> 01:31:58,320 Νεχίρ! Νεχίρ, περίμενε. 1155 01:31:58,400 --> 01:31:59,840 Νεχίρ! 1156 01:31:59,920 --> 01:32:02,240 Μη με ακολουθείς. Η κόρη σου είναι έξω. 1157 01:32:07,080 --> 01:32:08,080 Αμάν. 1158 01:32:08,600 --> 01:32:09,840 Τόσο χάλια; 1159 01:32:14,120 --> 01:32:16,440 -Πάμε. -Τον έπιασες στα πράσα; 1160 01:32:17,040 --> 01:32:20,800 -Πάω να του τα ψάλλω ένα χεράκι. -Μπες στο αμάξι, Φούλια! 1161 01:32:30,840 --> 01:32:31,800 Πάμε να φύγουμε. 1162 01:32:43,720 --> 01:32:44,840 Σου πάει. 1163 01:32:46,840 --> 01:32:48,840 Ευχαριστώ. Πού είναι ο άντρας σου; 1164 01:32:49,680 --> 01:32:52,280 Δεν ξέρω. Οι δυο μας είμαστε. 1165 01:32:53,080 --> 01:32:55,360 -Δεν το ξέρει; -Όχι, αλλά θα το μάθει. 1166 01:32:57,600 --> 01:32:58,920 Κι αν συγχυστεί; 1167 01:33:01,800 --> 01:33:02,960 Έλα μαζί μου. 1168 01:33:09,160 --> 01:33:13,360 Μπορείτε να αφήσετε μήνυμα μετά τον ήχο. Ίσως ισχύουν χρεώσεις. 1169 01:33:18,280 --> 01:33:19,280 Τελείωσε. 1170 01:33:22,560 --> 01:33:24,840 Όλοι το ξέρουν τώρα, Καντό. 1171 01:33:26,240 --> 01:33:27,080 Ναι. 1172 01:33:31,160 --> 01:33:34,400 Ξέρεις τι μισώ πιο πολύ στη ζωή; 1173 01:33:36,200 --> 01:33:37,880 Εκτός από το κάπνισμα. 1174 01:33:40,480 --> 01:33:41,520 Μισώ… 1175 01:33:44,240 --> 01:33:45,240 τον εαυτό μου. 1176 01:33:55,440 --> 01:33:57,040 Όχι γιατί είμαι πόρνη. 1177 01:33:58,960 --> 01:34:00,400 Αλλά γιατί είμαι άθλιος. 1178 01:34:06,080 --> 01:34:07,320 Άθλιος πέρα για πέρα. 1179 01:34:09,960 --> 01:34:10,960 Γύρνα πίσω, φίλε. 1180 01:34:15,720 --> 01:34:17,120 Σε έχω μεγάλη ανάγκη. 1181 01:34:23,400 --> 01:34:25,880 Γύρνα πίσω για να φύγουμε από εδώ, γαμώτο. 1182 01:34:30,240 --> 01:34:32,600 Να γυρίσουμε στο παλιό μας σπίτι. 1183 01:34:33,120 --> 01:34:33,960 Φτάνει! 1184 01:34:35,800 --> 01:34:37,400 Όχι σ' εκείνο που κάηκε. 1185 01:35:01,880 --> 01:35:02,840 Καντό; 1186 01:35:03,840 --> 01:35:05,000 Είσαι εδώ; 1187 01:35:56,440 --> 01:35:58,000 Ήταν ψέμα. 1188 01:36:02,320 --> 01:36:04,480 Κάτι που ξεστόμισα 1189 01:36:05,320 --> 01:36:06,880 στην ένταση της στιγμής. 1190 01:36:11,120 --> 01:36:14,120 Ξέρεις ότι η μαμά μου δεν θα το έλεγε αυτό για σένα. 1191 01:36:15,960 --> 01:36:17,960 Σε συμπαθούσε πιο πολύ από μένα. 1192 01:36:19,040 --> 01:36:21,280 "Πού είναι ο Καντό μου;" 1193 01:36:24,240 --> 01:36:27,200 "Άκου, Σάιγκιν. Να τον προσέχεις". 1194 01:36:27,920 --> 01:36:32,000 "Μα ο Καντό είναι μεγαλύτερος. Δεν θα έπρεπε να με προσέχει αυτός;" 1195 01:36:32,560 --> 01:36:36,480 "Είναι πιο ευαίσθητος από σένα, όμως. Απλώς δεν το δείχνει". 1196 01:36:37,600 --> 01:36:38,680 "Εντάξει, μαμά". 1197 01:36:40,720 --> 01:36:41,680 "Εντάξει". 1198 01:36:46,080 --> 01:36:47,960 Τι έχεις πάθει εσύ; 1199 01:36:48,480 --> 01:36:51,600 Άντε. Πήγαινε να φας το φαγητό σου. Εκεί είναι. Άντε. 1200 01:36:56,440 --> 01:36:58,480 Θ' αρπάξεις κάνα κρύωμα, φίλε. 1201 01:37:15,680 --> 01:37:19,160 Τι διάολο έπαθε η φάτσα σου; Έλα. Μπλέχτηκες σε καβγά; 1202 01:37:24,720 --> 01:37:26,800 Καντό. Καντό; 1203 01:37:27,800 --> 01:37:29,800 Έλα! Άνοιξε τα μάτια σου, φίλε. 1204 01:37:29,880 --> 01:37:31,600 Έλα! Άνοιξε τα μάτια, γαμώτο! 1205 01:37:32,800 --> 01:37:33,800 Καντό! 1206 01:37:34,320 --> 01:37:35,680 Καντό, ξύπνα! Καντό. 1207 01:37:36,240 --> 01:37:38,760 Καντό! Άνοιξε τα μάτια σου, Καντό! 1208 01:37:38,840 --> 01:37:41,400 Ξύπνα, Καντό, να πάρει! Ξύπνα! 1209 01:37:41,480 --> 01:37:42,480 Καντό! 1210 01:37:43,000 --> 01:37:44,960 Ξύπνα, να πάρει η οργή! Ξύπνα! 1211 01:37:45,680 --> 01:37:47,760 Καντό, ξύπνα! Ξύπνα! 1212 01:37:54,360 --> 01:37:55,640 ΚΑΝΤΙΡ ΣΕΒΕΡ 1213 01:38:54,720 --> 01:38:55,760 Έτοιμα τα ζυμαρικά! 1214 01:39:04,000 --> 01:39:06,960 ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ ΠΟΡΝΗ 1215 01:39:07,040 --> 01:39:09,320 Το θέλει. Νομίζει πως είναι σπουδαίος. 1216 01:39:09,400 --> 01:39:12,040 -Ελάτε, παιδιά. Κόψτε το. -Εντάξει. 1217 01:39:12,120 --> 01:39:13,320 -"Άντε!" -Άντε! 1218 01:40:00,000 --> 01:40:01,200 Μαμά! 1219 01:40:03,320 --> 01:40:05,560 Μαμά! 1220 01:40:12,840 --> 01:40:15,440 -Μαμά! -Μη! Σταμάτα! 1221 01:40:15,520 --> 01:40:18,720 -Μαμά! -Είμαι άχρηστος. Δεν μπόρεσα να τη σώσω. 1222 01:40:19,320 --> 01:40:20,320 Μαμά! 1223 01:40:22,160 --> 01:40:23,680 Άφησέ με! 1224 01:41:17,200 --> 01:41:19,760 Το πρώτο που έμαθα σ' αυτήν τη δουλειά; 1225 01:41:21,120 --> 01:41:23,200 Να έχεις τον νου σου στα ατυχήματα. 1226 01:41:23,280 --> 01:41:27,080 Μόλις καταλάβεις ότι έχεις τέτοια τάση, πρέπει να απομακρυνθείς. 1227 01:41:27,760 --> 01:41:29,120 Αλλιώς θα καταστραφείς. 1228 01:41:36,800 --> 01:41:39,920 Δεν ερωτεύτηκε ποτέ, ξέρεις. Τι άντρας. 1229 01:41:40,000 --> 01:41:42,200 Κύριε Σάιγκιν, θα έρθετε μια στιγμή; 1230 01:41:43,760 --> 01:41:45,080 Έρχομαι. 1231 01:41:47,640 --> 01:41:48,480 Πήγαινε μέσα. 1232 01:41:54,360 --> 01:41:57,480 Κύριε, κοιτάξτε. Το είπα και στον άλλον. 1233 01:41:57,560 --> 01:41:59,320 Είχαμε πρόβα. Πεινάμε. 1234 01:41:59,400 --> 01:42:01,400 Μόνο ζυμαρικά θέλουμε να φάμε. 1235 01:42:01,480 --> 01:42:02,640 Πόσο δύσκολο είναι; 1236 01:42:03,320 --> 01:42:06,120 Δεν έχουμε "μόνο ζυμαρικά", όμως. 1237 01:42:06,200 --> 01:42:09,160 Λυπάμαι. Θα ήθελα να βοηθήσω, αλλά είμαστε κλειστά. 1238 01:42:10,240 --> 01:42:11,280 Λυπάμαι πολύ. 1239 01:42:12,880 --> 01:42:13,720 Σάιγκιν; 1240 01:42:14,720 --> 01:42:15,640 Τον ξέρεις; 1241 01:42:21,360 --> 01:42:22,680 Γεια σου. 1242 01:42:24,080 --> 01:42:25,040 Γεια σου. 1243 01:42:28,320 --> 01:42:29,320 Τι γίνεσαι; 1244 01:42:31,560 --> 01:42:32,520 Καλά είμαι. 1245 01:42:33,200 --> 01:42:34,040 Εσύ; 1246 01:42:35,120 --> 01:42:36,000 Μια χαρά. 1247 01:42:38,120 --> 01:42:39,800 Μόλις τελειώσαμε μια πρόβα, 1248 01:42:40,720 --> 01:42:43,440 είδαμε αναμμένα φώτα και είπαμε να δοκιμάσουμε. 1249 01:42:44,200 --> 01:42:45,960 Αν ήξερα ότι είναι δικό σου… 1250 01:42:47,240 --> 01:42:48,400 Δεν θα ερχόσουν; 1251 01:42:50,200 --> 01:42:51,600 Όχι, θα ερχόμουν, αλλά… 1252 01:42:52,760 --> 01:42:55,040 τουλάχιστον δεν θα ζητούσα φιογκάκια. 1253 01:42:56,960 --> 01:42:57,800 Φιογκάκια; 1254 01:43:00,000 --> 01:43:00,880 Φιογκάκια… 1255 01:43:02,240 --> 01:43:03,080 Θα… 1256 01:43:06,200 --> 01:43:08,080 Θα σας βολέψω κάπως. 1257 01:43:08,880 --> 01:43:11,160 -Έχουμε γλυκά. Θέλετε; -Βέβαια. 1258 01:43:11,240 --> 01:43:13,200 Σε πακέτο, μη σας ταλαιπωρήσουμε. 1259 01:43:14,600 --> 01:43:16,480 Κι εσύ; Θέλεις ένα γλυκό; 1260 01:43:16,560 --> 01:43:18,040 Μπα, όχι. Ευχαριστώ. 1261 01:43:20,000 --> 01:43:21,720 Έχω υπέροχη τούρτα φράουλα. 1262 01:43:23,520 --> 01:43:24,840 Φράουλα, λες; 1263 01:43:26,560 --> 01:43:29,000 Τότε, βέβαια. Θα τη δοκιμάσω. 1264 01:43:30,760 --> 01:43:35,600 Ελίφ, τέσσερα τιραμισού σε πακέτο. Κι ένα κομμάτι τούρτα φράουλα. 1265 01:43:44,200 --> 01:43:45,120 Μπάντα, έτσι; 1266 01:43:45,800 --> 01:43:46,800 Καλά παιδιά. 1267 01:43:47,880 --> 01:43:49,600 -Εγώ… -Είναι… 1268 01:43:49,680 --> 01:43:50,800 Πες εσύ. 1269 01:43:52,240 --> 01:43:53,680 Είναι πολύ ωραίο μέρος. 1270 01:43:53,760 --> 01:43:55,440 -Σ' αρέσει; -Αμέ. 1271 01:43:56,320 --> 01:43:59,120 Δεν πάει καιρός που το άνοιξα. Δουλεύω σκληρά. 1272 01:44:01,120 --> 01:44:03,440 Νεχίρ. Θα είμαστε έξω. 1273 01:44:06,560 --> 01:44:07,600 Τότε, λοιπόν… 1274 01:44:10,360 --> 01:44:11,800 θα πληρώσω εγώ. 1275 01:44:11,880 --> 01:44:13,920 Δεν θέλω χαζά. Όχι. Σε παρακαλώ. 1276 01:44:14,000 --> 01:44:15,600 Νεχίρ, σε παρακαλώ. 1277 01:44:17,840 --> 01:44:19,160 Κερνάω αυτό, τότε. 1278 01:44:22,760 --> 01:44:24,000 Η πρώτη μου συναυλία. 1279 01:44:29,960 --> 01:44:32,320 -Τα κατάφερες, έτσι; -Κάτι έκανα. 1280 01:44:35,160 --> 01:44:36,080 Ήμουν σίγουρος. 1281 01:44:38,520 --> 01:44:41,480 Χωρίς διασκευές, μάλιστα. Μόνο δικά μου τραγούδια. 1282 01:44:41,560 --> 01:44:43,160 Για να μην ανησυχείς. 1283 01:44:46,280 --> 01:44:47,360 Ευχαριστώ. 1284 01:44:52,400 --> 01:44:54,640 Σκέψου το, λοιπόν, αναλόγως. 1285 01:44:55,320 --> 01:44:56,680 Αν βρεις τον χρόνο… 1286 01:44:57,720 --> 01:44:59,080 Αν έχεις συνοδό. 1287 01:45:05,120 --> 01:45:06,120 Αντίο. 1288 01:45:08,920 --> 01:45:10,200 Αντίο. 1289 01:45:34,880 --> 01:45:39,680 26 ΜΑΪΟΥ 2026 - ΝΕΧΙΡ ΟΥΝΑΛ ΠΡΕΜΙΕΡΑ "ΟΝΕΙΡΟΒΕΓΓΑΛΙΚΑ" 1290 01:45:50,720 --> 01:45:57,200 ΕΝΑΣ ΑΛΗΘΙΝΟΣ ΤΖΕΝΤΛΕΜΑΝ 1291 01:45:57,800 --> 01:46:03,520 Ονειροβεγγαλικό πετάει από πάνω μας 1292 01:46:05,960 --> 01:46:12,400 Ραγισμένες καρδιές στα στήθη μας 1293 01:46:16,480 --> 01:46:22,800 Το πρόσωπό μου λάμπει σαν το Σάββατο 1294 01:46:25,000 --> 01:46:28,080 Μα εγώ σαν τη Δευτέρα νιώθω 1295 01:46:28,720 --> 01:46:31,960 Χάρη σ' εσάς 1296 01:46:35,560 --> 01:46:37,480 Μια καρδιά ραγισμένη 1297 01:46:38,280 --> 01:46:40,920 Ουρανοί πολύχρωμοι 1298 01:46:43,760 --> 01:46:46,320 Τόσο μελαγχολικοί 1299 01:46:47,040 --> 01:46:51,240 Μου μοιάζουν τόσο πολύ 1300 01:46:51,320 --> 01:46:54,720 Η ταινία είναι ασπρόμαυρη 1301 01:46:56,040 --> 01:46:58,600 Να κλάψουμε λιγάκι; 1302 01:47:00,680 --> 01:47:03,760 Μια αγάπη χαμένη από καιρό 1303 01:47:03,840 --> 01:47:07,760 Που ακουγόταν σαν εμένα 1304 01:47:09,120 --> 01:47:15,640 Πόση θλίψη Πόση θλίψη είχε η καρδιά 1305 01:47:17,400 --> 01:47:23,400 Πόση θλίψη Πόση θλίψη είχε η καρδιά 1306 01:47:25,880 --> 01:47:28,520 Πόση θλίψη 1307 01:47:28,600 --> 01:47:30,440 Πόση θλίψη 1308 01:47:32,400 --> 01:47:38,400 Ονειροβεγγαλικό πετάει από πάνω μας 1309 01:47:40,440 --> 01:47:47,440 Ραγισμένες καρδιές στα στήθη μας 1310 01:47:51,160 --> 01:47:57,880 Το πρόσωπό μου λάμπει σαν το Σάββατο 1311 01:47:59,440 --> 01:48:02,680 Μα εγώ σαν τη Δευτέρα νιώθω 1312 01:48:03,400 --> 01:48:07,040 Χάρη σ' εσάς 1313 01:49:21,680 --> 01:49:26,680 Υποτιτλισμός: Νίκος Μανουσάκης