1
00:01:27,896 --> 00:01:30,576
If I had to tell myself how I got here,
2
00:01:32,096 --> 00:01:36,283
just like every story, it started with a girl.
3
00:01:43,910 --> 00:01:46,279
Anyone who's walked in darkness
4
00:01:46,759 --> 00:01:48,600
knows there's no point
in making promises.
5
00:01:51,532 --> 00:01:52,040
Thank you.
6
00:01:52,800 --> 00:01:53,800
You've been here a while.
7
00:01:54,930 --> 00:01:57,100
You want me to Irish this up a bit for you?
8
00:01:57,658 --> 00:01:59,121
No, thank you. I don't drink.
9
00:02:00,400 --> 00:02:02,740
Life is too full of uncertainty.
10
00:02:03,920 --> 00:02:09,520
Only a fool makes promises and actually
believes he can keep them.
11
00:02:16,127 --> 00:02:18,800
Esther, where have you been?
12
00:02:20,270 --> 00:02:21,711
I've been looking for you.
13
00:02:25,661 --> 00:02:26,661
Eshter.
14
00:02:27,616 --> 00:02:30,466
Esther, if you're in trouble,
you need to tell me.
15
00:02:31,088 --> 00:02:31,976
It's my job.
16
00:02:32,000 --> 00:02:33,400
We can make you safe.
17
00:02:38,312 --> 00:02:39,712
It's my son.
18
00:02:40,620 --> 00:02:42,020
Jaden.
19
00:02:43,040 --> 00:02:44,681
I don't want this life for him.
20
00:02:46,340 --> 00:02:48,360
I am doing this for him.
21
00:02:57,969 --> 00:02:59,896
Their meeting tomorrow, this location.
22
00:03:01,030 --> 00:03:03,711
From where I understand,
he comes in with the fish
23
00:03:03,735 --> 00:03:05,441
and they take it to this warehouse.
24
00:03:09,040 --> 00:03:11,216
No matter what happens, just promise me.
25
00:03:11,240 --> 00:03:12,640
Jaden will be safe.
26
00:03:12,760 --> 00:03:16,080
If something happens to me,
you'll be watching over him.
27
00:03:16,900 --> 00:03:18,296
Nothing will happen to you.
28
00:03:18,320 --> 00:03:19,720
Promise me.
29
00:03:23,170 --> 00:03:24,570
I promise.
30
00:03:34,776 --> 00:03:36,326
You're the best, Russ.
31
00:03:52,320 --> 00:03:56,660
Life has a plan for all of us,
even if we don't agree.
32
00:04:02,383 --> 00:04:03,506
Thunder.
33
00:04:03,832 --> 00:04:05,730
The lightning follows closely after.
34
00:04:06,152 --> 00:04:09,210
The heavens weep like a weep.
35
00:04:20,042 --> 00:04:23,086
The information Esther gave us was good.
36
00:04:23,362 --> 00:04:26,750
Little did we know, Esther wasn't safe.
37
00:04:37,150 --> 00:04:39,826
Officer Yates and I went
to investigate the scene.
38
00:04:39,850 --> 00:04:41,970
We were walking into an ambush.
39
00:04:41,994 --> 00:04:56,994
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
40
00:04:57,018 --> 00:05:12,018
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
41
00:06:29,589 --> 00:06:34,975
Subtitle by AgenDealer
42
00:06:38,195 --> 00:06:40,042
Sadly, another tragic event has rocked
43
00:06:40,067 --> 00:06:43,280
the local community
as a search for Soo Min Kim.
44
00:06:43,470 --> 00:06:48,354
Known to her friends as Esther Martin,
who was reported missing by her 13-year old son
45
00:06:48,414 --> 00:06:50,466
has come to an end with the discovery
46
00:06:50,467 --> 00:06:53,821
of Esther Martin's body
earlier this morning.
47
00:06:56,527 --> 00:06:59,060
The problem with a promise is...
48
00:06:59,340 --> 00:07:02,296
you can have every intention of keeping it.
49
00:07:02,320 --> 00:07:08,900
But on your way, a truck runs through
red light and leaves you dead on the sidewalk.
50
00:07:08,980 --> 00:07:12,816
♪ I had to at least try to hold on. ♪
51
00:07:12,840 --> 00:07:15,996
♪ Just hold on. ♪
52
00:07:16,020 --> 00:07:19,476
♪ It hurts so I could die. ♪
53
00:07:19,500 --> 00:07:22,400
♪ Don't even know why. ♪
54
00:07:22,560 --> 00:07:28,980
♪ Oh, just hold on tonight. ♪
55
00:07:37,310 --> 00:07:38,710
Yeah?
56
00:07:40,830 --> 00:07:42,230
Okay.
57
00:07:43,330 --> 00:07:44,730
Okay.
58
00:07:46,530 --> 00:07:47,930
I'll get him.
59
00:07:49,290 --> 00:07:50,690
I'll get ready.
60
00:08:05,500 --> 00:08:06,440
Shit.
61
00:08:06,441 --> 00:08:08,720
The voice in our box is Jayden Martin.
62
00:08:15,722 --> 00:08:17,316
Ah, Jayden.
63
00:08:17,540 --> 00:08:18,940
Little shit.
64
00:08:19,660 --> 00:08:21,060
Yeah?
65
00:08:21,360 --> 00:08:22,716
Jayden?
66
00:08:22,740 --> 00:08:24,140
What?
67
00:08:26,492 --> 00:08:27,892
What do you mean?
68
00:08:29,006 --> 00:08:34,226
I just talked to your grandpa,
and he said to pick you up from football practice.
69
00:08:34,760 --> 00:08:36,240
Something came up.
70
00:08:41,093 --> 00:08:42,553
Is that Claire?
71
00:08:43,460 --> 00:08:44,920
Hey, buddy.
72
00:08:45,280 --> 00:08:46,680
Hey, Claire.
73
00:08:47,530 --> 00:08:49,180
Yeah, and the deal was...
74
00:08:50,189 --> 00:08:51,965
you were supposed to go straight
75
00:08:52,162 --> 00:08:53,760
to the shop after school.
76
00:08:54,150 --> 00:08:55,740
Look, I'm on my way, okay?
77
00:08:57,590 --> 00:08:59,900
Just send me a location and stay put.
78
00:09:00,420 --> 00:09:04,320
If you do, I want to tell Mr. Kim
about the vape.
79
00:09:06,500 --> 00:09:07,696
Deal?
80
00:09:07,720 --> 00:09:09,120
Deal.
81
00:09:09,460 --> 00:09:10,860
Good.
82
00:09:12,200 --> 00:09:13,600
Oh.
83
00:09:14,340 --> 00:09:17,520
Did I get you in trouble?
84
00:09:19,360 --> 00:09:20,800
Be gone.
85
00:09:21,350 --> 00:09:22,750
Before I come back.
86
00:09:25,100 --> 00:09:28,120
I don't do sleepovers.
87
00:09:40,099 --> 00:09:41,859
Tell Jayden thanks for this.
88
00:09:42,880 --> 00:09:44,280
Yeah?
89
00:09:44,980 --> 00:09:46,920
So he messed up a little bit.
90
00:09:48,290 --> 00:09:50,450
Don't forget to lock up after Gus' treatment.
91
00:09:52,773 --> 00:09:56,049
Russell, am I only here
because I'm your cat's bet.
92
00:09:56,080 --> 00:09:57,480
I mean...
93
00:09:57,620 --> 00:10:01,160
If it weren't for Gus,
would you even have me over?
94
00:10:01,536 --> 00:10:03,666
I know you've never let Jayden come by.
95
00:10:10,640 --> 00:10:12,036
I don't like people in my space.
96
00:10:12,060 --> 00:10:14,960
And don't forget,
Gus has a camera on his collar.
97
00:10:18,980 --> 00:10:20,380
Bye.
98
00:10:26,200 --> 00:10:27,600
Gus.
99
00:10:31,730 --> 00:10:33,370
You won't tell on me.
100
00:10:33,750 --> 00:10:35,150
Will you, Gus?
101
00:10:36,110 --> 00:10:36,610
Yeah.
102
00:10:37,799 --> 00:10:43,210
You like me more than that
grumpy Russell Hatch.
103
00:10:43,630 --> 00:10:45,110
Don't you, Gus?
104
00:10:49,430 --> 00:10:51,160
Extended-stay motels.
105
00:10:51,440 --> 00:10:56,780
The type of place a person lives
if they fail on hard times or give up on life.
106
00:10:57,470 --> 00:10:58,960
I'm somewhere in between.
107
00:11:33,530 --> 00:11:35,936
L.A. is a city of lost people.
108
00:11:36,160 --> 00:11:38,660
All in a hurry to go nowhere.
109
00:11:40,060 --> 00:11:42,720
Everyone comes here to find themselves.
110
00:11:43,900 --> 00:11:49,260
But if they came here just like me,
they're already lost.
111
00:12:02,240 --> 00:12:03,640
Hey, kid!
112
00:12:04,120 --> 00:12:05,520
In the car!
113
00:12:06,140 --> 00:12:07,516
Oh, shit.
114
00:12:07,540 --> 00:12:09,660
My driver's here.
115
00:12:43,183 --> 00:12:44,883
What the fuck is this?
116
00:12:46,016 --> 00:12:47,416
Why?
117
00:12:49,420 --> 00:12:52,090
You're skipping school and
your grades are going down.
118
00:12:55,260 --> 00:12:56,266
I was just with a friend.
119
00:12:56,290 --> 00:12:57,690
You know what?
120
00:12:58,090 --> 00:13:00,090
You need to make better friends, okay?
121
00:13:00,610 --> 00:13:02,010
Why do you care?
122
00:13:02,880 --> 00:13:03,946
You're just my driver, okay?
123
00:13:03,970 --> 00:13:07,030
Don't worry.
I won't off myself like my mom.
124
00:13:24,120 --> 00:13:25,520
Jayden.
125
00:13:25,950 --> 00:13:27,350
It was not easy for you.
126
00:13:27,480 --> 00:13:28,880
I get it.
127
00:13:29,530 --> 00:13:32,940
But all she wanted for you,
was for you to have your own life.
128
00:13:36,100 --> 00:13:37,660
So you're gonna tell me then?
129
00:13:39,030 --> 00:13:40,226
Come on, don't start this.
130
00:13:40,250 --> 00:13:41,286
No, no.
131
00:13:41,310 --> 00:13:42,266
Go on.
132
00:13:42,290 --> 00:13:42,826
Tell me.
133
00:13:42,850 --> 00:13:43,596
I mean...
134
00:13:43,620 --> 00:13:45,220
That's why you're here, right?
135
00:13:45,540 --> 00:13:47,030
Witness protection, no?
136
00:13:47,770 --> 00:13:49,170
Jayden, not today.
137
00:13:50,110 --> 00:13:51,510
Not again.
138
00:13:53,030 --> 00:13:54,430
Yeah.
139
00:13:55,730 --> 00:13:57,130
Didn't think so.
140
00:14:03,236 --> 00:14:04,025
Hey.
141
00:14:04,780 --> 00:14:06,546
If I'm just your driver, next time...
142
00:14:06,570 --> 00:14:07,726
...sit in the back.
143
00:14:07,750 --> 00:14:09,150
Okay?
144
00:14:23,880 --> 00:14:25,016
Great kid, Esther.
145
00:14:25,040 --> 00:14:26,440
Great kid.
146
00:15:08,316 --> 00:15:09,716
Mr. Kim?
147
00:15:10,636 --> 00:15:12,036
Hello.
148
00:15:18,940 --> 00:15:20,336
He's in the back.
149
00:15:20,360 --> 00:15:21,646
Okay.
150
00:15:21,670 --> 00:15:23,320
Sorry to disturb you.
151
00:15:24,220 --> 00:15:25,860
Looks like you're working hard.
152
00:15:26,840 --> 00:15:27,876
Go fuck yourself.
153
00:15:27,900 --> 00:15:28,476
I work hard.
154
00:15:28,500 --> 00:15:29,900
You're an alcoholic.
155
00:15:32,219 --> 00:15:33,739
It's been crazy around here.
156
00:15:33,926 --> 00:15:36,006
Yeah, motherfuckers rob anybody these days.
157
00:15:38,600 --> 00:15:40,520
That's why I keep cameras in my place.
158
00:15:42,260 --> 00:15:43,406
Which...
159
00:15:43,430 --> 00:15:46,460
reminds me, by the way...
160
00:15:51,850 --> 00:15:53,250
Yeah, clear.
161
00:16:19,067 --> 00:16:23,366
Last time I saw this guy,
he didn't have a scar on his left eye.
162
00:16:23,570 --> 00:16:25,360
But that was many years ago.
163
00:16:26,330 --> 00:16:29,120
Scars are life-statue of our mistakes.
164
00:16:29,800 --> 00:16:31,820
The neighbourhood is getting rough.
165
00:16:33,040 --> 00:16:33,896
Oh.
166
00:16:33,920 --> 00:16:34,556
Russell.
167
00:16:34,580 --> 00:16:35,980
Just a minute.
168
00:16:53,456 --> 00:16:54,596
Mr. Kim?
/ Hi, Russell.
169
00:16:54,620 --> 00:16:55,936
I didn't know you were coming.
170
00:16:55,960 --> 00:16:56,996
Is everything okay?
171
00:16:57,020 --> 00:16:57,376
Yeah.
172
00:16:57,400 --> 00:16:58,800
Yes, of course.
173
00:16:58,950 --> 00:17:00,046
He's my son.
174
00:17:00,070 --> 00:17:01,406
You can't show it.
175
00:17:01,430 --> 00:17:02,860
Real pain in the ass.
176
00:17:08,800 --> 00:17:10,186
Jaden is home.
177
00:17:10,210 --> 00:17:11,610
Thank you.
178
00:17:11,910 --> 00:17:13,476
Who else will watch that boy?
179
00:17:13,500 --> 00:17:14,466
My family?
180
00:17:14,490 --> 00:17:16,230
They never liked his father.
181
00:17:18,830 --> 00:17:20,230
Shame.
182
00:17:20,610 --> 00:17:22,730
They can never forgive my assuming.
183
00:17:23,460 --> 00:17:25,490
Oh, Esther to you, I suppose.
184
00:17:26,690 --> 00:17:28,930
Your real friend, Mr. Hatch.
185
00:17:29,570 --> 00:17:31,710
Not many like you left these days.
186
00:17:32,950 --> 00:17:33,786
I appreciate it.
187
00:17:33,810 --> 00:17:35,210
Thank you.
188
00:17:35,240 --> 00:17:36,541
Why don't you take off?
189
00:17:36,565 --> 00:17:41,290
Make sure you get this box of donations
over to the church before they lock up.
190
00:17:41,650 --> 00:17:44,286
Bo can help me clean up my son's mess.
191
00:17:46,070 --> 00:17:47,670
Okay, Mr. Kim.
192
00:18:11,970 --> 00:18:14,330
Ellie, Ketan.
193
00:18:14,710 --> 00:18:16,450
Night cold and dark.
194
00:18:18,900 --> 00:18:24,350
The Santana winds are picking up,
spreading through the city like a plague.
195
00:18:24,820 --> 00:18:27,728
I can hear the whistle
of the wind as I press
196
00:18:27,753 --> 00:18:31,331
the bottle of whiskey
to my head and pull the trigger.
197
00:18:31,740 --> 00:18:35,726
Another night where you can lose yourself
at any moment and if you're not careful
198
00:18:35,750 --> 00:18:38,806
when you're lost, you don't know
how you'll be found.
199
00:18:38,830 --> 00:18:40,230
You want another?
200
00:18:40,710 --> 00:18:42,550
Yeah, just leave the bottle, please.
201
00:18:42,670 --> 00:18:44,070
Rough night tonight?
202
00:18:44,870 --> 00:18:46,270
The bottle, please.
203
00:18:46,630 --> 00:18:48,030
All right.
204
00:18:57,200 --> 00:18:58,880
You're a hard man to track down.
205
00:19:00,480 --> 00:19:02,360
Yeah, and I plan to keep it that way.
206
00:19:02,845 --> 00:19:05,165
You are one stubborn motherfucker,
you know that?
207
00:19:07,680 --> 00:19:09,160
See that you're still here.
208
00:19:09,333 --> 00:19:11,733
Hell, we both fucking know
you should be in Europe.
209
00:19:13,820 --> 00:19:15,820
I think you should do me a little favor.
210
00:19:17,580 --> 00:19:18,846
I'm nothing to favor business.
211
00:19:18,870 --> 00:19:19,826
Come on, man.
212
00:19:19,850 --> 00:19:22,190
It's also against protocol to fucking inform it.
213
00:19:22,970 --> 00:19:24,970
But I didn't meet good people like that.
214
00:19:27,490 --> 00:19:29,370
Don't talk about that shit like that.
215
00:19:29,820 --> 00:19:31,690
Look, all right, my bad, all right?
216
00:19:32,690 --> 00:19:34,046
We need you.
217
00:19:34,070 --> 00:19:34,630
All right?
218
00:19:34,631 --> 00:19:37,630
I wouldn't even be here asking you this if I didn't.
219
00:19:38,850 --> 00:19:40,156
Fuck off.
220
00:19:40,180 --> 00:19:41,746
Look, man, just hear me out, all right?
221
00:19:41,770 --> 00:19:43,250
Remember that shit Flocker?
222
00:19:43,920 --> 00:19:47,450
That fucked-up bath salt hybrid?
That we got rid of in 2015?
223
00:19:48,070 --> 00:19:49,366
The zombie drugs?
224
00:19:49,390 --> 00:19:50,296
Yeah.
225
00:19:50,320 --> 00:19:51,800
The eat-your-face-off drug.
226
00:19:52,906 --> 00:19:56,816
I mean, we thought we saw the last of it
until it popped up here last year.
227
00:19:59,060 --> 00:20:02,570
Like I said, it's none of my business anymore.
228
00:20:02,770 --> 00:20:03,886
I'm out of it.
229
00:20:03,910 --> 00:20:05,310
Yeah.
230
00:20:05,456 --> 00:20:07,116
Last time, things went badly.
231
00:20:07,723 --> 00:20:09,710
But we still don't know
who's in charge of the Korean mob
232
00:20:09,904 --> 00:20:12,187
or who put the hit out on Esther.
233
00:20:12,430 --> 00:20:13,830
Don't you want justice?
234
00:20:15,570 --> 00:20:16,970
For her?
235
00:20:19,390 --> 00:20:20,790
Good night, Yitz.
236
00:20:33,609 --> 00:20:34,609
Come on.
237
00:20:34,970 --> 00:20:36,850
If you know something, tell me, Hatch.
238
00:20:39,626 --> 00:20:41,026
Fuck off.
239
00:20:41,300 --> 00:20:42,526
All right, all right.
240
00:20:42,550 --> 00:20:45,520
I guess I'll just find Esther's killer,
all by myself, huh?
241
00:20:50,770 --> 00:20:52,146
Fuck off, Yitz.
242
00:20:52,170 --> 00:20:53,570
I don't have to.
243
00:20:54,160 --> 00:20:55,560
You know you'll be back.
244
00:20:56,310 --> 00:20:57,710
You can't stay away.
245
00:20:58,140 --> 00:20:59,540
It's who you are.
246
00:21:00,220 --> 00:21:01,426
It's in your nature.
247
00:21:01,450 --> 00:21:02,746
It's who you are.
248
00:21:02,770 --> 00:21:04,170
Esther.
249
00:21:04,290 --> 00:21:05,810
The walls are closing in.
250
00:21:06,016 --> 00:21:07,856
They've been keeping tabs on me.
251
00:21:08,149 --> 00:21:12,089
I knew it was only a matter of time before
they tried to pull me back in.
252
00:21:22,380 --> 00:21:23,776
What the fuck?
253
00:21:23,800 --> 00:21:25,180
Shit! Shit, shit, shit!
254
00:21:25,181 --> 00:21:26,176
It's my car.
255
00:21:26,200 --> 00:21:26,940
Hey, man.
256
00:21:26,941 --> 00:21:29,176
We were just...
We were just leaving.
257
00:21:29,200 --> 00:21:30,600
These brats!
258
00:21:32,340 --> 00:21:33,476
What, suka?
259
00:21:33,500 --> 00:21:34,156
Go.
260
00:21:34,180 --> 00:21:35,096
Go where?
261
00:21:35,120 --> 00:21:35,896
Run home?
262
00:21:35,920 --> 00:21:37,320
Huh?
263
00:21:38,660 --> 00:21:40,060
Fucking women's.
264
00:21:42,780 --> 00:21:44,180
Know who I am?
265
00:21:45,090 --> 00:21:46,516
Know this symbol?
266
00:21:46,540 --> 00:21:47,536
Huh?
267
00:21:47,560 --> 00:21:48,556
The Brigada Boys.
268
00:21:48,580 --> 00:21:50,500
Para mis brigadi, huh, suka?
269
00:22:09,088 --> 00:22:09,802
Fuck.
270
00:22:09,826 --> 00:22:24,826
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
271
00:22:24,850 --> 00:22:39,850
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
272
00:23:27,800 --> 00:23:29,400
Spends time with that kid too.
273
00:23:30,310 --> 00:23:31,710
He's fucking around.
274
00:23:39,535 --> 00:23:41,255
But you have to get rid of Hatch.
275
00:23:41,280 --> 00:23:42,680
And your father.
276
00:23:42,950 --> 00:23:44,830
This place is crawling with Russians.
277
00:23:44,945 --> 00:23:48,585
If we give any more ground, we might as well
call this part of town little Moscow.
278
00:24:01,446 --> 00:24:03,046
My father's become a weak man.
279
00:24:04,290 --> 00:24:06,460
He still thinks things are like before.
280
00:24:07,280 --> 00:24:08,680
Before Miami.
281
00:24:09,400 --> 00:24:10,840
That we can all get along.
282
00:24:14,020 --> 00:24:17,540
Still doesn't want to believe Soo Min's fuck up
had anything to do with this mess.
283
00:25:20,909 --> 00:25:23,020
You were supposed to be there for the kid.
284
00:25:25,967 --> 00:25:26,975
Not me.
285
00:25:34,643 --> 00:25:36,043
What the fuck?
286
00:25:52,670 --> 00:25:54,070
One second!
287
00:25:56,050 --> 00:25:57,450
Hey, man, what's up?
288
00:25:57,990 --> 00:25:59,390
What's going on, man?
289
00:26:03,190 --> 00:26:06,750
Listen, I hate to be that guy,
but I've got a fucking massive headache.
290
00:26:07,130 --> 00:26:08,530
Right?
291
00:26:09,480 --> 00:26:13,070
And your music is really too fucking loud.
292
00:26:14,229 --> 00:26:15,446
I'm really sorry, man.
293
00:26:15,470 --> 00:26:16,886
I didn't even know you were at home, brother.
294
00:26:16,910 --> 00:26:18,310
My bad.
295
00:26:19,676 --> 00:26:20,036
Yo!
296
00:26:20,291 --> 00:26:21,691
Who's there?
297
00:26:21,920 --> 00:26:23,320
Yeah, is that the pizza?
298
00:26:29,930 --> 00:26:31,570
Fuck, the guy looks like a cop.
299
00:26:31,690 --> 00:26:33,650
Fuck, cop!
Why the fuck do you need it?
300
00:26:37,980 --> 00:26:39,380
Could you turn it down?
301
00:26:40,620 --> 00:26:41,500
Uh, yeah, yes.
302
00:26:41,501 --> 00:26:43,016
Hey, can you guys, uh, cut that shit out?
303
00:26:43,040 --> 00:26:44,440
Please turn it down.
304
00:26:46,560 --> 00:26:47,276
So, uh...
305
00:26:47,300 --> 00:26:49,109
I, uh, I don't know what
you're up to tomorrow,
306
00:26:49,134 --> 00:26:52,136
but, um, I got some plush,
uh, dank plush, Barry.
307
00:26:52,160 --> 00:26:53,916
I got, you know, we got some nice ladies.
308
00:26:53,940 --> 00:26:55,340
I'm at a Bible study.
309
00:26:55,940 --> 00:26:57,029
You want to come in?
310
00:26:57,189 --> 00:26:58,076
Just...
311
00:26:58,100 --> 00:26:59,140
...keep it quiet.
312
00:26:59,860 --> 00:27:00,609
All right.
313
00:27:00,722 --> 00:27:03,856
Well, hey, if you need anything for those headaches,
I could get you something.
314
00:27:03,880 --> 00:27:04,496
I'm your guy.
315
00:27:04,520 --> 00:27:05,920
I'm just saying.
316
00:27:06,100 --> 00:27:07,096
All right, much love, man.
317
00:27:07,120 --> 00:27:08,236
Have a good night.
318
00:27:08,260 --> 00:27:09,660
Yeah.
319
00:27:10,420 --> 00:27:11,436
You can come out now.
320
00:27:11,460 --> 00:27:12,196
He's not a cop.
321
00:27:12,220 --> 00:27:13,620
Rack them up, please.
322
00:28:13,976 --> 00:28:15,386
Seriously?
323
00:28:15,791 --> 00:28:17,191
Whoa!
324
00:28:17,215 --> 00:28:18,286
Sorry!
325
00:28:20,259 --> 00:28:21,355
Motherfucker.
326
00:29:16,347 --> 00:29:18,196
Can you believe that they posted that?
327
00:29:18,220 --> 00:29:18,996
Oh.
328
00:29:19,647 --> 00:29:21,400
I mean, she should put on some clothes.
329
00:29:36,490 --> 00:29:37,890
I'll be right back.
330
00:29:43,343 --> 00:29:44,983
You know, you can't smoke here.
331
00:29:45,270 --> 00:29:46,496
School property and all.
332
00:29:46,520 --> 00:29:47,336
Smoke.
333
00:29:47,360 --> 00:29:48,760
Oh, sorry.
334
00:29:54,860 --> 00:29:56,300
Who are you here for?
335
00:29:57,085 --> 00:29:57,605
Jaden.
336
00:29:57,973 --> 00:29:59,373
Jaden Kim.
337
00:30:00,540 --> 00:30:01,940
Jaden?
338
00:30:05,116 --> 00:30:07,546
I always thought his dad was, um...
339
00:30:08,606 --> 00:30:09,764
Dead?
340
00:30:11,180 --> 00:30:12,580
Asian.
341
00:30:13,630 --> 00:30:15,716
Uh, his mother was, uh,...
342
00:30:16,903 --> 00:30:17,903
...Korean.
343
00:30:19,800 --> 00:30:21,200
Mm-hmm.
344
00:30:21,680 --> 00:30:22,876
But I'm not his father.
345
00:30:22,900 --> 00:30:24,980
I'm his, uh, guardian.
346
00:30:26,440 --> 00:30:27,840
His guardian?
347
00:30:29,040 --> 00:30:30,440
I'm Vivian.
348
00:30:30,730 --> 00:30:32,130
Russell Hatch.
349
00:30:32,606 --> 00:30:34,046
It's nice to see you here.
350
00:30:34,750 --> 00:30:37,300
I mean, you know, for Jaden.
351
00:30:37,560 --> 00:30:39,640
It's nice to see somebody show up for him.
352
00:30:40,260 --> 00:30:41,660
It's my job.
353
00:30:43,500 --> 00:30:44,236
All right.
354
00:30:44,260 --> 00:30:45,036
I'm ready.
355
00:30:45,060 --> 00:30:45,956
Let's go.
356
00:30:45,980 --> 00:30:47,296
Hey, Jaden.
357
00:30:47,320 --> 00:30:48,436
Hi.
358
00:30:48,460 --> 00:30:49,080
All right.
359
00:30:49,081 --> 00:30:50,196
Bye, Russell Hatch.
360
00:30:50,220 --> 00:30:50,856
Bye.
361
00:30:50,880 --> 00:30:51,516
Yep.
362
00:30:52,860 --> 00:30:54,260
Bye, Jaden.
363
00:31:02,420 --> 00:31:05,020
Hate to do this,
but the kid may know something.
364
00:31:09,126 --> 00:31:11,036
You know, I was, uh, thinking...
365
00:31:11,636 --> 00:31:12,722
Your uncle.
366
00:31:13,106 --> 00:31:15,336
He's got a scar on his face near his eye.
367
00:31:16,390 --> 00:31:17,790
Dae Hyun?
368
00:31:18,410 --> 00:31:21,930
Seems like your grandpa and he done,
uh, get along real well.
369
00:31:22,900 --> 00:31:24,146
Just family shit.
370
00:31:24,170 --> 00:31:25,570
I stay out of it.
371
00:31:25,610 --> 00:31:27,170
He's my mom's brother anyway.
372
00:31:27,580 --> 00:31:29,420
And where's the rest of your family?
373
00:31:29,530 --> 00:31:30,666
I don't know.
374
00:31:30,690 --> 00:31:32,466
Miami, back in Korea.
375
00:31:32,490 --> 00:31:33,970
I don't give a shit.
376
00:31:34,390 --> 00:31:38,170
I mean, none of them gave a single flying fuck
to go to my mom's funeral, so...
377
00:31:38,171 --> 00:31:39,830
I don't really care.
378
00:31:58,900 --> 00:32:00,300
Hey, Jaden.
379
00:32:02,426 --> 00:32:04,806
You don't have to sit in the back next time.
380
00:32:05,260 --> 00:32:07,080
Well, you told me to.
381
00:32:08,260 --> 00:32:09,660
Yeah.
382
00:32:39,713 --> 00:32:41,113
What's up, little bro?
383
00:33:11,030 --> 00:33:12,296
Ah, Mr. Hatch.
384
00:33:12,320 --> 00:33:13,760
Good, good, you are here.
385
00:33:14,340 --> 00:33:18,376
I have another box of donations,
for you to take down to the church.
386
00:33:18,400 --> 00:33:19,516
Would you mind?
387
00:33:19,540 --> 00:33:20,301
No problem.
388
00:33:20,326 --> 00:33:21,016
Thank you.
389
00:33:21,041 --> 00:33:24,836
You've been such a help,
since my bags are in the best shape.
390
00:33:24,860 --> 00:33:25,816
Oh.
391
00:33:25,840 --> 00:33:26,586
Okay.
392
00:33:26,610 --> 00:33:28,010
Thank you.
393
00:33:28,770 --> 00:33:30,170
I'm gonna close up.
394
00:33:47,940 --> 00:33:50,140
Good evening, my friend.
395
00:33:54,480 --> 00:33:55,716
We are closed.
396
00:33:55,740 --> 00:33:56,756
Please leave.
397
00:33:56,780 --> 00:33:59,080
Shut the fuck up, Old man.
398
00:33:59,120 --> 00:34:00,236
Give cash.
399
00:34:00,260 --> 00:34:01,880
Oh, please.
We have no money.
400
00:34:02,080 --> 00:34:04,080
You know exactly why we are here.
401
00:34:04,450 --> 00:34:07,060
- I don't know why...
- Nazar sends his regards.
402
00:34:07,870 --> 00:34:11,320
You need to start paying.
403
00:34:12,419 --> 00:34:12,999
Come on.
404
00:34:16,800 --> 00:34:18,520
Hey, pick those up.
405
00:34:20,379 --> 00:34:21,760
Sorry, my bad.
406
00:34:22,305 --> 00:34:24,356
Perhaps I did not make myself clear to you.
407
00:34:24,380 --> 00:34:25,816
Hey, take it easy.
408
00:34:25,840 --> 00:34:26,676
Calm down.
409
00:34:26,700 --> 00:34:28,656
You want us to calm down and take it easy, huh?
410
00:34:28,680 --> 00:34:28,800
No, no.
411
00:34:28,801 --> 00:34:29,456
No, no, no.
412
00:34:29,480 --> 00:34:30,880
Fuck you.
413
00:34:34,440 --> 00:34:36,701
Fuck this shit.
414
00:34:43,845 --> 00:34:45,586
Got to play stupid to be smart.
415
00:34:45,610 --> 00:34:47,260
Back the fuck out, old man.
416
00:34:47,440 --> 00:34:48,840
Wait for my chance.
417
00:34:49,100 --> 00:34:49,606
Just..
418
00:34:49,630 --> 00:34:50,976
...one a later.
419
00:34:51,000 --> 00:34:52,736
Russel, Terry will be leaving soon.
420
00:34:52,760 --> 00:34:54,076
Shut the fuck up.
421
00:34:54,100 --> 00:34:55,700
I said back the fuck up!
422
00:35:06,419 --> 00:35:07,160
Fuck!
423
00:35:07,161 --> 00:35:07,815
Drop it.
424
00:35:14,663 --> 00:35:16,063
425
00:35:49,000 --> 00:35:50,960
I need you to do something for me.
426
00:35:52,140 --> 00:35:53,876
I need you to prove you're not weak.
427
00:35:53,900 --> 00:35:55,300
Like your druggy mother.
428
00:35:57,100 --> 00:35:58,500
It's simple.
429
00:35:58,790 --> 00:36:01,040
Just go around the corner, grab some stuff.
430
00:36:01,520 --> 00:36:02,920
I'll be right here.
431
00:36:06,000 --> 00:36:07,706
I don't know who lives there.
432
00:36:07,730 --> 00:36:10,011
What if there's someone inside and I get caught?
433
00:36:13,760 --> 00:36:15,721
You don't have anything to worry about.
434
00:36:15,770 --> 00:36:17,170
Because you've got me.
435
00:36:17,810 --> 00:36:19,210
Be strong.
436
00:36:27,657 --> 00:36:29,380
You're my family, okay?
437
00:36:30,530 --> 00:36:32,690
I'm going to teach you what that's all about.
438
00:36:58,478 --> 00:36:59,510
Yes, yes, Officer.
439
00:36:59,930 --> 00:37:01,330
Thank you very much.
440
00:37:03,645 --> 00:37:05,286
The ambulance is only this way.
441
00:37:06,310 --> 00:37:07,710
Thank you, Russell.
442
00:37:08,080 --> 00:37:09,086
Where was Bo?
443
00:37:09,110 --> 00:37:11,490
His car was broken into the other night.
444
00:37:11,540 --> 00:37:14,230
He had to go to the shop to get the window fixed.
445
00:37:14,350 --> 00:37:16,026
They knew Bo wasn't here.
446
00:37:16,050 --> 00:37:17,810
They broke into his car.
447
00:37:18,406 --> 00:37:19,730
It was a setup.
448
00:37:20,580 --> 00:37:22,590
I'll stick around and give a statement.
449
00:37:22,650 --> 00:37:24,050
Oh, no, Mr. Hatch.
450
00:37:24,170 --> 00:37:26,486
It would just be more trouble for you.
451
00:37:26,510 --> 00:37:27,906
Not necessary.
452
00:37:27,930 --> 00:37:29,330
You sure?
453
00:37:30,570 --> 00:37:31,276
Please.
454
00:37:31,300 --> 00:37:32,750
This is clear town.
455
00:37:33,110 --> 00:37:34,910
The police will take their sweet time.
456
00:37:34,911 --> 00:37:38,046
No one cares what happens in this part of town.
457
00:37:38,070 --> 00:37:39,470
You know that already.
458
00:37:40,590 --> 00:37:41,986
Okay.
459
00:37:42,010 --> 00:37:43,410
Be careful.
460
00:37:58,399 --> 00:37:59,890
Ah, fuck you old man.
461
00:38:23,770 --> 00:38:27,330
Where there's smoke, there is fire.
462
00:38:28,550 --> 00:38:29,706
We'll go down back.
463
00:38:29,730 --> 00:38:31,130
We'll look for Victor.
464
00:38:31,880 --> 00:38:32,970
Something is off.
465
00:38:32,971 --> 00:38:36,550
This guy is speaking Russian,
and got here too quick.
466
00:38:36,590 --> 00:38:39,070
He must be on somebody's payroll.
467
00:38:41,410 --> 00:38:43,130
Need to keep this quiet.
468
00:38:43,355 --> 00:38:45,270
Don't want to alert their friends.
469
00:38:50,060 --> 00:38:51,356
Is this place?
470
00:38:51,380 --> 00:38:52,506
Yeah.
471
00:38:52,530 --> 00:38:55,500
Victor and Anton told us
to meet here if things go wrong.
472
00:38:58,160 --> 00:38:58,936
Hey, guys.
473
00:38:58,960 --> 00:38:59,836
I'm sorry, sir.
474
00:38:59,860 --> 00:39:00,796
You can't come back here.
475
00:39:00,820 --> 00:39:02,220
It has been...
476
00:39:09,724 --> 00:39:15,351
Couple of painkillers and a steep drain,
and they'll be fine in the morning.
477
00:39:40,618 --> 00:39:42,551
It's not what it's look like.
478
00:41:25,763 --> 00:41:26,763
Go!
479
00:41:41,450 --> 00:41:42,850
Hey.
480
00:41:43,250 --> 00:41:45,970
You just knocked out some cops
behind my father's store.
481
00:41:47,000 --> 00:41:48,961
Let's go somewhere and talk about this.
482
00:41:49,450 --> 00:41:50,850
Huh?
483
00:42:04,510 --> 00:42:05,226
What's up, my man?
484
00:42:05,250 --> 00:42:08,210
Can I get two asado tacos, some nachos,
and two more quesadillas?
485
00:42:12,390 --> 00:42:13,790
Please.
486
00:42:14,490 --> 00:42:15,766
I want a burrito.
487
00:42:15,790 --> 00:42:16,646
Put it loaded.
488
00:42:16,670 --> 00:42:18,070
What?
489
00:42:36,050 --> 00:42:38,211
I guess I'm just a black sheep of the family.
490
00:42:39,020 --> 00:42:40,901
But my father knows what I'm good at.
491
00:42:41,540 --> 00:42:42,940
That's why I got a call.
492
00:42:43,384 --> 00:42:45,370
You think you know my family?
493
00:42:47,330 --> 00:42:49,211
You think you're a part of my family?
494
00:42:49,460 --> 00:42:53,450
Just because my whore sister
let someone's penis stick it in her?
495
00:42:58,860 --> 00:43:01,070
You really don't know shit about shit, do you?
496
00:43:01,862 --> 00:43:04,051
We were never working with Lazar.
497
00:43:05,200 --> 00:43:06,650
Lazar, he's in L.A.
498
00:43:08,110 --> 00:43:09,586
You fucking kidding...
499
00:43:09,610 --> 00:43:10,926
Yeah!
500
00:43:10,950 --> 00:43:12,350
And he's expanding.
501
00:43:12,930 --> 00:43:14,490
Restaurants, bars, cafes.
502
00:43:15,100 --> 00:43:16,581
Even the cops you ran into.
503
00:43:17,290 --> 00:43:19,610
Anyone who refuses to sell, disappears.
504
00:43:20,970 --> 00:43:24,630
So the Russian mafia sends 2 kids to scare
your father out of business?
505
00:43:25,470 --> 00:43:27,311
They've been on his neck for months.
506
00:43:27,890 --> 00:43:30,131
Lazar was trying to convince him to cut a deal.
507
00:43:30,670 --> 00:43:32,070
Leave with his life.
508
00:43:33,390 --> 00:43:35,151
We've had that business for years.
509
00:43:36,305 --> 00:43:37,705
Grew up in that store.
510
00:43:39,069 --> 00:43:40,589
Doing my homework out back.
511
00:43:42,410 --> 00:43:44,160
These guys don't show up guns blazing
512
00:43:44,367 --> 00:43:48,451
to push over an old man selling
bubblegums and cigarettes.
513
00:43:50,090 --> 00:43:51,731
It's more than just that store.
514
00:43:53,430 --> 00:43:56,150
My family operates all the best parts of this city.
515
00:43:56,220 --> 00:43:57,781
And for years nobody noticed.
516
00:43:57,805 --> 00:43:58,620
Now?
517
00:43:59,060 --> 00:44:02,830
Property value has been going up
an average of 7% each month since last year.
518
00:44:03,125 --> 00:44:04,610
31% since April.
519
00:44:04,850 --> 00:44:06,250
Why?
520
00:44:06,630 --> 00:44:08,431
Because we turned this shit around.
521
00:44:08,905 --> 00:44:10,305
Made this shit nice.
522
00:44:10,425 --> 00:44:13,186
My family spent decades
building this place into what it is.
523
00:44:13,650 --> 00:44:15,056
So you really think we're just gonna roll over
524
00:44:15,081 --> 00:44:16,686
and sell it to a bunch of Russian fucks?
525
00:44:16,710 --> 00:44:18,110
Fuck no.
526
00:44:18,510 --> 00:44:19,910
Fuck no.
527
00:44:20,070 --> 00:44:21,026
That's right.
528
00:44:21,050 --> 00:44:23,371
I need to know everything about their businesses.
529
00:44:23,961 --> 00:44:25,690
Who they are, where they are.
530
00:44:26,490 --> 00:44:28,611
And I can make our little problem disappear.
531
00:44:43,780 --> 00:44:48,880
But first, you should check out his
nightclubs and warehouses.
532
00:44:50,290 --> 00:44:52,571
If you could have rolled on him,
you would have.
533
00:44:55,650 --> 00:44:57,050
Lazar can't be touched.
534
00:45:04,650 --> 00:45:06,050
What are you gonna do?
535
00:45:08,183 --> 00:45:09,583
Don't worry about it.
536
00:45:13,463 --> 00:45:14,863
Can I have my gun back?
537
00:45:21,650 --> 00:45:22,771
You just gonna let him go?
538
00:45:22,795 --> 00:45:24,316
You should fucking kill him.
539
00:45:25,280 --> 00:45:26,721
He's not entirely useless.
540
00:45:28,060 --> 00:45:29,701
He'll bring us closer to Lazar.
541
00:45:30,060 --> 00:45:31,460
Then we'll kill him.
542
00:45:32,560 --> 00:45:33,960
And?
543
00:45:34,390 --> 00:45:36,551
If he takes out a few Russians along theway?
544
00:45:37,460 --> 00:45:38,860
Even better.
545
00:45:40,880 --> 00:45:45,360
The way I see it, all of us are
in this sinking ship together.
546
00:45:46,340 --> 00:45:50,880
And we're all going to reach shore much
faster if we help each other paddle.
547
00:45:53,510 --> 00:45:56,160
I made a promise to keep the kid safe.
548
00:45:56,590 --> 00:46:00,520
These idiots are going to get him killed
if I don't step in.
549
00:46:02,500 --> 00:46:08,120
Be it a pebble or a stone, in water,
they sink the same.
550
00:47:08,780 --> 00:47:11,620
Fucking kid, Jaden.
551
00:47:17,423 --> 00:47:20,620
My reflection is a whisper of who I was.
552
00:47:21,450 --> 00:47:22,850
A distant memory.
553
00:47:23,460 --> 00:47:24,860
An echo in the wind.
554
00:47:25,460 --> 00:47:28,680
And yet, I can't escape my nature.
555
00:47:32,580 --> 00:47:36,740
Any time you shake a tree, you never know
what will fall loose.
556
00:47:57,650 --> 00:47:59,050
Hello, old friend.
557
00:47:59,670 --> 00:48:01,070
We meet again.
558
00:48:15,247 --> 00:48:17,496
Fuck you, you stupid son of a bitch.
559
00:48:17,520 --> 00:48:19,416
I thought this was a horror act.
560
00:48:19,440 --> 00:48:21,240
Fuck you.
561
00:48:23,850 --> 00:48:25,460
Oh, fuckface.
562
00:48:35,500 --> 00:48:37,216
Fuckface.
563
00:48:38,687 --> 00:48:39,720
One second!
564
00:48:42,006 --> 00:48:42,900
Okay.
565
00:48:46,892 --> 00:48:47,892
Coming!
566
00:48:49,840 --> 00:48:51,240
Shit.
567
00:48:53,840 --> 00:48:55,240
Coming!
568
00:48:57,840 --> 00:48:59,640
Oh, hey, Russ, what's going on, man?
569
00:49:00,610 --> 00:49:02,660
Yeah, come on in, come on in, come on in.
570
00:49:05,880 --> 00:49:07,321
Everything all right, man?
571
00:49:09,250 --> 00:49:10,650
Yeah, you good?
572
00:49:14,950 --> 00:49:15,820
Oh, shit.
573
00:49:16,094 --> 00:49:17,094
Oh, okay.
574
00:49:19,320 --> 00:49:20,720
What's up, man?
575
00:49:22,590 --> 00:49:23,546
Do you need that out?
576
00:49:23,570 --> 00:49:25,439
Do you want to put that away, man? Or...
577
00:49:28,110 --> 00:49:28,506
No?
578
00:49:28,530 --> 00:49:30,310
Okay, okay, that's fine.
579
00:49:32,030 --> 00:49:33,430
You've been here all day?
580
00:49:34,150 --> 00:49:35,550
Yes, I think so.
581
00:49:35,830 --> 00:49:36,946
Oh, you think?
582
00:49:36,970 --> 00:49:39,446
No, I mean, like, I don't...
I went to get some food.
583
00:49:39,470 --> 00:49:43,590
That fucking taco truck, man.
They've got the good... the tacos.
584
00:49:44,520 --> 00:49:45,446
I can get you some.
585
00:49:45,470 --> 00:49:46,746
They're good.
586
00:49:46,770 --> 00:49:48,170
Good salsa.
587
00:49:48,970 --> 00:49:50,690
You didn't hear anything strange?
588
00:49:51,675 --> 00:49:53,646
I mean, what do you mean, strange?
589
00:49:53,670 --> 00:49:55,150
Like, sex?
590
00:49:55,660 --> 00:49:57,430
Sexy kind of strange, or...?
591
00:49:59,080 --> 00:50:00,627
Like my whole place getting...
592
00:50:01,168 --> 00:50:01,967
...trashed?
593
00:50:01,991 --> 00:50:03,391
That kind of strange?
594
00:50:04,790 --> 00:50:06,190
Oh, shit.
595
00:50:07,180 --> 00:50:08,086
Right, right, right.
596
00:50:08,110 --> 00:50:09,510
Oh, shit.
597
00:50:09,980 --> 00:50:13,926
I mean, yeah, I heard a few things crashing around,
but I figured it was just you.
598
00:50:13,950 --> 00:50:15,350
Okay.
599
00:50:16,470 --> 00:50:17,606
Give me a drink.
600
00:50:17,630 --> 00:50:19,310
I need a drink.
601
00:50:19,530 --> 00:50:20,930
Sure.
602
00:50:21,010 --> 00:50:22,410
Wine cooler?
603
00:50:23,510 --> 00:50:26,990
I got some Taki Soju, or...?
604
00:50:26,991 --> 00:50:27,546
Yeah.
605
00:50:27,570 --> 00:50:28,970
Okay.
606
00:50:29,990 --> 00:50:30,966
There you go, man.
607
00:50:30,990 --> 00:50:32,390
Help yourself.
608
00:50:36,490 --> 00:50:37,890
You know...
609
00:50:50,140 --> 00:50:52,056
You know what I was thinking about the other night?
610
00:50:52,080 --> 00:50:55,300
When you were offering something for my head?
611
00:50:55,820 --> 00:50:56,656
Oh, right.
612
00:50:56,680 --> 00:50:58,696
Yeah, the headaches, the music.
613
00:50:58,720 --> 00:51:00,236
Hey, can you turn that fucking down?
614
00:51:00,260 --> 00:51:00,796
Yeah, I got you.
615
00:51:00,820 --> 00:51:01,100
I got you.
616
00:51:01,101 --> 00:51:04,056
Um, I have pretty much everything.
617
00:51:04,080 --> 00:51:07,660
Um, whatever I don't have,
I can place an order for.
618
00:51:12,573 --> 00:51:13,479
That.
619
00:51:14,363 --> 00:51:15,763
I need more of that.
620
00:51:22,136 --> 00:51:22,616
Huh.
621
00:51:22,911 --> 00:51:23,996
Okay.
622
00:51:24,020 --> 00:51:26,899
Yeah, I mean, I didn't peg you
for a gravel kind of guy, but...
623
00:51:27,520 --> 00:51:28,520
Gravel?
624
00:51:28,800 --> 00:51:29,866
Yeah, you know, gravel.
625
00:51:29,890 --> 00:51:31,290
Um...
626
00:51:31,510 --> 00:51:35,670
Bliss, Purple Funk, uh...
Machine Gun Smelly, uh, Flakka?
627
00:51:37,413 --> 00:51:38,930
Flakka, can you get it?
628
00:51:38,990 --> 00:51:39,906
I mean, yeah, probably.
629
00:51:39,930 --> 00:51:42,916
It's super cheap and pretty easy to come
by these days.
630
00:51:42,940 --> 00:51:44,766
What if I said I wanted a lot?
631
00:51:44,790 --> 00:51:46,190
Where would I get it?
632
00:51:47,550 --> 00:51:48,306
Um, okay.
633
00:51:48,330 --> 00:51:50,166
Look, Russ, I like you a lot.
634
00:51:50,190 --> 00:51:52,510
Uh, that's really not my thing.
635
00:51:52,590 --> 00:51:55,450
You see, when you meet up with these guys,
it tends to...
636
00:51:56,140 --> 00:51:57,466
open up a whole can of worms.
637
00:51:57,490 --> 00:51:58,890
You know what I mean?
638
00:52:05,470 --> 00:52:06,870
I like you, Chris.
639
00:52:07,450 --> 00:52:08,281
But...
640
00:52:10,350 --> 00:52:11,750
Let's be honest.
641
00:52:12,170 --> 00:52:14,612
I don't like you enough
not to tell my friend at the,
642
00:52:14,636 --> 00:52:17,331
...DEA that you're selling rocks.
643
00:52:18,129 --> 00:52:18,925
So...
644
00:52:20,143 --> 00:52:21,543
do me a big favor.
645
00:52:28,510 --> 00:52:29,910
That's what I thought.
646
00:52:30,070 --> 00:52:31,470
Yeah.
647
00:52:59,545 --> 00:53:01,186
Are you sure this is the place?
648
00:53:01,720 --> 00:53:04,100
Look, honestly, Russ, I don't know.
649
00:53:04,400 --> 00:53:07,360
I was told to come here, so here we are.
650
00:53:08,090 --> 00:53:11,440
I wasn't really gonna argue semantics
with mid-level drug dealers.
651
00:53:12,710 --> 00:53:14,136
Well, I thought you knew these guys.
652
00:53:14,435 --> 00:53:16,043
No, I mean, look. We talk online,
653
00:53:16,068 --> 00:53:19,066
but I don't even really do
my own pickups in person.
654
00:53:19,090 --> 00:53:20,490
I got a drone for that.
655
00:53:21,060 --> 00:53:23,021
What kind of amateur do you think I am?
656
00:54:03,979 --> 00:54:05,115
Hey, buddy.
657
00:54:05,140 --> 00:54:06,540
Get in the car.
658
00:54:17,090 --> 00:54:18,490
Now!
659
00:55:53,400 --> 00:55:55,040
Whoa, whoa, watch out!
660
00:55:55,320 --> 00:55:56,720
Oh, fuck.
661
00:56:17,985 --> 00:56:19,820
That was fucking awesome.
662
00:56:20,080 --> 00:56:21,136
Just drive.
663
00:56:21,160 --> 00:56:22,386
Oh, shit.
664
00:56:22,410 --> 00:56:23,810
I lost my plug.
665
00:56:23,920 --> 00:56:24,536
Drive.
666
00:56:24,560 --> 00:56:25,960
Let's go.
667
00:56:34,150 --> 00:56:37,410
Damn, this place got fucked up.
668
00:56:38,080 --> 00:56:40,450
Yeah, now it's going to be unfucked.
669
00:56:41,230 --> 00:56:42,630
Right?
670
00:56:44,650 --> 00:56:46,050
You did this?
671
00:56:48,070 --> 00:56:50,110
Think it's funny, Chris?
672
00:56:50,670 --> 00:56:52,070
No.
673
00:56:52,390 --> 00:56:53,790
Out, please.
674
00:56:53,850 --> 00:56:54,606
Yes, sir.
675
00:56:54,630 --> 00:56:55,686
Sorry.
676
00:56:55,710 --> 00:56:56,686
My bad.
677
00:56:56,710 --> 00:56:58,110
I'll go.
678
00:57:02,310 --> 00:57:04,280
You want to act like a little kid?
679
00:57:05,470 --> 00:57:07,000
Throw a tantrum?
680
00:57:08,320 --> 00:57:09,720
Sit!
681
00:57:11,520 --> 00:57:12,920
Come on, Sit!
682
00:57:19,340 --> 00:57:20,740
Explain.
683
00:57:22,340 --> 00:57:23,740
I'm sorry.
684
00:57:24,140 --> 00:57:26,156
Okay, I didn't know it was your place.
685
00:57:26,180 --> 00:57:27,716
They didn't tell me whose place it was.
686
00:57:27,740 --> 00:57:29,992
And, you know, I've never been here, so...
687
00:57:30,058 --> 00:57:33,820
It doesn't matter if it's my place or not.
688
00:57:34,190 --> 00:57:35,600
You're damn lucky it was.
689
00:57:38,307 --> 00:57:39,307
Jaden.
690
00:57:39,690 --> 00:57:44,220
Do you know where you would be
if I wasn't here to protect you?
691
00:57:48,190 --> 00:57:48,756
Jail?
692
00:57:48,780 --> 00:57:50,180
Dead.
693
00:57:51,060 --> 00:57:53,966
You would be dead like
your father and your mother.
694
00:57:53,990 --> 00:57:55,390
Jesus.
695
00:57:58,920 --> 00:58:00,360
It was a mistake.
696
00:58:01,230 --> 00:58:02,566
It won't happen again.
697
00:58:02,590 --> 00:58:03,990
I promise.
698
00:58:04,300 --> 00:58:05,700
Who sent you?
699
00:58:10,230 --> 00:58:11,630
I know, really.
700
00:58:13,330 --> 00:58:14,910
So you want to be like them?
701
00:58:14,970 --> 00:58:15,466
Drugs?
702
00:58:15,490 --> 00:58:16,266
Money?
703
00:58:16,290 --> 00:58:17,690
It's cool, right?
704
00:58:17,990 --> 00:58:19,390
Okay.
705
00:58:19,770 --> 00:58:21,170
No.
706
00:58:22,650 --> 00:58:25,570
Your mom and I went through hell
to get out of there.
707
00:58:25,730 --> 00:58:27,130
Safely.
708
00:58:27,420 --> 00:58:29,250
Out of the family business.
709
00:58:31,390 --> 00:58:34,690
What your mother did was the right thing to do.
710
00:58:35,620 --> 00:58:37,020
She knew the risk.
711
00:58:38,460 --> 00:58:40,410
And she did it for you, bro.
712
00:58:44,190 --> 00:58:45,590
So tell me, then.
713
00:58:47,250 --> 00:58:48,650
What did she do?
714
00:58:49,850 --> 00:58:53,991
Because, quite frankly no one
wants to talk to me about it.
715
00:58:54,365 --> 00:58:58,443
So all I can believe is
that she killed herself
716
00:58:59,017 --> 00:59:03,930
because there was nothing
worth staying here for.
717
00:59:05,550 --> 00:59:06,950
I wasn't enough.
718
00:59:08,810 --> 00:59:10,410
And then you show up.
719
00:59:10,470 --> 00:59:12,311
And then my whole life goes to shit.
720
00:59:13,450 --> 00:59:15,091
You want to know what happened?
721
00:59:16,430 --> 00:59:18,031
You want to know why I'm here?
722
00:59:20,380 --> 00:59:23,290
I met your mother at the worst
possible time for her.
723
00:59:23,710 --> 00:59:27,790
Which was the best possible time
for me to do my job.
724
00:59:33,470 --> 00:59:34,870
And I love your mother.
725
00:59:39,270 --> 00:59:40,730
We got close.
726
00:59:40,910 --> 00:59:43,270
And she told me how your father was killed.
727
00:59:44,362 --> 00:59:46,430
How she thought it was an inside job.
728
00:59:48,530 --> 00:59:52,030
Your extended family business,
it's complicated.
729
00:59:53,680 --> 00:59:55,080
And it wasn't family.
730
00:59:56,360 --> 00:59:58,150
She didn't come to me for help.
731
00:59:58,430 --> 00:59:59,830
Not at first.
732
01:00:01,620 --> 01:00:04,250
She came to me when their eyes turned to you.
733
01:00:05,220 --> 01:00:10,190
With your father gone, someone else
would need to take over the business.
734
01:00:11,300 --> 01:00:12,890
But no one agreed on who.
735
01:00:14,170 --> 01:00:15,570
Your mother wanted out.
736
01:00:15,960 --> 01:00:17,360
But not just her.
737
01:00:17,440 --> 01:00:18,961
She wanted to save you, too.
738
01:00:21,880 --> 01:00:24,486
So she came to me, ratted them out.
739
01:00:24,510 --> 01:00:25,910
Everyone.
740
01:00:26,255 --> 01:00:28,190
You're the best for us.
741
01:00:28,460 --> 01:00:32,530
She did the worst possible thing
she could do, to save you.
742
01:00:32,995 --> 01:00:34,530
But it got complicated.
743
01:00:35,100 --> 01:00:36,500
So it's your fault.
744
01:00:37,660 --> 01:00:39,150
It's your fault she's dead.
745
01:00:40,090 --> 01:00:41,490
Listen.
746
01:00:43,480 --> 01:00:44,961
Not the one who killed her.
747
01:00:46,980 --> 01:00:48,306
I was trying to save her.
748
01:00:48,330 --> 01:00:49,301
No.
749
01:00:49,325 --> 01:00:50,356
No one killed her.
750
01:00:50,380 --> 01:00:51,780
She killed herself.
751
01:00:51,950 --> 01:00:54,710
She abandoned me,
and she turned on her family.
752
01:00:54,835 --> 01:00:55,856
She was no hero.
753
01:00:55,880 --> 01:00:57,280
She was selfish.
754
01:00:57,340 --> 01:00:58,990
She didn't kill herself.
755
01:00:59,500 --> 01:01:01,221
She called me before it happened.
756
01:01:01,450 --> 01:01:02,910
She saved you.
757
01:01:04,390 --> 01:01:05,790
What you saw today...
758
01:01:06,690 --> 01:01:08,090
was just a test.
759
01:01:10,340 --> 01:01:11,740
You barely have a family.
760
01:01:13,560 --> 01:01:14,960
I'm here for you, kid.
761
01:01:16,720 --> 01:01:18,120
You're not my family.
762
01:01:20,250 --> 01:01:21,650
Hey, Jaden.
763
01:01:22,290 --> 01:01:23,690
Jaden!
764
01:01:39,960 --> 01:01:41,480
This is for Anton.
765
01:01:41,620 --> 01:01:42,656
Run, kid.
766
01:01:42,680 --> 01:01:44,296
Get far away from here.
767
01:01:44,320 --> 01:01:45,880
You don't want to see this.
768
01:01:46,820 --> 01:01:48,260
They got the drop on me.
769
01:01:48,450 --> 01:01:49,850
How they find me?
770
01:01:50,380 --> 01:01:52,420
Everything gets fuzzy for a moment.
771
01:01:54,300 --> 01:01:55,700
What?
772
01:02:02,110 --> 01:02:02,666
Okay.
773
01:02:02,690 --> 01:02:03,646
Stay with me.
774
01:02:03,670 --> 01:02:04,646
Stay with me.
775
01:02:04,670 --> 01:02:05,326
Okay.
776
01:02:05,350 --> 01:02:06,666
Come on.
777
01:02:06,690 --> 01:02:08,090
Oh, shit!
778
01:02:08,330 --> 01:02:09,730
Shit!
779
01:02:14,800 --> 01:02:16,200
Holy shit!
780
01:02:18,300 --> 01:02:19,536
What happened?
781
01:02:19,560 --> 01:02:20,096
I don't know.
782
01:02:20,120 --> 01:02:21,056
I just got here.
783
01:02:21,080 --> 01:02:21,796
Get him up.
784
01:02:21,820 --> 01:02:22,556
What?
785
01:02:22,580 --> 01:02:23,956
No!
786
01:02:23,980 --> 01:02:25,880
Let me call an ambulance.
787
01:02:26,920 --> 01:02:29,240
No, you probably wouldn't want the cops involved.
788
01:02:41,202 --> 01:02:42,682
Wake up.
789
01:02:45,430 --> 01:02:47,770
They did their best to patch me up.
790
01:02:48,780 --> 01:02:50,270
But all of it...
791
01:02:50,640 --> 01:02:52,040
is wasting time.
792
01:02:52,290 --> 01:02:53,636
Jaden.
793
01:02:53,660 --> 01:02:55,060
I need to get to Jaden.
794
01:02:56,330 --> 01:02:57,730
I'm sorry, Esther.
795
01:03:06,240 --> 01:03:07,640
Hey.
796
01:03:10,970 --> 01:03:12,370
Hey.
797
01:03:15,680 --> 01:03:16,976
Hi.
798
01:03:22,575 --> 01:03:25,910
I thought we said, no sleepovers.
799
01:03:33,120 --> 01:03:34,721
Thank you for staying with me.
800
01:03:38,860 --> 01:03:40,260
Russ, what happened?
801
01:03:41,950 --> 01:03:45,620
I know it's hard for you to open up, but...
802
01:03:48,090 --> 01:03:49,016
you can talk to me.
803
01:03:54,435 --> 01:03:56,220
I... I care about you.
804
01:04:00,590 --> 01:04:01,990
I know.
805
01:04:10,280 --> 01:04:11,680
Your phone...
806
01:04:12,770 --> 01:04:15,340
It was ringing and ringing.
807
01:04:16,100 --> 01:04:17,660
I answered.
808
01:04:18,710 --> 01:04:20,110
I hope you don't mind.
809
01:04:20,180 --> 01:04:21,580
What?
810
01:04:23,800 --> 01:04:25,200
Mr. Kim...
811
01:04:26,680 --> 01:04:29,860
He said Jaden didn't come home last night.
812
01:04:30,920 --> 01:04:32,146
Ah...
813
01:04:32,170 --> 01:04:33,570
Oh, jeez.
814
01:04:37,310 --> 01:04:39,220
Not so fast, Mr. Hatch.
815
01:04:39,610 --> 01:04:43,640
Two broken ribs, mild concussion,
multiple contusions.
816
01:04:44,610 --> 01:04:47,011
And now your friend here says
that you were mugged?
817
01:04:49,120 --> 01:04:50,880
So were you mugged, Mr. Hatch?
818
01:04:52,040 --> 01:04:54,080
Yes, yes, it's about right.
819
01:04:56,340 --> 01:04:57,736
Yeah.
820
01:04:57,760 --> 01:05:01,320
Well, with injuries like yours,
we have to file a report.
821
01:05:01,820 --> 01:05:04,900
So if you'll just take a minute
to talk to an Officer Yates?
822
01:05:10,390 --> 01:05:11,790
I...
823
01:05:12,420 --> 01:05:13,901
I don't have time for this.
824
01:05:17,810 --> 01:05:21,136
I'm telling you, Jaden left
a few seconds before me.
825
01:05:21,160 --> 01:05:24,326
And the Russian from the shop
must have followed me to get even.
826
01:05:24,350 --> 01:05:26,070
Why would they take Jaden?
827
01:05:26,110 --> 01:05:27,390
What does he have to do with all of this?
828
01:05:27,410 --> 01:05:27,806
Wait, wait, wait.
829
01:05:27,830 --> 01:05:30,230
So there were two Russian brigade boys at the shop?
830
01:05:30,350 --> 01:05:31,850
We only found the one.
831
01:05:32,150 --> 01:05:33,550
What do you mean, one?
832
01:05:34,010 --> 01:05:34,536
Body.
833
01:05:34,560 --> 01:05:35,806
We only found one body.
834
01:05:35,830 --> 01:05:37,230
Oh, fuck.
835
01:05:37,410 --> 01:05:39,210
What are you not telling me, Hatch?
836
01:05:39,365 --> 01:05:41,566
Yates, you're going to tell me everything
about the Russians.
837
01:05:41,590 --> 01:05:44,606
Because last time you told me that
the Agency will handle everything,
838
01:05:44,630 --> 01:05:45,606
that's when Esther died.
839
01:05:45,630 --> 01:05:47,170
That was not my fault.
840
01:05:54,620 --> 01:05:55,096
Hatch!
841
01:05:55,120 --> 01:05:56,920
Wait, who's Esther?
842
01:05:57,480 --> 01:05:58,536
Jaden's mother.
843
01:05:58,560 --> 01:05:59,960
Hatch, wait!
844
01:06:02,738 --> 01:06:08,920
The thing about life is we can't escape our fate,
no matter what path we may walk.
845
01:06:09,600 --> 01:06:13,119
I have spent my life trying
to walk in the path of light,
846
01:06:14,399 --> 01:06:17,061
only to be swallowed by the darkness.
847
01:06:17,820 --> 01:06:20,160
I have seen the darkness of man.
848
01:06:21,250 --> 01:06:22,720
I must now become it.
849
01:06:24,750 --> 01:06:26,150
It's time, Hatch.
850
01:06:26,240 --> 01:06:29,180
It's time to keep the promise you made to Esther.
851
01:06:29,560 --> 01:06:32,680
It's time to show you're not just an alcoholic.
852
01:06:33,180 --> 01:06:35,480
One last march, old man.
853
01:06:36,390 --> 01:06:37,790
You plotted their route.
854
01:06:56,170 --> 01:06:58,110
You're fucking short.
855
01:06:58,710 --> 01:07:00,610
Yeah, look at your face.
856
01:07:02,730 --> 01:07:04,870
Good job with that quiche.
857
01:07:05,670 --> 01:07:07,070
You make Lazar happy.
858
01:07:08,222 --> 01:07:11,130
Now, go make me more money.
859
01:07:47,990 --> 01:07:49,390
How, I ask?
860
01:07:50,456 --> 01:07:53,130
Natasha, coffee with me.
861
01:07:53,270 --> 01:07:54,670
Yeah.
862
01:07:54,770 --> 01:07:56,406
Watch it.
863
01:07:56,430 --> 01:07:57,830
It's China.
864
01:08:13,990 --> 01:08:15,450
Stop the car!
865
01:10:10,260 --> 01:10:12,980
Who the fuck are you, huh?
866
01:10:40,711 --> 01:10:42,470
Who the fuck are you?
867
01:10:44,430 --> 01:10:45,610
Who are you?
868
01:10:45,630 --> 01:10:47,190
What the fuck do you want?
869
01:10:48,430 --> 01:10:49,830
Russell Hatch.
870
01:10:51,840 --> 01:10:55,190
You are a dead man, Russell Hatch.
871
01:10:55,930 --> 01:10:57,330
Where's the kid?
872
01:10:57,570 --> 01:10:58,970
What kid?
873
01:11:01,375 --> 01:11:03,016
The kid you took from my place.
874
01:11:04,270 --> 01:11:05,690
Remember now?
875
01:11:10,760 --> 01:11:13,130
My men will be here in minutes.
876
01:11:13,535 --> 01:11:16,270
And they will skin you alive.
877
01:11:18,830 --> 01:11:20,610
Let's make it quick, then.
878
01:11:23,730 --> 01:11:25,130
I remember you.
879
01:11:26,095 --> 01:11:28,090
You're Mr. Kim's man, huh?
880
01:11:28,980 --> 01:11:30,430
You took out Anton.
881
01:11:32,660 --> 01:11:34,670
Koreans tried to make a deal.
882
01:11:34,700 --> 01:11:36,146
Cut us out.
883
01:11:36,170 --> 01:11:37,570
Quick stalling.
884
01:11:38,980 --> 01:11:43,290
You think Lazar gives a shit about that old man?
885
01:11:44,900 --> 01:11:46,886
We wanted Mr. Kim dead...
886
01:11:46,910 --> 01:11:49,210
...he'll be bleeding in the ground.
887
01:11:49,970 --> 01:11:51,550
No, Kim, he's...
888
01:11:52,180 --> 01:11:53,580
He's good for business.
889
01:11:54,610 --> 01:11:56,010
Knows his place.
890
01:11:56,870 --> 01:12:00,370
Not like Dae Hyun, that slant cunt.
891
01:12:03,880 --> 01:12:04,886
One last chance.
892
01:12:04,910 --> 01:12:06,310
Where's the kid?
893
01:12:06,400 --> 01:12:08,090
I don't know this kid.
894
01:12:08,170 --> 01:12:10,850
I sent men to fuck with you.
895
01:12:11,335 --> 01:12:12,735
Not that kid.
896
01:12:13,340 --> 01:12:17,390
What is your grudge, Russell Hatch?
897
01:12:17,770 --> 01:12:19,550
Five dead in Miami.
898
01:12:19,930 --> 01:12:21,690
Three of them were my friends.
899
01:12:24,210 --> 01:12:26,131
Now you're gonna die anyway.
900
01:12:32,577 --> 01:12:34,220
Revenge.
901
01:12:34,360 --> 01:12:35,760
Yeah?
902
01:12:36,377 --> 01:12:37,377
This?
903
01:12:38,623 --> 01:12:40,140
I respect.
904
01:12:45,030 --> 01:12:45,956
I let you down.
905
01:12:45,980 --> 01:12:47,380
Now for Lazar.
906
01:12:48,150 --> 01:12:51,360
Have to blend in to get the big man.
907
01:12:51,920 --> 01:12:53,320
Get him on the move.
908
01:12:53,660 --> 01:12:55,740
Jaden, I'm coming to save you.
909
01:13:06,858 --> 01:13:07,970
I won.
910
01:13:15,367 --> 01:13:16,733
Nice win.
911
01:13:17,930 --> 01:13:19,830
Someone deserved a break.
912
01:13:20,694 --> 01:13:22,411
Thank you, Natasha.
913
01:13:51,230 --> 01:13:52,630
Boss.
914
01:13:53,325 --> 01:13:54,725
Car is here.
915
01:13:58,500 --> 01:14:00,220
Go collect my money.
916
01:14:13,880 --> 01:14:15,480
Sveta, you look good.
917
01:15:33,800 --> 01:15:35,200
No.
918
01:15:59,500 --> 01:16:00,900
Who the fuck...
919
01:16:11,220 --> 01:16:12,620
Don't move.
920
01:16:13,360 --> 01:16:14,760
Keep on driving.
921
01:16:17,360 --> 01:16:20,500
So it must have been you that killed Alexey.
922
01:16:23,960 --> 01:16:26,740
Smart to wait until we're on the move.
923
01:16:34,270 --> 01:16:35,986
Who are you working with?
924
01:16:36,010 --> 01:16:37,550
I work for myself.
925
01:16:40,330 --> 01:16:41,730
Hmm.
926
01:16:42,770 --> 01:16:45,050
A true vigilante.
927
01:16:47,590 --> 01:16:50,110
And I assume you're here to kill me.
928
01:16:51,010 --> 01:16:52,410
You can.
929
01:16:53,210 --> 01:16:56,350
You can be a hero for a short time.
930
01:16:58,610 --> 01:17:02,130
But you will never sleep soundly in this city again.
931
01:17:03,910 --> 01:17:05,310
You're right.
932
01:17:05,630 --> 01:17:08,390
When it starts, it will never end.
933
01:17:10,850 --> 01:17:12,646
But here you are.
934
01:17:12,670 --> 01:17:14,290
You made it personal.
935
01:17:19,330 --> 01:17:20,730
This is unfortunate.
936
01:17:23,450 --> 01:17:25,390
I don't even know your name.
937
01:17:25,430 --> 01:17:29,410
Tell me where the kid is,
and I will let you live.
938
01:20:31,130 --> 01:20:35,000
If you told me where the kid was,
you could have lived tonight.
939
01:20:39,340 --> 01:20:40,910
You're asking the wrong man.
940
01:20:45,330 --> 01:20:47,030
Why do you think we took him?
941
01:20:47,790 --> 01:20:49,190
What good could it do?
942
01:20:52,800 --> 01:20:53,686
They're using you.
943
01:20:53,710 --> 01:20:55,110
You know that?
944
01:20:57,100 --> 01:20:58,500
They're selling drugs.
945
01:21:06,780 --> 01:21:10,670
You've been working
for the leader of the Korean mob.
946
01:21:11,570 --> 01:21:16,310
And you... and you're a fucking stupid, boy.
947
01:21:19,020 --> 01:21:21,536
We still don't know who's in charge
of the Korean Mob
948
01:21:21,560 --> 01:21:24,980
I will drop this to Pastor Jim.
949
01:21:25,120 --> 01:21:30,340
I greatly appreciate all your help
with the donation deliveries lately.
950
01:21:31,380 --> 01:21:33,596
You're a real friend, Mr. Hatch.
951
01:21:33,620 --> 01:21:36,360
Not many like you left these days.
952
01:22:00,350 --> 01:22:05,740
When a child is born, life decides
how many days he will live.
953
01:22:05,860 --> 01:22:07,900
And how many times he will sleep.
954
01:22:08,630 --> 01:22:10,030
It won't be long now.
955
01:22:12,690 --> 01:22:14,420
This could be the last sleep.
956
01:22:15,124 --> 01:22:18,200
Esther, I'll see you soon now.
957
01:22:53,020 --> 01:22:54,420
Hey, hey, hey.
958
01:22:55,620 --> 01:22:57,020
You're okay.
959
01:23:03,280 --> 01:23:05,440
You were banged up pretty good this time.
960
01:23:07,040 --> 01:23:09,040
I was able to patch you up, though.
961
01:23:10,840 --> 01:23:12,320
Stitched up your shoulder.
962
01:23:13,510 --> 01:23:15,500
Popped your nose back into place.
963
01:23:17,735 --> 01:23:20,201
And I got you on some Ketamine.
964
01:23:22,190 --> 01:23:25,360
I guess being a vet does have some perks.
965
01:23:28,430 --> 01:23:31,520
Oh, yeah, don't touch that.
966
01:23:31,970 --> 01:23:33,370
It's still healing.
967
01:23:39,400 --> 01:23:40,800
Russell...
968
01:23:42,860 --> 01:23:44,800
I need you to be honest with me.
969
01:23:46,120 --> 01:23:49,360
I need you to tell me what is going on here.
970
01:23:51,700 --> 01:23:53,280
It's better I don't.
971
01:23:53,960 --> 01:23:55,360
Better for who?
972
01:23:57,602 --> 01:23:59,002
Any woman...
973
01:24:00,842 --> 01:24:02,242
who gets close to me.
974
01:24:07,600 --> 01:24:10,250
I work with wounded animals for a living.
975
01:24:12,246 --> 01:24:16,176
I learn a lot by looking in their eyes.
976
01:24:20,492 --> 01:24:21,892
Mind your eyes, Russ.
977
01:24:23,476 --> 01:24:24,876
Inside that...
978
01:24:25,143 --> 01:24:26,803
hardened heart...
979
01:24:28,500 --> 01:24:30,650
is a scared, sad...
980
01:24:30,800 --> 01:24:32,200
teddy bear...
981
01:24:32,795 --> 01:24:34,666
afraid to let me in.
982
01:24:45,360 --> 01:24:47,740
But at some point...
983
01:24:49,383 --> 01:24:51,184
you're gonna need to make a choice.
984
01:24:54,613 --> 01:24:55,805
Face your fear.
985
01:24:57,600 --> 01:24:59,000
Open your heart.
986
01:25:00,780 --> 01:25:02,180
Let that...
987
01:25:02,340 --> 01:25:04,100
scared, sad...
988
01:25:04,900 --> 01:25:06,300
teddy bear out.
989
01:25:12,820 --> 01:25:14,280
Let me cuddle him...
990
01:25:18,336 --> 01:25:19,736
before it's too late.
991
01:25:21,200 --> 01:25:22,600
I'm trying, Claire.
992
01:25:23,220 --> 01:25:24,620
I'm really trying.
993
01:25:32,260 --> 01:25:33,656
Well, damn!
994
01:25:33,680 --> 01:25:35,260
Sleepyhead's finally awake!
995
01:25:36,150 --> 01:25:37,566
You look fucked up, my brother.
996
01:25:37,590 --> 01:25:41,080
I'd take it easy unless you, you know,
want to head back to the ER, but...
997
01:25:41,880 --> 01:25:43,300
I'm glad you're up.
998
01:25:43,720 --> 01:25:45,361
I haven't slept much this week.
999
01:25:46,060 --> 01:25:47,460
Oh, no.
1000
01:25:48,280 --> 01:25:49,680
How long was I out?
1001
01:25:50,230 --> 01:25:51,860
Uh, a few days.
1002
01:25:51,980 --> 01:25:53,380
Oh, no, shit.
1003
01:25:54,430 --> 01:25:55,436
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1004
01:25:55,460 --> 01:25:56,816
What do you think you're doing?
1005
01:26:06,310 --> 01:26:07,676
I need to get out...
1006
01:26:07,700 --> 01:26:08,536
to the market.
1007
01:26:08,560 --> 01:26:10,440
I'm surprised that Mr. Kim...
1008
01:26:10,930 --> 01:26:12,780
didn't shop by himself to kill me.
1009
01:26:13,600 --> 01:26:15,020
You can barely walk.
1010
01:26:15,240 --> 01:26:16,640
Yeah, I'm okay.
1011
01:26:18,525 --> 01:26:22,500
The longer it takes to find Jayden,
the most likely he would be dead.
1012
01:26:23,460 --> 01:26:24,860
And then...
1013
01:26:30,289 --> 01:26:31,970
I would have no reason to leave.
1014
01:26:32,230 --> 01:26:34,674
I mean, don't you think it'll raise
some red flags, maybe,
1015
01:26:34,699 --> 01:26:36,881
you showing up looking like this?
1016
01:26:37,090 --> 01:26:38,860
Anything happen when I was out?
1017
01:26:39,162 --> 01:26:39,889
Well...
1018
01:26:40,528 --> 01:26:42,349
Well, they did find some dead Russians.
1019
01:26:42,455 --> 01:26:44,289
Apparently, someone took out a kingpin,
1020
01:26:44,375 --> 01:26:47,227
blew his fucking brains out,
all over some guy's front lawn, right?
1021
01:26:48,270 --> 01:26:52,560
Funny thing is, it happened the same night
that you came in looking all banged up.
1022
01:26:54,160 --> 01:26:55,560
Imagine that.
1023
01:26:55,840 --> 01:26:56,956
Yeah.
1024
01:26:56,980 --> 01:26:58,380
Imagine that.
1025
01:27:35,180 --> 01:27:36,580
Whoo-hoo!
1026
01:27:36,720 --> 01:27:38,460
Shit, that's spicy.
1027
01:27:49,460 --> 01:27:51,706
Wait a few years, yeah?
1028
01:27:53,330 --> 01:27:55,330
Here, have some of this instead.
1029
01:28:16,276 --> 01:28:18,136
Russell Hatch!
1030
01:28:18,160 --> 01:28:19,560
Hey!
1031
01:28:19,679 --> 01:28:21,219
Come in, come in.
1032
01:28:29,218 --> 01:28:30,660
If you want a girl...
1033
01:28:30,808 --> 01:28:32,249
...you could have just asked.
1034
01:28:33,263 --> 01:28:36,033
Seriously, Russell, I should be thanking you.
1035
01:28:38,360 --> 01:28:42,020
I wanted my old man to make a move,
but he didn't have the balls.
1036
01:28:42,536 --> 01:28:46,606
But you, shit, you just went for it.
1037
01:28:49,406 --> 01:28:52,026
Anything to protect Soo Min's kid, huh?
1038
01:28:53,520 --> 01:28:54,920
Promise me.
1039
01:28:57,360 --> 01:28:58,760
Bravo!
1040
01:28:59,500 --> 01:29:02,260
Because of you, we don't have any competition.
1041
01:29:03,760 --> 01:29:05,681
Things are back to how they should be.
1042
01:29:08,110 --> 01:29:09,506
Jaden, get out.
1043
01:29:09,530 --> 01:29:12,140
You don't want to see any more family die.
1044
01:29:12,940 --> 01:29:14,340
Oh.
1045
01:29:15,080 --> 01:29:16,480
Hey.
1046
01:29:17,240 --> 01:29:18,640
He's not going anywhere.
1047
01:29:19,290 --> 01:29:20,690
He wants to be here.
1048
01:29:20,840 --> 01:29:22,240
Isn't that right?
1049
01:29:22,610 --> 01:29:28,240
Jaden, I made a promise to your mother
to protect you for the rest of my life.
1050
01:29:31,371 --> 01:29:32,060
Shibal!
1051
01:30:00,230 --> 01:30:04,680
He's just an old, washed up,
drunk, pathetic bastard.
1052
01:30:12,840 --> 01:30:14,324
I'll tell you what.
1053
01:30:16,714 --> 01:30:17,714
Here.
1054
01:30:18,913 --> 01:30:20,467
I'll prove he doesn't need you.
1055
01:30:21,020 --> 01:30:22,526
That you're nothing to him.
1056
01:30:22,986 --> 01:30:24,251
Jaden...
1057
01:30:29,384 --> 01:30:30,752
Don't do this.
1058
01:30:30,777 --> 01:30:31,299
Go on.
1059
01:30:32,350 --> 01:30:34,595
Show him what real family loyalty looks like.
1060
01:30:34,852 --> 01:30:36,252
Go on!
1061
01:30:39,369 --> 01:30:40,769
That's rich.
1062
01:30:40,995 --> 01:30:43,310
Coming from a person who killed Jaden's father.
1063
01:30:50,729 --> 01:30:51,767
Fuck you.
1064
01:30:52,562 --> 01:30:53,372
What the fuck do you know?
1065
01:30:56,283 --> 01:30:57,769
Don't listen to his bullshit.
1066
01:30:57,862 --> 01:30:58,661
Go on!
1067
01:30:58,686 --> 01:31:00,086
Shoot him!
1068
01:31:01,185 --> 01:31:02,005
Jaden...
1069
01:31:04,468 --> 01:31:06,268
I want what's best for you.
1070
01:31:07,519 --> 01:31:09,179
Don't listen to his bullshit!
1071
01:31:09,714 --> 01:31:11,194
Go on, shoot him!
1072
01:31:20,517 --> 01:31:21,917
Shoot him!
1073
01:31:28,705 --> 01:31:30,041
Jaden.
1074
01:31:30,226 --> 01:31:31,626
Shoot him!
1075
01:31:32,466 --> 01:31:33,866
Buddy, don't.
1076
01:31:40,434 --> 01:31:41,834
Little shit.
1077
01:32:19,537 --> 01:32:20,493
No, no, no, no.
1078
01:32:20,517 --> 01:32:21,453
I'm so sorry.
1079
01:32:21,477 --> 01:32:22,253
I'm so sorry.
1080
01:32:22,277 --> 01:32:23,453
I should have listened.
1081
01:32:23,477 --> 01:32:24,553
It's all my fault.
1082
01:32:24,577 --> 01:32:25,553
Just...
1083
01:32:25,577 --> 01:32:26,245
...go.
1084
01:32:26,670 --> 01:32:27,498
I don't...
1085
01:32:27,650 --> 01:32:29,633
Just... go home.
1086
01:32:29,657 --> 01:32:30,813
I just want to go home with you.
1087
01:32:30,837 --> 01:32:31,853
I know, I know.
1088
01:32:31,877 --> 01:32:33,013
I can't.
1089
01:32:33,037 --> 01:32:34,437
I can't.
1090
01:32:35,597 --> 01:32:36,711
Go to Claire.
1091
01:32:36,778 --> 01:32:38,917
No, I'm not going to leave you alone.
1092
01:32:38,918 --> 01:32:39,613
I'm sorry.
1093
01:32:39,637 --> 01:32:40,573
Go to Claire.
1094
01:32:40,597 --> 01:32:41,533
Okay.
1095
01:32:41,557 --> 01:32:42,197
Okay.
1096
01:32:42,198 --> 01:32:42,923
I'm sorry.
1097
01:32:42,947 --> 01:32:44,213
I'm so sorry.
1098
01:32:44,237 --> 01:32:45,637
I'm so sorry.
1099
01:32:47,070 --> 01:32:48,470
Go, Jaden.
1100
01:32:51,630 --> 01:32:52,270
Esther.
1101
01:32:53,524 --> 01:32:55,063
I did it.
1102
01:32:55,657 --> 01:32:57,057
He's safe.
1103
01:32:57,977 --> 01:33:00,617
A promise made is a promise kept.
1104
01:33:01,784 --> 01:33:03,284
I can sleep.
1105
01:33:04,637 --> 01:33:06,037
Claire.
1106
01:33:07,084 --> 01:33:08,604
Keep him safe.
1107
01:33:21,757 --> 01:33:23,827
I hope you love your new home, Gus.
1108
01:33:25,917 --> 01:33:28,267
Some people don't deserve second chances.
1109
01:33:28,617 --> 01:33:30,017
I know I never did.
1110
01:33:32,237 --> 01:33:35,967
But for some reason, life gave me one anyway.
1111
01:33:36,992 --> 01:33:38,507
It's a lot to live up to.
1112
01:33:40,127 --> 01:33:41,747
One step at a time, Hatch.
1113
01:33:42,567 --> 01:33:43,967
It's a new day.
1114
01:33:48,693 --> 01:33:49,778
Thank you.
1115
01:34:09,497 --> 01:34:13,327
So, um, where are you two heading?
1116
01:34:13,717 --> 01:34:15,678
As soon as I know, I will let you know.
1117
01:34:17,657 --> 01:34:19,178
Call me when you get solved.
1118
01:34:21,677 --> 01:34:24,567
I always wanted an excuse to get out of this city.
1119
01:34:26,517 --> 01:34:29,727
You know, if you're not in jail
for all the shit you did.
1120
01:34:32,412 --> 01:34:37,187
Russell Hatch died and
Mark Hale has a new slate.
1121
01:34:38,707 --> 01:34:41,167
Don't forget about me, Mr. Hale.
1122
01:34:42,046 --> 01:34:42,836
Call me.
1123
01:34:44,987 --> 01:34:46,387
Definitely.
1124
01:35:38,323 --> 01:35:40,307
I never thought I'd need a gun here.
1125
01:35:40,747 --> 01:35:42,308
Let's hope that's still true.
1126
01:35:43,747 --> 01:35:45,147
Marcelo.
1127
01:35:45,267 --> 01:35:47,387
I'm surprised to see you on your feet.
1128
01:35:57,717 --> 01:35:59,287
I spoke with your girlfriend.
1129
01:36:00,335 --> 01:36:02,208
How you wound up in the hospital.
1130
01:36:06,452 --> 01:36:09,617
It's funny the Russian boy didn't make it.
1131
01:36:10,727 --> 01:36:15,457
Strange for someone so young and healthy
to die from such a small wound.
1132
01:36:15,777 --> 01:36:17,173
Russell.
1133
01:36:17,197 --> 01:36:18,837
We've been friends for what?
1134
01:36:19,477 --> 01:36:20,877
Going on two years now?
1135
01:36:22,107 --> 01:36:26,057
It might be better to end things here,
go separate ways.
1136
01:36:36,357 --> 01:36:37,757
What about Jayden?
1137
01:36:38,442 --> 01:36:40,507
Of course I will take care of my family.
1138
01:36:41,367 --> 01:36:42,693
Like you took care of Soo Min?
1139
01:36:42,717 --> 01:36:44,847
Like you took care of my son, Taehyun.
1140
01:36:46,707 --> 01:36:49,707
What my daughter did, she did to herself.
1141
01:36:50,807 --> 01:36:52,207
She deserves to die.
1142
01:36:54,972 --> 01:36:57,247
So you knew where Jayden was this whole time?
1143
01:36:57,827 --> 01:36:59,967
Kids, you know how they are.
1144
01:37:00,997 --> 01:37:03,227
They get mad, they run off.
1145
01:37:03,717 --> 01:37:05,117
To something stupid.
1146
01:37:05,867 --> 01:37:09,267
That's why they need right guidance
to make right decisions.
1147
01:37:10,207 --> 01:37:14,823
After my son Taehyun's failures,
Jayden has a new guidance.
1148
01:37:14,847 --> 01:37:16,247
Me.
1149
01:37:17,077 --> 01:37:18,907
He won't be needing you anymore.
1150
01:37:22,677 --> 01:37:24,917
But he does care about you.
1151
01:37:25,507 --> 01:37:27,817
So I think it would be better for everyone.
1152
01:37:28,797 --> 01:37:32,457
If we just end things here, peacefully.
1153
01:37:40,067 --> 01:37:41,467
Okay, you're right.
1154
01:37:42,317 --> 01:37:43,767
Have a good day, Mr. Kim.
1155
01:37:45,717 --> 01:37:47,117
You too, Mr. Hatch.
1156
01:37:48,606 --> 01:37:56,055
And by the way, those boxes for the church.
What was inside?
1157
01:37:58,657 --> 01:38:00,827
I think you already know, Russell.
1158
01:38:01,460 --> 01:38:02,627
Flight card.
1159
01:38:02,927 --> 01:38:03,863
Yeah.
1160
01:38:03,887 --> 01:38:05,287
Have a good day.
1161
01:38:17,397 --> 01:38:18,797
We are being watched.
1162
01:38:19,617 --> 01:38:21,017
They know who I am.
1163
01:38:47,010 --> 01:38:48,950
I made a deal with the Feds.
1164
01:38:49,277 --> 01:38:50,417
Time to get out of here.
1165
01:38:50,437 --> 01:38:52,657
Start something new.
1166
01:39:00,967 --> 01:39:04,467
Last loose end, tied up neatly with little Bo.
1167
01:39:04,827 --> 01:39:06,887
The old man will be in prison soon.
1168
01:39:13,682 --> 01:39:15,853
The dragon, the package is on his way.
1169
01:39:15,877 --> 01:39:17,667
The Feds just need to follow it.
1170
01:39:17,927 --> 01:39:20,568
I can't believe he's been under your nose
the whole time.
1171
01:39:20,627 --> 01:39:22,027
Ain't none of us sorry.
1172
01:39:23,467 --> 01:39:24,823
Well...
1173
01:39:24,847 --> 01:39:26,888
Hold me, I'm running the whole operation.
1174
01:39:27,727 --> 01:39:29,127
Hey...
1175
01:39:29,747 --> 01:39:31,188
Thanks for buying me time.
1176
01:39:35,767 --> 01:39:37,167
Thanks for this.
1177
01:39:39,627 --> 01:39:41,027
Just one question.
1178
01:39:43,167 --> 01:39:44,567
Why didn't you do it?
1179
01:39:46,057 --> 01:39:47,578
Why didn't you kill him too?
1180
01:39:51,757 --> 01:39:53,798
What would you even think of me if I did?
1181
01:39:58,837 --> 01:40:00,237
So where you gonna go?
1182
01:40:02,737 --> 01:40:04,047
It's better if you don't know.
1183
01:40:07,537 --> 01:40:08,937
Hey.
1184
01:40:09,497 --> 01:40:10,897
Goodbye old friend.
1185
01:40:37,167 --> 01:40:38,388
Hey.
1186
01:40:38,412 --> 01:40:40,103
Twenty hundred pump and some cigarettes.
1187
01:40:40,127 --> 01:40:41,527
Yes sir, not a problem.
1188
01:40:42,307 --> 01:40:43,707
Here you go.
1189
01:40:56,867 --> 01:40:58,243
Cool car.
1190
01:40:58,267 --> 01:40:59,667
Thanks.
1191
01:40:59,847 --> 01:41:00,783
Jayden.
1192
01:41:00,807 --> 01:41:02,207
Bethany.
1193
01:41:02,557 --> 01:41:04,653
Yeah, y'all going on a road trip or something?
1194
01:41:04,677 --> 01:41:05,963
Something like that, yeah.
1195
01:41:05,987 --> 01:41:07,413
Oh man, sounds nice.
1196
01:41:07,443 --> 01:41:08,783
Sounds real nice.
1197
01:41:08,807 --> 01:41:10,287
Let me get you your change.
1198
01:41:10,457 --> 01:41:13,927
Hey, if I'm back in town, let me get your number.
1199
01:41:14,007 --> 01:41:15,407
Okay.
1200
01:41:17,644 --> 01:41:18,063
You know what?
1201
01:41:18,087 --> 01:41:19,403
Keep the change.
1202
01:41:19,427 --> 01:41:20,483
I can keep this?
1203
01:41:20,507 --> 01:41:21,563
Sure.
1204
01:41:21,587 --> 01:41:22,987
Cool guy, man.
1205
01:41:23,487 --> 01:41:24,883
I really appreciate that.
1206
01:41:24,907 --> 01:41:25,583
See you.
1207
01:41:25,607 --> 01:41:27,007
See you, man.
1208
01:41:28,847 --> 01:41:31,223
Well, next time you're in town,
we can take a ride.
1209
01:41:31,247 --> 01:41:31,843
Of course.
1210
01:41:31,867 --> 01:41:32,343
Bye.
1211
01:41:32,367 --> 01:41:33,767
Bye.
1212
01:41:39,005 --> 01:41:40,220
Jayden.
1213
01:41:40,245 --> 01:41:41,417
- Yeah.
- You do ride.
1214
01:41:44,459 --> 01:41:45,459
Hey.
1215
01:41:46,282 --> 01:41:48,483
Do think they are going to come looking for us?
1216
01:41:48,507 --> 01:41:49,653
Don't worry about that.
1217
01:41:49,677 --> 01:41:51,077
It's my problem.
1218
01:41:54,057 --> 01:41:55,453
Let's go.
1219
01:42:14,580 --> 01:42:17,062
I'll never be done walking in the darkness,
1220
01:42:17,086 --> 01:42:20,671
but at least I know there's a light
at the end of the tunnel
1221
01:42:21,313 --> 01:42:22,343
and I'm not alone.
1222
01:42:27,634 --> 01:42:42,634
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
1223
01:42:42,658 --> 01:42:57,658
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
1224
01:44:18,530 --> 01:44:21,263
One Rocky Road for the kid.
You sure I can't get you anything?
1225
01:44:21,287 --> 01:44:22,603
Yeah.
1226
01:44:23,107 --> 01:44:23,933
Thank you.
1227
01:44:32,837 --> 01:44:34,477
Oh, hey guys.
1228
01:44:34,817 --> 01:44:36,103
Sorry I'm late.
1229
01:44:36,127 --> 01:44:38,797
I was giving a cat fluids a few blocks away.
1230
01:44:39,957 --> 01:44:41,033
Ça va?
1231
01:44:41,057 --> 01:44:42,457
Ça va.
1232
01:44:43,867 --> 01:44:44,773
Hey, Jayden.
1233
01:44:44,797 --> 01:44:47,077
Oh, so nice to see you.
1234
01:44:49,897 --> 01:44:51,917
Russ, you, uh, getting anything?
1235
01:44:52,017 --> 01:44:52,753
No.
1236
01:44:52,777 --> 01:44:54,177
Didn't feel like it.
1237
01:44:55,497 --> 01:45:00,097
Only Hatch would invite us all for ice cream
and not get one himself.
1238
01:45:00,397 --> 01:45:01,797
So him.
1239
01:45:03,077 --> 01:45:05,237
Oh, you called me grumpy?
1240
01:45:06,397 --> 01:45:07,153
What?
1241
01:45:07,177 --> 01:45:07,473
No.
1242
01:45:07,497 --> 01:45:08,473
Oh, no.
1243
01:45:08,497 --> 01:45:09,953
We would never do that.
1244
01:45:09,977 --> 01:45:10,277
Uh-uh.
1245
01:45:10,297 --> 01:45:11,697
Not at all.
1246
01:45:12,307 --> 01:45:13,793
Hey, I was eating that.
1247
01:45:13,817 --> 01:45:14,153
Mm.
1248
01:45:14,177 --> 01:45:14,793
Mm.
1249
01:45:14,817 --> 01:45:16,113
Why?
1250
01:45:16,137 --> 01:45:17,537
I don't love Rocky Road.
1251
01:45:18,567 --> 01:45:20,368
Dude, you said you didn't want any.
1252
01:45:21,810 --> 01:45:23,210
I lied.
1253
01:45:25,229 --> 01:45:26,629
It's pretty good, right?
1254
01:45:27,147 --> 01:45:28,793
You don't actually want this, do you?
1255
01:45:28,817 --> 01:45:30,217
We'll just share it.
1256
01:47:45,037 --> 01:47:47,073
All I want is fame.
1257
01:47:47,097 --> 01:47:49,153
I could run the game.
1258
01:47:49,177 --> 01:47:51,013
Y'all know my name.
1259
01:47:51,037 --> 01:47:53,117
It really ain't a thing.
1260
01:47:53,257 --> 01:47:55,233
Racks on hundreds.
1261
01:47:55,257 --> 01:47:57,217
Racks on hundreds.
1262
01:47:57,257 --> 01:47:59,213
Racks on hundreds.
1263
01:47:59,237 --> 01:48:01,093
Racks on hundreds.
1264
01:48:01,117 --> 01:48:01,237
Racks on hundreds.
1265
01:48:01,257 --> 01:48:03,157
This rap shit is crazy.
1266
01:48:03,197 --> 01:48:05,313
Y'all can't even faze me.
1267
01:48:05,337 --> 01:48:07,217
Diamonds drip from the ceiling.
1268
01:48:07,257 --> 01:48:09,133
Diamonds drip from my urine.
1269
01:48:09,157 --> 01:48:11,093
Roll me off my wrist.
1270
01:48:11,117 --> 01:48:13,137
Smoke blood, I'm lit.
1271
01:48:14,597 --> 01:48:17,197
Got a rollie on my wrist.
1272
01:48:17,237 --> 01:48:19,133
Racks on hundreds.
1273
01:48:19,157 --> 01:48:21,077
Racks on hundreds.
1274
01:48:21,297 --> 01:48:23,137
Racks on hundreds.
1275
01:48:23,317 --> 01:48:25,173
Racks on hundreds.
1276
01:48:25,197 --> 01:48:25,373
Racks on hundreds.
1277
01:48:25,397 --> 01:48:27,113
Rollie on my wrist.
1278
01:48:27,137 --> 01:48:29,157
I don't give a shit.