1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:32,220 --> 00:00:35,380 - If I were to tell you why I did what I did 4 00:00:35,460 --> 00:00:39,300 when I was broke and alone, would you pity me, 5 00:00:40,380 --> 00:00:43,340 or would you say that my actions were justified? 6 00:00:50,700 --> 00:00:54,660 Perhaps you'd relate to my isolation, my need, 7 00:00:56,700 --> 00:01:01,220 or perhaps you'd simply see my lack of morality. 8 00:01:04,540 --> 00:01:06,340 Choices, 9 00:01:08,580 --> 00:01:09,900 choices, 10 00:01:12,620 --> 00:01:14,100 choices. 11 00:02:03,940 --> 00:02:06,740 - Good morning, sleepyhead. 12 00:02:06,820 --> 00:02:07,940 Up, up. 13 00:02:08,020 --> 00:02:09,860 - Five more minutes? 14 00:02:09,940 --> 00:02:11,540 Nope. 15 00:02:11,620 --> 00:02:15,380 - Mom! - Good morning. 16 00:02:17,260 --> 00:02:19,740 Up, get up now. 17 00:02:19,820 --> 00:02:20,660 - Okay. 18 00:02:33,700 --> 00:02:36,100 - You got this? - I got this. 19 00:02:36,180 --> 00:02:38,700 - Now wash your hands. - Okay. 20 00:02:40,420 --> 00:02:45,420 - I'm hungry. - Okay you. 21 00:02:46,540 --> 00:02:48,660 Come on, customers are waiting. 22 00:02:55,500 --> 00:02:57,940 And Barbara? - Yeah? 23 00:02:58,020 --> 00:03:00,100 - I want you to pinkie promise 24 00:03:00,180 --> 00:03:02,620 that whatever happens to me, 25 00:03:02,700 --> 00:03:05,820 you'll be a happy girl. - Promise. 26 00:03:06,860 --> 00:03:11,660 - You'll keep this store alive, okay? 27 00:03:44,060 --> 00:03:46,340 - Talking portraits are machine-embroidered 28 00:03:46,420 --> 00:03:49,580 custom portraits. - With audio recordings. 29 00:03:49,660 --> 00:03:51,700 - Made right here at Duggen's. 30 00:05:16,100 --> 00:05:19,580 - Late. 31 00:05:26,900 --> 00:05:28,380 You know at this rate 32 00:05:28,460 --> 00:05:30,100 I'll be late for my own wedding. 33 00:05:36,500 --> 00:05:38,620 You know your mother, rest her soul, 34 00:05:38,700 --> 00:05:41,420 would've been done and gone by now, hmm. 35 00:05:43,580 --> 00:05:46,820 Why, why she drove, 36 00:05:46,900 --> 00:05:50,780 I mean, why you drive that ridiculous windup, 37 00:05:50,860 --> 00:05:53,660 it's beyond me. 38 00:05:55,060 --> 00:05:59,780 Well, at least she was mildly reliable. 39 00:05:59,860 --> 00:06:02,660 Not running her business into the ground, 40 00:06:02,740 --> 00:06:04,780 living with ghosts. 41 00:06:11,020 --> 00:06:14,300 I remember this. 42 00:06:14,380 --> 00:06:17,180 - It's time to stitch. - Time to- 43 00:06:41,820 --> 00:06:45,580 So now I have to pay for a dusty button. 44 00:06:58,020 --> 00:06:58,860 No. 45 00:07:00,780 --> 00:07:01,620 No. 46 00:07:04,020 --> 00:07:04,980 No. 47 00:07:06,980 --> 00:07:08,060 No! 48 00:07:10,220 --> 00:07:12,660 - Well I, I, I have a, a, a spare at the shop. 49 00:07:12,740 --> 00:07:14,940 I can, I can cancel my other appointments and- 50 00:07:15,020 --> 00:07:17,540 - You don't have any other appointments. 51 00:07:18,380 --> 00:07:20,020 - Well- - A spare, 52 00:07:20,100 --> 00:07:22,740 spare at, at the shop? 53 00:07:23,780 --> 00:07:24,780 - Yeah. 54 00:07:24,860 --> 00:07:26,220 - But my wedding is, 55 00:07:28,220 --> 00:07:31,620 just get my fucking button 56 00:07:31,700 --> 00:07:34,380 you stupid girl, get up! 57 00:07:34,460 --> 00:07:37,820 Go, go, stupid girl, go! 58 00:07:38,900 --> 00:07:42,180 No button, no money! 59 00:07:46,420 --> 00:07:50,060 Put your foot down, you stupid girl! 60 00:09:56,420 --> 00:10:00,700 - Choices, choices, 61 00:10:03,940 --> 00:10:06,140 Choices. 62 00:10:06,220 --> 00:10:08,420 Perfect crime. 63 00:10:08,500 --> 00:10:10,460 Call police. 64 00:10:10,540 --> 00:10:12,300 Drive away. 65 00:10:12,380 --> 00:10:15,060 Perfect crime, call police, drive away. 66 00:10:15,140 --> 00:10:16,740 Perfect crime, call police, drive away. 67 00:10:16,820 --> 00:10:20,420 - Barbara, you keep this store alive. 68 00:10:20,500 --> 00:10:24,140 - What's the nature of your call? 69 00:10:25,420 --> 00:10:27,140 - It's time to- 70 00:10:48,460 --> 00:10:50,020 - Don't you fucking talk. 71 00:11:47,700 --> 00:11:50,140 - What the fuck are you doing? 72 00:12:00,660 --> 00:12:03,220 What the? 73 00:14:59,420 --> 00:15:00,740 - It's time- 74 00:18:06,060 --> 00:18:07,900 - What the fuck? 75 00:18:25,140 --> 00:18:26,340 - Please. 76 00:19:01,340 --> 00:19:02,900 - Please let me go. 77 00:19:47,340 --> 00:19:50,060 - Help, help! 78 00:20:24,380 --> 00:20:26,580 - Barbara! 79 00:20:28,500 --> 00:20:33,820 - Help, help, I'm up here! I'm tied up here- 80 00:20:38,540 --> 00:20:40,860 - Barbara, my wedding! 81 00:20:40,860 --> 00:20:42,180 - One minute! 82 00:20:42,180 --> 00:20:44,060 - My button, just get my fucking button! 83 00:20:44,780 --> 00:20:47,140 Barbara let me in, let me in right now and- 84 00:20:47,140 --> 00:20:48,780 - Coming, coming. 85 00:20:48,860 --> 00:20:50,900 - I mean I've waited, I've waited an hour and a half- 86 00:20:50,980 --> 00:20:52,060 - Open. 87 00:20:56,020 --> 00:20:56,820 - Sorry, 88 00:20:59,380 --> 00:21:01,460 I just got caught up. 89 00:21:03,660 --> 00:21:06,340 - Oh just sew my fucking button. 90 00:21:26,940 --> 00:21:28,900 - Okay, done. 91 00:21:34,740 --> 00:21:36,780 - Third marriage, 92 00:21:38,100 --> 00:21:40,140 everything needs to be perfect. 93 00:21:49,060 --> 00:21:50,380 Let's go. 94 00:22:32,820 --> 00:22:34,500 - He's coming for me, 95 00:22:37,020 --> 00:22:38,700 and he's coming for you. 96 00:22:39,940 --> 00:22:43,020 The boy's father, the boy you made me kill. 97 00:22:45,660 --> 00:22:47,860 When he finds your needle. 98 00:22:57,660 --> 00:22:59,380 What is your next move? 99 00:23:04,740 --> 00:23:07,260 You think this case is mine? 100 00:23:07,340 --> 00:23:10,060 My boss will give you 10%, 101 00:23:10,140 --> 00:23:12,660 and I'll keep the father from killing us both. 102 00:23:26,180 --> 00:23:27,620 - What happened? 103 00:23:31,100 --> 00:23:32,940 - The boy changed his mind at the drop. 104 00:23:33,020 --> 00:23:35,420 I chased him, he shot at me. 105 00:23:36,380 --> 00:23:39,300 - And? - And then he crashed, 106 00:23:39,380 --> 00:23:40,980 and I crashed into him. 107 00:23:41,060 --> 00:23:44,180 And this is a family you don't wanna hit. 108 00:23:51,860 --> 00:23:56,260 - My family was Mom. 109 00:24:00,980 --> 00:24:02,980 She's still here, 110 00:24:04,060 --> 00:24:05,780 in the thread. 111 00:24:07,540 --> 00:24:09,340 I can't leave, 112 00:24:10,820 --> 00:24:12,740 this is all that's left of her. 113 00:24:16,540 --> 00:24:20,380 - This place, it isn't worth dying for. 114 00:24:25,260 --> 00:24:28,180 - This store is everything! 115 00:24:46,100 --> 00:24:49,380 Oskar. - Getting heavy, really heavy. 116 00:24:50,300 --> 00:24:52,820 Little help? 117 00:24:55,020 --> 00:24:56,540 - Okay, wait here. 118 00:24:57,900 --> 00:25:01,820 - It's a real shame that you had to pack it all up. 119 00:25:02,780 --> 00:25:06,140 First dance high school goes here, don't you think? 120 00:25:06,220 --> 00:25:08,460 ♪ Ohhh Dalara howyoumoveso- ♪ 121 00:25:08,540 --> 00:25:10,900 - Oskar, Oskar, y-you can't just show up. 122 00:25:10,900 --> 00:25:12,220 - Come again? 123 00:25:12,220 --> 00:25:13,260 - You need to make an appointment. 124 00:25:18,580 --> 00:25:19,820 - ... might be suspecting something. 125 00:25:19,900 --> 00:25:21,380 She found a rooster in my pocket 126 00:25:21,460 --> 00:25:22,980 when she was doing the laundry, 127 00:25:23,060 --> 00:25:23,900 that guy. 128 00:25:24,860 --> 00:25:27,300 How's the latest panel coming? 129 00:25:27,380 --> 00:25:30,500 - Help, help! 130 00:25:59,020 --> 00:26:02,900 - This one's not here no, don't move that one I haven't, 131 00:26:02,980 --> 00:26:04,420 where, where can we put this one? 132 00:26:04,500 --> 00:26:06,340 Barbara, I need this one. 133 00:26:07,420 --> 00:26:08,780 I'm working here. 134 00:26:08,860 --> 00:26:10,580 - I'll just have them here, okay? 135 00:26:15,420 --> 00:26:17,260 Oskar um, if we just leave it like this, 136 00:26:17,340 --> 00:26:20,420 and then we'll do a full, a full layout tomorrow, okay? 137 00:26:20,500 --> 00:26:22,140 - And then the final stitch? - Mm-hmm. 138 00:26:32,100 --> 00:26:33,580 - Barbara, 139 00:26:33,660 --> 00:26:35,060 need more thread. 140 00:26:44,940 --> 00:26:47,180 Yellow ochre might also be nice. 141 00:27:15,700 --> 00:27:18,260 - Tomorrow, right? 142 00:27:18,340 --> 00:27:20,780 - Yes Oskar. - Until tomorrow! 143 00:28:53,060 --> 00:28:54,260 - Don't move. 144 00:29:28,700 --> 00:29:30,700 - Do you hear me?! 145 00:31:13,220 --> 00:31:14,300 - Fuck! 146 00:33:13,100 --> 00:33:14,740 - The mobile seamstress, 147 00:33:17,780 --> 00:33:19,420 suddenly not so mobile. 148 00:33:41,580 --> 00:33:44,220 - Barbara? - Yes, Mom. 149 00:33:44,300 --> 00:33:45,380 Choices. 150 00:33:45,460 --> 00:33:46,820 - I'm trying to be 151 00:33:46,900 --> 00:33:48,220 strong for you. 152 00:33:48,220 --> 00:33:49,420 Choices. 153 00:33:49,500 --> 00:33:51,660 - Doing the best I can. - I know, Mommy. 154 00:33:51,740 --> 00:33:52,780 Choices. 155 00:33:52,780 --> 00:33:53,980 - I'm so sorry. 156 00:33:54,260 --> 00:33:55,580 - Perfect crime. 157 00:33:55,660 --> 00:33:57,020 Call police. 158 00:33:57,100 --> 00:33:58,220 Drive away. 159 00:33:58,300 --> 00:33:59,180 Perfect crime. 160 00:33:59,180 --> 00:34:00,020 Call police. 161 00:34:00,020 --> 00:34:01,300 Drive away. 162 00:34:01,460 --> 00:34:02,660 Perfect crime. Call police. Drive away. 163 00:34:02,900 --> 00:34:05,020 - Barbara, you'll do the right thing. 164 00:34:06,460 --> 00:34:07,940 - What's the nature of your call? 165 00:34:08,020 --> 00:34:10,460 - An accident, and, and there's motorcycles down, 166 00:34:10,540 --> 00:34:12,380 and, and there's guns, and- - Whoa, whoa. 167 00:34:12,460 --> 00:34:15,620 Hold on there sweetheart, just tell me where you are. 168 00:34:15,700 --> 00:34:16,500 - Um- 169 00:34:16,700 --> 00:34:18,020 - Don't you fucking talk. 170 00:34:20,860 --> 00:34:23,020 - Near, near Tamina Pass. 171 00:34:23,100 --> 00:34:25,100 Um, just off 41. - Very good. 172 00:34:25,180 --> 00:34:27,100 - Is this Ms. Engel? - Of course. 173 00:34:27,180 --> 00:34:29,020 - It's me, it's Barbara, Barbara Duggen. 174 00:34:29,100 --> 00:34:30,580 - Oh hi, Barbara. 175 00:34:30,660 --> 00:34:32,540 You just sit tight, and I'll be right there. 176 00:34:32,620 --> 00:34:34,180 The ambulance is in another town 177 00:34:34,260 --> 00:34:36,220 but there's room in the cruiser, okay? 178 00:34:36,300 --> 00:34:37,780 - Okay. - Okay. 179 00:35:16,620 --> 00:35:17,700 Darn robe. 180 00:35:25,140 --> 00:35:28,620 You called just in time, you're lucky I picked up. 181 00:35:28,700 --> 00:35:30,380 You stay in the car, Barbara. 182 00:36:04,420 --> 00:36:05,660 Huh. 183 00:36:22,980 --> 00:36:23,940 Barbara? 184 00:36:26,220 --> 00:36:27,020 - Yeah? 185 00:36:27,100 --> 00:36:29,100 - Mind popping the hood? 186 00:36:31,740 --> 00:36:34,260 - My, my hood? - Yes dear. 187 00:36:35,460 --> 00:36:36,580 - Um, yeah. 188 00:37:03,140 --> 00:37:06,300 - Oh darn it, Barbara. 189 00:37:36,500 --> 00:37:38,820 Now why'd you want to go and get yourself 190 00:37:38,900 --> 00:37:40,580 all messed up with this? 191 00:37:42,260 --> 00:37:44,580 Come on, you're gonna have to get outta the car. 192 00:37:44,660 --> 00:37:46,980 Come on get out and, and get your sewing box. 193 00:37:47,060 --> 00:37:48,940 I seem to have ripped my robe. 194 00:37:56,780 --> 00:37:59,540 I'm going to need your help getting them into the car. 195 00:37:59,620 --> 00:38:02,980 Then it's to the office, medical later I'm afraid. 196 00:38:03,860 --> 00:38:05,780 Three, two, one. 197 00:38:11,380 --> 00:38:13,220 Your full life ahead of you. 198 00:38:15,940 --> 00:38:17,860 You're not your mother. 199 00:38:43,300 --> 00:38:46,180 How you doing in there? Medics will be here soon. 200 00:38:48,740 --> 00:38:51,260 Just let me know what it'll cost, okay? 201 00:39:01,300 --> 00:39:03,700 Like it or not, y'all have landed 202 00:39:03,780 --> 00:39:06,460 in my quiet little jurisdiction. 203 00:39:08,100 --> 00:39:11,980 The valley traps people, you come as a tourist, 204 00:39:12,060 --> 00:39:16,660 you end up as the sheriff, notary, justice of the peace. 205 00:39:23,460 --> 00:39:25,460 Now, I'm an off-the-record kind of a gal, 206 00:39:25,540 --> 00:39:29,860 so anything you fellas wanna say is just for my ears. 207 00:39:32,460 --> 00:39:36,740 I really believe that I can help 208 00:39:36,820 --> 00:39:39,580 before the higher authorities become involved. 209 00:39:40,740 --> 00:39:43,500 What I'm trying to say is, 210 00:39:43,580 --> 00:39:47,460 you two don't come off like seasoned offenders, 211 00:39:47,540 --> 00:39:49,540 and I'd hate to see your lives destroyed 212 00:39:49,620 --> 00:39:52,140 by a single lapse of judgment. 213 00:39:55,460 --> 00:39:56,420 Young man, 214 00:39:59,060 --> 00:40:01,060 would you like to tell me exactly 215 00:40:01,140 --> 00:40:01,980 what happened? 216 00:40:08,300 --> 00:40:09,140 Young man, 217 00:40:10,980 --> 00:40:12,420 why are you here? 218 00:40:16,580 --> 00:40:17,420 - I um- 219 00:40:19,260 --> 00:40:20,700 - Hmm? 220 00:40:20,780 --> 00:40:23,300 - I'm here, I'm here because, um- 221 00:40:23,380 --> 00:40:25,220 - Because? 222 00:40:25,300 --> 00:40:26,980 - Because of my father. 223 00:40:29,260 --> 00:40:32,940 - Do you think your father would approve of your actions, 224 00:40:33,020 --> 00:40:34,660 your actions today? 225 00:40:36,620 --> 00:40:38,660 - No, 226 00:40:38,740 --> 00:40:42,260 no he's, he's gonna be very upset. 227 00:40:42,340 --> 00:40:43,820 - As he should be. 228 00:40:44,980 --> 00:40:47,660 The ultimate role model, that's what fathers are. 229 00:40:50,980 --> 00:40:52,060 - A clean drop. 230 00:40:53,380 --> 00:40:55,100 - A clean drop? 231 00:40:55,180 --> 00:40:56,780 - That's what he wanted. 232 00:40:58,540 --> 00:40:59,380 But um, 233 00:41:01,300 --> 00:41:03,700 I pissed myself and bolted, 234 00:41:06,780 --> 00:41:08,340 and now he's gonna kill me. 235 00:41:09,580 --> 00:41:11,460 - You pissed yourself? 236 00:41:12,780 --> 00:41:13,780 Huh. 237 00:41:15,220 --> 00:41:16,060 Why? 238 00:41:18,180 --> 00:41:21,700 - I'm scared of him. 239 00:41:21,780 --> 00:41:24,340 - And where's this scary Pa of yours now? 240 00:41:24,420 --> 00:41:25,980 - He's on his way here, 241 00:41:28,620 --> 00:41:32,140 and he's gonna kill you, you, and you. 242 00:41:34,500 --> 00:41:35,340 - Hmm, 243 00:41:36,580 --> 00:41:37,540 I see. 244 00:41:38,740 --> 00:41:42,580 Well, I've got a wedding to officiate, 245 00:41:42,660 --> 00:41:45,860 and so we'll deal with this killing business later. 246 00:41:49,940 --> 00:41:52,180 How much? - How much? 247 00:41:52,180 --> 00:41:53,300 - For the robe, dear. 248 00:41:53,500 --> 00:41:54,900 Here, five francs should cover it, 249 00:41:54,900 --> 00:41:56,980 given the working conditions. 250 00:41:57,060 --> 00:41:59,020 - We're gonna be killed. 251 00:41:59,100 --> 00:42:01,420 - Now Barbara, you gotta get a hold of yourself. 252 00:42:01,500 --> 00:42:03,580 There'll be no killing on my watch. 253 00:42:03,660 --> 00:42:04,860 - No but. 254 00:42:40,940 --> 00:42:43,380 Take off your belt. - What? 255 00:42:43,460 --> 00:42:45,380 - And your shoe laces. - Huh? 256 00:42:45,460 --> 00:42:46,780 - Tie them together. 257 00:42:47,740 --> 00:42:49,060 The keys on the desk, 258 00:42:49,900 --> 00:42:51,340 you're gonna get them. 259 00:43:04,180 --> 00:43:08,140 - And with the union of Grace Marian Vessler 260 00:43:09,060 --> 00:43:11,780 and Melvin Edmond Richards, 261 00:43:11,860 --> 00:43:14,740 we're reminded of the sanctity of marriage. 262 00:43:14,820 --> 00:43:19,260 When two people come together to spend their eternity. 263 00:44:01,340 --> 00:44:02,940 - And you'll let me go? 264 00:44:03,020 --> 00:44:04,820 - How the hell is this- - Deal? 265 00:44:07,140 --> 00:44:08,180 - Of course. 266 00:44:12,140 --> 00:44:13,340 - And we divide it? 267 00:44:15,300 --> 00:44:16,380 - Bitch. 268 00:44:22,460 --> 00:44:24,260 What do you want me to do? 269 00:44:24,340 --> 00:44:25,740 - Throw the buckle to the left of the keys 270 00:44:25,820 --> 00:44:27,860 and leave it there. 271 00:44:38,620 --> 00:44:42,540 - I Melvin take you Grace to be my wife, 272 00:44:42,620 --> 00:44:47,060 to share the good times and hard times, side by side. 273 00:44:47,140 --> 00:44:52,100 I humbly offer my hand, as I pledge my faith and love. 274 00:44:52,540 --> 00:44:54,420 - Melvin? - Just as this ring 275 00:44:54,500 --> 00:44:56,460 I give you today is a circle without end- 276 00:44:56,540 --> 00:44:57,380 - Melvin! 277 00:44:59,780 --> 00:45:01,220 - More left. 278 00:45:05,940 --> 00:45:06,780 Back. 279 00:45:11,340 --> 00:45:13,380 - Ah, fucking hell. - Okay, forward. 280 00:45:14,460 --> 00:45:16,260 It has to be higher. 281 00:45:28,860 --> 00:45:30,420 Good, hold steady. 282 00:45:42,980 --> 00:45:45,660 Pull carefully, very gently. 283 00:46:06,980 --> 00:46:08,820 - It just won't work this way. 284 00:46:10,500 --> 00:46:12,580 The goddam button. 285 00:46:12,660 --> 00:46:14,060 - Gracie. 286 00:46:15,260 --> 00:46:19,220 - That's what all this is about, a button? 287 00:46:31,180 --> 00:46:34,820 - It's my wedding, 288 00:46:34,900 --> 00:46:38,180 not a bloody peep show! 289 00:46:45,020 --> 00:46:46,300 - My dear, 290 00:46:49,660 --> 00:46:52,260 I think this is your lucky day! 291 00:47:00,580 --> 00:47:02,060 - Fuck. - Oh shitter. 292 00:47:20,380 --> 00:47:21,900 - I have another client for you. 293 00:47:22,980 --> 00:47:24,460 Get your box. 294 00:47:28,020 --> 00:47:28,860 Protocol. 295 00:47:33,300 --> 00:47:34,340 - Ta-da! 296 00:47:34,420 --> 00:47:36,460 - Oh fuck me. 297 00:47:36,540 --> 00:47:41,500 I'm a, a blood-soaked disaster, thanks to you. 298 00:47:41,580 --> 00:47:44,340 - Now calm down, Bear. - Oh shut it, Melvin. 299 00:47:45,380 --> 00:47:46,460 I won't even ask. 300 00:47:58,340 --> 00:48:01,260 If only your mother could see you now. 301 00:48:08,460 --> 00:48:10,260 - How you fellas doing? 302 00:48:10,340 --> 00:48:12,180 I'm sorry the medics haven't gotten here yet. 303 00:48:12,260 --> 00:48:13,740 They'll be here pretty soon. 304 00:48:28,660 --> 00:48:30,460 - It's time to- 305 00:48:33,220 --> 00:48:36,860 - ... will never fail, and with this ring, I thee wed. 306 00:48:36,940 --> 00:48:38,300 - Attach the laces to the buckle, 307 00:48:38,380 --> 00:48:40,500 you're gonna toss the other end. 308 00:48:46,420 --> 00:48:47,260 - Throw. 309 00:48:51,140 --> 00:48:51,980 Throw. 310 00:48:53,420 --> 00:48:54,260 - Fuck off. 311 00:49:19,860 --> 00:49:22,540 - Wave-like motions with the laces, okay? 312 00:49:22,620 --> 00:49:23,980 Very carefully. 313 00:49:25,980 --> 00:49:27,820 Okay, pull slowly. - Slowly. 314 00:49:50,180 --> 00:49:52,100 - Carefully. 315 00:50:41,260 --> 00:50:42,100 - Hey, 316 00:50:43,340 --> 00:50:44,140 little help? 317 00:50:47,340 --> 00:50:48,540 Fuck you! 318 00:50:48,900 --> 00:50:50,420 - Give me the keys, okay? - Give her the keys. 319 00:50:51,740 --> 00:50:52,940 Just give her the fucking keys. 320 00:50:53,220 --> 00:50:55,660 - Throw them to me, toss me the keys. 321 00:50:57,580 --> 00:50:59,940 - Fuck you! - You shitter. 322 00:51:00,020 --> 00:51:01,860 We had a deal. - We just fucking helped you. 323 00:51:01,940 --> 00:51:03,700 - I did everything. 324 00:51:04,620 --> 00:51:07,420 You can't do this, get the keys please. 325 00:51:07,500 --> 00:51:09,660 - Fuck! 326 00:51:33,900 --> 00:51:35,940 I got it. 327 00:52:04,100 --> 00:52:05,300 - Can you see them? 328 00:52:06,900 --> 00:52:07,740 Anything? 329 00:52:10,460 --> 00:52:11,820 - I can't see anything. 330 00:52:31,340 --> 00:52:33,220 - I'm impressed with your seamstress skills. 331 00:52:36,380 --> 00:52:37,420 Really, 332 00:52:38,500 --> 00:52:39,940 you're a natural. 333 00:52:43,220 --> 00:52:44,980 - I don't even like thread. 334 00:52:46,820 --> 00:52:49,540 - It seems like we both have the wrong occupations. 335 00:52:54,980 --> 00:52:56,540 - Forced to be a drug dealer? 336 00:53:03,300 --> 00:53:05,380 - Forced to be a mobile seamstress? 337 00:53:08,460 --> 00:53:09,300 - No. 338 00:53:13,620 --> 00:53:14,860 - So why do it? 339 00:53:18,300 --> 00:53:19,780 - It's all I know. 340 00:53:21,780 --> 00:53:23,820 - And the voices in the box? 341 00:53:25,980 --> 00:53:28,060 - It's my mom and a younger me. 342 00:53:30,780 --> 00:53:34,500 We would dance to it, and it's the last one we recorded. 343 00:53:35,940 --> 00:53:37,620 It's hard to listen to. 344 00:55:04,900 --> 00:55:07,100 - And now by the powers vested in me- 345 00:55:07,180 --> 00:55:09,340 - On the ground! 346 00:55:13,260 --> 00:55:16,660 - Shoot, darn it, darn it, oh darn it, darn it. 347 00:55:16,740 --> 00:55:18,820 Darn robe, darn. 348 00:55:22,380 --> 00:55:23,220 - Now. 349 00:55:45,620 --> 00:55:47,540 - The mobile seamstress, 350 00:55:49,260 --> 00:55:50,900 suddenly not so mobile. 351 00:55:54,500 --> 00:55:55,340 - Dad! 352 00:56:10,820 --> 00:56:12,340 - What's your name? 353 00:56:12,420 --> 00:56:13,260 - Barbara. 354 00:56:16,860 --> 00:56:20,100 - Barbara, nice name, Babs. 355 00:56:20,180 --> 00:56:21,500 We had a dog called Babs, 356 00:56:21,580 --> 00:56:22,740 didn't we Josh? - Dad- 357 00:56:22,940 --> 00:56:24,820 - Is she your new girlfriend, Josh? 358 00:56:26,260 --> 00:56:27,980 You meet her up on the road, 359 00:56:28,060 --> 00:56:30,180 just before your colossal fuck up? 360 00:56:30,260 --> 00:56:31,940 - No. - I didn't think so. 361 00:56:35,260 --> 00:56:36,860 She's outta your league. 362 00:56:38,500 --> 00:56:41,620 Outta your league Josh, aren't you Babs? 363 00:56:42,820 --> 00:56:43,820 Aren't you? - Yes. 364 00:56:43,900 --> 00:56:46,420 - Yes, yes what Babs? Yes what? 365 00:56:51,700 --> 00:56:53,180 What Babs, what? 366 00:56:55,780 --> 00:56:57,740 You're too good for my son, is that what you're saying Babs? 367 00:56:57,820 --> 00:56:59,420 - No, no. 368 00:56:59,500 --> 00:57:00,340 - Yes? 369 00:57:00,340 --> 00:57:01,460 - No, no. 370 00:57:01,540 --> 00:57:02,660 - No? 371 00:57:02,740 --> 00:57:03,940 Then what are you saying, Babs? 372 00:57:04,060 --> 00:57:06,580 What are you fucking saying, Babs?! 373 00:57:07,740 --> 00:57:10,340 - I, I don't know enough to judge. 374 00:57:10,420 --> 00:57:12,580 - Judge, you are gonna judge? 375 00:57:12,660 --> 00:57:14,020 Who are you judging Babs? 376 00:57:14,100 --> 00:57:16,220 Tell me, who are you fucking judging?! 377 00:57:16,300 --> 00:57:17,140 - Dad! 378 00:57:19,620 --> 00:57:21,780 - You think you can fucking judge me?! 379 00:57:49,940 --> 00:57:51,900 - A little help, please. 380 00:58:05,780 --> 00:58:07,340 I'll go, I'll go get help. 381 00:58:39,380 --> 00:58:41,060 - Barbara? - Yes. 382 00:58:41,140 --> 00:58:41,940 - Choices. 383 00:58:42,020 --> 00:58:44,540 - You'll be on your own. 384 00:58:44,540 --> 00:58:45,380 - I know. 385 00:58:45,460 --> 00:58:46,340 - Choices. 386 00:58:46,420 --> 00:58:48,420 - One day, you'll be me. 387 00:58:48,420 --> 00:58:49,860 - Choices. 388 00:58:49,940 --> 00:58:51,380 - Please don't go. 389 00:58:51,460 --> 00:58:52,460 - Perfect crime. 390 00:58:52,540 --> 00:58:53,580 Call police. 391 00:58:53,660 --> 00:58:55,100 Drive away. 392 00:58:55,100 --> 00:58:56,940 Perfect crime. Call police. Drive away. 393 00:58:57,020 --> 00:58:58,700 Perfect crime. Call police. Drive away. 394 00:58:58,780 --> 00:59:00,740 - Barbara, you'll move on. 395 00:59:00,820 --> 00:59:03,100 - What's the- 396 00:59:05,700 --> 00:59:07,020 - Don't you fucking talk. 397 01:00:21,260 --> 01:00:24,500 - ... you pledge your undying love. 398 01:00:24,580 --> 01:00:27,220 Grace, have you prepared your vows? 399 01:00:29,500 --> 01:00:31,220 - Um, 400 01:00:34,060 --> 01:00:34,900 I Grace- 401 01:00:47,540 --> 01:00:49,020 - Police, notary and weddings. 402 01:00:49,100 --> 01:00:50,700 I'm sorry I can't pick up right now, 403 01:00:50,780 --> 01:00:53,020 but if you leave a brief message, I'll get right- 404 01:00:53,100 --> 01:00:54,820 I can't pick up right now, but if you leave- 405 01:01:23,980 --> 01:01:26,540 - Hey Barbara, I'll be right there. 406 01:02:12,420 --> 01:02:15,380 - The mobile seamstress. 407 01:02:15,460 --> 01:02:17,100 Suddenly not so mobile. 408 01:02:20,700 --> 01:02:22,140 - Nice to see you, Barbara. 409 01:02:22,300 --> 01:02:26,300 What can I get you and your- - Family, we're family. 410 01:02:27,260 --> 01:02:30,740 Two coffees and a sweet soda for big boy here. 411 01:02:32,180 --> 01:02:33,900 - You got it. 412 01:02:35,100 --> 01:02:38,060 - We had a dog called Babs once, didn't we Josh? 413 01:02:40,260 --> 01:02:41,100 Josh, 414 01:02:43,620 --> 01:02:44,820 say hi to Babs. 415 01:02:47,660 --> 01:02:48,500 - Hi. 416 01:02:49,620 --> 01:02:50,620 - Hi. 417 01:02:50,700 --> 01:02:51,540 - Hi. 418 01:02:52,460 --> 01:02:53,260 Hi. 419 01:02:55,140 --> 01:02:56,700 You a fucking mouse? 420 01:02:59,580 --> 01:03:02,540 - So, here we are. 421 01:03:06,700 --> 01:03:07,940 Anything else? 422 01:03:08,300 --> 01:03:11,180 - I'll have a schnitzel, boy'll have the same, Babs? 423 01:03:13,420 --> 01:03:15,380 Make it three schnitzels. 424 01:03:15,460 --> 01:03:17,900 Let's have a goddamn schnitzel party. 425 01:03:25,660 --> 01:03:27,380 He's fine, 426 01:03:27,460 --> 01:03:28,540 he's fine. 427 01:03:29,380 --> 01:03:32,180 You're a competent waitress, I can tell. 428 01:03:32,260 --> 01:03:34,900 Anyone ever give you a manual for waiting tables? 429 01:03:36,860 --> 01:03:39,580 - Three schnitzels. - Didn't think so. 430 01:03:40,980 --> 01:03:42,300 It's true of any service position. 431 01:03:42,700 --> 01:03:45,740 It's only by doing that you get to know your customer. 432 01:03:47,500 --> 01:03:51,100 Clearly Joshua didn't know his customer. 433 01:03:54,060 --> 01:03:56,260 He wasn't potty trained until he was six. 434 01:03:57,540 --> 01:03:59,620 His mother said I made him nervous. 435 01:04:09,580 --> 01:04:11,980 Here's what I'm gonna need from you, Babs. 436 01:04:12,060 --> 01:04:14,020 I'm gonna need you to forget everything you saw. 437 01:04:14,100 --> 01:04:16,340 Everything, you understand me? - Yeah. 438 01:04:16,340 --> 01:04:17,700 - A lotta people in this town, 439 01:04:17,900 --> 01:04:19,740 they're going to be asking a lotta questions, 440 01:04:19,740 --> 01:04:22,260 so I'm gonna need a little bit more from you. 441 01:04:22,340 --> 01:04:25,260 Joshua and I are in town for the day. 442 01:04:25,340 --> 01:04:27,780 We're distant relatives when they ask, 443 01:04:27,860 --> 01:04:31,180 a nice visit, family luncheon, you got that? 444 01:04:31,260 --> 01:04:32,420 - Yeah. - Good. 445 01:04:33,300 --> 01:04:37,140 Now Joshua here is pretty badly beaten up. 446 01:04:37,220 --> 01:04:40,460 I can't take him to the hospital for obvious reasons, 447 01:04:41,540 --> 01:04:43,220 so you're gonna stitch him. 448 01:04:44,700 --> 01:04:46,820 Restroom, now. 449 01:04:51,380 --> 01:04:52,820 Take only what you need. 450 01:04:54,540 --> 01:04:55,740 - It's time to- 451 01:04:55,820 --> 01:04:57,180 - What the fuck? 452 01:05:03,340 --> 01:05:05,020 You might need a second. 453 01:05:23,180 --> 01:05:25,060 - It's time to stitch. 454 01:05:26,060 --> 01:05:29,540 It's time to stitch. - Time to stitch. 455 01:05:29,620 --> 01:05:32,180 - Stitch like a song, with perfect rhythm. 456 01:06:21,780 --> 01:06:22,620 - Hello. 457 01:06:24,900 --> 01:06:26,580 I'm looking for Barbara, 458 01:06:28,940 --> 01:06:30,140 her sewing kit? 459 01:06:32,420 --> 01:06:33,620 - She's not here. 460 01:06:37,940 --> 01:06:39,620 I can sure see that, sir. 461 01:06:44,660 --> 01:06:48,060 Anniversary quilt, for my wife. 462 01:06:50,540 --> 01:06:51,900 It talks. 463 01:06:53,780 --> 01:06:54,980 Don't tell her. 464 01:07:01,540 --> 01:07:02,860 Name's Oskar. 465 01:07:04,300 --> 01:07:07,420 Barbara's student, teaching me to stitch. 466 01:07:08,780 --> 01:07:09,620 You? 467 01:07:14,260 --> 01:07:15,940 - I'm Barbara's uncle. 468 01:07:25,460 --> 01:07:28,820 - Aside from her mother I, I didn't know Barbara had family. 469 01:07:29,980 --> 01:07:31,940 A real pity when she passed. 470 01:07:33,140 --> 01:07:34,220 The two, 471 01:07:35,860 --> 01:07:36,700 like sisters. 472 01:07:39,940 --> 01:07:41,860 Well it sure must be nice for her having you around. 473 01:07:49,020 --> 01:07:52,380 - This jacket was my dad's when he was my age. 474 01:07:54,580 --> 01:07:56,700 I always knew this day was coming but, 475 01:07:59,460 --> 01:08:01,140 it just always felt so, 476 01:08:02,220 --> 01:08:03,300 so distant. 477 01:08:04,500 --> 01:08:07,180 Every year my dad would put this jacket on me, 478 01:08:08,220 --> 01:08:10,420 and he'd laugh at how big it was, 479 01:08:10,500 --> 01:08:13,020 how it would cover me like an oversized blanket. 480 01:08:13,900 --> 01:08:17,860 And I thought as long as it doesn't fit, 481 01:08:19,020 --> 01:08:20,140 I'd be safe. 482 01:08:25,100 --> 01:08:26,900 This birthday was different. 483 01:08:32,660 --> 01:08:34,780 - Sit still, I need to stitch you. 484 01:08:34,860 --> 01:08:36,860 - What's the point? - You want freedom? 485 01:08:47,940 --> 01:08:49,860 - Her first flight. 486 01:08:49,940 --> 01:08:54,380 This is your captain speaking, your husband loves you, over. 487 01:08:59,540 --> 01:09:02,220 Now this one, this one is very special. 488 01:09:04,820 --> 01:09:06,460 Ugh, darn it, 489 01:09:09,140 --> 01:09:10,580 dagnabbit. 490 01:09:34,820 --> 01:09:36,260 Where is Barbara? 491 01:09:50,740 --> 01:09:53,860 - No matter what happens, don't let go of this. 492 01:09:53,940 --> 01:09:55,860 This is your lifeline, okay? 493 01:09:57,460 --> 01:09:58,780 Listen closely. 494 01:09:58,780 --> 01:10:00,060 - Barbara, are you in there? 495 01:10:00,140 --> 01:10:02,020 - Pull the second, then the first. 496 01:10:02,100 --> 01:10:03,980 - Barbara. 497 01:10:04,060 --> 01:10:05,620 Barbara. 498 01:10:05,700 --> 01:10:06,540 Barbara. 499 01:10:08,740 --> 01:10:10,780 - Oskar, hi. 500 01:10:12,940 --> 01:10:15,340 - My goodness are, are you okay? 501 01:10:16,620 --> 01:10:18,620 - Yeah. - Who's this? 502 01:10:18,700 --> 01:10:19,940 - This is Joshua. 503 01:10:20,020 --> 01:10:22,700 My cousin, cousin Josh. - Hi. 504 01:10:24,260 --> 01:10:25,900 - He was um, in a bit of an accident, 505 01:10:25,980 --> 01:10:28,100 so I was just helping clean him up. 506 01:10:31,700 --> 01:10:32,940 - Whoops, 507 01:10:34,100 --> 01:10:37,380 forgive me folks for barging in 508 01:10:37,460 --> 01:10:38,700 for all this. 509 01:10:40,700 --> 01:10:42,300 Barbara, I will call you. 510 01:10:42,380 --> 01:10:43,700 - Yeah, bye. 511 01:11:33,780 --> 01:11:34,620 - Food is cold. 512 01:11:39,060 --> 01:11:41,940 You two took a lot longer than I would've thought. 513 01:11:44,100 --> 01:11:46,620 Any interesting conversation I might have missed? 514 01:11:49,340 --> 01:11:52,340 I find that hard to believe. 515 01:11:56,460 --> 01:11:57,620 Now what did he tell you? 516 01:12:00,020 --> 01:12:00,860 What? 517 01:12:04,700 --> 01:12:06,540 - He said he was scared. 518 01:12:06,620 --> 01:12:09,740 - Oh, oh I see. 519 01:12:11,540 --> 01:12:14,820 You were scared Josh, you were scared, were you? 520 01:12:14,900 --> 01:12:17,380 And why were you scared Joshua? 521 01:12:17,460 --> 01:12:19,820 C'mon, tell me, I'm ready to hear it. 522 01:12:25,060 --> 01:12:27,660 - I was scared of him. - Him who? 523 01:12:27,940 --> 01:12:29,180 - The seller. 524 01:12:29,300 --> 01:12:30,300 - You shouldn't have been scared. 525 01:12:30,300 --> 01:12:31,980 - I know, I know, but- 526 01:12:33,140 --> 01:12:34,020 But I was. 527 01:12:34,420 --> 01:12:36,180 - Was it his gun that scared you? 528 01:12:36,980 --> 01:12:38,300 - Yeah. - But you had a gun too, 529 01:12:38,380 --> 01:12:40,540 didn't you? - I did, yeah. 530 01:12:41,900 --> 01:12:44,140 - And did he fire his gun at you? 531 01:12:46,300 --> 01:12:47,140 - Yeah. 532 01:12:48,460 --> 01:12:49,540 - No, 533 01:12:51,580 --> 01:12:53,620 no he didn't. 534 01:12:56,620 --> 01:12:58,780 You know how I know that Josh? 535 01:13:00,540 --> 01:13:04,020 I checked the magazine, had a full round. 536 01:13:05,580 --> 01:13:08,820 Your gun on the other hand, 537 01:13:15,660 --> 01:13:18,780 that's a lot of shooting for someone who's afraid. 538 01:13:19,980 --> 01:13:23,340 A lot of shooting for someone who's not being fired at. 539 01:13:29,820 --> 01:13:33,540 Now it seems to me you weren't afraid at all. 540 01:13:35,100 --> 01:13:38,220 It seems to me you wanted him dead. 541 01:13:40,940 --> 01:13:43,900 Now from a business standpoint Josh, 542 01:13:43,980 --> 01:13:45,020 that doesn't make any sense. 543 01:13:48,420 --> 01:13:50,580 Babs, you ever make the hem on someone's dress 544 01:13:50,660 --> 01:13:52,500 and then just when they're about to pay you, 545 01:13:52,580 --> 01:13:54,060 you pull out the old six-shooter 546 01:13:54,140 --> 01:13:56,620 and plug them in the face? 547 01:13:56,700 --> 01:13:57,540 - No. 548 01:13:58,820 --> 01:14:01,740 - Take the cash and leave me son, 549 01:14:01,820 --> 01:14:04,100 that was your plan, wasn't it? 550 01:14:08,060 --> 01:14:11,140 I suspected something like this might happen, 551 01:14:11,220 --> 01:14:12,860 and I was prepared. 552 01:14:14,060 --> 01:14:16,940 Consider yourself very, very lucky. 553 01:14:19,020 --> 01:14:21,380 - Yeah. 554 01:14:27,260 --> 01:14:29,980 - Today was supposed to be a day of celebration, 555 01:14:31,300 --> 01:14:34,060 toasting the success of your first job. 556 01:14:35,740 --> 01:14:39,140 Now look at us, here in this shithole diner 557 01:14:39,220 --> 01:14:42,500 eating cold schnitzels beside a sorry-ass spinster. 558 01:14:46,660 --> 01:14:48,780 - I'm sorry. - What are you sorry for? 559 01:14:48,860 --> 01:14:50,780 - I'm, I'm sorry- - What are you sorry for? 560 01:14:50,860 --> 01:14:51,980 - For lying about the deal. - And? 561 01:14:52,060 --> 01:14:53,060 - For trying to steal the money. 562 01:14:53,140 --> 01:14:54,500 - And? 563 01:14:54,860 --> 01:14:58,180 - I'm sorry for trying to leave, for trying to leave you. 564 01:15:01,860 --> 01:15:03,180 - And there it is. 565 01:15:12,780 --> 01:15:13,700 And there it is. 566 01:15:18,300 --> 01:15:20,740 I understand your mom passed, Babs. 567 01:15:22,180 --> 01:15:23,020 Is that right? 568 01:15:25,060 --> 01:15:26,620 - Yes. 569 01:15:26,700 --> 01:15:27,700 - And you loved her? 570 01:15:30,060 --> 01:15:30,860 - Yes. 571 01:15:31,100 --> 01:15:32,860 - Ever consider leaving her? 572 01:15:32,860 --> 01:15:36,180 You know, when she was alive and kicking. 573 01:15:38,220 --> 01:15:41,980 Ever consider leaving your mother? 574 01:15:44,580 --> 01:15:47,140 - I, I did. 575 01:15:47,220 --> 01:15:51,500 She was killing herself and I couldn't watch. 576 01:15:52,820 --> 01:15:54,900 - What do you know about love, Josh? 577 01:15:55,940 --> 01:15:58,380 Well, let me tell you a little something about it. 578 01:15:58,460 --> 01:16:02,300 It hurts like hell when it's not reciprocated, 579 01:16:03,620 --> 01:16:05,820 but when it's your own child, 580 01:16:05,900 --> 01:16:07,740 the pain is immense, 581 01:16:07,820 --> 01:16:12,220 and you will do anything, anything to relieve it. 582 01:16:12,300 --> 01:16:15,780 Even if that means destroying those who are closest to you. 583 01:16:17,300 --> 01:16:19,100 I was prepared. 584 01:16:22,300 --> 01:16:23,620 Boom. 585 01:16:28,060 --> 01:16:30,460 That case won't bring you happiness. 586 01:16:32,020 --> 01:16:33,620 Believe you me, 587 01:16:35,180 --> 01:16:36,140 far from it. 588 01:16:41,140 --> 01:16:43,460 I'm getting too old for this, Josh. 589 01:16:45,340 --> 01:16:48,220 Today was the day when you were supposed to fill my shoes, 590 01:16:49,540 --> 01:16:52,780 to repay me for everything that I've done for you. 591 01:16:55,900 --> 01:16:57,940 You failed me son. 592 01:16:59,740 --> 01:17:02,140 More so than you will never know. 593 01:17:11,340 --> 01:17:12,900 - I love you, Dad. 594 01:17:18,300 --> 01:17:19,380 - I see. 595 01:17:26,580 --> 01:17:27,660 Kill her. 596 01:17:29,500 --> 01:17:30,700 - No. 597 01:17:31,060 --> 01:17:35,820 - Bathroom, woods, car, here at the goddamn table. 598 01:17:35,820 --> 01:17:37,060 You choose. - No, no, no. 599 01:17:37,140 --> 01:17:40,620 - Trust, courage, loyalty, 600 01:17:43,380 --> 01:17:44,780 your only way out. 601 01:17:56,700 --> 01:17:58,660 - It's time to stitch. 602 01:17:58,740 --> 01:18:01,860 - Time to stitch. - Stitch like a song, 603 01:18:02,540 --> 01:18:05,220 with perfect rhythm. - What the fuck are you doing? 604 01:18:07,020 --> 01:18:10,620 ♪ Oh, the sewing machine, the sewing machine ♪ 605 01:18:10,700 --> 01:18:12,340 ♪ A girl's best friend ♪ 606 01:18:12,420 --> 01:18:14,380 ♪ If I didn't have my sewing machine ♪ 607 01:18:14,460 --> 01:18:16,260 ♪ I'd have come to no good end ♪ 608 01:18:16,340 --> 01:18:18,420 ♪ Well, a bobbin, a bobbin and peddle, a peddle ♪ 609 01:18:18,500 --> 01:18:19,980 ♪ And wheel the wheel by day ♪ 610 01:18:20,540 --> 01:18:25,420 ♪ So by night I feel so weary that I never get out to play ♪ 611 01:18:25,420 --> 01:18:28,620 ♪ Oh, the sewing machine, the sewing machine ♪ 612 01:18:28,700 --> 01:18:30,540 ♪ A helping hand ♪ 613 01:18:30,620 --> 01:18:32,420 ♪ If I didn't have my sewing machine ♪ 614 01:18:32,500 --> 01:18:34,380 ♪ I'd drink to beat the band ♪ 615 01:18:34,460 --> 01:18:36,500 ♪ But a bobbin, a bobbin and peddle, a peddle ♪ 616 01:18:36,580 --> 01:18:38,500 ♪ As busy as a bug ♪ 617 01:18:38,620 --> 01:18:43,580 ♪ So by night I feel so weary that I can hardly lift a mug ♪ 618 01:18:45,740 --> 01:18:49,500 ♪ Oh, I thread the needle and fix the shuttle ♪ 619 01:18:49,580 --> 01:18:51,420 ♪ And put in the cloth and pull on the lever ♪ 620 01:18:51,500 --> 01:18:53,420 ♪ A bobbin, a bobbin and peddle, a peddle ♪ 621 01:18:53,500 --> 01:18:56,420 ♪ And wheel the wheel all day ♪ 622 01:18:56,500 --> 01:19:00,020 ♪ Oh, the sewing machine, the sewing machine ♪ 623 01:19:00,100 --> 01:19:01,780 ♪ The sewing machine, the sewing machine ♪ 624 01:19:01,860 --> 01:19:06,780 ♪ is a girl's best friend ♪ 625 01:19:13,060 --> 01:19:14,020 - You done? 626 01:19:24,940 --> 01:19:28,700 Wow Babs, wow. 627 01:19:30,260 --> 01:19:32,300 That was quite impressive. 628 01:19:32,380 --> 01:19:34,820 A little repetitive, but overall, 629 01:19:34,900 --> 01:19:37,220 if you don't mind a little bit of benign criticism, 630 01:19:37,300 --> 01:19:40,700 you could've extended your arms a little more. 631 01:19:42,580 --> 01:19:45,340 Anything to stay alive, huh Josh? 632 01:19:45,420 --> 01:19:47,500 But no, absolutely brilliant. 633 01:19:47,580 --> 01:19:49,740 Thank you, thank you, I needed that. 634 01:19:53,380 --> 01:19:54,500 All right. 635 01:19:56,340 --> 01:19:57,540 Now it's your turn. 636 01:20:04,380 --> 01:20:05,580 - Barbara. 637 01:20:11,100 --> 01:20:11,940 Really? 638 01:20:12,900 --> 01:20:15,340 - Now is not a good time, Miss. 639 01:20:18,060 --> 01:20:19,140 - Excuse me? 640 01:20:20,780 --> 01:20:23,580 I don't know who you are, 641 01:20:23,660 --> 01:20:25,980 or who you think you are, 642 01:20:26,060 --> 01:20:29,980 and frankly I don't care if you're the good Lord himself. 643 01:20:30,060 --> 01:20:33,500 Barbara is meeting me outside. 644 01:20:40,460 --> 01:20:42,300 Bring your sewing box. 645 01:20:54,740 --> 01:20:55,980 Out. 646 01:20:58,700 --> 01:21:00,540 You might have to kill them both. 647 01:21:06,620 --> 01:21:09,780 - Have you any idea what it's like to bleed 648 01:21:09,860 --> 01:21:11,780 in front of the altar? - I'm sorry, but- 649 01:21:11,860 --> 01:21:15,460 - It's my honeymoon, and we're already late, 650 01:21:16,820 --> 01:21:19,420 but I'm damned 651 01:21:20,860 --> 01:21:23,820 if I'm gonna leave without my button. 652 01:21:33,820 --> 01:21:36,260 - The first kill is always the hardest. 653 01:21:43,740 --> 01:21:45,260 - Or maybe you could just give her the case, 654 01:21:45,340 --> 01:21:46,700 and be done with it. 655 01:21:46,780 --> 01:21:49,060 - Done. 656 01:21:54,100 --> 01:21:55,460 - It's time. 657 01:28:00,780 --> 01:28:03,220 - Good night, sweetie. - Good night, Mommy. 658 01:28:03,300 --> 01:28:04,620 - All right hey, I'll dream of you, 659 01:28:04,700 --> 01:28:06,260 you dream of me, okay? 660 01:28:19,900 --> 01:28:23,700 - You might say that this is what I needed all along, 661 01:28:23,780 --> 01:28:27,220 to let go of the store, to let go of mom. 662 01:28:28,300 --> 01:28:32,180 But despite being so torn, I somehow found my way. 663 01:28:33,500 --> 01:28:35,660 Would you have chosen a similar path, 664 01:28:36,700 --> 01:28:38,860 or would you have taken a different road? 665 01:29:26,340 --> 01:29:28,380 - So now I have to pay for a dusty button. 666 01:29:44,140 --> 01:29:45,940 Third marriage, 667 01:29:48,260 --> 01:29:50,420 everything needs to be perfect. 668 01:29:53,660 --> 01:29:54,500 - Done. 669 01:29:56,420 --> 01:29:59,420 - So what's the rest of your afternoon looking like? 670 01:29:59,500 --> 01:30:00,940 - Cold calls. 671 01:30:02,540 --> 01:30:03,340 - Hmm. 672 01:30:43,900 --> 01:30:44,740 - Open. 673 01:30:46,300 --> 01:30:47,140 Open. 674 01:30:53,860 --> 01:30:55,060 Tamina Pass? 675 01:30:56,420 --> 01:30:58,100 Where's Tamina Pass? 676 01:31:04,740 --> 01:31:05,580 Wait. 677 01:31:15,820 --> 01:31:17,220 This never happened. 678 01:31:53,340 --> 01:31:55,140 - Choices, 679 01:31:55,220 --> 01:31:56,820 choices, 680 01:31:56,900 --> 01:31:58,100 choices.