1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,751 --> 00:00:46,755 [경쾌한 음악] 4 00:00:56,347 --> 00:00:57,515 [돈가스 사장] 사장님, 안녕하세요 5 00:00:57,599 --> 00:00:59,642 [대국] 어 매운 돈가스 반응 어때? 6 00:00:59,726 --> 00:01:01,853 - [돈가스 사장] 좋아요 - [대국] 거봐, 내 말이 맞잖아 7 00:01:04,939 --> 00:01:06,191 - [자동차 경적음] - [점원] 사장님 8 00:01:06,274 --> 00:01:07,567 - [점원] 안녕하세요 - [대국] 어, 그래 9 00:01:07,650 --> 00:01:08,860 [대국] 이 동네에서 불편한 거 없지? 10 00:01:08,943 --> 00:01:09,986 [점원] 네 11 00:01:10,862 --> 00:01:13,948 나? 죽여 [익살스러운 웃음소리] 12 00:01:15,283 --> 00:01:16,826 [발레 직원] 어? 대국이 형님 나오셨어요? 13 00:01:16,910 --> 00:01:18,703 [대국] 이 발레파킹 비즈니스를 14 00:01:18,787 --> 00:01:20,663 너네 사장 명식이한테 내가 알려준 거거든? 15 00:01:20,747 --> 00:01:21,748 [발레 직원] 진짜요? 16 00:01:24,209 --> 00:01:26,419 [반짝이는 효과음] 17 00:01:26,503 --> 00:01:27,962 - [자동차 배기음] - [카센터 직원] 대국이 형님 18 00:01:28,046 --> 00:01:29,005 [카센터 직원] 어디 가세요? 19 00:01:29,088 --> 00:01:30,757 - 나 너 만나러 가는데? - [대국] 여기 낮에만 하니까 20 00:01:30,840 --> 00:01:33,218 [대국] 밤에 테이블 깔고 포장마차 하면 대박 난다니까? 21 00:01:38,807 --> 00:01:40,391 [김숙] 어? 대국이 오빠! 22 00:01:40,892 --> 00:01:42,393 [대국] 어? 숙아! 23 00:01:42,477 --> 00:01:44,270 어, 우리 국민 개그우먼 숙이 24 00:01:44,562 --> 00:01:45,605 아니, 이 친구는 누구야 25 00:01:45,688 --> 00:01:47,649 [김숙] 어, 얘 '한비'라고 26 00:01:47,732 --> 00:01:49,150 걸 그룹 연습생 하는 동생이야 27 00:01:49,234 --> 00:01:50,693 - [대국] 아, 그래그래 - [한비] 안녕하세요 28 00:01:50,777 --> 00:01:52,570 - [한비] 한비입니다 - [대국] 그래, 그래, 열심히 해 29 00:01:52,654 --> 00:01:54,197 이 동네에서 나 알고 지내면 좋아 30 00:01:54,280 --> 00:01:56,366 필요한 거 있으면 뭐든지 얘기하고, 알았지? 31 00:01:56,449 --> 00:01:57,575 - [대국] 어, 어 - [김숙] 아, 오빠 32 00:01:57,659 --> 00:02:00,120 - [김숙] 성형외과 협찬 돼? - [대국] 성형외과? 33 00:02:00,787 --> 00:02:03,123 [대국, 김숙] - 씁, 성형외과는 안 돼 - 아이 34 00:02:03,498 --> 00:02:05,834 아이, 좀, 화면발 좀 좋게 받자 35 00:02:05,917 --> 00:02:07,001 [대국] 아휴, 성형하지 마 36 00:02:07,085 --> 00:02:09,504 자연스러운 게 좋은 거야 절대 성형하지 마, 알았어? 37 00:02:09,587 --> 00:02:11,297 자, 필요한 거 있으면 또 전화해 38 00:02:11,381 --> 00:02:12,799 성형외과 빼고, 수고해! 39 00:02:13,133 --> 00:02:14,467 - [김숙] 가요, 오빠 - [대국] 어 40 00:02:15,802 --> 00:02:17,095 번호가 없는데 41 00:02:17,178 --> 00:02:18,888 뭐 하시는 분이에요? 42 00:02:18,972 --> 00:02:21,266 나도 솔직히 저 오빠 뭐 하는 사람인지 잘 몰라 43 00:02:21,349 --> 00:02:23,518 [김숙] 그냥 이 동네 압구정 토박이인데 44 00:02:23,977 --> 00:02:25,395 맨날 뭐 사업한다는데 45 00:02:25,728 --> 00:02:27,897 - 막상 하는 일은 없는 것 같고 - [대국의 콧노래 소리] 46 00:02:27,981 --> 00:02:30,608 - 그래도 인맥이 넓어가지고 - [상인] 사장님, 안녕하세요 [대국의 호응] 47 00:02:30,692 --> 00:02:31,860 [김숙] 알아두면 좋아 48 00:02:36,865 --> 00:02:39,409 [형준] 형, 이거 친한 지인이 하는 사업인데 49 00:02:39,909 --> 00:02:41,161 다음 달 카드값 때문에 50 00:02:41,244 --> 00:02:42,745 이거 꼭 좀 팔아야 되니까 51 00:02:43,079 --> 00:02:44,205 형이 좀 도와줘 52 00:02:44,289 --> 00:02:45,582 야, 너는 연예인이 돼 가지고 53 00:02:45,665 --> 00:02:47,917 일도 없고, 돈도 없고 언제 영화 찍을래? 54 00:02:48,001 --> 00:02:49,711 [형준] 나 안 그래도 이따 오디션 있어 55 00:02:50,879 --> 00:02:52,547 어? 아, 안녕하세요 56 00:02:54,132 --> 00:02:56,175 [태천] 형님 나 저쪽에 중요한 일인데 57 00:02:56,259 --> 00:02:57,719 그냥 나중에 따로 보시죠 58 00:02:57,802 --> 00:02:58,803 잠깐 앉아 봐 59 00:02:59,846 --> 00:03:01,180 - 앉아 봐 - [태천] 쯧 60 00:03:02,265 --> 00:03:03,349 [한숨] 61 00:03:06,102 --> 00:03:08,187 [대국] 야, 얘가 62 00:03:08,271 --> 00:03:10,523 독일에서 온 의료장비를 좀 가지고 있거든? 63 00:03:10,607 --> 00:03:12,525 근데, 너랑 나랑 친하니까 64 00:03:12,817 --> 00:03:15,612 그래, 내가 너한테 뭐 먼저 어드벤처를 줄게 65 00:03:15,695 --> 00:03:18,156 - 네가 좀 사, 좋은 거야, 너한테 - [태천의 코웃음] 66 00:03:18,573 --> 00:03:20,992 형님, 그, 예? 밀수품 아니에요? 67 00:03:21,075 --> 00:03:22,785 [대국] 무슨 밀수품이야, 야 68 00:03:23,244 --> 00:03:25,204 [형준] 아, 형님 그 밀수는 아니고요 69 00:03:25,288 --> 00:03:27,248 그, 정식으로 들어온 건 아닐 겁니다 70 00:03:27,582 --> 00:03:28,583 밀수네? 71 00:03:29,834 --> 00:03:31,753 - [대국] 하, 이 새끼, 진짜, 하 - [한숨] 72 00:03:31,836 --> 00:03:32,962 돌겠네 73 00:03:33,046 --> 00:03:34,505 아니, 야, 근데 그게 중요해? 74 00:03:34,589 --> 00:03:37,550 형님, 제가 하는 사업이 어떤 건지는 아세요? 75 00:03:38,009 --> 00:03:39,135 어떻게 알아, 씨 76 00:03:39,219 --> 00:03:40,637 [태천] 우리 같은 건달들도 77 00:03:40,720 --> 00:03:42,680 불법으로 하면 안 돼요, 이제 78 00:03:42,764 --> 00:03:45,558 [대국] 그러니까 합법적으로 돈을 주고 사라니까? 79 00:03:45,642 --> 00:03:47,352 [대국] 너 집에서 해 레이저 쏘고 80 00:03:47,435 --> 00:03:50,063 아, 나, 이 형님 거참, 정말 81 00:03:50,146 --> 00:03:51,147 [태천의 한숨] 82 00:03:51,231 --> 00:03:52,232 사! 83 00:03:55,443 --> 00:03:56,486 [태천] 아, 알았어요 84 00:03:56,945 --> 00:03:58,446 - [태천] 일단 좀 계셔 보세요 - [대국] 알았어 85 00:03:58,529 --> 00:04:01,241 [대국] 빨리 와 빨리 와, 나 기다릴게 86 00:04:02,408 --> 00:04:03,409 응 87 00:04:04,118 --> 00:04:05,119 형, 이게 밀수야? 88 00:04:06,246 --> 00:04:08,248 그게 밀수야, 이 미친놈아 89 00:04:08,331 --> 00:04:09,457 뭐, 뭐야, 형 90 00:04:10,124 --> 00:04:11,960 [형준] 태천이 형 가는 것 같은데? 91 00:04:12,585 --> 00:04:14,337 감히 어딜 가 내가 기다리고 있는데 92 00:04:14,420 --> 00:04:15,964 - [대국] 오겠지 - [형준] 어, 나 저 친구 아는데? 93 00:04:16,047 --> 00:04:17,840 그 되게 유명한 성형외과 의사잖아 94 00:04:19,300 --> 00:04:20,885 - [대국] 그래, 성형외과? - [형준] 어! 95 00:04:22,262 --> 00:04:23,721 [형준] 둘이 아는 사이인가 보네 96 00:04:26,391 --> 00:04:27,433 예, 선배 97 00:04:28,142 --> 00:04:29,727 아, 지금 주차 중이에요 98 00:04:29,811 --> 00:04:31,187 바로 올라갈게요 99 00:04:31,271 --> 00:04:32,647 예 100 00:04:37,193 --> 00:04:38,653 [지우] 한 시간 101 00:04:38,736 --> 00:04:41,406 너희들한텐 딱 한 시간만 투자한다 102 00:04:42,282 --> 00:04:43,283 오케이 103 00:04:51,374 --> 00:04:52,500 [우아한 음악이 흘러나온다] 104 00:04:52,583 --> 00:04:53,793 [미정] 아, 오셨어요? 105 00:04:54,419 --> 00:04:55,420 이쪽으로 106 00:04:55,503 --> 00:04:57,171 [장 원장] 나는 원장으로서 107 00:04:57,255 --> 00:04:58,798 전반적인 병원 관리하고 108 00:04:59,424 --> 00:05:01,551 기본적인 작은 수술들은 뭐… 109 00:05:02,218 --> 00:05:03,469 애들 좀 쓰고 110 00:05:04,178 --> 00:05:05,263 우리 지우가 111 00:05:05,346 --> 00:05:06,973 그 윤곽이랑 보형물 112 00:05:07,056 --> 00:05:09,100 그리고 어려운 수술들 좀 맡아 주면은 113 00:05:09,892 --> 00:05:11,269 그럼 우린 대박 나는 거지 114 00:05:12,228 --> 00:05:13,688 그렇게 칼질을 잘하신다고 115 00:05:14,439 --> 00:05:15,523 칼질이요? 116 00:05:17,191 --> 00:05:19,444 선배, 칼질은 조 사장님이 잘하신다면서요 117 00:05:24,407 --> 00:05:26,826 조 사장님, 그 말씀 많이 들었고요 118 00:05:26,909 --> 00:05:27,910 나는요 119 00:05:28,828 --> 00:05:30,913 '나 칼질 잘하니까 나 좀 써주세요' 120 00:05:31,497 --> 00:05:32,999 해서 여기 나온 거 아니고요 121 00:05:33,708 --> 00:05:36,627 조 사장님이 나한테 날개를 달아줄 능력이 되시나 122 00:05:37,211 --> 00:05:38,629 그거 확인하러 나왔거든요? 123 00:05:38,963 --> 00:05:41,257 [태천의 웃음] 124 00:05:41,340 --> 00:05:43,051 아따, 뭐 125 00:05:43,134 --> 00:05:45,178 - [태천] 간 보시는 건가? - [지우] 저는요 126 00:05:45,261 --> 00:05:47,889 이 바닥에서 진짜 실력 있는 사람이 인정도 받고 127 00:05:48,556 --> 00:05:50,099 제대로 된 대우도 받고 128 00:05:50,683 --> 00:05:52,852 거기에 걸맞게 돈도 벌어야 한다고 생각하거든요 129 00:05:52,935 --> 00:05:54,479 [장 원장] 그럼, 그래야지 130 00:05:55,188 --> 00:05:57,315 - 당연히 그래야지 - [휴대 전화 진동음] 131 00:05:57,398 --> 00:05:59,609 자, 지우야, 한 잔… 132 00:06:00,693 --> 00:06:02,111 잠시만요 133 00:06:02,528 --> 00:06:03,696 [장 원장] 내가 먹어야지 134 00:06:08,034 --> 00:06:09,869 - [태천의 놀란 호흡] - [대국] 태천아, 간 거냐? 135 00:06:10,244 --> 00:06:12,538 [태천] 형님, 저 따라왔어요? 136 00:06:12,914 --> 00:06:15,792 이, 물건을 보고 사야지, 자, 봐 137 00:06:16,209 --> 00:06:18,211 - [대국] 이거 보고, 내일 사, 응? - [태천의 헛웃음] 138 00:06:18,795 --> 00:06:21,464 한숨 쉬네? 한숨 쉰 거야? 139 00:06:22,507 --> 00:06:23,508 [대국] 태천아 140 00:06:23,591 --> 00:06:25,218 - [대국의 놀란 탄성] - [미정] 앉지 마! 141 00:06:25,301 --> 00:06:26,886 - [대국] 뭐야, 아, 왜 그래 - [미정] 잠깐, 잠깐만 142 00:06:26,969 --> 00:06:29,180 [대국, 미정] - 나 얘기, 얘기 좀 할라 그래 - 잠깐 와 봐, 잠깐만요 143 00:06:29,263 --> 00:06:31,390 [대국, 미정] - 태천아, 너 - 잠깐만, 가 보자, 저쪽으로 144 00:06:31,474 --> 00:06:33,226 [대국, 미정] - 어우, 진짜 - 야, 너 145 00:06:33,309 --> 00:06:34,936 [미정] 오빠 왜 갑자기 나타나서 그래? 146 00:06:35,019 --> 00:06:36,771 태천 오빠 지금 비즈니스하고 있는데 147 00:06:36,854 --> 00:06:38,648 [대국] 아, 나 쟤랑 할 얘기가 있어서 그런다니까 148 00:06:38,731 --> 00:06:41,025 - 왜 그러냐, 너는, 애가 - [미정의 탄식] 149 00:06:41,109 --> 00:06:42,610 아, 저 새끼 뭐 하는 건데, 지금 150 00:06:43,152 --> 00:06:44,946 [미정] 성형외과 사업 시작하잖아 151 00:06:45,363 --> 00:06:46,614 [대국] 무슨 성형외과를, 씨 152 00:06:46,906 --> 00:06:49,075 [미정] 태천 오빠가 관리하는 빌딩이 아홉 개인 거 알지? 153 00:06:49,158 --> 00:06:52,203 야, 그거는, 그, 중국 왕 회장이란 사람 빌딩이라며 154 00:06:52,537 --> 00:06:54,163 그중에 개인 병원이 하나 있는데 155 00:06:54,247 --> 00:06:56,457 그거를 2, 3층 규모로 확장 오픈한대 156 00:06:57,166 --> 00:06:59,710 [대국] 아, 그래서 성형외과 사업을 시작한다고? 157 00:07:00,378 --> 00:07:03,840 그래서 아까 그 젊은 친구 작업하는구먼, 태천이가 158 00:07:04,132 --> 00:07:05,466 내가 딱 보면 알지 159 00:07:05,550 --> 00:07:07,051 저 친구를 섀도로 쓰려나 봐 160 00:07:08,594 --> 00:07:09,846 아, 그렇게까지 쓴대? 161 00:07:10,346 --> 00:07:11,931 아이고, 섀도 참 162 00:07:12,974 --> 00:07:13,975 뭐 알아? 163 00:07:15,435 --> 00:07:16,436 아니, 뭐야? 164 00:07:16,894 --> 00:07:18,062 [한숨] 165 00:07:18,146 --> 00:07:20,022 대리 수술을 전문으로 하는 거야 166 00:07:21,607 --> 00:07:23,192 [대국] 씁, 근데 내가 167 00:07:23,526 --> 00:07:25,236 쟤를 어디서 봤는데… 168 00:07:27,405 --> 00:07:28,948 [대국] 어, 박재우 맞지? 169 00:07:29,699 --> 00:07:30,825 어, 어, 어 170 00:07:30,908 --> 00:07:32,785 어, 그래 알았어 어, 어 171 00:07:33,161 --> 00:07:35,955 [지우] 내가 지금 중요한 미팅 중이라고 얘기했는데요? 172 00:07:36,914 --> 00:07:39,959 계속 문자에, 전화에 왜 그래요, 진짜? 173 00:07:40,751 --> 00:07:41,794 그런다고 174 00:07:41,878 --> 00:07:43,588 지금 뭐 없는 돈이 나올까요? 175 00:07:44,380 --> 00:07:46,340 누가 사채 아니랄까 봐, 씨발 176 00:07:47,091 --> 00:07:48,718 [지우] 뭐? 여보세요 177 00:07:48,801 --> 00:07:52,138 야, 내가 좆되면 니들도 좆되는 건 마찬가지야! 178 00:07:52,221 --> 00:07:53,598 나한테 돈 받고 싶으면 179 00:07:53,681 --> 00:07:56,100 독촉 문자 말고 응원 문자를 보내, 씨발, 쯧 180 00:08:00,438 --> 00:08:01,731 [대국] 아, 저기, 저기, 잠깐만 181 00:08:03,274 --> 00:08:04,275 그… 182 00:08:05,026 --> 00:08:07,361 박재우 동생 지우 맞지? 박지우 183 00:08:08,779 --> 00:08:10,239 - [지우] 누구세요? - [대국] 그래, 야 184 00:08:10,323 --> 00:08:11,991 대국이 형이야, 대국이 형 기억 안 나냐? 185 00:08:12,074 --> 00:08:13,910 [대국] 너네 형 학교 짱, 대국이 형 186 00:08:14,285 --> 00:08:15,661 야, 너네 집에도 여러 번 갔잖아 187 00:08:15,745 --> 00:08:17,538 우리 집 81동, 너네 84동 188 00:08:18,331 --> 00:08:19,707 [대국] 야, 그때 꼬맹이였는데 189 00:08:19,790 --> 00:08:21,834 진짜 바지에 똥 싸고 아, 새끼 190 00:08:22,502 --> 00:08:23,753 많이 컸네 191 00:08:24,420 --> 00:08:25,713 - [지우] 예 - [대국] 야, 이, 잠깐만 192 00:08:25,796 --> 00:08:27,590 [대국] 아니, 어머니는 잘 계시지? 193 00:08:27,673 --> 00:08:28,508 [지우] 다음에 뵙겠습니다 194 00:08:28,925 --> 00:08:29,842 [대국] 아, 그래, 잠깐만 195 00:08:29,926 --> 00:08:30,927 아니, 많이 바쁘니? 196 00:08:31,010 --> 00:08:31,928 아, 그렇지 197 00:08:32,011 --> 00:08:33,304 의사니까 바쁘지 198 00:08:33,387 --> 00:08:34,889 잠깐만 199 00:08:34,972 --> 00:08:35,973 [대국] 우리 지우 200 00:08:36,057 --> 00:08:37,934 진짜 오랜만에 봤는데 내가 좋은 거 하나 줄게 201 00:08:38,809 --> 00:08:40,561 [대국] 자, 형 명함이야 202 00:08:41,938 --> 00:08:43,564 언제 시간 내서 한번 얼굴 보자 203 00:08:43,648 --> 00:08:45,525 필요하면 연락하고, 알았지? 204 00:08:45,608 --> 00:08:48,778 형, 어, 나 사업해 205 00:08:51,781 --> 00:08:53,199 내가 사업해, 크게 206 00:08:53,282 --> 00:08:54,408 [지우] '부사장 강대국' 207 00:08:55,284 --> 00:08:56,994 'FC 바르셀로나 풋살'? 208 00:08:58,162 --> 00:08:59,622 별 거지 같은… 209 00:09:10,800 --> 00:09:12,343 [미정] 어, 지우 씨, 가는 거예요? 210 00:09:12,426 --> 00:09:13,427 [지우] 네, 시간 다 됐어요 211 00:09:13,511 --> 00:09:15,137 [미정] 지우 씨 212 00:09:15,221 --> 00:09:17,098 그, 저번에 말한 필러 시술 213 00:09:17,557 --> 00:09:19,684 그쪽에서는 지우 씨 보고 싶어 하던데 214 00:09:20,977 --> 00:09:22,186 함 연락해 봐요 215 00:09:26,732 --> 00:09:28,401 [지우] '홍규옥' 216 00:09:30,444 --> 00:09:31,445 예 217 00:09:31,946 --> 00:09:33,030 [미정] 가요 218 00:09:49,338 --> 00:09:50,590 [실장] 어, 원장님 219 00:09:50,673 --> 00:09:51,674 오셨어요 220 00:09:51,757 --> 00:09:53,509 - [지우] 잘 지내죠? - [실장] 예, 예 221 00:09:53,593 --> 00:09:55,011 - [지우] 우편물은? - [실장] 아, 네! 222 00:10:01,267 --> 00:10:03,436 [실장] 주소 빨리 바꾸셔야겠어요 223 00:10:04,604 --> 00:10:06,355 [지우, 실장] - 내가 알아서 할게 - 네 224 00:10:07,189 --> 00:10:09,900 [지우, 실장] - 먼지 너무 많다 - 아, 네, 안녕히 가세요 225 00:10:12,194 --> 00:10:13,070 누구세요? 226 00:10:13,154 --> 00:10:14,947 원래 이 병원 대표 원장 227 00:10:15,615 --> 00:10:18,242 아직도 여기가 지 병원인 줄 알아 228 00:10:18,993 --> 00:10:20,328 [미정] 지우 오빠 잘나갈 때 229 00:10:20,411 --> 00:10:21,621 내가 관리하던 프로필이야 230 00:10:21,996 --> 00:10:23,539 내 프로필도 잘 관리하고 있지? 231 00:10:23,873 --> 00:10:25,374 뭔 개똥 같은 소리야 232 00:10:25,458 --> 00:10:26,626 오빠 프로필을 얻다가 써 233 00:10:26,709 --> 00:10:28,461 - [웃음] - [미정] 외상값이나 갚아, 이씨 234 00:10:28,544 --> 00:10:30,046 [대국] 아이, 성공하면 줄게 235 00:10:30,338 --> 00:10:31,380 [미정] 못 받겠네, 씨부랄 236 00:10:31,464 --> 00:10:33,549 야, 너 마담뚜 아직 하는 거 아니야? 237 00:10:33,633 --> 00:10:35,217 - 마담뚜? - [대국] 응 238 00:10:35,301 --> 00:10:36,927 [미정] 아, 나 갑자기 기운이 확 빠지네 239 00:10:37,011 --> 00:10:38,763 - [대국] 왜 - 커플매니저 240 00:10:39,055 --> 00:10:41,098 - 참, 그게 그거지 - [미정] 요즘은 이쪽 업계에도 241 00:10:41,182 --> 00:10:42,433 대형 프랜차이즈때문에 242 00:10:42,516 --> 00:10:43,893 고객 유치 힘들어 가지고 243 00:10:43,976 --> 00:10:46,020 나 그 와인바 일 도와주고 있는 거야 244 00:10:46,103 --> 00:10:48,731 - 인맥 관리 할라고 - [대국의 감탄] 245 00:10:48,814 --> 00:10:51,400 지우가, 쯧, 의대 수석 졸업했네 246 00:10:52,693 --> 00:10:53,819 [미정] 수석 졸업보다 247 00:10:54,528 --> 00:10:55,529 이 기술이 248 00:10:56,280 --> 00:10:58,282 - 대한민국 탑이란 게 중요하지 - [긴장되는 음악] 249 00:10:58,616 --> 00:11:00,826 [미정] 일단 수술의 기본은 박리 기술인데 250 00:11:00,910 --> 00:11:02,411 정확하고 빠른 시간에 251 00:11:02,495 --> 00:11:04,121 피부와 근육을 분리해 내는 게 252 00:11:04,705 --> 00:11:06,290 이게 예술의 경지랄까? 253 00:11:06,624 --> 00:11:08,501 그리고 양 갈래로 박리한 피부를 254 00:11:08,584 --> 00:11:10,169 최대한 땡겨가지고 255 00:11:10,252 --> 00:11:12,171 남는 피부를 잘라 낸 다음에 256 00:11:12,254 --> 00:11:14,507 또 지방을 또 최대한 제거를 하고 257 00:11:14,590 --> 00:11:16,175 요거를 티 안 나게 싹 258 00:11:16,675 --> 00:11:17,802 이어 붙이는 게 259 00:11:17,885 --> 00:11:19,053 이 트라이앵글 수술의 260 00:11:19,136 --> 00:11:20,805 - [장 원장] 기가 막힌다 - [미정] 포인트야 261 00:11:21,931 --> 00:11:23,682 음, 뭔지 모르겠다 하여튼 그래서? 262 00:11:23,766 --> 00:11:25,810 [미정] 그러면 양악 수술을 하지 않고도 263 00:11:25,893 --> 00:11:29,855 턱 라인이 갸름해진다는 거지, 나처럼 264 00:11:29,939 --> 00:11:32,316 아이, 넌, 잘했어 얘 잘했어 265 00:11:32,400 --> 00:11:33,859 [대국] 하기 전에 나랑 닮았었잖아 266 00:11:33,943 --> 00:11:35,194 - [형준] 아, 한 거야? - [대국의 호응] 267 00:11:35,277 --> 00:11:36,612 [미정] 근데 참 운도 없는 게 268 00:11:36,695 --> 00:11:38,572 그놈의 에이스 수술을 당해가지고 269 00:11:38,948 --> 00:11:40,157 완전히 망가졌지 270 00:11:40,866 --> 00:11:42,201 에이스 수술이 뭔데? 271 00:11:42,785 --> 00:11:44,328 젊고 잘나가는 원장들이 272 00:11:44,412 --> 00:11:46,122 - 많이 당하는 수법이야 - [긴장되는 음악] 273 00:11:46,205 --> 00:11:47,039 [미정] 지우 오빠가 처음 274 00:11:47,123 --> 00:11:48,666 - 병원 오픈했을 때 - [지우] 아이 씨 275 00:11:48,749 --> 00:11:50,751 [미정] 여기저기 돈을 막 끌어다가 276 00:11:50,835 --> 00:11:53,003 연대 보증에 사채 빚까지 낸 거야 277 00:11:53,087 --> 00:11:54,755 초반에 욕심을 좀 부린 거지 278 00:11:54,839 --> 00:11:56,090 - 그때 누군가가 - [소란스럽다] 279 00:11:56,173 --> 00:11:58,134 지우 오빠네 간호사를 꼬셔가지고 280 00:11:58,467 --> 00:12:00,678 우유 주사 빼돌리고 뒤집어씌운 거야 281 00:12:01,220 --> 00:12:03,389 의사 면허 취소되고 병원도 뺏기고 282 00:12:04,807 --> 00:12:06,809 그 충격으로 엄마도 돌아가시고 283 00:12:06,892 --> 00:12:09,145 - [대국의 한숨] - 그때 끌어다 쓴 빚들 284 00:12:09,478 --> 00:12:10,604 지금도 갚고 있대 285 00:12:10,688 --> 00:12:12,356 [장 원장] 너 면허 풀릴 때까지 286 00:12:12,440 --> 00:12:14,442 [지우] 지금 선배가 수술하고 있는 거야 287 00:12:15,109 --> 00:12:16,944 이거 잘못되면 다 선배 책임인 거 알지? 288 00:12:17,027 --> 00:12:18,028 [장 원장] 아, 아니 289 00:12:18,112 --> 00:12:19,238 - [휴대 전화 진동음] - [지우] 아 290 00:12:19,321 --> 00:12:21,574 [장 원장] 뭐, 왜? 아, 문자 왔어? 291 00:12:23,451 --> 00:12:25,661 지우야, 너 292 00:12:25,744 --> 00:12:28,164 나 고정 섀도로 계속 좀 뛰다가 293 00:12:28,622 --> 00:12:30,374 나중에 오픈해도 괜찮지 않을까? 294 00:12:30,458 --> 00:12:33,002 [대국] 지우가 당한 게 많아서 사람을 잘 못 믿겠구나 295 00:12:33,377 --> 00:12:35,337 [코웃음] 언제부터 지우야? 296 00:12:35,421 --> 00:12:37,006 [대국] 지우 내 친구 동생이야 297 00:12:37,089 --> 00:12:38,549 너는 언제부터 지우 오빠야? 298 00:12:38,632 --> 00:12:39,758 나이도 지가 더 많은 게 299 00:12:39,842 --> 00:12:41,552 - [익살스러운 소리를 낸다] - [대국] 으휴 300 00:12:41,635 --> 00:12:43,262 [미정] 의사 면허 풀리려면 2년 걸린대 301 00:12:44,138 --> 00:12:46,015 뭐, 장 원장이 지 후배한테 얘기해 가지고 302 00:12:46,098 --> 00:12:47,766 풀어준다고 꼬시고 있는 거 같더라고 303 00:12:47,850 --> 00:12:49,268 - [대국] 후배? - [미정] 응 304 00:12:50,019 --> 00:12:51,270 [미정] 장 원장이 부탁해서 305 00:12:51,353 --> 00:12:52,688 내가 관리하는 프로필인데 306 00:12:53,939 --> 00:12:55,524 요 새끼, 답답한 스타일 307 00:12:55,900 --> 00:12:56,901 [대국의 고민하는 호흡] 308 00:12:56,984 --> 00:12:58,277 야, 너무 오래 걸린다 309 00:12:58,652 --> 00:13:00,321 이런 거 푸는 거 금방인데 310 00:13:00,404 --> 00:13:02,364 어? 지우 오빠 나왔다 311 00:13:03,240 --> 00:13:05,075 [미정] 사채 애들한테 또 삥 뜯기네 312 00:13:05,159 --> 00:13:06,160 [대국] 이야 313 00:13:06,744 --> 00:13:08,954 참, 세상 좁아, 응? 314 00:13:10,372 --> 00:13:11,373 [자동차 엔진음] 315 00:13:28,891 --> 00:13:30,226 - [기계음] - [문 열리는 소리] 316 00:13:33,687 --> 00:13:35,105 [잔잔한 음악] 317 00:13:35,189 --> 00:13:38,108 [규옥] 저희 샵은 VIP들만 멤버십으로 운영하는 곳이라 318 00:13:38,609 --> 00:13:41,278 에스테틱샵은 저녁 여섯 시에 클로즈되고 319 00:13:41,695 --> 00:13:43,531 시술실은 아홉 시부터 오픈이에요 320 00:13:44,782 --> 00:13:46,075 잘만 하시면 321 00:13:46,492 --> 00:13:48,577 웬만한 섀도보다 더 나으실 거예요 322 00:13:50,829 --> 00:13:52,498 [지우] 이런 데 금방 소문날 텐데 323 00:13:53,040 --> 00:13:54,291 보안은 어떻게 합니까? 324 00:13:54,917 --> 00:13:58,337 저희 샵 골드 VIP엔 구청장, 경찰서장 와이프도 있고 325 00:13:59,421 --> 00:14:01,423 높으신 분들 애인들도 저희 샵 다녀요 326 00:14:03,050 --> 00:14:04,051 앉으시죠 327 00:14:05,719 --> 00:14:06,845 [지우] 아, 괜찮습니다 328 00:14:09,974 --> 00:14:11,433 근데 저희 샵에서 일하려면 329 00:14:12,017 --> 00:14:13,519 우유 배달을 좀 해야 되는데 330 00:14:13,602 --> 00:14:15,563 전 필러 시술만 하는 줄 알고 왔는데요 331 00:14:15,646 --> 00:14:16,814 그건 대외용이고 332 00:14:17,356 --> 00:14:19,358 아시잖아요, 높으신 분들 스트레스 때문에 333 00:14:19,441 --> 00:14:20,693 잘 못 주무시는 거 334 00:14:20,776 --> 00:14:22,903 직접 방문해서 편하게 좀 재워 드리고 335 00:14:22,987 --> 00:14:23,988 [지우] 아, 저기요 [한숨] 336 00:14:24,321 --> 00:14:25,322 여긴 의사가 아니라 337 00:14:25,406 --> 00:14:27,783 약 파는 약쟁이가 더 필요한 것 같네요 338 00:14:28,742 --> 00:14:30,786 그래서 우리가 이렇게 만난 거 아닌가요? 339 00:14:32,788 --> 00:14:34,790 - [기계음] - [문 열리는 소리] 340 00:14:45,092 --> 00:14:46,093 [휴대 전화 진동음] 341 00:14:49,763 --> 00:14:51,515 [탄식] 342 00:14:58,606 --> 00:14:59,690 [사채업자] 지우 씨 343 00:14:59,773 --> 00:15:01,984 [한숨] 이러다 정들겠다 344 00:15:02,902 --> 00:15:05,946 아니 왜 사람을 계속 오라 가라… 뭐, 뭐, 뭐, 오! 345 00:15:09,241 --> 00:15:10,242 지우 왔어? 346 00:15:11,535 --> 00:15:12,536 뭡니까? 347 00:15:12,870 --> 00:15:15,414 - 놀랬지? 일로 와, 앉아 봐 - [가게 점원의 말소리] 348 00:15:16,081 --> 00:15:17,374 [대국] 얘네들 알지? 349 00:15:18,083 --> 00:15:19,960 야, 다 내 동생들이야 350 00:15:20,961 --> 00:15:22,588 얘, 기철이, 나 복싱 할 때 후배 351 00:15:23,172 --> 00:15:24,423 여기, 성재, 씨름하는 놈 352 00:15:24,506 --> 00:15:25,841 [지우] 아, 저기, 안 궁금하고요 353 00:15:26,216 --> 00:15:27,593 [대국] 우리 지우는 354 00:15:27,676 --> 00:15:29,094 거의 내 친동생이나 마찬가지야 355 00:15:29,178 --> 00:15:30,387 - [대국] 알았지? - [사채업자] 예 356 00:15:30,471 --> 00:15:31,513 얘 돈 쓴 거 있다며? 357 00:15:31,889 --> 00:15:33,307 그 정리 좀 해줘, 어떻게 해 줄래? 358 00:15:33,849 --> 00:15:34,850 저기요 359 00:15:36,435 --> 00:15:38,228 - [사채업자] 우선 6개월 미루고 - [대국의 호응] 360 00:15:38,312 --> 00:15:40,022 [사채업자] 그때 원금만 받고 처리하겠습니다 361 00:15:40,105 --> 00:15:41,106 [대국의 탄성] 362 00:15:41,190 --> 00:15:42,775 - [흥미로운 음악] - [대국] 원금만 받고 363 00:15:44,318 --> 00:15:45,486 아, 알았어 364 00:15:45,569 --> 00:15:46,987 야, 기간은 좀 더 미루자 365 00:15:47,905 --> 00:15:48,906 [지우의 헛웃음] 366 00:15:48,989 --> 00:15:50,115 [대국] 잠깐만 367 00:15:50,199 --> 00:15:51,200 1년 가자, 1년 368 00:15:51,283 --> 00:15:53,494 - [사채업자] 예, 알겠습니다 - [대국] 그렇지, 그렇지 369 00:15:53,577 --> 00:15:55,412 [대국] 야, 이 정도면 됐지? 370 00:15:56,246 --> 00:15:57,581 어, 네 마음 알아 371 00:15:58,040 --> 00:15:59,458 - [대국] 성재야 - [사채2] 예, 형님 372 00:15:59,833 --> 00:16:01,085 [대국] 얘 너보다 형이야 373 00:16:01,168 --> 00:16:02,962 잘 모셔 얘, 얘 스물 일곱 살이야 374 00:16:03,963 --> 00:16:05,255 [사채2] 앞으로 형님으로 모시겠습니다 375 00:16:05,339 --> 00:16:06,340 [지우] 모시지 말아요 376 00:16:06,423 --> 00:16:07,591 [대국의 웃음] 377 00:16:07,675 --> 00:16:09,426 야, 너 올 때까지 기다렸어 같이 먹으려고 378 00:16:10,135 --> 00:16:11,136 먹자 379 00:16:13,263 --> 00:16:15,891 [대국] 아이, 잠깐만 인사만 하고 가자, 인사만 380 00:16:16,517 --> 00:16:17,810 아, 잠깐만 가자, 잠깐만 381 00:16:18,102 --> 00:16:19,311 여기가 다, 그 382 00:16:19,603 --> 00:16:21,730 우리 미정이가 관리하는 회원들 모임인데 383 00:16:22,398 --> 00:16:24,483 너한테 다 도움이 될 거야, 어? 384 00:16:25,067 --> 00:16:27,111 - 아, 저기 있다, 저기! - [사람들이 소란스럽다] 385 00:16:27,194 --> 00:16:28,862 보건 복지부 최 과장 386 00:16:30,531 --> 00:16:31,657 [지우] 최 과장이요? 387 00:16:33,075 --> 00:16:34,827 [대국] 최 과장, 따라와 388 00:16:35,369 --> 00:16:36,662 아, 우리 최 과장이 389 00:16:36,745 --> 00:16:39,206 나도 이번에 알게 됐는데 보건 복지부에 있어 390 00:16:39,289 --> 00:16:40,165 [미정과 대국의 호응] 391 00:16:40,249 --> 00:16:41,458 [미정] 아, 그 보건소에 계세요? 392 00:16:41,542 --> 00:16:42,668 - [대국] 미쳤어? - [형준의 탄식] 393 00:16:42,751 --> 00:16:44,378 - [미정] 공무원, 공무원 - [사람들의 호응] 394 00:16:44,461 --> 00:16:46,755 [대국] 하여튼, 야, 야 이 사람이, 그… 395 00:16:46,839 --> 00:16:47,923 우리나라 나랏일에 396 00:16:48,007 --> 00:16:49,925 절반은 이 사람의 허가가 있어야 되는 거야 397 00:16:50,009 --> 00:16:52,678 - [사람들의 호응] - [최 과장] 아니에요, 아니 398 00:16:53,637 --> 00:16:55,347 [대국] 야, 야 지우야, 지우야, 지우야? 399 00:16:55,431 --> 00:16:57,349 어, 어, 우리 최 과장 술 한잔 따라 드려 400 00:16:58,017 --> 00:16:59,768 - [형준] 어여, 한잔 따라드려 - [최 과장] 아, 예, 예, 예 401 00:16:59,852 --> 00:17:01,311 [대국] 둘이 형, 동생 하면 되겠네 402 00:17:01,395 --> 00:17:02,646 [형준] 아, 두 분이 동갑이야? 403 00:17:03,564 --> 00:17:05,441 - [대국] 뭔 개소리야 - [최 과장의 웃음] 404 00:17:05,524 --> 00:17:07,443 [최 과장] 저, 근데 그래도 될까요? 405 00:17:08,652 --> 00:17:10,988 - [미정] 아우, 해, 그렇게 해 - [지우] 그럼요, 네 406 00:17:11,071 --> 00:17:12,322 - [최 과장의 웃음] - [형준] 야, 미정아 407 00:17:12,406 --> 00:17:13,741 네가 저기 최 과장님 이거 408 00:17:13,824 --> 00:17:15,909 어? 이거 피부 관리 좀 해드려 협찬으로, 어? 409 00:17:15,993 --> 00:17:17,119 [미정] 아, 내가 알아서 할게 병신아 410 00:17:17,202 --> 00:17:18,662 [대국] 야, 우리 다 같이 다 같이 한잔하자 411 00:17:18,746 --> 00:17:20,372 [대국, 미정] - 어? - 아, 건배, 어, 그래, 건배하자 412 00:17:20,456 --> 00:17:21,999 자, 우리 최 과장을 위하여, 위하여 413 00:17:22,082 --> 00:17:23,083 [다 같이] 위하여 414 00:17:23,500 --> 00:17:24,877 - [대국] 아이 - [우아한 음악이 흘러나온다] 415 00:17:24,960 --> 00:17:25,961 진작에 형을 만났으면 416 00:17:26,045 --> 00:17:28,589 형이 그냥 애초부터 정리를 해줬을 텐데, 그렇지? 417 00:17:29,381 --> 00:17:31,759 - [지우] 저기, 감사는 한데요 - [대국의 호응] 418 00:17:32,342 --> 00:17:33,385 혹시 뭐 419 00:17:34,470 --> 00:17:36,597 저한테 원하는 거 있으세요? 420 00:17:36,680 --> 00:17:38,390 그래, 음, 형이 421 00:17:40,142 --> 00:17:41,477 뭐 어떻게 얘기를 해야 되나 422 00:17:43,353 --> 00:17:45,314 그렇지, 형이 잘하는 게 이런 거야 423 00:17:46,648 --> 00:17:47,649 [씁 입소리를 낸다] 424 00:17:47,733 --> 00:17:48,776 이 담배가 425 00:17:49,818 --> 00:17:51,361 라이터가 필요하다 그러면 426 00:17:51,445 --> 00:17:52,738 이걸 연결해 주고 427 00:17:53,405 --> 00:17:54,990 또는 이 담배가 428 00:17:56,033 --> 00:17:57,910 이 재떨이가 필요하다 그러면 429 00:17:57,993 --> 00:17:59,453 이거를 연결해 주는 거야 430 00:17:59,787 --> 00:18:01,205 내가 그런 걸 참 잘해 431 00:18:01,872 --> 00:18:03,707 그래서 이번에는 432 00:18:04,500 --> 00:18:06,919 너한테 나를 좀 연결해 주려고 그래 433 00:18:07,753 --> 00:18:08,754 예? 434 00:18:08,837 --> 00:18:10,172 [대국의 고민하는 호흡] 435 00:18:10,923 --> 00:18:13,217 내가 곧 성형외과 사업을 시작하거든 436 00:18:13,801 --> 00:18:15,344 근데 너랑 손을 잡으면 437 00:18:16,512 --> 00:18:18,680 [탄식] 너무 좋을 것 같거든 438 00:18:19,306 --> 00:18:20,349 아니, 너 생각을 해 봐 439 00:18:20,849 --> 00:18:21,934 너 열심히 해가지고 440 00:18:22,017 --> 00:18:23,936 너 옛날 병원 다시 찾아와야 될 거 아니야 441 00:18:24,019 --> 00:18:25,354 아니, 언제까지 월세 살고 442 00:18:25,437 --> 00:18:27,231 언제까지 깡패들한테 끌려다닐래? 443 00:18:28,816 --> 00:18:30,943 너 압구정에서 한번 잘살아 본 사람들은 444 00:18:31,026 --> 00:18:32,319 여기 못 빠져나간다? 445 00:18:32,986 --> 00:18:36,156 너 망했다고 자존심 버리고 쪽팔리게 변두리로 갈 수 있어? 446 00:18:36,490 --> 00:18:37,783 못 간다니까 447 00:18:39,243 --> 00:18:40,369 듣고 있지? 448 00:18:40,452 --> 00:18:41,620 [지우] 아, 예, 뭐 449 00:18:42,454 --> 00:18:45,040 - 여러모로 감사는 한데요 - [대국의 호응] 450 00:18:45,582 --> 00:18:48,127 제가 아직 부사장님 잘 모르는데 451 00:18:48,669 --> 00:18:50,337 이런 얘기까지 하는 건 좀… 452 00:18:51,004 --> 00:18:52,381 - [대국] 아, 미정아 - [미정] 응? 453 00:18:52,464 --> 00:18:53,841 [대국] 그 최 과장이 뭐 안 맡겼어? 454 00:18:54,174 --> 00:18:55,717 어, 맡겼지, 어 455 00:18:58,303 --> 00:19:00,472 [대국] 응, 그래 얼른 줘야지, 뭐 하는 짓이야? 456 00:19:00,556 --> 00:19:01,557 이거 주래 457 00:19:03,934 --> 00:19:04,935 열어 봐 458 00:19:08,147 --> 00:19:09,148 [대국의 탄식] 459 00:19:12,234 --> 00:19:13,485 아, 나 담배 안 피우지 460 00:19:19,366 --> 00:19:21,118 [흥미로운 음악] 461 00:19:21,201 --> 00:19:22,161 이걸 어떻게 462 00:19:22,703 --> 00:19:25,289 아니, 우리 지우처럼 훌륭한 사람이랑 일을 하려면 463 00:19:25,372 --> 00:19:27,124 이 정도 정성은 있어야 되는 거 아니야? 464 00:19:28,500 --> 00:19:30,752 지우야, 형이야 465 00:19:32,171 --> 00:19:33,297 뭔 말인지 알지? 466 00:19:34,256 --> 00:19:35,507 뭔 말인지 467 00:19:36,466 --> 00:19:37,593 들어 보고 싶네요 468 00:19:38,302 --> 00:19:40,762 [무거운 음악] 469 00:19:55,235 --> 00:19:56,737 - 기다려 봐, 씨발 - [자동차 엔진음] 470 00:19:57,487 --> 00:20:00,324 - 기사님, 소리 좀 키워 주세요 - [신나는 음악이 점점 커진다] 471 00:20:00,824 --> 00:20:01,825 오케이 472 00:20:08,207 --> 00:20:09,333 [태천] 예, 박 선생 473 00:20:10,083 --> 00:20:11,251 [웃음] 474 00:20:11,335 --> 00:20:14,755 그, 지분 얘기는 대국이 형님한테 들었습니다 475 00:20:15,380 --> 00:20:17,341 예, 뭐 그렇게 하시죠 476 00:20:17,424 --> 00:20:19,635 예, 조만간 식사 한번 합시다 477 00:20:21,803 --> 00:20:23,680 박지우는 어떻게 해결한 거예요, 형님? 478 00:20:24,348 --> 00:20:26,600 [대국] 아니, 지우는 내 말만 듣는다니까? 479 00:20:27,059 --> 00:20:28,060 [대국의 웃음] 480 00:20:29,811 --> 00:20:30,896 아무튼 고맙네 481 00:20:32,481 --> 00:20:34,274 수고비라도 좀 챙겨 드릴게요 482 00:20:34,358 --> 00:20:35,359 [대국] 야, 야, 야, 야 483 00:20:35,442 --> 00:20:37,736 너는 내가 이뻐하는 동생이라 그냥 해 준 거야 484 00:20:37,819 --> 00:20:39,029 수고비는, 씨 485 00:20:40,948 --> 00:20:42,991 내가 형님한테 큰 실수 할 뻔했네 486 00:20:43,075 --> 00:20:44,576 [대국] 흠, 그럴 뻔했지 487 00:20:44,660 --> 00:20:46,411 [한숨] 488 00:20:47,371 --> 00:20:48,580 원하는 게 뭐예요? 489 00:20:50,082 --> 00:20:51,708 [대국의 감탄] 역시 눈치 빨라 490 00:20:52,334 --> 00:20:55,170 야, 우리 이제 같이 일하자 491 00:20:56,004 --> 00:20:58,048 [웃음] 492 00:20:58,966 --> 00:21:00,634 [태천] 아니, 그, 형님, 그 나이에 493 00:21:00,717 --> 00:21:02,636 내 밑에서 건달 생활 할 수 있겠어요? 494 00:21:02,719 --> 00:21:04,680 [웃으며] 아, 이 나이 먹고 네 밑에서 왜 495 00:21:04,763 --> 00:21:06,473 건달 생활을 해, 이 병신아 496 00:21:06,890 --> 00:21:08,642 성형외과 비즈니스 같이 하자고 497 00:21:08,725 --> 00:21:09,935 야, 내가 생각해봤는데 498 00:21:10,018 --> 00:21:11,395 그 왕 회장 15층짜리 건물 있잖아 499 00:21:11,478 --> 00:21:13,355 그거 성형 병원으로 통째로 만드는 거야 500 00:21:13,438 --> 00:21:15,816 그래가지고 성형, 피부, 약국 이런 걸 다 때려 넣고 501 00:21:16,149 --> 00:21:18,193 사람들 와가지고 돈을 안 쓸 수 없게 만드는 거지 502 00:21:18,277 --> 00:21:20,779 죽이지, 어? 뭔 말인지 알지? 503 00:21:21,113 --> 00:21:22,072 아이, 저기 뭐 504 00:21:22,572 --> 00:21:24,157 쓰잘데기없는 소리 하지 마시고 505 00:21:24,950 --> 00:21:26,034 수고비나 받으세요 506 00:21:26,827 --> 00:21:29,579 [대국] 아, 이 새끼가 얻다 대고 자꾸 수고비야, 이씨 507 00:21:33,709 --> 00:21:34,876 [태천의 한숨] 508 00:21:36,545 --> 00:21:37,546 형님 509 00:21:38,380 --> 00:21:40,465 나 예전의 조태천이 아니에요 510 00:21:41,008 --> 00:21:43,218 그래, 예전에 조태천이 그렇게 쳐다봤으면 511 00:21:43,969 --> 00:21:45,721 아주 죽탱이가 날아갔지 512 00:21:46,972 --> 00:21:47,973 [대국의 헛웃음] 513 00:21:48,056 --> 00:21:49,683 하여튼, 내 열심히 할게 514 00:21:50,100 --> 00:21:51,560 그럼 되잖아 515 00:21:52,019 --> 00:21:53,186 고맙다, 태천아 516 00:21:54,438 --> 00:21:55,439 야 517 00:21:56,732 --> 00:21:57,774 뭐, 싫어? 518 00:21:58,650 --> 00:21:59,651 간다 519 00:22:05,615 --> 00:22:07,367 [대국] 아니, 아저씨 나한테 허락도 안 받고 520 00:22:07,451 --> 00:22:08,952 딴 사람한테 집을 넘기면 어떡해요? 521 00:22:09,911 --> 00:22:10,954 이사하고 있네, 지금? 522 00:22:11,038 --> 00:22:13,373 [중개인] 이 사람아 이 집 매물 나올 때마다 산다고? 523 00:22:13,457 --> 00:22:14,708 이게 도대체 몇 년째야? 524 00:22:15,000 --> 00:22:16,752 아니 계약금을 가져오는 것도 아니고 525 00:22:16,835 --> 00:22:19,296 그렇게 자꾸 팔지 말라고 우기기만 하면 어떡하냐고 526 00:22:19,379 --> 00:22:20,714 저거 내 집이잖아요, 내 집 527 00:22:20,797 --> 00:22:21,798 원래 내 집 528 00:22:21,882 --> 00:22:23,508 내가 옛날부터 살던 데 아니에요! 529 00:22:23,592 --> 00:22:25,635 저 아파트 생길 때부터 살았어! 530 00:22:25,719 --> 00:22:27,596 [중개인] 1997년도까지는 그랬어 531 00:22:27,679 --> 00:22:28,805 근데 지금은 아니잖아 532 00:22:28,889 --> 00:22:30,265 왜 그래, 도대체 533 00:22:30,348 --> 00:22:32,893 와, 진짜 믿을 사람 하나도 없네 하나도 없어 534 00:22:33,685 --> 00:22:36,063 아니, 아저씨랑 우리 집안이랑 몇 년 알았어요, 도대체 535 00:22:36,396 --> 00:22:37,647 아니, 무슨 말인지 알죠? 뭔 말인지 알죠? 536 00:22:37,731 --> 00:22:39,399 - [손님] 네, 알고 있습니다 - [대국] 좀 이상한 거예요 537 00:22:39,483 --> 00:22:41,401 [대국] 지금 이 아저씨 와, 진짜, 배신자 지렁이 538 00:22:41,485 --> 00:22:44,112 알았어요, 이번에 매물 나오면 내가 꼭 계약할 건데 539 00:22:44,738 --> 00:22:46,990 저 옆집 부동산이랑 할 거야 두고 봐! 540 00:22:48,283 --> 00:22:50,786 [대국의 성난 호흡] 541 00:22:51,078 --> 00:22:53,413 [대국] 스톱! 나 가잖아, 지금 542 00:22:53,497 --> 00:22:55,665 [대국] 원장님 말씀은 지우를 통해서 많이 들었습니다 543 00:22:56,541 --> 00:22:57,918 아주 좋은 분이라고 544 00:22:58,001 --> 00:23:00,337 아이고, 얼마나 자랑을 하던지 [옅은 웃음] 545 00:23:01,505 --> 00:23:04,216 아, 이제 한배를 탔으니까 제가 열심히 하겠습니다 546 00:23:04,674 --> 00:23:05,801 아니, 근데 547 00:23:05,884 --> 00:23:07,177 장비나 약품 548 00:23:07,260 --> 00:23:08,553 그리고 인테리어까지도 549 00:23:08,637 --> 00:23:10,055 그걸 다 대국 씨가 다 맡아서 한다고? 550 00:23:11,098 --> 00:23:12,641 [장 원장] 야, 그게 가능해? 551 00:23:12,974 --> 00:23:14,893 야, 사무장 자리 이거 552 00:23:14,976 --> 00:23:17,687 이거 아무나 아, 아무나 하는 거 아니야 553 00:23:17,979 --> 00:23:19,940 [지우] 선배 아무나가 아니니까 하는 거죠 554 00:23:21,191 --> 00:23:22,526 누구처럼 말만 하는 게 아니라 555 00:23:23,110 --> 00:23:24,569 [태천] 형님이 잘하실 거예요 556 00:23:25,237 --> 00:23:27,531 나도 옆에 있으니까 너무 걱정하지 마시고 557 00:23:27,906 --> 00:23:31,076 [대국] 아니, 아니 제가 열심히 해보겠습니다, 원장님 558 00:23:31,493 --> 00:23:32,953 [한숨] 559 00:23:33,537 --> 00:23:34,746 [대국] 아이고, 이거 뭐 560 00:23:35,497 --> 00:23:37,624 술 마실 때 좀 재밌게 마셔야 되는데 이거 561 00:23:40,460 --> 00:23:41,461 1! 562 00:23:44,965 --> 00:23:45,966 [태천] 장 원장님 563 00:23:48,969 --> 00:23:49,886 [장 원장] 아, 조 사장 564 00:23:50,720 --> 00:23:52,597 아, 우리는 지우만 빨아 먹으면 됐지 565 00:23:52,889 --> 00:23:55,016 왜 저런 쓰잘데기 없는 놈까지 끌어들이고 그래 566 00:23:55,767 --> 00:23:57,227 [태천] 저 형은 제가 알아서 할 테니까 567 00:23:57,310 --> 00:23:58,562 너무 걱정하지 마세요 568 00:23:58,645 --> 00:23:59,813 금방 정리할 겁니다 569 00:24:10,490 --> 00:24:12,242 - [지우] 뭐야 - [대국의 힘주는 호흡] 570 00:24:12,325 --> 00:24:14,244 [지우] 아직도 현대 아파트 사는 거였어요? 571 00:24:14,327 --> 00:24:16,037 [대국] 어, 아니야, 여기 상가 572 00:24:17,205 --> 00:24:18,623 어, 지우야, 들어와, 들어와 573 00:24:18,999 --> 00:24:20,917 여기 내 사무실 겸 숙소로 쓰는 데야 574 00:24:21,334 --> 00:24:22,794 내가 혼자 산 지 좀 돼 가지고 575 00:24:23,128 --> 00:24:25,172 와이프가 암으로 먼저 갔어 너네 형처럼 576 00:24:25,255 --> 00:24:26,840 야, 혈액암 무섭더라고 577 00:24:27,174 --> 00:24:29,050 아이, 미정이한테 뽀리깐 술이 어디 있는데 578 00:24:29,843 --> 00:24:30,844 술이 어디 있지? 579 00:24:31,219 --> 00:24:32,512 저, 부사장님, 전 그러면 580 00:24:32,596 --> 00:24:34,181 딱 한 시간만 더 있다 가겠습니다 581 00:24:34,264 --> 00:24:35,515 [대국] 야, 부사장이 뭐냐? 582 00:24:35,599 --> 00:24:37,350 그냥 형이라 그래 야, 여기 있다, 여기 있다 583 00:24:38,935 --> 00:24:39,936 자! 584 00:24:42,272 --> 00:24:44,441 - [익살스러운 음악] - 아, 뭐야, 또 왜 이래, 아이, 씨 585 00:24:46,943 --> 00:24:49,362 - [음료수 흐르는 소리] - [지우] 바르셀로나 풋살 586 00:24:49,446 --> 00:24:51,781 [대국] 저, 바르셀로나, 저 실내 축구장 만든다고, 뭐 587 00:24:51,865 --> 00:24:54,117 메시가 온다 그랬다 안 온다 그랬다, 지랄… 588 00:24:54,492 --> 00:24:55,493 메시가 왜 오겠니? 589 00:24:56,036 --> 00:24:57,704 - [지우] 한 번은 오겠죠 - [대국] 하여튼 590 00:24:57,787 --> 00:24:58,955 우리가 잘돼야 돼 591 00:24:59,623 --> 00:25:01,958 난 저거 현대 아파트 빨리 다시 사 가지고 592 00:25:02,500 --> 00:25:03,585 내 딸이랑 같이 살 거야 593 00:25:04,252 --> 00:25:05,503 아, 씨, 원래 내 집인데 594 00:25:05,587 --> 00:25:06,755 씨발, 뭔 말인지 알지? 595 00:25:06,838 --> 00:25:07,756 [지우] 난 모르죠 596 00:25:08,048 --> 00:25:09,799 병신같이 에이스 수술만 안 당했어도 597 00:25:10,091 --> 00:25:10,926 뭔 말인지 알죠? 598 00:25:11,009 --> 00:25:13,178 [한숨] 진짜 난 뭔 말인지 알지 599 00:25:13,261 --> 00:25:14,930 너 진짜 에이스 수술만 안 당했어도 600 00:25:15,013 --> 00:25:16,723 아, 씨발, 개새끼들 진짜 601 00:25:16,806 --> 00:25:17,974 [지우] 개새끼들, 씨발 602 00:25:18,058 --> 00:25:20,268 [대국] 야, 너 형 같은 토박이들 말 들어야 돼 603 00:25:20,352 --> 00:25:22,020 여기 다 양아치들이야 604 00:25:22,103 --> 00:25:24,397 맞아요, 씨발 다들 서로 이용만 할라고 한다니까? 605 00:25:24,481 --> 00:25:25,815 아이, 그렇다니까? 606 00:25:26,399 --> 00:25:28,777 그래서 우리같이 순수한 사람들이 잘돼야 돼 607 00:25:29,277 --> 00:25:30,862 그게 올바른 세상 아니겠니? 608 00:25:32,280 --> 00:25:33,281 저는요 609 00:25:33,365 --> 00:25:35,825 이제 남은 인생 혼자 뚫고 살아 나가야 되는 거 아시죠? 610 00:25:35,909 --> 00:25:38,203 예? 믿을 사람이라곤 나밖에 없어요 611 00:25:39,829 --> 00:25:41,581 아니, 왜 너밖에 없어 612 00:25:41,665 --> 00:25:43,208 형이 있잖아, 이제 613 00:25:46,753 --> 00:25:47,754 근데 날 믿어요? 614 00:25:48,046 --> 00:25:50,507 내가 사람을 딱 보면 그냥 바로 알거든? 615 00:25:50,924 --> 00:25:51,925 넌 달라 616 00:25:52,926 --> 00:25:53,969 깊어 617 00:25:54,469 --> 00:25:56,263 - [지우] 깊어요? - [대국] 난 넓지 618 00:25:57,013 --> 00:25:58,890 그러니까 우리가 손을 잡으면 끝나는 거야 619 00:25:58,974 --> 00:26:00,642 이게 바로 협업이지, 협업 620 00:26:02,602 --> 00:26:03,603 응 621 00:26:07,857 --> 00:26:08,858 [감탄] 622 00:26:08,942 --> 00:26:10,902 - [지우] 그만 봐요, 형 - [대국] 아, 아, 미안하다 623 00:26:10,986 --> 00:26:12,070 [대국] 너무 오래 봤다 624 00:26:12,153 --> 00:26:13,947 그래, 야, 우리 술 한잔하고 힘내자 625 00:26:14,239 --> 00:26:16,366 저기, 너, 저기, 너, 이름, 이름 626 00:26:16,449 --> 00:26:17,742 - [지우] 박지우 - [대국] 아, 지우, 지우 627 00:26:17,826 --> 00:26:19,494 [대국] 야, 미안 갑자기 생각이 안 나네 628 00:26:19,577 --> 00:26:21,496 하, 자꾸 까먹어 [웃음] 629 00:26:22,122 --> 00:26:23,873 야, 이거 진짜 좋은 와인이야, 이게 630 00:26:24,165 --> 00:26:25,417 야, 이게 되게 유명한 와인이래 631 00:26:25,500 --> 00:26:26,626 이거는 포도로 만든 거래 632 00:26:26,710 --> 00:26:28,545 [지우] 와인은 원래 포도로 만들어요 633 00:26:28,628 --> 00:26:29,629 [대국] 그래? 634 00:26:33,883 --> 00:26:35,427 [대국] 네, 뭐 장부 보시면 아시겠지만 635 00:26:35,510 --> 00:26:36,511 저니까 또 636 00:26:36,594 --> 00:26:38,221 이 가격에 구입을 한 거거든요 637 00:26:38,555 --> 00:26:39,723 이 가격에 638 00:26:40,098 --> 00:26:41,808 이 기계들을 들여온다는 게 639 00:26:41,891 --> 00:26:43,601 무슨 뜻인지나 알고 말하는 겁니까? 640 00:26:43,685 --> 00:26:44,686 [대국의 혀 차는 소리] 641 00:26:45,895 --> 00:26:47,188 돈을 많이 아꼈다? 642 00:26:48,231 --> 00:26:50,442 반도 안 되는 돈으로 이걸 다 샀다는 건 643 00:26:52,027 --> 00:26:53,069 둘 중에 하나 아닙니까? 644 00:26:53,486 --> 00:26:55,196 [장 원장] 물건에 하자가 있던지 645 00:26:55,280 --> 00:26:57,157 아니면 장부에 손을 대서 뒷돈을 챙겼든지 646 00:26:57,574 --> 00:26:59,492 [대국] 아유, 원장님, 뭐 그런 말씀을 하십니까 647 00:26:59,576 --> 00:27:00,744 [장 원장] 지우 네가 한번 얘기 해 봐 648 00:27:00,827 --> 00:27:01,953 이, 이거 이거 봤을 거 아니야 649 00:27:02,287 --> 00:27:04,205 [지우] 글쎄요, 난 숫자만 봐서는 잘 모르겠는데 650 00:27:04,289 --> 00:27:05,957 이걸 가지고 사무장님 의심하는 건 651 00:27:06,041 --> 00:27:07,834 [지우, 대국] - 선배가 좀 예민한 것 같은데 - 그렇지 652 00:27:08,126 --> 00:27:09,169 [장 원장] 야, 박지우 653 00:27:09,878 --> 00:27:11,796 이거, 이거 면허도 없는 야매새끼 거둬다가 654 00:27:11,880 --> 00:27:14,257 먹여주고 살려줬더니 이 새끼가, 뭐, 뭐? 655 00:27:14,591 --> 00:27:17,093 나 없으면 수술도 못 하면서 뭐, '야매새끼'요? 656 00:27:17,177 --> 00:27:18,720 - [대국의 탄식] - 이런 싸가지 없는 새끼가 657 00:27:18,803 --> 00:27:21,139 [장 원장, 대국] - 이 새끼 일로 와 봐, 이 새끼야 - 에이, 그, 에이 658 00:27:21,222 --> 00:27:23,016 - [장원장의 아픈 신음] - [대국] 가만있어요, 왜 그래 659 00:27:23,099 --> 00:27:24,726 [간호사, 미정] - 원장님, 어? - 장 원장 어디 있어? 660 00:27:24,809 --> 00:27:27,062 [미정, 대국] - 장 원장 안에 있죠? - 원장님, 뭐, 밖에 나갈 일… 661 00:27:27,145 --> 00:27:29,731 [대국] 무슨 일이야, 왜 그래? 왜? 무슨 일이야, 나가 보세요 662 00:27:32,776 --> 00:27:33,818 - [미정] 장 원장님 - [아픈 신음] 663 00:27:33,902 --> 00:27:35,111 [미정] 아니 사기 칠 사람이 없어가지고 664 00:27:35,195 --> 00:27:36,196 나를 사기 쳐요? 665 00:27:37,030 --> 00:27:38,740 나야, 나 나 오미정 666 00:27:39,199 --> 00:27:40,742 아, 그게 무슨 소리야 667 00:27:40,825 --> 00:27:42,077 [미정] 이분들 어떡할 거야, 이분들 668 00:27:42,577 --> 00:27:45,080 어? 결혼해야 되는데 어떡할 거냐고, 이분들 669 00:27:46,373 --> 00:27:48,541 고객님들, 선글라스 벗어 보시겠어요? 670 00:27:49,876 --> 00:27:51,920 - 이거 봐, 이거 봐, 눈을 못 감아 - [사람들의 놀란 탄성] 671 00:27:52,003 --> 00:27:53,963 잘 때 눈 뜨고 자 어떻게 할 거야? 672 00:27:54,047 --> 00:27:55,715 - [장 원장] 내가 한 거야? - [미정] 그럼 누가 해? 673 00:27:55,799 --> 00:27:57,092 [미정] 어? 어떡할 거냐고 674 00:27:58,051 --> 00:27:58,885 들어가서 얘기해, 들어가서 675 00:27:58,968 --> 00:28:01,096 [미정] 어딜 들어가 무슨 얘기 하려고 676 00:28:01,179 --> 00:28:02,680 지금 상황이 눈앞에 다 있는데 677 00:28:02,764 --> 00:28:03,890 [미정] 안 되겠어, 경찰에 신고해 678 00:28:03,973 --> 00:28:05,475 [장 원장] 아이, 김 실장, 뭐 해 빨리, 빨리, 빨리 679 00:28:05,558 --> 00:28:06,601 아, 왜 이래, 우리 사이에 680 00:28:06,684 --> 00:28:08,144 [미정] 우리가 무슨 사이인데 이거 놔 681 00:28:08,228 --> 00:28:09,646 놔! 진짜… 682 00:28:09,729 --> 00:28:12,065 고객님, 이분들이 어떤 분들인지 알아? 683 00:28:12,607 --> 00:28:13,608 죄송합니다, 정말 684 00:28:13,691 --> 00:28:15,068 [부작용 환자들의 짜증 난 탄성] 685 00:28:15,151 --> 00:28:17,112 [부작용 환자2, 미정] - 아, 알았어요 - 고객님, 정말 죄송합니다 686 00:28:17,195 --> 00:28:19,072 [미정] 제 불찰입니다 죄송합니다, 고객님 687 00:28:19,906 --> 00:28:20,907 아, 우라질 688 00:28:22,075 --> 00:28:23,284 [미정] 오빠 689 00:28:24,160 --> 00:28:25,662 아니, 오빠가 왜 거기서 나와? 690 00:28:26,955 --> 00:28:28,123 [옅은 웃음] 691 00:28:29,874 --> 00:28:31,000 오빠 692 00:28:31,084 --> 00:28:32,168 아까 걔들 693 00:28:32,544 --> 00:28:34,129 날짜까지 잡은 애들이야 694 00:28:34,921 --> 00:28:38,133 이 결혼 파투 나면 나 이 바닥에서 완전히 쫑난다니까 695 00:28:38,216 --> 00:28:39,884 진정하고 일단 커피나 좀 마셔 696 00:28:39,968 --> 00:28:41,094 안 돼, 오빠 697 00:28:41,177 --> 00:28:42,971 아무리 오빠네 병원이라고 해도 698 00:28:43,054 --> 00:28:44,723 나 대충 합의 볼 수가 없어 699 00:28:45,181 --> 00:28:47,267 이 장 원장 이 돌팔이 새끼 이거 700 00:28:47,350 --> 00:28:48,977 고소를 해야 돼, 이 새끼 701 00:28:49,060 --> 00:28:51,271 나쁜 새끼, 나 말릴 생각 하지 마 702 00:28:51,938 --> 00:28:53,314 당연히 고소해야지 703 00:28:54,899 --> 00:28:56,651 - [미정] 뭐? - [대국] 서둘러야 돼 704 00:28:57,652 --> 00:28:59,904 - [흥미로운 음악] - [미정] 돌팔이 의사 장원석 705 00:29:00,196 --> 00:29:02,115 물러가라, 물러가라 706 00:29:02,198 --> 00:29:03,950 [함께] 물러가라, 물러가라 707 00:29:04,033 --> 00:29:05,785 물러가라, 물러가라 708 00:29:05,869 --> 00:29:07,162 [대국] 미정이가 애가 독해서 709 00:29:08,204 --> 00:29:10,081 절대로 그냥 넘어가진 않을 거야 710 00:29:10,165 --> 00:29:11,166 에이 씨 711 00:29:11,249 --> 00:29:13,042 [대국] 그리고 걔가 유명한 커플매니저라 712 00:29:13,126 --> 00:29:14,753 돈 있는 사람들 싹 다 아는데 713 00:29:15,044 --> 00:29:16,796 네가 장 원장 데리고 병원 오픈해 봐라 714 00:29:16,880 --> 00:29:18,548 그, 소문나가지고 누가 오겠냐? 715 00:29:19,215 --> 00:29:20,967 그리고 왕 서방인지 왕 회장인지 뭐 716 00:29:21,426 --> 00:29:22,969 걔가 알아봐, 가만히 있겠냐고 717 00:29:23,052 --> 00:29:24,053 [태천의 탄식] 718 00:29:25,764 --> 00:29:27,223 [태천] 뭔 방법이 있어요, 그럼? 719 00:29:27,974 --> 00:29:28,975 [쩝 입소리를 낸다] 720 00:29:32,228 --> 00:29:33,855 가게가 업그레이드되면 721 00:29:35,440 --> 00:29:37,192 주인도 업그레이드가 돼야지 722 00:29:41,070 --> 00:29:42,947 [익살스러운 효과음] 723 00:29:43,031 --> 00:29:45,950 [사람들의 환호성] 724 00:29:46,701 --> 00:29:49,579 바쁘신데, 귀한 발걸음 감사합니다 725 00:29:49,662 --> 00:29:52,457 압구정의 랜드마크가 되겠습니다 726 00:29:52,540 --> 00:29:55,001 [지우] 박지우 성형외과, 위하여 727 00:29:55,084 --> 00:29:58,046 - [함께] 위하여 - [사람들의 환호성] 728 00:29:59,255 --> 00:30:01,508 [실장] 우리 원장님 너무 잘생겼다 729 00:30:01,591 --> 00:30:02,675 [직원] 멋있어요 730 00:30:02,759 --> 00:30:04,302 [실장] 박지우 원장님 파이팅 731 00:30:04,385 --> 00:30:06,137 - [직원] 파이팅 - [사람들의 환호성] 732 00:30:07,388 --> 00:30:09,557 [태천] 이야, 이건 뭐 733 00:30:10,850 --> 00:30:12,894 솔직히 여기 실제 주인은 나인데 734 00:30:13,186 --> 00:30:14,729 이름이 영 거슬리네 735 00:30:14,813 --> 00:30:16,731 [지우가 웃으며] 아니 뭐 그렇다고 736 00:30:17,357 --> 00:30:19,275 '조태천 성형외과'라고 하면 737 00:30:19,359 --> 00:30:20,485 더 거슬리지 않을까요? 738 00:30:22,946 --> 00:30:24,197 [태천] 그렇구나 739 00:30:25,323 --> 00:30:26,991 [대국] 태천아, 왕 서방 안 와? 740 00:30:27,075 --> 00:30:28,660 [태천] 아, 나, 이 형님 진짜 741 00:30:28,743 --> 00:30:30,495 말씀 좀 조심하시라니까, 그… 742 00:30:30,912 --> 00:30:31,871 [대국] 왜, 뭐를? 743 00:30:32,789 --> 00:30:34,499 [태천] 내가 저, 그 미리 말씀드리는데 744 00:30:35,458 --> 00:30:37,627 저기, 혹시 왕 회장님 보더라도 745 00:30:37,710 --> 00:30:39,796 형이랑 겸상할 일 없으니까 신경 쓰지 마세요 746 00:30:40,296 --> 00:30:41,923 [대국] 왜, 왜? 747 00:30:42,006 --> 00:30:43,007 [태천] 왜긴요 748 00:30:43,091 --> 00:30:44,467 아이, 그, 대기업 회장이 749 00:30:44,551 --> 00:30:46,386 공장 직원하고 같이 밥 먹는 거 봤어요? 750 00:30:46,803 --> 00:30:48,888 어? 그 보더라도 751 00:30:48,972 --> 00:30:51,599 괜히 그 쓰잘데기없는 병원 사업 얘기는 꺼내지도 말고 752 00:30:52,725 --> 00:30:53,810 [대국] 네 뽕이다, 씨 753 00:30:53,893 --> 00:30:54,936 [지우] 저, 조 사장님 754 00:30:55,019 --> 00:30:56,646 그럼 저희도 밥 같이 못 먹겠네요? 755 00:30:56,938 --> 00:30:59,107 [지우, 장 원장] - 같은 공장직원이니까? - 야, 박지우! 756 00:30:59,190 --> 00:31:00,191 [장 원장] 네가 757 00:31:00,525 --> 00:31:03,862 네가 나한테 어떻게 이럴 수가 있어, 새끼야 758 00:31:03,945 --> 00:31:06,865 - 놔, 내 몸에 손대지 마! - [사람들의 비명] 759 00:31:07,198 --> 00:31:09,367 - [장 원장] 손대지 마 - [김실장] 뭐해? 빨리 잡아! 760 00:31:09,450 --> 00:31:11,995 [장 원장] 이 동네에서 의사 짓 계속 해먹을 수 있을 것 같아? 761 00:31:13,121 --> 00:31:14,998 야, 너 뚱땡이 새끼! 762 00:31:15,081 --> 00:31:16,583 너 처음부터 마음에 안 들었어, 씨 763 00:31:16,875 --> 00:31:18,418 저 쌍년 잡아야 돼 764 00:31:18,793 --> 00:31:21,421 - [장 원장] 저 쌍년 잡아야 돼 - [대국] 아, 씨, 저 새끼, 저거… 765 00:31:21,504 --> 00:31:22,672 [대국] 에이 씨 766 00:31:32,682 --> 00:31:33,683 [한숨] 767 00:31:38,396 --> 00:31:39,647 [대국] 아이 씨, 다 갔어 768 00:31:39,731 --> 00:31:40,648 [지우] 고생했네 769 00:31:40,732 --> 00:31:42,483 [대국] 야, 이거 언제 다 치우냐, 씨 770 00:31:43,651 --> 00:31:45,278 야, 이거 진시황제 의자 죽이지 않냐? 771 00:31:45,361 --> 00:31:47,196 [지우] 아, 쓸데없이 이런 걸 왜 갖다 놨어? 772 00:31:47,572 --> 00:31:49,032 [대국] 야, 저것 좀 봐, 봐 773 00:31:49,908 --> 00:31:51,868 이제 네 이름으로 병원이 생겼어 774 00:31:51,951 --> 00:31:53,536 [지우] 이름만 내 거지, 뭐 775 00:31:53,620 --> 00:31:54,954 [대국] 아이, 그게 어디야 776 00:31:55,330 --> 00:31:57,081 이제부터 진짜 시작이야 777 00:31:57,165 --> 00:31:58,875 내가 죽이는 아이디어가 있는데 778 00:31:59,834 --> 00:32:01,878 대한민국에서 한 번도 시도 안 했던 거 779 00:32:02,378 --> 00:32:03,671 - [경쾌한 음악] - [대국] 일단 780 00:32:03,755 --> 00:32:04,839 사람들을 모집해야 돼 781 00:32:04,923 --> 00:32:07,008 [지우] 아니 사람들을 모집해서 뭘 하게? 782 00:32:07,091 --> 00:32:08,426 [대국] 수술 전 모습을 783 00:32:08,760 --> 00:32:10,553 수술 후에 같이 공개하는 거야 784 00:32:10,637 --> 00:32:12,055 - 이 사람이 이렇게 - [형준] 지혜야, 어 오빠야 785 00:32:12,138 --> 00:32:13,306 - 성공적으로 변했다 - [지혜] 어, 오빠 786 00:32:13,389 --> 00:32:14,390 그걸 보여주는 거지 787 00:32:14,474 --> 00:32:15,475 그럼 난리 난다? 788 00:32:15,558 --> 00:32:16,601 [형준] 특별히 해 준다 그러더라고 789 00:32:16,684 --> 00:32:17,685 [지혜] 올 협찬은 안 돼? 790 00:32:17,769 --> 00:32:19,729 - 다, 다 좀 다 해주면 좋은데 - [형준] 아니, 그, 다는 안 되고 791 00:32:19,812 --> 00:32:21,189 [형준, 지혜] - 한 가지만 얘기해 봐 - 하나만? 792 00:32:21,272 --> 00:32:23,232 이왕이면 조금 다 해주면 좋은데 왜냐하면 한사람 손으로 만져야 793 00:32:23,316 --> 00:32:24,984 눈, 코, 입이 밸런스가 괜찮거든 794 00:32:25,068 --> 00:32:26,653 네, 안녕하세요, 저 오미정이에요 795 00:32:27,278 --> 00:32:28,947 - [사람들이 소란스럽다] - [지우] 고소하고 난리 나겠지 796 00:32:29,030 --> 00:32:30,782 [지우] 누가 수술 전 모습을 보여주고 싶어 해? 797 00:32:30,865 --> 00:32:33,826 [대국] 그래서 초반에는 공짜 수술을 해 줘야 되는 거야 798 00:32:33,910 --> 00:32:35,954 - [지우] 공짜로? - [대국] 지원자를 받는 거지 799 00:32:36,037 --> 00:32:39,457 [미정] 어? 원장님 박지우 원장님이십니다! 800 00:32:46,297 --> 00:32:47,340 [대국] 과거와 현재 801 00:32:47,423 --> 00:32:49,550 이게 영어로 뭐지? '올드 앤 나우'? 802 00:32:49,634 --> 00:32:50,635 [지우] '비포 앤 애프터'겠지 803 00:32:50,718 --> 00:32:51,719 [대국] 오, 그거네 804 00:32:51,803 --> 00:32:54,305 그런 거를 사람들은 정말로 궁금해할 거야 805 00:32:54,389 --> 00:32:57,016 그걸 대놓고 홍보에 활용하자는 거지 806 00:32:57,100 --> 00:32:58,768 [지우가 한숨 쉬며] 그게 될까? 807 00:32:58,851 --> 00:33:00,103 - [대국] 무조건 - [손님1] 예전에 808 00:33:00,186 --> 00:33:01,187 [손님1] 전단지 받았던 데네 809 00:33:01,270 --> 00:33:02,313 [손님2] 박지우 성형외과? 810 00:33:03,106 --> 00:33:05,650 [사람들이 소란스럽다] 811 00:33:10,780 --> 00:33:12,240 [흐느끼는 호흡] 812 00:33:15,576 --> 00:33:16,577 울퉁불퉁 한거 813 00:33:16,661 --> 00:33:18,871 - [한비] 여기부터 먼저 - [두비] 쌤, 저는 광대랑 턱이랑 814 00:33:18,955 --> 00:33:21,874 [세비] 쌤, 저 여기 여기 이마가 너무 꺼져 가지고 815 00:33:21,958 --> 00:33:23,418 여기 조금만 더 채워 주시면 안 돼요? 816 00:33:24,377 --> 00:33:25,294 [지우] 시작하죠 817 00:33:25,378 --> 00:33:26,337 [긴장한 호흡] 818 00:33:35,596 --> 00:33:38,057 [대국] 네가 일일이 상담하고 수술하니까 진도가 안 나간다 819 00:33:38,141 --> 00:33:40,143 - [대국] 대기자들이 너무 많아 - [지우] 그럼 나보고 어쩌라고? 820 00:33:40,226 --> 00:33:41,686 [지우] 상담을 해야 수술을 하지 821 00:33:41,769 --> 00:33:43,021 [대국] 전문가를 준비할게 822 00:33:43,688 --> 00:33:44,689 [지우] 응? 823 00:33:44,772 --> 00:33:46,691 원장님, 잘 부탁드려요 824 00:33:47,025 --> 00:33:47,900 아니, 형 825 00:33:47,984 --> 00:33:49,569 전문 지식도 없고 경험도 없이 826 00:33:49,652 --> 00:33:51,154 무슨 상담실장을 해 827 00:33:51,237 --> 00:33:52,321 [대국] 경험이 없다니 828 00:33:52,613 --> 00:33:54,240 얘 얼굴을 봐, 거의 전쟁터야 829 00:33:54,323 --> 00:33:55,658 칼질을 얼마나 해댄 줄 알아? 830 00:33:55,742 --> 00:33:57,160 끝나지 않은 전쟁이지 831 00:33:57,243 --> 00:33:58,244 [대국] 오 실장 파이팅 832 00:33:58,327 --> 00:33:59,454 [미정] 네, 사무장님 833 00:33:59,537 --> 00:34:01,581 지우 오빠, 함께해요 834 00:34:02,874 --> 00:34:04,167 [미정] 자, 이 친구들은 835 00:34:04,250 --> 00:34:05,334 어, 국내 고객과 836 00:34:05,418 --> 00:34:07,879 늘어나고 있는 중국 고객들까지 대비한 전담 팀 837 00:34:08,546 --> 00:34:09,922 북경 요가 강사 출신 838 00:34:10,006 --> 00:34:11,049 [상담사1이 중국어로] 호흡하세요 839 00:34:11,132 --> 00:34:12,258 [미정이 한국어로] 상해 가이드 출신 840 00:34:12,341 --> 00:34:13,342 [상담사2가 중국어로] 같이 가요 841 00:34:13,426 --> 00:34:14,594 [미정이 한국어로] 안산 양꼬치집 출신 842 00:34:14,677 --> 00:34:16,304 [지우, 미정] - 양꼬치요? - 네, 중국어만 잘하면 됐지? 843 00:34:16,387 --> 00:34:17,472 [미정] 자, 이쪽은 844 00:34:17,555 --> 00:34:19,891 새롭게 떠오르고 있는 남자 고객들 전담 팀 845 00:34:20,266 --> 00:34:22,226 그, 잘나가는 클럽 MD 출신이라서 846 00:34:22,310 --> 00:34:23,770 이 화려한 인맥을 자랑하죠 847 00:34:23,853 --> 00:34:25,354 [형준] 어, 미정아 그럼 나는 뭐 할까? 848 00:34:25,438 --> 00:34:26,731 [미정] 아, 형준이 너는 앞으로도 계속해서 849 00:34:26,814 --> 00:34:28,441 그렇게 연예인들하고 친하게 지내고 850 00:34:28,983 --> 00:34:29,984 - [형준] 응 - [미정] 어때요? 851 00:34:30,068 --> 00:34:31,152 [미정] 지우 오빠 원장님? 852 00:34:31,778 --> 00:34:32,779 [반짝이는 효과음] 853 00:34:34,739 --> 00:34:36,616 - [대국] 지우야? - [미정] 자, 우리는 잘했어요 854 00:34:36,699 --> 00:34:38,034 - [미정이 중국어로] 파이팅! - [상담사들] 파이팅! 855 00:34:38,117 --> 00:34:39,202 [대국이 한국어로] 야, 어디 가? 856 00:34:42,205 --> 00:34:43,331 [형준] 형, MD가 뭐야? 857 00:34:43,414 --> 00:34:44,415 MD? 858 00:34:45,833 --> 00:34:47,043 뮤직 댄스 859 00:34:47,126 --> 00:34:48,586 [웃음] 860 00:34:48,669 --> 00:34:49,670 [리드미컬한 음악] 861 00:34:50,171 --> 00:34:51,172 [대국] 맞아 862 00:34:52,757 --> 00:34:54,675 지금 얼굴에서 코만 세우면은 863 00:34:54,759 --> 00:34:56,552 발란스가 더 깨진다고 하니까 864 00:34:57,053 --> 00:34:59,555 - 자, 가슴을 하면 - [고객1의 호응] 865 00:35:00,473 --> 00:35:02,225 콧대 라인 수정은 20% DC 866 00:35:02,642 --> 00:35:03,643 양악을 하면 867 00:35:03,726 --> 00:35:04,727 30% DC 868 00:35:05,686 --> 00:35:06,896 현금으로 하면 전체 금액에서 869 00:35:06,979 --> 00:35:08,314 [함께] 15% DC 870 00:35:08,397 --> 00:35:10,733 [상담사3이 중국어로] 끝났어, 끝났어 저희가 15% DC 드릴 수 있습니다 871 00:35:11,150 --> 00:35:12,443 - 어떠세요? - [고객들의 호응] 872 00:35:12,527 --> 00:35:14,070 [미정이 한국어로] 이게 끝이냐? 아니지요 873 00:35:14,153 --> 00:35:15,905 네 친구를 한 명씩 연결을 시켜줄 때마다 874 00:35:15,988 --> 00:35:18,241 또 추가로 15% DC 875 00:35:18,699 --> 00:35:19,617 [감탄] 876 00:35:20,910 --> 00:35:22,078 팔만 칠천 원이요? 877 00:35:22,161 --> 00:35:23,079 되게 싸네? 878 00:35:23,162 --> 00:35:24,288 어, 0 두 개가 빠졌어 879 00:35:25,123 --> 00:35:26,124 목돈이 없어? 880 00:35:26,541 --> 00:35:28,084 그러면 내가 싼 이자로다가 881 00:35:28,167 --> 00:35:30,211 제3금융권 바로 연결을 해 줄게 882 00:35:31,045 --> 00:35:33,506 진짜 아끼는 동생이니까 이렇게 해주는 거야 883 00:35:43,516 --> 00:35:45,309 [대국] 어, 끝나고 전화할게, 어 884 00:35:46,185 --> 00:35:47,103 [지우] 왜, 누군데? 885 00:35:47,979 --> 00:35:48,980 [대국] 미정이 886 00:35:50,189 --> 00:35:51,315 [대국의 탄식] 887 00:35:51,899 --> 00:35:53,776 아, 나는 왜 이렇게 사우나 밥이 맛있냐? 888 00:35:54,193 --> 00:35:55,820 [한숨 쉬며] 아까 속 쓰려 죽는 줄 알았어 889 00:35:55,903 --> 00:35:56,946 이게 잘 안 고쳐진다? 890 00:35:57,029 --> 00:35:58,072 역도성 식수염이 891 00:35:58,156 --> 00:35:59,240 역류성 식도염 892 00:35:59,824 --> 00:36:01,159 그런 것 좀 대충 넘어가, 좀 893 00:36:01,617 --> 00:36:02,660 사람 노이제로 걸리겠어 894 00:36:02,743 --> 00:36:04,453 - [지우] 노이로제 - [대국] 아이, 씨 895 00:36:04,829 --> 00:36:06,247 [TV 속 발랄한 음악] [대국] 야, 야, 야 896 00:36:07,832 --> 00:36:09,000 [대국] 야, 저거 라이스 걸스네 897 00:36:09,417 --> 00:36:10,543 야, 쟤네 광고 찍었어 898 00:36:10,626 --> 00:36:11,711 데뷔한 지 세 달밖에 안 됐는데 899 00:36:12,044 --> 00:36:13,045 야, 역시 900 00:36:13,379 --> 00:36:15,381 이제 연예계도 박지우 손을 안 거치면 901 00:36:15,464 --> 00:36:16,549 어? 못 뜨는 거야 902 00:36:17,008 --> 00:36:18,009 너도 그 잘생긴 얼굴로 903 00:36:18,092 --> 00:36:20,136 홍보 영상도 찍고 TV에도 나가자 904 00:36:21,053 --> 00:36:23,931 야, 니 덕분에 우리 병원 압구정에서 랜드로바 되겠다 905 00:36:24,015 --> 00:36:25,349 랜드마크! 906 00:36:25,433 --> 00:36:27,894 아우, 좀 모르면 좀 그런 말 좀 쓰지 마 907 00:36:27,977 --> 00:36:30,563 [대국] 야, 그거 조금씩 틀리는 거 갖고 그러냐, 맨날 908 00:36:30,646 --> 00:36:32,565 - 아, 진짜 - [지우의 신음] 909 00:36:32,982 --> 00:36:35,276 [대국] 치, 그렇게 열을 내니까 910 00:36:35,359 --> 00:36:36,986 거기 승모근이 뭉치는 거야 911 00:36:37,069 --> 00:36:38,529 - [지우] 아니야 - [대국] 야, 내가 풀어줄게 912 00:36:38,613 --> 00:36:40,740 [대국] 일로 와 봐 아니야, 잘해, 일로 와 봐 913 00:36:40,823 --> 00:36:42,450 - [지우] 아이, 살살 해 - [대국] 어 914 00:36:42,533 --> 00:36:43,951 [지우의 아픈 신음] 915 00:36:44,660 --> 00:36:45,745 [지우] 아이, 아파! 916 00:36:45,828 --> 00:36:47,705 [대국] 아이, 아, 이 정도 해야 돼 917 00:36:47,788 --> 00:36:49,290 [지우] 아, 누가 마사지를 그렇게 해, 일로 와 봐 918 00:36:49,373 --> 00:36:50,625 - [지우] 봐, 봐, 자, 어? - [대국] 아이 씨 919 00:36:50,708 --> 00:36:52,585 [지우] 좀 살살 해야지, 자, 자 920 00:36:52,668 --> 00:36:54,462 - [대국] 야, 이, 어 - [지우] 이렇게 921 00:36:54,545 --> 00:36:56,464 [지우, 대국] - 이렇게, 시원하지, 시원하지 - 어, 괜찮네 922 00:36:56,547 --> 00:36:57,965 [대국, 지우] - 어, 너 - 여기도 같이 풀어야 돼 923 00:36:58,049 --> 00:36:59,091 [대국] 아, 여기 앞에도? 924 00:36:59,175 --> 00:37:00,718 - [지우] 여기 엄청 시원해, 봐 봐 - [대국의 감탄] 925 00:37:00,801 --> 00:37:02,929 - [대국] 장난 아니다, 여기 - [지우] 봐 봐, 봐 봐 [웨이터의 헛기침] 926 00:37:05,848 --> 00:37:06,766 [대국] 아니, 저기 927 00:37:08,309 --> 00:37:10,603 아이, 생각하는 그런 그런 거 아니에요 928 00:37:10,978 --> 00:37:12,563 - [대국] 예, 예, 예 - [웨이터] 음료 드리겠습니다 929 00:37:13,606 --> 00:37:15,441 [미정] 저희 밥 먹고 올게요 식사하세요 930 00:37:15,524 --> 00:37:16,984 [직원들] 예, 맛있게 하세요 931 00:37:17,693 --> 00:37:18,736 [대국] 어떠냐? 할 만하지 932 00:37:18,819 --> 00:37:19,946 [미정] 뭐 별거 없네 933 00:37:20,363 --> 00:37:22,031 이쯤 되면 오빠도 수술할 수 있지 않아? 934 00:37:22,114 --> 00:37:23,699 [대국] 아, 내가 마취 정도는 할 수 있지 935 00:37:23,783 --> 00:37:25,409 [대국과 미정의 웃음] 936 00:37:25,493 --> 00:37:27,078 - [대국] 너 진짜 싸이코 - [박 형사] 안녕하세요 937 00:37:27,870 --> 00:37:28,996 [미정] 어떻게 오셨어요? 938 00:37:29,080 --> 00:37:30,706 [오 형사] 아, 저기 강남서에서 나왔습니다 939 00:37:31,290 --> 00:37:33,626 무면허 불법 의료 행위 신고가 들어와가지고요 940 00:37:34,293 --> 00:37:36,128 - [박 형사] 장원석 성형외과 때 - [긴장되는 음악] 941 00:37:36,212 --> 00:37:37,964 박지우 씨가 무면허로 일하셨죠? 942 00:37:38,047 --> 00:37:39,632 - [문이 쾅 닫히는 소리] - [미정이 소리치며] 오빠 943 00:37:39,715 --> 00:37:41,676 [미정] 오빠 어떡해, 어떡해, 어떡해 944 00:37:41,759 --> 00:37:42,760 좀 조용히 해 945 00:37:44,804 --> 00:37:46,681 아, 우리가 최 과장 작업한 거 알고 946 00:37:46,764 --> 00:37:48,224 장 원장 이 새끼가 찌른 거야 947 00:37:48,307 --> 00:37:49,433 아이 씨 948 00:37:49,850 --> 00:37:51,143 너 일단 지우한테 얘기하지 마 949 00:37:51,894 --> 00:37:52,895 했는데? 950 00:37:53,646 --> 00:37:55,231 형사들 왔으니까 들어오지 말라고 951 00:37:55,690 --> 00:37:56,691 왜? 952 00:37:56,774 --> 00:37:57,775 아니 좀 가만히… 953 00:37:59,860 --> 00:38:00,778 아, 너는 왜 이렇… 954 00:38:00,861 --> 00:38:02,113 왜 이렇게 가벼워 955 00:38:03,197 --> 00:38:04,532 에이 씨 956 00:38:04,991 --> 00:38:06,993 - [미정] 에이 씨 - [지우] 에이 씨 957 00:38:07,076 --> 00:38:09,203 그럼 그때 준 게 위조 면허였다고? 958 00:38:09,287 --> 00:38:10,955 지우야, 그 형사들이 959 00:38:11,038 --> 00:38:13,207 이 동네에서 유명한 양아치들이래 960 00:38:13,291 --> 00:38:14,500 우리한테 건수 잡아서 961 00:38:14,583 --> 00:38:15,835 돈 뜯어낼라 그러는 거야 962 00:38:15,918 --> 00:38:17,378 그러니까 형이 알아서 할게 963 00:38:17,461 --> 00:38:19,130 뭘 형이 알아서 해 964 00:38:19,588 --> 00:38:22,091 가짜 면허 가지고 나한테 사기 친 거 아니야 965 00:38:22,633 --> 00:38:24,135 [대국] 아이, 사기 친 게 아니라 966 00:38:24,218 --> 00:38:26,137 내가 일단 임시 면허를 발급한 거야 967 00:38:26,554 --> 00:38:28,931 혀, 형이 뭔데 그걸 발급을 해? 968 00:38:29,015 --> 00:38:30,683 아이, 도대체 가짜를 어떻게 만든 거야? 969 00:38:30,766 --> 00:38:32,226 최 과장한테 진짜 면허 받아서 970 00:38:32,310 --> 00:38:33,394 우리 병원 오픈했잖아 971 00:38:33,477 --> 00:38:34,895 - [대국] 그럼 된 거잖아 - [지우] 되긴 뭐가 돼 972 00:38:34,979 --> 00:38:36,314 형사들 어떡할 건데, 형 973 00:38:36,397 --> 00:38:38,190 또 나 속이고 대충 넘어갈 생각 하지 마 974 00:38:38,649 --> 00:38:40,192 [대국] 아, 야, 진짜 975 00:38:40,901 --> 00:38:43,946 야, 네가 잘돼야 내가 잘되는데 널 왜 속이겠니 976 00:38:44,030 --> 00:38:45,823 생각해 봐, 내 얼굴을 봐 속일 사람이야? 977 00:38:45,906 --> 00:38:47,408 [대국, 지우] - 어? 알았지, 야 - 그럼 나한테 미리 978 00:38:47,491 --> 00:38:48,909 [지우, 대국] - 얘기를 좀 해야 내가 - 그래 979 00:38:49,410 --> 00:38:50,870 - [미정] 오빠 - [대국] 왜 980 00:38:50,953 --> 00:38:51,954 태천 오빠 981 00:38:52,038 --> 00:38:53,247 야, 너 태천이한테도 얘기했어? 982 00:38:54,623 --> 00:38:55,624 [대국, 지우의 탄식] 983 00:38:55,708 --> 00:38:57,460 [태천] 아니, 지금 형사들이 문제가 아니라 984 00:38:57,752 --> 00:38:59,170 왕 회장이 문제라고요 985 00:39:00,254 --> 00:39:02,214 왕 회장이 공안 간부 출신이라 986 00:39:02,298 --> 00:39:03,924 해외 투자한 거 쪼매라도 말썽 나면 987 00:39:04,008 --> 00:39:05,259 바로 접는단 말이야 988 00:39:05,551 --> 00:39:06,552 그럼 지금 병원이고 989 00:39:06,635 --> 00:39:08,971 어? 15층 병원이고 다 나가리 된다고요 990 00:39:12,475 --> 00:39:14,852 [대국] 너 왕 서방한테 15층짜리 병원 얘기했나 보다? 991 00:39:14,935 --> 00:39:16,812 - 지금 그게 중요해요, 형님? - [대국의 웃음] 992 00:39:16,896 --> 00:39:18,397 아, 너 진짜 웃긴 건달이야 993 00:39:18,481 --> 00:39:20,149 중요하지, 뭐래? 뭐래? 얘기해 봐 994 00:39:20,232 --> 00:39:21,942 [태천] 아, 됐어요 일단 그 짭새들 995 00:39:22,026 --> 00:39:23,277 원하는 대로 돈 좀 줘요, 그냥 996 00:39:23,361 --> 00:39:26,113 [대국] 야, 그런 새끼들 자꾸 돈 줘 버릇하면 끝이 없다니까 997 00:39:26,197 --> 00:39:28,866 [태천] 그럼 어째요? 애들 시켜서 작업해요? 경찰을? 998 00:39:28,949 --> 00:39:30,534 야, 무슨 작업을 해, 너 조폭이야? 999 00:39:30,910 --> 00:39:32,078 아, 조폭이지 1000 00:39:32,161 --> 00:39:33,871 야, 그런 애들은 1001 00:39:33,954 --> 00:39:35,373 윗선에서 찍어 눌러야 될 거 아니야 1002 00:39:35,456 --> 00:39:36,457 넌 인맥도 없냐? 1003 00:39:37,083 --> 00:39:38,209 아이고, 씨 1004 00:39:38,584 --> 00:39:40,086 내 있어, 저기 강력계 형님 1005 00:39:40,169 --> 00:39:41,253 어? 최 반장 1006 00:39:41,962 --> 00:39:43,923 나랑 피를 나눈 형제야 내가 정리해 줄게 1007 00:39:44,006 --> 00:39:45,341 에, 이 새끼 진짜 1008 00:39:46,592 --> 00:39:48,427 어, 지우야, 걱정하지 마 내가 정리해 줄게 1009 00:39:50,471 --> 00:39:52,348 - [휴대 전화 안내 음성] - [대국] 어, 여보, 응, 아니구나 1010 00:39:52,890 --> 00:39:53,891 [대국] 아니, 왜 없는… 1011 00:39:54,975 --> 00:39:56,769 아, 이거 통화 중이야, 통화 중인데 1012 00:39:57,228 --> 00:39:58,229 있어요 1013 00:39:59,438 --> 00:40:00,689 윗선에 줄 닿는 사람 1014 00:40:02,858 --> 00:40:05,152 [규옥] 한국에서 최초로 개발된 필러 주사액이에요 1015 00:40:05,778 --> 00:40:07,446 제 위 라인 사용하시는 건데 1016 00:40:07,530 --> 00:40:09,073 제가 받는 것도 좀 있어야죠 1017 00:40:10,282 --> 00:40:12,493 [대국] 아니, 이거 원가가 얼마나 돼요? 1018 00:40:12,576 --> 00:40:13,577 [지우] 6천 원 1019 00:40:14,203 --> 00:40:16,372 시중에서 쓰고 있는 미국 건 17만 원이고 1020 00:40:16,455 --> 00:40:18,332 [대국] 잠깐만, 씨 6천 원, 17만 원? 1021 00:40:18,958 --> 00:40:21,794 잠깐만, 6, 1은 6 6, 2, 12, 6, 3, 24… 1022 00:40:21,877 --> 00:40:23,295 이게 도대체 몇 배야? 1023 00:40:23,879 --> 00:40:24,922 어? 1024 00:40:25,714 --> 00:40:26,757 - [대국] 왜? - [규옥] 거기다 이걸 1025 00:40:26,841 --> 00:40:29,009 [규옥] 제일 비싼 독일제로 바꿔 주면 1026 00:40:29,427 --> 00:40:30,928 원가는 50만 원으로 뛰고 1027 00:40:31,011 --> 00:40:32,847 손님들은 120만 원 주고 맞겠죠 1028 00:40:33,848 --> 00:40:36,267 [대국] 우와, 120만 원 이 도둑놈의 새끼… 1029 00:40:36,851 --> 00:40:37,852 죄송합니다 1030 00:40:38,227 --> 00:40:40,438 아니, 근데 이걸 왜 사람들이 안 써요? 1031 00:40:41,105 --> 00:40:42,606 [지우] 식약청 승인이 안 났어 1032 00:40:42,690 --> 00:40:43,858 아직 대기 중이야 1033 00:40:44,400 --> 00:40:45,609 [규옥] 그래도 효과는 확실해요 1034 00:40:46,110 --> 00:40:47,528 아직까지 부작용도 없었고 1035 00:40:47,611 --> 00:40:48,779 [대국의 고민하는 호흡] 1036 00:40:48,863 --> 00:40:51,073 [씁 입소리를 내며] 그럼 원하시는 조건이 어떻게… 1037 00:40:51,157 --> 00:40:52,408 물건 공급은 내가 하고 1038 00:40:52,491 --> 00:40:53,868 판매는 그쪽이 해서 5 대 5 1039 00:40:54,285 --> 00:40:55,286 [대국] 5 대 5… 1040 00:40:55,369 --> 00:40:56,412 [규옥] 그러면 그쪽이 원하는 1041 00:40:57,037 --> 00:40:59,206 위쪽 라인 연결은 보너스로 1042 00:41:01,083 --> 00:41:02,251 - [무거운 음악] - [대국] 내가 이 동네 1043 00:41:02,334 --> 00:41:04,295 굴러먹으면서 별의별 짓 다 해 봤는데 1044 00:41:04,378 --> 00:41:06,213 저 필러 저거는, 야 1045 00:41:06,297 --> 00:41:07,882 - [대국] 씨 - [지우] 그치, 위험하지 1046 00:41:07,965 --> 00:41:09,175 [대국] 위험하지 1047 00:41:09,550 --> 00:41:12,052 다른 방법이 없잖아 그 양아치 형사들 어떻게 할 거야 1048 00:41:12,136 --> 00:41:14,180 형, 그 강남 서 윗분들 아직도 연락 안 돼? 1049 00:41:15,598 --> 00:41:16,557 계속 통화 중이야 1050 00:41:16,640 --> 00:41:18,392 [한숨] 1051 00:41:18,809 --> 00:41:20,311 - [한숨] - [지우] 어떡하지? 1052 00:41:21,353 --> 00:41:22,354 하지 말까? 1053 00:41:22,980 --> 00:41:23,981 아니야, 지우야 1054 00:41:25,149 --> 00:41:27,610 개처럼 벌어서 짐승처럼 쓴다 뭔 말인지 알지? 1055 00:41:27,693 --> 00:41:28,736 하, 하자는 거야? 1056 00:41:31,822 --> 00:41:32,823 이 동전 1057 00:41:33,115 --> 00:41:35,284 [대국] 앞면은 한다 뒷면은 안 한다 1058 00:41:35,659 --> 00:41:36,660 오케이? 1059 00:41:37,077 --> 00:41:38,078 [대국의 당황한 호흡] 1060 00:41:39,914 --> 00:41:40,915 - [지우] 형 - [대국] 응? 1061 00:41:41,916 --> 00:41:43,918 - 그냥 하자 - [종소리 효과음] 1062 00:41:44,001 --> 00:41:45,461 [대국의 탄식과 헛기침] 1063 00:41:46,837 --> 00:41:47,838 [대국의 헛기침] 1064 00:41:48,339 --> 00:41:49,423 [대국이 숨을 크게 내쉰다] 1065 00:41:51,091 --> 00:41:52,343 거래하게 돼서 기쁘네요 1066 00:41:52,426 --> 00:41:54,178 [대국] 자, 그럼 말씀하신 보너스에 대해서 1067 00:41:54,261 --> 00:41:55,346 얘기 좀 해볼까요? 1068 00:41:55,429 --> 00:41:57,264 누구를 소개시켜드릴까요? 1069 00:41:57,348 --> 00:41:58,432 서장 와이프? 1070 00:42:00,309 --> 00:42:01,310 아니면 애인? 1071 00:42:01,393 --> 00:42:02,478 [지우] 그, 아무래도 와이프를… 1072 00:42:02,561 --> 00:42:03,938 [대국] 음, 아니야, 애인으로 1073 00:42:05,105 --> 00:42:06,857 원래 결혼하면 와이프랑 얘기 잘 안 해 1074 00:42:08,150 --> 00:42:09,735 [대국] 씁, 자, 그러면 1075 00:42:10,611 --> 00:42:11,612 이 형사들 1076 00:42:12,321 --> 00:42:13,864 좀 부탁한다고 전해주세요 1077 00:42:15,908 --> 00:42:16,909 그래요 1078 00:42:18,202 --> 00:42:20,412 그럼 서장님한테 얘기 잘해 놓을게요 1079 00:42:21,163 --> 00:42:22,081 [대국] 아니, 애인한테 1080 00:42:23,874 --> 00:42:26,252 애인, 내가 얘기한다고요 1081 00:42:29,964 --> 00:42:31,131 - [대국] 아 - [지우의 옅은 탄성] 1082 00:42:31,215 --> 00:42:33,050 [흥미진진한 음악] 1083 00:42:40,641 --> 00:42:41,642 [도어 록 작동음] 1084 00:43:03,330 --> 00:43:04,331 [대국의 힘주는 호흡] 1085 00:43:14,633 --> 00:43:15,634 [대국의 힘주는 호흡] 1086 00:43:23,642 --> 00:43:24,643 [자동차 시동음] 1087 00:43:27,396 --> 00:43:30,399 [사람들의 웃음소리] 1088 00:43:34,236 --> 00:43:35,863 [중개인] 계약금은 완납됐고 1089 00:43:35,946 --> 00:43:38,866 잔금은 여기 쓰여 있는 날짜까지는 확실히 줘야 돼 1090 00:43:39,283 --> 00:43:40,659 [대국] 아이, 알았다니까 1091 00:43:40,743 --> 00:43:41,994 뭐, 잔돈 가지고, 참 1092 00:43:42,870 --> 00:43:43,912 자, 다 됐죠? 1093 00:43:44,330 --> 00:43:46,624 어, 유리야 우리 집이야, 이게, 어? 1094 00:43:47,124 --> 00:43:48,959 [웃으며] 돈 여기 있고 1095 00:43:49,710 --> 00:43:51,128 [웃음] 1096 00:43:51,211 --> 00:43:53,380 - [잔잔한 음악이 흘러나온다] - [지우] 형, 요즘 염색 안 하네? 1097 00:43:54,423 --> 00:43:56,008 [대국] 어, 비즈니스하는데 1098 00:43:56,091 --> 00:43:57,426 머리 단정하게 하고 다녀야지 1099 00:43:57,509 --> 00:43:59,053 [지우] 그치, 단정하기 힘들지 1100 00:44:00,596 --> 00:44:03,223 15층짜리 원스톱 성형외과라… 1101 00:44:04,058 --> 00:44:05,768 말이 안 되는 건 아닌데 1102 00:44:06,935 --> 00:44:08,270 [대국] 그거 의료법 개정되고 1103 00:44:08,354 --> 00:44:09,438 그, 규제 풀리잖아? 1104 00:44:09,521 --> 00:44:10,731 그거 대박 난다니까? 1105 00:44:10,814 --> 00:44:12,107 [지우] 그게 생각대로 되겠어? 1106 00:44:12,399 --> 00:44:13,484 야, 형이야 1107 00:44:13,567 --> 00:44:14,902 어? 뭔 말인지 알지? 1108 00:44:16,236 --> 00:44:17,905 그나저나 나 코 언제 해 줄 거야? 1109 00:44:17,988 --> 00:44:20,658 [지우] 하지 말라니까 거기다 코를 해서 뭐 해 1110 00:44:20,741 --> 00:44:21,784 '거기다'? 1111 00:44:22,076 --> 00:44:23,160 여기가 어때서 1112 00:44:23,243 --> 00:44:24,495 어렸을 때부터 복싱해가지고 1113 00:44:24,578 --> 00:44:26,080 콧대 눌려가지고 해야 된다니까? 1114 00:44:26,872 --> 00:44:28,749 아, 어릴 때 피아노 배우고 싶댔는데 1115 00:44:28,832 --> 00:44:30,000 그냥 복싱을 시켜가지고 1116 00:44:30,084 --> 00:44:31,251 인물을 다 배렸어 1117 00:44:31,335 --> 00:44:32,336 형 1118 00:44:32,670 --> 00:44:34,046 형, 코만 하면 될 게 아니라, 봐 봐 1119 00:44:37,549 --> 00:44:39,551 [대국] 자, 여기 콧대 요렇게 1120 00:44:41,553 --> 00:44:42,971 형, 외모가 중요한 게 아니잖아 1121 00:44:44,723 --> 00:44:46,016 [휴대 전화 진동음] 1122 00:44:48,143 --> 00:44:49,353 - [대국] 뭐야, 이씨 - [지우] 예? 1123 00:44:52,981 --> 00:44:54,483 - [지우의 탄식] - [대국] 아, 이거 큐티클도 좀 1124 00:44:54,566 --> 00:44:55,984 해 줘요, 야 왜? 1125 00:44:56,068 --> 00:44:57,069 야, 누구인데? 1126 00:44:58,529 --> 00:45:00,864 [찰박거리는 물소리] 1127 00:45:03,075 --> 00:45:04,785 [지우] 아니, 사장님 지금 밑의 집에서 1128 00:45:04,868 --> 00:45:06,161 물 샌다고 난리라니까요? 1129 00:45:06,995 --> 00:45:09,498 아니, 무슨 압구정 한복판에 있는 집이 1130 00:45:09,873 --> 00:45:12,000 하수구 막혔다고 무슨 밑의 집에 물이 새요? 1131 00:45:13,836 --> 00:45:15,754 아, 와서 한번 보시라니까요? 1132 00:45:16,130 --> 00:45:17,506 몇 번째야, 진짜, 씨 1133 00:45:18,048 --> 00:45:20,008 아니요, 제가 따로 약속을 잡을 순 없고요 1134 00:45:20,509 --> 00:45:21,969 그냥 제가 비번 알려드릴 테니까 1135 00:45:22,052 --> 00:45:23,804 [대국, 지우] - 야, 야, 잠깐만, 잠깐만 - 왜? 1136 00:45:25,431 --> 00:45:26,473 [지우] 너무 세게 얘기하면 안 돼 1137 00:45:26,557 --> 00:45:27,433 나 월세 안 냈어 1138 00:45:29,435 --> 00:45:30,436 [대국] 예, 여보세요 1139 00:45:30,519 --> 00:45:31,770 네, 네, 아 1140 00:45:31,854 --> 00:45:34,731 저는 박지우 원장 법률 대리인 강대국이라고 합니다 1141 00:45:35,107 --> 00:45:36,733 네, 네, 네, 변호사죠 1142 00:45:36,817 --> 00:45:37,901 네 1143 00:45:37,985 --> 00:45:38,986 왜? 1144 00:45:39,319 --> 00:45:41,488 아이, 무슨 벼농사요 변호사라니까요? 1145 00:45:42,239 --> 00:45:44,408 아, 주택 임대차 보호법에 의해서 1146 00:45:44,908 --> 00:45:46,118 이런 경우는 말이죠 1147 00:45:46,702 --> 00:45:48,954 그냥 일방적으로 주인이 돈을 내셔야 됩니다 1148 00:45:49,037 --> 00:45:50,372 이걸 위반하시면 1149 00:45:51,123 --> 00:45:52,124 벌금 2천만 원 1150 00:45:52,624 --> 00:45:54,543 어, 징역 2년 이하의 1151 00:45:54,626 --> 00:45:56,044 어, 감방을 갈 수가 있어요 1152 00:45:56,128 --> 00:45:58,589 예, 신속하게 처리 좀 부탁드리겠습니다 1153 00:45:58,672 --> 00:45:59,590 네, 감사합니다 1154 00:46:00,090 --> 00:46:01,175 [지우] 그게 무슨 말이야, 형? 1155 00:46:01,633 --> 00:46:03,469 이렇게 해야 알아들어, 어? 1156 00:46:05,220 --> 00:46:06,513 [대국] 아이고, 너 진짜 1157 00:46:07,222 --> 00:46:08,557 돈 많이 버는데 좀 1158 00:46:08,640 --> 00:46:10,434 좀 이사 좀 가라, 이제 딴 데 좀 살어 1159 00:46:10,893 --> 00:46:12,186 [지우] 나도 그러고 싶지 1160 00:46:12,269 --> 00:46:13,645 얘기했잖아, 그동안 번 거 1161 00:46:13,729 --> 00:46:15,272 [지우, 대국] - 빚 갚느라 다 썼다고 - 어, 태천아 1162 00:46:16,273 --> 00:46:17,274 어, 어, 어 1163 00:46:18,025 --> 00:46:19,443 오케이, 오케이 알았어, 알았어 1164 00:46:19,526 --> 00:46:20,903 야, 끊어 봐, 어 1165 00:46:22,196 --> 00:46:23,530 야, 따라와 1166 00:46:23,614 --> 00:46:24,615 [지우] 왜? 1167 00:46:25,699 --> 00:46:27,242 [대국] 자, 열어 봐 1168 00:46:34,208 --> 00:46:35,876 [지우, 대국] - 뭔 돈이야? - 이거 회삿돈이야 1169 00:46:36,585 --> 00:46:38,128 [대국] 너 빌려줄 테니까 이사부터 가 1170 00:46:39,588 --> 00:46:40,756 [탄식] 1171 00:46:40,839 --> 00:46:42,299 아이, 뭐, 진짜 빌려준다고? 1172 00:46:42,633 --> 00:46:43,675 너무 무리하는 거 아니야? 1173 00:46:43,967 --> 00:46:45,052 이거 왕 서방 돈이라 1174 00:46:45,385 --> 00:46:46,512 금방 갚아야 되는데 1175 00:46:46,970 --> 00:46:48,472 넌 전혀 걱정 안 해도 돼 1176 00:46:48,972 --> 00:46:49,973 왜냐면 너는 1177 00:46:50,849 --> 00:46:53,977 압구정 15층짜리 성형외과 원장이니까 1178 00:46:55,312 --> 00:46:56,522 뭔 말인지 알지? 1179 00:46:57,898 --> 00:46:58,857 [웃음] 1180 00:46:58,941 --> 00:47:00,067 뭐야, 아까 통화한 거 1181 00:47:00,859 --> 00:47:01,985 왕 서방 결재 난 거야? 1182 00:47:07,074 --> 00:47:08,075 '띵호와' 1183 00:47:09,368 --> 00:47:10,369 '하오!' 1184 00:47:10,452 --> 00:47:12,913 - [웃음] - [경쾌한 음악] 1185 00:47:24,716 --> 00:47:26,093 [왕 회장의 만족스러운 호흡] 1186 00:47:29,471 --> 00:47:31,181 [사람들이 소란스럽다] 1187 00:47:31,265 --> 00:47:33,308 [왕 회장, 남자] - [중국어로] 안녕하세요 - [영어로] 오랜만입니다 1188 00:47:33,392 --> 00:47:34,768 [왕 회장이 중국어로] 오랜만입니다 1189 00:47:35,561 --> 00:47:36,770 [미정이 한국어로] 수고했어요 [웃음] 1190 00:47:37,771 --> 00:47:38,772 [태천] 아, 우리 1191 00:47:38,855 --> 00:47:40,482 - 중국에서 오신 왕 회장님 - [사람들의 말소리] 1192 00:47:40,774 --> 00:47:42,526 - [대국] 오, 왕 서방 - [태천] 강남구청의 이 과장님 1193 00:47:42,609 --> 00:47:43,860 [왕 회장이 중국어로] 아이고, 미인이시네 1194 00:47:43,944 --> 00:47:45,362 [미정이 한국어로] 우리 이러다가 조태천 1195 00:47:45,445 --> 00:47:46,613 좋은 일만 시키는 거 아니야? 1196 00:47:47,114 --> 00:47:48,282 [형준] 아, 형 때문에 열심히 한 건데 1197 00:47:48,365 --> 00:47:50,242 조태천 주머니만 채워 주게 생겼네 1198 00:47:50,617 --> 00:47:52,619 [미정] 아, 그리고 왜 병원 이름이 JTC야? 1199 00:47:52,703 --> 00:47:54,371 조태천 이니셜 아니야? 1200 00:47:54,454 --> 00:47:56,039 아니, 이 병원이 뭐, 조태천 거야? 1201 00:47:56,331 --> 00:47:58,125 누가 깡패 아니랄까 봐 무식해가지고 1202 00:47:58,208 --> 00:47:59,793 [태천] 투자해주셔서 감사합니다 1203 00:47:59,876 --> 00:48:01,086 [태천의 과한 환호] 1204 00:48:01,169 --> 00:48:02,170 자, 여기, 여기, 여기, 여기 1205 00:48:02,254 --> 00:48:03,505 [왕 회장이 중국어로] 아, 술 왔네 1206 00:48:03,589 --> 00:48:04,590 [한국어로] 지우야 1207 00:48:05,424 --> 00:48:08,260 [대국, 왕 회장] - 따라와 - [중국어로] 됐어, 됐어 [웃음] 1208 00:48:09,678 --> 00:48:12,347 [왕 회장] 자, 자, 마셔, 마셔 1209 00:48:12,639 --> 00:48:14,224 [왕 회장이 한국어로] 건배 많이, 많이, 많이 1210 00:48:14,308 --> 00:48:16,435 [함께] 건배 1211 00:48:16,768 --> 00:48:17,853 [대국] 안녕하십니까, 왕 서방님 1212 00:48:17,936 --> 00:48:19,813 아니, 왕 회장님 1213 00:48:19,896 --> 00:48:20,939 [통역사의 말소리] 1214 00:48:21,356 --> 00:48:22,649 [대국이 웃으며] 인사드리자 1215 00:48:22,733 --> 00:48:23,692 안녕하십니까 1216 00:48:27,279 --> 00:48:28,447 [태천] 아, 예, 저기 1217 00:48:28,530 --> 00:48:31,033 이쪽은 우리 병원 대표 원장이고 1218 00:48:32,075 --> 00:48:34,494 이쪽은 그, 그, 사무장인데 1219 00:48:34,578 --> 00:48:36,371 그냥 이것저것 잡일하는, 어? 1220 00:48:36,455 --> 00:48:37,914 [태천, 대국] - 잡일하는 사람 - 잡일? 1221 00:48:39,124 --> 00:48:40,584 [태천과 대국의 웃음] 1222 00:48:40,667 --> 00:48:41,918 [왕 회장이 중국어로 말한다] 1223 00:48:46,006 --> 00:48:48,258 [통역사, 왕 회장] - [한국어로] 고생들 많으십니다 - [중국어로] 자, 건배 1224 00:48:48,342 --> 00:48:49,843 [한국어로] 앞으로 더 수고해 달라고 하십니다 1225 00:48:49,926 --> 00:48:51,011 [웃음] 1226 00:48:51,803 --> 00:48:52,804 [대국] 회장님 1227 00:48:54,890 --> 00:48:55,891 [긴장되는 음악] 1228 00:49:01,229 --> 00:49:02,230 [대국] '오아시스' 1229 00:49:03,690 --> 00:49:04,733 [왕 회장이 중국어로] 오아시스? 1230 00:49:04,816 --> 00:49:06,652 [미정이 한국어로] 뭐지? 저게 뭐야? 1231 00:49:07,569 --> 00:49:08,612 [대국] 쉿 1232 00:49:08,695 --> 00:49:10,364 저는 우리 병원의 이름이 1233 00:49:10,447 --> 00:49:11,448 JTC가 아니라 1234 00:49:11,531 --> 00:49:13,784 이 오아시스여야 된다고 생각합니다, 회장님 1235 00:49:13,867 --> 00:49:15,160 [태천] 사무장님이 배가 고프신가 보네 1236 00:49:15,243 --> 00:49:17,037 - [대국] 조용히 해 봐, 쉿 - [통역사의 말소리] 1237 00:49:18,455 --> 00:49:19,331 회장님의 존함 1238 00:49:19,873 --> 00:49:20,957 왕진수 1239 00:49:21,541 --> 00:49:23,418 뜨거운 사막의 오아시스라는 뜻이죠 1240 00:49:23,502 --> 00:49:24,461 [통역사가 계속 통역한다] 1241 00:49:24,544 --> 00:49:26,046 저는 회장님의 존함이 1242 00:49:26,713 --> 00:49:29,216 우리 병원의 이름이 돼야 된다고 생각하는 겁니다 1243 00:49:29,758 --> 00:49:31,093 어떻게 생각해? 박 원장 1244 00:49:31,176 --> 00:49:32,761 [지우,대국] - 저도 같은 생각입니다 - 그렇습니다 1245 00:49:33,220 --> 00:49:34,221 [지우] 우리도 성형으로 1246 00:49:34,304 --> 00:49:35,972 사람들에게 희망을 줄 수 있는 1247 00:49:36,306 --> 00:49:38,517 오아시스 같은 존재가 돼야 된다고 생각합니다 1248 00:49:39,101 --> 00:49:40,435 - 예, 그렇습니다 - [통역사의 말소리] 1249 00:49:45,774 --> 00:49:48,485 [왕 회장이 중국어로 말한다] 1250 00:49:49,361 --> 00:49:50,737 [통역사가 한국어로] 센스 있다고 하십니다 1251 00:49:50,821 --> 00:49:52,072 [대국이 웃으며] 감사합니다 1252 00:49:52,155 --> 00:49:53,407 [대국의 웃음] 1253 00:49:54,574 --> 00:49:56,618 회장님, 저는 사실 1254 00:50:00,205 --> 00:50:01,206 중국인입니다 1255 00:50:01,289 --> 00:50:03,583 - [징 소리 효과음] - 아, 이건 또 뭔 소리래? 에? 1256 00:50:04,543 --> 00:50:05,877 [태천] 아 뭔 소리 하는 거예요, 지금? 1257 00:50:05,961 --> 00:50:06,962 - [흥미로운 음악] - 쉿 1258 00:50:07,045 --> 00:50:09,423 출생의 비밀이 있어서 얘기 못 했어, 조용히 해 봐 1259 00:50:09,506 --> 00:50:10,424 아, 형님, 저기 1260 00:50:11,007 --> 00:50:12,259 그, 압구정에서 태어나가지고 1261 00:50:12,342 --> 00:50:13,427 저는 칭다오에서 태어났습니다 1262 00:50:13,510 --> 00:50:14,511 [통역사의 말소리] 1263 00:50:15,512 --> 00:50:16,680 [대국] 저는 한국에서 자라서 1264 00:50:16,972 --> 00:50:18,181 중국 말을 하지 못합니다 1265 00:50:18,473 --> 00:50:19,808 비록 중국 말은 못 하지만 1266 00:50:20,267 --> 00:50:22,269 중국의 피가 흐르는 중국 사람입니다 1267 00:50:24,146 --> 00:50:25,731 거둬 주십시오, 열심히 하겠습니다 1268 00:50:25,814 --> 00:50:27,023 성공하고 싶습니다 1269 00:50:27,107 --> 00:50:28,108 '따거'! 1270 00:50:29,818 --> 00:50:31,236 [대국이 중국어로] 화장실은 어디에 있습니까? 1271 00:50:31,319 --> 00:50:32,320 [통역사의 웃음] 1272 00:50:32,654 --> 00:50:34,698 [대국, 지우] - [한국어로] 이거 맞는 말이에요? - 뭐라고 한 거야? 1273 00:50:35,490 --> 00:50:36,616 [미정] 뭐가 잘되나 봐? 1274 00:50:37,075 --> 00:50:38,076 [형준] 에이, 설마 1275 00:50:38,160 --> 00:50:39,578 [왕 회장이 중국어로 말한다] 1276 00:50:45,834 --> 00:50:46,918 [웃음] 1277 00:50:47,335 --> 00:50:48,962 [통역사가 한국어로] 재밌는 분이라고 하시면서 1278 00:50:49,045 --> 00:50:51,131 마음에 든다고 하십니다 [징 소리 효과음] 1279 00:50:51,506 --> 00:50:52,549 [대국] '따거, 셰셰' 1280 00:50:52,632 --> 00:50:53,884 [왕 회장이 중국어로] 재밌네, 청도구나 1281 00:50:53,967 --> 00:50:55,844 [한국어로] '니 시팔로마, 셰셰' 1282 00:50:55,927 --> 00:50:58,138 [중국어로] 청도! 나도 청도 출신이야 1283 00:50:58,221 --> 00:50:59,723 [대국이 한국어로] '셰셰' 1284 00:51:00,307 --> 00:51:01,808 [왕 회장이 중국어로] 아 아, 청도 1285 00:51:02,184 --> 00:51:03,935 [신나는 음악] 1286 00:51:07,898 --> 00:51:09,065 "오아시스에 오신 걸 환영합니다" 1287 00:51:13,069 --> 00:51:14,070 "환영합니다" 1288 00:51:15,572 --> 00:51:18,033 [지우가 한국어로] ♪ 시간이 됐어 나를 찾을 시간 ♪ 1289 00:51:18,116 --> 00:51:20,535 ♪ 나의 또 다른 모습을 기대해 ♪ 1290 00:51:20,619 --> 00:51:22,913 ♪ 내 안에 있는 또 다른 나를 ♪ 1291 00:51:22,996 --> 00:51:27,125 ♪ 찾을 시간이 다가왔어 ♪ 1292 00:51:27,876 --> 00:51:30,003 [미정] ♪ 나를 사랑하자 사랑해보자 ♪ 1293 00:51:30,337 --> 00:51:32,631 ♪ 자신을 가져, 오 ♪ 1294 00:51:32,714 --> 00:51:36,051 ♪ 그건 세상 제일 아름다운 것 ♪ 1295 00:51:36,134 --> 00:51:37,469 ♪ 나를 찾아야 해 ♪ 1296 00:51:46,019 --> 00:51:48,021 ♪ 마법처럼 나를 바꿔 ♪ 1297 00:51:48,104 --> 00:51:50,565 - ♪ 마치 사막 속의 샘물처럼 ♪ - [익살스러운 효과음] 1298 00:51:50,857 --> 00:51:52,901 ♪ 누군가 얘기했어 ♪ 1299 00:51:52,984 --> 00:51:55,237 ♪ 머리부터 발끝까지 ♪ 1300 00:51:55,320 --> 00:51:58,156 [지우, 미정] ♪ 내 머리, 내 얼굴, 내 피부 ♪ 1301 00:51:58,240 --> 00:52:01,535 ♪ 손톱, 세포, 하나하나까지 ♪ 1302 00:52:01,868 --> 00:52:02,953 ♪ 아름답게 빛난다면 ♪ 1303 00:52:03,036 --> 00:52:03,870 [함께] ♪ 빛난다면 ♪ 1304 00:52:03,954 --> 00:52:05,622 ♪ 그게 이 여정의 끝이라고 ♪ 1305 00:52:05,705 --> 00:52:06,706 [함께] ♪ 끝이라고 ♪ 1306 00:52:06,790 --> 00:52:08,834 [지우, 함께] - ♪ 그게 바로 오아시스 ♪ - ♪ 오아시스 ♪ 1307 00:52:08,917 --> 00:52:11,336 [지우, 함께] - ♪ 나를 아름답게 만들 ♪ - ♪ 오아시스 ♪ 1308 00:52:11,419 --> 00:52:13,380 [지우, 미정] ♪ 달려가 봐, 앞으로 ♪ 1309 00:52:13,797 --> 00:52:15,924 ♪ 찾아보자, 내 모습 ♪ 1310 00:52:16,299 --> 00:52:18,343 ♪ 오아시스, 그 오아시스 ♪ 1311 00:52:18,802 --> 00:52:20,345 ♪ 달려가 보자, 오아시스로 ♪ 1312 00:52:20,762 --> 00:52:23,557 ♪ 날 새롭게 만든 ♪ [미정이 영어로] 어서 오세요 1313 00:52:23,640 --> 00:52:25,976 ♪ 오아, 오아, 시스, 시스♪ [미정] 어서 오세요! 1314 00:52:26,059 --> 00:52:29,396 [미정] 저희 성형외과에 오신 걸 환영합니다! 1315 00:52:29,479 --> 00:52:31,106 [미정이 한국어로] 네, 오세요, 들어가시고요 1316 00:52:31,189 --> 00:52:33,275 네, 저희를 믿으세요, 믿으세요 1317 00:52:33,358 --> 00:52:34,943 - [미정] 네, 가시고요 - [지우] ♪ 오아시스로 ♪ 1318 00:52:35,026 --> 00:52:36,152 [미정] 가세요 1319 00:52:36,528 --> 00:52:38,154 [대국] 지우야 이제 진짜 시작이야 1320 00:52:38,655 --> 00:52:40,240 내가 널 스타 의사로 만들어 줄게 1321 00:52:40,657 --> 00:52:42,117 [지우] 뭔 소리야, 또 1322 00:52:42,200 --> 00:52:43,201 [형준] 그, 나 예전에 형, 그 1323 00:52:43,285 --> 00:52:44,286 "스타일 티브이" 1324 00:52:44,369 --> 00:52:45,620 그, 방송했던 거 있잖아 '러브 하우스' 1325 00:52:45,704 --> 00:52:47,622 [대국, 형준] - 아, 집 고쳐주는 거? - 어, 어, 그거 PD 1326 00:52:47,706 --> 00:52:49,374 - [대국] 아, 그러시구나 - [은수] 네 1327 00:52:49,708 --> 00:52:51,167 [형준] 근데 형 왜 소개시켜 달라는 거야? 1328 00:52:52,460 --> 00:52:53,795 [대국] 집을 고친다… 1329 00:52:55,130 --> 00:52:56,131 [씁 입소리를 낸다] 1330 00:52:56,590 --> 00:52:58,174 이, 집 고쳐주는 거 말고 1331 00:52:59,050 --> 00:53:01,219 얼굴을 싹 다 고쳐주는 건 어때요? 1332 00:53:01,928 --> 00:53:03,930 아, 형, 방송에서 그런 걸 어떻게 해 1333 00:53:04,014 --> 00:53:05,015 아, 이 형 1334 00:53:05,390 --> 00:53:06,433 얼굴이요? 1335 00:53:07,017 --> 00:53:08,101 제목은 1336 00:53:08,727 --> 00:53:10,061 [고민하는 호흡] 1337 00:53:10,979 --> 00:53:12,439 '러브 페이스' 1338 00:53:12,522 --> 00:53:14,274 [경쾌한 음악] 1339 00:53:14,357 --> 00:53:15,358 '러브 페이스' 1340 00:53:15,859 --> 00:53:18,904 [진행자] 당신의 인생을 바꾸는 메이크오버 쇼 1341 00:53:18,987 --> 00:53:20,071 러브 페이스 1342 00:53:20,155 --> 00:53:22,115 오늘 여러분께 첫인사드립니다 1343 00:53:22,198 --> 00:53:23,867 반갑습니다, 김경란입니다 1344 00:53:23,950 --> 00:53:26,703 [사람들의 환호성] 1345 00:53:26,786 --> 00:53:29,831 [감성적인 음악] 1346 00:53:40,884 --> 00:53:41,885 민주 씨 1347 00:53:41,968 --> 00:53:43,678 지금부터 좋은 것만 생각할게요 1348 00:53:49,768 --> 00:53:52,687 [경란] 자, 여러분 이제 기적을 맞이할 시간입니다 1349 00:53:53,063 --> 00:53:55,523 '러브 페이스'로 새롭게 탄생한 1350 00:53:55,607 --> 00:53:58,610 - 박민주 씨를 소개합니다 - [박수 소리] 1351 00:54:02,364 --> 00:54:03,823 [미정] 뭐야, 잘 안 보여 1352 00:54:03,907 --> 00:54:05,659 [밝은 음악] 1353 00:54:07,369 --> 00:54:10,080 [박수 소리] 1354 00:54:15,543 --> 00:54:18,004 [경란] 세상이 외면하던 민주 씨에게 1355 00:54:18,088 --> 00:54:19,631 - [경란] 과연 어떤 기적이 - [대국] 저기, 저기 1356 00:54:19,714 --> 00:54:21,925 - [대국] 불 좀 켜 주세요 - [경란] 일어났을까요 [말리는 미정의 소리] 1357 00:54:22,008 --> 00:54:25,095 [경란] 이제 여러분께 인사드리겠습니다 1358 00:54:25,387 --> 00:54:26,596 민주 씨? 1359 00:54:33,520 --> 00:54:35,188 - [경쾌한 음악] - [사람들의 탄성] 1360 00:54:39,818 --> 00:54:42,028 [미정] 오, 너무 예뻐 진짜 너무 예뻐 1361 00:54:42,404 --> 00:54:43,905 아, 어딜 쳐 1362 00:54:45,949 --> 00:54:47,033 [대국] 우와, 박지우 1363 00:54:59,421 --> 00:55:00,422 [플래시 소리] 1364 00:55:02,924 --> 00:55:04,217 [사진작가] 좋습니다 그겁니다, 자, 그대로 1365 00:55:04,300 --> 00:55:06,052 거기서 약간만, 시선만 1366 00:55:06,136 --> 00:55:07,887 자, 눈 강렬하게 카메라 한번 쳐다볼게요 1367 00:55:07,971 --> 00:55:08,972 "에스콰이아 우리 시대 최고의 외과 의사" 1368 00:55:09,055 --> 00:55:10,682 - [박수 소리] - [사진작가] 자, 왼쪽 보시고, 자 1369 00:55:10,765 --> 00:55:11,850 [사진작가] 좋습니다 1370 00:55:11,933 --> 00:55:13,143 네, 좀 웃을게요 1371 00:55:14,102 --> 00:55:15,979 - 여기, 인제 그만합시다 - [카메라 셔터음] 1372 00:55:16,062 --> 00:55:18,481 예, 우리 지우 피곤할 것 같은데 1373 00:55:18,565 --> 00:55:20,233 [잡지 기자] 오늘 촬영하시는 거 보니까 1374 00:55:20,316 --> 00:55:21,901 모델 하셔도 되시겠어요? 1375 00:55:21,985 --> 00:55:24,779 아이고, 그럴까요? [웃음] 1376 00:55:24,863 --> 00:55:26,740 그럼 마지막으로 이 자리에 오기까지 1377 00:55:26,823 --> 00:55:29,034 특별히 고마우신 분이나 믿어주신 분들한테 1378 00:55:29,117 --> 00:55:30,368 한 말씀 하시죠 1379 00:55:30,452 --> 00:55:32,871 - [지우] 고마운 분들 - [대국의 탄식] 1380 00:55:37,792 --> 00:55:39,294 나 스스로를 믿어준 1381 00:55:39,377 --> 00:55:41,171 내 자신한테 고마운데요? 1382 00:55:43,006 --> 00:55:45,341 [함께 웃는다] 1383 00:55:45,884 --> 00:55:47,969 - [대국] 웃겨? 그게? - [미정] 안 웃겨 1384 00:55:48,053 --> 00:55:49,345 [현종] 아, 수고했어요 1385 00:55:50,847 --> 00:55:51,848 [대국] 아니 1386 00:55:51,931 --> 00:55:54,017 스스로한테 고마워하는 거는 어떻게 하는 거야? 1387 00:55:54,100 --> 00:55:54,976 거울 보고 하는 거야? 1388 00:55:55,060 --> 00:55:57,437 - [형준이 웃으며] 아, 이 형도 - [지우의 탄식] 1389 00:55:57,520 --> 00:55:59,606 [대국] 맞지 네가 다 했어, 어, 그럼 1390 00:55:59,689 --> 00:56:01,441 아유, 당연히 형한테도 고맙지 1391 00:56:01,524 --> 00:56:03,526 [대국] 에이, 설마, 에이, 알았어 1392 00:56:03,610 --> 00:56:04,444 뭐, 씨 1393 00:56:04,527 --> 00:56:06,112 방송 인터뷰 스케줄 어떻게 됐어요? 1394 00:56:07,614 --> 00:56:08,656 그, 대국이 오빠가 1395 00:56:08,740 --> 00:56:09,908 수술 스케줄 때문에 1396 00:56:10,658 --> 00:56:12,077 취소했는데? 1397 00:56:13,078 --> 00:56:14,788 나한테 얘기도 안 하고 취소하면 어떡해? 1398 00:56:14,871 --> 00:56:17,123 야, 그런 거를 내가 너한테 일일이 왜 얘기하니? 1399 00:56:17,707 --> 00:56:18,792 나도 알아야 되는 거 아니야? 1400 00:56:19,292 --> 00:56:20,835 내가 책임자니까 내가 알아서 할게 1401 00:56:21,169 --> 00:56:23,129 넌 그런 거 신경 쓰지 말고 일이나 열심히 해 1402 00:56:23,213 --> 00:56:25,381 내가 큰 그림 그리고 있어, 알았지? 1403 00:56:26,341 --> 00:56:27,842 [웃으며] 지가 다 했지, 뭐 1404 00:56:27,926 --> 00:56:29,135 에휴, 참 1405 00:56:29,803 --> 00:56:30,970 [미정] 오늘 잘했어, 아주 1406 00:56:31,054 --> 00:56:32,180 - [형준] 큰 그림? - [미정] 잘했어 1407 00:56:35,934 --> 00:56:36,935 [한숨] 1408 00:56:37,560 --> 00:56:40,105 [리드미컬한 음악] 1409 00:56:42,315 --> 00:56:43,733 [대국] 자, 여기를 쭉 1410 00:56:43,817 --> 00:56:45,777 - 한번 둘러보십시오 - [통역사의 말소리] 1411 00:56:45,860 --> 00:56:47,403 [왕 회장이 중국어로] 여긴 주차장이 아닌가? 1412 00:56:47,487 --> 00:56:49,823 [대국이 한국어로] 압구정에서 가장 비싼 이 금싸라기 땅에 1413 00:56:50,740 --> 00:56:53,243 회장님의 빌딩이 생긴다면 어떻겠습니까? 1414 00:56:53,701 --> 00:56:54,869 자 1415 00:56:54,953 --> 00:56:58,081 이게 제가 강남구하고 추진하고 있는 사업 기획안입니다 1416 00:56:58,164 --> 00:57:00,500 마침 구청장이 제 고등학교 선배라서 1417 00:57:00,583 --> 00:57:02,669 제 사업에 큰 힘을 실어 주고 계십니다 1418 00:57:02,752 --> 00:57:04,963 이야, 언제 그런 걸 배웠대? 1419 00:57:05,046 --> 00:57:07,173 지금 열풍이 불고 있는 한류를 접목해서 1420 00:57:07,590 --> 00:57:09,884 한류 의료 타운이라는 타이틀을 달면 1421 00:57:10,301 --> 00:57:12,095 지금 정부가 밀고 있는 정책이랑 1422 00:57:12,178 --> 00:57:13,680 딱 들어맞는 사업이 되는 겁니다 1423 00:57:13,763 --> 00:57:14,973 어떻습니까? 1424 00:57:15,765 --> 00:57:16,933 [익살스러운 웃음소리] 1425 00:57:17,016 --> 00:57:18,726 [노크 소리] 1426 00:57:18,810 --> 00:57:21,229 [지우] 대국이 형, 한잔… 1427 00:57:22,147 --> 00:57:23,148 에휴 1428 00:57:26,568 --> 00:57:28,570 [스산한 음악] 1429 00:57:42,041 --> 00:57:43,042 뭐야? 1430 00:57:44,544 --> 00:57:45,920 [통역사] 멋진 제안이라고 하십니다 1431 00:57:46,004 --> 00:57:47,172 [대국] 아, 정말 감사합니다 1432 00:57:47,255 --> 00:57:48,256 아, 제가 1433 00:57:48,339 --> 00:57:50,383 절대 실망시키지 않겠습니다 왕 서방님 1434 00:57:50,842 --> 00:57:54,387 아, 저, 아니, 왕 회장님 예 [멋쩍은 웃음] 1435 00:57:55,805 --> 00:57:57,140 - '셰셰, 셰셰' - [왕 회장의 탄식] 1436 00:57:57,432 --> 00:57:59,225 [왕 회장이 중국어로 말한다] 1437 00:57:59,309 --> 00:58:00,560 [통역사가 한국어로] 한 가지 더 있습니다 1438 00:58:00,643 --> 00:58:02,187 [왕 회장이 중국어로 말한다] 1439 00:58:09,736 --> 00:58:11,654 [한국어로] 마침 사위분께서 존스 홉킨스 1440 00:58:11,738 --> 00:58:12,989 의대 졸업을 앞두고 계신데… 1441 00:58:13,072 --> 00:58:15,450 성형 쪽으로 진로를 생각하고 있는 거 같다고 하십니다 1442 00:58:15,825 --> 00:58:18,161 아, 그 사위분이 존스 나오 1443 00:58:18,244 --> 00:58:19,787 존스 나오셨구나 1444 00:58:19,871 --> 00:58:23,958 [중국어로 말한다] 1445 00:58:24,042 --> 00:58:26,294 [한국어로] 사위분께서 한국에서 일하고 싶어 한다고 하시네요 1446 00:58:27,086 --> 00:58:28,421 아 [멋쩍은 웃음] 1447 00:58:28,713 --> 00:58:30,423 아이고야, 사위까지 챙겨야 돼? 1448 00:58:31,090 --> 00:58:33,635 어유, 그런 훌륭한 분이 1449 00:58:33,718 --> 00:58:36,513 저희랑 일하면 오히려 저희가 영광이죠, 예 1450 00:58:36,596 --> 00:58:39,682 [통역사의 말소리] 1451 00:58:40,683 --> 00:58:41,935 저, 근데… 1452 00:58:42,810 --> 00:58:44,771 우리 박 원장은 어떻게… 1453 00:58:46,731 --> 00:58:48,816 [통역사의 말소리] 1454 00:58:53,446 --> 00:58:55,073 [한숨] 1455 00:59:01,120 --> 00:59:03,373 - [대국] 어우, 씨발, 깜짝이야 - [지우의 놀란 탄성] 1456 00:59:04,374 --> 00:59:06,459 아, 그, 너 야간 수술 있었구나? 1457 00:59:06,834 --> 00:59:08,086 아, 뭘 먹은 거야 1458 00:59:08,169 --> 00:59:09,170 어디 나갔다 오는 거야? 1459 00:59:09,254 --> 00:59:11,297 아, 왕 서방이 계속 불러내가지고 1460 00:59:11,381 --> 00:59:12,799 아, 저번에 큰 그림 때문에? 1461 00:59:13,758 --> 00:59:16,344 어, 뭐, 아이, 꼭 그런 건 아니고 1462 00:59:17,095 --> 00:59:19,681 [대국] 야, 왕 서방이 고량주를 맥주잔에 먹더라 1463 00:59:19,973 --> 00:59:22,183 야, 사람 뒤지겠더라 뒤지겠어, 진짜 1464 00:59:22,684 --> 00:59:24,185 [대국의 어색한 웃음] 1465 00:59:25,812 --> 00:59:27,021 나한테 뭐 숨기는 거 없지? 1466 00:59:27,981 --> 00:59:30,233 아, 당연하지 뭐 그런 소리를 하냐? 1467 00:59:30,984 --> 00:59:31,985 [대국의 헛웃음] 1468 00:59:34,445 --> 00:59:38,074 야, 왕 서방이 사위가 있더라고 1469 00:59:38,533 --> 00:59:39,534 근데? 1470 00:59:43,997 --> 00:59:45,415 - [흥미로운 음악] - [대국] 그래, 너는 1471 00:59:45,498 --> 00:59:46,541 [대국] 나한테 숨기는 거 없지? 1472 00:59:47,166 --> 00:59:49,043 [한숨 쉬며] 병원에 술 좀 먹고 오지 마 1473 00:59:49,127 --> 00:59:50,587 밤새 일하시는 분들도 계시잖아 1474 00:59:51,004 --> 00:59:52,547 아니, 너 형한테 그런 얘기를 할 때 1475 00:59:52,630 --> 00:59:54,173 이렇게 얼굴을 이렇게 해가지고 1476 00:59:54,257 --> 00:59:56,676 막 쌀쌀맞게 할 거야? 어? 1477 00:59:56,759 --> 00:59:57,760 [지우] 사무장님 1478 00:59:58,136 --> 01:00:00,805 병원에서는 '야, 야' 하지 마시고 원장님이라고 하시죠 1479 01:00:03,641 --> 01:00:06,019 그리고 진행되는 상황 있으면 나한테 바로바로 얘기해주고 1480 01:00:16,362 --> 01:00:17,363 [자동차 엔진음] 1481 01:00:26,456 --> 01:00:28,666 [김 회장] 홍 대표한테 들어서 아시겠지만 1482 01:00:29,459 --> 01:00:30,501 우리 병원 1483 01:00:30,585 --> 01:00:34,422 VVIP만 상대하는 아주 프라이빗한 그런 곳이에요 1484 01:00:34,839 --> 01:00:36,716 - [김 회장의 웃음] - [지우의 고민하는 호흡] 1485 01:00:36,799 --> 01:00:39,052 [김 회장] 시간적 여유가 아주 많아질 거예요 1486 01:00:39,344 --> 01:00:41,137 대신 페이는 세지고 1487 01:00:41,220 --> 01:00:43,056 아이, 뭐 그래 봐야 페이 원장이겠네요 1488 01:00:43,765 --> 01:00:44,766 근데 제가 1489 01:00:45,266 --> 01:00:46,893 남들 밑에서 월급 받는 게 1490 01:00:46,976 --> 01:00:48,561 체질적으로 좀 안 맞아가지고 1491 01:00:48,645 --> 01:00:50,855 [김 회장이 웃으며] 어, 그래요? 1492 01:00:51,189 --> 01:00:52,231 네, 그래요 1493 01:00:52,315 --> 01:00:54,108 [김 회장의 웃음] 1494 01:00:54,192 --> 01:00:55,985 [김 회장] 아니, 내가 듣기로는 1495 01:00:56,402 --> 01:00:57,695 지금 계신 병원도 1496 01:00:57,779 --> 01:01:00,406 실질적인 운영자는 따로 있다고 들었는데 1497 01:01:01,449 --> 01:01:03,326 그, 강… 1498 01:01:03,701 --> 01:01:04,702 [지우] 강대국이요? 1499 01:01:04,786 --> 01:01:06,537 [김 회장] 어, 네, 강대국 1500 01:01:07,205 --> 01:01:09,874 그 사람 밑에서 페이 원장하고 있는 거 아니에요? 1501 01:01:09,957 --> 01:01:12,919 그 사람은 그냥 사무장이고 오아시스 원장은 접니다 1502 01:01:13,002 --> 01:01:14,587 운영도 제가 하는 거고요 1503 01:01:14,671 --> 01:01:16,547 그리고 환자들이 사무장 보고 병원을 오겠어요? 1504 01:01:17,340 --> 01:01:18,549 환자들은 박지우 1505 01:01:19,092 --> 01:01:20,426 내 이름 석 자 보고 오는 겁니다 1506 01:01:20,968 --> 01:01:23,346 - [규옥] 원장님 - [지우] 예, 내가 원장입니다 1507 01:01:25,306 --> 01:01:27,225 [김 회장의 웃음] 1508 01:01:27,308 --> 01:01:28,309 수술 있어 가지고 1509 01:01:34,315 --> 01:01:36,484 [김 회장] 젊은 사람이 패기가 좋네 1510 01:01:37,318 --> 01:01:38,736 주제 파악 못 하고 1511 01:01:43,282 --> 01:01:44,283 [노크 소리] 1512 01:01:45,243 --> 01:01:47,120 [태천] 박 원장님, 아이고 1513 01:01:48,329 --> 01:01:49,330 [지우] 여긴 어쩐 일로? 1514 01:01:49,414 --> 01:01:50,415 [태천] 아유, 뭐 그냥 1515 01:01:51,582 --> 01:01:54,377 지나가다가, 겸사겸사 1516 01:01:55,002 --> 01:01:56,713 우리 원장님 얼굴 좀 볼까 해서 1517 01:01:57,422 --> 01:01:59,549 이건 뭐 [태천의 신음] 1518 01:01:59,924 --> 01:02:02,885 간만에 둘이서만 보니까 좋네 1519 01:02:03,302 --> 01:02:04,595 - [지우의 한숨] - [태천] 대국이 형도 1520 01:02:04,679 --> 01:02:06,097 [태천, 지우] - 없고 - 무슨 일이시냐고요 1521 01:02:06,556 --> 01:02:09,225 [태천] 아, 음 1522 01:02:10,768 --> 01:02:12,895 아, 이, 아이고 1523 01:02:13,396 --> 01:02:14,397 [태천의 혀 차는 소리] 1524 01:02:19,110 --> 01:02:20,570 [한숨] 1525 01:02:24,115 --> 01:02:26,242 [자동차 엔진음] 1526 01:02:30,788 --> 01:02:31,789 [차 문 닫히는 소리] 1527 01:02:34,167 --> 01:02:35,877 [대국] 야, 무슨 급한 일이길래 그래? 1528 01:02:38,296 --> 01:02:39,672 뭐 하는 거야, 새끼야 1529 01:02:40,965 --> 01:02:41,924 이게 뭐냐? 1530 01:02:44,093 --> 01:02:45,303 아이 씨, 태천이가 얘기하디? 1531 01:02:45,386 --> 01:02:46,220 지금 그게 중요해? 1532 01:02:47,472 --> 01:02:48,514 야, 이거 태천이가 1533 01:02:48,598 --> 01:02:49,891 우리 사이 그냥 갈라놓을라고 1534 01:02:49,974 --> 01:02:51,267 그러는 거 아니야, 인마 딱 보면 몰라? 1535 01:02:51,350 --> 01:02:52,477 우리 사이 이미 안 좋아 1536 01:02:52,560 --> 01:02:55,021 형이 왕 회장이랑 술이나 퍼먹느라 눈치를 못 챘나 본데 1537 01:02:55,104 --> 01:02:56,397 [대국] 야, 너 말을 왜 그따구로 해? 1538 01:02:56,481 --> 01:02:58,149 내가 세팅되면 너한테 얘기해 준다 그랬잖아 1539 01:02:58,232 --> 01:03:00,359 [지우] 세팅, 씨발 그 세팅이 왕 회장 사위냐? 1540 01:03:03,780 --> 01:03:05,740 [대국] 아, 그, 그 그거는, 인마, 야, 그 1541 01:03:05,823 --> 01:03:08,201 [지우] 이게 형이 말한 협업이야? 씨발, 뒤통수치는 게 협업이야? 1542 01:03:08,284 --> 01:03:09,911 [대국, 지우] - 너 술 취했냐? - 왜, 어? 1543 01:03:09,994 --> 01:03:11,204 좀 된다 싶으니까 마음이 변하디? 1544 01:03:11,287 --> 01:03:13,206 [지우] 그게 원래, 씨발 양아치들 습성이야 1545 01:03:13,289 --> 01:03:14,290 내가 잘 알지, 씨발 1546 01:03:14,373 --> 01:03:15,374 뭐, 양아치? 1547 01:03:15,458 --> 01:03:16,918 이 새끼가, 한 대 맞을래, 너? 1548 01:03:17,001 --> 01:03:18,753 [지우] 만만하지, 씨발 만만하지, 씨발 1549 01:03:18,836 --> 01:03:20,963 나도 중학교 때까지 운동했어, 이 개새끼야 1550 01:03:23,424 --> 01:03:24,425 [지우의 힘주는 호흡] 1551 01:03:28,012 --> 01:03:29,555 [대국의 힘주는 호흡] 1552 01:03:31,641 --> 01:03:33,017 [대국] 아이 씨 1553 01:03:33,100 --> 01:03:35,102 [익살스러운 음악] 1554 01:03:43,903 --> 01:03:44,987 무슨 운동 한 거야? 1555 01:03:49,408 --> 01:03:50,409 탁구 1556 01:03:54,872 --> 01:03:56,499 [대국] 왕 서방이 너 떼어 놓자는 거 1557 01:03:56,916 --> 01:03:57,959 내가 무릎 꿇고 사정해서 1558 01:03:58,042 --> 01:03:59,502 너 부원장으로 데려가기로 한 거야 1559 01:04:00,461 --> 01:04:01,838 네가 오해한 거야, 인마 1560 01:04:02,505 --> 01:04:04,006 너 좀 변했어, 그거 알아? 1561 01:04:04,298 --> 01:04:05,675 형은 초심을 잃었어 1562 01:04:09,637 --> 01:04:11,055 [큐레이터] 이제부터 강남의 중심 1563 01:04:11,138 --> 01:04:14,100 압구정동에 최고의 의료 타운이 들어섭니다 1564 01:04:14,183 --> 01:04:16,811 보시는 것처럼 지하 두 개 층에 주차장이 1565 01:04:16,894 --> 01:04:18,312 2, 3층은 한류 매장 1566 01:04:18,729 --> 01:04:20,231 4, 5층은 한류 공연장 1567 01:04:20,314 --> 01:04:22,233 6층부터 18층까지는 1568 01:04:22,316 --> 01:04:23,860 [태천, 큐레이터] - 듣자 하니까 - 토털 성형외과 1569 01:04:23,943 --> 01:04:26,445 [태천] 다음 달에 왕 회장 사위가 온다더만? 1570 01:04:27,738 --> 01:04:30,324 나한테 장 원장 제끼자고 할 때 했던 말이 1571 01:04:30,658 --> 01:04:32,535 - 뭔 줄 알아요? - [큐레이터의 말소리] 1572 01:04:33,327 --> 01:04:35,121 '가게가 업그레이드되면' 1573 01:04:35,454 --> 01:04:38,499 '주인도 업그레이드돼야 한다' 1574 01:04:38,583 --> 01:04:40,459 [큐레이터] 한복판에 최고의 메디컬 휴양지가 1575 01:04:40,543 --> 01:04:42,587 - 펼쳐질 예정입니다 - [박수 소리] 1576 01:04:42,670 --> 01:04:44,797 [왕 회장이 중국어로] 아이고 진짜 대단하네 1577 01:04:44,881 --> 01:04:47,758 [왕 회장과 대국의 환호] 1578 01:05:01,272 --> 01:05:03,524 [절그럭 떨어지는 소리] 1579 01:05:04,775 --> 01:05:06,319 [자동차 경적음] 1580 01:05:10,072 --> 01:05:11,824 [간호사, 대국] - [한국어로] 나오셨어요 - 어, 어 1581 01:05:11,908 --> 01:05:13,701 [의사] 안녕하세요 1582 01:05:15,828 --> 01:05:16,829 [대국] 어, 어, 그래 1583 01:05:18,873 --> 01:05:19,957 야, 어제 왕 서방이랑 같이 1584 01:05:20,041 --> 01:05:21,500 한잔할라 그랬는데 왜 먼저 갔냐? 1585 01:05:21,584 --> 01:05:23,294 내가 두 사람 사이에 낄 자리가 있겠어? 1586 01:05:23,794 --> 01:05:25,087 아이 씨, 또 왜 그래 1587 01:05:25,588 --> 01:05:26,839 아, 그리고 어떤 미친놈이 1588 01:05:26,923 --> 01:05:28,299 내 사이드 미러를 뽑아 가가지고 1589 01:05:28,382 --> 01:05:32,053 차선 바꾸다 나 뒤질 뻔했다니까? 어? [대국의 웃음] 1590 01:05:37,892 --> 01:05:39,310 [한숨] 1591 01:05:40,102 --> 01:05:41,938 자, 봐, 봐 1592 01:05:42,480 --> 01:05:43,856 형이 깔끔하게 정리했어 1593 01:05:44,815 --> 01:05:46,025 형은 이런 사람이야 1594 01:05:46,108 --> 01:05:47,109 나 강대국이야 1595 01:05:47,485 --> 01:05:50,363 지우야 [대국의 탄식] 1596 01:05:54,116 --> 01:05:55,201 - 부원장… - [무거운 음악] 1597 01:05:56,035 --> 01:05:57,370 나하고 상의도 없이 왕 회장이랑 1598 01:05:57,453 --> 01:05:59,038 지분 정리한 이유가 있었네 1599 01:06:01,666 --> 01:06:03,167 아니, 타이틀이 뭐가 중요하냐? 1600 01:06:03,250 --> 01:06:04,794 그럼, 하나도 안 중요하지 1601 01:06:04,877 --> 01:06:06,921 형이 나보다 지분이 더 많은 게 중요하지 1602 01:06:07,546 --> 01:06:10,091 야, 이게 10%가 절대로 적은 게 아니야 1603 01:06:10,508 --> 01:06:11,592 그럼 10% 형이 해 1604 01:06:12,093 --> 01:06:13,469 [헛웃음] 1605 01:06:14,053 --> 01:06:15,054 아이고 1606 01:06:16,597 --> 01:06:18,516 우리 지우가 진짜 많이 컸네 1607 01:06:23,437 --> 01:06:25,356 원래 키는 내가 형보다 더 커 1608 01:06:25,439 --> 01:06:26,732 그리고 형이 많이 컸지 1609 01:06:26,816 --> 01:06:28,693 백수건달이 사업가가 되셨는데 1610 01:06:29,986 --> 01:06:30,987 [헛웃음] 1611 01:06:31,070 --> 01:06:33,531 [대국] 야, 너 말을 왜 자꾸 그딴 식으로 하냐? 1612 01:06:36,909 --> 01:06:38,536 내가 조태천 사장한테 했던 얘기를 1613 01:06:38,619 --> 01:06:39,829 형한테 다시 얘기해야겠네 1614 01:06:41,163 --> 01:06:42,164 [헛웃음] 1615 01:06:44,083 --> 01:06:45,209 해 봐 1616 01:06:45,292 --> 01:06:46,544 내가 원하는 게 뭔 줄 알아요? 1617 01:06:47,378 --> 01:06:48,379 난요 1618 01:06:48,462 --> 01:06:51,382 진짜 실력 있는 사람이 그에 걸맞게 인정받고 1619 01:06:51,465 --> 01:06:52,633 돈 벌고, 잘 사는 거예요 1620 01:06:53,009 --> 01:06:55,511 그냥 적당히 지분 주면서 내 실력 빼먹고 싶은 거면 1621 01:06:55,886 --> 01:06:57,096 다른 사람 알아보시고요 1622 01:07:03,269 --> 01:07:05,438 나가주시죠? 사무장님 1623 01:07:09,942 --> 01:07:11,193 [대국의 한숨] 1624 01:07:13,070 --> 01:07:14,447 [대국이 목을 가다듬는 소리] 1625 01:07:22,329 --> 01:07:23,330 [문이 쾅 닫히는 소리] 1626 01:07:25,458 --> 01:07:26,584 에휴, 씨 1627 01:07:26,667 --> 01:07:29,670 [휴대 전화 벨 소리] 1628 01:07:30,671 --> 01:07:31,922 - [대국] 예, 형님 - [구청장] 응, 대국아 1629 01:07:32,006 --> 01:07:34,133 [구청장] 내가 지금 나가야 돼서 본론만 말할게 1630 01:07:34,216 --> 01:07:35,968 네 사업 계획안 없던 걸로 하자 1631 01:07:36,052 --> 01:07:38,137 [대국, 구청장] - 예? - 내가 아무리 구청장이라도 1632 01:07:38,220 --> 01:07:39,555 [구청장] 서울시가 반대하고 있어서 1633 01:07:39,638 --> 01:07:40,848 그 어쩔 수가 없을 것 같아 1634 01:07:41,432 --> 01:07:42,558 아무튼 미안하게 됐고 1635 01:07:42,641 --> 01:07:44,643 [대국, 구청장] - 아니, 아니, 저기, 형님, 형님 - 나중에 통화하자 1636 01:07:44,727 --> 01:07:46,353 - [대국] 형님! - [불안한 음악] 1637 01:07:46,771 --> 01:07:47,855 [대국] 아, 이런, 씨 1638 01:07:47,938 --> 01:07:49,940 [흥미로운 음악] 1639 01:07:56,614 --> 01:07:57,615 [대국의 다급한 호흡] 1640 01:07:58,949 --> 01:08:00,409 [대국] 어? 구청장 1641 01:08:00,743 --> 01:08:01,786 조태천, 저! 1642 01:08:01,869 --> 01:08:04,413 와, 저 개새끼, 저거, 저거 1643 01:08:15,466 --> 01:08:16,634 [대국의 숨찬 호흡] 1644 01:08:16,717 --> 01:08:19,178 [대국] 와, 저 개새끼들, 저거, 씨 1645 01:08:19,261 --> 01:08:21,222 - [휴대 전화 벨 소리] - [대국의 한숨] 1646 01:08:21,764 --> 01:08:24,141 아이 씨, 아, 왜, 바빠 1647 01:08:27,353 --> 01:08:28,354 아이, 알았어, 끊어! 1648 01:08:29,146 --> 01:08:30,147 에이 씨 1649 01:08:30,231 --> 01:08:32,525 익명의 제보로 시작된 가짜 필러의 실체가 1650 01:08:32,608 --> 01:08:34,527 사실인 것으로 밝혀졌습니다 1651 01:08:34,610 --> 01:08:36,570 [기자] 청담동의 한 에스테틱 샵을 중심으로 1652 01:08:36,946 --> 01:08:38,405 강남 일대에 불법 필러 시술은… 1653 01:08:38,489 --> 01:08:39,490 - [미정] 좆됐네 - [대국의 한숨] 1654 01:08:41,492 --> 01:08:42,493 [기자] 이에 경찰은 1655 01:08:42,576 --> 01:08:45,121 해당 에스테틱 숍 주변 인물들의 진술을 토대로 1656 01:08:45,454 --> 01:08:47,498 관련된 인물이 없는지 추가 조사 하는 한편 1657 01:08:47,581 --> 01:08:50,376 수사망을 넓혀 갈 예정이라고 밝혔습니다 1658 01:08:50,459 --> 01:08:52,086 [휴대 전화 진동음] 1659 01:08:52,461 --> 01:08:53,462 [한숨] 1660 01:08:57,633 --> 01:08:58,634 여보세요? 1661 01:09:16,902 --> 01:09:18,988 - [지우] 어떻게 된 거예요? - [대국] 야, 조태천 어디 있어 1662 01:09:19,071 --> 01:09:20,406 [대국] 너, 너 일로 와 1663 01:09:20,489 --> 01:09:22,491 이 새끼, 너, 뒤, 뒤졌어, 씨 1664 01:09:22,825 --> 01:09:26,162 야, 구청장 꼬시고 경찰에 꼰지르고 기분 좋냐? 이씨 1665 01:09:26,245 --> 01:09:27,454 확 뒤질라고, 이 새끼가 1666 01:09:27,538 --> 01:09:29,248 [태천] 아, 내가 미쳤어? 내 영업장 좆되게? 1667 01:09:29,331 --> 01:09:30,666 [대국] 야, 이씨, 너 일로 와 1668 01:09:31,417 --> 01:09:33,419 [대국] 야, 네가 아니라고? 어? 1669 01:09:33,502 --> 01:09:34,962 네가 아니야? 이 새끼 똑바로, 너 1670 01:09:35,045 --> 01:09:36,505 아, 이거 놓고 차분히 얘기해 1671 01:09:36,589 --> 01:09:37,923 뭘 차분히 얘기해, 씨 1672 01:09:38,591 --> 01:09:40,259 와, 씨발, 이 새끼 1673 01:09:41,010 --> 01:09:42,261 [지우] 도대체 어떻게 된 거냐고요 1674 01:09:42,803 --> 01:09:44,471 [규옥] 원장님도 에이스 수술 당해봐서 1675 01:09:44,930 --> 01:09:46,015 뭔지는 알죠? 1676 01:09:47,683 --> 01:09:49,935 [규옥] 이렇게 경찰이 빨리 움직인 걸 보면 1677 01:09:50,811 --> 01:09:52,980 기술자가 직접 수술한 거거나 1678 01:09:53,272 --> 01:09:55,733 최소한 에이스 수술이 뭔지 아는 사람 짓이에요 1679 01:09:55,816 --> 01:09:57,109 그럼 경쟁업체 쪽에서? 1680 01:09:57,193 --> 01:09:58,485 근데 흥미로운 건 1681 01:09:58,986 --> 01:10:01,488 병원 관련해서 찌를 수 있는 게 한두 건이 아닌데 1682 01:10:02,239 --> 01:10:03,908 필러 건만 찔렀다는 거예요 1683 01:10:06,702 --> 01:10:07,745 이 필러 거래 1684 01:10:08,370 --> 01:10:10,372 저한테 직접 접촉한 사람이 누구죠? 1685 01:10:10,664 --> 01:10:12,416 - [지우] 나요 - [규옥] 맞아요 1686 01:10:13,125 --> 01:10:14,293 [규옥] 이 수술 1687 01:10:14,752 --> 01:10:16,629 병원을 통째로 들어내는 게 아니라 1688 01:10:18,130 --> 01:10:21,008 특정인 한 사람을 찍어서 도려내는 수술이에요 1689 01:10:23,385 --> 01:10:24,428 [지우] 그게 나다? 1690 01:10:24,970 --> 01:10:27,139 병원 총책임자인 박 원장님이 1691 01:10:27,598 --> 01:10:29,683 불법 필러를 직접 연결했다 1692 01:10:29,767 --> 01:10:31,685 [지우] 혼자 다 독박 쓰겠죠, 씨발 1693 01:10:33,229 --> 01:10:34,772 - 경찰에 신고한 쥐새끼 그거 - [긴장되는 음악] 1694 01:10:35,272 --> 01:10:36,857 빨리 찾아 가지고 처리해야 돼요 1695 01:10:37,233 --> 01:10:39,151 그러니까 그 쥐새끼가 누구냐고 1696 01:10:39,235 --> 01:10:40,527 너 아니라며 1697 01:10:40,611 --> 01:10:42,446 내가 보기엔 너야, 아니야? 1698 01:10:43,864 --> 01:10:45,491 [씁 입소리를 낸다] 일단 1699 01:10:45,908 --> 01:10:48,619 우리한테 원한 품을 만한 놈은 장 원장인데 1700 01:10:49,536 --> 01:10:52,289 지금은 화병 도져가지고 풍까지 맞아 누워 있으니까 1701 01:10:52,373 --> 01:10:53,874 그 양반은 아니고 1702 01:10:55,584 --> 01:10:57,628 필러 납품받은 거 아는 사람이 1703 01:10:58,170 --> 01:11:01,173 나, 형님, 박 원장, 홍 대표 1704 01:11:01,257 --> 01:11:03,300 - 오 실장, 이렇게 다섯이네? - [대국의 호응] 1705 01:11:03,384 --> 01:11:05,970 이 중에서 나랑 형님 아니면은 셋 중에 하나 1706 01:11:06,887 --> 01:11:09,181 홍 대표가 셀프로 찔렀을 리는 없으니까 1707 01:11:09,932 --> 01:11:11,100 둘 중에 하나 1708 01:11:13,477 --> 01:11:14,478 오 실장? 1709 01:11:15,229 --> 01:11:17,064 에이, 미정이가 찔렀을 리가 없지 1710 01:11:17,147 --> 01:11:18,607 무슨 소리야 씨 [혀 차는 소리] 1711 01:11:21,110 --> 01:11:23,529 - [날카로운 효과음] - 누구, 지우? 1712 01:11:28,867 --> 01:11:31,161 자, 이제 그럼 정리해 봐요 1713 01:11:32,621 --> 01:11:35,040 원장님을 골칫거리로 생각하는 사람이 누군지 1714 01:11:36,709 --> 01:11:37,710 그리고 1715 01:11:38,335 --> 01:11:40,921 그 골칫거리를 도려내고 싶어 하는 사람이 누군지 1716 01:11:42,798 --> 01:11:44,883 [태천] 가짜 필러 유통 건이 터졌어, 어? 1717 01:11:45,342 --> 01:11:47,219 그러면 박지우는 경찰에서 이러겠지? 1718 01:11:48,262 --> 01:11:50,472 '실제 운영자는 강대국이다' 1719 01:11:51,015 --> 01:11:53,225 '어? 아니, 내가 가짜 필러가 들어 온 거' 1720 01:11:53,309 --> 01:11:54,685 '그거 내가 어떻게 알겠냐?' 1721 01:11:55,686 --> 01:11:58,188 '강대국이 관리하는 장부가 따로 있을 것이다' 1722 01:11:58,272 --> 01:11:59,440 '그걸 찾아봐라' 1723 01:11:59,523 --> 01:12:03,068 그럼 뭐, 형님이 옴팡 뒤집어쓰는 거지 1724 01:12:03,152 --> 01:12:04,570 응? 안 그래요? 1725 01:12:05,487 --> 01:12:07,823 답이 딱 나오네 [혀 차는 소리] 1726 01:12:08,365 --> 01:12:09,366 [대국] 아이 씨 1727 01:12:23,881 --> 01:12:24,882 [엘리베이터 도착음] 1728 01:12:26,091 --> 01:12:28,302 [대국, 지우] - 어, 지금 막 도착했… - 예, 지금 병원에 도착했… 1729 01:12:29,261 --> 01:12:31,430 [대국, 지우] - 어, 이따 다시 전화할게 - 제가 다시 전화드릴게요 1730 01:12:35,434 --> 01:12:36,435 [대국의 헛기침] 1731 01:12:38,228 --> 01:12:39,855 아이, 너, 퇴근한 거 아니었어? 1732 01:12:40,272 --> 01:12:43,275 어, 아직, 형은? 1733 01:12:43,901 --> 01:12:46,445 어? 어, 아니, 저 1734 01:12:46,987 --> 01:12:49,823 아니 거래처에서 무슨 현금 영수증을 달라 그래가지고 1735 01:12:51,200 --> 01:12:53,202 [지우, 대국] - 어,어 - 음, 너는? 1736 01:12:53,285 --> 01:12:56,121 아니, 나 내일 수술 일정 체크 좀 하려고 1737 01:12:56,205 --> 01:12:57,956 [지우] 이럴 때일수록 고객 관리 잘해야지 1738 01:12:58,749 --> 01:13:00,209 [대국] 어, 어, 그래야지, 응 1739 01:13:00,918 --> 01:13:02,586 아니, 너는 수술만 열심히 해 1740 01:13:02,669 --> 01:13:04,296 내가 다 알아서 정리할 테니까 뭔 말인지 알지? 1741 01:13:04,380 --> 01:13:05,798 [지우, 대국] - 뭔 말인지 알지 - 어, 어 1742 01:13:08,967 --> 01:13:10,719 그, 누가 찌른 건지 알아봤어? 1743 01:13:10,803 --> 01:13:12,096 어, 어, 어 1744 01:13:12,554 --> 01:13:13,555 [대국의 고민하는 호흡] 1745 01:13:13,639 --> 01:13:16,183 어, 뭐, 확실하진 않은데 1746 01:13:16,266 --> 01:13:17,643 대충 그림이 그려져 1747 01:13:17,726 --> 01:13:19,228 [지우] 뭐 어떤 그림? 1748 01:13:20,062 --> 01:13:21,438 뭐 아직은 추상화인데 1749 01:13:23,148 --> 01:13:24,149 확실해지면 얘기해 줄게 1750 01:13:25,943 --> 01:13:28,779 [지우, 대국] - 오케이 - 음, 어? 1751 01:13:28,862 --> 01:13:30,280 [지우, 대국] - 응? - 응? 1752 01:13:30,864 --> 01:13:32,658 음? 아니야 1753 01:13:33,534 --> 01:13:36,578 - [대국이 헛기침하며] 그래, 어 - [지우] 어, 어 1754 01:13:40,833 --> 01:13:42,418 [긴장되는 음악] 1755 01:13:52,177 --> 01:13:53,178 [대국] 야 1756 01:13:53,595 --> 01:13:54,596 [지우] 어 1757 01:13:55,139 --> 01:13:58,142 지금이라도 자수하면 용서해 줄 수 있는데, 그렇지? 1758 01:13:58,225 --> 01:14:01,895 에이, 뒤통수치려고 작정하고 찌른 놈이 자수하겠어, 형? 1759 01:14:01,979 --> 01:14:04,648 - [대국] 아, 맞네, 어, 어 - [휴대 전화 벨 소리] 1760 01:14:06,024 --> 01:14:07,401 - [지우] 받아 - [대국] 그래, 그래, 어, 어 1761 01:14:09,987 --> 01:14:10,988 [대국] 어 1762 01:14:15,742 --> 01:14:16,743 [문이 쾅 닫히는 소리] 1763 01:14:17,077 --> 01:14:20,122 [대국] 아, 금방 간다고 그만 좀 보채, 아이, 참 1764 01:14:20,205 --> 01:14:21,206 끊어 1765 01:14:26,712 --> 01:14:27,713 [대국의 긴장한 호흡] 1766 01:14:32,217 --> 01:14:33,302 [규옥] 중요한 건 1767 01:14:33,635 --> 01:14:35,762 스모킹 건을 확보하는 거예요 1768 01:14:37,431 --> 01:14:38,515 이건 제 스모킹 건 1769 01:14:40,684 --> 01:14:43,145 어차피 대금 결제하고 사인한 건 강대국이에요 1770 01:14:44,188 --> 01:14:45,898 강대국 이중장부만 찾으면 1771 01:14:46,398 --> 01:14:48,692 탈세, 횡령으로 한 번에 보낼 수 있어요 1772 01:14:49,193 --> 01:14:50,194 [지우] 근데 1773 01:14:50,652 --> 01:14:52,154 이런 얘기를 나한테 하는 이유가? 1774 01:14:53,989 --> 01:14:55,949 압구정 주차장이 어떤 상황인지 아시죠? 1775 01:14:57,701 --> 01:14:59,953 과연 압구정 주차장 사업 기획안 중에 1776 01:15:01,288 --> 01:15:02,956 강대국 기획안만 있을까요? 1777 01:15:16,720 --> 01:15:17,804 [규옥] 어차피 콘텐츠는 1778 01:15:17,888 --> 01:15:20,015 강남구 명분에 맞춰주면 되는 거고 1779 01:15:21,099 --> 01:15:23,477 사업 유치에서 중요한 건 위 라인 아니겠어요? 1780 01:15:24,853 --> 01:15:25,979 아시잖아요 1781 01:15:26,063 --> 01:15:27,606 제 골드 VIP들 1782 01:15:28,899 --> 01:15:30,317 그리고 제일 중요한 건 1783 01:15:31,610 --> 01:15:32,778 제 비즈니스 철학 1784 01:15:33,529 --> 01:15:35,531 원장님처럼 능력 있는 파트너에겐 1785 01:15:35,864 --> 01:15:38,283 그에 걸맞은 대우와 지위를 보장한다 1786 01:15:39,368 --> 01:15:41,578 - [규옥] 어때요? 딜? - [지우의 벅찬 호흡] 1787 01:15:42,871 --> 01:15:44,665 [지우의 한숨] 1788 01:15:47,084 --> 01:15:48,377 - [대국의 한숨] - [흥미로운 음악] 1789 01:16:17,739 --> 01:16:19,533 [지우] 어후, 어디 있냐 1790 01:16:21,910 --> 01:16:23,203 - [종소리 효과음] - [대국] 어 1791 01:16:23,870 --> 01:16:24,997 [대국] 들어왔어, 지금 1792 01:16:26,623 --> 01:16:29,376 아, 진작에 얘기를 했어야지, 진짜 1793 01:16:31,878 --> 01:16:33,422 아, 너 때문에 힘들어 죽겠어 1794 01:16:35,591 --> 01:16:37,593 어, 아이, 알았어 금방 갈게, 아, 알았어 1795 01:16:39,136 --> 01:16:41,013 그러니까 말을 똑바로 해야지, 아이 씨 1796 01:16:41,638 --> 01:16:44,016 아니, 아까는 또 그 3천만 원이라며 1797 01:16:44,099 --> 01:16:46,101 [긴장되는 음악] 1798 01:16:50,272 --> 01:16:52,691 [대국] 어, 어 알았어, 알았어, 그래 1799 01:16:53,900 --> 01:16:55,777 아이 씨 1800 01:16:57,571 --> 01:16:59,865 [대국의 힘주는 호흡] 1801 01:17:03,285 --> 01:17:04,661 [도어 록 버튼 소리] 1802 01:17:05,537 --> 01:17:07,873 - [도어 록 버튼 소리] - [도어 록 작동음] 1803 01:17:15,297 --> 01:17:16,298 [도어 록 작동음] 1804 01:17:21,511 --> 01:17:22,638 - [대국의 헛기침] - [흥미로운 음악] 1805 01:17:26,767 --> 01:17:27,768 [도어 록 작동음] 1806 01:17:29,603 --> 01:17:30,604 [대국의 힘주는 호흡] 1807 01:17:34,399 --> 01:17:36,234 [대국] 아유, 진짜 사람 힘들게 1808 01:17:37,444 --> 01:17:38,445 어? 1809 01:17:39,988 --> 01:17:40,989 어? 1810 01:17:41,990 --> 01:17:42,991 어쭈? 1811 01:17:47,120 --> 01:17:48,372 - [대국] 이것 봐라? - [긴장되는 음악] 1812 01:17:51,583 --> 01:17:53,126 [대국] 아, 이 모기 새끼, 요거 1813 01:17:54,419 --> 01:17:56,254 누구 피를 빨아 먹으려고, 씨 1814 01:17:57,547 --> 01:18:01,093 아니, 요즘 때가 어느 때인데 모기가 있는 거야? 1815 01:18:02,636 --> 01:18:06,181 [대국] 아, 참, 씨 [한숨] 1816 01:18:06,264 --> 01:18:07,265 [문 닫히는 소리] 1817 01:18:09,351 --> 01:18:11,061 [지우의 한숨] 1818 01:18:13,230 --> 01:18:15,232 [긴장되는 음악] 1819 01:18:17,693 --> 01:18:19,236 못 봤어, 씨발 1820 01:18:31,540 --> 01:18:32,666 [도어 록 버튼 소리] 1821 01:18:33,291 --> 01:18:35,293 - [도어 록 오류 알림음] - 0까진 봤는데 1822 01:18:36,211 --> 01:18:37,504 설마, 이 씨 1823 01:18:37,796 --> 01:18:38,755 [도어 록 버튼 소리] 1824 01:18:39,631 --> 01:18:40,632 어, 똑똑하네? 1825 01:18:48,098 --> 01:18:49,224 설마 내 생일? 1826 01:18:50,350 --> 01:18:51,810 [도어 록 버튼 소리] 1827 01:18:52,185 --> 01:18:54,479 에이 씨발, 내 생일일 리가 없지 1828 01:18:58,483 --> 01:19:00,485 [흥미로운 음악] 1829 01:19:03,905 --> 01:19:06,366 어차피 한 번 더 틀리면 소리 나, 씨 1830 01:19:06,450 --> 01:19:07,868 그거나 이거나, 씨 1831 01:19:08,577 --> 01:19:10,245 아이, 씨, 차 키, 씨 1832 01:19:16,877 --> 01:19:18,378 [날카로운 효과음] 1833 01:19:22,674 --> 01:19:23,675 [엘리베이터 도착음] 1834 01:19:32,476 --> 01:19:34,603 [도어 록 버튼 소리] 1835 01:19:35,562 --> 01:19:36,730 [도어 록 작동음] 1836 01:19:41,818 --> 01:19:42,819 [지우의 긴장한 호흡] 1837 01:19:47,783 --> 01:19:49,785 [무거운 음악] 1838 01:19:54,080 --> 01:19:55,791 이 개새끼가, 씨 1839 01:20:08,011 --> 01:20:09,012 [도어 록 작동음] 1840 01:20:28,990 --> 01:20:29,991 [안도하는 호흡] 1841 01:20:31,827 --> 01:20:34,412 귀찮게, 에이, 씨 1842 01:20:42,128 --> 01:20:43,129 [대국] 어 1843 01:20:45,465 --> 01:20:47,050 [대국, 지우] - 아, 지금 퇴근하냐? - 어 1844 01:20:47,342 --> 01:20:48,552 - [지우] 형도? - [대국] 어, 어 1845 01:20:50,095 --> 01:20:51,638 - [지우] 어 - [대국] 그래 1846 01:20:53,557 --> 01:20:54,558 [지우] 하루가 기네 1847 01:21:03,692 --> 01:21:05,068 난 1층에 댔는데 1848 01:21:05,861 --> 01:21:07,571 [지우, 대국] - 난 지하 - 어 1849 01:21:13,952 --> 01:21:15,203 어쨌든 [한숨] 1850 01:21:15,537 --> 01:21:17,038 여기까지 오느라고 수고했다 1851 01:21:20,876 --> 01:21:22,586 [지우, 대국] - 형도 - 응 1852 01:21:23,670 --> 01:21:24,671 [엘리베이터 도착음] 1853 01:21:26,923 --> 01:21:27,924 [한숨] 1854 01:21:34,472 --> 01:21:35,473 [대국] 아니 보통 1855 01:21:35,557 --> 01:21:36,725 - 주사 이모라는 게 - [흥미로운 음악] 1856 01:21:36,808 --> 01:21:39,936 병원에 안 가고 집으로 불러서 그 비타민 같은 거 놔주고, 뭐 1857 01:21:40,228 --> 01:21:41,730 그런 사람 아니야? 그런 사람이 무슨 1858 01:21:42,147 --> 01:21:43,607 에이스 수술도 한다고? 1859 01:21:44,024 --> 01:21:45,233 [미정] 오빠, 이 사람은 1860 01:21:45,317 --> 01:21:47,068 육군 간호 장교 출신이라서 1861 01:21:47,527 --> 01:21:49,112 높으신 분들 집에만 가고 1862 01:21:49,446 --> 01:21:51,323 에이스 수술 쪽에서는 거의 전설이야 1863 01:21:54,868 --> 01:21:57,162 - [문 열리는 소리] - [기천] 제시간에들 왔네유? 1864 01:21:57,621 --> 01:22:00,123 - [기천의 힘주는 호흡] - [대국] 예? 아, 예 1865 01:22:00,206 --> 01:22:01,791 [기천] 아, 민기천이에유 1866 01:22:01,875 --> 01:22:03,168 [대국] 아, 예, 안녕하세요 1867 01:22:03,251 --> 01:22:04,586 [미정] 안녕하세요 [멋쩍은 웃음] 1868 01:22:06,922 --> 01:22:08,298 왜 그런 얼굴이세유? 1869 01:22:08,798 --> 01:22:10,508 아, 예상하고 좀 달라서 1870 01:22:10,842 --> 01:22:12,010 [기천] 혼자서 1871 01:22:12,093 --> 01:22:15,347 애들 학원비 대려면 투잡 뛰어야 돼유 1872 01:22:15,805 --> 01:22:16,806 애들 없쥬? 1873 01:22:16,890 --> 01:22:18,183 아, 예, 딸이 있습니다 1874 01:22:18,266 --> 01:22:20,185 [대국, 기천] - 많이 컸, 예 - 앞에 봐유 1875 01:22:20,769 --> 01:22:22,771 [기천] 지가 눈 마주치는 거 싫어해서유 1876 01:22:23,730 --> 01:22:26,358 아휴, 지가 큰애 학원 픽업을 해야 해서유 1877 01:22:26,441 --> 01:22:27,609 시간이 없어유 1878 01:22:27,984 --> 01:22:29,903 우선 제 얘기 먼저 쭉 들으세유 1879 01:22:30,695 --> 01:22:33,698 - 아, 보내신 자료를 보니께요 - [긴장되는 음악] 1880 01:22:33,782 --> 01:22:34,824 예전에 제가 1881 01:22:35,158 --> 01:22:37,702 우유 주사로 수술 한 번 했던 사람이네유 1882 01:22:37,786 --> 01:22:39,204 [대국, 기천] - 예? - 앞에 봐유 1883 01:22:39,829 --> 01:22:41,456 [기천] 이번엔 소스가 많아서 1884 01:22:41,831 --> 01:22:43,583 덤터기 씌우기 쉽겠어유 1885 01:22:43,667 --> 01:22:46,086 방송에서 박지우가 수술해준 친구 있쥬? 1886 01:22:46,169 --> 01:22:48,922 걔를 섭외해서 수술 부작용으로 시달려서 1887 01:22:49,005 --> 01:22:51,299 힘들어한 걸로 양념을 톡톡 쳐서 1888 01:22:51,383 --> 01:22:53,301 찌라시 탁탁탁탁 뿌리는 거쥬 1889 01:22:53,718 --> 01:22:55,720 불쌍한 소녀 가장 불러다가 1890 01:22:55,804 --> 01:22:57,180 좋은 일 하는 척하면서 1891 01:22:57,472 --> 01:22:59,557 실상은 이 돌팔이 의사 새끼가 1892 01:22:59,849 --> 01:23:03,228 마케팅을 노리고 한 걸로 불 맛을 확 내는 거쥬 1893 01:23:03,311 --> 01:23:06,189 거기다 그 친구가 자살 시도한 걸로 꾸미면 1894 01:23:06,272 --> 01:23:07,482 맛집 되는 거쥬 1895 01:23:08,108 --> 01:23:11,069 그러면 언론서 개떼처럼 달려들 거구유 1896 01:23:11,820 --> 01:23:13,989 이 이슈를 톡 하고 띄우는 게 1897 01:23:14,489 --> 01:23:16,992 제일로 어렵고 중요한 일이에유 1898 01:23:17,075 --> 01:23:19,327 알았쥬? 자 1899 01:23:19,411 --> 01:23:22,539 끝났슈, 계약금 가져왔쥬? 1900 01:23:23,415 --> 01:23:24,416 오빠? 1901 01:23:25,000 --> 01:23:27,252 음, 잠깐만, 얘기 좀 하자 1902 01:23:27,335 --> 01:23:29,004 [미정, 기천] - 어? - 아, 저 시간 없어유 1903 01:23:29,087 --> 01:23:30,755 [대국, 기천] - 아, 예, 잠깐만요, 예 - 빨리 끝내유 1904 01:23:30,839 --> 01:23:32,298 [미정, 기천] - 예, 잠깐만요 - 예 1905 01:23:33,174 --> 01:23:34,718 아마추어들 1906 01:23:35,969 --> 01:23:37,345 [대국] 저 아줌마 말대로 하면 1907 01:23:37,971 --> 01:23:39,806 수술이 아니라 사람 하나 죽이는 거야 1908 01:23:39,889 --> 01:23:42,600 오빠, 그게 에이스 수술이야 1909 01:23:43,518 --> 01:23:45,395 우리가 수술 안 하면 수술당한다니까? 1910 01:23:46,438 --> 01:23:48,815 [미정] 아, 솔직히 나야 지금이라도 딴 병원 가면 돼 1911 01:23:49,441 --> 01:23:51,151 - 근데 오빠는? - [대국의 한숨] 1912 01:23:51,860 --> 01:23:53,153 [미정] 오빠 그동안 고생고생해서 1913 01:23:53,236 --> 01:23:54,988 여기까지 올라 온 거 내가 다 봤잖아 1914 01:23:55,071 --> 01:23:56,865 근데, 다 날려? 1915 01:23:58,366 --> 01:23:59,367 [대국의 한숨] 1916 01:23:59,826 --> 01:24:00,910 [휴대 전화 벨 소리] 1917 01:24:04,706 --> 01:24:06,666 [수상한 음악] 1918 01:24:08,543 --> 01:24:09,544 뭐야? 1919 01:24:16,551 --> 01:24:18,011 [헛웃음 치며] 이 새끼, 이거 1920 01:24:51,294 --> 01:24:52,295 [엘리베이터 도착음] 1921 01:24:54,923 --> 01:24:56,800 [기자1] 박지우 씨? 박지우 씨 1922 01:24:56,883 --> 01:24:59,094 [기자2] '러브 페이스' 출연자의 부작용 사실도 은폐했다던데 1923 01:24:59,177 --> 01:25:00,178 - 사실입니까? - [무거운 음악] 1924 01:25:00,470 --> 01:25:01,471 [기자3] 출연자가 부작용으로 1925 01:25:01,554 --> 01:25:03,389 자살 시도까지 했다던데 알고 계십니까? 1926 01:25:03,473 --> 01:25:05,100 [기자4] 다른 환자들도 부작용을 호소하며 1927 01:25:05,183 --> 01:25:07,393 소송을 준비 중이라던데 알고 계시나요? 1928 01:25:07,477 --> 01:25:09,104 [기자1] 잠시만요, 아이, 진짜 1929 01:25:09,479 --> 01:25:13,566 [당황한 호흡] 1930 01:25:17,529 --> 01:25:18,613 [박 형사] 박지우 씨 1931 01:25:19,322 --> 01:25:21,199 강남 서에서 나왔어요 아시죠, 저? 1932 01:25:21,825 --> 01:25:24,119 모르죠, 아, 강대국 사무장님 때문에 오셨구나 1933 01:25:24,202 --> 01:25:26,246 [오 형사] 박지우 씨 의료법 위반 및 의료 과실 혐의로 1934 01:25:26,329 --> 01:25:27,622 좀 같이 가주셔야겠습니다 1935 01:25:27,705 --> 01:25:29,707 - [지우] 그 무슨… - [기자들] 박지우 씨! 1936 01:25:29,791 --> 01:25:31,209 [기자3] 환자들에게 사과할 마음 없습니까? 1937 01:25:31,292 --> 01:25:33,503 [기자4, 기자2] - 혐의를 인정하시는 겁니까? - 하실 말씀 없으십니까? 1938 01:25:33,586 --> 01:25:35,088 [기자2, 박 형사] - 박지우 씨 - 나와 봐, 아, 씨 1939 01:25:35,171 --> 01:25:36,631 - [박 형사] 야! - [흥미진진한 음악] 1940 01:25:38,591 --> 01:25:39,592 [지우] 비켜 1941 01:25:42,178 --> 01:25:43,179 [지우의 놀란 호흡] 1942 01:25:44,639 --> 01:25:46,391 [거친 호흡] 1943 01:25:48,518 --> 01:25:49,519 [지우의 거친 호흡] 1944 01:25:52,814 --> 01:25:55,316 [박 형사의 거친 호흡] 1945 01:26:00,113 --> 01:26:02,240 [지우의 거친 호흡] 1946 01:26:05,076 --> 01:26:08,246 [거친 호흡] 1947 01:26:20,925 --> 01:26:23,928 [대국] 아, 진짜 이 아저씨 미쳤나 1948 01:26:28,224 --> 01:26:29,184 아, 여보세요 1949 01:26:29,267 --> 01:26:31,769 아니, 다음 주까지지 왜, 그게 왜 오늘까지야 1950 01:26:31,853 --> 01:26:32,854 잠깐만 1951 01:26:34,564 --> 01:26:35,982 아 이씨, 내가 바빠 갖고 좀 1952 01:26:36,274 --> 01:26:37,650 날짜를 착각했구만 1953 01:26:37,734 --> 01:26:39,944 아니, 내가 딴 사람한테 넘기지 말라고 1954 01:26:40,028 --> 01:26:41,279 그러니까 내가 오늘까지 어떻게 해서든지 1955 01:26:41,362 --> 01:26:42,530 돈 가져갈 테니까 1956 01:26:42,614 --> 01:26:43,615 예 1957 01:26:44,574 --> 01:26:45,700 예, 알았어요, 끊어 1958 01:26:47,368 --> 01:26:48,745 아이, 발레비 줬는데? 1959 01:26:48,828 --> 01:26:50,997 [헛웃음 치며] 발레 아니고 1960 01:26:51,623 --> 01:26:52,999 강남 서 경제팀입니다 1961 01:26:54,250 --> 01:26:55,251 [대국] 아니 1962 01:26:55,710 --> 01:26:57,462 [대국의 헛웃음] 박지우 이 개새끼, 진짜 1963 01:26:57,545 --> 01:27:00,381 [형사1] 아, 오아시스 병원 불법 영업, 탈세, 횡령 혐의로 1964 01:27:00,465 --> 01:27:01,883 잠시 같이 가주시죠 1965 01:27:01,966 --> 01:27:03,384 아니, 횡령 뭐, 그런 거 아니고 1966 01:27:03,801 --> 01:27:05,845 아, 됐고 내가 지금 좀 급한 일이 있으니까 1967 01:27:05,929 --> 01:27:08,306 그거 좀 처리하고 내가 직접 서로 찾아갈게요 1968 01:27:08,389 --> 01:27:10,183 [대국, 형사2] - 예? - 아니, 이 사람이 장난치나 1969 01:27:10,683 --> 01:27:11,851 당신 지금 연행되는 거야 1970 01:27:11,935 --> 01:27:14,354 [대국] 아니, 지금 내가 찾아간다고, 예? 1971 01:27:14,896 --> 01:27:15,939 아, 여기, 차 좀 빨리 빼 봐 1972 01:27:16,022 --> 01:27:17,482 [형사2, 대국] - 자, 갑시다, 어? - 아이, 잠깐만 1973 01:27:18,107 --> 01:27:19,984 아니, 그게 아니라 내 집 날아간다니까, 잘못하면? 1974 01:27:20,068 --> 01:27:21,069 [형사1] 이 사람이, 진짜 1975 01:27:21,152 --> 01:27:22,153 [대국] 아니, 잠깐 1976 01:27:22,237 --> 01:27:23,780 - 집이 날아 가게 생겼다고! - [익살스러운 음악] 1977 01:27:23,863 --> 01:27:24,864 [형사들의 당황한 호흡] 1978 01:27:25,490 --> 01:27:27,325 - [형사들의 아픈 신음] - [대국] 저, 미안합니다, 내가 1979 01:27:27,408 --> 01:27:28,952 좀 급해서 그래, 급해서, 예? 1980 01:27:29,035 --> 01:27:30,453 [대국] 빨리빨리, 빨리 내려 1981 01:27:31,371 --> 01:27:32,372 아, 빨리 좀 내려 1982 01:27:33,706 --> 01:27:35,667 [형사들의 아픈 신음] 1983 01:27:42,090 --> 01:27:44,050 [휴대 전화 작동음] 1984 01:27:44,968 --> 01:27:46,427 - [휴대전화 안내 음성] - [지우] 아유, 씨 1985 01:27:49,013 --> 01:27:51,224 [지우, 기자] - 여기 어디야, 씨 - 강남 유명 성형외과 원장 1986 01:27:51,307 --> 01:27:53,977 [기자] 박모 씨가 의료법 위반 혐의로 기소됐습니다 1987 01:27:54,310 --> 01:27:56,813 박 씨는 TV 프로그램에 출연해 이름을 알린 후 1988 01:27:56,896 --> 01:27:57,897 환자들을 상대로 1989 01:27:57,981 --> 01:28:00,650 불법 의료 행위를 저지른 것으로 알려졌습니다 1990 01:28:00,733 --> 01:28:01,734 박 씨에게 시술을 받고 1991 01:28:01,818 --> 01:28:03,194 - 부작용을 호소했던 - [불안한 음악] 1992 01:28:03,278 --> 01:28:05,446 환자 A 씨가 자살 시도를 했다는 글이 1993 01:28:05,530 --> 01:28:07,031 인터넷 게시판에 올라온 후… 1994 01:28:10,576 --> 01:28:12,287 지우는 내가 제낀 거고 1995 01:28:12,912 --> 01:28:14,914 나를 네낀 건 지우 새끼고 1996 01:28:14,998 --> 01:28:17,583 [태천] 형님한테 얘기 안 하고 구청장 작업한 거 1997 01:28:17,667 --> 01:28:18,668 그건 내가 인정해요 1998 01:28:18,751 --> 01:28:21,462 [대국] 태천이 이 새끼는 구청장을 만났고 1999 01:28:22,714 --> 01:28:23,715 그럼… 2000 01:28:27,135 --> 01:28:28,511 [대국, 태천] - 어? - 그럼 뭐 2001 01:28:28,594 --> 01:28:30,471 [태천] 형님이 옴팡 뒤집어쓰는 거지 2002 01:28:31,222 --> 01:28:32,432 답이 딱 나오네 2003 01:28:36,477 --> 01:28:38,479 [흥미로운 음악] 2004 01:28:44,360 --> 01:28:45,361 [타이어 마찰음] 2005 01:28:52,910 --> 01:28:54,704 [대국] 아, 실례합니다 2006 01:28:55,204 --> 01:28:56,247 누가 책임자 되세요? 2007 01:28:56,331 --> 01:28:58,458 [매니저, 대국] - 아, 제가 - 아, 책임자? 조용, 조용, 조용 2008 01:28:58,541 --> 01:28:59,834 움직이지 마, 움직이지 마 잠깐만, 잠깐만 2009 01:29:02,503 --> 01:29:04,589 [대국] 어, 김 형사 어, 나 박 형사야 2010 01:29:04,672 --> 01:29:06,090 여기 현장에 도착했어, 왜 안 와! 2011 01:29:06,424 --> 01:29:08,217 뭐, 접촉 사고가 났어? 이런, 씨 2012 01:29:08,301 --> 01:29:10,803 알았어, 그럼, 여기 일은 내가 다 해결할게, 김 형사 2013 01:29:11,763 --> 01:29:13,514 [매니저, 대국] - 아니, 저 - 제가 지금 조폭 두목 2014 01:29:13,598 --> 01:29:15,266 [대국] 검거 중이에요 위장 수사 중입니다 2015 01:29:15,350 --> 01:29:16,517 제 모습 보이시죠 2016 01:29:17,185 --> 01:29:19,312 쉿, 쉿, 자, 경찰입니다 2017 01:29:19,812 --> 01:29:20,855 자, 제 말 잘 들으세요 2018 01:29:21,314 --> 01:29:23,107 며칠 전에 조태천이란 이름으로 2019 01:29:23,649 --> 01:29:24,734 예약이 돼 있는 게 있을 거예요 2020 01:29:24,817 --> 01:29:26,277 그날 CCTV 좀 봅시다, 얼른 2021 01:29:26,694 --> 01:29:28,404 [대국] 네, 서둘러, 서둘러 급해, 급해 2022 01:29:28,488 --> 01:29:29,906 [직원1, 대국] - 아, 이쪽으로 오시죠 - 어디! 2023 01:29:29,989 --> 01:29:31,616 [직원1, 대국] - 이쪽입니다 - 오케이, 오케이, 알겠어 2024 01:29:31,699 --> 01:29:33,242 음료수 한 잔 부탁드려요 2025 01:29:35,286 --> 01:29:36,704 - [직원2] 맛있게 드십시오 - [긴장되는 음악] 2026 01:29:36,788 --> 01:29:39,123 [대국] 아, 이 새끼, 이거, 씨 2027 01:29:40,750 --> 01:29:41,918 조금만 돌려 봐, 조금만 돌려 봐 2028 01:29:42,835 --> 01:29:44,921 그래, 아, 조태천, 이 새끼, 이거 2029 01:29:45,338 --> 01:29:46,756 어, 아, 고맙습니다 2030 01:29:49,842 --> 01:29:50,843 좀 감아 봐 2031 01:29:52,929 --> 01:29:54,097 잠깐 스톱 2032 01:29:54,180 --> 01:29:55,306 스톱, 스톱, 잠깐, 여기 2033 01:29:57,725 --> 01:30:00,228 [기자] 강남 최대 성형외과 원장 박모 씨가 2034 01:30:00,603 --> 01:30:02,313 의료법 위반 혐의를 받고 있는 가운데 2035 01:30:02,396 --> 01:30:04,732 [기자, 태천] - 도주한 상태입니다 - 이런, 이런, 이런, 어? 2036 01:30:04,816 --> 01:30:07,485 [태천] 우리 빌딩 세입자 놈들이 저런 놈들이었구만 2037 01:30:07,568 --> 01:30:09,070 강대국이, 어? 2038 01:30:09,153 --> 01:30:11,030 화면발 잘 받네, 어? 2039 01:30:11,114 --> 01:30:12,281 [사악한 웃음] 2040 01:30:12,365 --> 01:30:14,408 [태천, 미정] - 아주 범죄자 스타일 - 왜? 2041 01:30:14,784 --> 01:30:16,410 [미정] TV로 보니까 얼굴도 작고 2042 01:30:17,370 --> 01:30:18,371 귀엽네 2043 01:30:18,454 --> 01:30:19,956 [대국] 아니, 오미정, 이, 씨 2044 01:30:20,581 --> 01:30:22,834 [흥분한 호흡] 조금만 더 봐 조금만 더 봐 2045 01:30:26,212 --> 01:30:27,338 [규옥] 제가 좀 늦었네요 2046 01:30:30,633 --> 01:30:32,135 이제 다 모였으니까 2047 01:30:32,510 --> 01:30:33,761 지분 정리 얘기 마저 하시죠 2048 01:30:33,845 --> 01:30:35,680 [대국] 어, 잠깐만, 잠깐만 스톱, 스톱, 스톱 2049 01:30:36,389 --> 01:30:37,682 아니, 이씨 2050 01:30:38,307 --> 01:30:39,475 아니, 이 씨발 2051 01:30:41,060 --> 01:30:42,061 [분한 호흡] 2052 01:30:43,146 --> 01:30:44,605 와, 이거 진짜 [헛웃음] 2053 01:30:44,689 --> 01:30:47,233 [태천] 우리 압구정 의료 타운 이름은 JTC 어때? 2054 01:30:48,818 --> 01:30:50,153 우리 이사님들은 어떠셔? 2055 01:30:50,778 --> 01:30:51,863 오 이사? 2056 01:30:51,946 --> 01:30:54,532 난 처음부터 JTC가 좋았어 2057 01:30:55,158 --> 01:30:56,450 대기업 같잖아 2058 01:30:57,785 --> 01:30:59,996 - [태천] 홍 이사? - [규옥] 뭐, '낫 배드' 2059 01:31:01,747 --> 01:31:02,748 [지우의 한숨] 2060 01:31:05,001 --> 01:31:06,419 [지우] 여보세요 아니, 무슨 전화를 2061 01:31:06,502 --> 01:31:07,420 [규옥] 네, 지우 씨 2062 01:31:08,045 --> 01:31:09,630 [지우] 어떻게 된 거예요? 나한테도 경찰이 왔어요 2063 01:31:09,922 --> 01:31:11,340 [규옥] 저쪽에서도 손을 쓴 거겠죠 2064 01:31:12,383 --> 01:31:13,384 지우 씨 2065 01:31:14,051 --> 01:31:15,970 이게 마지막 통화니까 잘 들어요 2066 01:31:16,596 --> 01:31:19,473 이제 지우 씨는 제 파트너가 될 수 없을 것 같네요 2067 01:31:19,807 --> 01:31:22,268 [지우] 아니, 그, 아니, 그게 무슨 2068 01:31:22,351 --> 01:31:25,104 [규옥] 그래도 제가 약속한 강대국 처리 건은 지켰으니까 2069 01:31:25,521 --> 01:31:26,647 나 원망하지 말아요 2070 01:31:27,356 --> 01:31:29,150 문제가 생긴 건 지우 씨 쪽이니까 2071 01:31:29,984 --> 01:31:31,068 그리고 앞으론 2072 01:31:31,944 --> 01:31:33,779 비즈니스 파트너 잘 선택하세요 2073 01:31:34,447 --> 01:31:35,907 강대국한테 지우 씨는 2074 01:31:36,407 --> 01:31:37,450 파트너가 아니라 2075 01:31:37,533 --> 01:31:39,285 단지 부속품이었을 거예요 2076 01:31:40,161 --> 01:31:42,163 이 바닥에서 아무도 믿지 마세요 2077 01:31:56,385 --> 01:31:58,804 [지우] 이 강대국 개새끼야! 2078 01:32:00,139 --> 01:32:01,140 [분한 호흡] 2079 01:32:03,726 --> 01:32:05,269 [태천] 그러시구나 2080 01:32:05,603 --> 01:32:07,271 아유, 너무 힘드시겠다 2081 01:32:07,355 --> 01:32:08,397 어? 이런 2082 01:32:08,731 --> 01:32:10,441 꼭 잡으실 거예요, 예 2083 01:32:10,524 --> 01:32:12,735 아, 저는, 저 오 형사님만 믿겠습니다 2084 01:32:12,818 --> 01:32:15,071 예, 예, 수고하십시오 2085 01:32:16,906 --> 01:32:18,950 이런 병신같은 짭새 새끼들, 어? 2086 01:32:19,033 --> 01:32:21,702 밥을 얼마나 더 퍼먹여 줘야 돼 이 개새끼들 하여튼 2087 01:32:23,788 --> 01:32:25,164 [대국의 거친 호흡] 와 2088 01:32:25,248 --> 01:32:26,749 와, 저 새끼, 야 2089 01:32:27,166 --> 01:32:28,125 야, 양아치 새끼야 2090 01:32:29,418 --> 01:32:30,419 진짜 넌 인간 안 된다 2091 01:32:30,836 --> 01:32:34,173 어? [한숨] 옛날처럼 좀 맞자, 일로 와 2092 01:32:35,299 --> 01:32:36,759 - [흥미로운 음악] - [김실장] 뭐야, 또 2093 01:32:37,301 --> 01:32:39,345 [대국] 이 새끼가 돌았나, 이게, 씨 2094 01:32:41,806 --> 01:32:42,807 어? 2095 01:32:43,140 --> 01:32:44,475 [김실장, 대국] - 야, 나와 - 어? 2096 01:32:44,767 --> 01:32:46,435 [김실장] 나오라고, 이 노인네야 2097 01:32:47,520 --> 01:32:48,604 [대국] 안 놔? [힘주는 호흡] 2098 01:32:48,688 --> 01:32:49,939 [김실장의 아픈 신음] 2099 01:32:50,022 --> 01:32:51,315 [김실장의 아픈 신음] 2100 01:32:51,399 --> 01:32:53,567 - [김실장의 아픈 신음] - [대국] 팍, 팍, 개새끼야 2101 01:32:54,652 --> 01:32:56,362 시발, 너 일로 와 2102 01:32:56,445 --> 01:33:00,116 [태천] 형님, 내가 예전의 조태천이 아니라고요 2103 01:33:01,033 --> 01:33:02,660 [흥미진진한 음악] 2104 01:33:02,743 --> 01:33:05,371 [대국] 하, 참, 야, 뭐 어째? 2105 01:33:06,038 --> 01:33:07,039 [태천의 웃음] 2106 01:33:08,374 --> 01:33:09,375 [대국] 뭐, 어떻게 2107 01:33:11,043 --> 01:33:12,336 [대국의 놀리는 호흡] 2108 01:33:14,714 --> 01:33:16,090 - [대국의 힘주는 호흡] - [태천의 아픈 신음] 2109 01:33:16,757 --> 01:33:19,010 [태천] 왜 이래, 씨발, 진짜 2110 01:33:19,844 --> 01:33:21,554 [대국] 내가 네 시어머니다 이 개새끼야 2111 01:33:21,887 --> 01:33:23,180 [태천] 뭔 개소리야, 씨 2112 01:33:23,264 --> 01:33:25,391 항상 예고 없이 찾아온다고, 씨발놈아 2113 01:33:25,850 --> 01:33:27,601 너네들이 감히 내 뒤통수를 쳐? 2114 01:33:28,102 --> 01:33:29,312 - [흥미로운 음악] - 죽을라고, 씨 2115 01:33:29,395 --> 01:33:31,439 아, 그니까 진작에 알아들었어야지 2116 01:33:31,522 --> 01:33:33,107 이 병신 새끼야 2117 01:33:33,190 --> 01:33:34,859 [헛웃음 치며] 병신, 씨발 2118 01:33:35,651 --> 01:33:37,445 - [대국] 죽어, 죽어, 이 조폭아 - [태천의 신음] 2119 01:33:37,528 --> 01:33:39,697 [대국, 태천] - 조폭 죽어, 왜, 이씨 - 아, 형님, 아파요 2120 01:33:40,781 --> 01:33:41,782 [격한 호흡] 2121 01:33:41,866 --> 01:33:44,327 [분한 호흡] 2122 01:33:44,410 --> 01:33:45,411 [경쾌한 음악] 2123 01:33:47,663 --> 01:33:48,956 [타이어 마찰음] 2124 01:33:54,462 --> 01:33:55,463 [대국의 숨찬 호흡] 2125 01:34:02,553 --> 01:34:03,554 [엘리베이터 도착음] 2126 01:34:05,806 --> 01:34:07,808 어? 어? 2127 01:34:08,642 --> 01:34:10,478 [킁킁거리는 소리] 2128 01:34:11,479 --> 01:34:12,480 이게 뭐야? 2129 01:34:14,440 --> 01:34:15,441 이게 뭐… 2130 01:34:15,816 --> 01:34:16,817 [킁킁 냄새 맡는 소리] 2131 01:34:16,901 --> 01:34:18,235 [놀란 호흡] 2132 01:34:20,196 --> 01:34:21,197 웬 석유야? 2133 01:34:22,656 --> 01:34:23,783 어? 2134 01:34:23,866 --> 01:34:25,868 어, 씨, 이게 뭐야, 씨 2135 01:34:28,120 --> 01:34:28,996 뭐야? 2136 01:34:29,413 --> 01:34:30,915 뭐야? 씨, 웬 석유야? 2137 01:34:32,208 --> 01:34:33,209 뭐야? 2138 01:34:34,210 --> 01:34:35,252 [당황한 호흡] 2139 01:34:38,589 --> 01:34:41,842 야! 야, 이 새끼야 너 뭐 하는 거야? 2140 01:34:41,926 --> 01:34:43,386 [지우] 뭐 하긴? 내 인생 좆되게 만든 인간 2141 01:34:43,469 --> 01:34:45,471 [지우, 대국] - 똑같이 좆되게 해줘야지, 어? - 야, 야, 야, 야, 야 2142 01:34:45,554 --> 01:34:46,597 야, 이 새끼야, 너 큰일 나려고 2143 01:34:47,223 --> 01:34:48,474 [대국, 지우] - 야 - 강대국답네, 씨발 2144 01:34:48,557 --> 01:34:49,517 죽어라 빼돌린 돈 두고 2145 01:34:49,600 --> 01:34:50,935 그냥 도망갈 리가 없지, 씨 2146 01:34:51,018 --> 01:34:52,103 야, 야, 그거 내가 아니고 2147 01:34:52,395 --> 01:34:55,648 태천이 새끼가 미정이랑 홍 대표랑 왕 서방한테 붙은 거 아니야 2148 01:34:55,731 --> 01:34:57,400 뒤통수 맞은 거야, 우리가 2149 01:34:57,483 --> 01:34:58,984 우리 둘 다 수술당한 거야 이 새끼야 2150 01:34:59,068 --> 01:35:00,444 형도 같이 붙어먹었잖아 2151 01:35:00,528 --> 01:35:02,363 난 아니야, 난 네 편이잖아, 인마 2152 01:35:02,446 --> 01:35:03,322 [지우] 씨발 내 편인 사람이 2153 01:35:03,406 --> 01:35:05,157 나 몰래 돈 빼돌려 가지고 저렇게 쌓아 두냐? 씨 2154 01:35:05,241 --> 01:35:06,867 야, 저거 나 혼자 먹을라고 그랬어? 2155 01:35:07,159 --> 01:35:09,995 어? 저걸로 네 차도 바꿔주고 네 전세금도 해줬잖아 2156 01:35:10,079 --> 01:35:11,580 [대국, 지우] - 새끼야 - 회삿돈이라며, 씨발 2157 01:35:11,664 --> 01:35:14,250 회사에 있잖아, 이 새끼야 2158 01:35:16,627 --> 01:35:17,628 그렇지 2159 01:35:21,382 --> 01:35:22,383 뭐 하는 짓이지? 2160 01:35:22,466 --> 01:35:24,093 - [흥미로운 음악] - 아니야 2161 01:35:24,468 --> 01:35:25,594 [대국] 내가 잘못했어, 야 2162 01:35:25,678 --> 01:35:27,972 - 야, 잠깐만, 씨 - [휴대 전화 벨 소리] 2163 01:35:29,974 --> 01:35:31,392 [대국의 괴로운 신음] 씨발 2164 01:35:31,475 --> 01:35:33,394 야, 지우야 내가 지금 잔금을 넣어야 되거든? 2165 01:35:33,769 --> 01:35:35,146 안 그러면 내 집이 날아가 2166 01:35:35,229 --> 01:35:36,897 그러니까 우리 정신 차리고 2167 01:35:37,231 --> 01:35:38,274 우리 새로 시작하자 2168 01:35:38,357 --> 01:35:40,359 [지우, 대국] - 뭘 또, 다시 시작해 - 형한테 다 계획이 있다니까? 2169 01:35:41,277 --> 01:35:43,112 씨발, 난 이용당한 거야 2170 01:35:43,988 --> 01:35:45,156 가만히 생각해 보면, 씨발 2171 01:35:45,239 --> 01:35:47,491 내 주변에 정상적인 것들이 하나도 없어, 씨발 2172 01:35:47,575 --> 01:35:49,994 오미정, 조태천, 씨발 홍규옥, 씨발 2173 01:35:50,077 --> 01:35:52,496 [지우, 대국] - 임형준, 씨발 - 야, 그래, 그것들 다 비정상이야 2174 01:35:52,580 --> 01:35:54,582 그것들 다 이상한 것들 씨발, 진짜 2175 01:35:54,665 --> 01:35:55,708 형이 제일 이상해 2176 01:35:55,791 --> 01:35:57,918 내가 왜 이상해, 이 새끼야 2177 01:35:58,002 --> 01:35:59,295 아우, 씨발, 너 이거 봐 2178 01:35:59,378 --> 01:36:01,589 이거 봐, 나 진짜 억울해 뒤지겠네 2179 01:36:01,672 --> 01:36:02,673 야, 이거 봐 봐 2180 01:36:03,090 --> 01:36:04,592 봐, 봐, 이 JTC 잡것들 2181 01:36:04,675 --> 01:36:05,843 개쓰레기들 2182 01:36:05,926 --> 01:36:07,595 우리 뒤통수친 거 아니야 2183 01:36:08,095 --> 01:36:09,722 봐, 지금 뭐가 보여? 2184 01:36:10,222 --> 01:36:11,640 뭐가 보여? 이 새끼야 2185 01:36:14,768 --> 01:36:16,312 - [휴대 전화 벨 소리] - [지우] 아, 부동산, 씨 2186 01:36:16,395 --> 01:36:18,022 [지우, 대국] - 받아, 그냥 - 아, 씨발 2187 01:36:18,105 --> 01:36:20,357 왜 자꾸 전화하고 지랄이야 진짜, 씨발 2188 01:36:20,649 --> 01:36:21,650 - 여보세요 - [흥미로운 음악] 2189 01:36:21,734 --> 01:36:23,444 아이, 조금만 기다리라니까, 좀! 2190 01:36:23,861 --> 01:36:25,571 아이, 마음대로 해 그럼, 마음대로, 씨발 2191 01:36:25,654 --> 01:36:27,490 나 옆집 부동산이랑 할 거야 씨발, 끊어! 2192 01:36:27,990 --> 01:36:28,991 [지우] 아, 씨발, 팔, 아파 2193 01:36:29,074 --> 01:36:30,493 [대국] 으, 씨발, 진짜, 내… 2194 01:36:31,285 --> 01:36:33,370 씨발, 야, 지우야 2195 01:36:34,205 --> 01:36:35,331 [한숨 쉬며] 지우야 2196 01:36:35,414 --> 01:36:37,291 나 지금, 내 집이 날아갔다? 2197 01:36:37,374 --> 01:36:38,918 [지우] 난 내 인생이 날아갔다, 씨발 2198 01:36:39,001 --> 01:36:40,294 - [대국의 한숨] - [지우] 난 돈도 없고 2199 01:36:40,377 --> 01:36:41,378 가족도 없고 2200 01:36:43,547 --> 01:36:45,925 [지우, 대국] - 좆같은 압구정, 씨발 - 그래 2201 01:36:46,592 --> 01:36:49,345 - 나, 성공할라고 - [비장한 음악] 2202 01:36:49,845 --> 01:36:51,055 그래, 너 좀 이용했어 2203 01:36:51,764 --> 01:36:53,724 솔직히, 너한테 뻥도 좀 쳤어, 인정해 2204 01:36:54,058 --> 01:36:55,726 근데 너랑 지내다 보니까 2205 01:36:55,809 --> 01:36:56,810 내가 2206 01:36:57,561 --> 01:36:58,979 나 솔직히 좀 느낀 게 있다? 2207 01:36:59,813 --> 01:37:00,814 뭔데? 2208 01:37:00,898 --> 01:37:03,275 [한숨 쉬며] 넌 정말로 넌 넌 깊어 2209 01:37:03,651 --> 01:37:05,945 씨발 2210 01:37:06,362 --> 01:37:07,738 [지우, 대국] - 미친놈 아니야 - 어휴, 씨발 2211 01:37:07,821 --> 01:37:09,740 넌 왜 이런 짓을 하냐, 이 새끼야 2212 01:37:10,199 --> 01:37:11,200 야 2213 01:37:11,575 --> 01:37:13,369 지우야, 지우야 나 봐, 봐, 나 봐, 봐 2214 01:37:13,452 --> 01:37:14,453 너만 진정하면 2215 01:37:15,329 --> 01:37:17,665 저 뒤에 있는 돈들, 다 우리 거야 2216 01:37:18,582 --> 01:37:20,000 우리 다시 시작할 수 있어 2217 01:37:20,501 --> 01:37:22,211 - 봐, 봐, 지우야 - [잔잔한 음악] 2218 01:37:22,294 --> 01:37:23,295 봐, 봐 2219 01:37:24,713 --> 01:37:26,340 저 봐, 봐, 130억이야 2220 01:37:29,969 --> 01:37:30,970 [바람을 후 부는 소리] 2221 01:37:39,478 --> 01:37:41,105 [대국의 기침 소리] 2222 01:37:42,982 --> 01:37:43,983 [대국] 지우야 2223 01:37:44,567 --> 01:37:45,776 제발, 진짜 2224 01:37:45,859 --> 01:37:47,278 형 한 번만 믿어줘, 제발 2225 01:37:48,362 --> 01:37:51,240 형이, 내 무릎이 안 좋아서 무릎은 못 꿇는데 2226 01:37:51,782 --> 01:37:53,450 우리, 형 한 번만, 진짜, 제발 2227 01:37:53,534 --> 01:37:55,619 그래, 그래, 지우야 이제 내놔 2228 01:37:56,078 --> 01:37:57,746 손 뜨겁다, 이거 조심해야 돼 2229 01:37:58,122 --> 01:37:59,123 그래 2230 01:37:59,206 --> 01:38:00,374 그래, 그래, 그래 2231 01:38:01,041 --> 01:38:02,418 [대국, 지우] - 그래, 그래 - 앗, 뜨거워! 2232 01:38:02,501 --> 01:38:04,378 [잔잔한 음악] 2233 01:38:14,930 --> 01:38:17,349 - [지우의 비명] - [대국] 어, 씨발, 야, 이 새끼야 2234 01:38:17,433 --> 01:38:19,226 [힘주는 호흡] 2235 01:38:21,395 --> 01:38:22,980 [지우, 대국] - 번진다, 씨 - 어, 어, 어? 2236 01:38:23,063 --> 01:38:25,316 [지우, 대국] - 아이, 번졌다, 씨 - 야, 비켜, 비켜, 비켜! 2237 01:38:26,317 --> 01:38:27,401 [탄식하며] 씨발 2238 01:38:31,322 --> 01:38:32,406 [박 형사] 어이, 강대국 씨 2239 01:38:32,865 --> 01:38:34,700 [박 형사, 대국] - 박지우 어디 있어? - 불이야! 2240 01:38:35,659 --> 01:38:36,952 [대국] 지우야, 비켜, 나와 2241 01:38:37,036 --> 01:38:40,205 [대국, 지우] - 비켜, 이씨 - 물은 안 돼! 2242 01:38:41,957 --> 01:38:43,292 [대국] 아우, 씨발 2243 01:38:44,543 --> 01:38:47,880 야, 피해, 피해, 피해 피해, 피해, 빨리, 피해! 2244 01:38:49,923 --> 01:38:52,009 - [지우] 개새끼, 씨발 - [불안한 효과음] 2245 01:38:55,012 --> 01:38:57,014 [가스 새는 소리] 2246 01:38:57,681 --> 01:39:01,435 [펑 하는 폭발음] 2247 01:39:03,604 --> 01:39:05,939 - [대국의 신음] - [무거운 음악] 2248 01:39:09,568 --> 01:39:11,236 [대국의 아픈 신음] 2249 01:39:15,824 --> 01:39:19,286 [대국의 아픈 신음] 2250 01:39:20,287 --> 01:39:21,246 [대국의 아픈 신음] 2251 01:39:21,622 --> 01:39:22,623 [대국의 놀란 탄성] 2252 01:39:23,248 --> 01:39:25,000 [대국] 내 돈 [힘주는 호흡] 2253 01:39:25,084 --> 01:39:27,044 내 돈, 씨발! 2254 01:39:29,421 --> 01:39:31,256 내 돈, 내 돈 2255 01:39:32,299 --> 01:39:35,844 [대국의 기침 소리] 2256 01:39:37,971 --> 01:39:40,307 내 돈, 내 돈 2257 01:39:43,811 --> 01:39:46,397 [대국의 거친 호흡] 2258 01:39:47,314 --> 01:39:49,316 [사람들이 소란스럽다] 2259 01:39:49,400 --> 01:39:50,776 [행인] 네 을지병원 사거리 쪽이요 2260 01:39:50,859 --> 01:39:52,444 건물에서 연기가 계속 나고 있거든요? 2261 01:39:52,778 --> 01:39:54,738 빨리 와주셔야 될 것 같아요 네, 지금… 2262 01:39:58,617 --> 01:40:01,036 - [대국의 거친 호흡] - [사이렌 소리] 2263 01:40:07,209 --> 01:40:08,210 [기침 소리] 2264 01:40:31,066 --> 01:40:33,068 [무거운 음악] 2265 01:40:33,152 --> 01:40:34,153 '오아시스' 2266 01:41:51,230 --> 01:41:53,232 [경쾌한 음악] 2267 01:42:10,499 --> 01:42:12,793 [기자] 강남 최대 성형외과 원장 박모 씨와 2268 01:42:12,876 --> 01:42:15,295 사무장 강모 씨가 불법 의료 시술과 2269 01:42:15,379 --> 01:42:16,880 횡령 혐의로 체포된 가운데 2270 01:42:17,381 --> 01:42:18,841 병원을 둘러싼 이권 다툼에 2271 01:42:18,924 --> 01:42:21,552 병원 상담실장과 조직 폭력배 출신 사업가 2272 01:42:21,969 --> 01:42:24,555 불법 필러를 유통시킨 유명 에스테틱 원장까지 2273 01:42:24,638 --> 01:42:26,139 연루된 정황이 포착됐습니다 2274 01:42:26,557 --> 01:42:29,393 이에 경찰은 중국 투자자의 불법 투자 거래까지 2275 01:42:29,476 --> 01:42:31,645 확대 수사를 펼칠 계획이라고 밝혔습니다 2276 01:42:37,109 --> 01:42:39,111 - [흥미로운 음악] - [반짝이는 효과음] 2277 01:43:04,595 --> 01:43:06,555 성형외과 참 많아 2278 01:43:07,598 --> 01:43:08,599 그렇죠? 2279 01:44:08,951 --> 01:44:10,327 [브로커] 어, 박 선생님 2280 01:44:12,120 --> 01:44:14,456 [브로커, 지우] - 반갑습니다, 아, 예, 예 - 박지우입니다 2281 01:44:14,539 --> 01:44:17,501 - [브로커] 앉으십쇼 - [밝은 음악이 흘러나온다] 2282 01:44:19,670 --> 01:44:21,380 [브로커] 중국 인구 얼마인 줄 아시죠? 2283 01:44:21,463 --> 01:44:23,340 진짜 중국 가면 사람에 치여 죽어 2284 01:44:23,882 --> 01:44:25,550 그러니까 박 쌤 같은 분이 2285 01:44:25,634 --> 01:44:28,303 메스 들고 쳐들어가서 중국 돈 싹 다 쓸어버려야죠 2286 01:44:28,720 --> 01:44:29,972 - [브로커] 예? - [지우의 한숨] 2287 01:44:30,055 --> 01:44:31,515 [브로커] 박 쌤 2288 01:44:31,932 --> 01:44:33,266 제 비즈니스 철학은요 2289 01:44:33,558 --> 01:44:34,559 협업입니다 2290 01:44:35,602 --> 01:44:36,812 협업 2291 01:44:37,270 --> 01:44:38,981 혼자만 잘 먹고 잘 사는 게 아닌 2292 01:44:39,314 --> 01:44:40,899 함께 잘 살자는 거죠 2293 01:44:41,441 --> 01:44:42,442 협업 2294 01:44:42,776 --> 01:44:44,569 예전에 많이 들어 봤던 말인데, 협업 2295 01:44:44,653 --> 01:44:47,614 [브로커] 와, 또 누가 또 그렇게 훌륭한 말씀을… 2296 01:44:48,323 --> 01:44:49,741 그러니까 이번에 협업해가지고 2297 01:44:49,825 --> 01:44:51,576 중국 사람들 힙 업도 시켜주고 2298 01:44:51,910 --> 01:44:54,997 자신감도 빵빵하게 만들어 주고 어떻습니까, 예? 2299 01:44:55,080 --> 01:44:56,081 [다가오는 발소리] 2300 01:44:58,083 --> 01:45:00,210 - [지우의 놀란 호흡] - [대국] 아, 너구나 2301 01:45:00,711 --> 01:45:02,754 요새 이 동네에서 사기 치고 다니는 놈 2302 01:45:02,838 --> 01:45:04,089 누구실까요? 2303 01:45:04,172 --> 01:45:05,424 [대국] 아, 나 지우 형인데 2304 01:45:05,924 --> 01:45:08,301 그, 마취 없이 성형해주는 사람이야 2305 01:45:08,385 --> 01:45:10,512 어디 뭐, 어디 뭐 필요한 데 있어? 2306 01:45:11,221 --> 01:45:12,222 한 건데요 2307 01:45:15,684 --> 01:45:16,685 [대국] 한 거야? 2308 01:45:17,352 --> 01:45:18,395 아이, 저놈 저거 2309 01:45:19,062 --> 01:45:21,314 [지우, 대국] - 형 - 야, 진짜 오랜만이다 2310 01:45:21,982 --> 01:45:23,483 아직도 저런 놈들이 붙는구나 2311 01:45:23,567 --> 01:45:24,735 언제 나왔어? 2312 01:45:24,818 --> 01:45:26,987 얼마 안 됐어 너 빵에서 고생 좀 했지? 2313 01:45:27,070 --> 01:45:28,238 아이, 뭐 똑같지, 뭐 2314 01:45:28,613 --> 01:45:29,614 [웃음] 2315 01:45:29,990 --> 01:45:32,200 [지우] 뭐야, 뭐야, 코 했어? 2316 01:45:32,284 --> 01:45:33,285 어? 어, 어 2317 01:45:33,368 --> 01:45:34,745 [대국] 아니 이거 네가 안 해줘 가지고 2318 01:45:34,828 --> 01:45:36,204 내가 딴 데서 했지 2319 01:45:36,538 --> 01:45:38,040 인물이 살잖아, 이제 2320 01:45:38,582 --> 01:45:39,916 하, 이 새끼 2321 01:45:40,000 --> 01:45:41,960 아니, 너 압구정에 아직도 있구나 2322 01:45:42,044 --> 01:45:44,212 [대국, 지우] - 너 어디 살아? 지금 - 나 금호동, 형은? 2323 01:45:44,296 --> 01:45:46,965 어, 나는 뭐 저기 매니지먼트 시작해가지고 2324 01:45:47,049 --> 01:45:48,842 일산으로 넘어갔어, 어 2325 01:45:49,217 --> 01:45:50,218 [지우] 멀리 있네 2326 01:45:50,635 --> 01:45:51,636 [대국의 웃음] 2327 01:45:52,596 --> 01:45:54,681 아유, 박지우, 쯧 [옅은 웃음] 2328 01:45:57,559 --> 01:45:58,643 뭐, 다음에 봐 2329 01:45:58,727 --> 01:45:59,853 [대국] 그래, 그래 2330 01:46:00,937 --> 01:46:01,938 [무거운 음악] 2331 01:46:12,240 --> 01:46:13,241 [한숨] 2332 01:46:15,952 --> 01:46:16,953 [지우] 형 2333 01:46:17,245 --> 01:46:18,246 [대국] 어, 왜 2334 01:46:19,915 --> 01:46:21,083 - [지우] 그날 - [밝은 음악] 2335 01:46:23,418 --> 01:46:24,419 고마워 2336 01:46:31,009 --> 01:46:32,094 뭔 말인지 알지? 2337 01:46:32,928 --> 01:46:33,929 알지 2338 01:47:17,722 --> 01:47:19,683 [대국] 내가 그냥 갈 줄 알았지? 2339 01:47:20,058 --> 01:47:21,893 - [지우] 깜짝이야, 아오 - [대국의 웃음] 2340 01:47:22,686 --> 01:47:24,855 [대국] 야, 우리가 이대로 헤어질 수 없지 2341 01:47:24,938 --> 01:47:26,773 내가 기가 막힌 사업 아이템이 있는데 2342 01:47:26,857 --> 01:47:28,984 [대국, 지우] - 같이 하자 - 뭔 소리야, 아, 뭘 또 같이 해 2343 01:47:29,067 --> 01:47:30,569 [대국] 아, 야, 야 이번엔 진짜야 2344 01:47:30,652 --> 01:47:32,487 [대국, 지우] - 진짜 - 아, 또 뭔 사기를 치려고 2345 01:47:32,571 --> 01:47:35,157 [대국] 야, 사기는 조태천 그 잡것들이 친 거고 2346 01:47:35,240 --> 01:47:36,700 그것들 다 빵에서 아직 썩고 있잖아 2347 01:47:37,117 --> 01:47:38,577 야, 이번엔 죽이는 거야 2348 01:47:38,660 --> 01:47:41,037 야, 이번에는 순수하게 너랑 나랑만 같이 하는 거야 2349 01:47:41,121 --> 01:47:42,122 [지우] 아, 됐어 순수하지 않아 2350 01:47:42,205 --> 01:47:44,124 [대국] 다 빼고 우리끼리만 하는 거라니까? 2351 01:47:44,207 --> 01:47:46,209 야, 너 이 동네에서 다시 성공해야 될 거 아니야 2352 01:47:46,293 --> 01:47:48,378 진짜 얘기만 좀 들어 보라니까? 2353 01:47:48,461 --> 01:47:49,838 자, 사업, 뭐가 있느냐 2354 01:47:49,921 --> 01:47:51,256 우리는 뭘 해야 되냐면 2355 01:47:51,339 --> 01:47:53,341 너는 성형외과 다시 하지 못해, 그렇지? 2356 01:47:53,425 --> 01:47:56,261 그러니까 넌 이제 의사가 아니야 면허증도 없잖아? 2357 01:47:56,344 --> 01:47:57,971 - [대국] 그러니까 너는 이제부터 - [지우의 한숨] 2358 01:47:58,054 --> 01:48:00,974 [대국] 알았어, 알았어, 자 이게 무슨 사업이냐면 말이야 2359 01:48:01,057 --> 01:48:03,059 어? 이제 배달이, 자 2360 01:48:03,143 --> 01:48:04,811 사람들이 이제 집에서… 2361 01:48:18,408 --> 01:48:20,410 [경쾌한 음악] 2362 01:49:48,415 --> 01:49:50,417 [신나는 음악]