1 00:00:05,000 --> 00:00:07,599 پیشرفتی که بوسیله دی‌ان‌ای در پزشکی‌قانونی بوجود اومده 2 00:00:07,600 --> 00:00:12,839 رسما قتلهای جرالدین و پائولین رو به قتل ساندرا نیوتن در جولای 1973 مرتبط می‌کنه 3 00:00:12,840 --> 00:00:16,119 بنابراین ما سعی‌داریم یک قاتل سریالی رو پیدا و دستگیرکنیم 4 00:00:16,120 --> 00:00:17,319 سلام آقای ویلوبی 5 00:00:17,320 --> 00:00:20,919 ما سعی‌داریم معمای قتل سه دختر جوان در سال 73 رو حل کنیم 6 00:00:20,920 --> 00:00:23,679 ممکنه برای گرفتن نمونه بزاقت با افرادم هماهنگ کنم؟ 7 00:00:23,680 --> 00:00:24,959 نخیر 8 00:00:24,960 --> 00:00:27,039 پنجاه درصد دی‌ان‌ای قاتل 9 00:00:27,040 --> 00:00:28,839 به هرکدوم از فرزندانش منتقل میشه 10 00:00:28,840 --> 00:00:31,559 اون همچنین یه نشان ژنتیکی خاص داره که 11 00:00:31,560 --> 00:00:34,319 می‌تونه به فرزندانش منتقل بشه- یه نشان؟- یه ژن همردیف دوتائی- 12 00:00:34,320 --> 00:00:38,119 می‌تونم نزدیک 50 نفر رو برات دربیارم 13 00:00:38,120 --> 00:00:40,280 نظرت چیه؟ شدنیه؟ 14 00:00:41,240 --> 00:00:50,280 Rain Drops تقدیم می‌کند قتلهای استیل‌تاون 15 00:02:09,240 --> 00:02:10,280 ممنون کالین 16 00:02:12,320 --> 00:02:15,320 پس این 13 اسم 17 00:02:16,600 --> 00:02:19,959 هیچکدوم نمی‌تونه قاتل ما باشه؟- خیر- 18 00:02:19,960 --> 00:02:22,279 ولی احتمالش زیاده که هرکدوم از اینا 19 00:02:22,280 --> 00:02:24,439 خویشاوند نزدیک ذکور قاتل باشه 20 00:02:24,440 --> 00:02:27,519 برنامه نمونه‌گیری چی شد؟- فعلا متوقف شده- 21 00:02:27,520 --> 00:02:30,359 فکر می‌کنیم، ما نمی‌تونیم قاتل رو پیدا کنیم 22 00:02:30,360 --> 00:02:32,399 چون توی پایگاه داده‌های ما نیست 23 00:02:32,400 --> 00:02:35,679 از دی‌ان‌ای اون استفاده می‌کنیم ببینیم مال بستگانش هست یا نه 24 00:02:35,680 --> 00:02:37,919 و این حاصل زحمات شماست؟ 25 00:02:37,920 --> 00:02:42,239 همه اونا مشخصه خاص ژنتیکی قاتل رو دارن، ژن همردیف دوتائی 26 00:02:42,240 --> 00:02:45,479 به این 13 تا اسم می‌رسیم 27 00:02:45,480 --> 00:02:48,799 با ویلوبی شروع کردیم. سعی‌داریم شجره‌نامه‌ش رو دربیاریم 28 00:02:48,800 --> 00:02:52,239 دنبال خویشاوند ذکوری می‌گردیم که توی لیستمون باشه 29 00:02:52,240 --> 00:02:53,279 و؟ 30 00:02:53,280 --> 00:02:58,279 دو تا پسر داره، هیچکدومشون اینجا زندگی نمی‌کنن و توی پایگاه داده‌ها نیستن 31 00:02:58,280 --> 00:03:00,159 فعلا همینقدر می‌دونیم 32 00:03:00,160 --> 00:03:02,319 حیف شد که نمیشه راحت دی‌ان‌ای خودش رو گرفت 33 00:03:02,320 --> 00:03:03,759 کلی تو وقت صرفه‌جوئی میشد 34 00:03:03,760 --> 00:03:07,239 اگر غیرقانونی بدستش بیاریم، محقق‌ها روش آزمایش انجام نمیدن 35 00:03:07,240 --> 00:03:09,679 حتی کالین دارک؟- مخصوصا کالین دارک- 36 00:03:09,680 --> 00:03:12,559 نگرانی‌های زیاد و شاید به‌جائی درباره وجهه دی‌ان‌ای داره 37 00:03:12,560 --> 00:03:16,199 دوس نداره ابزار جاسوسی به‌نظر بیاد- خدا نکنه- 38 00:03:16,200 --> 00:03:18,399 پس چرا این قضیه ژن خونوادگی رو مطرح کرد؟ 39 00:03:18,400 --> 00:03:20,960 خب، کار درستی نیست، ولی غیرقانونی هم نیست 40 00:03:23,600 --> 00:03:27,159 ببین، ویلوبی هنوز هم مظنون درجه یک ماست 41 00:03:27,160 --> 00:03:29,080 و می‌خوام روی این 13 اسم تمرکز کنم 42 00:03:30,680 --> 00:03:32,639 شجره‌نامه‌های بیشتر 43 00:03:32,640 --> 00:03:35,999 آره، ولی باید به‌عقب برگردیم تاوقتیکه به یه خویشاوند ذکور برسیم 44 00:03:36,000 --> 00:03:38,319 که به پارامترهای ما بخوره 45 00:03:42,640 --> 00:03:45,160 کلی کار پرزحمت و شما فقط سه نفرید 46 00:03:46,800 --> 00:03:48,720 امیدوارم بدونید دارید چکار می‌کنید 47 00:03:53,400 --> 00:03:54,560 موفق باشین 48 00:03:58,520 --> 00:04:00,839 یالا..حرفت رو بزن 49 00:04:00,840 --> 00:04:02,399 خب، حق با اونه 50 00:04:02,400 --> 00:04:03,840 ما فقط سه نفریم 51 00:04:05,080 --> 00:04:07,359 باید راه دیگه‌ای برای رسیدن به ویلوبی باشه 52 00:04:07,360 --> 00:04:10,199 باید باشه- فیل- 53 00:04:10,200 --> 00:04:13,759 ازت میخوام ایمان داشته‌باشی 54 00:04:13,760 --> 00:04:15,360 بچسب به برنامه، اوکی؟ 55 00:04:33,440 --> 00:04:35,520 طبق معمول داره میره بلیط لاتاریش رو بخره 56 00:04:37,920 --> 00:04:40,759 شما خیلی تیزبینی، جن- منظورت فضوله؟- 57 00:04:40,760 --> 00:04:43,040 تیزبین 58 00:04:45,720 --> 00:04:47,840 نگران نباش. ماشین خودشه 59 00:04:48,920 --> 00:04:51,239 چرا جلوی خونه خودش پارک نمی‌کنه؟ 60 00:04:51,240 --> 00:04:53,439 میشه گفت فقط یه‌بار درهفته ازش استفاده می‌کنه 61 00:04:53,440 --> 00:04:56,079 عصرها. سه‌شنبه‌ها یا چهارشنبه‌ها 62 00:04:56,080 --> 00:04:58,279 باقی اوقات، پیاده میره 63 00:04:58,280 --> 00:04:59,320 واقعا؟ 64 00:05:00,360 --> 00:05:02,560 سه‌شنبه‌ها یا چهارشنبه‌ها؟ 65 00:05:08,560 --> 00:05:11,279 بعد از اینکه مشخص شد کلانتری ولز جنوبی 66 00:05:11,280 --> 00:05:14,439 با طالع‌بین هلندی در رابطه قتلهای لیاندارسی 67 00:05:14,440 --> 00:05:18,160 همکاری داشته‌است، این کلانتری مورد پرسش قرارگرفت 68 00:05:19,280 --> 00:05:22,559 سربازرس ری الن این تلاشهای واهی را رد کرد 69 00:05:22,560 --> 00:05:24,279 و گفت که آنها هرگونه اطلاعاتی 70 00:05:24,280 --> 00:05:27,280 که منجر به‌یافتن قاتل دختران شود را مدنظر قرار‌می‌دهند 71 00:05:28,320 --> 00:05:31,599 قاتل بی‌شک یک معلم 72 00:05:31,600 --> 00:05:34,439 یا کسی است که به‌دیگران آموزش می‌دهد 73 00:05:34,440 --> 00:05:39,479 او کسی است، که زمان‌بندی خاصی را رعایت می‌کند 74 00:05:39,480 --> 00:05:45,519 و دوباره به‌زودی حمله‌ خواهدکرد ولی در مکانی کاملا متفاوت 75 00:05:45,520 --> 00:05:47,720 آره، شاید تو مرکز شهر 76 00:05:52,560 --> 00:05:53,960 این وضعیت ماست آقایان 77 00:05:55,560 --> 00:05:58,359 کارمون به اینجا کشیده 78 00:05:58,360 --> 00:06:01,639 مطبوعات فکر می‌کنن بهتر از ما کار انجام میدن 79 00:06:01,640 --> 00:06:04,519 فکر می‌کنن ما محتاج رمالیم 80 00:06:04,520 --> 00:06:07,479 دو تا دختر کشته‌شدن و همه‌چیز عین سیرک شده 81 00:06:07,480 --> 00:06:09,199 درسته 82 00:06:09,200 --> 00:06:12,319 بیاین به این حرومزاده‌ها نشون بدیم رئیس کیه 83 00:06:12,320 --> 00:06:13,760 برنامه چیه، رئیس؟ 84 00:06:15,920 --> 00:06:19,479 خب، باید برگردیم به عقب 85 00:06:19,480 --> 00:06:22,159 به آغاز ماجرا. دوباره با تمام شاهدین صحبت کنیم 86 00:06:22,160 --> 00:06:24,119 ببینیم با گذر زمان چیزی یادشون اومده 87 00:06:24,120 --> 00:06:25,799 چیزی به ذهنشون رسیده 88 00:06:25,800 --> 00:06:28,040 این یارو فالگیر هلندیه چیز بدی هم نیست 89 00:06:30,320 --> 00:06:32,199 اوکی، شنیدین که چی گفت 90 00:06:32,200 --> 00:06:35,159 باید از اول شروع کنیم، همه گزارشها، همه اظهارات 91 00:06:35,160 --> 00:06:37,119 همه رو چک می‌کنیم، دوباره بازبینی می‌کنیم 92 00:06:37,120 --> 00:06:38,720 هیچ‌چیز نباید از قلم بیفته 93 00:06:48,680 --> 00:06:51,239 قبلا به کلوپ تاپ رنک رفته بودی؟ 94 00:06:51,240 --> 00:06:53,440 با پائولین و جرالدین، منظورمه 95 00:06:55,880 --> 00:06:57,320 نه 96 00:06:58,680 --> 00:07:01,199 قبلا این سوالا رو ازش پرسیدن 97 00:07:01,200 --> 00:07:02,640 ممنونم، آقای انور 98 00:07:05,280 --> 00:07:07,159 کلوپ دیگه‌ای نرفتی؟ 99 00:07:07,160 --> 00:07:09,039 آقای بتل، اون 15 سالشه 100 00:07:09,040 --> 00:07:13,119 کلوپ نمیره، سوار ماشین نمیشه و تادیروقت هم بیرون نمی‌مونه 101 00:07:13,120 --> 00:07:14,359 فهمیدم 102 00:07:14,360 --> 00:07:16,639 به‌همین‌خاطر رفتم از بار آوردمش خونه 103 00:07:16,640 --> 00:07:19,239 و خداروشکر که آوردمش- واقعا خداروشکر، آقای انور- 104 00:07:19,240 --> 00:07:21,959 چرا فکر می‌کنی حرف دیگه‌ای برای گفتن به شما داره؟ 105 00:07:21,960 --> 00:07:23,840 حتی تا ایستگاه اتوبوس هم نرفته 106 00:07:25,720 --> 00:07:26,999 می‌فهمم منظورتون چیه 107 00:07:27,000 --> 00:07:30,599 بدبرداشت نکنین. اتفاقی که افتاده وحشتناکه 108 00:07:30,600 --> 00:07:33,039 دلم برای اون دخترا خونه 109 00:07:33,040 --> 00:07:35,839 ولی دلم نمی‌خواد دخترم بی‌دلیل پاش به این قضیه کشیده‌بشه 110 00:07:35,840 --> 00:07:37,920 قضیه این نیست – سیتا- 111 00:07:43,040 --> 00:07:46,240 اگر کار دیگه‌ای ندارین، آقای بتل. مطمئنم مرد گرفتاری هستین 112 00:07:52,120 --> 00:07:54,600 هرکاری از دستمون بربیاد برای پیداکردنش انجام میدیم 113 00:07:56,120 --> 00:07:57,280 بهت قول میدم 114 00:08:05,440 --> 00:08:08,079 یه دقیقه وقت داری، فیل؟- بله- 115 00:08:08,080 --> 00:08:11,399 یه مخبر محلی، ملقب به جن استایلز 116 00:08:11,400 --> 00:08:13,639 میگه ویلوبی فقط هفته‌ای یه‌بار از ماشینش استفاده می‌کنه 117 00:08:13,640 --> 00:08:16,879 سه‌شنبه‌ها یا چهارشنبه‌ها- چی؟ قراره به‌این‌خاطر دستگیرش کنیم؟- 118 00:08:16,880 --> 00:08:19,719 به‌نظرم مدتهاست برنامه‌ش همینه- هاه؟- 119 00:08:19,720 --> 00:08:22,479 قرار عاشقانه، فیل، قرار عاشقانه- ویلوبی؟- 120 00:08:22,480 --> 00:08:25,359 اون که شبیه برد پیت نیست، هست؟ 121 00:08:25,360 --> 00:08:28,839 خب، اگر پای زن دیگه‌ای وسط باشه این یعنی بچه‌های دیگه‌ای هم هستن 122 00:08:28,840 --> 00:08:30,479 و با اون 13 نفر مرتبطش می‌کنه 123 00:08:30,480 --> 00:08:32,959 طبق معمول- چی؟- 124 00:08:32,960 --> 00:08:35,360 خب، برای ما قانون میذاری و خودت هیچی 125 00:08:37,160 --> 00:08:39,279 مگه قرار نبود بچسبی به برنامه؟ 126 00:08:39,280 --> 00:08:42,639 ویلوبی رو ول کنی و بچسبی به اون 13 اسم؟ 127 00:08:42,640 --> 00:08:44,079 اسمش رو بذار حمله دوجانبه 128 00:08:44,080 --> 00:08:47,119 خب، گمونم جکی یه اسم دیگه روش بذاره 129 00:08:47,120 --> 00:08:49,120 ادامه بده. میخوای جمله‌ت رو تموم کنی؟ 130 00:08:50,240 --> 00:08:51,520 خیلی خسته‌کننده‌ای 131 00:08:57,800 --> 00:09:00,079 پلیس ولز جنوبی پس از افشای همکاری 132 00:09:00,080 --> 00:09:02,839 با فالگیر هلندی در رابطه با 133 00:09:02,840 --> 00:09:05,759 تحقیقات درباره قتلهای لیاندارسی 134 00:09:05,760 --> 00:09:08,239 مورد پرسش قرار گرفته‌است 135 00:09:08,240 --> 00:09:11,919 سربازرس ری الن این تلاشهای واهی را ردکرده‌است 136 00:09:11,920 --> 00:09:15,639 و می‌گوید هرگونه اطلاعات که منجر به یافتن قاتل دختران شود را 137 00:09:15,640 --> 00:09:17,760 مدنظر قرار می‌دهد 138 00:09:28,720 --> 00:09:31,160 اهل کجائید آقای کروست؟- هلند- 139 00:09:33,360 --> 00:09:37,199 من اونجا معروفم- واقعا؟- 140 00:09:37,200 --> 00:09:40,479 موجب حیرت بیماران و پزشکان هستم 141 00:09:40,480 --> 00:09:44,999 چون با نیروی ماورائیم می‌تونم بیماری رو تشخیص بدم و درمان‌کنم 142 00:09:45,000 --> 00:09:48,039 پلیسها رو که فراموش نمی‌کنین؟- قطعا- 143 00:09:48,040 --> 00:09:50,679 استعدادهای شما بی‌نهایته 144 00:09:50,680 --> 00:09:53,559 شما دیرباور هستین، آقای بتل؟ 145 00:09:53,560 --> 00:09:56,840 و دوست ندارید امروز راننده من باشین 146 00:09:58,160 --> 00:10:02,000 عیب نداره.. اینجا یه کشور آزاده 147 00:10:07,120 --> 00:10:09,439 ممنون که اومدین 148 00:10:09,440 --> 00:10:10,999 خب؟ 149 00:10:11,000 --> 00:10:13,479 نگفت قراره سربازرس بشم یا نه؟ 150 00:10:13,480 --> 00:10:15,680 یا اینکه امسال قراره دوباره با کسی بخوابی؟ 151 00:10:17,520 --> 00:10:20,439 اگر بخوای می‌تونی بعدا منو برسونی خونه 152 00:10:25,440 --> 00:10:27,079 ما تقریبا داریم نزدیک میشیم به 153 00:10:27,080 --> 00:10:30,560 محلی که به دخترا حمله‌شد..می‌دونم 154 00:10:34,400 --> 00:10:36,360 رنج اونها یه ردی به‌جا گذاشته 155 00:10:37,560 --> 00:10:39,519 یه باقی‌مانده 156 00:10:39,520 --> 00:10:42,920 که عین اون خلال‌دندون توی دستت برام واقعی به‌نظر میرسه.. 157 00:11:32,560 --> 00:11:35,519 سنش کم نیست 158 00:11:35,520 --> 00:11:38,559 39 40 159 00:11:38,560 --> 00:11:44,159 اون..قدش زیر 180 سانتی‌متره 160 00:11:44,160 --> 00:11:45,240 قوی هیکل 161 00:11:46,800 --> 00:11:50,679 دهن گشاد، موی قهوه‌ای 162 00:11:50,680 --> 00:11:53,999 و سیبیل خاکستری 163 00:11:54,000 --> 00:11:55,440 اون 164 00:11:56,720 --> 00:12:02,360 عضو کلوپ قایقرانی محلیه 165 00:12:04,320 --> 00:12:09,359 یه خودنماست که با سریع روندن پز میده 166 00:12:09,360 --> 00:12:10,440 خونه‌ش 167 00:12:13,360 --> 00:12:16,759 در 15 مایلی شمال اینجاست 168 00:12:16,760 --> 00:12:21,679 یه خونه دورافتاده محصور با درختان 169 00:12:21,680 --> 00:12:23,999 و جلوش 170 00:12:24,000 --> 00:12:27,840 دو دروازه آهنیه 171 00:12:42,640 --> 00:12:44,840 خودت میخوای بهم بگی یا حدس بزنم؟ 172 00:12:49,840 --> 00:12:53,600 کل روز داشتم این به‌اصطلاح فالگیر هلندی رو 173 00:12:54,800 --> 00:12:56,039 اینور و اونور می‌بردم 174 00:12:56,040 --> 00:12:59,199 همه‌جوری باهاش رفتار می‌کردن انگار آدم مهمیه 175 00:12:59,200 --> 00:13:00,440 یه فالگیر 176 00:13:02,960 --> 00:13:04,759 بعضیا اعتقاد دارن 177 00:13:04,760 --> 00:13:06,160 آره، آدمای زودباور 178 00:13:07,160 --> 00:13:09,199 آدمای ناامید 179 00:13:09,200 --> 00:13:11,319 و اون ازشون سواستفاده میکنه 180 00:13:11,320 --> 00:13:14,680 از مسافتای دور میان پیشش، عین ری الن 181 00:13:16,440 --> 00:13:18,839 وقتی این کاراشو می‌بینم حس کثافت بهم دست میده 182 00:13:18,840 --> 00:13:21,640 این معرکه‌گیریاش رو، درست جائی که دخترا مرده‌ن 183 00:13:24,000 --> 00:13:25,640 تقاضای انتقالی میدم 184 00:13:26,880 --> 00:13:28,560 بدتر از این که نمیشه 185 00:13:30,360 --> 00:13:32,439 گمونم فکر بدیه 186 00:13:32,440 --> 00:13:35,639 تو چی از این کارا می‌دونی؟- راستش، خیلی چیزا- 187 00:13:35,640 --> 00:13:38,800 ما همه‌ش داریم راجع به کار حرف می‌زنیم، یا شایدم نباید گوش می‌کردم؟ 188 00:13:40,480 --> 00:13:43,639 اگر الان کنار بکشی لکه‌دار میشی 189 00:13:43,640 --> 00:13:45,240 بهت انگ خیانت می‌زنن 190 00:13:46,760 --> 00:13:48,040 مجبورم ریسک کنم 191 00:13:50,720 --> 00:13:52,120 و قتلها چی میشن؟ 192 00:13:53,720 --> 00:13:55,400 جرالدین و پائولین؟ 193 00:13:56,520 --> 00:13:59,159 با این حرفت می‌خوای حس بدی بگیرم؟ 194 00:13:59,160 --> 00:14:00,599 اینکه اسمشون رو میاری؟ 195 00:14:00,600 --> 00:14:03,880 اون مرتیکه هنوز آزاده، همینو می‌خوام بگم 196 00:14:12,080 --> 00:14:14,799 اوه اومدش 197 00:14:14,800 --> 00:14:17,359 چطوری سلام 198 00:14:17,360 --> 00:14:20,120 اوه سلام جکی- فکر کردم یه سری بزنم- 199 00:14:25,760 --> 00:14:27,240 میرم چائی درست کنم 200 00:14:28,280 --> 00:14:30,040 عالیه، ممنون عزیزم 201 00:14:31,280 --> 00:14:32,680 ممنونم 202 00:14:41,160 --> 00:14:44,680 گمونم خبر خوبی نیاوردی 203 00:14:46,800 --> 00:14:49,359 ببخشید پاول، گویا تحقیقات رو متوقف کردن 204 00:14:49,360 --> 00:14:51,279 تا جمعه خبر قطعیش می‌رسه 205 00:14:51,280 --> 00:14:53,079 چی؟- منم شوکه شدم- 206 00:14:53,080 --> 00:14:54,999 همه‌چیز به‌هم پیچیده 207 00:14:55,000 --> 00:14:56,919 این هفته سه تحقیق دیگه هم متوقف شده 208 00:14:56,920 --> 00:14:59,759 مگه تا وسط ژانویه وقت نداشتیم؟- هیچکس اندازه من متاسف نیست- 209 00:14:59,760 --> 00:15:01,800 خب، من مخالفم 210 00:15:02,920 --> 00:15:05,280 اگر نمی‌دونی بدون که پولت ته کشیده 211 00:15:09,400 --> 00:15:13,119 فکر همه‌چیز این پرونده بودی جز بودجه‌ش 212 00:15:13,120 --> 00:15:15,880 درسته، اوکی 213 00:15:17,200 --> 00:15:20,599 ببین، یعنی میگی اگر صرفه‌جوئی بکنم 214 00:15:20,600 --> 00:15:23,439 میشه ادامه داد- نه..اینو نمیگم پاول- 215 00:15:23,440 --> 00:15:25,999 اگر می‌خوای بمونی باید به یه‌ نتیجه‌ای برسی- خب، من- 216 00:15:26,000 --> 00:15:29,599 نتیجه امیدوارکننده‌ای نمی‌بینم 217 00:15:29,600 --> 00:15:31,080 و الان به نتیجه احتیاج داری 218 00:15:39,240 --> 00:15:40,360 شب‌خوش پاول 219 00:15:42,040 --> 00:15:43,080 جکی 220 00:15:44,160 --> 00:15:45,800 باید یه‌چیزی رو بدونم 221 00:15:47,040 --> 00:15:48,999 باید بدونم تمام تلاشت رو 222 00:15:49,000 --> 00:15:51,280 برای این کار کردی یا نه 223 00:15:53,160 --> 00:15:55,080 حرفت رو نشنیده می‌گیرم 224 00:16:06,800 --> 00:16:07,840 ممنون 225 00:16:10,040 --> 00:16:11,160 متاسفم 226 00:16:12,720 --> 00:16:16,200 وقتی اینقدر در تکاپو بودی سخته که دست بکشی 227 00:16:18,480 --> 00:16:19,520 همینو بگو 228 00:16:22,720 --> 00:16:24,560 می‌دونستم آخرش این میشه 229 00:16:26,800 --> 00:16:28,959 می‌دونستم هیچوقت گیرش نمیاریم 230 00:16:28,960 --> 00:16:30,600 همه اون زحمات و زمانی که صرف شد 231 00:16:32,880 --> 00:16:34,120 ای خدا 232 00:16:36,920 --> 00:16:37,960 چیه؟ 233 00:16:39,920 --> 00:16:41,160 هیچی 234 00:16:42,440 --> 00:16:44,079 باهام حرف بزن 235 00:16:44,080 --> 00:16:45,959 من خوبم 236 00:16:45,960 --> 00:16:48,439 خب، این چیزی رو حل نمی‌کنه 237 00:16:48,440 --> 00:16:51,079 کلا حرف نمی‌زدی بهتر بود 238 00:16:51,080 --> 00:16:52,600 همونطور که گفتی 239 00:16:54,640 --> 00:16:56,160 سخته که قبول کنی 240 00:16:57,280 --> 00:16:59,160 همه تلاشهات بیهوده بوده 241 00:17:05,160 --> 00:17:07,119 کارینا، ببین، می‌دونم از زحماتت قدردانی نکردم 242 00:17:07,120 --> 00:17:09,160 من محتاج تشکر نبودم پاول 243 00:17:10,960 --> 00:17:12,280 هیچوقت نفهمیدی 244 00:17:13,880 --> 00:17:16,520 من..مشارکت می‌خواستم 245 00:17:21,760 --> 00:17:24,119 ببین، الان وقتش نیست 246 00:17:24,120 --> 00:17:26,279 با احترام میگم، مخالفم 247 00:17:26,280 --> 00:17:28,919 فکر میکنم وقتش همین الانه 248 00:17:28,920 --> 00:17:31,079 فقط برای یه شب 249 00:17:31,080 --> 00:17:32,400 یالا 250 00:17:34,040 --> 00:17:35,720 از مشارکت حرف زدی 251 00:17:37,400 --> 00:17:38,960 نه نزدم 252 00:17:56,400 --> 00:17:58,920 می‌دونستم کارت اولویت داره. درک می‌کردم 253 00:18:00,160 --> 00:18:04,600 و وقتی کلی دنیا اومد، می‌دونستم تغییری ایجاد نمی‌کنه 254 00:18:05,640 --> 00:18:07,919 ولی وقتی سه‌قلوها دنیا اومدن 255 00:18:07,920 --> 00:18:09,879 وقتی سه‌قلوها دنیا اومدن من یه هفته مرخصی گرفتم 256 00:18:09,880 --> 00:18:12,759 فقط یه آخر هفته مرخصی گرفتی، پاول 257 00:18:12,760 --> 00:18:15,680 ولی به‌هرحال، حرفم این نبود 258 00:18:18,240 --> 00:18:21,639 توی خونه دائم داشتیم از 259 00:18:21,640 --> 00:18:26,319 کارها و اشرار و پسرا حرف می‌زدیم 260 00:18:26,320 --> 00:18:28,319 بفرما 261 00:18:28,320 --> 00:18:29,560 به تو هم توجه داشتم 262 00:18:31,080 --> 00:18:32,160 نه، نداشتی 263 00:18:33,640 --> 00:18:36,600 من فقط توی اتاق حضور داشتم 264 00:18:37,800 --> 00:18:41,080 وقتی تو روز تعطیلت پسرا میومدن اینجا 265 00:18:42,800 --> 00:18:45,720 تنها نقشی که داشتم چای درست کردن بود 266 00:18:47,160 --> 00:18:49,559 تو میرفتی اتاق دیگه و در رو می‌بستی 267 00:18:49,560 --> 00:18:52,920 و برای ساعتها پچ‌پچ می‌کردی 268 00:18:54,040 --> 00:18:56,639 و می‌دونستم هیچوقت نمی‌تونم سهمی توی اون حرفا داشته‌باشم 269 00:18:56,640 --> 00:18:59,399 معلومه که نمی‌تونستم 270 00:18:59,400 --> 00:19:03,480 ولی مشکل من این نبود، این آزارم نمیداد 271 00:19:04,600 --> 00:19:06,480 جوری که منو حذف می‌کردی آزارم میداد 272 00:19:10,320 --> 00:19:12,120 رفتار سردت 273 00:19:13,720 --> 00:19:15,120 انگار اصلا وجود ندارم 274 00:19:29,560 --> 00:19:31,160 متاسفم 275 00:19:34,680 --> 00:19:36,800 خودت هم متوجه رفتارت نبودی 276 00:19:38,520 --> 00:19:40,520 خیلی ناامیدکننده ‌بود 277 00:19:42,200 --> 00:19:44,360 چون ما همیشه نزدیک بودیم 278 00:19:45,480 --> 00:19:46,880 یه زوج بودیم 279 00:19:48,400 --> 00:19:49,880 یه تیم 280 00:19:59,760 --> 00:20:01,120 خب خودت پرسیدی 281 00:20:02,880 --> 00:20:04,360 آره همینطوره 282 00:20:08,520 --> 00:20:10,799 انگار یکی دیگه هم لازم داری، شریک- نه- 283 00:20:10,800 --> 00:20:11,960 نوبت منه 284 00:20:17,960 --> 00:20:20,359 میخوای به فیل و گرینت زنگ بزنی 285 00:20:20,360 --> 00:20:22,320 نه 286 00:20:23,520 --> 00:20:25,640 نه، نمی‌خوام شبشون رو خراب کنم 287 00:20:41,280 --> 00:20:43,759 چه عجب! بار اوله 288 00:20:43,760 --> 00:20:45,279 شما زودتر از من اومدین 289 00:20:45,280 --> 00:20:46,679 بار اول نیست 290 00:20:46,680 --> 00:20:49,159 هی، ممکنه یه‌چیزی پیدا کرده‌باشیم 291 00:20:49,160 --> 00:20:51,119 به لیست کالین خوب دقت کردیم 292 00:20:51,120 --> 00:20:54,439 خویشاوندان نزدیک ذکور رو درآوردیم، عین کاری که با ویلوبی کردیم 293 00:20:54,440 --> 00:20:56,879 و؟- پاول کاپن، 26 ساله- 294 00:20:56,880 --> 00:21:00,079 بعد از دستگیری به‌جرم دله‌دزدی، دی‌ان‌ای اون داخل پایگاه داده‌ها رفته 295 00:21:00,080 --> 00:21:03,759 پاول پسر جوزف کاپنه، که اسمش توی لیست بلند ما هست 296 00:21:03,760 --> 00:21:06,079 نمونه‌ش رو گرفتیم؟- نه- 297 00:21:06,080 --> 00:21:09,959 ولی در سال 73 باهاش صحبت کردیم 298 00:21:09,960 --> 00:21:12,959 و اثرانگشت در ماشینش توسط بهترین مامورین ولزجنوبی بررسی شد 299 00:21:12,960 --> 00:21:18,639 ببین کدوم دیوثی گزارش مو و الیاف یافته‌شده رو تائید کرده 300 00:21:20,200 --> 00:21:21,959 ای خدا 301 00:21:21,960 --> 00:21:25,679 بازرس ویک جنکینز با کاپن مصاحبه‌کرده 302 00:21:25,680 --> 00:21:28,399 جنکینز؟ جنکیز رو یادم میاد 303 00:21:28,400 --> 00:21:30,479 تو پرونده ذکر شده شب قتل 304 00:21:30,480 --> 00:21:32,239 ماشین کاپن خراب بوده 305 00:21:32,240 --> 00:21:33,599 چیزی یادت میاد؟ 306 00:21:33,600 --> 00:21:35,199 نه 307 00:21:35,200 --> 00:21:36,240 منم نه 308 00:21:38,080 --> 00:21:40,839 صبر کن..اون پرونده 309 00:21:40,840 --> 00:21:42,479 مصاحبه با کاپن چی؟ 310 00:21:42,480 --> 00:21:45,399 اگر بایگانی هم شده‌بوده، الان چیزی توی پرونده نیست 311 00:21:45,400 --> 00:21:48,880 فقط میگه زنش، کریستین، شهادت داده که خونه‌بوده 312 00:21:50,280 --> 00:21:53,600 میرم چک کنم ببینم کاپن هنوز تو همون آدرسه یا نه 313 00:21:54,760 --> 00:21:57,399 نمی‌دونم جنکیز هنوز با ماست یا نه 314 00:21:57,400 --> 00:22:00,160 اون حرومزاده پیر شاید اطلاعاتی بهمون بده 315 00:22:19,280 --> 00:22:21,720 ببین کیا اومدن 316 00:22:22,640 --> 00:22:24,199 هنوز نمی‌تونی درست کراوات ببندی، بتل 317 00:22:24,200 --> 00:22:25,799 سلام قربان 318 00:22:25,800 --> 00:22:28,040 ویک، عادتای قدیمی 319 00:22:29,040 --> 00:22:32,679 برای احوالپرسی که نیومدین، نه؟- نه- 320 00:22:32,680 --> 00:22:34,320 خب، پس بهتره بیاین تو 321 00:22:40,000 --> 00:22:43,360 تو محله سندفیلدز بود،درسته؟ جو کاپن رو میگم 322 00:22:44,480 --> 00:22:47,079 راستش، ما یادمون نمیاد 323 00:22:47,080 --> 00:22:48,480 اوه من یادمه 324 00:22:54,680 --> 00:22:56,119 هی با خودت تکرار کن 325 00:22:56,120 --> 00:22:58,320 من اظهاریه‌ش رو می‌گیرم. تو ترتیب ماشین رو بده 326 00:23:13,520 --> 00:23:14,799 سلام صبح بخیر 327 00:23:14,800 --> 00:23:17,119 ما داریم درباره قتلهای لیاندارسی تحقیق می‌کنیم 328 00:23:17,120 --> 00:23:19,080 اشکالی نداره نگاهی به ماشین‌تون بندازیم؟ 329 00:23:29,280 --> 00:23:30,720 بگیرش 330 00:23:56,320 --> 00:23:57,720 جو توی باغچه‌ست 331 00:23:59,240 --> 00:24:00,840 میشه برید بیارینش خانم کاپن؟ 332 00:24:03,600 --> 00:24:06,079 همه‌چیز روبراهه؟ آره 333 00:24:06,080 --> 00:24:08,319 آره..فقط دوس نداره مزاحمش بشن، همین 334 00:24:15,640 --> 00:24:17,280 کاراگاه جنکینز 335 00:24:18,560 --> 00:24:20,639 باید یه صحبت کوتاهی با هم داشته‌باشیم جو 336 00:24:20,640 --> 00:24:23,240 درباره اون دو دختری که در لیاندارسی به قتل‌رسیدن 337 00:24:29,040 --> 00:24:30,560 برو چایی بذار، کریستین 338 00:24:33,720 --> 00:24:34,880 باشه 339 00:24:36,440 --> 00:24:38,719 اگر خراب بشه باید پولش رو بدی، حواست باشه 340 00:24:38,720 --> 00:24:40,240 کارشون رو بلدن 341 00:24:46,400 --> 00:24:47,880 به‌نظر نمی‌رسه 342 00:24:50,840 --> 00:24:53,080 چرا ماشین رو گذاشتی رو آجر؟ 343 00:24:56,680 --> 00:24:58,040 دارم ترمزاش و تعمیر میکنم 344 00:24:59,160 --> 00:25:00,679 اگر میخوای بگیر بشین 345 00:25:00,680 --> 00:25:03,199 چند وقته؟ 346 00:25:03,200 --> 00:25:04,360 که روی آجر گذاشتیش؟ 347 00:25:07,600 --> 00:25:11,439 بیش از یه ماه، شش هفته 348 00:25:11,440 --> 00:25:12,560 کریستین؟ 349 00:25:14,960 --> 00:25:16,680 همینه، نه؟ شش هفته؟ 350 00:25:18,320 --> 00:25:19,639 آره 351 00:25:19,640 --> 00:25:21,440 آره، همینطوره 352 00:25:25,640 --> 00:25:27,599 حالا چرا به مدل 1100 علاقمند شدین؟ 353 00:25:27,600 --> 00:25:29,639 کی گفته به مدل 1100 علاقمندیم جو؟ 354 00:25:29,640 --> 00:25:30,959 Dave Hoag. 355 00:25:30,960 --> 00:25:34,120 گفت ماشین آستینش رو زیر و رو کردین 356 00:25:35,800 --> 00:25:37,159 شاهدی چیزی هست؟ 357 00:25:37,160 --> 00:25:39,439 سوال عجیبی- دلیل داره- 358 00:25:39,440 --> 00:25:41,199 خونه بغلی کاپری داره 359 00:25:41,200 --> 00:25:43,199 اونوری کورتینا داره 360 00:25:43,200 --> 00:25:45,640 مزاحم اونا نمیشین، نه؟ 361 00:25:50,920 --> 00:25:53,720 شب شنبه 15 سپتامبر کجا بودی؟ 362 00:25:57,000 --> 00:25:58,520 شب آرومی داشتیم، نه؟ 363 00:26:00,960 --> 00:26:02,480 آره..درسته 364 00:26:03,720 --> 00:26:06,160 روی همین مبل نشسته‌بودیم، نه؟ 365 00:26:07,960 --> 00:26:09,200 درسته 366 00:26:13,520 --> 00:26:16,519 اگر اشکال نداره بپرسم، چکار می‌کردین؟ 367 00:26:18,720 --> 00:26:20,440 تی‌وی می‌دیدیم 368 00:26:21,520 --> 00:26:22,839 فهمیدم 369 00:26:22,840 --> 00:26:24,759 برنامه خاصی داشت؟ 370 00:26:24,760 --> 00:26:27,040 اوه، زنم حافظه‌ش خوبه 371 00:26:35,280 --> 00:26:38,079 بازی نسلها بود 372 00:26:38,080 --> 00:26:40,600 و بعدش کلمبو 373 00:26:41,960 --> 00:26:45,159 و بعدش خلاصه بازی اون روز 374 00:26:45,160 --> 00:26:46,800 ولی ازم نپرس کی بازی داشت 375 00:26:48,840 --> 00:26:51,559 منچستر یونایتد و اورتون 376 00:26:51,560 --> 00:26:54,799 ولی نتیجه رو یادم نیست 377 00:26:54,800 --> 00:26:56,920 مشروب زده بودم حقیقتش 378 00:26:59,760 --> 00:27:01,679 فوتبال رو دنبال میکنی، جنکینز؟ 379 00:27:01,680 --> 00:27:03,880 نه..راگبی دوس دارم 380 00:27:04,920 --> 00:27:10,599 خب، اگر ..چی بهش میگن؟ عذر موجه نه... 381 00:27:10,600 --> 00:27:12,079 تائیدیه 382 00:27:12,080 --> 00:27:16,359 اگر در مورد ماشین تائیدیه می‌خواین، از دیل پلاک 9 بپرسین 383 00:27:16,360 --> 00:27:19,360 اون کیه؟- خب، اون بهم آجر قرض داد- 384 00:27:22,400 --> 00:27:24,599 خب ممنون که وقت‌تون رو در اختیار ما گذاشتین 385 00:27:24,600 --> 00:27:25,760 خواهش می‌کنم 386 00:27:39,200 --> 00:27:40,280 ممنون 387 00:27:41,400 --> 00:27:43,560 اوکی، بریم. کلیداشو بهش پس بده 388 00:27:49,920 --> 00:27:51,400 ممنون خانم کاپن 389 00:28:07,480 --> 00:28:08,639 عجیب بود 390 00:28:08,640 --> 00:28:10,719 احساس اولیه‌م می‌گفت 391 00:28:10,720 --> 00:28:12,799 خلافکاره 392 00:28:12,800 --> 00:28:15,519 وقتی از اونجا رفتم، فکر کردم نرماله 393 00:28:15,520 --> 00:28:20,719 انگار رفتار نرمالی که از خودش نشون میداد بهش نمی‌خورد 394 00:28:20,720 --> 00:28:22,279 بهش نمیومد 395 00:28:22,280 --> 00:28:25,079 فکر میکنی به‌همین‌خاطر فراموشش نکردی؟ 396 00:28:25,080 --> 00:28:26,120 شاید 397 00:28:27,360 --> 00:28:31,919 درخواست تو از پلیس درباره پیگیری قضیه ماشین و آجرهای زیرش توی پرونده هست 398 00:28:31,920 --> 00:28:35,160 آره..ولی اگر هم پیگیری کردن گزارشی ازش نیست 399 00:28:36,320 --> 00:28:38,639 واقعا؟- نرفتی چک کنی؟- 400 00:28:38,640 --> 00:28:41,839 یعنی، روی حس اولیه میشه حساب کرد، و خودت گفتی که- صبر کن- 401 00:28:41,840 --> 00:28:44,079 گفتی حس بدی داشتی- واستا یه لحظه- 402 00:28:44,080 --> 00:28:46,439 ما 200 مظنون برای بررسی داشتیم، نکنه یادت رفته؟ 403 00:28:46,440 --> 00:28:49,039 نه..واقعا یادمونه- من دستور پیگیری دادم، مگه نه؟- 404 00:28:49,040 --> 00:28:52,439 بله، همینطوره ویک- دستور پیگیری دادم، فکر کردم انجام شده- 405 00:28:52,440 --> 00:28:56,720 دیدم خبری نشد، فکر کردم مشکلی نبوده، بی‌خبری خوش‌خبریه 406 00:28:58,400 --> 00:29:00,360 از هرلحاظ حق با توئه. معذرت می‌خوام 407 00:29:05,280 --> 00:29:07,759 کاراگاه شدی هاه؟ 408 00:29:07,760 --> 00:29:09,960 همیشه روی مخ بودی، بتل 409 00:29:11,280 --> 00:29:14,239 ولی از اونائی هستی که آخر و عاقبت خوبی دارن 410 00:29:15,880 --> 00:29:16,960 چه اتفاقی افتاد؟ 411 00:29:20,440 --> 00:29:21,680 یه سوال راحت بپرس 412 00:29:23,880 --> 00:29:26,959 همسرش چی؟ برداشتی از رفتارش نداشتی؟ 413 00:29:26,960 --> 00:29:31,039 فقط اینکه برای آوردن همسرش از باغچه تعلل کرد 414 00:29:31,040 --> 00:29:33,239 چی، ازش می‌ترسیده؟ 415 00:29:33,240 --> 00:29:36,120 و تازه براش بهانه موجه هم جور کرد 416 00:29:37,200 --> 00:29:39,719 اون موقع همه‌چیز فرق داشت، خودت خوب میدونی 417 00:29:39,720 --> 00:29:41,279 حرف همسر کافی بود 418 00:29:41,280 --> 00:29:43,119 آره، این حرف رو زیاد می‌شنویم 419 00:29:43,120 --> 00:29:46,079 "اوضاع اون موقع فرق داشت" "زمانه فرق داشت" 420 00:29:46,080 --> 00:29:47,200 همینطور بود 421 00:29:48,240 --> 00:29:49,560 دوران بهتری هم بود 422 00:29:50,680 --> 00:29:53,359 بذار بفهمیم کاپن چی برای گفتن داره 423 00:29:53,360 --> 00:29:54,680 یه تلفن بهش بزن 424 00:30:05,440 --> 00:30:07,640 یه عوضی همیشه عوضیه، ها؟ 425 00:30:40,520 --> 00:30:41,560 حرومزاده 426 00:31:04,920 --> 00:31:05,960 الان نه 427 00:31:14,840 --> 00:31:16,200 کریستین کاپر؟ 428 00:31:17,800 --> 00:31:19,399 شما کی باشین؟ 429 00:31:19,400 --> 00:31:20,600 اوه ببخشید 430 00:31:22,840 --> 00:31:24,799 کاراگاه پاول بتل 431 00:31:24,800 --> 00:31:26,000 جوزف خونه‌ست؟ 432 00:31:28,840 --> 00:31:31,079 جوزف؟- آره- 433 00:31:31,080 --> 00:31:33,520 اگر اشکالی نداره یه حرفی باهاش داریم 434 00:31:36,560 --> 00:31:37,760 جو مرده 435 00:31:43,080 --> 00:31:45,159 کی؟ 436 00:31:45,160 --> 00:31:46,719 ژوِئن سال 91 مرد 437 00:31:46,720 --> 00:31:48,920 نه ببخشید سال 90 بود 438 00:31:49,920 --> 00:31:51,920 اون موقع جدا شده‌بودیم 439 00:31:54,320 --> 00:31:56,320 اشکالی نداره بیایم داخل؟ 440 00:31:57,360 --> 00:31:58,600 نخیر 441 00:32:08,800 --> 00:32:11,639 سال 73 شما 442 00:32:11,640 --> 00:32:15,919 شهادت دادین شب قتل دخترا جو خونه بوده 443 00:32:15,920 --> 00:32:18,120 هنوزم سر حرفتون هستین، کریستین؟ 444 00:32:19,360 --> 00:32:20,959 بله 445 00:32:20,960 --> 00:32:22,280 بله هستم 446 00:32:23,280 --> 00:32:26,239 اگر میخوای حرفت رو پس بگیری 447 00:32:26,240 --> 00:32:28,399 مشکلی برات درست نمیشه 448 00:32:28,400 --> 00:32:30,279 نمیخوام پس بگیرم 449 00:32:30,280 --> 00:32:32,119 مطمئنی؟ 450 00:32:32,120 --> 00:32:34,320 من و جو همونجا داشتیم تی‌وی می‌دیدیم 451 00:32:36,560 --> 00:32:37,840 اوکی 452 00:32:41,800 --> 00:32:44,679 گفتی از هم جدا شده‌بودین 453 00:32:44,680 --> 00:32:45,999 کی جدا شدین، کریستین؟ 454 00:32:46,000 --> 00:32:47,679 1980. 455 00:32:47,680 --> 00:32:50,999 بهم خیانت کرد، منم طلاق گرفتم 456 00:32:51,000 --> 00:32:53,879 و بچه‌ها اون موقع چند ساله بودن؟ 457 00:32:53,880 --> 00:32:58,240 بزرگترین‌شون 16 ساله بود، پس پاول 14 سالش بوده 458 00:33:03,600 --> 00:33:05,280 این قضیه دی‌ان‌ای 459 00:33:06,520 --> 00:33:08,080 گمونم 460 00:33:09,400 --> 00:33:12,639 به خون یا موی طرف نیاز دارین؟ 461 00:33:12,640 --> 00:33:13,719 درسته، همین‌طوره 462 00:33:13,720 --> 00:33:15,600 چطوری نمونه جو رو گرفتین؟ 463 00:33:18,160 --> 00:33:19,959 نگرفتیم 464 00:33:19,960 --> 00:33:24,079 دی‌ان‌ای پسرتون پاول رو داریم 465 00:33:24,080 --> 00:33:25,879 پاول؟- همون ما رو به اینجا رسوند- 466 00:33:25,880 --> 00:33:28,560 خیلی به دی‌ان‌ای قاتل نزدیکه 467 00:33:30,440 --> 00:33:31,959 منظورت اینه 468 00:33:31,960 --> 00:33:35,440 اگر پاول حماقت نکرده‌بود و دزدی نمی‌کرد 469 00:33:36,480 --> 00:33:38,599 این اتفاق نمیفتاد؟ 470 00:33:38,600 --> 00:33:40,320 همینطوره، بله 471 00:33:43,400 --> 00:33:44,640 "خیلی شبیه؟" 472 00:33:46,160 --> 00:33:48,159 میشه یکی دیگه..؟ منظورم اینه 473 00:33:48,160 --> 00:33:52,679 میشه کس دیگه‌ای هم دی‌ان‌ای خیلی مشابهی با این مرد داشته‌باشه؟ 474 00:33:52,680 --> 00:33:53,760 میشه 475 00:33:55,040 --> 00:33:56,360 ولی تعدادشون زیاد نیست 476 00:33:59,280 --> 00:34:02,799 شهادت زنه و قضیه آجر زیر ماشین کاملا مزخرفه 477 00:34:02,800 --> 00:34:04,719 اثباتش یه بحث دیگه ست 478 00:34:04,720 --> 00:34:06,039 به کالین دارک زنگ زدم 479 00:34:06,040 --> 00:34:08,479 بهش گفتم روی دی‌ان‌ای پاول کاپن تمرکز کنه 480 00:34:08,480 --> 00:34:10,679 قراره با خود قاتل مقایسه‌ش کنه 481 00:34:10,680 --> 00:34:12,279 اوکی خوبه. پرونده چطور؟ 482 00:34:12,280 --> 00:34:13,999 چیزی اینجا هست؟ شاید 483 00:34:14,000 --> 00:34:16,519 اسم کاپن اولین بار به‌خاطر ماشین آستین داشتنش مطرح شد 484 00:34:16,520 --> 00:34:18,759 ولی بعدش یه افسر محلی بنام الوین 485 00:34:18,760 --> 00:34:20,160 گفت ارزش تحقیق رو داره 486 00:34:21,880 --> 00:34:23,000 بگیر 487 00:34:34,200 --> 00:34:38,119 همیشه می‌دیدم بچه‌ها دنبال دندونهای خورد‌شده‌شون توی راه‌آب می‌گردن 488 00:34:38,120 --> 00:34:39,919 میگفتم چی شده رفیق؟ 489 00:34:39,920 --> 00:34:42,079 از قبل جوابش رو می‌دونستم 490 00:34:42,080 --> 00:34:43,319 جو اونا رو زده بود؟ 491 00:34:43,320 --> 00:34:45,360 آره..مشت زن بود 492 00:34:46,800 --> 00:34:49,359 اول در داستی بعد هم در راکسی 493 00:34:49,360 --> 00:34:51,479 منظورت از بچه‌ها، پسرها بود؟ 494 00:34:51,480 --> 00:34:52,839 آره 495 00:34:52,840 --> 00:34:55,399 خب چرا فکر کردی اون ربطی به پائولین و جرالدین داره؟ 496 00:34:55,400 --> 00:34:59,159 صف راکسی ساختمون رو دور می‌زد، میدونی؟ 497 00:34:59,160 --> 00:35:04,119 جو میومد بیرون و با دخترا گپ میزد انگار جزئی از کارش بود 498 00:35:04,120 --> 00:35:05,519 هرچه جوونتر، بهتر 499 00:35:05,520 --> 00:35:07,799 وقتی میگی دنبال دندون‌های خوردشده‌شون توی راه‌آب می‌گشتن 500 00:35:07,800 --> 00:35:09,319 اغراق می‌کنی دیگه، درسته؟ 501 00:35:09,320 --> 00:35:11,319 آره، یه‌خورده 502 00:35:11,320 --> 00:35:14,919 شاید یه دونه دندون بوده 503 00:35:14,920 --> 00:35:19,639 البته، تخصصش مشت با دست راست آپرکات به آرواره بود 504 00:35:19,640 --> 00:35:23,599 پشت چراغ راهنمایی در خیابون فری، اول سپتامبر سال 1973، ماشین 505 00:35:23,600 --> 00:35:25,399 آستین 1100 آبی روشن 506 00:35:25,400 --> 00:35:32,039 ARW770B, به اسم جوزف کاپن ثبت شده، راننده خودش بوده 507 00:35:32,040 --> 00:35:35,039 شوخی می‌کنی؟- یه هفته بعد از قتلها- 508 00:35:35,040 --> 00:35:37,479 اینم از ماشین خراب روی آجرش 509 00:35:37,480 --> 00:35:39,799 درسته، الان باید روش تمرکز کنیم 510 00:35:39,800 --> 00:35:41,959 والدین هر دو دختر 511 00:35:41,960 --> 00:35:45,319 گفتن اونا هیچوقت سوار ماشین غریبه نمی‌شدن 512 00:35:45,320 --> 00:35:46,639 شاید حق با اونا بوده 513 00:35:46,640 --> 00:35:47,799 اونو می‌شناختن؟ 514 00:35:47,800 --> 00:35:49,679 حدس میزنم می‌شناختنش 515 00:35:49,680 --> 00:35:52,399 کاپن پاره‌وقت راننده اتوبوس بوده 516 00:35:52,400 --> 00:35:54,039 برای شرکت گرین لاین 517 00:35:54,040 --> 00:35:56,759 چهره آشنا، کار آبرومند 518 00:35:56,760 --> 00:35:58,839 بهشون پیشنهاد میده برسوندشون، اونا هم قبول کردن 519 00:35:58,840 --> 00:36:01,079 الوین گروهبان قدیمی چطوره؟ 520 00:36:01,080 --> 00:36:02,479 زنده و سالم 521 00:36:02,480 --> 00:36:05,479 میگه کاپن بچه‌ها رو می‌زده، از باشگاه راکسی پرتش کردن بیرون 522 00:36:05,480 --> 00:36:09,039 تخصصش آپرکات با دست راست به آرواره بوده 523 00:36:09,040 --> 00:36:13,599 بیا، همون جائی که به پائولین و جرالدین مشت زده 524 00:36:13,600 --> 00:36:16,920 آپرکات راست علامت خودشه 525 00:36:21,960 --> 00:36:24,160 یا خدا، اون واقعا هیولا بوده 526 00:36:33,560 --> 00:36:38,359 این نشون میده یه هفته بعد از قتلها 527 00:36:38,360 --> 00:36:40,120 جو با آستین مدل 1100 رانندگی می‌کرده 528 00:36:41,160 --> 00:36:44,359 من فکر می‌کنم وقتی روزنامه‌ها گفتن رد تایر ماشین قاتل رو داریم 529 00:36:44,360 --> 00:36:47,600 تایر ماشین رو درآورده و ماشینو روی آجر گذاشته 530 00:36:49,000 --> 00:36:51,319 ترفند خوبی بود..جواب داد 531 00:36:51,320 --> 00:36:53,879 ولی به پشتیبانی تو نیاز داشت 532 00:36:53,880 --> 00:36:55,919 تا به نفعش دروغ بگی 533 00:36:55,920 --> 00:36:57,080 و تو دروغ گفتی 534 00:37:03,360 --> 00:37:05,240 مشکلی برات پیش نمیاد، کریستین 535 00:37:07,480 --> 00:37:09,840 فقط باید حقیقت رو بگی 536 00:37:12,080 --> 00:37:14,399 الان دیگه نمیتونه آسیبی بهت بزنه 537 00:37:14,400 --> 00:37:16,279 چرا؟ 538 00:37:16,280 --> 00:37:17,720 چون مرده؟ 539 00:37:19,640 --> 00:37:21,360 فکر میکنی فرقی هم می‌کنه 540 00:37:22,840 --> 00:37:24,360 بعد از چیزائی که سرم اومد 541 00:37:25,880 --> 00:37:27,760 کارائی که باهام کرد؟ 542 00:37:29,360 --> 00:37:31,919 وقتی چراغ رو خاموش میکنم، اون اونجاست 543 00:37:31,920 --> 00:37:35,240 وقتی از خرید میام، منتظرمه 544 00:37:37,280 --> 00:37:38,760 متاسفم کریستین 545 00:37:41,120 --> 00:37:42,959 اگر بخوای بعدا میایم 546 00:37:42,960 --> 00:37:46,199 من..دوس ندارم همچین زمانی مته به خشخاش بذارم 547 00:37:46,200 --> 00:37:51,160 ولی برای بعضی سوالهامون جواب واضح می‌خوایم 548 00:37:56,400 --> 00:37:57,520 اوکی 549 00:37:59,560 --> 00:38:03,719 آیا ازت خواست درباره روی آجر بودن ماشین 550 00:38:03,720 --> 00:38:07,320 در روز شنبه 15 سپتامبر سال 73 بهمون دروغ بگی؟ 551 00:38:10,040 --> 00:38:11,080 بله 552 00:38:12,800 --> 00:38:19,079 گفتی تو و جو شب رو با تی‌وی دیدن گذروندین 553 00:38:19,120 --> 00:38:20,719 حقیقت داره؟ 554 00:38:20,720 --> 00:38:21,919 نه 555 00:38:21,920 --> 00:38:24,520 اون ازت خواست شهادت دروغ بدی؟ 556 00:38:26,120 --> 00:38:27,320 بله 557 00:38:29,080 --> 00:38:31,600 کریستین، ما دی‌ان‌ای تو رو لازم داریم 558 00:38:33,200 --> 00:38:37,319 باید از نمونه پسرت حذفش کنیم 559 00:38:37,320 --> 00:38:38,959 نمی‌فهمم 560 00:38:38,960 --> 00:38:43,319 خب، با این کار دی‌ان‌ای جو رو بدست میاریم 561 00:38:43,320 --> 00:38:47,079 و بهتر میشه فهمید 562 00:38:47,080 --> 00:38:48,360 آیا جو قاتله یا نه 563 00:38:49,840 --> 00:38:55,599 ببخشید که راجع به یه‌چیز شخصی اینقدر علمی و سرد حرف میزنم 564 00:38:57,920 --> 00:39:00,479 راضی هستی، کریستین؟ 565 00:39:00,480 --> 00:39:01,760 که دی‌ان‌ای تو رو بگیریم؟ 566 00:39:06,560 --> 00:39:08,160 بله 567 00:39:53,560 --> 00:39:55,920 میشه باهات صادق باشم، خانم انور؟ 568 00:39:57,640 --> 00:40:01,640 نمرات شما عالی هستن 569 00:40:02,960 --> 00:40:05,879 تعجب می‌کنم به کار در کارخونه یا هتل 570 00:40:05,880 --> 00:40:07,879 علاقمندی 571 00:40:07,880 --> 00:40:10,079 شبیه پدرمی 572 00:40:10,080 --> 00:40:12,079 میخواد عین خودش بهترین باشم 573 00:40:12,080 --> 00:40:13,400 و تو چرا نمی‌خوای؟ 574 00:40:14,920 --> 00:40:16,479 نمی‌دونم 575 00:40:16,480 --> 00:40:18,840 خب، این که جواب نشد 576 00:40:21,200 --> 00:40:23,000 من فقط یه کار عادی می‌خوام 577 00:40:24,440 --> 00:40:27,959 اینکه مجبور نباشم به همه‌چیز فکر کنم 578 00:40:27,960 --> 00:40:32,959 و منظورت از همه‌چیز همون آینده‌ست؟ 579 00:40:32,960 --> 00:40:34,960 بالاخره این کار رو بهم میدی یا چی؟ 580 00:40:42,120 --> 00:40:43,760 میتونی تخت رو درست کنی؟ سطل آشغال خالی کنی؟ 581 00:40:45,160 --> 00:40:46,480 معلومه می‌تونم 582 00:40:59,640 --> 00:41:00,880 قربان؟ 583 00:41:03,200 --> 00:41:05,360 میشه همه تیم رو جمع کنی؟ 584 00:41:55,320 --> 00:41:57,200 خبرای بدی دارم 585 00:42:00,240 --> 00:42:01,840 میتونم تصور کنم که چقدر 586 00:42:03,840 --> 00:42:08,319 ناامید کننده و خردکننده‌ست 587 00:42:08,320 --> 00:42:10,440 بعد از اون همه کار و تلاش 588 00:42:12,320 --> 00:42:14,639 ولی بعد نه ماه 589 00:42:14,640 --> 00:42:16,480 هیچ سرنخ جدید بدردبخوری نداریم 590 00:42:19,640 --> 00:42:21,840 مجبوریم که 591 00:42:23,880 --> 00:42:26,520 تحقیقات رو متوقف کنیم 592 00:42:28,440 --> 00:42:30,000 از همین الان 593 00:42:32,520 --> 00:42:33,760 خیلی متاسفم بچه‌ها 594 00:42:36,800 --> 00:42:40,759 پاسگاه ولز جنوبی امروز اعلام کرد بعد از یک سال 595 00:42:40,760 --> 00:42:44,759 تحقیقات درباره دو قتل پائولین فلوید 596 00:42:44,760 --> 00:42:47,839 و جرالدین هیوز متوقف شده‌است 597 00:42:47,840 --> 00:42:50,879 علیرغم تحقیقات در مقیاس زیاد 598 00:42:50,880 --> 00:42:54,319 به گفته پلیس دستگیری قاتل ممکن نیست 599 00:42:54,320 --> 00:42:56,959 و بنابراین تصمیم سختی اتخاذ شده 600 00:43:06,800 --> 00:43:09,159 سیتا برو لیوانا رو جمع کن 601 00:43:09,160 --> 00:43:11,600 یه دسته پلیس اومدن. دارن شلوغ میکنن 602 00:43:31,120 --> 00:43:33,919 شش پنج چهار سه دو یک 603 00:44:07,640 --> 00:44:10,520 فکر می‌کنن تموم شده الان تمومه 604 00:44:33,040 --> 00:44:34,119 کالین 605 00:44:34,120 --> 00:44:35,559 سلام پاول 606 00:44:35,560 --> 00:44:39,600 بله، این یارو، جوزف کاپن..جالبه 607 00:44:41,240 --> 00:44:42,359 خب؟ 608 00:44:42,360 --> 00:44:45,039 خب، شاید بهتره دوباره بگم 609 00:44:45,040 --> 00:44:46,560 اون خیلی جالبه 610 00:44:47,640 --> 00:44:51,039 کالین رو مجبور کردم یه عدد بده 611 00:44:51,040 --> 00:44:54,839 اول غر زد و بعد گفت 75 درصد 612 00:44:54,840 --> 00:45:00,279 یعنی بین دی‌ان‌ای قاتل و دی‌ان‌ای تقریبی کاپن 613 00:45:00,280 --> 00:45:02,959 نزدیک 75 درصد تشابه هست 614 00:45:02,960 --> 00:45:05,839 که از طریق بچه‌ش به این دی‌ان‌ای رسیدی؟ 615 00:45:05,840 --> 00:45:08,039 بله، ولی قطعی نیست 616 00:45:08,040 --> 00:45:09,359 75%? 617 00:45:09,360 --> 00:45:12,039 و باید داشتن ماشین مدل 1100 آستین 618 00:45:12,040 --> 00:45:13,239 و سکونت در اون محل رو هم لحاظ کنیم 619 00:45:13,240 --> 00:45:15,559 این 75 درصد عالیه پاول 620 00:45:15,560 --> 00:45:17,120 این 75 درصد یعنی برد 621 00:45:20,000 --> 00:45:21,200 بی‌خیال 622 00:45:22,360 --> 00:45:24,720 تو میدونی کار خودشه، منم می‌دونم 623 00:45:27,920 --> 00:45:31,279 ما نمی‌دونیم جکی.. یه تخمینه 624 00:45:31,280 --> 00:45:33,400 و مهم‌تر از همه اینکه اون از عدالت فرار کرد (مرد) 625 00:45:35,400 --> 00:45:38,719 وقتی کسی رو محکوم می‌کنیم، مگه چقدر مطمئنیم؟ 626 00:45:38,720 --> 00:45:40,880 منظورم 100 درصده 627 00:45:43,920 --> 00:45:45,040 تقریبا هیچوقت 628 00:45:51,960 --> 00:45:53,200 اوه حق با توئه 629 00:45:54,280 --> 00:45:55,599 این یه نتیجه ست 630 00:45:55,600 --> 00:45:56,920 یه برده 631 00:46:06,640 --> 00:46:08,720 Joseph Kappen. 632 00:46:10,720 --> 00:46:13,080 گمونم بیشتر مردم صداش میزدن جو 633 00:46:15,520 --> 00:46:17,160 یه مرد محلی؟- آره- 634 00:46:20,560 --> 00:46:22,040 اصلا اسمش رو نشنیدم 635 00:46:24,360 --> 00:46:29,600 ولی بازم، گمونم اگر محققین میگن 75 درصد پس 636 00:46:31,000 --> 00:46:32,879 حتما می‌دونن چی میگن 637 00:46:32,880 --> 00:46:35,119 خب، همینطوره. قطعا می‌دونن 638 00:46:35,120 --> 00:46:38,999 یه هفته بعد از مرگ جرالدین 639 00:46:39,000 --> 00:46:42,359 دو تا از همکاراتون اومدن اینجا 640 00:46:42,360 --> 00:46:45,639 "یه چائی بذار خانم هیوز. باید با شوهرت حرف بزنیم." 641 00:46:45,640 --> 00:46:47,320 ولی دنور اینجا نبود 642 00:46:48,400 --> 00:46:53,159 پس اومدن داخل و همونجائی که تو نشستی نشستن 643 00:46:53,160 --> 00:46:56,959 یکیشون یه کیسه پلاستیکی دستش بود و گذاشتش روی میز 644 00:46:56,960 --> 00:46:58,559 هلش داد و گفت 645 00:46:58,560 --> 00:47:03,600 "میشه فقط تائید کنین اینا لباسای جرالدینه" 646 00:47:05,160 --> 00:47:06,879 من دست بردم توی کیسه 647 00:47:06,880 --> 00:47:08,559 و نمی‌دونستم به چی دارم نگاه می‌کنم 648 00:47:08,560 --> 00:47:10,399 چون شبیه لباس نبودن 649 00:47:10,400 --> 00:47:12,440 اونا گل آلود 650 00:47:15,320 --> 00:47:16,440 پاره 651 00:47:18,680 --> 00:47:21,400 و پوشیده با علف و شاخه بودن 652 00:47:22,680 --> 00:47:24,080 و لکه داشتن 653 00:47:25,680 --> 00:47:28,080 لکه‌های بنفش. و 654 00:47:29,800 --> 00:47:33,399 من داشتم می‌لرزیدم، و به‌سختی می‌تونستم حرف بزنم 655 00:47:33,400 --> 00:47:38,039 ولی ازشون پرسیدم..این خونشه؟ 656 00:47:38,040 --> 00:47:41,240 "این خون جرالدین منه؟" 657 00:47:42,720 --> 00:47:44,920 و اونا گفتن 658 00:47:46,360 --> 00:47:49,040 .."بله متاسفانه همینطوره" 659 00:47:51,720 --> 00:47:53,880 حقیقتش انگار 660 00:47:55,360 --> 00:47:58,480 فقط یه جور بدشانسی بوده و 661 00:47:59,880 --> 00:48:01,720 کاری نمیشد کرد 662 00:48:08,800 --> 00:48:12,279 ممنون که اومدین آقای بتل 663 00:48:12,280 --> 00:48:13,360 ممنون 664 00:48:15,120 --> 00:48:16,400 خواهش میکنم 665 00:48:25,400 --> 00:48:27,200 برید پیشش، دنور 666 00:48:30,680 --> 00:48:35,080 همچین وقتائی، دوس داره تنها باشه، با عکساش و چیزاش 667 00:48:42,040 --> 00:48:44,240 اون روز باهام مهربون بودی 668 00:48:46,160 --> 00:48:49,080 منو رسوندی خونه، و طرز صحبتت، میدونی؟ 669 00:48:53,400 --> 00:48:56,920 من چیزی دیدم که هیچ پدری نباید ببینه 670 00:49:00,040 --> 00:49:02,040 توی اون جنگل دنیا برام متوقف شد 671 00:49:03,640 --> 00:49:05,080 متوقف شد 672 00:49:09,080 --> 00:49:10,240 و بعدش من 673 00:49:11,920 --> 00:49:13,680 مجبور شدم به مادرش بگم 674 00:49:28,680 --> 00:49:31,200 میخوای ازم چیزی بپرسی دنور؟ 675 00:49:32,400 --> 00:49:33,880 نه..من من 676 00:49:38,360 --> 00:49:40,240 آره..من ..من 677 00:49:41,920 --> 00:49:43,920 نمیدونم، فقط 678 00:49:48,440 --> 00:49:52,680 دخترها 90 متر با هم فاصله‌داشتن و لباس تنشون بود 679 00:49:54,200 --> 00:49:58,479 و یکی گفت جرالدین احتمالا فرار کرده‌بوده 680 00:49:58,480 --> 00:50:03,159 در رفته‌بوده و تقریبا تو راه خونه بوده 681 00:50:03,160 --> 00:50:04,800 ولی پاش گیر می‌کنه 682 00:50:05,880 --> 00:50:09,440 یه شاخه، یه ریشه، یا پاهاش به‌هم می‌پیچه 683 00:50:13,120 --> 00:50:17,919 این تصویر بارها به ذهنم میاد 684 00:50:17,920 --> 00:50:19,440 امید توی چشماش 685 00:50:27,240 --> 00:50:30,360 یا..آیا اشتباه می‌کنم؟ 686 00:50:32,280 --> 00:50:33,839 بهم بگو 687 00:50:33,840 --> 00:50:35,959 فردا صبحش اونجا بودی 688 00:50:35,960 --> 00:50:39,479 میدونی چطور این چیزا رو تعبیر کنی 689 00:50:39,480 --> 00:50:40,999 همین اتفاق افتاده‌بود پاول؟ 690 00:50:41,000 --> 00:50:42,720 نمیدونم دنور 691 00:50:44,680 --> 00:50:46,320 با قاطعیت نمی‌تونم بگم 692 00:50:48,000 --> 00:50:50,200 و حتی اگر می‌دونستم 693 00:50:51,920 --> 00:50:53,480 چه فایده‌ای داشت؟ 694 00:50:55,080 --> 00:50:58,320 میدونم پاول..میدونم 695 00:50:59,760 --> 00:51:03,560 یعنی، حقیقت که بدتر از ترسهای من نیست 696 00:51:10,280 --> 00:51:12,159 باتوجه به جائی که جرالدین پیداشده 697 00:51:12,160 --> 00:51:15,439 احتمالا داشته فرار می‌کرده 698 00:51:15,440 --> 00:51:17,319 نه، درسته، درسته، درسته 699 00:51:17,320 --> 00:51:18,520 بس کن 700 00:51:19,880 --> 00:51:21,319 متاسفم 701 00:51:21,320 --> 00:51:22,480 بسه 702 00:51:25,280 --> 00:51:26,440 ممنون 703 00:51:36,840 --> 00:51:40,159 والدین پائولین چطور؟ 704 00:51:40,160 --> 00:51:41,319 بهشون خبر دادین؟ 705 00:51:41,320 --> 00:51:45,439 بله، باهاشون در تماس هستیم 706 00:51:45,440 --> 00:51:46,480 صحیح 707 00:51:49,280 --> 00:51:50,600 "اگر فقط" 708 00:51:51,600 --> 00:51:54,160 خطرناک‌ترین کلمات در زبان انگلیسی هستن 709 00:51:57,680 --> 00:52:01,199 اگر بهش می‌گفتیم اون شب خونه بمونه 710 00:52:01,200 --> 00:52:03,239 و اگر میرفتم بیارمش 711 00:52:03,240 --> 00:52:06,959 فقط یه نفر مسئول این اتفاقه، دنور 712 00:52:06,960 --> 00:52:08,120 یک مرد 713 00:52:12,800 --> 00:52:14,319 اون راضی نیست 714 00:52:14,320 --> 00:52:17,599 مطمئن نیست کار کاپنه 715 00:52:17,600 --> 00:52:19,640 راستش، منم راضی نیستم 716 00:52:21,400 --> 00:52:23,719 درک می‌کنم 717 00:52:23,720 --> 00:52:24,959 برو 718 00:52:24,960 --> 00:52:26,680 برو مراقب جین باش 719 00:52:32,160 --> 00:52:36,120 ممنون از تمام کارهائی که این چند سال برامون کردی 720 00:52:59,600 --> 00:53:03,399 آقای بتل، سیتا انور 721 00:53:03,400 --> 00:53:04,520 سلام سیتا 722 00:53:07,480 --> 00:53:08,760 میتونی بری فیل؟ 723 00:53:19,520 --> 00:53:21,559 منو یادت میاد؟ 724 00:53:21,560 --> 00:53:23,279 بله 725 00:53:23,280 --> 00:53:24,320 ولی خاطره خوشی ازم نداری 726 00:53:25,920 --> 00:53:30,080 اون روز تو دفترت پنهان شدی و سعی‌کردی ازم دوری‌کنی 727 00:53:33,280 --> 00:53:34,439 یه قهوه برات بیارم؟ 728 00:53:34,440 --> 00:53:36,799 این اولین بار نیست که روت رو ازم برمی‌گردونی 729 00:53:36,800 --> 00:53:38,839 نه. باده‌نوشی پلیسها هم بود 730 00:53:38,840 --> 00:53:40,480 منظورت جشنه 731 00:53:42,240 --> 00:53:44,520 مهمونی لعنتی 732 00:53:46,040 --> 00:53:48,279 چی رو جشن می‌گرفتین؟ 733 00:53:48,280 --> 00:53:49,920 قاتل رو پیدا نکردین 734 00:53:51,000 --> 00:53:55,039 همین یه وظیفه رو داشتین 735 00:53:55,040 --> 00:53:56,440 و انجامش ندادین 736 00:54:02,200 --> 00:54:03,800 بفرما- دستت درد نکنه- 737 00:54:09,440 --> 00:54:12,920 نیومدم اینجا تا سرزنشت کنم یا اذیتت کنم 738 00:54:14,160 --> 00:54:15,480 پس چرا اومدی؟ 739 00:54:19,080 --> 00:54:21,760 نمیدونم 740 00:54:26,080 --> 00:54:29,799 نمیتونم با شوهرم حرف بزنم. نمیتونم با دخترم حرف بزنم 741 00:54:29,800 --> 00:54:31,799 چرا نمیتونی؟ 742 00:54:31,800 --> 00:54:33,440 چرا نمیتونی باهاشون حرف بزنی سیتا؟ 743 00:54:35,320 --> 00:54:36,720 چونکه 744 00:54:37,840 --> 00:54:40,399 پائولین و جرالدین هیچوقت 745 00:54:40,400 --> 00:54:44,319 خانواده، بچه یا کسی رو نداشتن تا باهاش زندگی کنن 746 00:54:44,320 --> 00:54:45,920 همه‌چیز رو از دست دادن 747 00:54:49,520 --> 00:54:51,040 درسته..پس تو 748 00:54:52,080 --> 00:54:53,639 احساس گناه می‌کنی؟ 749 00:54:53,640 --> 00:54:57,520 آره، عذاب وجدان دارم که ولشون کردم، بله 750 00:54:59,280 --> 00:55:01,479 ولی تو ولشون نکردی 751 00:55:01,480 --> 00:55:04,200 بابات اومد و تو رو برد- نه من ولشون کردم- 752 00:55:07,720 --> 00:55:09,520 من ولشون کردم 753 00:55:14,360 --> 00:55:16,759 میتونم یه‌چیزی بهت بگم سیتا 754 00:55:16,760 --> 00:55:18,679 محرمانه؟ 755 00:55:18,680 --> 00:55:19,960 البته 756 00:55:22,000 --> 00:55:25,080 یه مظنون درجه اول برای قتلها داریم 757 00:55:26,480 --> 00:55:29,159 که سال 90 فوت کرده 758 00:55:29,160 --> 00:55:31,120 الان نمیتونم اسمش رو بگم 759 00:55:32,360 --> 00:55:34,559 ولی دی‌ان‌ای اون 760 00:55:34,560 --> 00:55:37,600 حدود 75 درصد با قاتل یکیه 761 00:55:39,680 --> 00:55:41,320 -75%? آره- 762 00:55:43,240 --> 00:55:45,839 خب، درصد خطاش زیاده 763 00:55:45,840 --> 00:55:47,799 یعنی 25 درصد امکان داره قاتل آزاد باشه 764 00:55:47,800 --> 00:55:49,999 من اینطور فکر نمی‌کنم 765 00:55:50,000 --> 00:55:52,999 تو راضی هستی، آره؟ 766 00:55:53,000 --> 00:55:54,200 برات کافیه؟ 767 00:55:55,920 --> 00:55:59,439 یا اینکه از اول هم پیش‌بینیت همین بود؟ 768 00:55:59,440 --> 00:56:01,920 کلی تلاش کردی که همه خواب راحتی داشته‌باشن؟ 769 00:56:06,880 --> 00:56:08,360 متاسفم 770 00:56:09,760 --> 00:56:11,439 متاسفم 771 00:56:11,440 --> 00:56:14,280 به‌نظر می‌رسه کار مهمی کردی 772 00:56:22,080 --> 00:56:25,759 نه، راستش حق با تو بود 773 00:56:25,760 --> 00:56:27,879 راضی کننده نیست 774 00:56:31,320 --> 00:56:32,519 سلام 775 00:56:32,520 --> 00:56:37,199 برای اینکه کاملا مطمئن بشیم خودشه چی لازم داریم کالین؟ 776 00:56:37,200 --> 00:56:39,719 و شب تو هم بخیر پاول 777 00:56:39,720 --> 00:56:42,640 یه استخون..یا یه دندون 778 00:56:44,800 --> 00:56:46,040 کاپن رو لازم دارم 779 00:57:27,800 --> 00:57:35,040 Rain Drops