1 00:00:52,770 --> 00:00:57,600 Svjetska ekonomija srušila se Kao rezultat Prvog svjetskog rata. 2 00:00:59,650 --> 00:01:02,460 Fašizam se širi. 3 00:01:02,480 --> 00:01:06,210 Ljudi očajnički žele pronaći izlaz. 4 00:01:08,130 --> 00:01:10,620 Dr. Friedrich Ritter i Dore Strauch Napustiti Njemačku i putovati 5 00:01:10,640 --> 00:01:16,700 Širom svijeta Na nenaseljeni otok Floreana. 6 00:01:16,720 --> 00:01:19,940 Na arhipelagu Galapagos. 7 00:01:32,470 --> 00:01:36,250 Svijet saznaje o Ritterovom povratnom Život njegovim pismima, 8 00:01:36,280 --> 00:01:41,080 Koji su povremeno Pokupio ga je brod koji prolazi. 9 00:01:50,560 --> 00:01:53,250 Ritterova misija: 10 00:01:53,280 --> 00:01:55,830 Napisati radikalno novu filozofiju 11 00:01:55,850 --> 00:01:59,060 To će spasiti čovječanstvo od sebe. 12 00:02:27,880 --> 00:02:34,330 Nadahnut pričama o Oni koji su preživjeli. 13 00:28:47,310 --> 00:28:50,480 Barunica gradi hotel na Galapagosu 14 00:31:44,220 --> 00:31:47,280 PROLJEĆE 15 00:49:44,780 --> 00:49:47,400 Señora Wittmer je rodila svoju bebu. 16 00:49:47,420 --> 00:49:48,620 Sam. 17 00:49:49,270 --> 00:49:50,900 Potrebna joj je pomoć. 18 00:54:18,980 --> 00:54:22,210 Nešto nije u redu s majka. Dr Ritter je upravo stigao. 19 00:54:25,550 --> 00:54:29,400 Što? Unajmio si me za izgradnju hotela. 20 00:54:32,930 --> 00:54:35,280 Ovo je sjebano. Ti si vrag. 21 01:09:03,400 --> 01:09:05,790 LJETO 22 01:55:18,740 --> 01:55:23,050 JESEN 23 01:56:54,450 --> 01:56:57,680 "Ubojstvo na Floriani" Dr. Friederich Ritter 24 02:00:05,160 --> 02:00:08,320 Tijela barune i 25 02:00:08,350 --> 02:00:11,980 Robert Philippson nikada nisu pronađeni. 26 02:00:13,770 --> 02:00:17,640 Dore Strauch vraća se u Njemačku, 27 02:00:17,660 --> 02:00:21,840 Gdje je umrla Multiple skleroze 1943. 28 02:00:23,740 --> 02:00:30,290 Prije njezine smrti, Dore je objavila svoje stajalište Događaja na Floriani. 29 02:00:30,310 --> 02:00:36,810 Margret Wittmer odgovorila je sa svojim Knjiga koja je u suprotnosti s Doreovim računom. 30 02:00:39,190 --> 02:00:44,350 Rudy Lorenz nikada nije stigao do Isabele. 31 02:00:45,100 --> 02:00:48,630 Pronađeni su on i kapetan 150 nautičkih milja od Floreane. 32 02:00:48,650 --> 02:00:54,570 Njezin je čamac ponestao goriva I odjurio s puta. 33 02:00:59,080 --> 02:01:02,650 Margret Wittmer živjela je na Floreani Sve do njezine smrti 2000. godine. 34 02:01:02,690 --> 02:01:05,600 Imala je 96 godina. 35 02:01:06,800 --> 02:01:10,130 Njeni potomci i danas žive tamo. 36 02:01:10,150 --> 02:01:14,540 Voze mali turistički hotel.