1
00:00:31,000 --> 00:00:40,000
EMAS SELINA
Terjemahan: zahrahh87
2
00:01:29,981 --> 00:00:00,000
Menurut laporan surat kabar,
3
00:01:32,067 --> 00:01:36,029
pasukan Amerika dan pasukan
Kekaisaran Jepang di Tokyo
4
00:01:36,029 --> 00:01:40,200
mengklaim bahwa pasukan
pertahanan semenanjung Bataan masih melawan.
5
00:01:40,200 --> 00:01:42,244
Tapi semua perlawanan akan sia-sia
6
00:01:42,244 --> 00:01:45,747
seperti yang diperkirakan akan runtuh
dengan serangan terus menerus
7
00:01:45,747 --> 00:01:47,791
oleh pasukan Jepang.
8
00:01:47,791 --> 00:01:50,585
Namun, komunike
Washington mengatakan bahwa
9
00:01:50,585 --> 00:01:55,757
24 jam tembakan artileri terus menerus
oleh pasukan Amerika dan Filipina
10
00:01:55,757 --> 00:01:59,678
telah terbukti lebih unggul dari
Jepang dengan tank,
11
00:01:59,678 --> 00:02:03,181
unit lapis baja, dan
konsentrasi infanteri mereka telah hancur
12
00:02:03,181 --> 00:02:05,600
dan tersebar mengakibatkan kerugian besar
13
00:02:05,600 --> 00:02:07,477
di pihak Jepang.
14
00:02:07,560 --> 00:02:09,813
Markas besar Jepang di Manila
15
00:02:09,813 --> 00:02:12,857
telah keluarkan proklamasi yang
sangat memperingatkan bahwa
16
00:02:12,857 --> 00:02:17,070
hukuman mati menunggu penduduk
yang lakukan tindakan pemberontak yang
17
00:02:17,070 --> 00:02:20,282
melawan keamanan pasukan Jepang.
18
00:02:22,784 --> 00:02:28,748
1942, LUZON UTARA, FILIPINA
19
00:02:41,177 --> 00:02:42,971
Berhenti mengeluh.
20
00:02:43,054 --> 00:02:44,681
Kau pasti bisa.
21
00:02:51,813 --> 00:02:53,189
Yang cepat.
22
00:02:53,481 --> 00:02:54,941
Ayo.
23
00:03:04,617 --> 00:03:07,912
Berhenti melawan. Ayo cepat.
24
00:03:09,331 --> 00:03:11,207
Tidak! Aku tak mau!
25
00:03:11,501 --> 00:03:14,627
Terus jalan, atau aku akan pukul kau.
26
00:03:18,882 --> 00:03:22,135
Berong, mampirlah sebentar.
27
00:03:29,705 --> 00:03:31,749
Begitu aku kembali, aku
akan dapat membayarmu.
28
00:03:31,954 --> 00:03:33,414
Baguslah.
29
00:03:33,605 --> 00:03:35,190
Kau akhirnya akan punya uang,
30
00:03:35,215 --> 00:03:36,868
dan kemudian aku bisa meminjam darimu.
31
00:03:37,360 --> 00:03:38,653
Aku akan beri kau bagian.
32
00:03:39,027 --> 00:03:40,251
Berong!
33
00:03:41,004 --> 00:03:43,089
Aku tak bermaksud mengusik, tapi...
34
00:03:43,114 --> 00:03:45,142
Bagus. Jangan mengusik.
35
00:03:46,774 --> 00:03:48,692
Semua orang tahu bagaimana Tiago.
36
00:03:48,717 --> 00:03:49,923
Miling!
37
00:03:58,671 --> 00:03:59,672
Terima kasih.
38
00:04:08,464 --> 00:04:11,175
Tiago akan bersenang-senang lagi.
39
00:04:11,486 --> 00:04:13,821
Sangat bersenang-senang.
40
00:04:15,647 --> 00:04:19,776
Menurut laporan, saat serangan
berlanjut di pulau Luzon
41
00:04:19,776 --> 00:04:24,239
mengakibatkan kerugian besar
pada infrastruktur, properti dan kehidupan.
42
00:04:24,264 --> 00:04:29,845
Sebuah serangan berani dilakukan terhadap
kapal-kapal Jepang yang berangkat di Teluk Subic.
43
00:05:45,037 --> 00:05:47,415
Ayah.
44
00:05:54,041 --> 00:05:57,086
Tolong jangan!
45
00:06:38,345 --> 00:06:40,591
Cincin itu harganya tiga kali lipat.
46
00:06:40,616 --> 00:06:42,534
Jika kau bisa, tambahlah sedikit lagi, Tiago.
47
00:06:45,686 --> 00:06:47,229
Jika kau tidak suka tawaranku,
48
00:06:49,927 --> 00:06:51,846
kau bisa ambil sepotong emasmu kembali.
49
00:06:55,457 --> 00:06:57,709
Nenekku berikan cincin
itu pada ibuku.
50
00:06:57,957 --> 00:06:59,291
Kau babi serakah.
51
00:06:59,475 --> 00:07:01,310
Semoga kau dikutuk dengan nasib buruk.
52
00:07:15,499 --> 00:07:18,919
Tinggalkan pria itu sebelum
kejahatannya menular padamu.
53
00:08:07,950 --> 00:08:09,744
Wanita tua
54
00:08:10,226 --> 00:08:12,437
yang kehilangan kecantikan
55
00:08:13,063 --> 00:08:14,898
harusnya tidak berani berharap.
56
00:08:16,931 --> 00:08:18,641
Ujung-ujungnya mereka akan terluka.
57
00:08:19,082 --> 00:08:20,292
Kau benar, Tiago.
58
00:08:22,019 --> 00:08:23,562
Mereka harus terima bahwa
59
00:08:23,587 --> 00:08:25,923
dari semua hal yang
dianggap penting oleh pria,
60
00:08:25,948 --> 00:08:27,908
peringkat merekalah paling rendah.
61
00:08:32,071 --> 00:08:33,323
Ayah.
62
00:08:38,435 --> 00:08:40,187
Selina itu mulus.
63
00:08:41,939 --> 00:08:43,190
Tidak ada bekas luka.
64
00:08:44,237 --> 00:08:45,613
Baunya seperti beras muda.
65
00:08:47,770 --> 00:08:49,855
Rambut kemaluannya tipis dan jarang,
66
00:08:50,661 --> 00:08:53,164
belum setebal hutan rimba.
67
00:09:03,710 --> 00:09:04,920
Berapa usiamu?
68
00:09:13,257 --> 00:09:16,705
Nak, berapa usiamu?
69
00:09:57,876 --> 00:10:02,798
Mulai sekarang, aku memilikimu.
70
00:10:04,899 --> 00:10:08,593
Bila aku bertanya, kau harus
menjawab dengan rasa takut
71
00:10:08,618 --> 00:10:09,911
dan hormat.
72
00:10:12,638 --> 00:10:15,766
Kau akan lakukan apa yang kukatakan.
73
00:10:17,618 --> 00:10:21,179
Aku bukan dari darahmu.
Aku bukan temanmu.
74
00:10:22,748 --> 00:10:24,082
Kau adalah milikku.
75
00:10:26,075 --> 00:10:27,452
Berapa usiamu?
76
00:10:31,336 --> 00:10:33,374
17 tahun, Pak.
77
00:11:35,327 --> 00:11:37,050
Lepaskan pakaianmu.
78
00:12:02,886 --> 00:12:03,986
Semuanya!
79
00:12:27,878 --> 00:12:31,966
Jangan jongkok. Aku ingin lihat tubuhmu.
80
00:12:43,221 --> 00:12:44,848
Jangan tutupi tetekmu.
81
00:12:53,607 --> 00:12:54,691
Basahi tubuhmu.
82
00:12:56,068 --> 00:12:58,695
Aku ingin lihat tubuhmu basah.
83
00:13:09,831 --> 00:13:11,249
Sabuni tetekmu.
84
00:13:27,015 --> 00:13:29,309
Sabuni semuanya, termasuk putingmu.
85
00:13:36,024 --> 00:13:37,484
Sabuni pusarmu.
86
00:13:43,532 --> 00:13:46,368
Basuh selangkangan, dan bibir memekmu.
87
00:13:54,501 --> 00:13:56,837
Sekarang pahamu, lalu kakimu.
88
00:13:56,862 --> 00:13:59,990
Semua yang akan dilalui
oleh lidahku harus bersih.
89
00:14:03,510 --> 00:14:04,719
Katanya kau masih perawan.
90
00:14:08,598 --> 00:14:12,102
Apa kau tahu rasanya kontol keras
91
00:14:12,561 --> 00:14:17,399
ditekan di antara tetekmu yang bengkak?
92
00:14:19,151 --> 00:14:22,070
Aku yakin, setelah aku memasukkan
kontolku ke dalam memekmu,
93
00:14:23,113 --> 00:14:24,573
kau akan kesakitan.
94
00:14:25,949 --> 00:14:27,742
Itulah yang buat aku terangsang.
95
00:14:28,913 --> 00:14:30,373
Perawan itu enak.
96
00:14:32,914 --> 00:14:34,166
Tuangkan air lagi.
97
00:14:51,016 --> 00:14:52,017
Lagi.
98
00:14:58,523 --> 00:15:00,442
Lagi, tuangkan lagi.
99
00:15:25,777 --> 00:15:28,029
Tiago beruntung.
100
00:15:28,929 --> 00:15:30,889
Selain kuat,
101
00:15:31,097 --> 00:15:34,184
di punya banyak emas dan uang.
102
00:15:35,352 --> 00:15:37,062
Bagaimanapun, dia perlu berhati-hati.
103
00:15:37,771 --> 00:15:40,106
Dia mungkin dibutakan oleh kekayaannya.
104
00:15:41,316 --> 00:15:43,109
Kau terlalu serius.
105
00:15:43,985 --> 00:15:46,529
Minumlah seteguk demi seteguk.
106
00:15:57,624 --> 00:15:59,292
Laki-laki bodoh.
107
00:16:16,601 --> 00:16:18,353
Berapa lama kau akan buat aku menunggu?
108
00:16:20,897 --> 00:16:23,149
Jika aku memaksamu, kau akan menjauh.
109
00:16:24,651 --> 00:16:27,092
Jika aku marah, aku akan memukulmu.
110
00:16:30,073 --> 00:16:32,409
Tolong kasihani aku.
111
00:16:35,787 --> 00:16:38,290
Kau bisa melawan, tapi itu tak ada gunanya.
112
00:16:39,207 --> 00:16:40,625
Jangan mempersulit ini.
113
00:16:42,836 --> 00:16:44,045
Kemari.
114
00:16:48,591 --> 00:16:50,135
Kemari, kataku!
115
00:17:10,447 --> 00:17:14,367
Aku habiskan bertahun-tahun
untuk besarkan Selina.
116
00:17:15,869 --> 00:17:17,704
Sudah semestinya. Dia anakmu.
117
00:17:18,288 --> 00:17:21,499
Memang benar aku dapat sesuatu darinya.
118
00:17:22,042 --> 00:17:24,836
Tapi tidak seperti itu.
119
00:17:25,253 --> 00:17:29,257
Miling, diam.
120
00:17:32,510 --> 00:17:35,889
Berong, aku memahamimu.
121
00:17:36,639 --> 00:17:38,350
Kau dikubur hutang.
122
00:17:39,111 --> 00:17:41,864
Aku sudah lunasi pada bajingan itu.
123
00:17:44,147 --> 00:17:47,067
Kau melunasinya dengan
darah dagingmu sendiri.
124
00:17:48,193 --> 00:17:50,362
Aku bilang kau diam saja.
125
00:17:50,849 --> 00:17:54,102
Kenapa kau ikut campur dalam urusan laki-laki?
126
00:17:54,908 --> 00:17:58,203
Sejak kapan kau beri istri mandulmu
hak untuk berbicara?
127
00:18:14,636 --> 00:18:17,555
Kau wangi, segar dari bak mandimu.
128
00:18:39,577 --> 00:18:40,678
Ya.
129
00:18:42,831 --> 00:18:45,500
Hisap itu.
130
00:18:55,218 --> 00:18:58,096
Hisap itu.
131
00:18:58,263 --> 00:18:59,973
Pelajari cara menghisap.
132
00:19:48,438 --> 00:19:51,024
Kau sangat wangi. Beras
pipih memang enak.
133
00:20:10,585 --> 00:20:14,130
Kau merasakan kontol keraksu
di dalam memekmu?
134
00:20:15,548 --> 00:20:17,425
Kau merasakan kontol besarku?
135
00:20:33,650 --> 00:20:36,319
Apa kontolku besar? Jawab aku.
136
00:20:37,654 --> 00:20:39,322
Katakan lebih keras.
137
00:20:39,739 --> 00:20:41,741
Jawab aku. Apa kontolku besar?
138
00:20:41,908 --> 00:20:44,160
Kontolmu sangat besar.
139
00:20:45,078 --> 00:20:46,412
Lebih keras.
140
00:20:47,747 --> 00:20:49,624
Berhenti terbata-bata!
141
00:20:49,916 --> 00:20:50,959
Besar.
142
00:20:51,084 --> 00:20:51,793
Lagi.
143
00:20:51,834 --> 00:20:52,627
Itu besar.
144
00:20:52,627 --> 00:20:54,170
Lagi.
/ Itu besar.
145
00:20:54,629 --> 00:20:56,798
Kontolmu sangat besar.
146
00:20:56,923 --> 00:20:59,050
Apa kontolku terasa nikmat di dalam memekmu?
147
00:21:00,843 --> 00:21:05,306
Kontolmu terasa sangat
nikmat di dalam memekku.
148
00:21:05,640 --> 00:21:07,892
Katakan kau butuh kontolku.
149
00:21:09,602 --> 00:21:11,229
Katakan kau butuh kontolku.
150
00:21:11,354 --> 00:21:13,856
Aku butuh kontolmu.
151
00:21:16,985 --> 00:21:18,736
Suruh aku lebih cepat.
152
00:21:19,612 --> 00:21:20,947
Lebih cepat.
153
00:21:21,281 --> 00:21:22,699
Lebih cepat.
154
00:21:27,996 --> 00:21:29,163
Aku akan keluar.
155
00:23:30,785 --> 00:23:32,829
Domeng, susu.
156
00:23:35,164 --> 00:23:36,290
Domeng.
157
00:23:36,457 --> 00:23:39,127
Ambilkan aku susu, Domeng.
158
00:24:34,525 --> 00:24:36,319
Apa kau bisa ringankan dirimu?
159
00:24:40,396 --> 00:24:42,273
Apa dia cepat?
160
00:24:43,941 --> 00:24:46,611
Aku dengar langkah kakinya.
Langkahnya cepat.
161
00:24:55,526 --> 00:24:56,986
Apa yang akan terjadi?
162
00:24:58,477 --> 00:24:59,978
Dia akan kembali.
163
00:25:05,241 --> 00:25:07,243
Mereka semua kembali ujung-ujungnya.
164
00:25:09,541 --> 00:25:10,593
Satu lagi.
165
00:25:19,852 --> 00:25:23,231
Susu Carabao baik untuk kesehatanmu,
166
00:25:23,831 --> 00:25:25,833
segelas masing-masing setelah kau
bangun dan sebelum tidur.
167
00:25:44,504 --> 00:25:46,210
Ayah.
168
00:25:46,275 --> 00:25:47,296
Ayah.
169
00:25:48,005 --> 00:25:50,591
Jauhkan aku darinya.
170
00:25:50,797 --> 00:25:52,132
Ayah.
171
00:25:53,349 --> 00:25:57,145
Ayah, dia bukan manusia. Dia monster.
172
00:25:57,170 --> 00:25:58,838
Dia monster.
173
00:26:00,079 --> 00:26:01,651
Ayah.
174
00:26:03,688 --> 00:26:05,134
Jalang bodoh.
175
00:26:06,232 --> 00:26:07,483
Jalang bodoh.
176
00:26:08,015 --> 00:26:09,475
Kau bangunkan aku.
177
00:26:09,500 --> 00:26:10,461
Ayah.
178
00:26:10,486 --> 00:26:12,864
Ayah, aku akan lakukan apapun.
179
00:26:12,889 --> 00:26:13,974
Apa pun.
180
00:26:14,033 --> 00:26:16,452
Tolong bawa aku pergi dari Tiago.
181
00:26:17,623 --> 00:26:18,665
Ayah.
182
00:26:20,930 --> 00:26:23,432
Aku tak bisa bersamanya. Dia iblis.
183
00:26:23,457 --> 00:26:25,042
Tolonglah!
184
00:26:25,624 --> 00:26:26,875
Aku mohon.
185
00:26:26,900 --> 00:26:28,401
Kau milik dia sekarang.
186
00:26:30,384 --> 00:26:31,424
Ayah.
187
00:26:31,449 --> 00:26:33,493
Kau milik dia sekarang.
188
00:26:35,083 --> 00:26:37,503
Kasihanilah.
/ Dia ayahmu sekarang.
189
00:26:38,087 --> 00:26:39,574
Dia ayahmu sekarang.
190
00:26:40,103 --> 00:26:41,143
Pergi!
191
00:26:41,168 --> 00:26:42,252
Tidak! Tolong!
192
00:26:48,900 --> 00:26:51,235
Ayah.
193
00:26:56,073 --> 00:26:57,783
Ayah.
194
00:28:29,484 --> 00:28:31,278
Apa kau menungguku?
195
00:28:35,294 --> 00:28:37,212
Apa dia mengadopsimu, atau kau budaknya?
196
00:28:39,301 --> 00:28:40,761
Bagaimana bisa kau sampai di sini?
197
00:30:43,858 --> 00:30:45,151
Bodoh.
198
00:30:46,776 --> 00:30:48,986
Kenapa kau tidak kandangkan ayamku?
199
00:30:49,155 --> 00:30:50,614
Maaf, ayah.
200
00:30:54,606 --> 00:30:55,666
Bodoh.
201
00:30:56,146 --> 00:30:58,189
Tikus-tikus itu berpesta
dengan ayam-ayam itu.
202
00:30:58,604 --> 00:31:00,814
Maaf. Aku tidak akan ulangi lagi.
203
00:31:02,874 --> 00:31:04,459
Berhentilah mengocok,
204
00:31:05,087 --> 00:31:07,033
jadi kau punya waktu untuk bekerja.
205
00:32:15,705 --> 00:32:16,759
Selina.
206
00:32:18,823 --> 00:32:19,949
Kemari.
207
00:32:20,408 --> 00:32:21,660
Kemarilah sebentar.
208
00:32:29,007 --> 00:32:30,008
Mendekat.
209
00:32:39,528 --> 00:32:40,988
Mendekat padaku.
210
00:32:47,841 --> 00:32:49,009
Lebih dekat.
211
00:33:41,913 --> 00:33:43,165
Lezat.
212
00:33:48,666 --> 00:33:52,419
Lain kali, saat kau di dalam rumah,
213
00:33:54,149 --> 00:33:55,817
jangan gunakan pakaian dalam.
214
00:33:57,661 --> 00:33:59,747
Mudahkan jari-jemariku.
215
00:34:05,671 --> 00:34:06,721
Silahkan.
216
00:34:06,800 --> 00:34:08,802
Duduk dan bergabunglah denganku.
217
00:34:20,462 --> 00:34:21,463
Domeng.
218
00:34:25,996 --> 00:34:28,791
Jangan duduk di sana,
bergabunglah dengan kami.
219
00:34:32,279 --> 00:34:33,614
Jangan pedulikan dia.
220
00:35:51,567 --> 00:35:52,568
Terima kasih.
221
00:36:26,927 --> 00:36:29,180
Susu sangat menyehatkan saat pagi.
222
00:36:55,584 --> 00:36:57,143
Mendekatlah.
223
00:36:57,510 --> 00:36:58,803
Mendekatlah.
224
00:36:59,880 --> 00:37:01,757
Tekan tubuhmu ke meja.
225
00:37:03,145 --> 00:37:04,230
Mendekat.
226
00:37:07,184 --> 00:37:08,185
Mendekat.
227
00:37:56,999 --> 00:37:59,174
Pakaian dalammu menahan.
228
00:40:32,140 --> 00:40:33,850
Aku dan ayah tak ada hubungan darah.
229
00:40:37,285 --> 00:40:41,414
Sama sepertimu, aku digunakan
sebagai pelunas hutang orang tuaku.
230
00:40:48,254 --> 00:40:49,881
Aku baru berusia tujuh tahun.
231
00:40:52,508 --> 00:40:54,594
Aku berhutang budi padanya.
232
00:40:58,848 --> 00:41:01,434
Aku punya urusan dengan Tiago.
233
00:41:07,690 --> 00:41:09,859
Naik saja, Bu.
234
00:42:12,255 --> 00:42:13,673
Kualitasnya buruk.
235
00:42:22,265 --> 00:42:23,349
Itu sudah cukup.
236
00:42:26,728 --> 00:42:29,689
Tiago! Tolong, tambah sedikit lagi.
237
00:42:34,289 --> 00:42:36,750
Aku tak mau dengar penurunan.
238
00:42:43,661 --> 00:42:45,455
Tolong pinjamkan kami lagi.
239
00:42:46,706 --> 00:42:49,834
Cora, putriku, dia masih tidak merespon.
240
00:42:54,964 --> 00:42:56,883
Aku tak peduli dengan putrimu.
241
00:42:58,342 --> 00:43:01,012
Kau gunakan dia untuk pembayaran
kemudian menebusnya.
242
00:43:01,512 --> 00:43:03,431
Sekarang kau mau pinjam uang lagi?
243
00:43:07,714 --> 00:43:09,090
Bagaimana kau akan melunasiku?
244
00:43:16,527 --> 00:43:18,112
Kau ada anak perempuan lain?
245
00:43:39,447 --> 00:43:43,367
Ini. Aku tidak mau kau anggap
sangat tidak berperasaan.
246
00:43:46,432 --> 00:43:47,600
Itu yang terakhir.
247
00:43:48,976 --> 00:43:50,186
Kalian semua tidak berguna.
248
00:43:50,597 --> 00:43:51,655
Keluar.
249
00:45:10,655 --> 00:45:15,655
Ingin masang iklan atau
request subtitle film kesukaanmu?
250
00:45:15,655 --> 00:45:20,655
Hubungi via Telegram @zahrahh87
atau WA di 081340178116
251
00:45:20,655 --> 00:45:25,655
Syarat dan ketentuan berlaku.
252
00:45:59,231 --> 00:46:02,276
Keluargamu berhutang banyak padaku.
253
00:46:05,071 --> 00:46:07,281
Entah sifat buruk apa
yang dimiliki ayahmu
254
00:46:07,281 --> 00:46:09,951
yang merusak mata pencahariannya.
255
00:46:12,578 --> 00:46:14,080
Kasihan ibumu.
256
00:46:17,843 --> 00:46:20,805
Dia baik dan pekerja keras.
257
00:46:22,677 --> 00:46:27,223
Menikah dengan pria tak
berkuasa adalah kejatuhannya.
258
00:46:27,885 --> 00:46:31,639
Kekuasaan tidak berasal dari otot atau tenaga.
259
00:46:31,986 --> 00:46:34,238
Juga tidak dari kebebasan berbicara.
260
00:46:36,363 --> 00:46:43,745
Bukan dari hati yang baik yang
memberi pada semua orang.
261
00:46:44,610 --> 00:46:47,029
Kekuasaan berasal dari uang.
262
00:46:47,071 --> 00:46:50,157
Bukan dari keluarga, tapi uang.
263
00:46:50,358 --> 00:46:53,862
Bukan dari persahabatan, tapi uang.
264
00:46:55,955 --> 00:46:58,726
Setiap hubungan memiliki harga.
265
00:46:59,833 --> 00:47:04,430
Bahkan yang paling berprinsip pun
bisa dibeli dengan harga yang pas.
266
00:47:06,007 --> 00:47:08,551
Hal-hal yang menurutmu tidak
tahan kau lihat,
267
00:47:08,587 --> 00:47:12,898
karena tak sedap dipandang
dan berbau busuk,
268
00:47:13,514 --> 00:47:18,436
kau akan bertahan demi uang.
269
00:47:22,702 --> 00:47:24,283
Kau ingin katakan sesuatu?
270
00:47:25,828 --> 00:47:29,351
Ayahku bilang bahwa aku sekarang milikmu.
271
00:47:30,586 --> 00:47:32,708
Benarkah itu pandanganmu tentangku?
272
00:47:34,274 --> 00:47:35,670
Harusnya, kan?
273
00:47:38,330 --> 00:47:40,538
Setiap kali kita bersetubuh,
274
00:47:41,434 --> 00:47:43,269
setiap kali kau mengerang,
atau mengubah wajahmu,
275
00:47:43,294 --> 00:47:45,968
dari kenikmatan semata...
276
00:47:47,840 --> 00:47:50,184
Apa itu tidak membawa
perasaan apapun untukku?
277
00:47:56,807 --> 00:47:59,110
Kau ingin aku berkata
278
00:47:59,894 --> 00:48:02,530
bahwa aku memiliki perasaan untukmu?
279
00:48:37,014 --> 00:48:38,891
Sangat nikmat.
280
00:48:39,058 --> 00:48:40,184
Jangan berhenti.
281
00:48:40,184 --> 00:48:42,144
Hisap!
282
00:48:45,606 --> 00:48:47,775
Gigit!
283
00:51:15,397 --> 00:51:17,066
Kontolmu sangat nikmat.
284
00:51:17,091 --> 00:51:18,842
Burungmu besar.
285
00:51:18,867 --> 00:51:22,037
Kontolmu sangat nikmat.
/ Lebih keras.
286
00:51:24,473 --> 00:51:26,934
Nikmat.
287
00:51:33,649 --> 00:51:36,277
Nikmat sekali.
288
00:51:37,278 --> 00:51:39,613
Lebih dalam.
289
00:51:39,863 --> 00:51:42,241
Lebih dalam.
290
00:51:43,133 --> 00:51:46,704
Laporan berita menyatakan bahwa
Kepulauan Corregidor Filipina
291
00:51:46,729 --> 00:51:48,765
dikepung oleh pasukan Jepang,
292
00:51:48,789 --> 00:51:55,396
Jenderal Douglas MacArthur dan keluarganya
kabur dengan berani menaiki kapal PT
293
00:51:55,421 --> 00:52:00,276
menantang lautan badai yang
dipatroli oleh kapal perang Jepang.
294
00:52:00,301 --> 00:52:04,221
Atas perintah Presiden Franklin D. Roosevelt,
295
00:52:04,221 --> 00:52:08,684
Jenderal diperintahkan kabur
ke Australia melalui kapal selam
296
00:52:08,684 --> 00:52:12,563
yang disediakan untuknya.
Tapi Jenderal MacArthur,
297
00:52:12,563 --> 00:52:18,235
lambang perlawanan Sekutu terhadap
Jepang kabur melalui kapal PT
298
00:52:18,235 --> 00:52:23,157
dipimpin oleh letnan kelas junior John D. Bulkeley.
299
00:52:23,157 --> 00:52:28,662
Laporan tambahan mengatakan bahwa Jenderal
MacArthur mencapai Mindanao 2 hari kemudian
300
00:52:28,662 --> 00:52:35,961
dan dia beserta kelompoknya terbang
ke Australia di atas benteng terbang B27.
301
00:52:35,961 --> 00:52:40,507
Runtuhnya Singapura baru-baru ini,
yang pernah dianggap tak tertembus,
302
00:52:40,532 --> 00:52:45,973
mendikte nasib komando
Amerika-Inggris-Belanda-Australia.
303
00:57:07,479 --> 00:57:08,813
Tiago.
304
00:57:09,168 --> 00:57:11,002
Mampirlah sebentar.
305
00:57:11,778 --> 00:57:14,239
Kami baru saja akan memulai.
306
00:57:26,585 --> 00:57:28,295
Apa ribut-ribut?
307
00:57:30,130 --> 00:57:32,697
Dan kau menggangguku
dalam perjalanan pulang?
308
00:57:36,386 --> 00:57:37,804
Tuak kelapa.
309
00:57:40,057 --> 00:57:41,516
Tuak kelapa?
310
00:57:49,441 --> 00:57:52,235
Kau tak khawatir dengan peringatan
311
00:57:52,260 --> 00:57:55,472
bahwa Jepang dekat ibukota?
312
00:57:55,947 --> 00:57:59,775
Aku ada di sana selama
masa orang-orang Spanyol.
313
00:58:00,464 --> 00:58:02,775
Aku minum dengan orang Amerika.
314
00:58:03,538 --> 00:58:07,334
Seberapa berbedakah orang Jepang ini?
315
00:58:07,542 --> 00:58:09,461
Mereka bilang orang Jepang kejam,
316
00:58:09,486 --> 00:58:11,588
makanya kita harus pergi.
317
00:58:14,675 --> 00:58:15,744
Bino,
318
00:58:17,617 --> 00:58:20,252
tidakkah kau dengar istrimu?
319
00:58:26,144 --> 00:58:27,885
Kau telah berubah.
320
00:58:31,066 --> 00:58:33,182
Sikapmu lebih ringan.
321
00:58:34,851 --> 00:58:36,502
Senyum apa itu?
322
00:58:54,589 --> 00:58:58,577
Kau terlalu banyak omong.
Sebaiknya tuangkan aku segelas.
323
00:58:58,802 --> 00:59:01,330
Selina, kau ingin air?
324
00:59:11,314 --> 00:59:13,650
Kau habis berbelanja banyak.
325
00:59:13,695 --> 00:59:15,613
Tak satu pun dari itu untuknya.
326
00:59:31,334 --> 00:59:33,158
Kau bermain dengan api.
327
00:59:34,409 --> 00:59:35,993
Hati-hati.
328
00:59:37,758 --> 00:59:39,119
Terima kasih, Bu.
329
00:59:40,510 --> 00:59:41,932
Aku akan berhati-hati.
330
00:59:53,690 --> 00:59:56,067
Jangan lengah.
331
00:59:56,485 --> 00:59:58,213
Ingat putri Magda?
332
00:59:58,776 --> 01:00:01,195
Dia menjadi gila.
333
01:00:05,869 --> 01:00:07,537
Aku juga sudah.
334
01:02:59,542 --> 01:03:01,586
Jangan keluar rumah.
335
01:03:01,670 --> 01:03:04,714
Ayah. Hentikan.
336
01:03:06,132 --> 01:03:07,842
Hentikan.
337
01:03:12,764 --> 01:03:17,811
Ingat ini. Jangan keluar rumah.
338
01:03:19,604 --> 01:03:20,647
Ibu.
339
01:03:20,672 --> 01:03:22,590
Hentikan.
340
01:03:35,870 --> 01:03:37,706
Ibu.
341
01:03:42,585 --> 01:03:44,004
Ibu.
342
01:03:45,880 --> 01:03:47,465
Ibu.
343
01:04:09,988 --> 01:04:11,656
Ibu.
344
01:04:12,198 --> 01:04:13,992
Kenapa?
345
01:04:16,244 --> 01:04:19,664
Ibu.
346
01:05:29,192 --> 01:05:30,735
Domeng.
347
01:05:32,070 --> 01:05:33,905
Ceritakan aku sebuah kisah.
348
01:05:38,660 --> 01:05:40,370
Kau telah berubah.
349
01:05:43,081 --> 01:05:44,666
Aku harus.
350
01:05:48,044 --> 01:05:49,879
Kau buat dia bahagia.
351
01:05:51,589 --> 01:05:55,218
Bukankah itu untuk yang terbaik?
352
01:05:59,639 --> 01:06:02,100
Aku belum pernah dengar dia
tertawa sebelumnya.
353
01:06:05,520 --> 01:06:09,941
Ketika dia bahagia, dia
tidak akan menyakitimu.
354
01:06:14,195 --> 01:06:16,114
Kau tak mengenalnya.
355
01:06:17,907 --> 01:06:19,826
Aku ingin mengenalnya.
356
01:06:21,494 --> 01:06:23,079
Siapa dia?
357
01:06:25,665 --> 01:06:27,208
Aku tidak tahu.
358
01:06:36,050 --> 01:06:37,719
Dia membawaku masuk
359
01:06:39,888 --> 01:06:43,433
setelah hancurkan hidup orang tuaku.
360
01:06:45,977 --> 01:06:47,520
Dia kejam.
361
01:06:50,398 --> 01:06:52,775
Kenapa kau masih di sini?
362
01:06:58,615 --> 01:07:01,034
Aku mencoba kabur.
363
01:07:05,079 --> 01:07:06,956
Aku tidak punya tempat untuk pergi.
364
01:07:10,919 --> 01:07:18,760
Orang-orang berhati
dingin terhadap budak sepertiku...
365
01:07:19,959 --> 01:07:23,754
Mereka melihat hidup kita sebagai mainan.
366
01:07:25,058 --> 01:07:29,729
Aku pernah berpikir...
367
01:07:31,356 --> 01:07:34,108
bahwa kebaikan orang lain bisa mengisi
368
01:07:34,133 --> 01:07:37,303
kehampaan hidup yang kejam...
369
01:07:40,657 --> 01:07:42,408
Tapi aku salah.
370
01:07:46,246 --> 01:07:52,961
Kami sudah miskin, tapi kami
diperlakukan lebih buruk dari sampah.
371
01:07:59,446 --> 01:08:05,869
Tidak sekali pun aku bisa melihat cahaya
372
01:08:07,433 --> 01:08:09,602
dan aku berhenti berharap.
373
01:08:13,773 --> 01:08:17,068
Tapi aku ingin hidup, jadi aku kembali.
374
01:08:18,486 --> 01:08:21,281
Aku memohon pada ayah
untuk membawa aku kembali.
375
01:08:32,750 --> 01:08:35,003
Apa yang terjadi di sini?
376
01:08:39,590 --> 01:08:41,134
Entahlah.
377
01:09:33,061 --> 01:09:34,645
Sudah cukup.
378
01:09:38,316 --> 01:09:42,820
Aku tak ingin lewatkan perasaan yang
mungkin takkan pernah kualami lagi.
379
01:09:57,085 --> 01:10:00,004
Pernahkah kau sentuh tubuh wanita?
380
01:10:36,040 --> 01:10:38,167
Ayah mungkin bangun.
381
01:10:40,628 --> 01:10:42,338
Dia mabuk.
382
01:10:42,922 --> 01:10:45,174
Dia akan tidur sampai matahari terbit.
383
01:11:37,059 --> 01:11:39,187
Ini tetekku.
384
01:11:40,229 --> 01:11:42,231
Apa kau merasakannya?
385
01:11:50,990 --> 01:11:52,784
Ini putingku.
386
01:11:54,911 --> 01:11:59,457
Jika kau mainkan dengan jarimu,
itu akan terasa nikmat.
387
01:12:09,217 --> 01:12:11,219
Kau tahu, Domeng...
388
01:12:13,471 --> 01:12:17,308
suatu kenikmatan yang lain, jika kau
memainkannya dengan lidahmu.
389
01:12:20,937 --> 01:12:23,231
Kau ingin rasai?
390
01:12:30,321 --> 01:12:32,824
Itu tepat di depan mulutmu,
391
01:12:33,699 --> 01:12:36,285
keluarkan lidahmu.
392
01:12:41,290 --> 01:12:43,960
Basahi dengan air liurmu.
393
01:13:03,771 --> 01:13:06,023
Bagaimana rasanya?
394
01:13:07,233 --> 01:13:10,027
Seluruh tubuhku gemetar.
395
01:13:40,717 --> 01:13:42,804
Bisakah kau rasakan lubang itu?
396
01:13:49,150 --> 01:13:52,278
Apa ini pertama kalinya
tanganmu menggosok
397
01:13:52,528 --> 01:13:55,072
memek yang hangat dan basah?
398
01:14:00,695 --> 01:14:03,072
Masukkan jarimu.
399
01:14:35,112 --> 01:14:36,739
Ini sangat keras.
400
01:14:37,823 --> 01:14:40,826
Membengkak dan berdenyut...
401
01:14:48,000 --> 01:14:52,755
Apa sentuhanku terasa nikmat?
402
01:15:06,560 --> 01:15:08,604
Jangan malu.
403
01:15:09,814 --> 01:15:15,027
Lain kali, aku akan biarkan kau
orgasme di dalam diriku.
404
01:15:47,435 --> 01:15:50,146
Spermamu rasanya manis.
405
01:16:19,216 --> 01:16:22,553
Mau kuambilkan makananmu?
406
01:16:25,097 --> 01:16:27,475
Aku akan makan nanti.
407
01:16:30,686 --> 01:16:33,230
Kau harus beristirahat untuk saat ini.
408
01:16:36,192 --> 01:16:38,486
Aku akan mencuci pakaian, oke?
409
01:16:39,320 --> 01:16:44,033
Begitu aku kembali, aku akan
buat kau merasa lebih baik.
410
01:18:44,361 --> 01:18:46,614
Bukankah kau Cora?
411
01:18:57,875 --> 01:19:00,461
Apa kau sendirian?
412
01:19:06,133 --> 01:19:07,760
Bangun!
413
01:19:35,037 --> 01:19:38,082
Tolong berhenti.
414
01:19:43,253 --> 01:19:45,756
Tolong, ampun.
415
01:19:45,756 --> 01:19:48,759
Tolong berhenti.
416
01:20:23,377 --> 01:20:25,295
Cora, putriku.
417
01:20:35,764 --> 01:20:37,391
Nak, ayo pergi.
418
01:20:37,391 --> 01:20:39,059
Ayo sayang. Ayo pulang.
419
01:20:39,059 --> 01:20:41,770
Jangan bawa aku kembali ke rumah iblis itu.
420
01:20:41,770 --> 01:20:44,857
Aku mohon.
421
01:20:52,239 --> 01:20:54,575
Ayo.
422
01:20:58,996 --> 01:21:01,415
Ayo pergi, Cora.
423
01:21:04,376 --> 01:21:06,503
Hati-hati.
424
01:21:07,254 --> 01:21:09,423
Ayo.
425
01:21:10,507 --> 01:21:12,968
Ibu di sini.
426
01:21:33,147 --> 01:21:34,941
Tolong berhenti.
427
01:21:41,622 --> 01:21:45,167
Di mana kau sembunyikan perhiasan itu?
428
01:21:45,368 --> 01:21:49,080
Tidak! Aku tidak ambil apa pun.
429
01:21:49,797 --> 01:21:50,714
Di mana?
430
01:21:50,714 --> 01:21:51,757
Tolong berhenti, ayah.
431
01:21:51,757 --> 01:21:52,966
Ampun.
432
01:21:52,966 --> 01:21:56,804
Aku tidak akan berhenti sampai kau
keluarkan apa yang kau curi.
433
01:21:59,223 --> 01:22:01,016
Tolong berhenti.
434
01:22:09,191 --> 01:22:11,443
Bunuh saja dia.
435
01:22:36,760 --> 01:22:38,804
Di mana kau sembunyikan perhiasan itu?
436
01:22:39,320 --> 01:22:41,198
Bagaimana kau bisa mencuri padahal buta?
437
01:22:41,223 --> 01:22:43,058
Aku bukan pencuri.
438
01:22:43,083 --> 01:22:45,502
Lihat? Kau pembohong.
439
01:23:44,312 --> 01:23:47,306
Rematikku kambuh lagi.
440
01:23:47,711 --> 01:23:49,666
Kau harusnya tidak susahkan diri
441
01:23:49,691 --> 01:23:52,110
menghukum Domeng seperti itu.
442
01:23:52,211 --> 01:23:54,421
Sayang energimu.
443
01:24:04,014 --> 01:24:06,725
Kau butuh susumu.
444
01:24:29,206 --> 01:24:35,128
Tangkap dengan mulutmu.
Jangan buang-buang susu.
445
01:25:21,592 --> 01:25:23,635
Bagaimana rasanya?
446
01:25:23,760 --> 01:25:25,637
Nikmat.
447
01:25:26,513 --> 01:25:28,515
Seberapa nikmat?
448
01:25:28,540 --> 01:25:32,519
Sangat nikmat.
449
01:25:32,561 --> 01:25:33,895
Lebih keras.
450
01:25:34,104 --> 01:25:35,647
Sangat nikmat.
451
01:25:36,023 --> 01:25:37,190
Lebih keras.
452
01:25:37,190 --> 01:25:39,192
Kau sangat nikmat.
453
01:25:45,615 --> 01:25:46,825
Aku akan berhenti sekarang.
454
01:25:46,825 --> 01:25:49,077
Tidak, jangan berhenti.
455
01:25:51,413 --> 01:25:53,498
Aku ingin kau memohon.
456
01:25:53,498 --> 01:25:54,958
Jangan, tolong.
457
01:25:56,376 --> 01:25:57,294
Apa?
458
01:25:57,294 --> 01:25:59,338
Aku mohon.
459
01:26:04,526 --> 01:26:07,237
Tolong. Aku mohon, jangan berhenti.
460
01:26:07,262 --> 01:26:08,764
Apa?
/ Biarkan aku keluar di dalam dirimu.
461
01:26:08,789 --> 01:26:11,167
Biarkan aku keluar di dalam dirimu.
462
01:27:03,985 --> 01:27:05,711
Dasar bodoh!
463
01:27:33,640 --> 01:27:35,142
Terima kasih.
464
01:27:38,895 --> 01:27:41,064
Apa yang kau lakukan disana?
465
01:27:46,736 --> 01:27:48,321
Belum lama berselang...
466
01:27:50,282 --> 01:27:52,909
Aku berpikir untuk bunuh diri.
467
01:27:54,369 --> 01:27:56,163
Tapi aku takut.
468
01:27:59,040 --> 01:28:01,251
Hidupku dikutuk.
469
01:28:03,295 --> 01:28:08,300
Aku merasa harus membayar
dosa semua leluhurku.
470
01:28:09,593 --> 01:28:12,596
Aku hanya pernah
merasakan kebahagiaan sekali.
471
01:28:14,181 --> 01:28:15,682
Kapan?
472
01:28:18,351 --> 01:28:21,021
Malam disaat aku merasakan tubuhmu.
473
01:28:22,481 --> 01:28:24,024
Kuharap...
474
01:28:26,318 --> 01:28:28,987
Aku tak pernah mengalami semua itu.
475
01:28:29,654 --> 01:28:35,160
Itu hanya buat kesepianku
semakin tak tertahankan.
476
01:29:10,070 --> 01:29:11,279
Kuharap...
477
01:29:13,573 --> 01:29:15,450
setelah malam ini,
478
01:29:15,742 --> 01:29:17,786
aku akan menarik napas terakhirku.
479
01:29:19,454 --> 01:29:22,457
Setidaknya aku akan pergi
dengan riang di hatiku.
480
01:30:24,779 --> 01:30:26,488
Bawa aku pergi dari sini.
481
01:30:27,913 --> 01:30:29,902
Aku akan jadi budakmu.
482
01:30:37,115 --> 01:30:40,702
Kau satu-satunya orang yang
bersama dia yang tidak dipukuli.
483
01:30:46,916 --> 01:30:49,628
Dia mungkin baik sekarang,
tapi itu hanya akan bertahan
484
01:30:50,670 --> 01:30:53,590
sampai dia temukan orang lain.
485
01:31:16,821 --> 01:31:19,991
Apa yang diinginkan Jepang dengan provinsi?
486
01:31:21,076 --> 01:31:23,912
Apalagi dengan desa miskin seperti ini?
487
01:31:24,337 --> 01:31:27,760
Menakutkan kalau kita membakar mayat.
488
01:31:30,418 --> 01:31:34,047
Kenapa harus buang energi
untuk mengubur mereka?
489
01:31:34,547 --> 01:31:36,591
Lebih baik api itu membakar
490
01:31:36,669 --> 01:31:39,130
setiap jejak mereka di dunia ini.
491
01:31:44,641 --> 01:31:46,017
Domeng.
492
01:32:32,605 --> 01:32:37,944
Aku senang kau tak
memakai pakaian dalam.
493
01:32:42,991 --> 01:32:45,702
Ada pertemuan kecil di tempat Bino.
494
01:32:46,578 --> 01:32:48,371
Kau ingin ikut denganku?
495
01:32:57,505 --> 01:32:59,466
Apa harus?
496
01:33:00,592 --> 01:33:03,052
Aku ingin beristirahat.
497
01:33:08,852 --> 01:33:11,102
Baik. Istirahatlah.
498
01:33:11,686 --> 01:33:13,618
Aku tidak akan lama di sana.
499
01:33:28,703 --> 01:33:30,622
Saat aku kembali,
500
01:33:30,830 --> 01:33:32,749
aku ingin kau melayaniku.
501
01:35:01,462 --> 01:35:06,039
Ini sesuatu untuk apa yang
kau dan putrimu alami.
502
01:36:24,837 --> 01:36:25,875
Bino.
503
01:36:26,357 --> 01:36:31,028
Miling akhirnya meyakinkan kau pergi, ya?
504
01:36:33,137 --> 01:36:34,931
Kemana tujuanmu?
505
01:36:35,056 --> 01:36:39,435
Kemanapun kaki kami
akan membawa kami.
506
01:36:39,686 --> 01:36:41,562
Selama kami bisa.
507
01:36:41,813 --> 01:36:45,441
Jika kami bisa, sampai San Rafael.
508
01:36:46,567 --> 01:36:48,695
Jauh dari segala sesuatu yang lain.
509
01:36:49,112 --> 01:36:50,989
Dari apa yang aku dengar,
510
01:36:51,531 --> 01:36:54,117
hanya ada sekitar sepuluh
keluarga yang tinggal di sana.
511
01:36:54,659 --> 01:36:57,328
Bagaimana dengan tuak kelapamu?
Siapa yang akan membelinya?
512
01:36:59,956 --> 01:37:03,960
Melihat Miling berhasil membujukku,
513
01:37:04,043 --> 01:37:06,629
aku akui rencananya.
514
01:37:06,713 --> 01:37:09,549
Kami akan kesampingkan
bisnis kami untuk saat ini,
515
01:37:10,633 --> 01:37:13,177
dan utamakan keselamatan kami.
516
01:37:13,361 --> 01:37:16,030
Beberapa orang telah melihat
dengan mata kepala sendiri
517
01:37:16,055 --> 01:37:17,598
kebenaran tentang kekejaman
tentara Jepang.
518
01:37:17,623 --> 01:37:20,168
Tidak peduli kau pria atau wanita.
519
01:37:25,732 --> 01:37:27,650
Aku, misalnya, tidak akan
tinggalkan tempat ini.
520
01:37:28,317 --> 01:37:30,778
Aku yakin aku bisa bergaul
dengan semua orang.
521
01:37:32,238 --> 01:37:34,032
Yang penting adalah
522
01:37:34,824 --> 01:37:38,077
kau berikan apa yang
diinginkan para penakluk.
523
01:37:38,244 --> 01:37:40,163
Maka mereka tidak akan
mengganggumu.
524
01:38:10,068 --> 01:38:15,030
Kau mungkin perlu berenang di sungai nanti
525
01:38:15,055 --> 01:38:17,286
untuk segarkan diri dan
memulihkan ketenanganmu.
526
01:38:17,311 --> 01:38:18,521
Bino.
527
01:38:20,661 --> 01:38:25,041
Tidak ada tuak yang bisa
buat aku keluar.
528
01:38:47,939 --> 01:38:50,191
Sudah kuduga.
529
01:38:50,216 --> 01:38:52,552
Dia mungkin tidak bisa pulang.
530
01:38:52,577 --> 01:38:55,246
Jangan khawatir, aku akan
bawa dia pulang.
531
01:39:28,469 --> 01:39:31,764
Kau bodoh, Tiago.
532
01:39:33,276 --> 01:39:34,610
Kau benar.
533
01:39:35,111 --> 01:39:38,313
Aku bodoh.
534
01:39:39,657 --> 01:39:44,745
Apa kau menikmati
mencabuli tubuh Selina?
535
01:39:45,246 --> 01:39:46,998
Apa dia berbau manis?
536
01:39:47,707 --> 01:39:49,375
Apa dia mulus?
537
01:39:50,585 --> 01:39:56,424
Apa kau menjilat setiap lubang di tubuhnya?
538
01:40:03,600 --> 01:40:04,810
Ya.
539
01:40:06,418 --> 01:40:09,328
Putrimu adalah milikku sepenuhnya.
540
01:40:09,353 --> 01:40:11,272
Dia bukan putriku.
541
01:40:14,567 --> 01:40:17,028
Istriku tidak berhutang apapun padamu.
542
01:40:17,795 --> 01:40:21,507
Kau merayunya.
Kemudian mengancamnya.
543
01:40:21,532 --> 01:40:23,149
Kau memperkosanya.
544
01:40:24,619 --> 01:40:26,871
Kau hancurkan hidup kami.
545
01:40:30,249 --> 01:40:32,835
Aku mandul.
546
01:40:36,464 --> 01:40:38,375
Selina adalah anakmu.
547
01:40:40,968 --> 01:40:42,595
Kau benar.
548
01:40:44,847 --> 01:40:49,769
Selina adalah milikmu.
549
01:40:51,900 --> 01:40:54,361
Sekarang kita impas.
550
01:41:15,492 --> 01:41:17,244
Kau bajingan.
551
01:41:17,922 --> 01:41:20,341
Kau bajingan!
552
01:43:08,699 --> 01:43:10,201
Sangat nikmat.
553
01:43:10,201 --> 01:43:11,952
Lebih dalam.
554
01:43:16,374 --> 01:43:18,417
Menjauh dari anakku.
555
01:43:19,502 --> 01:43:21,128
Kau penghianat.
556
01:43:22,838 --> 01:43:24,256
Dia bukan anakmu.
/ Kau monster.
557
01:43:24,256 --> 01:43:26,133
Dia adalah budakmu.
558
01:43:26,550 --> 01:43:28,386
Kau tidak akan pernah
sentuh aku lagi.
559
01:43:28,427 --> 01:43:29,553
Kau monster.
560
01:43:29,762 --> 01:43:33,057
Ayo maju.
/ Kau pengkhianat, Domeng.
561
01:43:33,307 --> 01:43:35,142
Ayo, ke sini.
562
01:43:35,142 --> 01:43:36,310
Tiago!
563
01:43:36,310 --> 01:43:37,645
Kau pengkhianat, Domeng.
564
01:43:38,062 --> 01:43:39,563
Selina!
565
01:43:44,610 --> 01:43:47,154
Ayo, kemari.
566
01:43:50,741 --> 01:43:54,954
Apa pedangku terasa nikmat
di dalam perutmu?
567
01:43:55,079 --> 01:43:57,665
Sellina.
568
01:44:29,905 --> 01:44:33,284
Ayo, kemari.
569
01:44:35,786 --> 01:44:38,038
Selina.
570
01:44:41,125 --> 01:44:44,670
Ayo, kemari.
571
01:44:45,880 --> 01:44:47,423
Kemari.
572
01:44:48,966 --> 01:44:50,551
Domeng.
573
01:44:51,218 --> 01:44:52,887
Cukup.
574
01:44:54,388 --> 01:44:56,098
Dia sudah tiada.
575
01:46:50,754 --> 01:46:51,797
Apa ini?
576
01:47:08,814 --> 01:47:12,401
Kita akan bagi emas dan uang Tiago.
577
01:47:13,444 --> 01:47:16,405
Gunakan itu untuk hidup barumu.
578
01:47:17,489 --> 01:47:20,117
Itu adalah kekuatanmu.
579
01:47:21,035 --> 01:47:22,828
Aku tidak butuh ini
580
01:47:23,120 --> 01:47:25,539
karena aku bersamamu.
581
01:47:28,167 --> 01:47:30,544
Maafkan aku, Domeng.
582
01:47:33,797 --> 01:47:36,717
Kita tidak bisa bersama.
583
01:47:39,720 --> 01:47:41,722
Dengarkan aku.
584
01:47:43,766 --> 01:47:45,809
Beranilah.
585
01:47:47,478 --> 01:47:49,563
Jangan biarkan mereka
merundungmu, atau menyakitimu.
586
01:47:52,691 --> 01:47:55,069
Kau harus mencintai dirimu sendiri.
587
01:48:03,160 --> 01:48:05,079
Jangan tinggalkan aku.
588
01:48:11,251 --> 01:48:13,128
Jangan tinggalkan aku.
589
01:48:20,386 --> 01:48:21,887
Selina.
590
01:48:26,433 --> 01:48:28,060
Selina.
591
01:48:55,462 --> 01:48:57,256
Selina.
592
01:49:02,636 --> 01:49:04,096
Selina.
593
01:49:06,682 --> 01:49:08,183
Selina.
594
01:49:10,936 --> 01:49:12,604
Selina.
595
01:49:20,863 --> 01:49:22,656
Selina.
596
01:49:22,656 --> 01:49:27,656
Penerjemah: zahrahh87
Telegram: @zahrahh87
597
01:49:27,656 --> 01:49:32,656
Sinjai, Oktober 2022