1 00:00:31,000 --> 00:00:40,000 EMAS SELINA Terjemahan: zahrahh87 2 00:01:29,981 --> 00:00:00,000 Menurut laporan surat kabar, 3 00:01:32,067 --> 00:01:36,029 pasukan Amerika dan pasukan Kekaisaran Jepang di Tokyo 4 00:01:36,029 --> 00:01:40,200 mengklaim bahwa pasukan pertahanan semenanjung Bataan masih melawan. 5 00:01:40,200 --> 00:01:42,244 Tapi semua perlawanan akan sia-sia 6 00:01:42,244 --> 00:01:45,747 seperti yang diperkirakan akan runtuh dengan serangan terus menerus 7 00:01:45,747 --> 00:01:47,791 oleh pasukan Jepang. 8 00:01:47,791 --> 00:01:50,585 Namun, komunike Washington mengatakan bahwa 9 00:01:50,585 --> 00:01:55,757 24 jam tembakan artileri terus menerus oleh pasukan Amerika dan Filipina 10 00:01:55,757 --> 00:01:59,678 telah terbukti lebih unggul dari Jepang dengan tank, 11 00:01:59,678 --> 00:02:03,181 unit lapis baja, dan konsentrasi infanteri mereka telah hancur 12 00:02:03,181 --> 00:02:05,600 dan tersebar mengakibatkan kerugian besar 13 00:02:05,600 --> 00:02:07,477 di pihak Jepang. 14 00:02:07,560 --> 00:02:09,813 Markas besar Jepang di Manila 15 00:02:09,813 --> 00:02:12,857 telah keluarkan proklamasi yang sangat memperingatkan bahwa 16 00:02:12,857 --> 00:02:17,070 hukuman mati menunggu penduduk yang lakukan tindakan pemberontak yang 17 00:02:17,070 --> 00:02:20,282 melawan keamanan pasukan Jepang. 18 00:02:22,784 --> 00:02:28,748 1942, LUZON UTARA, FILIPINA 19 00:02:41,177 --> 00:02:42,971 Berhenti mengeluh. 20 00:02:43,054 --> 00:02:44,681 Kau pasti bisa. 21 00:02:51,813 --> 00:02:53,189 Yang cepat. 22 00:02:53,481 --> 00:02:54,941 Ayo. 23 00:03:04,617 --> 00:03:07,912 Berhenti melawan. Ayo cepat. 24 00:03:09,331 --> 00:03:11,207 Tidak! Aku tak mau! 25 00:03:11,501 --> 00:03:14,627 Terus jalan, atau aku akan pukul kau. 26 00:03:18,882 --> 00:03:22,135 Berong, mampirlah sebentar. 27 00:03:29,705 --> 00:03:31,749 Begitu aku kembali, aku akan dapat membayarmu. 28 00:03:31,954 --> 00:03:33,414 Baguslah. 29 00:03:33,605 --> 00:03:35,190 Kau akhirnya akan punya uang, 30 00:03:35,215 --> 00:03:36,868 dan kemudian aku bisa meminjam darimu. 31 00:03:37,360 --> 00:03:38,653 Aku akan beri kau bagian. 32 00:03:39,027 --> 00:03:40,251 Berong! 33 00:03:41,004 --> 00:03:43,089 Aku tak bermaksud mengusik, tapi... 34 00:03:43,114 --> 00:03:45,142 Bagus. Jangan mengusik. 35 00:03:46,774 --> 00:03:48,692 Semua orang tahu bagaimana Tiago. 36 00:03:48,717 --> 00:03:49,923 Miling! 37 00:03:58,671 --> 00:03:59,672 Terima kasih. 38 00:04:08,464 --> 00:04:11,175 Tiago akan bersenang-senang lagi. 39 00:04:11,486 --> 00:04:13,821 Sangat bersenang-senang. 40 00:04:15,647 --> 00:04:19,776 Menurut laporan, saat serangan berlanjut di pulau Luzon 41 00:04:19,776 --> 00:04:24,239 mengakibatkan kerugian besar pada infrastruktur, properti dan kehidupan. 42 00:04:24,264 --> 00:04:29,845 Sebuah serangan berani dilakukan terhadap kapal-kapal Jepang yang berangkat di Teluk Subic. 43 00:05:45,037 --> 00:05:47,415 Ayah. 44 00:05:54,041 --> 00:05:57,086 Tolong jangan! 45 00:06:38,345 --> 00:06:40,591 Cincin itu harganya tiga kali lipat. 46 00:06:40,616 --> 00:06:42,534 Jika kau bisa, tambahlah sedikit lagi, Tiago. 47 00:06:45,686 --> 00:06:47,229 Jika kau tidak suka tawaranku, 48 00:06:49,927 --> 00:06:51,846 kau bisa ambil sepotong emasmu kembali. 49 00:06:55,457 --> 00:06:57,709 Nenekku berikan cincin itu pada ibuku. 50 00:06:57,957 --> 00:06:59,291 Kau babi serakah. 51 00:06:59,475 --> 00:07:01,310 Semoga kau dikutuk dengan nasib buruk. 52 00:07:15,499 --> 00:07:18,919 Tinggalkan pria itu sebelum kejahatannya menular padamu. 53 00:08:07,950 --> 00:08:09,744 Wanita tua 54 00:08:10,226 --> 00:08:12,437 yang kehilangan kecantikan 55 00:08:13,063 --> 00:08:14,898 harusnya tidak berani berharap. 56 00:08:16,931 --> 00:08:18,641 Ujung-ujungnya mereka akan terluka. 57 00:08:19,082 --> 00:08:20,292 Kau benar, Tiago. 58 00:08:22,019 --> 00:08:23,562 Mereka harus terima bahwa 59 00:08:23,587 --> 00:08:25,923 dari semua hal yang dianggap penting oleh pria, 60 00:08:25,948 --> 00:08:27,908 peringkat merekalah paling rendah. 61 00:08:32,071 --> 00:08:33,323 Ayah. 62 00:08:38,435 --> 00:08:40,187 Selina itu mulus. 63 00:08:41,939 --> 00:08:43,190 Tidak ada bekas luka. 64 00:08:44,237 --> 00:08:45,613 Baunya seperti beras muda. 65 00:08:47,770 --> 00:08:49,855 Rambut kemaluannya tipis dan jarang, 66 00:08:50,661 --> 00:08:53,164 belum setebal hutan rimba. 67 00:09:03,710 --> 00:09:04,920 Berapa usiamu? 68 00:09:13,257 --> 00:09:16,705 Nak, berapa usiamu? 69 00:09:57,876 --> 00:10:02,798 Mulai sekarang, aku memilikimu. 70 00:10:04,899 --> 00:10:08,593 Bila aku bertanya, kau harus menjawab dengan rasa takut 71 00:10:08,618 --> 00:10:09,911 dan hormat. 72 00:10:12,638 --> 00:10:15,766 Kau akan lakukan apa yang kukatakan. 73 00:10:17,618 --> 00:10:21,179 Aku bukan dari darahmu. Aku bukan temanmu. 74 00:10:22,748 --> 00:10:24,082 Kau adalah milikku. 75 00:10:26,075 --> 00:10:27,452 Berapa usiamu? 76 00:10:31,336 --> 00:10:33,374 17 tahun, Pak. 77 00:11:35,327 --> 00:11:37,050 Lepaskan pakaianmu. 78 00:12:02,886 --> 00:12:03,986 Semuanya! 79 00:12:27,878 --> 00:12:31,966 Jangan jongkok. Aku ingin lihat tubuhmu. 80 00:12:43,221 --> 00:12:44,848 Jangan tutupi tetekmu. 81 00:12:53,607 --> 00:12:54,691 Basahi tubuhmu. 82 00:12:56,068 --> 00:12:58,695 Aku ingin lihat tubuhmu basah. 83 00:13:09,831 --> 00:13:11,249 Sabuni tetekmu. 84 00:13:27,015 --> 00:13:29,309 Sabuni semuanya, termasuk putingmu. 85 00:13:36,024 --> 00:13:37,484 Sabuni pusarmu. 86 00:13:43,532 --> 00:13:46,368 Basuh selangkangan, dan bibir memekmu. 87 00:13:54,501 --> 00:13:56,837 Sekarang pahamu, lalu kakimu. 88 00:13:56,862 --> 00:13:59,990 Semua yang akan dilalui oleh lidahku harus bersih. 89 00:14:03,510 --> 00:14:04,719 Katanya kau masih perawan. 90 00:14:08,598 --> 00:14:12,102 Apa kau tahu rasanya kontol keras 91 00:14:12,561 --> 00:14:17,399 ditekan di antara tetekmu yang bengkak? 92 00:14:19,151 --> 00:14:22,070 Aku yakin, setelah aku memasukkan kontolku ke dalam memekmu, 93 00:14:23,113 --> 00:14:24,573 kau akan kesakitan. 94 00:14:25,949 --> 00:14:27,742 Itulah yang buat aku terangsang. 95 00:14:28,913 --> 00:14:30,373 Perawan itu enak. 96 00:14:32,914 --> 00:14:34,166 Tuangkan air lagi. 97 00:14:51,016 --> 00:14:52,017 Lagi. 98 00:14:58,523 --> 00:15:00,442 Lagi, tuangkan lagi. 99 00:15:25,777 --> 00:15:28,029 Tiago beruntung. 100 00:15:28,929 --> 00:15:30,889 Selain kuat, 101 00:15:31,097 --> 00:15:34,184 di punya banyak emas dan uang. 102 00:15:35,352 --> 00:15:37,062 Bagaimanapun, dia perlu berhati-hati. 103 00:15:37,771 --> 00:15:40,106 Dia mungkin dibutakan oleh kekayaannya. 104 00:15:41,316 --> 00:15:43,109 Kau terlalu serius. 105 00:15:43,985 --> 00:15:46,529 Minumlah seteguk demi seteguk. 106 00:15:57,624 --> 00:15:59,292 Laki-laki bodoh. 107 00:16:16,601 --> 00:16:18,353 Berapa lama kau akan buat aku menunggu? 108 00:16:20,897 --> 00:16:23,149 Jika aku memaksamu, kau akan menjauh. 109 00:16:24,651 --> 00:16:27,092 Jika aku marah, aku akan memukulmu. 110 00:16:30,073 --> 00:16:32,409 Tolong kasihani aku. 111 00:16:35,787 --> 00:16:38,290 Kau bisa melawan, tapi itu tak ada gunanya. 112 00:16:39,207 --> 00:16:40,625 Jangan mempersulit ini. 113 00:16:42,836 --> 00:16:44,045 Kemari. 114 00:16:48,591 --> 00:16:50,135 Kemari, kataku! 115 00:17:10,447 --> 00:17:14,367 Aku habiskan bertahun-tahun untuk besarkan Selina. 116 00:17:15,869 --> 00:17:17,704 Sudah semestinya. Dia anakmu. 117 00:17:18,288 --> 00:17:21,499 Memang benar aku dapat sesuatu darinya. 118 00:17:22,042 --> 00:17:24,836 Tapi tidak seperti itu. 119 00:17:25,253 --> 00:17:29,257 Miling, diam. 120 00:17:32,510 --> 00:17:35,889 Berong, aku memahamimu. 121 00:17:36,639 --> 00:17:38,350 Kau dikubur hutang. 122 00:17:39,111 --> 00:17:41,864 Aku sudah lunasi pada bajingan itu. 123 00:17:44,147 --> 00:17:47,067 Kau melunasinya dengan darah dagingmu sendiri. 124 00:17:48,193 --> 00:17:50,362 Aku bilang kau diam saja. 125 00:17:50,849 --> 00:17:54,102 Kenapa kau ikut campur dalam urusan laki-laki? 126 00:17:54,908 --> 00:17:58,203 Sejak kapan kau beri istri mandulmu hak untuk berbicara? 127 00:18:14,636 --> 00:18:17,555 Kau wangi, segar dari bak mandimu. 128 00:18:39,577 --> 00:18:40,678 Ya. 129 00:18:42,831 --> 00:18:45,500 Hisap itu. 130 00:18:55,218 --> 00:18:58,096 Hisap itu. 131 00:18:58,263 --> 00:18:59,973 Pelajari cara menghisap. 132 00:19:48,438 --> 00:19:51,024 Kau sangat wangi. Beras pipih memang enak. 133 00:20:10,585 --> 00:20:14,130 Kau merasakan kontol keraksu di dalam memekmu? 134 00:20:15,548 --> 00:20:17,425 Kau merasakan kontol besarku? 135 00:20:33,650 --> 00:20:36,319 Apa kontolku besar? Jawab aku. 136 00:20:37,654 --> 00:20:39,322 Katakan lebih keras. 137 00:20:39,739 --> 00:20:41,741 Jawab aku. Apa kontolku besar? 138 00:20:41,908 --> 00:20:44,160 Kontolmu sangat besar. 139 00:20:45,078 --> 00:20:46,412 Lebih keras. 140 00:20:47,747 --> 00:20:49,624 Berhenti terbata-bata! 141 00:20:49,916 --> 00:20:50,959 Besar. 142 00:20:51,084 --> 00:20:51,793 Lagi. 143 00:20:51,834 --> 00:20:52,627 Itu besar. 144 00:20:52,627 --> 00:20:54,170 Lagi. / Itu besar. 145 00:20:54,629 --> 00:20:56,798 Kontolmu sangat besar. 146 00:20:56,923 --> 00:20:59,050 Apa kontolku terasa nikmat di dalam memekmu? 147 00:21:00,843 --> 00:21:05,306 Kontolmu terasa sangat nikmat di dalam memekku. 148 00:21:05,640 --> 00:21:07,892 Katakan kau butuh kontolku. 149 00:21:09,602 --> 00:21:11,229 Katakan kau butuh kontolku. 150 00:21:11,354 --> 00:21:13,856 Aku butuh kontolmu. 151 00:21:16,985 --> 00:21:18,736 Suruh aku lebih cepat. 152 00:21:19,612 --> 00:21:20,947 Lebih cepat. 153 00:21:21,281 --> 00:21:22,699 Lebih cepat. 154 00:21:27,996 --> 00:21:29,163 Aku akan keluar. 155 00:23:30,785 --> 00:23:32,829 Domeng, susu. 156 00:23:35,164 --> 00:23:36,290 Domeng. 157 00:23:36,457 --> 00:23:39,127 Ambilkan aku susu, Domeng. 158 00:24:34,525 --> 00:24:36,319 Apa kau bisa ringankan dirimu? 159 00:24:40,396 --> 00:24:42,273 Apa dia cepat? 160 00:24:43,941 --> 00:24:46,611 Aku dengar langkah kakinya. Langkahnya cepat. 161 00:24:55,526 --> 00:24:56,986 Apa yang akan terjadi? 162 00:24:58,477 --> 00:24:59,978 Dia akan kembali. 163 00:25:05,241 --> 00:25:07,243 Mereka semua kembali ujung-ujungnya. 164 00:25:09,541 --> 00:25:10,593 Satu lagi. 165 00:25:19,852 --> 00:25:23,231 Susu Carabao baik untuk kesehatanmu, 166 00:25:23,831 --> 00:25:25,833 segelas masing-masing setelah kau bangun dan sebelum tidur. 167 00:25:44,504 --> 00:25:46,210 Ayah. 168 00:25:46,275 --> 00:25:47,296 Ayah. 169 00:25:48,005 --> 00:25:50,591 Jauhkan aku darinya. 170 00:25:50,797 --> 00:25:52,132 Ayah. 171 00:25:53,349 --> 00:25:57,145 Ayah, dia bukan manusia. Dia monster. 172 00:25:57,170 --> 00:25:58,838 Dia monster. 173 00:26:00,079 --> 00:26:01,651 Ayah. 174 00:26:03,688 --> 00:26:05,134 Jalang bodoh. 175 00:26:06,232 --> 00:26:07,483 Jalang bodoh. 176 00:26:08,015 --> 00:26:09,475 Kau bangunkan aku. 177 00:26:09,500 --> 00:26:10,461 Ayah. 178 00:26:10,486 --> 00:26:12,864 Ayah, aku akan lakukan apapun. 179 00:26:12,889 --> 00:26:13,974 Apa pun. 180 00:26:14,033 --> 00:26:16,452 Tolong bawa aku pergi dari Tiago. 181 00:26:17,623 --> 00:26:18,665 Ayah. 182 00:26:20,930 --> 00:26:23,432 Aku tak bisa bersamanya. Dia iblis. 183 00:26:23,457 --> 00:26:25,042 Tolonglah! 184 00:26:25,624 --> 00:26:26,875 Aku mohon. 185 00:26:26,900 --> 00:26:28,401 Kau milik dia sekarang. 186 00:26:30,384 --> 00:26:31,424 Ayah. 187 00:26:31,449 --> 00:26:33,493 Kau milik dia sekarang. 188 00:26:35,083 --> 00:26:37,503 Kasihanilah. / Dia ayahmu sekarang. 189 00:26:38,087 --> 00:26:39,574 Dia ayahmu sekarang. 190 00:26:40,103 --> 00:26:41,143 Pergi! 191 00:26:41,168 --> 00:26:42,252 Tidak! Tolong! 192 00:26:48,900 --> 00:26:51,235 Ayah. 193 00:26:56,073 --> 00:26:57,783 Ayah. 194 00:28:29,484 --> 00:28:31,278 Apa kau menungguku? 195 00:28:35,294 --> 00:28:37,212 Apa dia mengadopsimu, atau kau budaknya? 196 00:28:39,301 --> 00:28:40,761 Bagaimana bisa kau sampai di sini? 197 00:30:43,858 --> 00:30:45,151 Bodoh. 198 00:30:46,776 --> 00:30:48,986 Kenapa kau tidak kandangkan ayamku? 199 00:30:49,155 --> 00:30:50,614 Maaf, ayah. 200 00:30:54,606 --> 00:30:55,666 Bodoh. 201 00:30:56,146 --> 00:30:58,189 Tikus-tikus itu berpesta dengan ayam-ayam itu. 202 00:30:58,604 --> 00:31:00,814 Maaf. Aku tidak akan ulangi lagi. 203 00:31:02,874 --> 00:31:04,459 Berhentilah mengocok, 204 00:31:05,087 --> 00:31:07,033 jadi kau punya waktu untuk bekerja. 205 00:32:15,705 --> 00:32:16,759 Selina. 206 00:32:18,823 --> 00:32:19,949 Kemari. 207 00:32:20,408 --> 00:32:21,660 Kemarilah sebentar. 208 00:32:29,007 --> 00:32:30,008 Mendekat. 209 00:32:39,528 --> 00:32:40,988 Mendekat padaku. 210 00:32:47,841 --> 00:32:49,009 Lebih dekat. 211 00:33:41,913 --> 00:33:43,165 Lezat. 212 00:33:48,666 --> 00:33:52,419 Lain kali, saat kau di dalam rumah, 213 00:33:54,149 --> 00:33:55,817 jangan gunakan pakaian dalam. 214 00:33:57,661 --> 00:33:59,747 Mudahkan jari-jemariku. 215 00:34:05,671 --> 00:34:06,721 Silahkan. 216 00:34:06,800 --> 00:34:08,802 Duduk dan bergabunglah denganku. 217 00:34:20,462 --> 00:34:21,463 Domeng. 218 00:34:25,996 --> 00:34:28,791 Jangan duduk di sana, bergabunglah dengan kami. 219 00:34:32,279 --> 00:34:33,614 Jangan pedulikan dia. 220 00:35:51,567 --> 00:35:52,568 Terima kasih. 221 00:36:26,927 --> 00:36:29,180 Susu sangat menyehatkan saat pagi. 222 00:36:55,584 --> 00:36:57,143 Mendekatlah. 223 00:36:57,510 --> 00:36:58,803 Mendekatlah. 224 00:36:59,880 --> 00:37:01,757 Tekan tubuhmu ke meja. 225 00:37:03,145 --> 00:37:04,230 Mendekat. 226 00:37:07,184 --> 00:37:08,185 Mendekat. 227 00:37:56,999 --> 00:37:59,174 Pakaian dalammu menahan. 228 00:40:32,140 --> 00:40:33,850 Aku dan ayah tak ada hubungan darah. 229 00:40:37,285 --> 00:40:41,414 Sama sepertimu, aku digunakan sebagai pelunas hutang orang tuaku. 230 00:40:48,254 --> 00:40:49,881 Aku baru berusia tujuh tahun. 231 00:40:52,508 --> 00:40:54,594 Aku berhutang budi padanya. 232 00:40:58,848 --> 00:41:01,434 Aku punya urusan dengan Tiago. 233 00:41:07,690 --> 00:41:09,859 Naik saja, Bu. 234 00:42:12,255 --> 00:42:13,673 Kualitasnya buruk. 235 00:42:22,265 --> 00:42:23,349 Itu sudah cukup. 236 00:42:26,728 --> 00:42:29,689 Tiago! Tolong, tambah sedikit lagi. 237 00:42:34,289 --> 00:42:36,750 Aku tak mau dengar penurunan. 238 00:42:43,661 --> 00:42:45,455 Tolong pinjamkan kami lagi. 239 00:42:46,706 --> 00:42:49,834 Cora, putriku, dia masih tidak merespon. 240 00:42:54,964 --> 00:42:56,883 Aku tak peduli dengan putrimu. 241 00:42:58,342 --> 00:43:01,012 Kau gunakan dia untuk pembayaran kemudian menebusnya. 242 00:43:01,512 --> 00:43:03,431 Sekarang kau mau pinjam uang lagi? 243 00:43:07,714 --> 00:43:09,090 Bagaimana kau akan melunasiku? 244 00:43:16,527 --> 00:43:18,112 Kau ada anak perempuan lain? 245 00:43:39,447 --> 00:43:43,367 Ini. Aku tidak mau kau anggap sangat tidak berperasaan. 246 00:43:46,432 --> 00:43:47,600 Itu yang terakhir. 247 00:43:48,976 --> 00:43:50,186 Kalian semua tidak berguna. 248 00:43:50,597 --> 00:43:51,655 Keluar. 249 00:45:10,655 --> 00:45:15,655 Ingin masang iklan atau request subtitle film kesukaanmu? 250 00:45:15,655 --> 00:45:20,655 Hubungi via Telegram @zahrahh87 atau WA di 081340178116 251 00:45:20,655 --> 00:45:25,655 Syarat dan ketentuan berlaku. 252 00:45:59,231 --> 00:46:02,276 Keluargamu berhutang banyak padaku. 253 00:46:05,071 --> 00:46:07,281 Entah sifat buruk apa yang dimiliki ayahmu 254 00:46:07,281 --> 00:46:09,951 yang merusak mata pencahariannya. 255 00:46:12,578 --> 00:46:14,080 Kasihan ibumu. 256 00:46:17,843 --> 00:46:20,805 Dia baik dan pekerja keras. 257 00:46:22,677 --> 00:46:27,223 Menikah dengan pria tak berkuasa adalah kejatuhannya. 258 00:46:27,885 --> 00:46:31,639 Kekuasaan tidak berasal dari otot atau tenaga. 259 00:46:31,986 --> 00:46:34,238 Juga tidak dari kebebasan berbicara. 260 00:46:36,363 --> 00:46:43,745 Bukan dari hati yang baik yang memberi pada semua orang. 261 00:46:44,610 --> 00:46:47,029 Kekuasaan berasal dari uang. 262 00:46:47,071 --> 00:46:50,157 Bukan dari keluarga, tapi uang. 263 00:46:50,358 --> 00:46:53,862 Bukan dari persahabatan, tapi uang. 264 00:46:55,955 --> 00:46:58,726 Setiap hubungan memiliki harga. 265 00:46:59,833 --> 00:47:04,430 Bahkan yang paling berprinsip pun bisa dibeli dengan harga yang pas. 266 00:47:06,007 --> 00:47:08,551 Hal-hal yang menurutmu tidak tahan kau lihat, 267 00:47:08,587 --> 00:47:12,898 karena tak sedap dipandang dan berbau busuk, 268 00:47:13,514 --> 00:47:18,436 kau akan bertahan demi uang. 269 00:47:22,702 --> 00:47:24,283 Kau ingin katakan sesuatu? 270 00:47:25,828 --> 00:47:29,351 Ayahku bilang bahwa aku sekarang milikmu. 271 00:47:30,586 --> 00:47:32,708 Benarkah itu pandanganmu tentangku? 272 00:47:34,274 --> 00:47:35,670 Harusnya, kan? 273 00:47:38,330 --> 00:47:40,538 Setiap kali kita bersetubuh, 274 00:47:41,434 --> 00:47:43,269 setiap kali kau mengerang, atau mengubah wajahmu, 275 00:47:43,294 --> 00:47:45,968 dari kenikmatan semata... 276 00:47:47,840 --> 00:47:50,184 Apa itu tidak membawa perasaan apapun untukku? 277 00:47:56,807 --> 00:47:59,110 Kau ingin aku berkata 278 00:47:59,894 --> 00:48:02,530 bahwa aku memiliki perasaan untukmu? 279 00:48:37,014 --> 00:48:38,891 Sangat nikmat. 280 00:48:39,058 --> 00:48:40,184 Jangan berhenti. 281 00:48:40,184 --> 00:48:42,144 Hisap! 282 00:48:45,606 --> 00:48:47,775 Gigit! 283 00:51:15,397 --> 00:51:17,066 Kontolmu sangat nikmat. 284 00:51:17,091 --> 00:51:18,842 Burungmu besar. 285 00:51:18,867 --> 00:51:22,037 Kontolmu sangat nikmat. / Lebih keras. 286 00:51:24,473 --> 00:51:26,934 Nikmat. 287 00:51:33,649 --> 00:51:36,277 Nikmat sekali. 288 00:51:37,278 --> 00:51:39,613 Lebih dalam. 289 00:51:39,863 --> 00:51:42,241 Lebih dalam. 290 00:51:43,133 --> 00:51:46,704 Laporan berita menyatakan bahwa Kepulauan Corregidor Filipina 291 00:51:46,729 --> 00:51:48,765 dikepung oleh pasukan Jepang, 292 00:51:48,789 --> 00:51:55,396 Jenderal Douglas MacArthur dan keluarganya kabur dengan berani menaiki kapal PT 293 00:51:55,421 --> 00:52:00,276 menantang lautan badai yang dipatroli oleh kapal perang Jepang. 294 00:52:00,301 --> 00:52:04,221 Atas perintah Presiden Franklin D. Roosevelt, 295 00:52:04,221 --> 00:52:08,684 Jenderal diperintahkan kabur ke Australia melalui kapal selam 296 00:52:08,684 --> 00:52:12,563 yang disediakan untuknya. Tapi Jenderal MacArthur, 297 00:52:12,563 --> 00:52:18,235 lambang perlawanan Sekutu terhadap Jepang kabur melalui kapal PT 298 00:52:18,235 --> 00:52:23,157 dipimpin oleh letnan kelas junior John D. Bulkeley. 299 00:52:23,157 --> 00:52:28,662 Laporan tambahan mengatakan bahwa Jenderal MacArthur mencapai Mindanao 2 hari kemudian 300 00:52:28,662 --> 00:52:35,961 dan dia beserta kelompoknya terbang ke Australia di atas benteng terbang B27. 301 00:52:35,961 --> 00:52:40,507 Runtuhnya Singapura baru-baru ini, yang pernah dianggap tak tertembus, 302 00:52:40,532 --> 00:52:45,973 mendikte nasib komando Amerika-Inggris-Belanda-Australia. 303 00:57:07,479 --> 00:57:08,813 Tiago. 304 00:57:09,168 --> 00:57:11,002 Mampirlah sebentar. 305 00:57:11,778 --> 00:57:14,239 Kami baru saja akan memulai. 306 00:57:26,585 --> 00:57:28,295 Apa ribut-ribut? 307 00:57:30,130 --> 00:57:32,697 Dan kau menggangguku dalam perjalanan pulang? 308 00:57:36,386 --> 00:57:37,804 Tuak kelapa. 309 00:57:40,057 --> 00:57:41,516 Tuak kelapa? 310 00:57:49,441 --> 00:57:52,235 Kau tak khawatir dengan peringatan 311 00:57:52,260 --> 00:57:55,472 bahwa Jepang dekat ibukota? 312 00:57:55,947 --> 00:57:59,775 Aku ada di sana selama masa orang-orang Spanyol. 313 00:58:00,464 --> 00:58:02,775 Aku minum dengan orang Amerika. 314 00:58:03,538 --> 00:58:07,334 Seberapa berbedakah orang Jepang ini? 315 00:58:07,542 --> 00:58:09,461 Mereka bilang orang Jepang kejam, 316 00:58:09,486 --> 00:58:11,588 makanya kita harus pergi. 317 00:58:14,675 --> 00:58:15,744 Bino, 318 00:58:17,617 --> 00:58:20,252 tidakkah kau dengar istrimu? 319 00:58:26,144 --> 00:58:27,885 Kau telah berubah. 320 00:58:31,066 --> 00:58:33,182 Sikapmu lebih ringan. 321 00:58:34,851 --> 00:58:36,502 Senyum apa itu? 322 00:58:54,589 --> 00:58:58,577 Kau terlalu banyak omong. Sebaiknya tuangkan aku segelas. 323 00:58:58,802 --> 00:59:01,330 Selina, kau ingin air? 324 00:59:11,314 --> 00:59:13,650 Kau habis berbelanja banyak. 325 00:59:13,695 --> 00:59:15,613 Tak satu pun dari itu untuknya. 326 00:59:31,334 --> 00:59:33,158 Kau bermain dengan api. 327 00:59:34,409 --> 00:59:35,993 Hati-hati. 328 00:59:37,758 --> 00:59:39,119 Terima kasih, Bu. 329 00:59:40,510 --> 00:59:41,932 Aku akan berhati-hati. 330 00:59:53,690 --> 00:59:56,067 Jangan lengah. 331 00:59:56,485 --> 00:59:58,213 Ingat putri Magda? 332 00:59:58,776 --> 01:00:01,195 Dia menjadi gila. 333 01:00:05,869 --> 01:00:07,537 Aku juga sudah. 334 01:02:59,542 --> 01:03:01,586 Jangan keluar rumah. 335 01:03:01,670 --> 01:03:04,714 Ayah. Hentikan. 336 01:03:06,132 --> 01:03:07,842 Hentikan. 337 01:03:12,764 --> 01:03:17,811 Ingat ini. Jangan keluar rumah. 338 01:03:19,604 --> 01:03:20,647 Ibu. 339 01:03:20,672 --> 01:03:22,590 Hentikan. 340 01:03:35,870 --> 01:03:37,706 Ibu. 341 01:03:42,585 --> 01:03:44,004 Ibu. 342 01:03:45,880 --> 01:03:47,465 Ibu. 343 01:04:09,988 --> 01:04:11,656 Ibu. 344 01:04:12,198 --> 01:04:13,992 Kenapa? 345 01:04:16,244 --> 01:04:19,664 Ibu. 346 01:05:29,192 --> 01:05:30,735 Domeng. 347 01:05:32,070 --> 01:05:33,905 Ceritakan aku sebuah kisah. 348 01:05:38,660 --> 01:05:40,370 Kau telah berubah. 349 01:05:43,081 --> 01:05:44,666 Aku harus. 350 01:05:48,044 --> 01:05:49,879 Kau buat dia bahagia. 351 01:05:51,589 --> 01:05:55,218 Bukankah itu untuk yang terbaik? 352 01:05:59,639 --> 01:06:02,100 Aku belum pernah dengar dia tertawa sebelumnya. 353 01:06:05,520 --> 01:06:09,941 Ketika dia bahagia, dia tidak akan menyakitimu. 354 01:06:14,195 --> 01:06:16,114 Kau tak mengenalnya. 355 01:06:17,907 --> 01:06:19,826 Aku ingin mengenalnya. 356 01:06:21,494 --> 01:06:23,079 Siapa dia? 357 01:06:25,665 --> 01:06:27,208 Aku tidak tahu. 358 01:06:36,050 --> 01:06:37,719 Dia membawaku masuk 359 01:06:39,888 --> 01:06:43,433 setelah hancurkan hidup orang tuaku. 360 01:06:45,977 --> 01:06:47,520 Dia kejam. 361 01:06:50,398 --> 01:06:52,775 Kenapa kau masih di sini? 362 01:06:58,615 --> 01:07:01,034 Aku mencoba kabur. 363 01:07:05,079 --> 01:07:06,956 Aku tidak punya tempat untuk pergi. 364 01:07:10,919 --> 01:07:18,760 Orang-orang berhati dingin terhadap budak sepertiku... 365 01:07:19,959 --> 01:07:23,754 Mereka melihat hidup kita sebagai mainan. 366 01:07:25,058 --> 01:07:29,729 Aku pernah berpikir... 367 01:07:31,356 --> 01:07:34,108 bahwa kebaikan orang lain bisa mengisi 368 01:07:34,133 --> 01:07:37,303 kehampaan hidup yang kejam... 369 01:07:40,657 --> 01:07:42,408 Tapi aku salah. 370 01:07:46,246 --> 01:07:52,961 Kami sudah miskin, tapi kami diperlakukan lebih buruk dari sampah. 371 01:07:59,446 --> 01:08:05,869 Tidak sekali pun aku bisa melihat cahaya 372 01:08:07,433 --> 01:08:09,602 dan aku berhenti berharap. 373 01:08:13,773 --> 01:08:17,068 Tapi aku ingin hidup, jadi aku kembali. 374 01:08:18,486 --> 01:08:21,281 Aku memohon pada ayah untuk membawa aku kembali. 375 01:08:32,750 --> 01:08:35,003 Apa yang terjadi di sini? 376 01:08:39,590 --> 01:08:41,134 Entahlah. 377 01:09:33,061 --> 01:09:34,645 Sudah cukup. 378 01:09:38,316 --> 01:09:42,820 Aku tak ingin lewatkan perasaan yang mungkin takkan pernah kualami lagi. 379 01:09:57,085 --> 01:10:00,004 Pernahkah kau sentuh tubuh wanita? 380 01:10:36,040 --> 01:10:38,167 Ayah mungkin bangun. 381 01:10:40,628 --> 01:10:42,338 Dia mabuk. 382 01:10:42,922 --> 01:10:45,174 Dia akan tidur sampai matahari terbit. 383 01:11:37,059 --> 01:11:39,187 Ini tetekku. 384 01:11:40,229 --> 01:11:42,231 Apa kau merasakannya? 385 01:11:50,990 --> 01:11:52,784 Ini putingku. 386 01:11:54,911 --> 01:11:59,457 Jika kau mainkan dengan jarimu, itu akan terasa nikmat. 387 01:12:09,217 --> 01:12:11,219 Kau tahu, Domeng... 388 01:12:13,471 --> 01:12:17,308 suatu kenikmatan yang lain, jika kau memainkannya dengan lidahmu. 389 01:12:20,937 --> 01:12:23,231 Kau ingin rasai? 390 01:12:30,321 --> 01:12:32,824 Itu tepat di depan mulutmu, 391 01:12:33,699 --> 01:12:36,285 keluarkan lidahmu. 392 01:12:41,290 --> 01:12:43,960 Basahi dengan air liurmu. 393 01:13:03,771 --> 01:13:06,023 Bagaimana rasanya? 394 01:13:07,233 --> 01:13:10,027 Seluruh tubuhku gemetar. 395 01:13:40,717 --> 01:13:42,804 Bisakah kau rasakan lubang itu? 396 01:13:49,150 --> 01:13:52,278 Apa ini pertama kalinya tanganmu menggosok 397 01:13:52,528 --> 01:13:55,072 memek yang hangat dan basah? 398 01:14:00,695 --> 01:14:03,072 Masukkan jarimu. 399 01:14:35,112 --> 01:14:36,739 Ini sangat keras. 400 01:14:37,823 --> 01:14:40,826 Membengkak dan berdenyut... 401 01:14:48,000 --> 01:14:52,755 Apa sentuhanku terasa nikmat? 402 01:15:06,560 --> 01:15:08,604 Jangan malu. 403 01:15:09,814 --> 01:15:15,027 Lain kali, aku akan biarkan kau orgasme di dalam diriku. 404 01:15:47,435 --> 01:15:50,146 Spermamu rasanya manis. 405 01:16:19,216 --> 01:16:22,553 Mau kuambilkan makananmu? 406 01:16:25,097 --> 01:16:27,475 Aku akan makan nanti. 407 01:16:30,686 --> 01:16:33,230 Kau harus beristirahat untuk saat ini. 408 01:16:36,192 --> 01:16:38,486 Aku akan mencuci pakaian, oke? 409 01:16:39,320 --> 01:16:44,033 Begitu aku kembali, aku akan buat kau merasa lebih baik. 410 01:18:44,361 --> 01:18:46,614 Bukankah kau Cora? 411 01:18:57,875 --> 01:19:00,461 Apa kau sendirian? 412 01:19:06,133 --> 01:19:07,760 Bangun! 413 01:19:35,037 --> 01:19:38,082 Tolong berhenti. 414 01:19:43,253 --> 01:19:45,756 Tolong, ampun. 415 01:19:45,756 --> 01:19:48,759 Tolong berhenti. 416 01:20:23,377 --> 01:20:25,295 Cora, putriku. 417 01:20:35,764 --> 01:20:37,391 Nak, ayo pergi. 418 01:20:37,391 --> 01:20:39,059 Ayo sayang. Ayo pulang. 419 01:20:39,059 --> 01:20:41,770 Jangan bawa aku kembali ke rumah iblis itu. 420 01:20:41,770 --> 01:20:44,857 Aku mohon. 421 01:20:52,239 --> 01:20:54,575 Ayo. 422 01:20:58,996 --> 01:21:01,415 Ayo pergi, Cora. 423 01:21:04,376 --> 01:21:06,503 Hati-hati. 424 01:21:07,254 --> 01:21:09,423 Ayo. 425 01:21:10,507 --> 01:21:12,968 Ibu di sini. 426 01:21:33,147 --> 01:21:34,941 Tolong berhenti. 427 01:21:41,622 --> 01:21:45,167 Di mana kau sembunyikan perhiasan itu? 428 01:21:45,368 --> 01:21:49,080 Tidak! Aku tidak ambil apa pun. 429 01:21:49,797 --> 01:21:50,714 Di mana? 430 01:21:50,714 --> 01:21:51,757 Tolong berhenti, ayah. 431 01:21:51,757 --> 01:21:52,966 Ampun. 432 01:21:52,966 --> 01:21:56,804 Aku tidak akan berhenti sampai kau keluarkan apa yang kau curi. 433 01:21:59,223 --> 01:22:01,016 Tolong berhenti. 434 01:22:09,191 --> 01:22:11,443 Bunuh saja dia. 435 01:22:36,760 --> 01:22:38,804 Di mana kau sembunyikan perhiasan itu? 436 01:22:39,320 --> 01:22:41,198 Bagaimana kau bisa mencuri padahal buta? 437 01:22:41,223 --> 01:22:43,058 Aku bukan pencuri. 438 01:22:43,083 --> 01:22:45,502 Lihat? Kau pembohong. 439 01:23:44,312 --> 01:23:47,306 Rematikku kambuh lagi. 440 01:23:47,711 --> 01:23:49,666 Kau harusnya tidak susahkan diri 441 01:23:49,691 --> 01:23:52,110 menghukum Domeng seperti itu. 442 01:23:52,211 --> 01:23:54,421 Sayang energimu. 443 01:24:04,014 --> 01:24:06,725 Kau butuh susumu. 444 01:24:29,206 --> 01:24:35,128 Tangkap dengan mulutmu. Jangan buang-buang susu. 445 01:25:21,592 --> 01:25:23,635 Bagaimana rasanya? 446 01:25:23,760 --> 01:25:25,637 Nikmat. 447 01:25:26,513 --> 01:25:28,515 Seberapa nikmat? 448 01:25:28,540 --> 01:25:32,519 Sangat nikmat. 449 01:25:32,561 --> 01:25:33,895 Lebih keras. 450 01:25:34,104 --> 01:25:35,647 Sangat nikmat. 451 01:25:36,023 --> 01:25:37,190 Lebih keras. 452 01:25:37,190 --> 01:25:39,192 Kau sangat nikmat. 453 01:25:45,615 --> 01:25:46,825 Aku akan berhenti sekarang. 454 01:25:46,825 --> 01:25:49,077 Tidak, jangan berhenti. 455 01:25:51,413 --> 01:25:53,498 Aku ingin kau memohon. 456 01:25:53,498 --> 01:25:54,958 Jangan, tolong. 457 01:25:56,376 --> 01:25:57,294 Apa? 458 01:25:57,294 --> 01:25:59,338 Aku mohon. 459 01:26:04,526 --> 01:26:07,237 Tolong. Aku mohon, jangan berhenti. 460 01:26:07,262 --> 01:26:08,764 Apa? / Biarkan aku keluar di dalam dirimu. 461 01:26:08,789 --> 01:26:11,167 Biarkan aku keluar di dalam dirimu. 462 01:27:03,985 --> 01:27:05,711 Dasar bodoh! 463 01:27:33,640 --> 01:27:35,142 Terima kasih. 464 01:27:38,895 --> 01:27:41,064 Apa yang kau lakukan disana? 465 01:27:46,736 --> 01:27:48,321 Belum lama berselang... 466 01:27:50,282 --> 01:27:52,909 Aku berpikir untuk bunuh diri. 467 01:27:54,369 --> 01:27:56,163 Tapi aku takut. 468 01:27:59,040 --> 01:28:01,251 Hidupku dikutuk. 469 01:28:03,295 --> 01:28:08,300 Aku merasa harus membayar dosa semua leluhurku. 470 01:28:09,593 --> 01:28:12,596 Aku hanya pernah merasakan kebahagiaan sekali. 471 01:28:14,181 --> 01:28:15,682 Kapan? 472 01:28:18,351 --> 01:28:21,021 Malam disaat aku merasakan tubuhmu. 473 01:28:22,481 --> 01:28:24,024 Kuharap... 474 01:28:26,318 --> 01:28:28,987 Aku tak pernah mengalami semua itu. 475 01:28:29,654 --> 01:28:35,160 Itu hanya buat kesepianku semakin tak tertahankan. 476 01:29:10,070 --> 01:29:11,279 Kuharap... 477 01:29:13,573 --> 01:29:15,450 setelah malam ini, 478 01:29:15,742 --> 01:29:17,786 aku akan menarik napas terakhirku. 479 01:29:19,454 --> 01:29:22,457 Setidaknya aku akan pergi dengan riang di hatiku. 480 01:30:24,779 --> 01:30:26,488 Bawa aku pergi dari sini. 481 01:30:27,913 --> 01:30:29,902 Aku akan jadi budakmu. 482 01:30:37,115 --> 01:30:40,702 Kau satu-satunya orang yang bersama dia yang tidak dipukuli. 483 01:30:46,916 --> 01:30:49,628 Dia mungkin baik sekarang, tapi itu hanya akan bertahan 484 01:30:50,670 --> 01:30:53,590 sampai dia temukan orang lain. 485 01:31:16,821 --> 01:31:19,991 Apa yang diinginkan Jepang dengan provinsi? 486 01:31:21,076 --> 01:31:23,912 Apalagi dengan desa miskin seperti ini? 487 01:31:24,337 --> 01:31:27,760 Menakutkan kalau kita membakar mayat. 488 01:31:30,418 --> 01:31:34,047 Kenapa harus buang energi untuk mengubur mereka? 489 01:31:34,547 --> 01:31:36,591 Lebih baik api itu membakar 490 01:31:36,669 --> 01:31:39,130 setiap jejak mereka di dunia ini. 491 01:31:44,641 --> 01:31:46,017 Domeng. 492 01:32:32,605 --> 01:32:37,944 Aku senang kau tak memakai pakaian dalam. 493 01:32:42,991 --> 01:32:45,702 Ada pertemuan kecil di tempat Bino. 494 01:32:46,578 --> 01:32:48,371 Kau ingin ikut denganku? 495 01:32:57,505 --> 01:32:59,466 Apa harus? 496 01:33:00,592 --> 01:33:03,052 Aku ingin beristirahat. 497 01:33:08,852 --> 01:33:11,102 Baik. Istirahatlah. 498 01:33:11,686 --> 01:33:13,618 Aku tidak akan lama di sana. 499 01:33:28,703 --> 01:33:30,622 Saat aku kembali, 500 01:33:30,830 --> 01:33:32,749 aku ingin kau melayaniku. 501 01:35:01,462 --> 01:35:06,039 Ini sesuatu untuk apa yang kau dan putrimu alami. 502 01:36:24,837 --> 01:36:25,875 Bino. 503 01:36:26,357 --> 01:36:31,028 Miling akhirnya meyakinkan kau pergi, ya? 504 01:36:33,137 --> 01:36:34,931 Kemana tujuanmu? 505 01:36:35,056 --> 01:36:39,435 Kemanapun kaki kami akan membawa kami. 506 01:36:39,686 --> 01:36:41,562 Selama kami bisa. 507 01:36:41,813 --> 01:36:45,441 Jika kami bisa, sampai San Rafael. 508 01:36:46,567 --> 01:36:48,695 Jauh dari segala sesuatu yang lain. 509 01:36:49,112 --> 01:36:50,989 Dari apa yang aku dengar, 510 01:36:51,531 --> 01:36:54,117 hanya ada sekitar sepuluh keluarga yang tinggal di sana. 511 01:36:54,659 --> 01:36:57,328 Bagaimana dengan tuak kelapamu? Siapa yang akan membelinya? 512 01:36:59,956 --> 01:37:03,960 Melihat Miling berhasil membujukku, 513 01:37:04,043 --> 01:37:06,629 aku akui rencananya. 514 01:37:06,713 --> 01:37:09,549 Kami akan kesampingkan bisnis kami untuk saat ini, 515 01:37:10,633 --> 01:37:13,177 dan utamakan keselamatan kami. 516 01:37:13,361 --> 01:37:16,030 Beberapa orang telah melihat dengan mata kepala sendiri 517 01:37:16,055 --> 01:37:17,598 kebenaran tentang kekejaman tentara Jepang. 518 01:37:17,623 --> 01:37:20,168 Tidak peduli kau pria atau wanita. 519 01:37:25,732 --> 01:37:27,650 Aku, misalnya, tidak akan tinggalkan tempat ini. 520 01:37:28,317 --> 01:37:30,778 Aku yakin aku bisa bergaul dengan semua orang. 521 01:37:32,238 --> 01:37:34,032 Yang penting adalah 522 01:37:34,824 --> 01:37:38,077 kau berikan apa yang diinginkan para penakluk. 523 01:37:38,244 --> 01:37:40,163 Maka mereka tidak akan mengganggumu. 524 01:38:10,068 --> 01:38:15,030 Kau mungkin perlu berenang di sungai nanti 525 01:38:15,055 --> 01:38:17,286 untuk segarkan diri dan memulihkan ketenanganmu. 526 01:38:17,311 --> 01:38:18,521 Bino. 527 01:38:20,661 --> 01:38:25,041 Tidak ada tuak yang bisa buat aku keluar. 528 01:38:47,939 --> 01:38:50,191 Sudah kuduga. 529 01:38:50,216 --> 01:38:52,552 Dia mungkin tidak bisa pulang. 530 01:38:52,577 --> 01:38:55,246 Jangan khawatir, aku akan bawa dia pulang. 531 01:39:28,469 --> 01:39:31,764 Kau bodoh, Tiago. 532 01:39:33,276 --> 01:39:34,610 Kau benar. 533 01:39:35,111 --> 01:39:38,313 Aku bodoh. 534 01:39:39,657 --> 01:39:44,745 Apa kau menikmati mencabuli tubuh Selina? 535 01:39:45,246 --> 01:39:46,998 Apa dia berbau manis? 536 01:39:47,707 --> 01:39:49,375 Apa dia mulus? 537 01:39:50,585 --> 01:39:56,424 Apa kau menjilat setiap lubang di tubuhnya? 538 01:40:03,600 --> 01:40:04,810 Ya. 539 01:40:06,418 --> 01:40:09,328 Putrimu adalah milikku sepenuhnya. 540 01:40:09,353 --> 01:40:11,272 Dia bukan putriku. 541 01:40:14,567 --> 01:40:17,028 Istriku tidak berhutang apapun padamu. 542 01:40:17,795 --> 01:40:21,507 Kau merayunya. Kemudian mengancamnya. 543 01:40:21,532 --> 01:40:23,149 Kau memperkosanya. 544 01:40:24,619 --> 01:40:26,871 Kau hancurkan hidup kami. 545 01:40:30,249 --> 01:40:32,835 Aku mandul. 546 01:40:36,464 --> 01:40:38,375 Selina adalah anakmu. 547 01:40:40,968 --> 01:40:42,595 Kau benar. 548 01:40:44,847 --> 01:40:49,769 Selina adalah milikmu. 549 01:40:51,900 --> 01:40:54,361 Sekarang kita impas. 550 01:41:15,492 --> 01:41:17,244 Kau bajingan. 551 01:41:17,922 --> 01:41:20,341 Kau bajingan! 552 01:43:08,699 --> 01:43:10,201 Sangat nikmat. 553 01:43:10,201 --> 01:43:11,952 Lebih dalam. 554 01:43:16,374 --> 01:43:18,417 Menjauh dari anakku. 555 01:43:19,502 --> 01:43:21,128 Kau penghianat. 556 01:43:22,838 --> 01:43:24,256 Dia bukan anakmu. / Kau monster. 557 01:43:24,256 --> 01:43:26,133 Dia adalah budakmu. 558 01:43:26,550 --> 01:43:28,386 Kau tidak akan pernah sentuh aku lagi. 559 01:43:28,427 --> 01:43:29,553 Kau monster. 560 01:43:29,762 --> 01:43:33,057 Ayo maju. / Kau pengkhianat, Domeng. 561 01:43:33,307 --> 01:43:35,142 Ayo, ke sini. 562 01:43:35,142 --> 01:43:36,310 Tiago! 563 01:43:36,310 --> 01:43:37,645 Kau pengkhianat, Domeng. 564 01:43:38,062 --> 01:43:39,563 Selina! 565 01:43:44,610 --> 01:43:47,154 Ayo, kemari. 566 01:43:50,741 --> 01:43:54,954 Apa pedangku terasa nikmat di dalam perutmu? 567 01:43:55,079 --> 01:43:57,665 Sellina. 568 01:44:29,905 --> 01:44:33,284 Ayo, kemari. 569 01:44:35,786 --> 01:44:38,038 Selina. 570 01:44:41,125 --> 01:44:44,670 Ayo, kemari. 571 01:44:45,880 --> 01:44:47,423 Kemari. 572 01:44:48,966 --> 01:44:50,551 Domeng. 573 01:44:51,218 --> 01:44:52,887 Cukup. 574 01:44:54,388 --> 01:44:56,098 Dia sudah tiada. 575 01:46:50,754 --> 01:46:51,797 Apa ini? 576 01:47:08,814 --> 01:47:12,401 Kita akan bagi emas dan uang Tiago. 577 01:47:13,444 --> 01:47:16,405 Gunakan itu untuk hidup barumu. 578 01:47:17,489 --> 01:47:20,117 Itu adalah kekuatanmu. 579 01:47:21,035 --> 01:47:22,828 Aku tidak butuh ini 580 01:47:23,120 --> 01:47:25,539 karena aku bersamamu. 581 01:47:28,167 --> 01:47:30,544 Maafkan aku, Domeng. 582 01:47:33,797 --> 01:47:36,717 Kita tidak bisa bersama. 583 01:47:39,720 --> 01:47:41,722 Dengarkan aku. 584 01:47:43,766 --> 01:47:45,809 Beranilah. 585 01:47:47,478 --> 01:47:49,563 Jangan biarkan mereka merundungmu, atau menyakitimu. 586 01:47:52,691 --> 01:47:55,069 Kau harus mencintai dirimu sendiri. 587 01:48:03,160 --> 01:48:05,079 Jangan tinggalkan aku. 588 01:48:11,251 --> 01:48:13,128 Jangan tinggalkan aku. 589 01:48:20,386 --> 01:48:21,887 Selina. 590 01:48:26,433 --> 01:48:28,060 Selina. 591 01:48:55,462 --> 01:48:57,256 Selina. 592 01:49:02,636 --> 01:49:04,096 Selina. 593 01:49:06,682 --> 01:49:08,183 Selina. 594 01:49:10,936 --> 01:49:12,604 Selina. 595 01:49:20,863 --> 01:49:22,656 Selina. 596 01:49:22,656 --> 01:49:27,656 Penerjemah: zahrahh87 Telegram: @zahrahh87 597 01:49:27,656 --> 01:49:32,656 Sinjai, Oktober 2022