1 00:00:54,639 --> 00:00:57,433 Yeehaw! 2 00:00:57,517 --> 00:01:01,395 Good morning, Bikini Bottom! 3 00:01:01,479 --> 00:01:02,897 Go get 'em, Sandy! 4 00:01:02,980 --> 00:01:04,857 -Pipe down! -I'm trying to sleep! 5 00:01:04,941 --> 00:01:08,861 -She's exuberant, I can say that. -You sleepyheads! 6 00:01:08,945 --> 00:01:10,988 The early squirrel gets the acorn! 7 00:01:11,697 --> 00:01:14,867 Here Sparky, Sparky, Sparky! 8 00:01:19,705 --> 00:01:21,666 Time for our daily roundup! 9 00:01:21,749 --> 00:01:23,626 We got a lot of data to collect. 10 00:01:25,920 --> 00:01:28,256 Woo-hoo! 11 00:01:33,302 --> 00:01:35,263 ♪ Well... ♪ 12 00:01:35,346 --> 00:01:37,557 ♪ All my neighbors know my name ♪ 13 00:01:37,640 --> 00:01:39,141 ♪ It's Sandy Cheeks ♪ 14 00:01:39,225 --> 00:01:41,060 ♪ Born and raised in Texas ♪ 15 00:01:41,143 --> 00:01:42,770 ♪ Y'all, it's plain to see ♪ 16 00:01:42,854 --> 00:01:44,689 ♪ My specialty ♪ 17 00:01:44,772 --> 00:01:46,607 ♪ Is marine biology ♪ 18 00:01:46,691 --> 00:01:50,862 ♪ So I knew Bikini Bottom Was a place for me ♪ 19 00:01:51,445 --> 00:01:53,614 ♪ Hee-hee-hee-hee ♪ 20 00:01:53,698 --> 00:01:56,325 ♪ It's a place for me ♪ 21 00:01:56,409 --> 00:01:57,994 Woo-hoo! 22 00:01:58,077 --> 00:02:02,415 ♪ I'm like a fish out of water Well it might seem strange ♪ 23 00:02:02,498 --> 00:02:06,544 ♪ But it ain't all that different From riding the range ♪ 24 00:02:06,627 --> 00:02:10,089 ♪ Researching all the urchins Making gadgets is my game ♪ 25 00:02:10,173 --> 00:02:14,218 ♪ I saddle up 'Cause I love doing science every day ♪ 26 00:02:14,302 --> 00:02:16,095 ♪ Hey, hey, hey ♪ 27 00:02:16,179 --> 00:02:19,807 ♪ She's busy doing science every day ♪ 28 00:02:19,891 --> 00:02:22,226 Yee-hoo! 29 00:02:22,310 --> 00:02:25,521 ♪ Ooh, ooh, ooh I'm doing science every day ♪ 30 00:02:26,189 --> 00:02:29,567 ♪ Ooh, ooh, ooh This squirrel is leading the way ♪ 31 00:02:29,650 --> 00:02:31,527 ♪ There ain't no denying ♪ 32 00:02:31,611 --> 00:02:34,322 ♪ I love doing science every day ♪ 33 00:02:34,405 --> 00:02:36,949 Yip, yip, yip, yip, yip! 34 00:02:37,033 --> 00:02:41,078 ♪ Well, nothing else matters When you're out collecting data ♪ 35 00:02:41,162 --> 00:02:43,956 ♪ And the seaweed is swaying your way ♪ 36 00:02:44,624 --> 00:02:49,045 ♪ No, there ain't nothing better Than finding scientific treasure ♪ 37 00:02:49,128 --> 00:02:52,965 ♪ To keep this girl happy At the end of the day ♪ 38 00:02:55,509 --> 00:02:59,388 ♪ You can bet your Bikini Bottom dollar ♪ 39 00:02:59,472 --> 00:03:03,017 ♪ It's great but sometimes I get lonesome ♪ 40 00:03:03,100 --> 00:03:05,102 ♪ For the Lone Star State ♪ 41 00:03:05,186 --> 00:03:09,732 ♪ So when I leave this 'ol coral reef And depart ♪ 42 00:03:09,815 --> 00:03:13,569 ♪ I might have floated on up to the top ♪ 43 00:03:13,653 --> 00:03:20,493 ♪ But Texas, you have my heart ♪ 44 00:03:26,582 --> 00:03:28,417 Good morning, Sandy! 45 00:03:28,501 --> 00:03:31,212 Haven't seen you in a while. 46 00:03:32,713 --> 00:03:35,341 In your absence, I've gained some mad skills. 47 00:03:35,424 --> 00:03:38,552 Observe. Throw it up and... Ow. 48 00:03:38,636 --> 00:03:41,347 Wait. Stand by for my learning curve. 49 00:03:41,430 --> 00:03:44,558 Aw! 50 00:03:44,642 --> 00:03:47,270 Chew long enough and you can crack any nut. 51 00:03:47,353 --> 00:03:49,105 Absolutely! 52 00:03:49,188 --> 00:03:51,232 Fast and steady wins the race. 53 00:03:51,315 --> 00:03:55,069 Fall eight times, get up seven. 54 00:03:55,152 --> 00:03:57,822 Ancient proverb. 55 00:03:57,905 --> 00:03:59,991 -No, no! -Wait! 56 00:04:00,074 --> 00:04:02,868 What in tarnation? 57 00:04:12,086 --> 00:04:14,088 Practice, practice, practice. 58 00:04:14,171 --> 00:04:15,798 Practice! 59 00:04:18,384 --> 00:04:20,845 Giddy up and thrust to power! 60 00:04:20,928 --> 00:04:23,472 Fire them rockets! 61 00:04:33,524 --> 00:04:35,860 Doing-doing! 62 00:04:36,902 --> 00:04:38,446 Woo! 63 00:04:40,197 --> 00:04:41,574 Great Neptune! 64 00:04:41,657 --> 00:04:45,703 I know, right? 947th time's the charm. 65 00:04:45,786 --> 00:04:46,871 Look! 66 00:04:52,293 --> 00:04:55,588 Ah! What's happening? 67 00:05:04,180 --> 00:05:07,433 Yes! Doom! Terror! 68 00:05:19,403 --> 00:05:21,822 What's going on out here? 69 00:05:21,906 --> 00:05:23,449 Careful! 70 00:05:23,532 --> 00:05:26,702 -What's all the...? -I said careful! 71 00:05:37,630 --> 00:05:39,715 No! 72 00:05:54,313 --> 00:05:57,024 Don't panic anyone! 73 00:06:03,656 --> 00:06:05,032 My leg! 74 00:06:05,116 --> 00:06:07,284 What is this? 75 00:06:07,368 --> 00:06:09,870 A volcano? An invasion? 76 00:06:09,954 --> 00:06:13,290 Does Patrick have gas again? 77 00:06:13,374 --> 00:06:14,583 Hmm? 78 00:06:27,513 --> 00:06:29,849 Stop teasing me! 79 00:06:31,225 --> 00:06:34,228 This is a disaster! 80 00:06:36,564 --> 00:06:39,400 My other leg! 81 00:06:46,448 --> 00:06:48,284 Gary! 82 00:06:54,248 --> 00:06:57,710 Hey, buddy! You caught the jellyfish in the net! 83 00:06:57,793 --> 00:07:01,297 Congratulations! 84 00:07:02,339 --> 00:07:04,758 Thank you. 85 00:07:04,842 --> 00:07:06,594 What the hey! 86 00:07:07,678 --> 00:07:09,305 Magnify! 87 00:07:11,432 --> 00:07:14,351 B.O.O.T.S. Marine Biology Lab. 88 00:07:14,435 --> 00:07:16,103 Galveston, Texas. 89 00:07:17,271 --> 00:07:19,023 B.O.O.T.S. Laboratory?! 90 00:07:19,106 --> 00:07:21,192 That's the lab that I work for! 91 00:07:21,275 --> 00:07:23,444 "Boots"? I thought you made science. 92 00:07:23,527 --> 00:07:25,196 You think you know a person. 93 00:07:28,866 --> 00:07:30,117 "B.O.O.T.S." 94 00:07:30,201 --> 00:07:33,329 Bureau Of Official Texas Science. 95 00:07:33,412 --> 00:07:34,330 Hmm? 96 00:07:34,413 --> 00:07:36,790 What the heck is going on? 97 00:07:37,875 --> 00:07:39,502 I don't know, Sandy. 98 00:07:39,585 --> 00:07:42,171 But except for you and Sparky, 99 00:07:42,880 --> 00:07:46,050 Bikini Bottom and everyone I ever loved... 100 00:07:47,134 --> 00:07:48,344 is gone. 101 00:07:48,427 --> 00:07:52,306 And all my streaming videos on demand... 102 00:07:52,389 --> 00:07:55,309 I can't demand them anymore! 103 00:07:59,855 --> 00:08:01,857 I gotta get to the bottom of this. 104 00:08:01,941 --> 00:08:04,485 Better call my fellow scientists at the lab. 105 00:08:04,568 --> 00:08:06,654 Computer, call Kyle and Phoebe. 106 00:08:10,282 --> 00:08:12,785 You have reached B.O.O.T.S. Laboratories, 107 00:08:12,868 --> 00:08:15,621 now a division of Gushing Waters Water Parks. 108 00:08:15,704 --> 00:08:18,082 And future home of Sea Pals. 109 00:08:18,165 --> 00:08:20,292 Owned and operated by Sue Nahmee. 110 00:08:20,376 --> 00:08:21,669 Water Parks? 111 00:08:21,752 --> 00:08:24,463 And who in tarnation is "Sue Nammy"? 112 00:08:24,547 --> 00:08:27,216 I'm sorry, this call has been terminated. 113 00:08:27,299 --> 00:08:29,510 -Goodbye. -Wait! Kyle! Phoebe! 114 00:08:29,593 --> 00:08:31,053 Dagnabbit! 115 00:08:34,431 --> 00:08:36,809 Wah! 116 00:08:36,892 --> 00:08:38,561 SpongeBob, lookee here. 117 00:08:40,980 --> 00:08:44,024 I believe I know where Bikini Bottom is, 118 00:08:44,108 --> 00:08:46,193 and I swear on the Alamo 119 00:08:46,277 --> 00:08:48,404 I'm going to get Gary and Patrick... 120 00:08:48,487 --> 00:08:52,783 -And Sparky's hindquarters. -Yes, and Sparky's hindquarters too. 121 00:08:52,866 --> 00:08:55,202 And the whole dang town, 122 00:08:55,286 --> 00:08:59,415 and put 'em right back in this big old ugly ditch! 123 00:09:00,874 --> 00:09:04,086 Question. Where are they now? 124 00:09:04,169 --> 00:09:07,047 A place I ain't been to in a while. 125 00:09:07,131 --> 00:09:09,216 A place I once called home. 126 00:09:09,300 --> 00:09:12,094 A place called... Texas. 127 00:09:12,177 --> 00:09:14,263 Texas? Woo-hoo! 128 00:09:14,346 --> 00:09:18,309 Going to Texas to save our friends. Yeehaw! 129 00:09:18,976 --> 00:09:21,520 Come on, SpongeBob! You're coming with me! 130 00:09:21,604 --> 00:09:24,440 Yay! Ten-four, good buddy. 131 00:09:26,650 --> 00:09:28,110 Hmm... Now, let's see. 132 00:09:28,193 --> 00:09:31,155 If we can propel ourselves to 25,000 feet above sea level, 133 00:09:31,238 --> 00:09:35,326 we can hitch a ride on the 10:35 Texas Airlines' flight to Houston, 134 00:09:35,409 --> 00:09:39,204 but I'm gonna need some Texas-sized propulsion. Whoa! 135 00:09:41,290 --> 00:09:43,542 Whoa! 136 00:09:47,630 --> 00:09:49,173 Well, lookee here! 137 00:09:49,256 --> 00:09:51,800 The scoop done severed a volcanic vent! 138 00:09:51,884 --> 00:09:54,928 That steam must be gushing with the force of nearly... 139 00:09:55,012 --> 00:09:58,724 Twelve thousand metric tons of pressure! 140 00:09:58,807 --> 00:10:01,977 Come on, SpongeBob. Let's hightail it down yonder! 141 00:10:02,061 --> 00:10:03,312 Sparky, 142 00:10:03,395 --> 00:10:06,148 we'll be back before you can shake a tail! 143 00:10:09,318 --> 00:10:13,072 Whoa! Whoa! Concussion. Head trauma. 144 00:10:13,155 --> 00:10:15,115 Just a fender bender. 145 00:10:15,199 --> 00:10:17,618 Ooh, that's a bump! 146 00:10:17,701 --> 00:10:20,204 Whoa! 147 00:10:24,166 --> 00:10:25,167 Hmm? 148 00:10:26,627 --> 00:10:27,920 Hiya! 149 00:10:29,129 --> 00:10:31,507 If we can figure out some kind of way 150 00:10:31,590 --> 00:10:34,426 to ride those bubbles clear up to the jetliner, 151 00:10:34,510 --> 00:10:37,054 which should be passing through in... 152 00:10:37,763 --> 00:10:40,974 two minutes and 49 seconds... 153 00:10:41,058 --> 00:10:42,643 Wow. 154 00:10:42,726 --> 00:10:44,186 What does that mean? 155 00:10:44,687 --> 00:10:46,897 We might just make it to Texas! 156 00:10:48,148 --> 00:10:50,943 Those ought to do the trick! 157 00:10:52,111 --> 00:10:54,446 Hiya! Do like I do! 158 00:10:55,155 --> 00:10:57,116 Yeehaw! 159 00:10:57,700 --> 00:11:00,244 It's just like surfing! 160 00:11:00,327 --> 00:11:01,995 I got this! 161 00:11:06,333 --> 00:11:07,710 -Whoa! -Woo-hoo! 162 00:11:07,793 --> 00:11:10,629 I don't got this! 163 00:11:22,266 --> 00:11:25,394 Just bend your knees, stick out your square butt, 164 00:11:25,477 --> 00:11:28,439 and keep your center of gravity low! 165 00:11:28,522 --> 00:11:30,732 Whoa! 166 00:11:30,816 --> 00:11:32,693 Hey, Sandy. Watch this! 167 00:11:32,776 --> 00:11:36,196 Hey! Whoa! 168 00:11:37,948 --> 00:11:39,575 SpongeBob, look out! 169 00:11:50,002 --> 00:11:51,420 What are we doing? 170 00:11:51,503 --> 00:11:54,131 Saving Bikini Bottom! 171 00:11:54,214 --> 00:11:55,424 Woo-hoo! 172 00:11:55,507 --> 00:11:58,051 Yeah! 173 00:12:07,436 --> 00:12:09,855 Eh, yup! Right on time! 174 00:12:09,938 --> 00:12:13,066 Here comes the 10:35 stagecoach to Houston! 175 00:12:13,859 --> 00:12:16,195 -Whoa! -Hiya! 176 00:12:19,990 --> 00:12:23,327 Wow! I never knew somebody could do this! 177 00:12:25,621 --> 00:12:27,623 Nobody can do this! 178 00:12:27,706 --> 00:12:29,374 It's crazy! 179 00:12:29,458 --> 00:12:32,044 Oops! Oh! 180 00:12:32,127 --> 00:12:35,672 I got you covered, buddy! Something I invented for a drought. 181 00:12:35,756 --> 00:12:37,007 Em... plegh! 182 00:12:37,090 --> 00:12:38,133 That worked well. 183 00:12:38,217 --> 00:12:40,886 Sandy Cheeks' Super Hydration Lotion! 184 00:12:40,969 --> 00:12:42,888 Ooh! Nine out of ten sponges 185 00:12:42,971 --> 00:12:45,599 prefer Sandy Cheeks' Super Hydration Libation. 186 00:12:45,682 --> 00:12:49,520 Side effects include fry cook skills, porousness, chronic optimism. 187 00:12:49,603 --> 00:12:52,356 Not recommended for non-sponges. 188 00:13:01,907 --> 00:13:03,951 Ooh! 189 00:13:04,034 --> 00:13:06,870 Why? 190 00:13:10,249 --> 00:13:11,959 I don't know, Sandy. 191 00:13:12,626 --> 00:13:15,587 I was just working my way back to happy, but then... 192 00:13:15,671 --> 00:13:18,840 Oh, this weenie reminded me of Squidward's nose. 193 00:13:19,550 --> 00:13:22,594 -Whatcha doin'? -Just calculating our jump. 194 00:13:22,678 --> 00:13:25,097 Oh, isn't that nice? Jump? 195 00:13:25,180 --> 00:13:27,683 Yeehaw! There's Galveston! 196 00:13:31,061 --> 00:13:33,397 Ready for a kick-start? 197 00:13:33,480 --> 00:13:35,482 Of course! What is a kick-start? 198 00:13:35,566 --> 00:13:37,776 Whoa! 199 00:13:38,402 --> 00:13:40,571 Now I know! 200 00:13:54,501 --> 00:13:56,545 Whoa! Woo-hoo! 201 00:13:57,713 --> 00:13:59,798 Woo! 202 00:14:01,383 --> 00:14:05,721 Wow! Sandy, you never told me you were a flying squirrel! 203 00:14:05,804 --> 00:14:08,432 Well, actually, it's more like gliding. 204 00:14:08,515 --> 00:14:10,225 But I don't like to brag. 205 00:14:10,309 --> 00:14:13,604 And, uh, it gives me jiggly arm flaps. 206 00:14:15,897 --> 00:14:18,400 Hmm? Hey! 207 00:14:18,483 --> 00:14:21,153 -I'm getting flap-slapped! -Hang on! 208 00:14:25,699 --> 00:14:27,784 -Yeah! -Woo-hoo! 209 00:14:29,745 --> 00:14:32,289 Take that, gravity! 210 00:14:32,372 --> 00:14:33,540 Woo! 211 00:14:34,833 --> 00:14:37,169 Woo! Whoa! 212 00:14:40,255 --> 00:14:41,214 Woo-hoo! 213 00:14:41,298 --> 00:14:43,258 Hooray! 214 00:14:43,342 --> 00:14:45,177 There it is! B.O.O.T.S. Lab! 215 00:14:46,678 --> 00:14:49,389 Wait, they added a water park to the lab? 216 00:14:49,473 --> 00:14:52,768 Cool! Wait, what's a water park? 217 00:14:52,851 --> 00:14:55,938 Lookee there! We'll land in that floatin' pool! 218 00:14:56,021 --> 00:14:57,606 Whoa! 219 00:14:59,858 --> 00:15:02,152 Hey! Why are we slowing down? 220 00:15:02,235 --> 00:15:04,363 I think we're going backwards! 221 00:15:04,446 --> 00:15:07,282 Oh no! A Texas twister? 222 00:15:07,366 --> 00:15:09,534 It's pulling us away from the lab. 223 00:15:18,251 --> 00:15:22,381 We're going too deep into the heart of Texas! 224 00:15:30,347 --> 00:15:31,974 Whoa! 225 00:15:32,057 --> 00:15:35,686 Beans! Beans, beans, beans! 226 00:15:35,769 --> 00:15:38,438 Good thing we're upwind. Whoa! 227 00:15:42,651 --> 00:15:44,569 Hang on, SpongeBob! 228 00:15:44,653 --> 00:15:46,905 We're coming in for a landing! 229 00:15:57,833 --> 00:15:59,001 Ow! 230 00:16:04,506 --> 00:16:07,384 -Ouch. -Oh, sorry there, SpongeBob. 231 00:16:07,467 --> 00:16:10,220 -Here. Hiya! -Thanks. 232 00:16:10,303 --> 00:16:12,347 A bit thirsty. 233 00:16:14,224 --> 00:16:17,519 Well, there's plenty of water in the desert 234 00:16:17,602 --> 00:16:20,063 if you know where to look. 235 00:16:22,065 --> 00:16:24,359 Whoa! 236 00:16:24,443 --> 00:16:26,862 Ah! Come here! 237 00:16:26,945 --> 00:16:28,697 Give a little sponge a hand! 238 00:16:32,576 --> 00:16:33,535 Hmm. 239 00:16:39,541 --> 00:16:42,836 Galveston, 626 miles? 240 00:16:42,919 --> 00:16:44,755 Well, I guess we're walking. 241 00:16:46,214 --> 00:16:49,384 It's been rolling around in my brain like a tumbleweed. 242 00:16:49,468 --> 00:16:53,221 What could B.O.O.T.S. Lab possibly want with Bikini Bottom? 243 00:16:53,305 --> 00:16:57,476 Maybe they're taking our people's brains, making 'em fight in a dome. 244 00:16:59,311 --> 00:17:03,398 Ah! Or maybe they're replacing everyone with robots. 245 00:17:03,482 --> 00:17:06,443 SpongeBob! Science isn't all clone monsters 246 00:17:06,526 --> 00:17:08,320 -and lasers. -Ahem! 247 00:17:08,904 --> 00:17:11,656 Let's agree to disagree, hmm? 248 00:17:37,849 --> 00:17:40,310 Do you think it's safe to come out? 249 00:17:40,727 --> 00:17:43,522 It does seem pretty quiet. 250 00:17:51,571 --> 00:17:53,865 Woo! 251 00:17:54,783 --> 00:17:57,202 What? I washed my hands! 252 00:17:57,828 --> 00:18:01,623 We definitely aren't in the ocean anymore, Mr. Squidward. 253 00:18:01,706 --> 00:18:05,252 Don't you think someone should go out there and check it out? 254 00:18:05,335 --> 00:18:07,671 Excellent idea, Mr. Squidward. 255 00:18:07,754 --> 00:18:10,924 -Why don't you go out there? -How about, um... no. 256 00:18:11,007 --> 00:18:13,468 Does that work for ya? 257 00:18:14,177 --> 00:18:16,304 And what about any of you? 258 00:18:18,431 --> 00:18:20,809 All right, you scallywags! 259 00:18:44,040 --> 00:18:46,418 Should take a look over... 260 00:18:56,761 --> 00:18:58,597 Ooh! 261 00:19:10,984 --> 00:19:12,944 Gary, go home! 262 00:19:23,580 --> 00:19:25,123 Pretty scary, huh? 263 00:19:26,666 --> 00:19:29,586 Just like I told Gary, go home! 264 00:19:29,669 --> 00:19:31,504 You pointy pink eraser head! 265 00:19:31,588 --> 00:19:35,175 Okay. 266 00:19:37,886 --> 00:19:39,429 Ow! 267 00:19:39,512 --> 00:19:42,515 Hmm? 268 00:19:42,599 --> 00:19:44,434 What in the seven seas? 269 00:19:46,770 --> 00:19:50,732 Abandon ship! 270 00:19:53,485 --> 00:19:54,694 Ah! 271 00:20:04,913 --> 00:20:07,249 Here be giants. 272 00:20:12,462 --> 00:20:14,422 Kyle, where are you? 273 00:20:14,506 --> 00:20:17,259 I'm right here filed under "K." 274 00:20:23,056 --> 00:20:26,685 I cannot believe you still live here and the boss doesn't know. 275 00:20:27,978 --> 00:20:30,522 I don't see any of them critters. 276 00:20:30,605 --> 00:20:34,442 Did you eat them? You weren't sleep eating again, were you? 277 00:20:34,526 --> 00:20:36,736 Not since I ate half my lab coat. 278 00:20:36,820 --> 00:20:39,030 Computer! 279 00:20:40,031 --> 00:20:42,242 Is all of Bikini Bottom accounted for? 280 00:20:42,325 --> 00:20:46,746 Ooh. "Computer, is all of Bikini Bottom accounted for?" Ugh! 281 00:20:46,830 --> 00:20:50,250 Computer hates you since you spilled coffee on it. 282 00:20:52,002 --> 00:20:54,421 Let me show you how it's done. 283 00:20:54,504 --> 00:20:55,964 Hey, 'Puter, 284 00:20:56,047 --> 00:20:58,758 is everybody in the glass marble accounted for? 285 00:20:58,842 --> 00:21:01,636 SpongeBob and Sandy Cheeks are currently missing. 286 00:21:01,720 --> 00:21:05,390 And could you please stop using my DVD drive 287 00:21:05,473 --> 00:21:07,267 to heat toaster pastries? 288 00:21:07,350 --> 00:21:11,021 Missing? Oh, the boss isn't gonna like this. 289 00:21:11,104 --> 00:21:13,857 Missing? 290 00:21:17,319 --> 00:21:19,112 Who's missing? 291 00:21:31,333 --> 00:21:34,502 ♪ You see her swimming Then get out of her way ♪ 292 00:21:34,586 --> 00:21:38,214 ♪ She's a fishy with a mission And there's something to say ♪ 293 00:21:38,298 --> 00:21:40,091 ♪ She makes waves ♪ 294 00:21:41,676 --> 00:21:43,470 ♪ She makes waves ♪ 295 00:21:46,056 --> 00:21:49,142 ♪ She's gonna school ya When you're taking the bait ♪ 296 00:21:49,225 --> 00:21:51,102 ♪ She's a real big fish ♪ 297 00:21:51,186 --> 00:21:54,314 ♪ And you're caught in her wake She makes waves ♪ 298 00:22:02,364 --> 00:22:05,158 Where's my beautiful, scaly baby? 299 00:22:05,241 --> 00:22:07,118 Hmm? Where? Oh! 300 00:22:07,202 --> 00:22:09,746 Oh. Uh! 301 00:22:09,829 --> 00:22:13,458 Oh, no, no, no. First give Mommy a kissy. 302 00:22:17,379 --> 00:22:19,464 'Cuda! 303 00:22:20,423 --> 00:22:22,634 Don't be a dumb mammal. 304 00:22:22,717 --> 00:22:23,760 Ah! 305 00:22:33,103 --> 00:22:37,273 Now, tell 'Cuda here who's missing. 306 00:22:39,234 --> 00:22:43,238 If Galveston is 626 miles away... 307 00:22:43,321 --> 00:22:46,032 -...uh, my stride is about four inches... -Wow! 308 00:22:46,116 --> 00:22:48,243 Texas sure is magical! 309 00:22:49,702 --> 00:22:52,664 -It would be 39 million... -Oh! 310 00:22:52,747 --> 00:22:55,083 -...663,000... -Mm! 311 00:22:55,166 --> 00:22:58,586 -...sixty-three inches. -Ah! Even the smells are amazing. 312 00:22:58,670 --> 00:23:00,171 Which means... 313 00:23:02,507 --> 00:23:06,261 Oh! Texas sure smells dangerous all of a sudden. 314 00:23:14,269 --> 00:23:17,522 This is an ambush! 315 00:23:19,941 --> 00:23:24,654 What do you do when death stares you right in the face? 316 00:23:24,737 --> 00:23:27,240 Me? I tell him it's rude 317 00:23:27,323 --> 00:23:29,534 and look the other way. Oh! 318 00:23:29,617 --> 00:23:31,828 How dare you ambush us! 319 00:23:31,911 --> 00:23:34,998 You low-down, dirty rattlesnakes! 320 00:23:35,081 --> 00:23:37,041 -They look tasty. -Hiya! 321 00:23:37,125 --> 00:23:39,419 -What the...? -Well, well! 322 00:23:39,502 --> 00:23:42,755 Congratulations on correctly identifying 323 00:23:42,839 --> 00:23:45,925 our genus and species! 324 00:23:46,009 --> 00:23:48,887 Low-down and dirty! 325 00:23:48,970 --> 00:23:52,599 But we're also... hungry! 326 00:23:54,350 --> 00:23:56,895 Now you lookee here, snakes! 327 00:23:56,978 --> 00:23:59,772 We're on the trail to Galveston. 328 00:23:59,856 --> 00:24:02,066 And if you don't want no trouble... 329 00:24:02,150 --> 00:24:04,402 Ain't no trouble at all. 330 00:24:04,485 --> 00:24:07,155 Just hold still. 331 00:24:07,238 --> 00:24:09,741 Take that! 332 00:24:09,824 --> 00:24:12,410 Hey, where'd Bonnie go? 333 00:24:13,161 --> 00:24:14,954 There she is. 334 00:24:27,217 --> 00:24:28,676 Ow! 335 00:24:35,683 --> 00:24:38,061 Help! Sandy! 336 00:24:38,144 --> 00:24:41,356 Sorry, SpongeBob. I got my paws full over here. 337 00:24:43,691 --> 00:24:45,777 I keep missing. 338 00:24:45,860 --> 00:24:48,780 I always get first bite. 339 00:24:51,074 --> 00:24:53,076 Yeow! 340 00:25:03,795 --> 00:25:07,966 Dad gum it! 341 00:25:08,049 --> 00:25:10,927 In a big-- big Texas-sized... 342 00:25:11,010 --> 00:25:13,346 Fix now... 343 00:25:13,429 --> 00:25:15,431 What have we here? 344 00:25:21,187 --> 00:25:23,564 I did not want to do this. 345 00:25:23,648 --> 00:25:26,401 I'm an independent squirrel, 346 00:25:26,484 --> 00:25:30,154 but I reckon I... I got no choice. 347 00:25:46,504 --> 00:25:49,924 Hey, that whistle had a nice ring to it. 348 00:25:59,225 --> 00:26:00,643 What is that? 349 00:26:03,062 --> 00:26:04,564 Hey! Let me see! 350 00:26:04,647 --> 00:26:06,316 Hmm! 351 00:26:11,112 --> 00:26:13,573 What in the Sam Hill? 352 00:26:13,656 --> 00:26:16,284 A phantom jalopy! 353 00:26:16,367 --> 00:26:18,828 Vintage! 354 00:26:18,911 --> 00:26:22,874 Well, lookie who's back from Briny Blue! 355 00:26:24,334 --> 00:26:27,253 It's our little squirrely girl! 356 00:26:30,840 --> 00:26:33,676 Howdy, Pa! 357 00:26:33,760 --> 00:26:37,430 Sandy, you wouldn't use the Cheeks family whistle for nothin'. 358 00:26:37,513 --> 00:26:39,682 These tapeworms giving you trouble? 359 00:26:39,766 --> 00:26:41,517 'Fraid so, Pa. 360 00:26:41,601 --> 00:26:44,771 Enough said. Cheeks assemble! 361 00:26:44,854 --> 00:26:48,608 Woo-hoo 362 00:26:48,691 --> 00:26:50,360 Woo-hoo! 363 00:26:50,443 --> 00:26:54,072 Yeehaw! 364 00:27:02,955 --> 00:27:04,165 Yeah! 365 00:27:04,248 --> 00:27:06,042 Slither on outta here! 366 00:27:07,585 --> 00:27:08,753 Woo! 367 00:27:17,762 --> 00:27:19,347 Hold still. 368 00:27:27,605 --> 00:27:28,648 Ooh! 369 00:27:29,607 --> 00:27:30,858 Woo! 370 00:27:30,942 --> 00:27:32,276 Ah! 371 00:27:35,780 --> 00:27:37,782 Cheeks Family Circus! 372 00:27:37,865 --> 00:27:40,952 Wow! Sandy, this is your family? 373 00:27:41,035 --> 00:27:43,162 Yup. 374 00:27:43,246 --> 00:27:45,289 This is my family. 375 00:27:49,502 --> 00:27:52,422 Mmm. Squirrel buffet. 376 00:27:52,505 --> 00:27:54,257 My favorite. 377 00:27:54,340 --> 00:27:57,427 Hey! Y'all thinkin' what I'm thinkin'? 378 00:27:57,510 --> 00:28:00,596 The Rolling Thunder Ball! 379 00:28:08,980 --> 00:28:10,815 Hey! Don't tread on me! 380 00:28:15,069 --> 00:28:16,404 -Huh? -Oh my. 381 00:28:16,487 --> 00:28:18,197 This is most unseemly. 382 00:28:18,281 --> 00:28:20,241 -Oh man! -I'm still hungry. 383 00:28:20,324 --> 00:28:22,785 Just so y'all know, I ain't leaving 'cause 384 00:28:22,869 --> 00:28:24,662 I'm ashamed of being naked. 385 00:28:24,745 --> 00:28:26,956 I'm leaving 'cause... 386 00:28:27,039 --> 00:28:29,667 I'm getting sand in my innards! 387 00:28:31,544 --> 00:28:34,464 That's how you do it! 388 00:28:34,547 --> 00:28:35,715 Cheese! 389 00:28:35,798 --> 00:28:38,426 Thank you very much! We're here all week. 390 00:28:38,509 --> 00:28:40,803 Did you see them slither away? 391 00:28:40,887 --> 00:28:44,056 -I gave 'em one of these! -I gave 'em one of those! 392 00:28:44,140 --> 00:28:46,184 I'm more of a lover than a fighter. 393 00:28:46,267 --> 00:28:48,811 And I love the way you kicked their booties! 394 00:28:48,895 --> 00:28:50,521 Uh... 395 00:28:50,605 --> 00:28:51,856 What? 396 00:28:51,939 --> 00:28:55,318 Honey, I think someone done filled this kid 397 00:28:55,401 --> 00:28:56,736 full of holes. 398 00:28:56,819 --> 00:28:58,821 No, that's a Swiss cheese boy. 399 00:28:58,905 --> 00:29:01,073 Cheese boy. 400 00:29:01,783 --> 00:29:04,702 That's not a Swiss cheese boy. 401 00:29:04,786 --> 00:29:07,580 That's SpongeBob and he's my friend. 402 00:29:07,663 --> 00:29:09,457 My baby! 403 00:29:15,296 --> 00:29:18,007 Cheeks family, let's roll! 404 00:29:20,551 --> 00:29:21,761 Woo-hoo! 405 00:29:27,308 --> 00:29:30,937 Next stop: Varmint Parade in Tyler, Texas! 406 00:29:31,020 --> 00:29:32,438 Now wait a minute! 407 00:29:32,522 --> 00:29:34,106 I can't go with y'all! 408 00:29:34,190 --> 00:29:37,193 Well, I don't know about her, but I'm in. 409 00:29:41,656 --> 00:29:44,867 Mwah! Everybody ready? Then sound off! 410 00:29:44,951 --> 00:29:48,204 Yip! Pa on the wheel! 411 00:29:49,080 --> 00:29:50,873 Ma on shifter! 412 00:29:51,666 --> 00:29:53,584 Woo-hoo! Woo! 413 00:29:56,420 --> 00:29:58,256 Randy on gas pedal! 414 00:30:00,424 --> 00:30:03,678 Yeah! Yeehaw! 415 00:30:04,262 --> 00:30:06,430 Oh, and once in a while brakes. 416 00:30:09,350 --> 00:30:10,685 Granny! 417 00:30:10,768 --> 00:30:12,728 On the clutch! 418 00:30:14,480 --> 00:30:18,109 And Rosie and Rowdy stayin' safe, twin style! 419 00:30:30,746 --> 00:30:32,248 Woo-hoo! Hooray! 420 00:30:33,833 --> 00:30:36,252 Woo-hoo! 421 00:30:36,335 --> 00:30:38,462 Here we come! 422 00:30:38,546 --> 00:30:41,048 We doin' it now! 423 00:30:49,056 --> 00:30:50,600 Listen up, Cheeks! 424 00:30:50,683 --> 00:30:52,476 The reason I'm back in Texas 425 00:30:52,560 --> 00:30:54,103 is because Bikini Bottom-- 426 00:30:54,186 --> 00:30:57,023 Weren't that the town you were spying on? 427 00:30:57,106 --> 00:30:58,774 I weren't spying! 428 00:30:58,858 --> 00:31:02,653 I was... ...doing observations. 429 00:31:03,029 --> 00:31:06,365 Anyway, the whole town with all my friends 430 00:31:06,449 --> 00:31:09,243 were transported to B.O.O.T.S. Lab in Galveston. 431 00:31:09,327 --> 00:31:11,996 Maybe they're sewing them all together 432 00:31:12,079 --> 00:31:15,625 into one giant patchwork quilt of living flesh! 433 00:31:17,001 --> 00:31:19,837 That ain't the science I remember at B.O.O.T.S. 434 00:31:19,921 --> 00:31:21,797 Don't you worry now, sweetheart. 435 00:31:21,881 --> 00:31:25,635 We'll get you to that lab and help you get your friends back. 436 00:31:25,718 --> 00:31:27,345 Heck yeah! 437 00:31:27,428 --> 00:31:30,014 -Get your friends back! -With pleasure! 438 00:31:30,097 --> 00:31:33,267 Cheeks family, detour to Galveston. 439 00:31:33,351 --> 00:31:35,186 ♪ Step right up and be amazed ♪ 440 00:31:35,269 --> 00:31:38,397 ♪ Through the air they fly with ease Ma and Pa on the wire ♪ 441 00:31:38,481 --> 00:31:41,609 ♪ Randy flies right through a tire Granny's stilts as tall as trees ♪ 442 00:31:41,692 --> 00:31:43,402 ♪ Sandy thrills on water skis ♪ 443 00:31:43,486 --> 00:31:46,697 ♪ Step right up for the Amazing Flying Cheeks ♪ 444 00:31:48,032 --> 00:31:50,660 'Cuda says he can't believe you idiots 445 00:31:50,743 --> 00:31:52,662 lost the sponge with the pants! 446 00:31:52,745 --> 00:31:54,789 He's the centerpiece to my project. 447 00:31:54,872 --> 00:31:58,000 OMG, 'Cuda, I am so sorry. 448 00:31:58,084 --> 00:32:01,087 It is only temporary and we're gonna find him. 449 00:32:09,679 --> 00:32:12,306 I want that sponge! 450 00:32:15,393 --> 00:32:17,728 Shorten the sails! Man the lifeboats! 451 00:32:17,812 --> 00:32:20,398 Batten down the Krabby Patties! 452 00:32:26,237 --> 00:32:27,405 I know, 'Cuda. 453 00:32:27,488 --> 00:32:31,784 They obviously don't understand Project Sea Pals yet. 454 00:32:40,334 --> 00:32:42,461 I said... 455 00:32:43,879 --> 00:32:45,756 -Sea Pals! -Sea Pals. 456 00:32:48,426 --> 00:32:51,637 I think everyone needs a refresher, don't you? 457 00:32:56,100 --> 00:32:57,977 Kids love fish! 458 00:32:58,060 --> 00:33:00,980 But sales of pet sea creatures have long been hurt 459 00:33:01,063 --> 00:33:03,357 by one sad fact. 460 00:33:03,441 --> 00:33:05,901 You can't cuddle with the little darlings! 461 00:33:05,985 --> 00:33:07,611 Until now! 462 00:33:07,695 --> 00:33:12,366 Sea Pals are a revolutionary new consumer product. 463 00:33:12,450 --> 00:33:16,162 Ocean creatures that breathe air and live in your house! 464 00:33:16,245 --> 00:33:19,457 Oh boy! It's a crab man! 465 00:33:19,540 --> 00:33:22,001 That's right, Bobby. Mr. Krabs. 466 00:33:22,084 --> 00:33:25,171 And you can collect all of Mr. Krabs' friends! 467 00:33:25,254 --> 00:33:29,008 There's Patrick, Squidward, and the anchor product, 468 00:33:29,091 --> 00:33:30,926 -SpongeBob! -Wow! 469 00:33:31,010 --> 00:33:33,596 And Sea Pals are genetically modified 470 00:33:33,679 --> 00:33:38,059 to stay adorable and compliant even during aggressive cuddling! 471 00:33:38,142 --> 00:33:41,312 Sorry, Fido, looks like you're out of a job. 472 00:33:41,395 --> 00:33:43,022 How is this possible? 473 00:33:43,105 --> 00:33:46,734 We've designed a three-phase process! 474 00:33:46,817 --> 00:33:49,195 Phase one! We feed the critters 475 00:33:49,278 --> 00:33:52,490 our special genetic modification paste. 476 00:33:52,573 --> 00:33:55,159 This prepares them for phase two! 477 00:33:55,242 --> 00:33:58,913 Their DNA is altered by our patented gene machine, 478 00:33:58,996 --> 00:34:02,458 turning them into air breathers ready for phase three! 479 00:34:02,541 --> 00:34:03,959 Cloning! 480 00:34:04,043 --> 00:34:08,506 And soon they'll be on their way to a retailer near you. 481 00:34:11,300 --> 00:34:14,220 Now that's production value. 482 00:34:14,303 --> 00:34:16,180 It's a great video. 483 00:34:16,263 --> 00:34:19,183 'Cuda doesn't like suck-ups, darling. 484 00:34:23,062 --> 00:34:25,773 Start phase one! Now! 485 00:34:29,110 --> 00:34:31,487 Oh, come here. No... 486 00:34:32,363 --> 00:34:34,448 Come here. No, this way. This... 487 00:34:34,532 --> 00:34:36,784 Hold on! 488 00:34:36,867 --> 00:34:38,994 Phew! 489 00:34:39,078 --> 00:34:41,080 Find me that sponge! 490 00:34:41,664 --> 00:34:44,625 You got it. 491 00:34:55,052 --> 00:34:57,429 Yessiree, Bob Sponge. 492 00:34:57,513 --> 00:34:59,932 Not to brag, but I got voted 493 00:35:00,015 --> 00:35:03,144 most irresistible wink in Texas. 494 00:35:03,227 --> 00:35:04,395 Eight years running. 495 00:35:04,478 --> 00:35:06,647 Ooh, ooh! Let me try! 496 00:35:13,404 --> 00:35:15,322 Wha? 497 00:35:19,577 --> 00:35:21,871 Ooh! 498 00:35:29,086 --> 00:35:32,965 Uh-oh! The gum I use to keep the engine together is wearing out. 499 00:35:33,048 --> 00:35:35,676 Oh! Sandy can fix anything. Let's wake her up. 500 00:35:35,759 --> 00:35:38,137 Now hold your britches there, Mr. Pants. 501 00:35:38,220 --> 00:35:41,432 She ain't the only one who's good at mechanical science. 502 00:35:41,515 --> 00:35:44,310 I'll put her on cruise and check it out. 503 00:35:46,437 --> 00:35:48,689 Oh! 504 00:35:53,277 --> 00:35:54,236 Huh? 505 00:35:54,320 --> 00:35:58,282 The sun's coming up. Might as well set up for morning supper. 506 00:36:01,202 --> 00:36:03,579 Ma, it's called breakfast. 507 00:36:07,583 --> 00:36:09,710 Yo, here you go! 508 00:36:09,793 --> 00:36:11,795 Say, you look like a gearhead. 509 00:36:11,879 --> 00:36:14,215 'Fraid not. Square head. 510 00:36:17,134 --> 00:36:20,262 Square head! 511 00:36:20,346 --> 00:36:23,140 I get it! Oh, that's a good one, Bob! 512 00:36:44,203 --> 00:36:48,249 Cheeks Family Circus! 513 00:36:51,752 --> 00:36:54,213 I am kind of hungry for some home cooking. 514 00:36:54,296 --> 00:36:58,092 Think fast, pumpkin! Fire up the grill! Ha-ha! 515 00:37:10,104 --> 00:37:12,189 Woo-hoo! 516 00:37:12,273 --> 00:37:14,149 Stuck it! 517 00:37:14,233 --> 00:37:16,735 Yep! I still got skills. 518 00:37:16,819 --> 00:37:18,529 I always hoped 519 00:37:18,612 --> 00:37:22,157 the circus would be handed down through the womenfolk. 520 00:37:22,241 --> 00:37:25,577 First Granny who started it, then me, 521 00:37:25,661 --> 00:37:27,496 then you! 522 00:37:30,499 --> 00:37:32,918 Yip! Ha-ha! 523 00:37:39,341 --> 00:37:42,761 Oh, Ma, you knew my love of science 524 00:37:42,845 --> 00:37:45,264 would always win out over the circus. 525 00:37:45,347 --> 00:37:48,809 I'm the first-ever scientist squirrel to live in the ocean. 526 00:37:48,892 --> 00:37:53,022 But you were already the first-ever water skiing squirrel. 527 00:37:53,105 --> 00:37:55,566 And we miss our little star. 528 00:37:59,903 --> 00:38:04,116 Sandy! Sandy! Sandy! 529 00:38:05,951 --> 00:38:08,245 -Aw! -Whoa! 530 00:38:08,329 --> 00:38:10,331 Who's a little rascal? 531 00:38:10,414 --> 00:38:13,292 Who's a little rascal? 532 00:38:13,375 --> 00:38:16,712 I think they get that from my side of the family. 533 00:38:16,795 --> 00:38:20,299 They're a little nuts! Or is it that they like little nuts? 534 00:38:20,382 --> 00:38:21,884 They do have small teeth! 535 00:38:23,594 --> 00:38:24,720 I'm hungry. 536 00:38:24,803 --> 00:38:27,097 Hickory nut-crusted apple steaks 537 00:38:27,181 --> 00:38:28,766 with roasted pecans. 538 00:38:28,849 --> 00:38:32,770 Mama, you made that just for me 'cause you know that's my favorite. 539 00:38:34,688 --> 00:38:37,733 Well, who wants walnut milk? I got some! 540 00:38:37,816 --> 00:38:39,026 I do! 541 00:38:39,109 --> 00:38:41,779 Whatever Sandy wants to do with her life 542 00:38:41,862 --> 00:38:45,032 is okay by us 'cause we love her. 543 00:38:45,115 --> 00:38:48,160 -Isn't that right, Mama? -Of course we love her. 544 00:38:48,243 --> 00:38:51,580 Aw! I love y'all too. 545 00:38:51,663 --> 00:38:54,333 She can do whatever she wants in her life 546 00:38:54,416 --> 00:38:57,169 as long as it's right here in Texas. 547 00:38:57,795 --> 00:38:59,588 -Uh... -Ahem! 548 00:38:59,671 --> 00:39:01,799 I found the problem with the engine. 549 00:39:02,633 --> 00:39:05,386 A kitty cat! 550 00:39:06,929 --> 00:39:10,349 All right, you, time to leave. 551 00:39:14,019 --> 00:39:16,772 It's best not to handle the wildlife out here. 552 00:39:16,855 --> 00:39:18,649 They could have the rabies. 553 00:39:18,732 --> 00:39:23,112 I've had rabies more times than I can remember! 554 00:39:25,322 --> 00:39:27,699 Granny, you crack me up! 555 00:39:48,512 --> 00:39:52,349 They've got a cloning machine. Yes! 556 00:39:52,433 --> 00:39:56,395 Uh-huh, one that actually works, unlike yours. 557 00:39:56,478 --> 00:39:57,563 Hmm... 558 00:39:57,646 --> 00:40:01,024 Blarg, blarg, blarg, blarg... 559 00:40:05,821 --> 00:40:07,531 Quiet, I'm thinking! 560 00:40:07,614 --> 00:40:10,033 If I can get my hands on their machine, 561 00:40:10,117 --> 00:40:13,912 I can finally turn myself into an unstoppable army 562 00:40:13,996 --> 00:40:16,457 and rule the world! 563 00:40:19,418 --> 00:40:20,794 Good! 564 00:40:21,545 --> 00:40:25,007 Then maybe one of you would take out the garbage. 565 00:40:25,507 --> 00:40:28,760 Maybe this is one of those, um... 566 00:40:28,844 --> 00:40:32,306 Um... What do you call those... 567 00:40:32,389 --> 00:40:35,476 scary movies you have when you sleep? 568 00:40:36,059 --> 00:40:37,519 Nightmares? 569 00:40:37,603 --> 00:40:42,483 No! Scary sleep movies! 570 00:40:56,205 --> 00:40:58,457 Whoa! Huh? 571 00:41:01,251 --> 00:41:02,503 Mm! 572 00:41:02,586 --> 00:41:06,507 Hey, everybody! It's raining Phase Ones! 573 00:41:06,590 --> 00:41:08,717 And they're free! 574 00:41:18,185 --> 00:41:19,645 My leg again! 575 00:41:19,728 --> 00:41:23,815 Stop it! You're eating into me profits! 576 00:41:25,984 --> 00:41:28,195 Oh my! Oh! 577 00:41:31,114 --> 00:41:33,492 Are you gonna eat that? 578 00:41:33,575 --> 00:41:36,119 Are you gonna eat that? 579 00:41:36,203 --> 00:41:38,497 Ooh! Are you gonna eat that?! 580 00:41:43,961 --> 00:41:45,462 How about the pink one? 581 00:41:45,546 --> 00:41:49,466 Yes! Good market research on pink. Put him in the gene machine! 582 00:41:52,219 --> 00:41:54,846 -Get me two more. -Uh... 583 00:41:57,349 --> 00:42:00,102 I don't work for you in this insane orb! 584 00:42:00,185 --> 00:42:03,772 In fact, I'm getting as far away from you as I can get! 585 00:42:03,855 --> 00:42:06,441 -Avast, there! -Oh, typical. 586 00:42:06,525 --> 00:42:08,944 Wait! Wait! Oh! 587 00:42:09,027 --> 00:42:11,238 Why won't they pick me? 588 00:42:11,905 --> 00:42:14,533 It's just like high school all over again. 589 00:42:19,997 --> 00:42:22,332 Commence Phase Two. 590 00:42:43,103 --> 00:42:45,522 I think I'm gonna hurl! 591 00:42:45,606 --> 00:42:47,441 Take us out of here, 592 00:42:47,524 --> 00:42:49,860 you monsters! 593 00:42:50,527 --> 00:42:52,154 Again! Again! 594 00:42:52,237 --> 00:42:54,656 Oh, can we go backwards this time? 595 00:42:54,740 --> 00:42:58,452 Put them in the play-set! Let's test these puppies. 596 00:43:01,830 --> 00:43:04,458 Woo! 597 00:43:05,792 --> 00:43:09,463 Yay! We're back home in Bikini Bottom! 598 00:43:10,547 --> 00:43:13,925 Hey! Why is it so small? 599 00:43:14,009 --> 00:43:15,719 'Cause it ain't real, son. 600 00:43:15,802 --> 00:43:18,889 It's some kind of unholy simulacrum! 601 00:43:18,972 --> 00:43:24,102 Put us back in the water, ye' landlubbin' demons! 602 00:43:24,186 --> 00:43:27,773 Wait! We're not in the water! 603 00:43:27,856 --> 00:43:30,275 I feel... I feel... 604 00:43:30,984 --> 00:43:33,236 Five, six, seven, eight! 605 00:43:35,197 --> 00:43:38,116 ♪ I feel so strange ♪ 606 00:43:38,200 --> 00:43:39,076 Huh! 607 00:43:39,159 --> 00:43:42,371 ♪ I feel so odd ♪ 608 00:43:43,747 --> 00:43:47,292 ♪ This is rare, I'm breathing air ♪ 609 00:43:47,376 --> 00:43:50,921 ♪ Someone applaud ♪ 610 00:43:51,004 --> 00:43:53,298 ♪ Oh, the ox... ♪ 611 00:43:54,132 --> 00:43:56,677 -Huh? -Much better. 612 00:43:57,260 --> 00:44:00,263 Heh. Now why didn't I ever think of that? 613 00:44:00,347 --> 00:44:02,224 Bring in the focus group. 614 00:44:02,307 --> 00:44:06,395 Toys! Gimme the toys! Where are the toys? Where are the toys? 615 00:44:06,478 --> 00:44:09,398 Gimme! Gimme! 616 00:44:11,817 --> 00:44:15,320 -I want him! -No, I want him! 617 00:44:15,404 --> 00:44:17,406 -He's mine! -Give me him! 618 00:44:19,241 --> 00:44:20,659 Hey! That tickles! 619 00:44:20,742 --> 00:44:23,662 -Give him to me! -Hey! Careful! 620 00:44:23,745 --> 00:44:26,540 Fly! 621 00:44:27,499 --> 00:44:29,292 Whoa! 622 00:44:29,376 --> 00:44:32,212 I love you! I love you! I love you! 623 00:44:32,295 --> 00:44:34,047 Play chess! 624 00:44:35,882 --> 00:44:38,135 Eat spaghetti! 625 00:44:38,218 --> 00:44:41,012 Yes! Yes! Excellent. 626 00:44:44,808 --> 00:44:45,976 Kyle. 627 00:44:46,059 --> 00:44:48,729 Pay them off and return them to their parents. 628 00:45:04,161 --> 00:45:06,329 Hey Randy, will you show me how to do 629 00:45:06,413 --> 00:45:09,040 the Cheeks Family whistle like you promised? 630 00:45:14,296 --> 00:45:16,298 Does Texas chili burn your mouth? 631 00:45:17,090 --> 00:45:20,343 Well, just put your fingers in your piehole like so... 632 00:45:20,427 --> 00:45:22,262 Oh. 633 00:45:22,345 --> 00:45:24,222 Mm-hmm. 634 00:45:24,306 --> 00:45:27,893 Yeah, you got it. Now put your lips together and blow! 635 00:45:32,564 --> 00:45:34,691 What? What? 636 00:45:35,859 --> 00:45:37,611 Woo! 637 00:45:37,694 --> 00:45:40,030 Uh-oh! That's the fuzz. 638 00:45:40,113 --> 00:45:41,406 Hold on, everybody! 639 00:45:41,490 --> 00:45:42,866 Oh no! 640 00:45:42,949 --> 00:45:46,369 Keep your foot off my face! 641 00:45:46,453 --> 00:45:49,206 What the heck are you doing? We gotta pull over! 642 00:45:49,289 --> 00:45:52,918 -Sorry, Pa, can't nearly do that! -Why in the Sam Hill not? 643 00:45:53,001 --> 00:45:57,005 Well, I might have stashed a load of stolen nuts in the back. 644 00:45:57,088 --> 00:45:59,883 Dag nabbit, Randy! You let me out right here! 645 00:45:59,966 --> 00:46:03,887 -You're gonna ruin everything! -I been in lots of high-speed chases. 646 00:46:03,970 --> 00:46:05,931 Ain't never been caught once! 647 00:46:06,014 --> 00:46:08,767 I'll get you there in half the time. 648 00:46:09,392 --> 00:46:12,646 Then do it. Just make sure you drop me off 649 00:46:12,729 --> 00:46:15,649 at Galveston before you get hauled off to jail! 650 00:46:15,732 --> 00:46:17,025 -Huh! -Yeehaw! 651 00:46:23,532 --> 00:46:25,450 Hold on tight! 652 00:46:38,129 --> 00:46:42,300 Ooh! That's funny! Looks like we're headed straight for a cliff. 653 00:46:53,353 --> 00:46:55,939 Well, I'll be! If this ain't the same twister 654 00:46:56,022 --> 00:46:58,108 what got us before, SpongeBob! 655 00:46:58,900 --> 00:47:02,237 Beans! Beans! Beans! 656 00:47:02,320 --> 00:47:04,364 This time we're downwind. 657 00:47:04,447 --> 00:47:06,908 Ugh! Definitely downwind. 658 00:47:23,466 --> 00:47:25,969 Here's a trick Grandpa Cheeks taught me. 659 00:47:26,052 --> 00:47:27,637 Ooh! What happened to him? 660 00:47:27,721 --> 00:47:30,265 Uh, eventually, this trick. 661 00:47:33,852 --> 00:47:35,270 Yah! 662 00:47:37,689 --> 00:47:39,524 Yah! 663 00:47:44,904 --> 00:47:46,072 Yeehaw! 664 00:47:46,156 --> 00:47:49,284 They’s moving faster than green grass through a goose! 665 00:47:49,367 --> 00:47:51,202 Nice work, sis. 666 00:47:58,627 --> 00:48:01,838 Galveston, eight miles. We're almost there! 667 00:48:04,924 --> 00:48:08,345 Shoot! We're gonna have to let you off without stopping. 668 00:48:10,221 --> 00:48:13,058 Pull over! We have you surrounded! 669 00:48:13,141 --> 00:48:15,852 -What are you talkin' 'bout? -Sandy! 670 00:48:15,935 --> 00:48:17,354 Get on back here! 671 00:48:20,690 --> 00:48:22,275 Ooh! 672 00:48:32,577 --> 00:48:34,663 I gotta go get my friends! 673 00:48:34,746 --> 00:48:37,123 That's my girl! You go get 'em! 674 00:48:37,207 --> 00:48:41,044 Oh! But dang it! I just got here. 675 00:48:41,127 --> 00:48:44,839 Ma, Pa... I just want to say... 676 00:48:44,923 --> 00:48:47,884 You can tell us the next time you visit, dear. 677 00:48:55,475 --> 00:48:57,310 Water park is coming up! 678 00:48:57,394 --> 00:49:02,232 And sorry, sis, I may have overloaded that cannon just a smidge. 679 00:49:02,315 --> 00:49:03,441 Wait, what? 680 00:49:06,778 --> 00:49:10,699 Huh? I guess it's too late to give them these parachutes. 681 00:49:13,827 --> 00:49:17,163 Woo-hoo! 682 00:49:17,247 --> 00:49:19,999 All right! We're closing in on the water park! 683 00:49:21,668 --> 00:49:23,628 Woo-hoo! 684 00:49:23,712 --> 00:49:25,088 Hooray! 685 00:49:26,005 --> 00:49:29,050 -Whoa! -Woo-hoo! 686 00:49:29,134 --> 00:49:31,344 Woo! I'm back in the circus! 687 00:49:32,429 --> 00:49:34,764 Oh yeah! Ta-da! 688 00:49:34,848 --> 00:49:37,016 Whoa! 689 00:49:46,192 --> 00:49:48,695 I hate what chlorine does to my tail! 690 00:49:48,778 --> 00:49:50,405 Makes it all frizzy! 691 00:50:00,206 --> 00:50:01,583 Hmm. 692 00:50:06,004 --> 00:50:08,298 Coochie coochie coo! 693 00:50:08,381 --> 00:50:09,924 Coochie coochie! 694 00:50:17,807 --> 00:50:20,268 This place has more legs than Squidward! 695 00:50:20,351 --> 00:50:24,397 Let's find the lab. It's gotta be somewhere in this here water park. 696 00:50:24,481 --> 00:50:27,442 Ooh! I got a great idea for Bikini Bottom. 697 00:50:27,525 --> 00:50:29,444 Air park! Yip! 698 00:50:38,036 --> 00:50:41,247 The parks at Bikini Bottom don't have those things! 699 00:50:41,331 --> 00:50:43,249 Dogs chasing squirrels? 700 00:50:43,333 --> 00:50:44,876 How cliché! 701 00:50:47,837 --> 00:50:51,216 Don't eat me! I don't taste good! 702 00:50:52,342 --> 00:50:55,553 Now you know why I moved to the ocean! 703 00:50:56,888 --> 00:50:59,098 Land critters are nuts! 704 00:50:59,182 --> 00:51:01,059 Hey! 705 00:51:05,396 --> 00:51:08,233 Well, I was hoping to make a splash here. 706 00:51:12,987 --> 00:51:15,657 Whoa! 707 00:51:20,036 --> 00:51:22,664 Yeehaw! We found it! 708 00:51:22,747 --> 00:51:24,457 Ha-ha! 709 00:51:31,631 --> 00:51:34,175 -Come on, SpongeBob! -Whoa! 710 00:51:35,677 --> 00:51:38,012 Woo-hoo! 711 00:51:44,853 --> 00:51:46,396 Bad dog! 712 00:51:48,398 --> 00:51:51,484 Ha! Woo-hoo! 713 00:51:55,655 --> 00:51:56,906 Woo! 714 00:51:58,366 --> 00:52:00,076 Yee-hee! 715 00:52:00,159 --> 00:52:02,912 This should lead us straight to the lab! 716 00:52:11,754 --> 00:52:13,256 Think we lost that dog! 717 00:52:13,339 --> 00:52:16,968 Do you feel drained? I'm so drained! 718 00:52:17,051 --> 00:52:18,928 Ah! I feel like a mole! 719 00:52:41,117 --> 00:52:43,912 Do I look flushed? I feel flushed. 720 00:53:03,973 --> 00:53:05,433 Whoa! 721 00:53:09,437 --> 00:53:12,982 Huh! Now I know what toothpaste feels like. 722 00:53:15,693 --> 00:53:17,070 Wow! 723 00:53:17,153 --> 00:53:19,072 Bikini Bottom! 724 00:53:19,155 --> 00:53:21,491 I'm so happy! 725 00:53:21,574 --> 00:53:23,952 I'm so horrified! 726 00:53:25,370 --> 00:53:27,080 Gary! 727 00:53:27,163 --> 00:53:30,291 SpongeBob, wait! 728 00:53:31,209 --> 00:53:33,670 Good old Gary! 729 00:53:34,796 --> 00:53:37,423 Hey! It's SpongeBob! 730 00:53:37,507 --> 00:53:40,635 Hello, SpongeBob! 731 00:53:40,718 --> 00:53:43,680 Hello, Patrick! 732 00:53:43,763 --> 00:53:47,058 Whee! 733 00:53:47,141 --> 00:53:50,436 Boy-o! You've come to save us! 734 00:53:50,520 --> 00:53:51,938 Yup, we're doomed. 735 00:53:52,021 --> 00:53:55,400 Holy sugar cookies! He's here! 736 00:53:55,483 --> 00:53:58,236 -Hey! -Hey, I found him. 737 00:54:00,530 --> 00:54:01,656 I'm a fan. 738 00:54:04,617 --> 00:54:05,910 Excellent! 739 00:54:16,379 --> 00:54:18,256 "Sue Nammy"! 740 00:54:18,339 --> 00:54:21,968 You're an embarrassment to scientists everywhere! 741 00:54:22,051 --> 00:54:25,054 -It's "Nahmee." -Really? I've always said "Nammy." 742 00:54:25,138 --> 00:54:26,723 Aw, I'm so sorry. 743 00:54:26,806 --> 00:54:29,642 Um, oh wait! You evil villain! 744 00:54:29,726 --> 00:54:32,895 How dare you scoop up my friends for profit! 745 00:54:32,979 --> 00:54:34,772 Oh, Miss Cheeks. 746 00:54:34,856 --> 00:54:38,735 I'm so glad you brought our prized trophy 747 00:54:38,818 --> 00:54:40,945 SpongeBoy to us. 748 00:54:41,029 --> 00:54:43,698 His name is SpongeBob! 749 00:54:43,781 --> 00:54:45,908 Oh! Get off! 750 00:54:46,492 --> 00:54:49,328 Get off! This is couture! 751 00:54:49,412 --> 00:54:51,622 -Couture? -What are you doing in there? 752 00:54:53,833 --> 00:54:57,295 -Vermin! -You wanna play, do you? 753 00:54:57,378 --> 00:55:00,214 I'll show ya how you play Texas style! Take that! 754 00:55:08,222 --> 00:55:10,850 -Hey, girl squirrel! -Hey, Sandy! 755 00:55:10,933 --> 00:55:12,894 Phoebe! Kyle! 756 00:55:12,977 --> 00:55:14,729 How's your science going? 757 00:55:14,812 --> 00:55:18,107 How could you turn to the dark side of science? 758 00:55:20,526 --> 00:55:24,822 Uh, Sue got us a vending machine for the break room. 759 00:55:24,906 --> 00:55:28,576 And if we're good she says she just might... 760 00:55:29,160 --> 00:55:31,287 -fill it. -What?! 761 00:55:31,370 --> 00:55:35,541 -That was a year ago. -Why are you just standing around? 762 00:55:35,625 --> 00:55:38,044 Get the sponge into the cloning machine! 763 00:55:38,127 --> 00:55:39,670 Cloning machine!? 764 00:55:39,754 --> 00:55:42,090 That monster is gonna clone us 765 00:55:42,173 --> 00:55:43,966 and sell us as pets! 766 00:55:46,010 --> 00:55:48,471 Hope I'm tall enough for this ride! 767 00:55:50,890 --> 00:55:54,060 FYI, I usually stick with the kiddie rides. 768 00:55:54,143 --> 00:55:56,646 Weak stomach. Psst! 769 00:55:56,729 --> 00:55:58,940 This arm isn't inside the vehicle. 770 00:55:59,816 --> 00:56:02,443 Ooh-hoo-hoo! 771 00:56:06,280 --> 00:56:09,909 Soon there will be a SpongePants for every household! 772 00:56:09,992 --> 00:56:12,078 What happens to the original? 773 00:56:12,161 --> 00:56:14,288 The original will no longer exist. 774 00:56:14,372 --> 00:56:16,749 But he'll be legion! 775 00:56:16,833 --> 00:56:19,585 A legion of SpongeBobs? 776 00:56:19,669 --> 00:56:22,255 Someone kill me now. 777 00:56:22,338 --> 00:56:26,300 And I never would have known about this porous little treasure 778 00:56:26,384 --> 00:56:28,302 if it weren't for you. 779 00:56:28,386 --> 00:56:30,388 Why would you do this? 780 00:56:30,471 --> 00:56:33,391 I'll tell you why, Sandy Cheeks. 781 00:56:33,975 --> 00:56:36,519 Once upon a time, there was a little girl. 782 00:56:36,602 --> 00:56:39,397 A little girl who loved fish. 783 00:56:39,981 --> 00:56:44,026 I mean really... loved... fish. 784 00:56:45,236 --> 00:56:48,072 She wished she could take them out of the water 785 00:56:48,156 --> 00:56:51,909 so she could cuddle and sleep with them. 786 00:57:06,966 --> 00:57:09,385 But every time she tried that... 787 00:57:14,015 --> 00:57:16,517 ...they died. 788 00:57:17,810 --> 00:57:20,563 And this made the little girl... 789 00:57:27,028 --> 00:57:28,529 ...frustrated! 790 00:57:29,113 --> 00:57:32,158 She used her family's considerable fortune 791 00:57:32,241 --> 00:57:36,579 to travel the world, swimming with swordfish in San Tropez, 792 00:57:36,662 --> 00:57:39,081 ogling octopi in Orlando, 793 00:57:39,165 --> 00:57:42,543 and finally an unfortunate encounter 794 00:57:42,627 --> 00:57:44,712 with piranhas in Peru 795 00:57:44,795 --> 00:57:47,715 deprived her of her earthly body. 796 00:57:48,299 --> 00:57:50,218 And yes, Sandy Cheeks, 797 00:57:50,301 --> 00:57:52,428 that little girl... 798 00:57:54,263 --> 00:57:55,806 was me! 799 00:57:58,559 --> 00:58:00,228 Uh... 800 00:58:01,812 --> 00:58:04,899 I'm doing something great and beautiful 801 00:58:04,982 --> 00:58:08,903 thanks to your scientific research, Cheeks! 802 00:58:12,406 --> 00:58:14,575 My scien...? 803 00:58:21,707 --> 00:58:23,417 But I... 804 00:58:24,126 --> 00:58:26,379 -Oh, Sandy. -I thought I knew you. 805 00:58:26,462 --> 00:58:28,673 Oh, Sandy! 806 00:58:28,756 --> 00:58:30,049 Oh! 807 00:58:30,132 --> 00:58:34,136 I didn't know that you were using me to spy on Bikini Bottom! 808 00:58:36,722 --> 00:58:38,474 Randy was right. 809 00:58:39,392 --> 00:58:42,812 With Sea Pals, I'm giving the whole world 810 00:58:42,895 --> 00:58:46,190 a chance to cuddle with the creatures of the sea! 811 00:58:47,400 --> 00:58:49,944 I am so good! 812 00:58:51,445 --> 00:58:54,198 I was going to feed you to Fishy, Cheeks... 813 00:58:54,282 --> 00:58:55,283 But... 814 00:58:55,366 --> 00:58:58,327 I think I'd rather see you scamper on your wheel. 815 00:59:02,540 --> 00:59:04,667 I reckon you're right. 816 00:59:06,377 --> 00:59:09,338 All I'm good for is scampering. 817 00:59:16,887 --> 00:59:20,474 Welcome to the Cloning Popper, SpongyBoy! 818 00:59:26,314 --> 00:59:28,691 Avast there, land witch! 819 00:59:28,774 --> 00:59:31,110 Do not pop SpongeBob! 820 00:59:31,193 --> 00:59:34,405 It's the only thing I'll ever ask of ye! 821 00:59:34,488 --> 00:59:37,241 Oh no! 822 00:59:42,038 --> 00:59:43,205 Plegh! 823 00:59:43,289 --> 00:59:45,041 It's hot in here. 824 00:59:45,124 --> 00:59:46,834 I feel funny. 825 00:59:46,917 --> 00:59:48,711 Hey! What's happening? 826 00:59:49,295 --> 00:59:51,213 Whoa! Hey! 827 00:59:51,297 --> 00:59:53,049 Ta-da! 828 00:59:53,132 --> 00:59:56,260 Hello, little me! 829 01:00:00,681 --> 01:00:03,142 That's weird! 830 01:00:07,605 --> 01:00:09,940 Which one is the real me? 831 01:00:12,443 --> 01:00:13,653 Hey, good lookin'! 832 01:00:14,445 --> 01:00:17,782 I don't even know who I am anymore! 833 01:00:25,164 --> 01:00:29,502 Perfect! Now give it a little time for them to grow to actual size. 834 01:00:29,585 --> 01:00:32,129 Avast, ye land witch! 835 01:00:32,213 --> 01:00:33,422 Please! 836 01:00:33,506 --> 01:00:38,678 Do not give it a little time for them to grow to actual size! 837 01:00:38,761 --> 01:00:41,514 It's the only thing I'll ever ask of ye. 838 01:00:44,684 --> 01:00:47,269 Hey, Blue Hair! Over here! 839 01:00:51,107 --> 01:00:53,317 Land witch, hello! 840 01:00:54,402 --> 01:00:55,528 No! 841 01:00:59,490 --> 01:01:03,035 They needed more time to grow. 842 01:01:03,703 --> 01:01:07,373 'Cuda, no! Heel! Stop, 'Cuda! 843 01:01:07,456 --> 01:01:10,000 We've got a SpongeBob spill on aisle five. 844 01:01:10,084 --> 01:01:12,962 That is a SpongeBob spill on aisle five. 845 01:01:13,045 --> 01:01:15,172 Kyle, Phoebe, do something! 846 01:01:16,215 --> 01:01:17,425 Yeah, uh... 847 01:01:30,563 --> 01:01:33,941 Sorry, tiny SpongeBob. 848 01:01:34,024 --> 01:01:36,068 'Fraid I can't hear ya. 849 01:01:36,736 --> 01:01:40,030 Oh! I just want to tell you not to feel bad 850 01:01:40,114 --> 01:01:42,533 because this was not your fault! 851 01:01:42,616 --> 01:01:44,577 Yeah, it was. 852 01:01:45,119 --> 01:01:47,371 Well yeah, okay, you got me there but... 853 01:01:47,455 --> 01:01:49,832 don't give up on saving Bikini Bottom! 854 01:01:49,915 --> 01:01:52,251 Think of everything we've been through! 855 01:01:52,334 --> 01:01:56,297 The plane, the twister, the snakes, your family... 856 01:01:56,756 --> 01:01:59,884 and those zombie vampire werewolves! 857 01:01:59,967 --> 01:02:02,052 Wait! Zombie werewolves? 858 01:02:02,136 --> 01:02:04,930 Just checking to see if you're paying attention. 859 01:02:05,014 --> 01:02:07,099 Bikini Bottom is your home. 860 01:02:07,183 --> 01:02:10,269 It's not something to be reproduced and sold, 861 01:02:10,352 --> 01:02:12,605 and all of us sea creatures, 862 01:02:12,688 --> 01:02:15,065 we're not just your friends. We're your-- 863 01:02:15,149 --> 01:02:17,359 You're my family! 864 01:02:24,742 --> 01:02:28,162 And I don't turn my back on kin! 865 01:02:30,206 --> 01:02:31,457 Yeehaw! 866 01:02:31,540 --> 01:02:33,751 What are you idiots doing? 867 01:02:33,834 --> 01:02:36,086 Fix that machine now! 868 01:02:36,170 --> 01:02:38,756 And sweep up these SpongeBobs! 869 01:02:39,340 --> 01:02:40,883 Yes, boss! 870 01:02:40,966 --> 01:02:42,343 You're such a suck-up! 871 01:02:42,426 --> 01:02:45,221 Can't believe you made us follow Sue's evil plan. 872 01:02:45,304 --> 01:02:48,015 Hello! She bought us a vending machine. 873 01:02:48,098 --> 01:02:50,434 With money from our paychecks. 874 01:02:50,518 --> 01:02:53,354 -We get paychecks? -Oh my God! 875 01:02:54,855 --> 01:02:58,442 The heck with Sue Nahmee and her stupid empty vending machine! 876 01:03:00,861 --> 01:03:05,533 You thinking what I'm thinking? 877 01:03:06,784 --> 01:03:08,160 Line me up! 878 01:03:08,244 --> 01:03:11,163 -Right about... -There. 879 01:03:12,581 --> 01:03:15,167 Yeehaw! 880 01:03:24,385 --> 01:03:28,389 Nobody knocks over Sue Nahmee with a hamster wheel! 881 01:03:28,472 --> 01:03:31,809 Well now, could'a swore I just did! 882 01:03:31,892 --> 01:03:33,269 Robo-jerk! 883 01:03:43,404 --> 01:03:46,031 Get off of me! 884 01:03:47,700 --> 01:03:49,285 Rotten rodent! 885 01:03:50,870 --> 01:03:53,205 Kyle, throw me a magnet! 886 01:03:57,167 --> 01:04:00,087 Got it! 887 01:04:00,170 --> 01:04:01,338 Science! 888 01:04:01,422 --> 01:04:03,883 Don't you touch that! 889 01:04:03,966 --> 01:04:06,510 No! 890 01:04:12,182 --> 01:04:13,559 Wah-hoo! 891 01:04:13,642 --> 01:04:16,186 Sue Nahmee does not two-step! 892 01:04:18,606 --> 01:04:20,149 Oh, I like this. 893 01:04:20,232 --> 01:04:22,484 What's this? River dance? What am I doing? 894 01:04:25,321 --> 01:04:28,449 Oh no! No! 895 01:04:28,532 --> 01:04:30,242 No! No! 896 01:04:32,828 --> 01:04:35,706 Nobody makes Sue Nahmee do the robot! 897 01:04:35,789 --> 01:04:38,542 Yah! 898 01:04:46,926 --> 01:04:51,680 I just wanted to cuddle fish! 899 01:04:54,767 --> 01:04:56,352 Ew! 900 01:05:01,607 --> 01:05:03,317 I'm a fish! 901 01:05:03,400 --> 01:05:05,110 How is this possible? 902 01:05:05,986 --> 01:05:08,280 It's a scientific breakthrough! 903 01:05:08,364 --> 01:05:11,158 I live it! I love it! 904 01:05:11,241 --> 01:05:15,079 I'm finally a fish! 905 01:05:16,580 --> 01:05:18,916 Whoa, I didn't see that coming! 906 01:05:18,999 --> 01:05:21,919 Yeah! Hee-hee! Whoa! 907 01:05:25,005 --> 01:05:27,174 Huh? 908 01:05:27,257 --> 01:05:28,509 Hmm? 909 01:05:30,552 --> 01:05:33,263 Shiver me timbers! 910 01:05:33,347 --> 01:05:36,934 If ya squish 'em together, the little SpongeBobs reconstitute! 911 01:05:37,017 --> 01:05:38,477 Let's smush 'em! 912 01:05:39,144 --> 01:05:41,105 Yeah! You too, Mr. Squidward! 913 01:05:41,188 --> 01:05:44,733 Why should this world be different from any other? 914 01:05:47,027 --> 01:05:48,445 -Smush! -Ta-da! 915 01:05:53,909 --> 01:05:56,578 Ta-da! 916 01:05:56,662 --> 01:05:59,081 Woo-hoo! Hooray! 917 01:06:10,551 --> 01:06:12,636 The water's leaking out! 918 01:06:12,720 --> 01:06:15,806 We're all going to suffocate! 919 01:06:21,020 --> 01:06:22,771 I'm back! 920 01:06:22,855 --> 01:06:25,065 -Order up! -Yay! 921 01:06:25,149 --> 01:06:28,193 We gotta get Bikini Bottom back to the ocean! Pronto! 922 01:06:29,278 --> 01:06:32,740 Don't look at me. I've got four bad knees. 923 01:06:32,823 --> 01:06:35,951 The Rolling Thunder Ball! 924 01:06:36,035 --> 01:06:38,245 But we're gonna need help! 925 01:06:41,832 --> 01:06:43,417 Ooh-hoo! 926 01:06:53,218 --> 01:06:57,181 Oh no! I lost a tooth in the fight! 927 01:07:34,468 --> 01:07:36,553 Dah! 928 01:07:45,646 --> 01:07:48,315 Incoming! 929 01:07:48,398 --> 01:07:49,983 Yeah! 930 01:07:50,067 --> 01:07:53,654 Somebody call for a rescue? Thanks for the lift, twister! 931 01:07:53,737 --> 01:07:56,156 It's Cheeks time! Woo-hoo! 932 01:07:58,408 --> 01:08:00,911 Ma! Pa! 933 01:08:00,994 --> 01:08:03,080 Granny! Randy! 934 01:08:03,163 --> 01:08:04,414 You're not in jail? 935 01:08:04,498 --> 01:08:07,960 Not unless you call society and all its rules a jail. 936 01:08:08,418 --> 01:08:10,420 -Aw! -Uh-oh! Uh, Sandy! 937 01:08:11,255 --> 01:08:12,339 Whoa! 938 01:08:12,422 --> 01:08:14,466 This feels very warm and fuzzy. 939 01:08:14,550 --> 01:08:16,301 -But... -The sphere! 940 01:08:16,385 --> 01:08:20,514 We gotta get our friends back to the ocean before the water leaks out! 941 01:08:20,597 --> 01:08:25,561 Nuff said! Cheeks, assemble! 942 01:08:27,813 --> 01:08:29,731 Whoa! 943 01:08:34,278 --> 01:08:35,529 Yeehaw! 944 01:08:38,740 --> 01:08:41,118 It's too heavy, Pa! 945 01:08:41,702 --> 01:08:43,745 We can't roll it! 946 01:08:43,829 --> 01:08:45,706 I'm sorry, nut muffin. 947 01:08:45,789 --> 01:08:47,958 It seems like one family 948 01:08:48,041 --> 01:08:49,877 just isn't enough. 949 01:08:50,586 --> 01:08:51,628 Wait! 950 01:08:51,712 --> 01:08:54,339 How about two families? 951 01:08:54,423 --> 01:08:55,674 Two families? 952 01:08:55,757 --> 01:08:57,176 -Huh? -What? 953 01:08:57,759 --> 01:09:00,929 The twister left a charged electric field, 954 01:09:01,013 --> 01:09:03,515 and if I can use that to generate voltage... 955 01:09:03,599 --> 01:09:06,226 G into V, carry the one... 956 01:09:06,310 --> 01:09:08,520 Hot dog! 957 01:09:08,604 --> 01:09:10,522 Toss me up some wires! 958 01:09:10,606 --> 01:09:13,567 Hmm... 959 01:09:13,650 --> 01:09:15,903 I found these in my pants! 960 01:09:15,986 --> 01:09:17,654 Heave ho! 961 01:09:17,738 --> 01:09:20,240 Ha! Use what ya got! 962 01:09:20,324 --> 01:09:22,034 Y'all don't try this at home. 963 01:09:22,117 --> 01:09:23,869 Stand back! 964 01:09:24,703 --> 01:09:27,789 -Take that thing apart! -You got it! 965 01:09:30,918 --> 01:09:32,544 That's my Pa! 966 01:09:32,628 --> 01:09:34,713 He's so masculine! 967 01:09:34,796 --> 01:09:36,840 Even my muscles got muscles! 968 01:09:36,924 --> 01:09:39,092 Let's move these parts down the line! 969 01:09:39,176 --> 01:09:41,970 Put some elbow grease on there! 970 01:09:42,054 --> 01:09:46,850 Pick up the pace! 971 01:09:46,934 --> 01:09:48,310 Hot potato! 972 01:09:48,393 --> 01:09:51,605 I'm an artist! I don't do manual labor! 973 01:09:51,688 --> 01:09:55,317 -Get to work, ya lazy octopus! -Is mayonnaise a wire? 974 01:09:55,400 --> 01:09:58,987 -Catch, squirrel girl! -Cheese Boy, you're doin' real good! 975 01:09:59,571 --> 01:10:02,074 Y'all, put the positive end over here 976 01:10:02,157 --> 01:10:04,076 and the negative end over there. 977 01:10:04,159 --> 01:10:06,578 Ain't y'all ever jumped a car before? 978 01:10:06,662 --> 01:10:10,624 Kyle! Phoebe! Lift that big Bikini Bottom ball! 979 01:10:10,707 --> 01:10:13,835 You're doing good for two non-crustaceans! 980 01:10:14,544 --> 01:10:17,172 Keep her steady, Sparky boy! 981 01:10:17,256 --> 01:10:20,175 -Yeah, Sparky! -Put some junk in that trunk! 982 01:10:20,259 --> 01:10:24,346 With my family on top of the wheel, and my other family on the bottom, 983 01:10:24,429 --> 01:10:26,932 we're gonna super conduct this baby! 984 01:10:27,015 --> 01:10:29,268 Sounds like a plan! 985 01:10:29,351 --> 01:10:31,270 -I love science. -Now? 986 01:10:31,353 --> 01:10:32,437 Okay, now! 987 01:10:38,193 --> 01:10:41,863 You're all about to find out why I named Sparky Sparky! 988 01:10:41,947 --> 01:10:43,407 Hang onto your bloomers! 989 01:10:43,865 --> 01:10:45,951 Run as fast as you can! 990 01:10:46,034 --> 01:10:49,079 Yeehaw! Faster than greased lightning! 991 01:10:49,162 --> 01:10:53,125 Yee-hoo! Faster than a sneeze through a screen door! 992 01:10:54,835 --> 01:10:56,086 Almost there... 993 01:10:58,380 --> 01:10:59,631 Almost there... 994 01:10:59,715 --> 01:11:01,633 Now! 995 01:11:05,762 --> 01:11:07,973 Goodbye! 996 01:11:08,807 --> 01:11:10,642 Happy vapor trails! 997 01:11:29,578 --> 01:11:31,621 Yeah! 998 01:11:33,290 --> 01:11:36,043 -All right! -Slow down, everybody! 999 01:11:36,126 --> 01:11:37,753 We've gone too high! 1000 01:11:40,672 --> 01:11:44,634 We're directly above where we need to be. Jump up and down, y'all! 1001 01:11:55,270 --> 01:11:58,106 We need to put on the brakes! Run! 1002 01:12:36,436 --> 01:12:38,438 Ladies and gentle-fish, 1003 01:12:38,522 --> 01:12:41,191 Bikini Bottom and the Krusty Krab 1004 01:12:41,274 --> 01:12:45,320 proudly present the Cheeks Family Circus! 1005 01:12:48,740 --> 01:12:52,160 Huh? Huh? 1006 01:12:52,786 --> 01:12:55,080 Yeah! Woo-hoo! 1007 01:12:55,163 --> 01:12:56,998 Ha-ha! 1008 01:12:57,082 --> 01:13:00,335 Thank you! Oh, you're too kind! 1009 01:13:00,419 --> 01:13:03,171 Pew pew! 1010 01:13:04,923 --> 01:13:06,216 Thank you! Thank you! 1011 01:13:06,299 --> 01:13:09,302 Oh, Randy! 1012 01:13:09,386 --> 01:13:11,179 Mwah! Yeah! 1013 01:13:11,263 --> 01:13:14,015 We're having a barrel of fun! 1014 01:13:17,727 --> 01:13:19,688 Don't try this at home! 1015 01:13:19,771 --> 01:13:22,065 Yeehaw! 1016 01:13:22,149 --> 01:13:23,650 Woo-- 1017 01:13:23,733 --> 01:13:25,068 Hoo! 1018 01:13:25,152 --> 01:13:27,779 Krabby Patties! Krabby Patties! 1019 01:13:27,863 --> 01:13:31,283 Get your Texas-style Krabby Patties right here! 1020 01:13:31,366 --> 01:13:32,742 I'll take one. 1021 01:13:37,622 --> 01:13:40,083 Cheers to Sandy for making that shrink ray. 1022 01:13:41,626 --> 01:13:44,963 I still don't see why she had to make me shorter than you. 1023 01:13:45,046 --> 01:13:46,339 Oh my God! 1024 01:13:57,559 --> 01:14:00,770 ♪ Well, it's Texas up top Bikini at the Bottom ♪ 1025 01:14:00,854 --> 01:14:03,523 ♪ I love two families And I'm sure glad I got 'em ♪ 1026 01:14:03,607 --> 01:14:06,359 ♪ I'm a surf and turf Surf and turf ♪ 1027 01:14:06,443 --> 01:14:09,237 ♪ Blue water, red dirt Blue water, red dirt ♪ 1028 01:14:09,321 --> 01:14:11,740 ♪ Got two homes, two neighborhoods ♪ 1029 01:14:11,823 --> 01:14:13,825 ♪ Hey Ma, hey Pa ♪ 1030 01:14:13,909 --> 01:14:15,327 ♪ Your girl done good ♪ 1031 01:14:20,749 --> 01:14:23,919 ♪ Sometimes I'm gonna stay Sometimes I'm gonna go ♪ 1032 01:14:24,002 --> 01:14:26,671 ♪ A place is just a place Your heart makes it a home ♪ 1033 01:14:26,755 --> 01:14:29,549 ♪ I'm a surf and turf Surf and turf ♪ 1034 01:14:29,633 --> 01:14:32,677 ♪ Blue water, red dirt Blue water, red dirt ♪ 1035 01:14:32,761 --> 01:14:35,388 ♪ Got two homes, two neighborhoods ♪ 1036 01:14:35,472 --> 01:14:37,015 ♪ Hey Ma, hey Pa ♪ 1037 01:14:37,098 --> 01:14:39,267 ♪ Your squirrel done good ♪ 1038 01:14:40,185 --> 01:14:41,770 Hee-hoo! 1039 01:14:43,772 --> 01:14:45,273 ♪ If I sink If she sinks ♪ 1040 01:14:45,357 --> 01:14:47,067 ♪ Or if I swim If she swims ♪ 1041 01:14:47,150 --> 01:14:52,614 ♪ Up or down I'll always come around again ♪ 1042 01:14:52,697 --> 01:14:54,866 Woo! 1043 01:14:54,950 --> 01:14:56,952 ♪ I'm a surf and turf ♪ 1044 01:14:57,035 --> 01:14:58,787 ♪ Surf and turf ♪ 1045 01:14:58,870 --> 01:15:01,248 ♪ Blue water, red dirt Blue water, red dirt ♪ 1046 01:15:01,331 --> 01:15:04,292 ♪ Servin' up science In your neighborhood ♪ 1047 01:15:04,376 --> 01:15:07,254 ♪ Hey Ma, hey Pa Your squirrel done good ♪ 1048 01:15:07,337 --> 01:15:10,215 ♪ Yeehaw, SpongeBob Our squirrel's done good ♪ 1049 01:15:10,298 --> 01:15:13,426 ♪ Hey Ma, hey Pa Your squirrel done good ♪ 1050 01:15:17,556 --> 01:15:20,392 -She can do it all! -That's my sis! 1051 01:15:20,475 --> 01:15:22,310 I sure done good! 1052 01:15:34,573 --> 01:15:38,702 -Are you ready, kids? -Yeehaw, cowgirl! 1053 01:15:38,785 --> 01:15:40,787 I can't hear you! 1054 01:15:40,870 --> 01:15:43,039 Yeehaw, cowgirl! 1055 01:15:43,123 --> 01:15:47,085 ♪ Oh, who lives in a lab Way up in a tree? ♪ 1056 01:15:47,168 --> 01:15:49,129 Yeehaw, Sandy Cheeks! 1057 01:15:49,212 --> 01:15:51,214 ♪ Come from Texas down to the sea ♪ 1058 01:15:51,298 --> 01:15:53,049 Yeehaw, Sandy Cheeks! 1059 01:15:53,133 --> 01:15:55,510 ♪ She can save your town, you bet ♪ 1060 01:15:55,594 --> 01:15:57,262 Yeehaw, Sandy Cheeks! 1061 01:15:57,345 --> 01:15:59,639 ♪ Just look for the squirrel With the bow on her head ♪ 1062 01:15:59,723 --> 01:16:01,391 Yeehaw, Sandy Cheeks! 1063 01:16:01,474 --> 01:16:05,520 ♪ Sandy Cheeks, y'all Sandy Cheeks, y'all ♪ 1064 01:16:05,604 --> 01:16:07,689 ♪ Sandy Cheeks, y'all ♪ 1065 01:16:07,772 --> 01:16:10,233 ♪ Swing your starfish round and round ♪ 1066 01:16:11,735 --> 01:16:13,028 ♪ Do-si-do ♪ 1067 01:16:13,111 --> 01:16:14,279 ♪ Your dolphin now ♪ 1068 01:16:14,362 --> 01:16:16,531 Sandy Cheeks, y'all! 1069 01:16:16,615 --> 01:16:19,242 ♪ Roll away to a half sashay ♪ 1070 01:16:20,118 --> 01:16:22,912 ♪ Now clap your hands and promenade ♪ 1071 01:16:22,996 --> 01:16:24,664 Sandy Cheeks, y'all! 1072 01:16:24,748 --> 01:16:27,042 Yee... haw! 1073 01:16:27,125 --> 01:16:30,545 Yee... haw! Yee... haw! 1074 01:16:30,629 --> 01:16:33,006 Sandy Cheeks, y'all! 1075 01:16:33,089 --> 01:16:37,469 Yee... haw! Yee... haw! 1076 01:16:37,552 --> 01:16:40,972 Yee... haw! Sandy Cheeks, y'all! 1077 01:16:41,056 --> 01:16:43,516 ♪ Karate kickin' scientist ♪ 1078 01:16:43,600 --> 01:16:45,268 Yeehaw, Sandy Cheeks! 1079 01:16:45,352 --> 01:16:47,354 ♪ Now she can add hero to the list ♪ 1080 01:16:47,437 --> 01:16:49,356 Yeehaw, Sandy Cheeks! 1081 01:16:49,439 --> 01:16:51,941 ♪ Ms. Mayor should hand her The key to the city ♪ 1082 01:16:52,025 --> 01:16:53,526 Yeehaw, Sandy Cheeks! 1083 01:16:53,610 --> 01:16:56,029 ♪ And a lifetime supply Of Krabby Patties ♪ 1084 01:16:56,112 --> 01:16:57,822 Yeehaw, Sandy Cheeks! 1085 01:16:57,906 --> 01:17:01,993 ♪ Sandy Cheeks, y'all Sandy Cheeks, y'all ♪ 1086 01:17:02,077 --> 01:17:04,162 ♪ Sandy Cheeks, y'all ♪ 1087 01:17:04,245 --> 01:17:08,291 ♪ It's Sandy Cheeks ♪ 1088 01:17:08,375 --> 01:17:10,919 Yee-hoo! 1089 01:20:08,555 --> 01:20:11,683 ♪ I feel so strange ♪ 1090 01:20:12,392 --> 01:20:15,937 ♪ I feel so odd ♪ 1091 01:20:17,105 --> 01:20:18,815 ♪ This is rare ♪ 1092 01:20:18,898 --> 01:20:20,900 ♪ I'm breathing air ♪ 1093 01:20:20,984 --> 01:20:24,529 ♪ Someone applaud ♪ 1094 01:20:24,612 --> 01:20:28,366 ♪ Oh, the oxygen is flowing ♪ 1095 01:20:28,449 --> 01:20:30,493 ♪ Through my lungs ♪ 1096 01:20:30,577 --> 01:20:32,704 Oh boy! O2! 1097 01:20:33,329 --> 01:20:35,582 ♪ Expanding, contracting ♪ 1098 01:20:35,665 --> 01:20:41,504 ♪ And beating like a drum ♪ 1099 01:20:41,588 --> 01:20:43,965 ♪ Oh, what's that smell? ♪ 1100 01:20:44,048 --> 01:20:45,758 Oh, it's me. 1101 01:20:45,842 --> 01:20:48,386 ♪ I gasp, I sigh ♪ 1102 01:20:49,929 --> 01:20:51,723 ♪ I feel so free ♪ 1103 01:20:51,806 --> 01:20:54,225 ♪ This big schnoz can breathe! ♪ 1104 01:20:54,309 --> 01:20:57,395 ♪ I wanna cry ♪ 1105 01:20:57,854 --> 01:21:00,231 ♪ I'm happy ♪ 1106 01:21:00,315 --> 01:21:04,360 ♪ For once in my life ♪ 1107 01:21:05,945 --> 01:21:09,032 ♪ Yes, I'm inhaling, exhaling ♪ 1108 01:21:09,115 --> 01:21:13,244 ♪ Each breath is so alive ♪ 1109 01:21:13,328 --> 01:21:14,913 I'm alive! 1110 01:21:16,372 --> 01:21:17,332 But wait! 1111 01:21:17,415 --> 01:21:19,751 ♪ I feel so strange ♪ 1112 01:21:21,461 --> 01:21:24,130 It's Kafkaesque! Look it up. 1113 01:21:24,213 --> 01:21:25,965 ♪ La la la la la ♪ 1114 01:21:26,049 --> 01:21:27,634 ♪ Look at me ♪ 1115 01:21:27,717 --> 01:21:29,886 ♪ I'm so transformed ♪ 1116 01:21:29,969 --> 01:21:34,223 ♪ It's not in jest ♪ 1117 01:21:34,307 --> 01:21:36,809 Thank you very much! 1118 01:21:36,893 --> 01:21:41,064 ♪ La da dee, la da doo ♪ 1119 01:21:41,940 --> 01:21:44,400 ♪ Oh, this is rare ♪ 1120 01:21:44,484 --> 01:21:46,778 ♪ I'm breathing air ♪ 1121 01:21:46,861 --> 01:21:52,784 ♪ Someone applaud ♪ 1122 01:21:55,203 --> 01:21:57,789 ♪ Step right up and be amazed ♪ 1123 01:21:57,872 --> 01:21:59,499 ♪ You'll be thrilled upon your gaze ♪ 1124 01:21:59,582 --> 01:22:02,418 ♪ Flying high on the trapeze Through the air they fly with ease ♪ 1125 01:22:02,502 --> 01:22:04,253 ♪ It's mystical and magical ♪ 1126 01:22:04,337 --> 01:22:08,341 ♪ Dangerous, fantastical Please welcome the Amazing Flying Cheeks ♪ 1127 01:22:08,424 --> 01:22:11,302 ♪ Please welcome The Amazing Flying Cheeks ♪ 1128 01:22:11,386 --> 01:22:14,806 ♪ Step right up For the Amazing Flying Cheeks ♪