1 00:04:15,990 --> 00:04:18,425 ♪ Just hear those sleigh bells Jingling ♪ 2 00:04:18,559 --> 00:04:20,327 ♪ Ring tingle tingling too ♪ 3 00:04:20,460 --> 00:04:21,829 ♪ Ring-a-ling-a Ding-dong-ding! ♪ 4 00:04:21,963 --> 00:04:23,598 ♪ Come on It's lovely weather ♪ 5 00:04:23,731 --> 00:04:25,700 ♪ For a sleigh ride together With you ♪ 6 00:04:25,833 --> 00:04:27,300 ♪ Ring-a-ling-a Ding-dong-ding! ♪ 7 00:04:27,434 --> 00:04:29,036 ♪ Outside The snow is falling ♪ 8 00:04:29,269 --> 00:04:31,172 ♪ And friends are calling "Yoo hoo!" ♪ 9 00:04:31,304 --> 00:04:32,840 ♪ Ring-a-ling-a Ding-dong-ding! ♪ 10 00:04:32,974 --> 00:04:36,177 Did you guys know that Norway is the happiest country on Earth? 11 00:04:36,309 --> 00:04:39,180 Yeah? Doesn't surprise me. 12 00:04:39,312 --> 00:04:41,182 It's like Disneyland for Europe. 13 00:04:41,314 --> 00:04:44,018 Now we've moved to Disneyland. How lucky. 14 00:04:44,252 --> 00:04:46,821 I just wish global warming would hurry up already. 15 00:04:46,954 --> 00:04:48,321 - Don't worry. - In a couple of years, 16 00:04:48,455 --> 00:04:51,391 when California's just a scorching desert, 17 00:04:51,526 --> 00:04:53,661 Norway will be just like Santa Monica. 18 00:04:53,795 --> 00:04:54,729 Yeah, right. 19 00:04:54,862 --> 00:04:57,464 Hey, is that a moose on a sign? 20 00:04:57,598 --> 00:04:59,867 Oh! So cute! 21 00:05:00,001 --> 00:05:02,270 Have you ever seen a moose on a sign before? 22 00:05:02,402 --> 00:05:04,572 Come on. 23 00:05:04,705 --> 00:05:05,907 Let's take a photo with it. 24 00:05:06,040 --> 00:05:07,275 Yeah. Yeah? 25 00:05:07,407 --> 00:05:09,744 Oh, this is gonna make the most amazing 26 00:05:09,877 --> 00:05:11,813 family Christmas photo for this year. 27 00:05:11,946 --> 00:05:13,714 Oh, yeah. Great idea. 28 00:05:13,848 --> 00:05:16,050 Okay, everyone line up behind. 29 00:05:17,852 --> 00:05:19,754 Get a good angle. Okay. 30 00:05:21,388 --> 00:05:22,489 Like that? 31 00:05:22,623 --> 00:05:23,758 Yeah, that's great. 32 00:05:23,891 --> 00:05:25,927 Okay, everyone say "moose." 33 00:05:26,060 --> 00:05:28,563 Moose! 34 00:05:31,632 --> 00:05:32,633 What is that? 35 00:05:37,872 --> 00:05:38,940 Oh! 36 00:05:39,073 --> 00:05:41,108 Oh, my God. Oh, that's so cute. 37 00:05:41,341 --> 00:05:42,409 Just like in the sign. 38 00:05:43,611 --> 00:05:44,812 So cute. Hi, buddy. 39 00:05:44,946 --> 00:05:46,113 Dad, be careful. 40 00:05:46,346 --> 00:05:48,549 I mean, how often do you get the chance 41 00:05:48,683 --> 00:05:51,118 to say hi to a little guy like you, huh? 42 00:05:51,384 --> 00:05:53,621 Hey, buddy. 43 00:05:53,754 --> 00:05:56,290 You cold out here? Huh? 44 00:06:01,729 --> 00:06:02,964 Is that your mother? 45 00:06:04,364 --> 00:06:05,600 Run! 46 00:06:05,733 --> 00:06:07,802 Oh! It's a killer moose! 47 00:06:07,935 --> 00:06:08,803 Come on! 48 00:06:08,936 --> 00:06:10,771 Run! Quick! 49 00:06:15,810 --> 00:06:17,377 Start the car, goddamn it! 50 00:06:17,511 --> 00:06:18,646 The car won't start! 51 00:06:20,014 --> 00:06:21,983 - Start the car! - What are you doing? 52 00:06:26,954 --> 00:06:29,357 Everybody okay? Yeah. 53 00:06:40,400 --> 00:06:43,304 Uh... Uh... I'm still working on my Norwegian. 54 00:06:43,436 --> 00:06:45,006 Oh, you're Americans? 55 00:06:45,139 --> 00:06:46,674 Yeah. I just gotta tell you, 56 00:06:46,807 --> 00:06:48,576 I love The Kardashians. 57 00:06:49,710 --> 00:06:51,579 Okay, so the father moose, 58 00:06:51,712 --> 00:06:54,849 he can be a bit crazy if you go after his kid, so... 59 00:06:54,982 --> 00:06:56,651 Oh, we weren't going-- 60 00:06:56,784 --> 00:06:59,987 In Norway, we learn early that if you mess with nature, 61 00:07:00,121 --> 00:07:01,889 nature will come back right at you 62 00:07:02,023 --> 00:07:03,724 and punch you in the faces. 63 00:07:03,858 --> 00:07:04,725 So good luck! 64 00:07:04,859 --> 00:07:06,894 Thank you. Thank you. Bye. 65 00:07:07,028 --> 00:07:08,562 That was fun, huh? 66 00:07:08,696 --> 00:07:12,533 We met the sheriff and a moose and a baby moose. 67 00:07:12,667 --> 00:07:14,602 Welcome to Norway. 68 00:07:14,735 --> 00:07:18,706 ♪ Our cheeks are nice and rosy And comfy and cozy are we ♪ 69 00:07:18,839 --> 00:07:20,207 ♪ Ring-a-ling-a Ding-dong-ding! ♪ 70 00:07:20,440 --> 00:07:21,943 ♪ Come on It's lovely weather ♪ 71 00:07:22,076 --> 00:07:24,545 ♪ For a sleigh ride together With you ♪ 72 00:07:24,679 --> 00:07:26,647 ♪ Ring-a-ling-a Ding-dong-ding! ♪ 73 00:07:26,781 --> 00:07:29,449 ♪ Ring-a-ling-a Ding-dong-ding! ♪ 74 00:07:29,583 --> 00:07:35,523 ♪ Ring-a-ling-a Ding-dong-ding! ♪ 75 00:07:43,831 --> 00:07:45,498 Oh, boy. 76 00:07:45,633 --> 00:07:47,134 Even prettier than I remember. 77 00:07:48,669 --> 00:07:51,672 - Here we are! Heh? - This is it? 78 00:07:51,806 --> 00:07:53,674 Look at that. 79 00:07:53,808 --> 00:07:56,844 I still can't believe we inherited this place. 80 00:07:56,978 --> 00:07:58,846 Gonna be the best Christmas ever, buddy. 81 00:07:58,980 --> 00:08:02,016 Our backyard's bigger than our whole old neighborhood. 82 00:08:03,985 --> 00:08:07,188 Yeah, it is. We're in the middle of nowhere? 83 00:08:09,757 --> 00:08:10,992 Yeah. 84 00:08:11,125 --> 00:08:13,260 Hey, isn't it great? 85 00:08:13,493 --> 00:08:14,829 My life is over. 86 00:08:14,962 --> 00:08:17,398 Come on, let's check out our new digs. 87 00:08:17,531 --> 00:08:19,834 Here we are. Home sweet home. 88 00:08:21,235 --> 00:08:22,169 Huh? 89 00:08:23,571 --> 00:08:24,505 Yeah. 90 00:08:25,206 --> 00:08:26,607 Wow. Whoa. 91 00:08:26,741 --> 00:08:28,509 Yeah, whoa, huh? 92 00:08:28,642 --> 00:08:32,580 Ew! It smells like somebody died. 93 00:08:32,713 --> 00:08:35,116 I cannot live here. 94 00:08:59,940 --> 00:09:01,942 It sure is fresh. 95 00:09:05,246 --> 00:09:07,048 It's exciting. Yeah. 96 00:09:07,181 --> 00:09:10,551 This is our future. Bed and breakfast. 97 00:09:10,684 --> 00:09:12,553 - It does need a little work. - Yeah. Okay. 98 00:09:12,686 --> 00:09:13,854 Not much. 99 00:09:15,823 --> 00:09:16,757 Okay. 100 00:09:19,960 --> 00:09:20,895 Ready? Mm-hm. 101 00:09:24,732 --> 00:09:25,933 Wow. 102 00:09:28,302 --> 00:09:29,303 Wow. 103 00:09:29,570 --> 00:09:31,839 Yeah, right? Wow. 104 00:09:31,972 --> 00:09:33,508 Needs a bit of work, huh? 105 00:09:33,641 --> 00:09:35,810 Oh, we'll fix this place up in no time. 106 00:09:35,943 --> 00:09:37,344 And a year from now, 107 00:09:37,578 --> 00:09:39,180 people are gonna be lining up around the barn 108 00:09:39,313 --> 00:09:40,714 to stay here at night. 109 00:09:40,848 --> 00:09:41,816 You'll see. 110 00:09:41,949 --> 00:09:42,983 Yeah? 111 00:09:43,117 --> 00:09:44,852 Yeah, of course. 112 00:09:44,985 --> 00:09:47,188 You could even have your self-help seminars here. 113 00:09:47,321 --> 00:09:48,322 - Yeah. - Just think, 114 00:09:48,557 --> 00:09:49,990 your concept of Happy Vision. 115 00:09:50,124 --> 00:09:51,992 Lucas, don't stay out too long. 116 00:10:27,061 --> 00:10:30,764 And that is my great-great-grandfather. 117 00:10:30,898 --> 00:10:32,166 When he was only 18, 118 00:10:32,299 --> 00:10:33,934 he said goodbye to his family 119 00:10:34,068 --> 00:10:35,936 and hopped on a boat to America. 120 00:10:37,304 --> 00:10:39,173 He swore he'd come back, 121 00:10:39,306 --> 00:10:40,374 but he never did. 122 00:10:43,811 --> 00:10:45,079 But here you are. 123 00:10:47,815 --> 00:10:49,750 Here we are, 124 00:10:49,884 --> 00:10:52,653 as a family, in our new home. 125 00:10:52,786 --> 00:10:55,923 You know, I just hope that your kids get used to it. 126 00:10:56,056 --> 00:10:58,392 And that Lucas finally finds a friend. 127 00:11:02,663 --> 00:11:05,666 And us, here together. 128 00:11:06,700 --> 00:11:08,169 Me as their mom. 129 00:11:08,302 --> 00:11:12,439 Hey, you've been their mother for years. They love you. 130 00:11:12,673 --> 00:11:15,843 I don't know, I just feel like ever since we got married... 131 00:11:17,244 --> 00:11:19,146 it's like Nora really resents me. 132 00:11:19,280 --> 00:11:20,214 You guys! 133 00:11:21,749 --> 00:11:23,951 There's something in the barn. 134 00:11:24,084 --> 00:11:25,186 What do you mean, "something"? 135 00:11:25,319 --> 00:11:27,221 I don't know, but it's something. 136 00:11:27,354 --> 00:11:30,291 Oh, well, it's probably just the wood. 137 00:11:30,424 --> 00:11:32,927 Old buildings, they creak and groan. 138 00:11:33,060 --> 00:11:36,931 Yeah, that's just how it's gonna be now, living out here. 139 00:11:37,064 --> 00:11:39,099 Hey, you wanna do something fun tonight? 140 00:11:39,233 --> 00:11:40,801 Sure. 141 00:11:40,935 --> 00:11:44,772 Should we do what all Norwegians do this time of year? 142 00:11:44,905 --> 00:11:45,839 Yeah. 143 00:11:47,007 --> 00:11:49,076 For thousands of years, 144 00:11:49,210 --> 00:11:52,179 Norwegians have come out 145 00:11:52,313 --> 00:11:54,448 on winter evenings 146 00:11:54,683 --> 00:11:57,985 to marvel at the sight of the great Northern Lights. 147 00:12:01,155 --> 00:12:03,290 I can't see shit. 148 00:12:03,424 --> 00:12:04,626 Language. 149 00:12:04,758 --> 00:12:06,994 I'm cold. Can we go inside? 150 00:12:07,127 --> 00:12:09,096 Okay, while we wait for the sky to clear up, 151 00:12:09,230 --> 00:12:10,931 why don't we have more of that glögg? 152 00:12:11,065 --> 00:12:12,233 That'll warm you up, huh? 153 00:12:16,136 --> 00:12:17,805 Maybe we should call it a night. 154 00:12:17,938 --> 00:12:19,240 No, no. 155 00:12:19,373 --> 00:12:21,509 You guys want to go to bed? Yeah. 156 00:12:21,742 --> 00:12:23,877 You're gonna miss the Northern Lights. 157 00:12:24,011 --> 00:12:26,213 Okay. Whatever. 158 00:12:30,719 --> 00:12:35,856 Hey, you know, maybe you should give them a bit of space. 159 00:12:35,990 --> 00:12:38,859 This is a big change. 160 00:12:40,027 --> 00:12:41,128 For all of us. 161 00:13:15,462 --> 00:13:17,298 Look at this, huh? 162 00:13:17,431 --> 00:13:19,300 We got everything we need here. 163 00:13:19,433 --> 00:13:22,970 A ski shop, bakery. 164 00:13:23,103 --> 00:13:24,938 Another ski shop. 165 00:13:25,072 --> 00:13:26,775 Wonderful. 166 00:13:26,907 --> 00:13:27,776 So great. 167 00:13:29,143 --> 00:13:31,879 Oh! Watch out. That looks fun, huh? 168 00:13:35,382 --> 00:13:38,152 Can we go inside? It's fucking freezing. 169 00:13:38,285 --> 00:13:40,421 Hey, don't use the F word. 170 00:13:40,555 --> 00:13:42,856 You're right. I'm sorry. 171 00:13:44,024 --> 00:13:46,193 It's fucking cold. 172 00:13:46,327 --> 00:13:48,028 She's not wrong, I mean, it is cold. 173 00:13:48,162 --> 00:13:52,232 Why don't we go in here and grab a little Norwegian treat? 174 00:13:52,366 --> 00:13:54,168 Don't stay out here long, Lucas. 175 00:13:55,269 --> 00:13:56,437 Hey, how are you doing? 176 00:13:58,339 --> 00:14:01,275 Hi. Hello. 177 00:14:01,408 --> 00:14:03,077 This looks cozy, huh? 178 00:14:08,248 --> 00:14:09,350 Hi. 179 00:14:09,483 --> 00:14:11,085 I love your onesie. 180 00:14:12,219 --> 00:14:13,153 Suits you. 181 00:14:14,054 --> 00:14:15,189 Are you the family 182 00:14:15,322 --> 00:14:16,591 that's taking over the Nordheim farm? 183 00:14:16,825 --> 00:14:19,126 Yeah, that's us. Eric was my uncle. 184 00:14:19,259 --> 00:14:22,396 I inherited the farm after he passed away. 185 00:14:25,399 --> 00:14:27,468 Yeah, and now we're moving here. 186 00:14:32,239 --> 00:14:35,409 So these are the happiest people on Earth. 187 00:15:07,408 --> 00:15:08,275 What? 188 00:15:12,112 --> 00:15:13,280 I'm American. 189 00:15:13,414 --> 00:15:15,048 Oh, sorry. Heh. 190 00:15:15,182 --> 00:15:17,918 That's a fjøsnisse. 191 00:15:18,051 --> 00:15:20,655 I guess you can call it a barn elf. 192 00:15:21,488 --> 00:15:22,423 Are they real? 193 00:15:23,924 --> 00:15:25,225 What do you mean? 194 00:15:25,359 --> 00:15:27,961 Like, do they exist? 195 00:15:29,963 --> 00:15:30,964 Yes. 196 00:15:32,634 --> 00:15:34,101 Are they good or bad? 197 00:15:34,234 --> 00:15:36,336 If you treat the barn elf nice, 198 00:15:36,470 --> 00:15:39,473 he will be good to you and help look after the farm. 199 00:15:39,607 --> 00:15:41,275 But if you make him angry, 200 00:15:41,408 --> 00:15:45,479 he will do whatever it takes to get rid of you. 201 00:15:45,613 --> 00:15:47,181 I've read tales, actually, 202 00:15:47,314 --> 00:15:50,384 about the barn elf breaking the necks on the cows, 203 00:15:50,518 --> 00:15:54,321 and just shoving their carcasses into milk containers. 204 00:15:54,455 --> 00:15:56,223 Um... 205 00:15:56,356 --> 00:15:59,861 You know that old dilapidated barn? 206 00:15:59,993 --> 00:16:02,329 We're turning it into a hotel. 207 00:16:02,463 --> 00:16:05,700 It's a little bit rough, but you get the idea. 208 00:16:08,135 --> 00:16:12,206 Get back to nature with Nordheim Forest Glade. 209 00:16:12,339 --> 00:16:14,308 - Our barn is your home. - Mm-hm. 210 00:16:14,441 --> 00:16:16,911 - Briefly. - Eco-friendly. 211 00:16:17,044 --> 00:16:22,049 Have you ever heard of Airbnb? Or Vrbo? HomeAway? 212 00:16:22,182 --> 00:16:23,585 He's digesting it. Yeah. 213 00:16:23,718 --> 00:16:25,352 It takes a second. 214 00:16:25,486 --> 00:16:26,888 How do you make him angry? 215 00:16:27,020 --> 00:16:29,490 Well, it depends. First off, 216 00:16:29,624 --> 00:16:33,994 the barn elf is very, very old-fashioned and traditional, 217 00:16:34,127 --> 00:16:36,396 so he hates changes to the farm. 218 00:16:36,531 --> 00:16:38,065 Okay. Secondly, 219 00:16:38,198 --> 00:16:42,302 he doesn't like bright, artificial light, you know, 220 00:16:42,436 --> 00:16:44,204 and he hates loud noises. 221 00:16:44,338 --> 00:16:47,341 So don't take him to a rave party, to put it that way. 222 00:16:47,474 --> 00:16:48,743 Okay. 223 00:16:48,977 --> 00:16:50,244 Lucas? 224 00:16:50,377 --> 00:16:53,347 Oh, Lucas, get away from that man. 225 00:16:53,480 --> 00:16:54,749 Hey, Mom. Hi. 226 00:16:54,983 --> 00:16:56,483 I hope he hasn't been bothering you. 227 00:16:56,618 --> 00:16:58,385 No, no, no. He's not bothering me. 228 00:16:58,520 --> 00:17:01,488 I'm just surprised to see a visitor here. 229 00:17:01,623 --> 00:17:03,190 Or a visitor at all. 230 00:17:03,323 --> 00:17:07,094 We don't get any visitors here at all. 231 00:17:07,227 --> 00:17:08,462 It's very cozy. 232 00:17:08,596 --> 00:17:11,331 Yes. I guess you are here on the vacation? 233 00:17:11,465 --> 00:17:13,467 Oh, no, no, no. 234 00:17:13,601 --> 00:17:15,503 We actually just moved here. Oh? 235 00:17:15,637 --> 00:17:18,740 To the-- You know the Nordheim farm? 236 00:17:19,707 --> 00:17:20,575 You know it? 237 00:17:20,708 --> 00:17:23,545 To the Nordheim farm? Yeah. 238 00:17:23,678 --> 00:17:26,179 Yeah, yes, I know it. Yes. 239 00:17:27,281 --> 00:17:28,248 Bye. 240 00:17:28,382 --> 00:17:29,717 Okay, honey, let's go. 241 00:17:50,805 --> 00:17:51,739 Hello? 242 00:18:22,469 --> 00:18:23,437 Hello? 243 00:18:38,786 --> 00:18:41,321 Oh, right. Sorry. 244 00:18:49,530 --> 00:18:50,898 Whoa. 245 00:18:56,604 --> 00:18:57,739 Don't be afraid. 246 00:19:18,660 --> 00:19:19,827 You want a cookie? 247 00:19:21,596 --> 00:19:22,530 Hm. 248 00:19:48,623 --> 00:19:50,257 You really like that, don't you? 249 00:19:55,295 --> 00:19:57,364 My name's Lucas. 250 00:19:57,497 --> 00:20:00,168 And those other people, they're my family. 251 00:20:00,300 --> 00:20:02,670 And we all promise to keep you safe. 252 00:20:04,839 --> 00:20:05,840 I promise. 253 00:20:12,714 --> 00:20:14,949 Oh. Oh, oh. 254 00:20:17,652 --> 00:20:18,686 Want another one? 255 00:20:31,833 --> 00:20:33,935 Are there any beaches? 256 00:20:34,202 --> 00:20:34,936 No. 257 00:20:36,436 --> 00:20:38,338 Do they play softball? 258 00:20:40,208 --> 00:20:41,843 No. 259 00:20:41,976 --> 00:20:43,778 So, what is there? 260 00:20:43,911 --> 00:20:46,379 Just snow. 261 00:20:49,316 --> 00:20:50,551 I miss you. 262 00:20:50,685 --> 00:20:52,687 This really sucks. 263 00:20:57,324 --> 00:20:58,559 Jess? 264 00:21:00,928 --> 00:21:01,896 Jess! 265 00:21:08,268 --> 00:21:10,605 Heard of knocking? Sorry. 266 00:21:15,442 --> 00:21:17,812 I know you're going through a tough time right now, 267 00:21:17,945 --> 00:21:20,014 but you know what can really help? 268 00:21:20,248 --> 00:21:23,416 It's something I like to call Happy Vision. 269 00:21:23,551 --> 00:21:24,484 Oh, my God. 270 00:21:24,619 --> 00:21:25,753 Are you seriously doing 271 00:21:25,887 --> 00:21:27,420 your life-coaching on me right now? 272 00:21:28,756 --> 00:21:31,259 My tools have helped a lot of people. 273 00:21:31,391 --> 00:21:34,494 If you envision something that makes you really happy, 274 00:21:34,629 --> 00:21:35,663 it can come true. 275 00:21:35,797 --> 00:21:39,033 My friends are my life. 276 00:21:39,267 --> 00:21:42,670 How am I supposed to visualize them into existence, huh? 277 00:21:47,642 --> 00:21:50,845 Norway will grow on you. 278 00:21:50,978 --> 00:21:55,315 The only thing that'll grow on me here is icicles. 279 00:21:56,617 --> 00:21:57,652 Good talk. 280 00:22:12,499 --> 00:22:13,433 Okay. 281 00:22:17,805 --> 00:22:19,439 - Morning. - Good morning. 282 00:22:19,574 --> 00:22:21,742 How is the Norwegian coming along? 283 00:22:21,876 --> 00:22:23,845 Great. You know, I'm practically fluent. 284 00:22:23,978 --> 00:22:25,313 Sounding great. 285 00:22:25,445 --> 00:22:27,081 Yeah, I'm picking it up pretty easy. 286 00:22:27,315 --> 00:22:28,316 Amazing. 287 00:22:28,448 --> 00:22:29,750 You know, I really hope 288 00:22:29,884 --> 00:22:32,485 Nora and Lucas make some new friends. 289 00:22:32,620 --> 00:22:34,956 They must miss their old friends a lot. 290 00:22:35,089 --> 00:22:37,058 I'm sure they'll make friends in no time. 291 00:22:37,959 --> 00:22:40,328 Hm. I don't know. 292 00:22:40,460 --> 00:22:42,897 I feel like these Norwegians are really hard to connect with. 293 00:22:43,030 --> 00:22:44,431 My grandpa used to say: 294 00:22:44,565 --> 00:22:47,500 "Norwegians have an ice wall around their hearts. 295 00:22:47,635 --> 00:22:49,537 But if you can manage to melt it, 296 00:22:49,670 --> 00:22:51,572 you have a friend for life." 297 00:22:51,706 --> 00:22:52,907 Hm. 298 00:22:55,109 --> 00:22:58,478 Maybe we could invite the neighbors over. 299 00:22:58,613 --> 00:23:00,147 We could throw a party? 300 00:23:00,380 --> 00:23:01,616 Yeah. Yeah. 301 00:23:01,749 --> 00:23:03,450 Show them good old American hospitality. 302 00:23:03,584 --> 00:23:05,319 That might thaw their frozen hearts. 303 00:23:05,452 --> 00:23:06,754 That's a great idea. 304 00:23:08,022 --> 00:23:10,992 Why don't we throw the party at the barn? 305 00:23:11,125 --> 00:23:12,560 Perfect. 306 00:23:12,693 --> 00:23:14,494 Yay! I love it. 307 00:23:14,629 --> 00:23:16,697 Great. Okay. 308 00:23:16,831 --> 00:23:19,533 I'm gonna clear the snow. It's not gonna clear itself. 309 00:23:27,642 --> 00:23:28,576 Oh, yeah. 310 00:23:42,556 --> 00:23:43,591 It cleared itself. 311 00:23:43,724 --> 00:23:46,994 Hm? Maybe it's a public service 312 00:23:47,128 --> 00:23:48,562 they provide in Norway. 313 00:23:49,063 --> 00:23:50,564 Right. 314 00:23:50,698 --> 00:23:53,500 And now you see how social democracy works, Lucas. 315 00:23:53,634 --> 00:23:55,903 You pay your taxes and they fix stuff for you. 316 00:23:56,037 --> 00:23:57,470 Gotta love Norway. 317 00:24:41,515 --> 00:24:43,584 Thanks for clearing the snow. 318 00:24:43,718 --> 00:24:45,086 That was very kind of you. 319 00:24:49,657 --> 00:24:50,691 Oh! 320 00:25:06,907 --> 00:25:07,842 Thank you. 321 00:25:17,251 --> 00:25:18,719 Who are you talking to? 322 00:25:20,087 --> 00:25:21,088 An elf. 323 00:25:21,222 --> 00:25:23,457 He was here. Right. 324 00:25:23,591 --> 00:25:24,959 Where'd he go? 325 00:25:33,801 --> 00:25:35,102 Got it. 326 00:25:35,236 --> 00:25:36,937 ♪ Have a holly jolly Christmas ♪ 327 00:25:37,071 --> 00:25:38,906 Come on, throw it like you mean it! 328 00:25:40,174 --> 00:25:41,709 Christmas party in the barn. 329 00:25:41,842 --> 00:25:44,211 Christmas in our barn. Please come. 330 00:25:46,547 --> 00:25:48,282 Do you want to play a game or something? 331 00:25:48,517 --> 00:25:52,253 I'm sorry. I'm just super busy right now. 332 00:25:54,855 --> 00:25:57,526 You know, we could just buy a tree 333 00:25:57,658 --> 00:25:59,026 like normal people. 334 00:25:59,160 --> 00:26:00,895 No, no, illegally cutting down your own tree 335 00:26:01,028 --> 00:26:03,097 is a rich Norwegian Christmas tradition. 336 00:26:03,230 --> 00:26:05,032 Just pick one! 337 00:26:07,902 --> 00:26:11,072 ♪ Somebody waits for you ♪ 338 00:26:11,205 --> 00:26:14,175 ♪ Kiss her once for me ♪ 339 00:26:14,308 --> 00:26:15,776 Yeah! Hit it! 340 00:26:16,877 --> 00:26:18,145 Whoa. 341 00:26:18,279 --> 00:26:21,115 ♪ And in case You didn't hear ♪ 342 00:26:22,083 --> 00:26:23,584 Come on. 343 00:26:23,717 --> 00:26:24,652 Nope. 344 00:26:25,853 --> 00:26:27,121 I give up. 345 00:26:27,254 --> 00:26:29,123 How do those lumberjacks do it? 346 00:26:29,256 --> 00:26:32,026 I brought you some more cookies. Enjoy. 347 00:26:34,128 --> 00:26:39,700 ♪ Oh, by golly Have a holly jolly ♪ 348 00:26:39,834 --> 00:26:41,669 ♪ Christmas ♪ 349 00:26:41,802 --> 00:26:42,937 Losing my mind. 350 00:26:43,070 --> 00:26:46,707 ♪ This year ♪ 351 00:26:50,177 --> 00:26:52,179 Just a little finishing touch. 352 00:26:53,314 --> 00:26:54,648 There you go. 353 00:26:56,250 --> 00:26:57,885 Come on, buddy! 354 00:26:59,086 --> 00:27:01,956 What's going on? There he is. 355 00:27:02,089 --> 00:27:03,891 Got a little surprise for you. 356 00:27:04,024 --> 00:27:05,159 Three. 357 00:27:05,292 --> 00:27:07,728 Two. 358 00:27:07,862 --> 00:27:09,663 One! 359 00:27:13,701 --> 00:27:15,236 No! 360 00:27:17,338 --> 00:27:18,372 Oh! 361 00:27:18,607 --> 00:27:19,608 Stop it. What are you--? 362 00:27:19,740 --> 00:27:20,674 What are you doing? 363 00:27:20,808 --> 00:27:21,675 - Hey. - No, stop it. 364 00:27:21,809 --> 00:27:24,078 He hates bright lights. 365 00:27:24,211 --> 00:27:26,647 Who? The barn elf. 366 00:27:26,780 --> 00:27:28,649 The barn elf? 367 00:27:28,782 --> 00:27:32,587 Oh, it was part of that exhibition at the museum. 368 00:27:32,720 --> 00:27:36,190 Yeah, he's real. And he lives right there. 369 00:27:36,323 --> 00:27:38,993 And if we treat him well, he'll treat us well. 370 00:27:39,126 --> 00:27:41,028 And he hates this stuff. 371 00:27:41,162 --> 00:27:43,831 I'm sorry, I don't understand. He hates decorations? 372 00:27:43,964 --> 00:27:48,035 No, he hates lights, he hates changes, he hates loud noises. 373 00:27:48,169 --> 00:27:49,870 Ho-ho-ho-ho! 374 00:27:50,004 --> 00:27:51,906 Merry Christmas! Hah? 375 00:27:52,039 --> 00:27:54,576 Motion-activated! 376 00:27:54,708 --> 00:27:55,943 Every time. Ho-ho-ho-ho! 377 00:27:56,076 --> 00:27:58,012 Works every time. Merry Christmas! 378 00:27:58,145 --> 00:28:00,281 What do you think, Nora? It's just like being at home. 379 00:28:00,414 --> 00:28:02,783 It's not so bad. Yay! 380 00:28:02,917 --> 00:28:04,084 That's my girl. 381 00:28:04,952 --> 00:28:06,621 Ho-ho-ho-ho! 382 00:28:06,754 --> 00:28:09,056 Merry Christmas! 383 00:28:09,190 --> 00:28:11,626 Ho-ho-ho-ho! Merry Christmas! 384 00:28:11,759 --> 00:28:13,595 You can wave anything in front of it. 385 00:28:13,727 --> 00:28:15,729 Come try! Ho-ho-ho-ho! 386 00:28:15,863 --> 00:28:17,231 Merry Christmas! 387 00:28:36,150 --> 00:28:40,287 Ho-ho-ho-ho! Merry Christmas! 388 00:28:57,271 --> 00:28:58,772 Ah... 389 00:29:05,946 --> 00:29:06,914 No, no. 390 00:29:08,349 --> 00:29:11,352 Why? What happened? 391 00:29:12,453 --> 00:29:13,454 What happened? 392 00:29:14,822 --> 00:29:15,889 Where's Santa? 393 00:29:17,157 --> 00:29:18,392 They took Santa! 394 00:29:20,461 --> 00:29:22,062 Dad, I'm so sorry. 395 00:29:22,196 --> 00:29:28,902 - Ho-ho-ho-ho! - Santa? 396 00:29:29,036 --> 00:29:35,909 Merry Christmas! Santa? 397 00:29:36,043 --> 00:29:37,177 They killed him. 398 00:29:51,892 --> 00:29:54,295 So, what do you think happened, officer? 399 00:29:54,428 --> 00:29:56,130 Probably some kids, you know? 400 00:29:56,263 --> 00:29:58,899 The youth club closed, so they're bored. 401 00:29:59,033 --> 00:30:01,201 Mm. Yeah. 402 00:30:01,335 --> 00:30:03,304 So, what are you gonna do about it? 403 00:30:03,437 --> 00:30:06,206 Yeah, what are you gonna do about it? 404 00:30:06,340 --> 00:30:08,108 I mean, kids will be kids, right? 405 00:30:08,242 --> 00:30:09,176 Yeah. 406 00:30:11,378 --> 00:30:16,083 No, I mean, what are you going to do about it? 407 00:30:16,216 --> 00:30:17,719 Oh, yeah. 408 00:30:17,851 --> 00:30:19,987 I'm going to swipe this area for fingerprints, 409 00:30:20,120 --> 00:30:22,222 and then I'll call the forensics, and... 410 00:30:24,391 --> 00:30:27,861 Oh, I'm just kidding. I will look into it though. 411 00:30:27,995 --> 00:30:29,096 Okay, great. Hey. 412 00:30:29,229 --> 00:30:31,766 Thank you so much. No problem. 413 00:30:31,899 --> 00:30:33,967 We're in good hands. You know what? 414 00:30:34,101 --> 00:30:37,371 It could be the moose, coming back for revenge. 415 00:30:43,377 --> 00:30:45,012 You just let her go. 416 00:30:45,145 --> 00:30:47,348 Huh? Why? 417 00:30:47,481 --> 00:30:49,917 She said she's gonna handle it. She's gonna look into it. 418 00:30:50,050 --> 00:30:52,754 That means "do nothing." No. 419 00:30:52,886 --> 00:30:55,989 Hey, you're in Norway now, okay? 420 00:30:56,123 --> 00:30:59,293 Nothing bad ever happens here. 421 00:31:06,400 --> 00:31:08,302 That looks good. Hm? 422 00:31:08,435 --> 00:31:09,403 Yeah. 423 00:31:09,537 --> 00:31:10,904 Can't wait for our neighbors to see 424 00:31:11,038 --> 00:31:12,306 all this hard work we're putting in. 425 00:31:13,941 --> 00:31:17,779 What's wrong? What if nobody comes? 426 00:31:17,911 --> 00:31:19,614 What if we can't make new friends here? 427 00:31:19,880 --> 00:31:20,615 Hey. 428 00:31:22,617 --> 00:31:23,917 Happy Vision. 429 00:31:24,952 --> 00:31:26,086 You remember four years ago, 430 00:31:26,220 --> 00:31:28,021 when I met you at your seminar? 431 00:31:28,155 --> 00:31:32,192 I was really struggling. I was at the end of my rope. 432 00:31:32,326 --> 00:31:33,795 You gave me the tools 433 00:31:33,927 --> 00:31:35,929 to deal with the most difficult time in my life. 434 00:31:36,063 --> 00:31:39,066 That seminar completely changed my life. 435 00:31:39,199 --> 00:31:41,402 In many ways. 436 00:31:41,536 --> 00:31:42,637 You're right. 437 00:31:42,871 --> 00:31:43,872 Happy Vision. 438 00:31:44,004 --> 00:31:45,372 Hey, there she is. 439 00:31:45,507 --> 00:31:48,008 You put positive energy out and you will attract-- 440 00:31:48,142 --> 00:31:49,243 Oh, my God! 441 00:31:55,149 --> 00:31:57,317 Anything broken? No, I'm fine, I'm fine. 442 00:31:57,451 --> 00:32:00,421 I must've dislodged it when I was moving boxes. 443 00:32:00,555 --> 00:32:03,257 We gotta go. The guests will be here in five hours, 444 00:32:03,390 --> 00:32:05,259 and we have to check if you have a concussion. 445 00:32:05,392 --> 00:32:06,326 Okay. 446 00:32:12,099 --> 00:32:13,367 How could you do that? 447 00:32:13,500 --> 00:32:15,169 You almost killed my dad. 448 00:32:16,370 --> 00:32:18,205 I thought we were friends. 449 00:33:45,325 --> 00:33:46,426 Um, okay, let's eat! 450 00:33:46,561 --> 00:33:48,763 Dig in. Yeah. Yeah. 451 00:33:48,997 --> 00:33:50,598 I think that went pretty well. 452 00:33:56,270 --> 00:33:57,772 Use your knife, sweetie. 453 00:33:58,006 --> 00:34:00,207 Why is nobody talking? 454 00:34:00,340 --> 00:34:02,142 They just need to warm up. 455 00:34:05,013 --> 00:34:05,747 Okay. 456 00:34:20,227 --> 00:34:22,530 Norwegians are so friendly, huh? 457 00:34:22,664 --> 00:34:25,299 They just needed alcohol. Lots of it. 458 00:34:25,432 --> 00:34:27,200 Who knew? Yeah. Cheers! 459 00:34:35,108 --> 00:34:41,516 ♪ ...killed Rudolph This Christmas ♪ 460 00:34:41,649 --> 00:34:44,151 Your mom lets you drink wine? 461 00:34:44,284 --> 00:34:47,421 Yeah, she says I'll get my hands on alcohol anyway, 462 00:34:47,555 --> 00:34:50,825 so she'd just rather I drink something safe. 463 00:34:52,359 --> 00:34:56,030 I got you, Bill. Billy. 464 00:34:56,163 --> 00:34:58,098 Wasn't expecting the hug. Ah. 465 00:34:58,231 --> 00:34:59,667 It's very Norwegian. 466 00:34:59,801 --> 00:35:01,201 A hug? Yeah. 467 00:35:01,335 --> 00:35:02,503 We do that too. 468 00:35:02,637 --> 00:35:04,739 You want some? Sure. 469 00:35:06,106 --> 00:35:09,242 This, I brew myself. Oh. Right. 470 00:35:09,376 --> 00:35:12,013 Don't go near an open flame after you drink this stuff, 471 00:35:12,145 --> 00:35:13,581 I tell you that. 472 00:35:13,715 --> 00:35:15,683 Maybe I don't drink it. You drink it. 473 00:35:15,817 --> 00:35:19,721 And so I pictured this happy life in Norway, 474 00:35:19,854 --> 00:35:21,154 and here we are. 475 00:35:21,288 --> 00:35:23,290 And we'll make it happen. Yeah. 476 00:35:23,423 --> 00:35:25,258 Eventually. You are so brave. 477 00:35:25,392 --> 00:35:26,460 Thank you. 478 00:35:26,594 --> 00:35:29,196 I've always wanted to be an American. 479 00:35:29,329 --> 00:35:30,865 I have a question. Yeah. 480 00:35:31,099 --> 00:35:33,233 Have you ever been chased by the cops? 481 00:35:33,367 --> 00:35:34,234 No. 482 00:35:34,368 --> 00:35:35,703 You know, like a car chase 483 00:35:35,837 --> 00:35:39,040 or a foot chase or, like, an escalator. Whatever. 484 00:35:39,172 --> 00:35:41,208 Why did you move to Norway? 485 00:35:41,341 --> 00:35:42,275 I don't know. 486 00:35:44,311 --> 00:35:46,648 I guess my dad just thought that, um, 487 00:35:46,781 --> 00:35:48,415 if we moved somewhere else, 488 00:35:48,549 --> 00:35:52,687 we would just magically become this big, happy family. 489 00:35:52,820 --> 00:35:54,488 I have to admit, it hasn't been easy. 490 00:35:54,622 --> 00:35:55,690 Mm-hm. Yeah. 491 00:35:55,823 --> 00:35:59,292 And all the rumors and everything. 492 00:35:59,426 --> 00:36:00,628 Rumors? 493 00:36:00,762 --> 00:36:02,295 About the farm. 494 00:36:02,429 --> 00:36:03,665 That it's haunted. 495 00:36:05,198 --> 00:36:06,266 Very terrible. 496 00:36:09,269 --> 00:36:11,271 ♪ This ain't good ♪ 497 00:36:16,544 --> 00:36:17,612 Hi. 498 00:36:20,882 --> 00:36:22,416 Can you give us a minute? 499 00:36:23,584 --> 00:36:25,119 - Okay. - Thank you. 500 00:36:25,252 --> 00:36:26,453 See you later. 501 00:36:28,656 --> 00:36:30,124 Is that wine? 502 00:36:30,257 --> 00:36:31,959 Mm. Mm-mm. Oh. 503 00:36:36,664 --> 00:36:39,199 I know what you're going through. 504 00:36:39,332 --> 00:36:43,571 You know, moving can be so hard. 505 00:36:47,340 --> 00:36:52,580 Raymond, can I ask a huge favor? 506 00:36:52,714 --> 00:36:55,650 You want me to be Santa on Christmas Eve, right? 507 00:36:55,783 --> 00:36:56,918 Yeah. 508 00:36:57,185 --> 00:36:58,318 Yes! 509 00:36:58,452 --> 00:37:00,755 I love being Santa on Christmas Eve. 510 00:37:01,923 --> 00:37:03,223 Great. 511 00:37:03,356 --> 00:37:04,792 I'm usually alone on Christmas anyway, 512 00:37:04,926 --> 00:37:07,260 so I have nothing else to do. 513 00:37:07,394 --> 00:37:10,665 I mean, how do you even make friends at my age? 514 00:37:10,798 --> 00:37:13,233 You are so lucky. 515 00:37:13,366 --> 00:37:16,236 It's so much easier when you're young 516 00:37:16,369 --> 00:37:18,606 and gravity hasn't taken over. 517 00:37:18,740 --> 00:37:20,273 Oh! 518 00:37:20,407 --> 00:37:22,176 Are you okay? 519 00:37:28,248 --> 00:37:29,984 The party's over! 520 00:37:32,319 --> 00:37:34,354 Please stop. 521 00:37:34,488 --> 00:37:35,790 You're making the elf mad. 522 00:37:35,923 --> 00:37:37,158 Lucas. 523 00:37:37,290 --> 00:37:38,226 Quiet, everyone! 524 00:37:40,460 --> 00:37:41,596 Are you kidding me? 525 00:37:42,964 --> 00:37:44,632 I can't believe this. 526 00:37:44,766 --> 00:37:46,834 I mean, you're not even 21. 527 00:37:50,872 --> 00:37:51,739 What? 528 00:37:54,274 --> 00:37:55,308 You're grounded. 529 00:37:56,944 --> 00:37:58,579 I'm already grounded! 530 00:37:58,713 --> 00:38:01,849 We're all fucking grounded anyway! 531 00:38:01,983 --> 00:38:05,418 Well, then your phone is confiscated. 532 00:38:06,486 --> 00:38:07,655 Until January. 533 00:38:09,456 --> 00:38:10,658 You're a monster. 534 00:38:14,829 --> 00:38:15,797 What? 535 00:38:15,930 --> 00:38:18,699 She's your daughter. Yeah? 536 00:38:18,833 --> 00:38:20,902 Why don't you say something? 537 00:38:21,035 --> 00:38:22,435 Yeah. 538 00:38:22,570 --> 00:38:26,774 I agree with Carol, your mother. Stepmother. 539 00:38:31,946 --> 00:38:34,048 Hey. Um... 540 00:38:36,951 --> 00:38:41,388 You know, Lucas, the things I told you about at the museum, 541 00:38:41,522 --> 00:38:43,257 about the barn elves... 542 00:38:43,390 --> 00:38:46,093 You see, barn elves, 543 00:38:46,326 --> 00:38:47,829 they aren't actually-- 544 00:38:47,962 --> 00:38:52,066 They're making the elf mad, and no one will listen to me. 545 00:38:52,300 --> 00:38:53,466 You have to help me. 546 00:38:57,972 --> 00:39:01,542 Well, if it's like you say, Lucas, 547 00:39:01,676 --> 00:39:05,345 then there's only one thing you can do. 548 00:39:05,478 --> 00:39:07,682 What's that? On Christmas Eve, 549 00:39:07,815 --> 00:39:11,786 you must place a bowl of porridge in the barn. 550 00:39:12,920 --> 00:39:14,956 Porridge? 551 00:39:15,089 --> 00:39:17,357 Yes, it's a food. 552 00:39:17,490 --> 00:39:19,861 Porridge. You make it out of different grains. 553 00:39:19,994 --> 00:39:22,462 Oat, wheat, corn, rice. 554 00:39:22,597 --> 00:39:24,899 And you cook it in milk and water. Porridge. 555 00:39:25,032 --> 00:39:27,268 I'm surprised you don't know what porridge is. 556 00:39:27,400 --> 00:39:29,971 I know what porridge is. Yeah, now you do. 557 00:39:30,104 --> 00:39:31,539 Because I explained it to you. 558 00:39:31,672 --> 00:39:34,508 Anyway, so on Christmas Eve, 559 00:39:34,642 --> 00:39:37,311 you make a bowl of rice porridge. 560 00:39:37,444 --> 00:39:38,512 Okay? Okay. 561 00:39:38,646 --> 00:39:40,615 And you put cinnamon on top of it 562 00:39:40,748 --> 00:39:43,317 and a bit of butter in the middle. Mm-hm. 563 00:39:43,450 --> 00:39:45,686 And you place it out in the barn. Okay. 564 00:39:45,820 --> 00:39:47,855 Okay? You see, this is an ancient ritual. 565 00:39:47,989 --> 00:39:52,526 A sacred peace offering between humans and elves. 566 00:39:52,660 --> 00:39:54,996 Would this make the elf happy? Absolutely. 567 00:39:55,129 --> 00:39:58,532 As long as the elf gets his porridge, all will be well. 568 00:40:00,534 --> 00:40:01,836 Okay. Good. 569 00:40:01,969 --> 00:40:05,072 And now you also know what porridge is. That's a bonus. 570 00:40:37,171 --> 00:40:38,105 Call the police. 571 00:40:39,707 --> 00:40:40,975 Okay. Be careful. 572 00:40:41,108 --> 00:40:42,442 Uh-huh. 573 00:41:12,974 --> 00:41:14,474 What the heck? 574 00:41:21,782 --> 00:41:23,818 Huh? 575 00:41:53,581 --> 00:41:54,682 Ugh! Ow! 576 00:41:58,119 --> 00:41:58,986 Bill? 577 00:42:01,889 --> 00:42:02,857 Bill. 578 00:42:33,554 --> 00:42:34,989 Okay. 579 00:42:35,122 --> 00:42:37,792 Okay. Okay. 580 00:42:58,646 --> 00:42:59,580 Hello? 581 00:43:07,021 --> 00:43:07,888 Mom? 582 00:43:09,623 --> 00:43:10,825 Oh, my God. 583 00:43:17,698 --> 00:43:20,801 Wow. That's some party you've had here... 584 00:43:20,935 --> 00:43:24,371 that would be nice to have been invited to. 585 00:43:24,605 --> 00:43:25,806 I'm just kidding. 586 00:43:25,940 --> 00:43:28,742 But it's easy to go a bit overboard 587 00:43:28,876 --> 00:43:30,911 with the alcohol during Christmas times. 588 00:43:31,045 --> 00:43:33,047 I've been there. We've all been there. 589 00:43:33,180 --> 00:43:34,715 Sure. We're sober. 590 00:43:34,849 --> 00:43:36,383 Mm-hm. 591 00:43:36,617 --> 00:43:39,053 Are you actually gonna do some police work this time? 592 00:43:40,821 --> 00:43:44,125 You know, it could be a fox. 593 00:43:44,258 --> 00:43:45,926 A fox? Yes. 594 00:43:46,060 --> 00:43:49,864 If the window was open and you had a lot of food around, 595 00:43:49,997 --> 00:43:52,032 it could be. In the house? 596 00:43:52,166 --> 00:43:53,801 You have Fox News, don't you? 597 00:43:55,069 --> 00:43:58,038 Or it could have been the ghost. 598 00:43:58,172 --> 00:44:00,141 Oh, I'm sorry. I shouldn't be joking about that. 599 00:44:00,274 --> 00:44:01,242 Yes. I'm so sorry. 600 00:44:01,375 --> 00:44:02,611 Thank you for your time. 601 00:44:02,743 --> 00:44:03,911 We'll keep all the windows closed. 602 00:44:04,044 --> 00:44:05,012 Do that, okay? 603 00:44:05,146 --> 00:44:06,814 And have a peaceful Christmas. 604 00:44:06,947 --> 00:44:09,683 Go easy on the booze because of the kids and... Yeah. 605 00:44:09,817 --> 00:44:11,719 You know, all that. 606 00:44:11,852 --> 00:44:14,955 Absolutely. Merry Christmas. Merry Christmas. 607 00:44:15,089 --> 00:44:17,858 And don't drink and drive! Okay. 608 00:44:17,992 --> 00:44:19,426 Thank you. 609 00:44:19,660 --> 00:44:20,961 A fox, huh? 610 00:44:21,095 --> 00:44:23,598 That puts my mind at rest. How about you? 611 00:44:33,040 --> 00:44:35,309 Bill? Yeah? 612 00:44:37,278 --> 00:44:39,747 Why do people think the barn is haunted? 613 00:44:44,818 --> 00:44:45,886 Lutefisk. 614 00:44:49,056 --> 00:44:52,459 You told me your uncle died after a fall. 615 00:44:52,693 --> 00:44:53,727 Is that true? 616 00:44:58,799 --> 00:45:00,000 Yeah. Yes. 617 00:45:01,235 --> 00:45:02,436 What happened? 618 00:45:04,738 --> 00:45:05,472 Okay. 619 00:45:06,807 --> 00:45:07,741 Okay. 620 00:45:09,310 --> 00:45:11,111 According to the police report... 621 00:45:11,245 --> 00:45:12,947 Mm-hm. 622 00:45:13,080 --> 00:45:14,748 ...he was on the second floor of the barn... 623 00:45:14,882 --> 00:45:16,784 Mm-hm. ...and he fell out of a window. 624 00:45:16,917 --> 00:45:17,985 Hm. 625 00:45:18,118 --> 00:45:21,989 And accidentally 626 00:45:22,122 --> 00:45:24,325 caught himself on fire. 627 00:45:24,458 --> 00:45:26,460 What? 628 00:45:26,695 --> 00:45:31,031 He was trying to burn the barn down, they think. 629 00:45:31,165 --> 00:45:33,635 Why would he want to burn down the barn? 630 00:45:33,767 --> 00:45:34,868 I... I don't know. 631 00:45:35,002 --> 00:45:36,904 He was old and senile. 632 00:45:37,037 --> 00:45:39,039 They don't have therapy here. 633 00:45:39,173 --> 00:45:41,208 Why didn't you tell me? 634 00:45:41,342 --> 00:45:43,844 I was a little worried about how you'd react. 635 00:45:43,978 --> 00:45:45,714 Look, it's nothing to get worked up over. 636 00:45:45,846 --> 00:45:47,915 It was just a bizarre accident. 637 00:45:48,048 --> 00:45:50,884 All I know is that it's been one thing after another 638 00:45:51,018 --> 00:45:52,119 ever since we got here. 639 00:45:52,253 --> 00:45:53,354 You can't be saying 640 00:45:53,487 --> 00:45:56,257 that you think my uncle is haunting us? 641 00:45:56,390 --> 00:45:59,293 We should never have come here. Calm down. 642 00:45:59,426 --> 00:46:02,229 Don't get worked up over nothing. Nothing? 643 00:46:03,497 --> 00:46:06,934 I gave up everything to be here. 644 00:46:07,067 --> 00:46:09,136 My friends, my career. 645 00:46:09,270 --> 00:46:11,839 I am worried about the children, Bill. 646 00:46:11,972 --> 00:46:14,108 Hey, they're fine. 647 00:46:14,241 --> 00:46:17,144 I know they'll adapt. 648 00:46:18,178 --> 00:46:20,147 I'm their father. 649 00:46:20,281 --> 00:46:21,882 Right. 650 00:46:22,016 --> 00:46:24,084 And I'm just the evil stepmom. 651 00:46:25,953 --> 00:46:28,322 That's not-- Those aren't my words. 652 00:46:28,455 --> 00:46:30,291 I didn't mean it that way. 653 00:46:32,192 --> 00:46:33,127 Carol. 654 00:47:02,489 --> 00:47:06,226 Ugh! What is that smell? 655 00:47:06,360 --> 00:47:07,861 Dinner is served. 656 00:47:07,995 --> 00:47:09,196 Here we are. 657 00:47:09,330 --> 00:47:11,265 For you, ladies. 658 00:47:11,398 --> 00:47:14,769 Okay. Uh... What the fuck is that? 659 00:47:14,902 --> 00:47:15,836 Language. 660 00:47:15,969 --> 00:47:18,906 It is lutefisk. 661 00:47:19,039 --> 00:47:22,409 It is a traditional Norwegian holiday dish. 662 00:47:22,544 --> 00:47:25,814 It's stockfish aged in lye for many days. 663 00:47:25,946 --> 00:47:30,317 That's why the odor is so delicious and abundant. 664 00:47:32,286 --> 00:47:33,788 Old fish Jell-O? 665 00:47:33,921 --> 00:47:35,989 No. I mean... 666 00:47:36,123 --> 00:47:39,259 Uh, no, I'm not touching that. That's not... 667 00:47:39,393 --> 00:47:40,361 Not happening. 668 00:47:42,062 --> 00:47:44,532 It's okay. We can enjoy it without her. 669 00:47:50,938 --> 00:47:52,039 It's okay. 670 00:47:55,242 --> 00:47:57,812 Don't read at the table. Or what? 671 00:47:57,945 --> 00:48:01,048 What more could you possibly do to punish me? 672 00:48:02,617 --> 00:48:04,184 It's okay. 673 00:48:04,318 --> 00:48:05,486 Everybody dig in. 674 00:48:05,620 --> 00:48:08,322 Hmm? Give it a try. 675 00:48:08,455 --> 00:48:11,191 You don't know till you try. Hm? 676 00:48:16,930 --> 00:48:17,998 What's that...? 677 00:48:23,103 --> 00:48:25,472 Good, huh, buddy? 678 00:48:32,379 --> 00:48:33,648 Ahh, ooh! 679 00:48:33,882 --> 00:48:36,917 Boy, just living the Norwegian dream, huh? 680 00:48:38,218 --> 00:48:40,287 This is not a dream. 681 00:48:40,421 --> 00:48:42,891 This is hell, frozen over. 682 00:48:43,056 --> 00:48:44,958 Okay, not in front of the kids. 683 00:48:45,092 --> 00:48:47,127 Aww... 684 00:48:47,261 --> 00:48:49,096 What happened to Happy Vision? 685 00:48:50,164 --> 00:48:51,365 Yeah, Happy-- 686 00:48:51,498 --> 00:48:53,267 She still has Happy Vision. 687 00:48:53,400 --> 00:48:55,436 Happy Vision is for everyone. We all... 688 00:48:55,570 --> 00:48:57,971 Fuck Happy Vision! 689 00:49:07,448 --> 00:49:09,551 Fuck Happy Vision. Fuck this stupid house. 690 00:49:09,684 --> 00:49:11,118 Fuck this stupid country. 691 00:49:11,251 --> 00:49:12,119 Fuck it all! 692 00:49:18,192 --> 00:49:20,528 Mm-hm! Hm... 693 00:49:43,183 --> 00:49:44,485 What are you doing? 694 00:49:49,490 --> 00:49:52,125 I was hungry. That was for the barn elf. 695 00:49:52,961 --> 00:49:54,027 Whoops. 696 00:49:55,630 --> 00:49:58,265 Well, he would have loved it. 697 00:49:59,333 --> 00:50:00,467 It was delicious. 698 00:50:01,603 --> 00:50:03,337 That's all the porridge we had. 699 00:50:04,639 --> 00:50:05,773 That was our only chance 700 00:50:06,006 --> 00:50:07,341 at having peace with the elf. 701 00:50:10,477 --> 00:50:12,212 Yes, of course. Yeah. 702 00:50:12,346 --> 00:50:14,114 Uh-- Uh-huh. Buddy, 703 00:50:14,248 --> 00:50:17,117 we'll just have to make peace with the elf another way. 704 00:50:18,185 --> 00:50:19,119 Okay? 705 00:50:27,160 --> 00:50:28,495 I brought you something. 706 00:50:29,597 --> 00:50:31,331 It isn't exactly porridge, 707 00:50:31,465 --> 00:50:34,134 but it's something special, heh. 708 00:50:36,738 --> 00:50:37,672 It's lutefisk. 709 00:50:40,107 --> 00:50:42,644 It's really, really yummy. 710 00:50:42,777 --> 00:50:43,711 Enjoy. 711 00:51:42,537 --> 00:51:45,405 Hyah! Whoa! Whoa! 712 00:51:54,082 --> 00:51:54,816 Whoa! 713 00:51:57,785 --> 00:51:59,319 Ow, ugh. 714 00:52:07,829 --> 00:52:08,763 Lucas? 715 00:52:19,107 --> 00:52:22,209 Ho, ho, ho! 716 00:52:24,812 --> 00:52:25,780 Where are you going? 717 00:52:27,115 --> 00:52:29,249 Don't you want to go inside 718 00:52:29,383 --> 00:52:30,685 and open some presents? 719 00:52:31,686 --> 00:52:33,420 Lucas, don't be afraid. 720 00:52:33,554 --> 00:52:34,889 It's just Santa Claus. 721 00:52:35,823 --> 00:52:37,692 Ho, ho, ho. 722 00:52:41,361 --> 00:52:43,363 Ah, Lucas, there you are. 723 00:52:44,464 --> 00:52:45,600 Come inside. 724 00:52:46,534 --> 00:52:47,501 Whoa! 725 00:52:48,636 --> 00:52:49,937 What are you doing? 726 00:52:50,170 --> 00:52:52,907 Let's go inside. It's freezing out here. 727 00:52:53,141 --> 00:52:56,376 Come on, let's go inside and open some presents. 728 00:53:01,248 --> 00:53:02,550 Oh, my God. 729 00:53:06,587 --> 00:53:07,522 Huh? 730 00:53:32,780 --> 00:53:36,349 Where is he? Santa should have been here by now. 731 00:53:40,521 --> 00:53:42,289 Just gonna get some fresh air. 732 00:53:56,604 --> 00:53:57,638 Huh. 733 00:54:13,621 --> 00:54:14,555 Raymond? 734 00:54:21,896 --> 00:54:22,830 Raymond? 735 00:54:32,339 --> 00:54:33,273 Huh? 736 00:54:49,023 --> 00:54:50,057 We have to go. 737 00:54:51,358 --> 00:54:53,060 Now. What happened? 738 00:54:53,293 --> 00:54:54,028 Just get up. 739 00:54:55,462 --> 00:54:57,464 We have to go now. Let's go! 740 00:54:57,598 --> 00:54:58,866 - What happened? - Get in the car! 741 00:54:59,000 --> 00:55:02,502 - Go, go, go! - Go! Go! 742 00:55:02,637 --> 00:55:04,806 Go, go, go! Get in the car! Okay! 743 00:55:11,712 --> 00:55:12,713 Bill, what is going on? 744 00:55:12,847 --> 00:55:14,215 It's not turning over. 745 00:55:14,347 --> 00:55:16,349 No, what is going on? What's happening? 746 00:55:16,483 --> 00:55:18,920 Oh! Raymond. I saw Raymond. He was just there. 747 00:55:19,053 --> 00:55:20,087 He was... Okay. 748 00:55:20,320 --> 00:55:21,789 He was there, and he was-- 749 00:55:21,923 --> 00:55:23,291 Use your words! I'm-- 750 00:55:26,359 --> 00:55:27,261 What is that? 751 00:55:31,599 --> 00:55:33,433 What? Oh, no. 752 00:55:39,841 --> 00:55:42,643 Drive! Drive! Go! 753 00:55:42,777 --> 00:55:44,745 What the hell is that?! 754 00:55:44,879 --> 00:55:45,847 It's the elf! 755 00:55:49,917 --> 00:55:51,118 Do something! 756 00:55:51,351 --> 00:55:53,054 The car won't turn on! 757 00:55:57,525 --> 00:55:59,594 Turn on the headlights! 758 00:55:59,727 --> 00:56:01,662 Turn on the lights. Yeah. 759 00:56:01,796 --> 00:56:03,363 Aah! 760 00:56:03,496 --> 00:56:04,966 - Run back to the house. - Go, kids, go. 761 00:56:05,099 --> 00:56:06,366 As fast as you can. 762 00:56:08,636 --> 00:56:10,304 Let's go. Yeah. 763 00:56:10,437 --> 00:56:12,472 Okay. We gotta call the cops. Yeah. 764 00:56:20,615 --> 00:56:22,917 Lucas was telling the truth. 765 00:56:23,050 --> 00:56:24,417 It's an elf. 766 00:56:24,552 --> 00:56:26,621 Maybe it's a child who ran away from home, 767 00:56:26,754 --> 00:56:29,156 headed to a Nordic death metal festival. 768 00:56:30,524 --> 00:56:32,360 It has a beard, Bill. 769 00:56:32,492 --> 00:56:34,494 This isn't a fully flushed-out theory. 770 00:56:36,764 --> 00:56:38,165 Oh! Aah! 771 00:56:54,015 --> 00:56:56,584 Huh? 772 00:57:25,813 --> 00:57:27,848 Aah! Oh, my God. Aah! 773 00:57:30,785 --> 00:57:32,653 Oh, my God! 774 00:57:32,787 --> 00:57:34,855 - Come on, get up. - We've gotta go now. 775 00:57:34,989 --> 00:57:37,191 Let's go. Let's go this way. We've gotta go. Come on. 776 00:57:42,530 --> 00:57:43,597 Oh! Oh! 777 00:58:02,049 --> 00:58:03,884 Leave us alone! 778 00:58:04,018 --> 00:58:06,821 They don't speak English, honey. They're Norwegian. 779 00:58:09,824 --> 00:58:12,259 I got it. 780 00:58:17,665 --> 00:58:19,499 Huh? 781 00:58:20,668 --> 00:58:22,737 Honey, I don't think that worked. 782 00:58:22,870 --> 00:58:23,804 Nope. 783 00:58:47,561 --> 00:58:48,295 Aah! 784 00:58:52,600 --> 00:58:53,934 Stay away, stay away! 785 00:58:54,068 --> 00:58:55,002 Stay back! 786 00:59:16,891 --> 00:59:17,825 You little mother-- 787 00:59:46,654 --> 00:59:47,855 Oh, God! 788 00:59:52,593 --> 00:59:53,327 Aah! 789 01:00:04,905 --> 01:00:06,907 Hi-yah! 790 01:00:39,140 --> 01:00:40,307 Help! 791 01:00:41,642 --> 01:00:42,409 Lucas! 792 01:00:51,152 --> 01:00:52,820 I'm sorry about the porridge. 793 01:00:52,953 --> 01:00:54,188 Please don't kill me. 794 01:01:16,076 --> 01:01:17,211 Please don't kill me. 795 01:01:22,683 --> 01:01:23,684 You remember this? 796 01:01:25,019 --> 01:01:27,955 We'll follow the rules, I promise. 797 01:01:31,358 --> 01:01:32,459 Hmph. 798 01:01:43,904 --> 01:01:44,972 Aah! 799 01:01:49,410 --> 01:01:50,344 Whoa. 800 01:01:58,886 --> 01:01:59,820 Let's go! 801 01:02:01,288 --> 01:02:02,289 Nora, Lucas! 802 01:02:12,967 --> 01:02:14,768 I can't hold them much longer! 803 01:02:14,902 --> 01:02:16,136 Keep them out! 804 01:02:21,775 --> 01:02:23,310 Ah! No! No, no, no! 805 01:02:37,791 --> 01:02:39,059 Get back! 806 01:02:53,073 --> 01:02:55,744 Calm down. I'm so glad you're here. 807 01:02:55,876 --> 01:02:58,212 Oh, yeah. Thank you. It's okay. 808 01:02:58,345 --> 01:03:01,882 If you could calm down a little bit now, just... 809 01:03:02,016 --> 01:03:03,384 Okay, let's all calm down. 810 01:03:03,518 --> 01:03:04,385 Yes. Yeah. 811 01:03:04,519 --> 01:03:05,819 What's going on here? 812 01:03:05,953 --> 01:03:07,788 We are under attack. 813 01:03:07,921 --> 01:03:10,090 You have to call for backup right now. 814 01:03:10,224 --> 01:03:11,760 Okay. 815 01:03:11,925 --> 01:03:15,029 The nearest police station is quite a bit far away. 816 01:03:15,162 --> 01:03:17,131 It's two hours. Maybe more now in this weather. 817 01:03:17,264 --> 01:03:18,932 But who's attacking you? Elves. 818 01:03:19,066 --> 01:03:22,269 Little elves with big, long beards and pointy red hats. 819 01:03:22,403 --> 01:03:23,738 Nisser? Very angry. 820 01:03:23,871 --> 01:03:26,373 You're talking about nisser? Nisser? 821 01:03:26,508 --> 01:03:28,275 Oh, yes, yes. The nisser, yes, yes! 822 01:03:28,409 --> 01:03:29,410 Oh, okay. 823 01:03:29,544 --> 01:03:31,211 Yeah, exactly. Angry. Yeah. 824 01:03:31,345 --> 01:03:33,080 Very angry. Kids? 825 01:03:33,213 --> 01:03:35,082 - Okay, listen to me, okay? - Yeah. 826 01:03:35,215 --> 01:03:37,217 Nisser doesn't exist. 827 01:03:37,351 --> 01:03:39,320 They're only in fairy tales, okay? 828 01:03:39,453 --> 01:03:41,556 So you can just relax. What? They were here! 829 01:03:41,790 --> 01:03:44,224 I mean, it's a good prank, okay? 830 01:03:44,358 --> 01:03:46,860 But you're drunk-- Where's your gun? 831 01:03:46,994 --> 01:03:48,996 I don't have a gun. 832 01:03:49,129 --> 01:03:50,431 What? CAROL, NORA, & LUCAS: What?! 833 01:03:50,565 --> 01:03:52,166 This is not America, okay? 834 01:03:52,299 --> 01:03:53,934 We don't run around, 835 01:03:54,068 --> 01:03:56,604 shoot people in their faces and knees all the time. 836 01:03:56,837 --> 01:03:58,839 You're not armed? I'm armed. 837 01:03:58,972 --> 01:04:02,176 Yes, I have a gun at the scooter. 838 01:04:02,309 --> 01:04:04,144 Go get it. Go get it. Yeah. Now. 839 01:04:04,278 --> 01:04:08,048 Calm down, you crazy Americans. It's Christmas Eve. 840 01:04:08,182 --> 01:04:11,385 I have a pork belly in the oven, and I'm watching Love Actually. 841 01:04:11,519 --> 01:04:13,020 I'm at the point 842 01:04:13,153 --> 01:04:15,956 where the guy is outside with the signs, you know? 843 01:04:16,090 --> 01:04:19,360 And I love that part, so I just wanna go home now. 844 01:04:20,994 --> 01:04:22,963 But what the heck? 845 01:05:01,870 --> 01:05:02,604 Aah! 846 01:05:13,147 --> 01:05:15,449 Let's go. Come on, kids! Go, go, go! Get in. 847 01:06:16,310 --> 01:06:19,146 Oh... Oh, God. 848 01:06:19,279 --> 01:06:20,981 Oh, no. 849 01:06:21,114 --> 01:06:23,050 Is this all right? Oh, God. 850 01:06:23,183 --> 01:06:25,720 Lucas, come here, son. Yes. 851 01:06:27,488 --> 01:06:29,557 I-- I need you to do something for me, okay? 852 01:06:29,691 --> 01:06:32,092 Okay. I was bitten. 853 01:06:32,226 --> 01:06:34,762 So when I start to change, 854 01:06:34,995 --> 01:06:36,396 you have to kill me. 855 01:06:36,531 --> 01:06:37,998 What? 856 01:06:38,131 --> 01:06:39,601 You're almost a man now. You can do this. 857 01:06:39,734 --> 01:06:42,035 Oh, no, no, no. My phone's out of battery. 858 01:06:42,169 --> 01:06:44,506 You have to kill me. Bill? 859 01:06:44,639 --> 01:06:46,240 - I can't become one of them. - Bill. 860 01:06:46,373 --> 01:06:48,375 They're not zombies. That's not how it works. 861 01:06:48,510 --> 01:06:50,244 You won't turn into one of them. 862 01:06:50,377 --> 01:06:51,513 Bill! Huh? 863 01:06:51,646 --> 01:06:53,013 Where's your phone? 864 01:06:54,047 --> 01:06:55,282 It's charging downstairs. 865 01:06:55,415 --> 01:06:56,551 What about yours? 866 01:06:57,719 --> 01:07:00,487 You guys took it, remember? 867 01:08:05,285 --> 01:08:08,056 Whee! 868 01:08:22,770 --> 01:08:24,872 What are they doing down there? 869 01:08:25,105 --> 01:08:28,141 I don't know, but it sounds like they're having a ball. 870 01:08:33,447 --> 01:08:34,582 I'm so sorry. 871 01:08:37,150 --> 01:08:38,385 This is all my fault. 872 01:08:42,824 --> 01:08:45,158 After your mom died... 873 01:08:46,661 --> 01:08:48,161 all that you went through... 874 01:08:49,296 --> 01:08:50,898 I promised myself I would never 875 01:08:51,131 --> 01:08:53,868 let anything bad happen to you again. 876 01:08:54,102 --> 01:08:57,538 And I thought moving here was the answer. 877 01:08:59,373 --> 01:09:00,474 But I was wrong. 878 01:09:01,709 --> 01:09:03,544 Oh, God, I was wrong. 879 01:09:06,514 --> 01:09:09,083 It's okay, Dad. Yeah, it is okay. 880 01:09:09,216 --> 01:09:10,585 It's not okay. I screw up! 881 01:09:11,819 --> 01:09:13,420 I screw up, that's what I do. 882 01:09:21,294 --> 01:09:23,531 ♪ Santa Claus is coming ♪ 883 01:09:23,665 --> 01:09:24,766 ♪ Santa Claus is coming ♪ 884 01:09:24,899 --> 01:09:27,434 ♪ Santa Claus is coming ♪ 885 01:09:41,381 --> 01:09:43,885 You know, it's not that bad. 886 01:09:45,853 --> 01:09:48,756 I mean, we've had worse Christmases. 887 01:09:50,658 --> 01:09:52,960 Okay, the first Christmas? 888 01:09:53,193 --> 01:09:55,395 When we got stuck at JFK? 889 01:09:55,530 --> 01:09:57,932 Yeah, and we ate McDonald's and got food poisoning. 890 01:09:58,166 --> 01:09:59,332 Exactly. 891 01:09:59,466 --> 01:10:01,368 We took over the lavatory. 892 01:10:01,501 --> 01:10:03,938 We just kept swapping out, each one of us, heh, going in. 893 01:10:04,172 --> 01:10:05,405 No one else in the whole airplane 894 01:10:05,540 --> 01:10:06,674 got to use the bathroom, heh-heh. 895 01:10:06,808 --> 01:10:09,409 Yeah. And you threw up in my hair. 896 01:10:09,544 --> 01:10:11,512 Twice. Yeah. 897 01:10:11,646 --> 01:10:13,514 What about last Christmas, 898 01:10:13,648 --> 01:10:16,951 when Grandma brought her new lover, Stefan? 899 01:10:17,185 --> 01:10:18,986 Oh, God. Stefan. 900 01:10:19,219 --> 01:10:21,556 They could not keep their hands off each other, huh? 901 01:10:21,689 --> 01:10:23,457 At least you guys didn't walk in on them. 902 01:10:23,591 --> 01:10:25,459 Yes, I did. 903 01:10:25,593 --> 01:10:26,961 Oh, no. You walked in on them too? 904 01:10:27,195 --> 01:10:29,229 Yeah, twice. 905 01:10:34,802 --> 01:10:36,604 ♪ Oh, take me away ♪ 906 01:10:54,421 --> 01:10:56,591 Okay, we have to get help. 907 01:10:56,724 --> 01:10:58,993 The guy at the museum lives on the other side of the road. 908 01:11:00,661 --> 01:11:02,830 You know, I don't know if I can go anywhere. 909 01:11:02,964 --> 01:11:05,398 Well, Raymond's kick-sled is out front. 910 01:11:05,533 --> 01:11:07,300 I think it's all downhill from here. 911 01:11:07,434 --> 01:11:08,401 I can make it. 912 01:11:08,536 --> 01:11:10,838 I'll come with you. Okay. 913 01:11:10,972 --> 01:11:11,906 Let's go, Dad. 914 01:11:13,941 --> 01:11:15,375 - Be careful. - Okay. 915 01:11:18,378 --> 01:11:19,547 - Good luck. - Okay. 916 01:11:48,543 --> 01:11:50,044 Go, go, go. 917 01:11:50,310 --> 01:11:51,045 Go. 918 01:11:53,848 --> 01:11:55,415 Uh... They saw us. Let's go! 919 01:11:56,851 --> 01:11:58,719 - Dad, faster! - Go, go, go! 920 01:12:02,355 --> 01:12:03,691 Come on, Dad. Faster! 921 01:12:03,825 --> 01:12:06,093 - Run, run, run! Faster! - Go, Dad! Go! 922 01:12:11,065 --> 01:12:14,769 Okay, we need to be prepared in case they come for us. 923 01:12:14,902 --> 01:12:16,571 Any ideas? 924 01:12:16,704 --> 01:12:18,072 Fire seemed pretty effective. 925 01:12:18,306 --> 01:12:21,309 Do you have anything flammable in your room? 926 01:12:21,441 --> 01:12:24,612 I might have a bottle of moonshine. 927 01:12:25,947 --> 01:12:28,348 We need to have a talk about that later. 928 01:12:28,481 --> 01:12:29,482 But perfect. 929 01:12:57,477 --> 01:12:58,779 They have saw blades? 930 01:13:03,416 --> 01:13:04,484 Whoa. 931 01:13:08,923 --> 01:13:09,857 Here they come. 932 01:13:22,770 --> 01:13:24,338 Whoa. 933 01:13:27,474 --> 01:13:28,475 Pick up the pace! 934 01:13:38,853 --> 01:13:41,088 Whoa! 935 01:13:46,661 --> 01:13:48,562 I think we lost them. Yeah. 936 01:13:49,897 --> 01:13:51,132 There you go. Okay. 937 01:13:53,100 --> 01:13:54,068 Hm? 938 01:14:20,428 --> 01:14:22,029 Shit. 939 01:14:39,847 --> 01:14:41,449 Hey, these things are pretty fun. 940 01:14:41,582 --> 01:14:42,616 Yeah. 941 01:14:44,085 --> 01:14:45,019 Yeah! 942 01:14:50,458 --> 01:14:52,927 Oh, no, no, no! We definitely didn't lose them. 943 01:14:55,196 --> 01:14:56,630 Oh, God, you're right. 944 01:14:58,599 --> 01:15:00,601 Brake, brake! Brake! 945 01:15:00,735 --> 01:15:01,969 It's back for revenge! 946 01:15:21,889 --> 01:15:23,491 Aah--! 947 01:15:26,927 --> 01:15:28,729 Okay? Yeah. 948 01:15:29,964 --> 01:15:31,966 Is that a house? I think so. 949 01:15:33,034 --> 01:15:33,968 Come on. 950 01:15:40,007 --> 01:15:41,175 I'm so sorry. 951 01:15:42,943 --> 01:15:44,145 For what? 952 01:15:44,278 --> 01:15:46,747 I know you've never accepted me as your mother. 953 01:15:47,882 --> 01:15:49,316 And that you hate me. 954 01:15:49,550 --> 01:15:51,719 And that's okay. I just... 955 01:15:51,852 --> 01:15:53,587 You know, I just wish... 956 01:15:55,022 --> 01:15:58,125 Carol, I don't hate you. 957 01:15:58,259 --> 01:16:00,529 I'm 16. 958 01:16:00,661 --> 01:16:03,030 You know, I'm a teenager. That's what teenagers do. 959 01:16:03,164 --> 01:16:05,132 We torture our parents. 960 01:16:06,267 --> 01:16:07,568 It actually just means 961 01:16:07,701 --> 01:16:09,937 that I've accepted you a long time ago. 962 01:16:12,673 --> 01:16:13,874 Oh, okay. 963 01:16:21,582 --> 01:16:24,553 Well, as your mother, 964 01:16:24,685 --> 01:16:27,021 I just wanna say you can be a real bitch sometimes. 965 01:16:29,690 --> 01:16:30,624 Fair enough. 966 01:17:02,591 --> 01:17:05,092 Stay back. Stay back, stay back. 967 01:17:05,226 --> 01:17:06,861 Be careful, be careful. 968 01:17:09,096 --> 01:17:10,865 Be careful, Carol. Be careful! 969 01:17:10,998 --> 01:17:13,234 Run, run! Get help! 970 01:17:13,367 --> 01:17:16,036 You sure? Yes! Get your coat. Go! 971 01:17:16,170 --> 01:17:17,972 I'm right behind you, honey. Go! 972 01:17:22,843 --> 01:17:24,245 Okay. 973 01:17:24,378 --> 01:17:25,713 Okay. 974 01:17:27,281 --> 01:17:28,782 Nice elves. 975 01:17:28,916 --> 01:17:30,050 Stay. 976 01:17:33,287 --> 01:17:36,591 Get back! Get back! Get back, you little-- 977 01:17:42,062 --> 01:17:43,097 Oh, my God. 978 01:18:20,701 --> 01:18:21,902 Stay back! 979 01:19:29,036 --> 01:19:30,771 Mom! 980 01:19:51,225 --> 01:19:52,527 Think happy thoughts. 981 01:20:36,370 --> 01:20:38,939 Oh! 982 01:21:01,095 --> 01:21:02,096 Oh, thank God. 983 01:21:02,229 --> 01:21:03,631 We need your help. 984 01:21:03,864 --> 01:21:05,332 Okay. What happened? 985 01:21:05,466 --> 01:21:07,301 Angry elves. Yes. 986 01:21:07,434 --> 01:21:09,370 Uh... Heh, elves? 987 01:21:09,503 --> 01:21:11,205 They're real. They're trying to kill us. 988 01:21:11,338 --> 01:21:14,341 Carol and Nora are still there. We have to save them. 989 01:21:14,475 --> 01:21:16,944 Uh... 990 01:21:18,479 --> 01:21:20,381 Do you think you could wait to answer 991 01:21:20,515 --> 01:21:22,182 your Christmas calls until later? 992 01:21:22,316 --> 01:21:23,585 But it's you. 993 01:21:25,587 --> 01:21:26,887 May I? Look. 994 01:21:27,020 --> 01:21:28,255 You are here, so... 995 01:21:28,389 --> 01:21:30,792 - Hello? - They took her. 996 01:21:30,924 --> 01:21:32,660 Bill, they took Nora! What? 997 01:21:32,893 --> 01:21:34,629 I don't know where she is. Oh, no. 998 01:21:34,863 --> 01:21:36,831 I can't find her. Oh, Jesus. 999 01:21:36,964 --> 01:21:37,898 I'm sorry. 1000 01:21:38,633 --> 01:21:39,500 Uh... 1001 01:21:41,034 --> 01:21:43,671 Carol? Shit! 1002 01:21:43,904 --> 01:21:46,106 She's gonna be okay, bud. She's gonna be okay, buddy. 1003 01:21:46,240 --> 01:21:48,810 Uh, call the policewoman right now. 1004 01:21:48,942 --> 01:21:49,844 She's dead. 1005 01:21:49,977 --> 01:21:50,879 The sheriff is dead. 1006 01:21:51,011 --> 01:21:52,212 We watched her die. 1007 01:21:52,346 --> 01:21:53,882 What? Do you have a gun? 1008 01:21:54,014 --> 01:21:55,349 Do you have a gun? 1009 01:21:55,482 --> 01:21:57,351 No, no, no. I don't have any guns. 1010 01:21:57,484 --> 01:21:59,186 Why doesn't anyone here have guns? 1011 01:21:59,319 --> 01:22:00,855 Because this isn't America. 1012 01:22:00,988 --> 01:22:04,158 We don't go around and shoot each other in the face. 1013 01:22:04,291 --> 01:22:06,994 You see, in Norway, we believe in dialogue, 1014 01:22:07,127 --> 01:22:09,363 hearing each other, "What do you want?" "What do I want?" 1015 01:22:09,496 --> 01:22:11,331 "Let's meet at the middle." Finding solutions. 1016 01:22:11,465 --> 01:22:12,901 Like the Oslo Agreement. 1017 01:22:13,033 --> 01:22:14,536 Have you ever heard of the Oslo Agreement? 1018 01:22:14,669 --> 01:22:16,336 No. We negotiated peace 1019 01:22:16,470 --> 01:22:19,908 between Israel and the Palestinian people. 1020 01:22:20,040 --> 01:22:22,976 Sir-- And it didn't last, but-- 1021 01:22:23,110 --> 01:22:25,345 Okay! Thank you for the information. 1022 01:22:25,479 --> 01:22:27,114 Do you have a car? We need it. 1023 01:22:27,247 --> 01:22:28,683 Yes, I have. 1024 01:22:28,917 --> 01:22:31,519 Will you drive us to save my wife and daughter, please? 1025 01:22:31,653 --> 01:22:33,086 Absolutely. 1026 01:22:33,220 --> 01:22:35,022 Great. Let's go. 1027 01:22:35,155 --> 01:22:37,491 I will just go and get the keys in the kitchen. 1028 01:22:37,625 --> 01:22:39,727 Thank you. And I need to 1029 01:22:39,993 --> 01:22:42,262 put on some winter clothes. It's-- 1030 01:22:42,396 --> 01:22:43,731 Will you please hurry up? Yes. 1031 01:22:45,633 --> 01:22:46,868 Go faster, please. 1032 01:22:47,000 --> 01:22:48,969 Yes, but I have to take it 1033 01:22:49,102 --> 01:22:50,538 a little bit slowly... 1034 01:22:50,672 --> 01:22:53,373 because it's not legal to drink and drive here in Norway. 1035 01:22:53,508 --> 01:22:55,976 And I have drunken two liters of alcohol already. 1036 01:23:00,247 --> 01:23:01,516 - Be quiet. - They could be anywhere. 1037 01:23:09,089 --> 01:23:10,457 What the motherfucker? 1038 01:23:13,260 --> 01:23:14,194 Whoa. 1039 01:23:40,655 --> 01:23:41,589 They're real. 1040 01:23:44,526 --> 01:23:45,693 They definitely are. 1041 01:23:50,732 --> 01:23:53,367 What on earth did you do to make them so mad? 1042 01:23:54,736 --> 01:23:57,137 We broke all the rules. 1043 01:23:57,271 --> 01:23:59,106 What? All of them? 1044 01:23:59,239 --> 01:24:00,173 Yep. 1045 01:24:03,377 --> 01:24:04,411 Aye-yai-yai-yai. 1046 01:24:22,229 --> 01:24:24,498 Aye-yai-yai-yai-yai. 1047 01:24:43,216 --> 01:24:45,587 Okay. Okay, let's go. 1048 01:24:50,758 --> 01:24:52,994 You think Mom and Nora are down there? 1049 01:24:53,126 --> 01:24:55,128 Shit. 1050 01:24:55,262 --> 01:24:57,397 - Okay, careful, buddy. - Okay. 1051 01:25:07,542 --> 01:25:08,610 I-- I'm not surprised. 1052 01:25:10,545 --> 01:25:12,379 For hundreds of years, 1053 01:25:12,513 --> 01:25:14,214 humans and elves have been friends. 1054 01:25:15,349 --> 01:25:17,885 We fed them, they helped us. 1055 01:25:18,118 --> 01:25:20,487 I can only imagine their frustration. 1056 01:25:21,789 --> 01:25:23,256 Poor elves. 1057 01:25:23,390 --> 01:25:24,726 Whose side are you on? 1058 01:25:24,859 --> 01:25:26,126 What do you mean, "sides"? 1059 01:25:26,259 --> 01:25:27,361 When negotiating a peace, 1060 01:25:27,494 --> 01:25:29,429 it's important to understand both sides. 1061 01:25:30,765 --> 01:25:33,433 Raymond is dead, the sheriff is dead. 1062 01:25:33,568 --> 01:25:35,637 - There's no peace. - So, what's the alternative? 1063 01:25:35,770 --> 01:25:39,139 We kill them, they kill us, until there's no one left? 1064 01:25:39,272 --> 01:25:41,208 This isn't Detroit, Bill. 1065 01:25:46,146 --> 01:25:47,515 Have you ever heard of Mother Teresa? 1066 01:25:47,649 --> 01:25:48,583 Okay, shut up. 1067 01:26:20,148 --> 01:26:21,683 Oh, my God. Mom! 1068 01:26:23,785 --> 01:26:26,219 Nora! Lucas! 1069 01:26:26,353 --> 01:26:27,755 - Nora! - Lucas! 1070 01:26:29,322 --> 01:26:30,257 Mom! 1071 01:26:31,291 --> 01:26:32,192 Honey. 1072 01:26:32,325 --> 01:26:33,761 Oh, my God, you're alive. 1073 01:26:36,396 --> 01:26:38,132 Oh, sweetie. Untie us. 1074 01:26:38,265 --> 01:26:39,399 I'm trying, I'm trying. 1075 01:26:41,334 --> 01:26:43,437 - Oh, my God. - Oh, no, no. 1076 01:26:50,178 --> 01:26:53,514 What, they have guns now? What...? 1077 01:27:10,832 --> 01:27:13,400 My name is Tor Åge. 1078 01:27:18,606 --> 01:27:21,408 I think if we can sit down... 1079 01:27:22,710 --> 01:27:24,746 and talk to each other, 1080 01:27:24,879 --> 01:27:26,413 we can find a solution... 1081 01:27:27,882 --> 01:27:30,618 that fits both sides. 1082 01:27:37,558 --> 01:27:39,660 Have you heard about the Oslo Agreement? 1083 01:27:45,733 --> 01:27:48,435 It's a peace agreement between Israel-- 1084 01:27:50,872 --> 01:27:53,306 Oh, my God! Oh, my God! No! 1085 01:28:29,409 --> 01:28:30,778 - Bill! - I'm trying. 1086 01:28:30,912 --> 01:28:32,345 Try harder! 1087 01:28:32,479 --> 01:28:34,314 I'm trying as hard as I can! 1088 01:28:48,930 --> 01:28:51,464 - What are you doing? - Mom, Dad! He's a friend! 1089 01:28:57,470 --> 01:29:00,608 Come on, come on, come on! Let's go, let's go, let's go! 1090 01:29:07,915 --> 01:29:09,517 Motherfuck-- 1091 01:29:31,739 --> 01:29:32,740 Hurry! 1092 01:29:40,114 --> 01:29:42,783 Why does he have the only gun in Norway? 1093 01:29:46,486 --> 01:29:47,688 Uh... 1094 01:29:49,757 --> 01:29:51,759 No, no. Oh, no. 1095 01:29:56,898 --> 01:29:57,832 Oh, my God. 1096 01:29:59,499 --> 01:30:01,135 Okay. It's okay. 1097 01:30:11,612 --> 01:30:13,648 Stay back! Stay back! 1098 01:30:33,935 --> 01:30:35,636 Up the ladder. Quick! 1099 01:30:41,075 --> 01:30:42,209 Stay back! 1100 01:30:42,442 --> 01:30:43,744 Hurry up! I'm coming, I'm coming. 1101 01:30:57,792 --> 01:30:59,927 Let's go! Let's go! 1102 01:31:05,666 --> 01:31:06,767 Come on, Dad. 1103 01:31:10,705 --> 01:31:12,573 Nora, what are you doing? 1104 01:31:12,707 --> 01:31:14,709 Guys, come on. Let's go! Come on! 1105 01:31:14,842 --> 01:31:15,943 I got this. 1106 01:31:26,020 --> 01:31:27,655 We got this. You go. 1107 01:31:30,624 --> 01:31:32,660 Go! Okay. 1108 01:31:50,011 --> 01:31:52,013 Ooh. 1109 01:32:01,889 --> 01:32:04,625 Merry Christmas, you little fuckers. 1110 01:32:18,906 --> 01:32:20,174 Oh, shit. Let's go! 1111 01:32:27,982 --> 01:32:29,016 Whoa! 1112 01:32:39,126 --> 01:32:40,194 You did it! Yeah. 1113 01:32:41,762 --> 01:32:43,798 Are you okay? Oh, God. You all right? 1114 01:32:43,931 --> 01:32:45,299 Oh, thank God. 1115 01:32:55,009 --> 01:32:57,512 There goes the happy barn. 1116 01:32:57,645 --> 01:32:59,146 Yeah. Well... 1117 01:33:07,788 --> 01:33:09,190 Hey, guys! 1118 01:33:09,323 --> 01:33:10,724 I'm fine. 1119 01:33:10,858 --> 01:33:12,359 No, no, no. No danger. 1120 01:33:12,593 --> 01:33:15,329 These guys won't harm you. They want peace, ha-ha-ha! 1121 01:33:15,564 --> 01:33:17,698 Yes, I knew it. 1122 01:33:17,832 --> 01:33:19,800 All it took was a little bit of dialogue, 1123 01:33:19,934 --> 01:33:22,036 a little bit of mutual understanding, 1124 01:33:22,169 --> 01:33:23,938 and we came to a peaceful agreement. 1125 01:33:25,072 --> 01:33:26,006 Right, guys? 1126 01:33:26,140 --> 01:33:27,842 We had a long, friendly chat-- 1127 01:33:38,085 --> 01:33:41,055 So why are you burning down the barn? 1128 01:33:42,890 --> 01:33:45,192 It was either us or them, so... 1129 01:33:49,797 --> 01:33:50,931 Poor little guy. 1130 01:33:52,867 --> 01:33:54,301 He's lost his home now, so... 1131 01:33:56,770 --> 01:33:58,038 where's he supposed to go? 1132 01:34:02,676 --> 01:34:04,678 Can he live with us? 1133 01:34:04,812 --> 01:34:07,014 Honey, he can't stay here. 1134 01:34:07,148 --> 01:34:10,084 We'd just piss him off again. 1135 01:34:10,217 --> 01:34:12,019 Yeah, sorry, buddy. Your mom's right. 1136 01:34:27,935 --> 01:34:28,869 Huh? 1137 01:34:29,737 --> 01:34:31,005 What? 1138 01:34:33,674 --> 01:34:34,875 So here we are. 1139 01:34:35,009 --> 01:34:37,344 Welcome to my museum. 1140 01:34:38,712 --> 01:34:41,215 As you see, really old-fashioned, 1141 01:34:41,348 --> 01:34:44,118 simple houses with no electricity. 1142 01:34:44,251 --> 01:34:46,655 And absolutely no visitors. 1143 01:34:46,787 --> 01:34:50,024 So peaceful and quiet. It's perfect for an elf. 1144 01:34:50,157 --> 01:34:51,358 And you're an elf. 1145 01:34:55,062 --> 01:34:57,898 I'll see you around... friend. 1146 01:35:04,038 --> 01:35:07,241 You have to promise me you'll take good care of him. 1147 01:35:07,374 --> 01:35:09,176 It will be an honor. 1148 01:35:09,310 --> 01:35:13,013 Like 20 minutes ago, we were all trying to kill each other, 1149 01:35:13,147 --> 01:35:15,249 but sure, let's all be friends now. 1150 01:35:15,382 --> 01:35:16,283 Fuck me. 1151 01:35:18,185 --> 01:35:19,053 Look. What? 1152 01:35:24,825 --> 01:35:26,026 Wow. 1153 01:35:26,160 --> 01:35:29,830 It's happening. It's happening. I love it here. 1154 01:35:42,109 --> 01:35:43,377 When all is said and done... 1155 01:35:45,112 --> 01:35:47,348 this was a pretty good Christmas. 1156 01:35:49,850 --> 01:35:52,486 Are you kidding? It was a nightmare, Dad. 1157 01:35:52,721 --> 01:35:54,088 People died. 1158 01:35:54,221 --> 01:35:55,789 Yes, I know, sure. 1159 01:35:55,923 --> 01:35:57,858 But look at us, huh? 1160 01:35:57,992 --> 01:36:00,494 As a family, we all bonded. 1161 01:36:00,729 --> 01:36:01,929 That's priceless. 1162 01:36:04,798 --> 01:36:08,936 ♪ Christmas ♪ ♪ The snow's coming down ♪ 1163 01:36:09,069 --> 01:36:12,940 ♪ Christmas ♪ ♪ I'm watching it fall ♪ 1164 01:36:13,073 --> 01:36:16,944 ♪ Christmas ♪ ♪ Lots of people around ♪ 1165 01:36:17,077 --> 01:36:20,715 ♪ Christmas ♪ ♪ Baby, please come home ♪ 1166 01:36:20,848 --> 01:36:24,753 ♪ Christmas ♪ ♪ The church bells in town ♪ 1167 01:36:24,885 --> 01:36:28,757 ♪ Christmas ♪ ♪ All ringing in song ♪ 1168 01:36:28,889 --> 01:36:32,727 ♪ Christmas ♪ ♪ Full of happy sounds ♪ 1169 01:36:32,860 --> 01:36:36,598 ♪ Christmas ♪ ♪ Baby, please come home ♪ 1170 01:36:36,830 --> 01:36:40,801 ♪ They're singing "Deck The Halls" ♪ 1171 01:36:40,934 --> 01:36:44,405 ♪ But it's not Like Christmas at all ♪ 1172 01:36:44,539 --> 01:36:48,543 ♪ 'Cause I remember When you were here ♪ 1173 01:36:48,777 --> 01:36:52,346 ♪ And all the fun we had Last year ♪ 1174 01:36:52,479 --> 01:36:56,183 ♪ Christmas ♪ ♪ Pretty lights on the tree ♪ 1175 01:36:56,317 --> 01:37:00,187 ♪ Christmas ♪ ♪ I'm watching them shine ♪ 1176 01:37:00,321 --> 01:37:04,158 ♪ Christmas ♪ ♪ You should be here with me ♪ 1177 01:37:04,291 --> 01:37:08,128 ♪ Christmas ♪ ♪ Baby, please come home ♪ 1178 01:37:24,411 --> 01:37:27,948 ♪ They're singing "Deck The Halls" ♪ 1179 01:37:28,082 --> 01:37:31,919 ♪ But it's not Like Christmas at all ♪ 1180 01:37:32,052 --> 01:37:35,923 ♪ 'Cause I remember When you were here ♪ 1181 01:37:36,056 --> 01:37:39,794 ♪ And all the fun we had Last year ♪ 1182 01:37:39,927 --> 01:37:43,631 ♪ Christmas ♪ ♪ If there was a way ♪ 1183 01:37:43,864 --> 01:37:47,434 ♪ Christmas ♪ ♪ I'd hold back this tear ♪ 1184 01:37:47,569 --> 01:37:51,639 ♪ Christmas ♪ ♪ But it's Christmas day ♪ 1185 01:37:51,872 --> 01:37:53,641 ♪ Please ♪ ♪ Please ♪ 1186 01:37:53,874 --> 01:37:55,476 ♪ Please ♪ ♪ Please ♪ 1187 01:37:55,610 --> 01:37:57,344 ♪ Please, please ♪ ♪ Please, please ♪ 1188 01:37:57,478 --> 01:37:59,313 ♪ Please, please ♪ ♪ Please, please ♪ 1189 01:37:59,446 --> 01:38:01,348 ♪ Please ♪ ♪ Baby, please come home ♪ 1190 01:38:01,482 --> 01:38:03,384 ♪ Christmas ♪ 1191 01:38:03,518 --> 01:38:07,421 ♪ Baby, please come home ♪ ♪ Christmas ♪ 1192 01:38:07,555 --> 01:38:11,325 ♪ Baby, please come home ♪ ♪ Christmas ♪ 1193 01:38:11,458 --> 01:38:14,128 ♪ Baby, please come home ♪ ♪ Christmas ♪ 1194 01:38:14,261 --> 01:38:18,867 ♪ Oh, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ ♪ Christmas ♪ 1195 01:38:18,999 --> 01:38:22,903 ♪ I need you, I need you ♪ ♪ Christmas ♪ 1196 01:38:23,036 --> 01:38:27,307 ♪ Please come home ♪ ♪ Christmas ♪ 1197 01:38:28,510 --> 01:38:32,179 ♪ Christmas ♪ 1198 01:38:36,283 --> 01:38:38,452 ♪ There's snow on the road ♪ 1199 01:38:38,586 --> 01:38:40,522 ♪ And it's icy cold ♪ 1200 01:38:40,655 --> 01:38:42,956 ♪ I can't wait To see your face ♪ 1201 01:38:43,090 --> 01:38:44,925 ♪ As soon as I get home ♪ 1202 01:38:45,058 --> 01:38:47,394 ♪ Got the car fully packed ♪ 1203 01:38:47,529 --> 01:38:49,831 ♪ Filled with presents In fact ♪ 1204 01:38:49,963 --> 01:38:51,432 ♪ Got a tree on the roof ♪ 1205 01:38:51,566 --> 01:38:54,101 ♪ Driving giddy Like a 10-year-old ♪ 1206 01:38:54,234 --> 01:38:56,970 ♪ But then bang ♪ ♪ Bang ♪ 1207 01:38:57,104 --> 01:38:59,239 ♪ Bang ♪ ♪ Bang ♪ 1208 01:38:59,373 --> 01:39:03,878 ♪ Bang, I hear something Oh, damn ♪ 1209 01:39:04,011 --> 01:39:08,148 ♪ Oh dear, oh dear What's in my rearview mirror? ♪ 1210 01:39:08,282 --> 01:39:12,921 ♪ A moose or a deer, oh I think I killed Rudolph ♪ 1211 01:39:13,053 --> 01:39:17,491 ♪ This Christmas ♪ ♪ Christmas ♪ 1212 01:39:17,625 --> 01:39:19,993 ♪ Ice on the road Blood on the snow ♪ 1213 01:39:20,127 --> 01:39:26,901 ♪ I think that I killed Rudolph This Christmas ♪ 1214 01:39:27,034 --> 01:39:29,203 ♪ Ice on the nose Red and it goes ♪ 1215 01:39:29,336 --> 01:39:32,540 ♪ Head, it exploded On my hood ♪ 1216 01:39:32,674 --> 01:39:35,442 ♪ This ain't good ♪ 1217 01:39:35,577 --> 01:39:37,946 ♪ Then I'm sorry, dear Santa ♪ 1218 01:39:38,078 --> 01:39:40,347 ♪ I think I killed Rudolph ♪ 1219 01:39:40,481 --> 01:39:44,985 ♪ This Christmas ♪ ♪ Christmas ♪ 1220 01:39:45,118 --> 01:39:48,155 ♪ I hope you can still Find your way ♪ 1221 01:39:49,958 --> 01:39:51,992 ♪ Bang ♪ ♪ Bang ♪ 1222 01:39:52,125 --> 01:39:54,194 ♪ Bang ♪ ♪ Bang ♪ 1223 01:39:54,328 --> 01:39:57,498 ♪ Bang, I hear something Oh, damn ♪