1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,083 --> 00:00:30,000 I'm on meds. I mean, I need to be. 4 00:00:32,875 --> 00:00:36,750 I went through some hard times. I quit my job at the ferry company. 5 00:00:36,833 --> 00:00:39,833 With the pandemic and all, I've spent almost two years at home. 6 00:00:41,625 --> 00:00:45,666 What are you waiting for to be the hero of your own life? 7 00:00:45,750 --> 00:00:49,458 Take a look at yourself from above. How big are you? 8 00:00:52,000 --> 00:00:54,833 I'm so bored. I was fine on the ferry. 9 00:00:54,916 --> 00:00:57,958 Some people get seasick. I guess I get landsick. 10 00:00:59,000 --> 00:01:02,750 People have been wearing masks. It's uncomfortable, but I got used to it. 11 00:01:02,833 --> 00:01:04,875 I'm tired of sitting around at home. 12 00:01:04,958 --> 00:01:08,833 You gotta listen to yourself and take care of your body in such times. 13 00:01:09,416 --> 00:01:14,000 There is a lady called Peri Sönmez on Instagram. Her account is PeriWords. 14 00:01:14,083 --> 00:01:15,708 I especially like two of her videos. 15 00:01:15,791 --> 00:01:20,583 "Forgive Yourself, Adapt, and Accept" and "Toxic Relationships? Never." 16 00:01:21,208 --> 00:01:23,375 I find them really helpful. 17 00:01:23,458 --> 00:01:25,833 Now, there is no one toxic in my life. 18 00:01:25,916 --> 00:01:26,750 GUIDE TO HAPPINESS 19 00:01:26,833 --> 00:01:29,375 I no longer talk to my friends Salih and Bahri from the ferry. 20 00:01:29,458 --> 00:01:31,791 Toxic means poisonous. It's simple. 21 00:01:31,875 --> 00:01:34,250 You stop talking to people who aren't good for you. 22 00:01:34,333 --> 00:01:37,000 It reminds me of what Uncle Enver always says. 23 00:01:37,083 --> 00:01:41,208 "Wipe your ass with glass, you'll get cut. Talk to simpletons, you'll lose it." 24 00:01:41,291 --> 00:01:45,291 I'm choosing to avoid people now. I'm happy in my small world. 25 00:01:45,375 --> 00:01:47,916 I just want to do good things for myself now. 26 00:01:48,000 --> 00:01:49,541 I'm sick of making others happy. 27 00:01:49,625 --> 00:01:50,458 LETITGOXINE 28 00:01:50,541 --> 00:01:51,541 That about sums it up. 29 00:01:51,625 --> 00:01:53,291 Yes, that about sums it up. 30 00:01:53,375 --> 00:01:56,083 Fine, you can start Monday night. 31 00:01:56,875 --> 00:01:57,875 Thanks. 32 00:01:58,375 --> 00:02:02,416 Alright, let's see how big you are 33 00:02:02,500 --> 00:02:05,375 when you put yourself in the center. 34 00:02:06,166 --> 00:02:08,916 Start if you are ready to adapt. 35 00:02:09,000 --> 00:02:11,875 Just take a deep breath. 36 00:02:11,958 --> 00:02:12,958 One. 37 00:02:14,458 --> 00:02:16,458 Take a deeper breath. 38 00:02:17,166 --> 00:02:18,166 And say it. 39 00:02:18,250 --> 00:02:21,000 -I… -I… 40 00:02:21,083 --> 00:02:23,083 -…accept myself. -…accept myself. 41 00:02:23,708 --> 00:02:25,541 Can you feel yourself adapting? 42 00:02:26,625 --> 00:02:28,416 -I'm unique. -I'm unique. 43 00:02:28,500 --> 00:02:31,041 -I'm unique. -I'm unique. 44 00:02:31,625 --> 00:02:34,916 Just say, "I accept and approve of myself." 45 00:02:35,000 --> 00:02:36,916 INCOMING CALL FOREMAN SALIH 46 00:02:37,500 --> 00:02:42,375 -I accept and approve of myself. -I accept and approve of myself. 47 00:02:42,458 --> 00:02:44,833 When will you leave? Don't be late on your first day. 48 00:02:45,791 --> 00:02:49,083 Mom, it's a night job. Get out, please. I'm watching a video. 49 00:02:49,166 --> 00:02:52,625 Why are you taking deep breaths like that? 50 00:02:53,291 --> 00:02:56,333 -Am I not allowed to breathe? -You keep moaning. 51 00:02:56,416 --> 00:02:58,583 I don't like the way you've been acting, Metin. 52 00:02:58,666 --> 00:03:00,083 You don't take care of yourself. 53 00:03:00,166 --> 00:03:02,958 What is with you talking to yourself? 54 00:03:03,500 --> 00:03:06,458 -I'm talking to myself? -Ask yourself the following question. 55 00:03:06,541 --> 00:03:09,458 Go on. Why are your teeth like that after all these months? 56 00:03:09,541 --> 00:03:11,208 They will be fixed soon. 57 00:03:11,291 --> 00:03:15,083 It's a terrible time for this. What if you get engaged? 58 00:03:15,583 --> 00:03:18,166 Look, think hard about Suhal. 59 00:03:18,250 --> 00:03:22,291 Her father helped you out from over there, may God bless him. 60 00:03:22,375 --> 00:03:25,541 They are trying to do you a favor. 61 00:03:25,625 --> 00:03:29,625 The job is fine, but I am not so sure about marriage. 62 00:03:29,708 --> 00:03:32,583 This girl is just right for our family. 63 00:03:32,666 --> 00:03:36,541 What would be the harm in meeting the girl? 64 00:03:36,625 --> 00:03:38,791 I don't like being told what to do. 65 00:03:38,875 --> 00:03:41,625 But he helped you! Nothing is ever good enough for you. 66 00:03:41,708 --> 00:03:45,958 Remember, only you can set your boundaries. 67 00:03:46,541 --> 00:03:51,666 You need just one thing to become a better version of yourself. 68 00:03:51,750 --> 00:03:53,708 -What is it? -Yourself. 69 00:03:54,333 --> 00:03:56,541 She said, "Yourself." Not, "Your mom." 70 00:03:56,625 --> 00:03:57,625 Fine! 71 00:04:05,208 --> 00:04:08,666 KOMODOR HOTEL 72 00:04:20,041 --> 00:04:22,333 -Here is the laundry room. -Yes, sir. 73 00:04:22,416 --> 00:04:25,750 If you need to get a towel or a sheet, they are here. 74 00:04:25,833 --> 00:04:28,000 -Yes, sir. -The girl will be here till the morning. 75 00:04:28,500 --> 00:04:29,583 Have a good one. 76 00:04:30,250 --> 00:04:31,250 Hello. 77 00:04:32,583 --> 00:04:34,708 -Why are you playing with it? -The band broke. 78 00:04:34,791 --> 00:04:36,958 So what? Let's go. 79 00:04:43,583 --> 00:04:44,708 That's it. 80 00:04:46,000 --> 00:04:48,125 Don't walk around the rooms. 81 00:04:48,208 --> 00:04:50,208 If a guest arrives, take water to their room. 82 00:04:50,708 --> 00:04:53,708 If they want anything else, get it from the liquor store next door. 83 00:04:53,791 --> 00:04:55,166 Your weekly pay is 1,500 liras. 84 00:04:55,666 --> 00:04:57,166 That's all. Here. 85 00:04:57,791 --> 00:05:00,291 It's supposed to be Metin. It says Çetin. 86 00:05:00,375 --> 00:05:01,791 It says Çetin? 87 00:05:02,583 --> 00:05:04,750 This is your probation week, anyway. 88 00:05:05,250 --> 00:05:06,958 There is a tip box there. 89 00:05:07,041 --> 00:05:11,083 The guests will sometimes give you 10, 20, or 100 liras. 90 00:05:11,166 --> 00:05:13,000 -Will you put it in the box? -I will. 91 00:05:13,083 --> 00:05:14,250 You will, my ass. 92 00:05:14,875 --> 00:05:16,666 So, 1,500 liras per week is enough. 93 00:05:16,750 --> 00:05:18,583 If it's the rule, I will. 94 00:05:18,666 --> 00:05:21,416 Steal it if you want, my man. I couldn't care less. 95 00:05:21,500 --> 00:05:25,791 Back on the ship, we used to collect tips in a box. 96 00:05:25,875 --> 00:05:27,500 And we'd share them. Tip box. 97 00:05:27,583 --> 00:05:31,458 We aren't on the ship anymore. We've docked. We are on land now. 98 00:05:31,541 --> 00:05:34,791 I can't keep tabs on your tips. Do as you please. 99 00:05:34,875 --> 00:05:37,333 You can all fight about it if you want. I don't care. 100 00:05:37,416 --> 00:05:38,333 Yes, sir. 101 00:05:38,416 --> 00:05:41,125 Don't wander around the halls. Don't eavesdrop on the rooms. 102 00:05:41,208 --> 00:05:44,041 What's the profile of our guests, sir? 103 00:05:44,125 --> 00:05:46,708 They are all upper-crust. 104 00:05:47,291 --> 00:05:49,625 -Good evening, Mr. Bahtiyar. -Good evening. 105 00:05:49,708 --> 00:05:50,708 Give him room 103. 106 00:05:51,250 --> 00:05:54,291 Any new songs? We listened to you all night the other day. 107 00:05:54,375 --> 00:05:56,666 No, sir. Sorry, no songs tonight. 108 00:05:57,708 --> 00:05:59,541 Can you bring me some water? 109 00:05:59,625 --> 00:06:01,000 Mr. Çetin will. 110 00:06:02,750 --> 00:06:04,000 I'm off. 111 00:06:06,625 --> 00:06:10,541 Hacer will come at 7:00 a.m. Open the door for her if you lock it. 112 00:06:10,625 --> 00:06:12,500 How will I recognize Hacer? 113 00:06:12,583 --> 00:06:16,291 She'll say, "I'm Hacer." Who else would come at 7:00? 114 00:06:16,375 --> 00:06:17,416 She is short. 115 00:06:19,625 --> 00:06:20,625 Give me your number. 116 00:06:21,958 --> 00:06:25,583 Mr. Cengiz, at a time when I'm turning over a new leaf, 117 00:06:25,666 --> 00:06:27,791 thank you so much for your help. 118 00:06:27,875 --> 00:06:30,708 Thank the girl. This is just probation, anyway. 119 00:06:30,791 --> 00:06:34,125 But you are trusting me with an entire hotel, after all. 120 00:06:34,208 --> 00:06:36,375 What's the worst you can do? Eat the walls? 121 00:06:37,041 --> 00:06:39,333 Nibble on the couches? What? 122 00:06:40,458 --> 00:06:43,291 Do you have any suggestions on smiling? 123 00:06:43,375 --> 00:06:45,916 Smile. Always smile. 124 00:07:00,083 --> 00:07:02,208 The first step is important. 125 00:07:02,708 --> 00:07:05,875 When you are starting a new adventure, 126 00:07:05,958 --> 00:07:10,791 be sure to show everyone that you are ready to be your best version. 127 00:07:11,458 --> 00:07:14,833 You have prepared your body and your mind. 128 00:07:14,916 --> 00:07:17,000 Now, you are ready. 129 00:07:17,541 --> 00:07:21,583 Look, your eyes are bright, and you are glowing. 130 00:07:22,083 --> 00:07:26,125 You are as light as a feather and as strong as an oak. 131 00:07:26,208 --> 00:07:29,375 You don't get hurt, no matter what. 132 00:07:29,916 --> 00:07:32,291 -Give me your Peri word. -I give you my Peri word. 133 00:07:43,041 --> 00:07:46,208 NO ENTRY WITHOUT A FACE MASK! 134 00:07:56,083 --> 00:07:57,083 Suhal? 135 00:08:00,041 --> 00:08:02,250 I'm Mr. Metin. I mean, Metin. 136 00:08:03,125 --> 00:08:05,708 Good evening. How are you? 137 00:08:05,791 --> 00:08:07,666 I'm fine. Welcome. 138 00:08:08,875 --> 00:08:10,125 Do you need something? 139 00:08:10,208 --> 00:08:12,458 I've started working at the reception. 140 00:08:12,541 --> 00:08:14,083 Well, congratulations. 141 00:08:15,041 --> 00:08:16,041 Thanks. 142 00:08:20,416 --> 00:08:24,375 -Are these machines automatic? -Yes, they have timers. Programs, I mean. 143 00:08:27,833 --> 00:08:29,166 Incredible technology. 144 00:08:31,291 --> 00:08:35,083 Maybe I should say, "One day, the robots will take over the world!" 145 00:08:39,958 --> 00:08:42,875 My teeth will be fixed soon. The pandemic delayed the treatment. 146 00:08:43,458 --> 00:08:44,458 Okay. 147 00:08:48,000 --> 00:08:51,541 I haven't seen you before. Your mom… You know Kezban? 148 00:08:52,333 --> 00:08:54,875 Mrs. Kezban… I mean, I don't know your mom. 149 00:08:54,958 --> 00:08:58,166 But Nabi is her neighbor. 150 00:08:59,625 --> 00:09:01,458 Is she your aunt? 151 00:09:02,250 --> 00:09:04,666 -I know Nadi, the youngest brother. -I'm his daughter. 152 00:09:05,250 --> 00:09:06,500 I used to work on ships. 153 00:09:07,291 --> 00:09:08,333 Ships? 154 00:09:10,166 --> 00:09:12,583 "Don't let people define you." 155 00:09:12,666 --> 00:09:15,916 "Look them in the eye and scream out who you are." 156 00:09:16,000 --> 00:09:17,125 There was a video… 157 00:09:17,625 --> 00:09:19,333 Ships… I worked on ships. 158 00:09:19,416 --> 00:09:21,458 Ships? All the ships? 159 00:09:21,541 --> 00:09:22,708 No, I mean… 160 00:09:23,750 --> 00:09:24,625 The Queen Elizabeth. 161 00:09:25,916 --> 00:09:27,375 Cruise ship. Overseas. 162 00:09:27,458 --> 00:09:29,041 Not a ferry? 163 00:09:30,208 --> 00:09:33,416 We do internships on ferries for a year. Then we go abroad. 164 00:09:38,000 --> 00:09:40,125 -Can I be honest with you? -Sure. 165 00:09:40,208 --> 00:09:45,291 I know our mothers talked about our marriage, but… 166 00:09:45,375 --> 00:09:46,750 Maybe we should… 167 00:09:47,333 --> 00:09:50,208 Can we not talk about that? I need to dry the sheets. 168 00:09:50,291 --> 00:09:51,375 Of course. 169 00:09:52,208 --> 00:09:53,208 Mr. Çetin! 170 00:09:53,750 --> 00:09:54,750 I'm coming! 171 00:09:55,791 --> 00:09:57,208 Mr. Metin or Mr. Çetin? 172 00:09:58,166 --> 00:09:59,625 It's a typo. 173 00:10:00,333 --> 00:10:01,458 It's actually Ayzek. 174 00:10:02,041 --> 00:10:06,000 Maybe you remember the old TV show The Love Boat. It's from there. 175 00:10:06,958 --> 00:10:09,583 Okay, when you decide on a name, I'll call you that. 176 00:10:12,750 --> 00:10:16,083 -Alright. I'll be upstairs. -I'll be downstairs. 177 00:10:16,166 --> 00:10:17,500 I didn't mean that… 178 00:10:17,583 --> 00:10:18,708 Mr. Çetin? 179 00:10:18,791 --> 00:10:22,291 He is still calling me Çetin, even though it's a typo. 180 00:10:22,375 --> 00:10:23,708 See you around. 181 00:10:29,625 --> 00:10:33,208 -Mr. Çetin! -It's Metin, sir. Metin. 182 00:10:33,291 --> 00:10:35,125 They got it wrong because I'm new. 183 00:10:35,208 --> 00:10:37,708 I got my water. You were going to get it, but you didn't. 184 00:10:37,791 --> 00:10:40,083 I'm sorry. Could you put your mask on? 185 00:10:40,166 --> 00:10:42,958 -What? -Your mask, sir. Like I'm wearing now. 186 00:10:43,041 --> 00:10:45,625 I don't wear masks. Feel free to wear yours. 187 00:10:45,708 --> 00:10:47,250 Let me note down the water. 188 00:10:47,333 --> 00:10:50,500 I didn't get the jab, but I also didn't get Covid. 189 00:10:51,083 --> 00:10:53,208 I got the jab, and I didn't get Covid. 190 00:10:54,333 --> 00:10:56,250 Maybe I wanna die. 191 00:10:57,333 --> 00:10:59,750 Sir, can you stand further away, please? 192 00:10:59,833 --> 00:11:04,333 Get me 400 grams of salted peanuts, six beers, and a razor blade. 193 00:11:04,416 --> 00:11:09,875 I suppose you have kettles and water here. I also need something like a washtub. 194 00:11:09,958 --> 00:11:11,750 What is something like a washtub? 195 00:11:12,333 --> 00:11:13,416 A washtub. 196 00:11:14,875 --> 00:11:19,041 Yes. Six beers, salted peanuts, and a razor. 197 00:11:19,125 --> 00:11:22,583 -No, a razor blade. Like in a box? -With moveable blades? 198 00:11:22,666 --> 00:11:25,458 No, just a razor blade. Bring them and charge them to my room. 199 00:11:44,375 --> 00:11:46,958 LETITGOXINE 200 00:12:02,458 --> 00:12:03,750 Mom? 201 00:12:05,375 --> 00:12:06,375 Were you asleep? 202 00:12:07,166 --> 00:12:08,166 Look… 203 00:12:09,041 --> 00:12:10,833 You think this girl and I are suitable? 204 00:12:11,750 --> 00:12:14,458 Are you all kidding me? Are you kidding me? 205 00:12:15,125 --> 00:12:18,875 Do you realize how pretty she is? You think we're suitable? 206 00:12:21,458 --> 00:12:22,458 Why not? 207 00:12:25,208 --> 00:12:27,500 Alright. Stop doing things without asking me. 208 00:12:28,291 --> 00:12:30,708 It won't happen. She is too pretty, Mom. 209 00:12:32,000 --> 00:12:34,416 Okay, go to bed. I apologize, sir. 210 00:12:35,583 --> 00:12:38,041 -This is Komodor Hotel, right? -Yes, sir. 211 00:12:38,125 --> 00:12:39,208 Excuse me. 212 00:12:39,291 --> 00:12:42,916 I'm a single person, you know. I'll leave in the morning. 213 00:12:43,875 --> 00:12:46,000 How do we do it, man? How much is a room? 214 00:12:46,083 --> 00:12:48,333 A single room is 200 liras. 215 00:12:48,416 --> 00:12:49,625 Right, 200 liras. 216 00:12:50,791 --> 00:12:53,291 Here you go. 217 00:12:56,583 --> 00:12:58,208 Can I get your ID, sir? 218 00:12:58,791 --> 00:13:01,875 Here's what happened. I came here by coincidence. 219 00:13:02,708 --> 00:13:05,541 I'm coming from another city. I have a long road ahead. 220 00:13:05,625 --> 00:13:08,375 Please make it work without an ID. 221 00:13:08,458 --> 00:13:09,333 Here. 222 00:13:09,916 --> 00:13:13,625 Take this. You know, it's for you. 223 00:13:13,708 --> 00:13:16,333 But we have a logbook, sir. 224 00:13:16,416 --> 00:13:17,750 Leave me out of it. 225 00:13:17,833 --> 00:13:21,625 You'll be doing me a favor, brother. 226 00:13:22,833 --> 00:13:24,291 But it's too much. 227 00:13:24,375 --> 00:13:26,833 Okay, let's put it here then. 228 00:13:28,583 --> 00:13:29,416 Just a sec. 229 00:13:29,500 --> 00:13:30,583 -Okay, take it. -Huh? 230 00:13:30,666 --> 00:13:33,500 -Take it all for yourself. -But it's 600 liras. 231 00:13:33,583 --> 00:13:36,333 -Where are you from, my man? -From here. 232 00:13:37,583 --> 00:13:38,583 Well… 233 00:13:39,125 --> 00:13:41,000 Can you wear your mask? 234 00:13:41,083 --> 00:13:45,125 It seems to be the new thing. People are wearing masks in their cars. 235 00:13:45,208 --> 00:13:47,791 But it helped me. I got released, you know. 236 00:13:48,791 --> 00:13:51,958 They released me because of corona. I'm so relieved. 237 00:13:52,833 --> 00:13:55,458 Even I can't understand myself. 238 00:13:55,541 --> 00:13:57,458 -Can I remove my mask? -Sure. 239 00:13:57,541 --> 00:13:59,166 They released you? Who? 240 00:13:59,250 --> 00:14:02,958 I was in prison, you know. I got released 'cause of corona. 241 00:14:06,958 --> 00:14:08,291 So, just one night? 242 00:14:08,375 --> 00:14:10,291 Yes, one night. 243 00:14:14,166 --> 00:14:15,000 Room 104. 244 00:14:15,083 --> 00:14:18,208 Thanks. You're the best. You're a good guy. 245 00:14:19,250 --> 00:14:21,916 I try to be. I'm on probation tonight as the night manager. 246 00:14:22,000 --> 00:14:22,958 Thanks. 247 00:14:24,000 --> 00:14:26,958 I parked my car across the road. 248 00:14:27,041 --> 00:14:28,083 -Your car? -Yes. 249 00:14:28,166 --> 00:14:29,416 I'll keep an eye on it. 250 00:14:29,500 --> 00:14:31,708 -Thanks for the water. -You're welcome. 251 00:14:32,250 --> 00:14:34,833 -The room is upstairs? -Yes, and I'm down here. 252 00:14:34,916 --> 00:14:36,541 -Thanks. -Thanks. 253 00:15:12,583 --> 00:15:17,041 No. No, darling, no. It's all my fault, I agree. 254 00:15:17,125 --> 00:15:19,750 You guys handled it perfectly, but I failed. 255 00:15:19,833 --> 00:15:21,625 Yes. Where are you? 256 00:15:22,291 --> 00:15:26,208 I hear some awful music. Like what you listen to when I'm gone. 257 00:15:27,208 --> 00:15:29,875 Darling, I didn't call because I didn't want to argue. 258 00:15:31,083 --> 00:15:33,958 Nothing, right. I want nothing. 259 00:15:34,500 --> 00:15:35,625 Nothing. 260 00:15:35,708 --> 00:15:38,375 It's all my fault. My fault. 261 00:15:38,458 --> 00:15:40,791 Darling Dora, I admit I'm a difficult person. 262 00:15:40,875 --> 00:15:42,333 Okay? Good night. 263 00:15:42,416 --> 00:15:43,833 What? Huh? 264 00:15:43,916 --> 00:15:45,666 No, you… 265 00:15:45,750 --> 00:15:49,458 I didn't call you. You called me. Please don't call again, okay? 266 00:15:49,541 --> 00:15:51,583 What? I'm nowhere! 267 00:15:54,041 --> 00:15:56,916 Everything has a consequence, right? For sure. 268 00:15:57,500 --> 00:16:02,208 Sir, the liquor store made me pay in cash. Could you repay me the 270 liras? 269 00:16:02,750 --> 00:16:05,625 I was thinking about the awful music, sorry. 270 00:16:05,708 --> 00:16:07,666 -You got the razor blade? -Yes, sir. 271 00:16:08,166 --> 00:16:09,166 Okay. 272 00:16:11,041 --> 00:16:13,083 Regarding the money… 273 00:16:13,791 --> 00:16:14,791 Can I pay you tomorrow? 274 00:16:16,333 --> 00:16:17,375 Can I be honest? 275 00:16:18,708 --> 00:16:21,958 I made a decision. I have to express myself correctly. 276 00:16:22,500 --> 00:16:26,166 I believe you'll understand, but can I tell you what I think? 277 00:16:26,250 --> 00:16:27,291 Go on. 278 00:16:28,958 --> 00:16:33,583 Sir, I'll be really upset if you don't pay me back the 270 liras. 279 00:16:33,666 --> 00:16:36,125 Please don't take offense. 280 00:16:36,208 --> 00:16:39,750 If I bottle it up, it will just turn into bad energy for me. 281 00:16:40,375 --> 00:16:44,500 Don't worry. We will settle it tomorrow, Mr. Metin. 282 00:16:46,583 --> 00:16:48,458 You can call me Ayzek. 283 00:16:48,541 --> 00:16:52,208 Sir, I was a sailor. So I'm a good judge of character. 284 00:16:52,291 --> 00:16:54,333 Sorry for being direct. 285 00:16:54,416 --> 00:16:57,500 -You're a good judge of character. -Yes. 270. 286 00:16:58,083 --> 00:17:00,416 I'm on probation tonight, so I don't wanna worry about it. 287 00:17:00,500 --> 00:17:01,333 Good night. 288 00:17:01,916 --> 00:17:04,416 Is it the Ayzek from The Love Boat? 289 00:17:04,500 --> 00:17:08,375 It is, sir. But the boat is gone now, and only the love remains. 290 00:17:08,458 --> 00:17:10,541 We are on land now, Mr. Bahtiyar. 291 00:17:11,041 --> 00:17:13,666 Anyone can be a hotshot on land, but the seas are hard. 292 00:17:13,750 --> 00:17:15,125 The seas make you a man. 293 00:17:15,750 --> 00:17:18,583 It takes balls to be at sea. Excuse me. 294 00:17:18,666 --> 00:17:22,791 I'm a bit direct because of my past as a sailor. 295 00:17:22,875 --> 00:17:24,083 Again, I apologize. 296 00:17:24,166 --> 00:17:27,291 You made me laugh. Don't forget the washtub. 297 00:17:29,125 --> 00:17:30,208 You'll shave. 298 00:17:34,500 --> 00:17:38,083 You'll go on a bender with the beers I bought? 299 00:17:38,166 --> 00:17:41,458 If you screw me over, I'll screw you over. You weasel. 300 00:17:46,791 --> 00:17:48,625 -There you are! My man. -Yes, sir? 301 00:17:49,250 --> 00:17:51,375 Can I find anything to eat around here? 302 00:17:52,000 --> 00:17:54,833 You can find some cookies in the liquor store. 303 00:17:54,916 --> 00:17:56,833 And there, a guy sells chickpeas and rice. 304 00:17:56,916 --> 00:18:00,375 Good, I'll check that out. Can I bring you some too? 305 00:18:00,458 --> 00:18:04,583 I don't eat this late, sir. I just eat some almonds and goji berries. 306 00:18:04,666 --> 00:18:07,708 -You do? -I don't eat acidic foods. 307 00:18:07,791 --> 00:18:11,708 They say the bowels are the body's second brain. 308 00:18:12,625 --> 00:18:14,208 Fine, I'll look for some offal. 309 00:18:19,750 --> 00:18:22,458 He is a decent human being. A decent man. 310 00:18:22,541 --> 00:18:24,250 He asks if I also wanna eat. 311 00:18:39,625 --> 00:18:43,041 -Welcome, Mr. Captain. -I'm not a captain. 312 00:18:43,125 --> 00:18:46,416 I'm doing hospitality. Food and beverage. F&B. 313 00:18:46,500 --> 00:18:47,583 Mate tea? 314 00:18:48,166 --> 00:18:49,166 Thanks. 315 00:18:50,250 --> 00:18:51,916 What are you doing? Drawing? 316 00:18:52,791 --> 00:18:54,125 -Can I see? -Sure. 317 00:18:55,750 --> 00:18:58,375 I see. So it's like children's drawings? 318 00:18:58,458 --> 00:19:00,250 I'm just drawing away. 319 00:19:00,333 --> 00:19:03,375 -To pass the time? -No, I have an exam coming up. 320 00:19:03,458 --> 00:19:04,666 A community center class? 321 00:19:05,666 --> 00:19:09,125 -Higher education. Mimar Sinan. -Oh, Mimar… In Fındıklı. 322 00:19:09,958 --> 00:19:13,583 -Universities are hard. -I'm just studying to hopefully enter. 323 00:19:17,000 --> 00:19:19,708 -What are you listening to? -Aşkın Nur Yengi. 324 00:19:20,583 --> 00:19:22,083 Oh, right. 325 00:19:22,750 --> 00:19:23,791 Aşkın Nur Yengi. 326 00:19:23,875 --> 00:19:26,291 Her older sister lived in Kızıltoprak. 327 00:19:27,166 --> 00:19:29,416 She was doing… I remember, look. 328 00:19:33,250 --> 00:19:34,750 Anyway, I shouldn't distract you. 329 00:19:36,708 --> 00:19:40,083 Draw me sometime. Do you do it by looking or from memory? 330 00:19:40,916 --> 00:19:43,375 I mean, you can do both. 331 00:19:43,458 --> 00:19:46,583 -Do you have something like a washtub? -I have a washtub. 332 00:19:46,666 --> 00:19:49,833 Good. Mr. Bahtiyar asked for one. I'll take it upstairs. 333 00:19:53,291 --> 00:19:55,250 Draw me sometime. From memory. 334 00:19:55,333 --> 00:19:57,208 I have so much ironing to do… 335 00:19:57,291 --> 00:20:00,083 I'm just kidding. I saw a rat pass by. 336 00:20:00,166 --> 00:20:02,000 -Where? -It went that way. 337 00:20:02,083 --> 00:20:04,750 We have rats everywhere. 338 00:20:05,250 --> 00:20:06,291 They are back again. 339 00:20:06,375 --> 00:20:07,583 I'm off. 340 00:20:11,000 --> 00:20:11,916 You're very pretty. 341 00:20:12,000 --> 00:20:15,791 Those who think we are a match are insane. I'm serious, not kidding. 342 00:20:15,875 --> 00:20:17,166 I agree. 343 00:20:17,250 --> 00:20:20,125 -Are you serious or kidding? -I really think they are insane. 344 00:20:21,250 --> 00:20:23,083 I have so many other jokes. 345 00:20:28,916 --> 00:20:30,875 Thanks, good night. 346 00:20:33,375 --> 00:20:38,916 -Man! What can you do for me tonight? -Go away. Don't piss me off. 347 00:20:39,000 --> 00:20:42,833 Alright, no problem. Don't worry, no problem. 348 00:20:45,583 --> 00:20:47,250 Hey, fuck off! 349 00:20:49,333 --> 00:20:52,791 -I parked my car in front of the hotel. -I'm here. It's safe. 350 00:20:56,000 --> 00:20:58,625 I'll eat over here. Do you have any drinks? 351 00:20:58,708 --> 00:21:01,125 -What would you like? -Ayran, soda… Give me anything. 352 00:21:01,208 --> 00:21:02,833 Metin! Come here, Metin! 353 00:21:02,916 --> 00:21:04,916 -God! Sir! -Damn it! 354 00:21:05,000 --> 00:21:09,166 -What did you do? -I cut myself, but I couldn't do it right! 355 00:21:09,250 --> 00:21:11,000 -Sit down. Press on it! -Ambulance! 356 00:21:11,083 --> 00:21:13,458 Don't call the police. It's embarrassing. 357 00:21:13,541 --> 00:21:15,041 -How did you do it? -Razor blade. 358 00:21:15,125 --> 00:21:16,958 You made me buy it! 359 00:21:17,041 --> 00:21:19,125 -Are you lightheaded? -No. 360 00:21:19,208 --> 00:21:21,041 -He had beer. -Is it bad? 361 00:21:21,125 --> 00:21:23,500 No. Love, bring a sheet or something. 362 00:21:23,583 --> 00:21:26,208 I wanted to die, but it's hard. It's not easy! 363 00:21:26,291 --> 00:21:27,125 Okay, calm down. 364 00:21:27,208 --> 00:21:28,958 How could you do such a thing? 365 00:21:29,041 --> 00:21:31,541 -Did the bleeding stop? -It will. You didn't cut deep. 366 00:21:31,625 --> 00:21:33,750 -Do we need to call the police? -No. 367 00:21:33,833 --> 00:21:36,333 I'm the night manager. They'll involve me too. 368 00:21:36,416 --> 00:21:38,458 Tilt your head back. 369 00:21:38,541 --> 00:21:39,625 Press on it, Metin. 370 00:21:39,708 --> 00:21:41,500 -Come, darling. Bring it. -Come on. 371 00:21:41,583 --> 00:21:42,958 Bring it. Thanks. 372 00:21:43,958 --> 00:21:44,791 Press on it. 373 00:21:46,125 --> 00:21:49,416 -Suhal, what happened to your foot? -What about it? 374 00:21:50,333 --> 00:21:51,291 Don't make a fist. 375 00:21:51,375 --> 00:21:52,916 I have to go. I left the iron on. 376 00:21:53,000 --> 00:21:56,833 -I couldn't do it. I bled everywhere. -I'm tying it. Almost done. 377 00:21:56,916 --> 00:21:58,916 I'm sorry about it, guys. 378 00:21:59,416 --> 00:22:01,541 There. Are you okay? 379 00:22:01,625 --> 00:22:02,666 I'm not. 380 00:22:02,750 --> 00:22:04,333 Should we call an ambulance? 381 00:22:04,833 --> 00:22:06,750 No, no need. 382 00:22:06,833 --> 00:22:08,041 It shouldn't get infected. 383 00:22:08,750 --> 00:22:11,125 Whenever you are stuck in a dark thought, 384 00:22:11,208 --> 00:22:14,208 which is what we call "negative frequency," 385 00:22:14,291 --> 00:22:17,750 imagine yourself running freely in a pasture. 386 00:22:17,833 --> 00:22:21,000 And whisper this to yourself three times, 387 00:22:21,083 --> 00:22:22,583 "I'm valuable." 388 00:22:22,666 --> 00:22:24,458 "I'm valuable." 389 00:22:24,541 --> 00:22:26,291 "I'm valuable." 390 00:22:26,791 --> 00:22:28,958 We all consider ourselves valuable. Right. 391 00:22:31,666 --> 00:22:36,208 Can you get him some bandages and iodine tincture from the pharmacy? 392 00:22:36,708 --> 00:22:37,583 Okay. 393 00:22:37,666 --> 00:22:40,375 Are you in shock? Do you get sick when you see blood? 394 00:22:40,458 --> 00:22:41,500 No. 395 00:22:44,125 --> 00:22:45,916 Have you ever run in a pasture? 396 00:22:47,250 --> 00:22:50,541 I spent my entire childhood running in pastures, you know. 397 00:22:52,416 --> 00:22:53,958 It makes a huge difference, right? 398 00:22:54,708 --> 00:22:57,000 Sure. 399 00:22:57,083 --> 00:22:59,916 Go buy some stuff, and I'll wait with him. 400 00:23:00,000 --> 00:23:01,000 Okay. 401 00:23:15,125 --> 00:23:16,125 Um… 402 00:23:17,666 --> 00:23:19,375 -Good evening. -Good evening. 403 00:23:19,458 --> 00:23:20,625 PHARMACY 404 00:23:20,708 --> 00:23:23,416 Could you wait there for just a second? 405 00:23:24,541 --> 00:23:26,166 I'm coming. 406 00:23:28,916 --> 00:23:30,250 -Let me close this. -Um… 407 00:23:32,708 --> 00:23:34,375 Sorry, um… 408 00:23:34,458 --> 00:23:36,333 Before you close, could you give me 409 00:23:36,416 --> 00:23:39,000 some iodine tincture and bandages for cuts? 410 00:23:39,083 --> 00:23:42,541 I'm not closing. I'm the night pharmacist. Show me your cut. 411 00:23:42,625 --> 00:23:44,000 Are you from the hotel? 412 00:23:44,083 --> 00:23:46,750 Yes, I'm the night manager, but… 413 00:23:46,833 --> 00:23:49,375 There is no emergency. It's for precaution. 414 00:23:49,458 --> 00:23:50,375 For the medicine box? 415 00:23:51,583 --> 00:23:54,250 Okay, then I can give you… 416 00:23:56,625 --> 00:23:58,250 I'll give you hydrogen peroxide. 417 00:23:58,333 --> 00:24:00,208 It's nothing serious. 418 00:24:00,291 --> 00:24:01,833 It's just an antiseptic. 419 00:24:01,916 --> 00:24:03,125 Oh, okay then. 420 00:24:03,208 --> 00:24:05,500 I'm adding iodine tincture and bandages. 421 00:24:05,583 --> 00:24:06,875 What else? 422 00:24:08,291 --> 00:24:10,208 -Cotton balls. -Cotton balls, right. 423 00:24:12,375 --> 00:24:14,958 I'm Metin. I used to work on ships. 424 00:24:15,791 --> 00:24:17,458 It's okay. I'll charge the hotel. 425 00:24:18,208 --> 00:24:19,208 No need. 426 00:24:19,916 --> 00:24:23,750 I'm the night manager. 427 00:24:23,833 --> 00:24:26,416 I'll take care of the bill. How much? 428 00:24:26,500 --> 00:24:27,500 Ninety liras. 429 00:24:28,333 --> 00:24:29,333 Ninety. 430 00:24:31,833 --> 00:24:32,833 What's your name? 431 00:24:33,583 --> 00:24:34,583 Saniye. 432 00:24:36,208 --> 00:24:37,875 My nickname is Ayzek. 433 00:24:37,958 --> 00:24:40,583 From The Love Boat. Maybe you've seen it. 434 00:24:40,666 --> 00:24:44,041 You are an actor? I haven't seen you in anything. 435 00:24:46,291 --> 00:24:47,958 I'll be out soon. Wait for me. 436 00:24:49,291 --> 00:24:50,208 Um… 437 00:24:50,291 --> 00:24:53,250 Because it's like a prison visit. I'm kidding. 438 00:24:53,958 --> 00:24:55,000 See you! 439 00:24:56,083 --> 00:24:57,083 Have a good one. 440 00:24:58,875 --> 00:25:00,416 We are both on night duty. 441 00:25:03,708 --> 00:25:04,875 Saniye. 442 00:25:05,916 --> 00:25:08,083 Saniye would be a better match for me. 443 00:25:21,958 --> 00:25:25,416 There is blood on the sheets and on the carpet near the bed. 444 00:25:26,166 --> 00:25:27,291 Listen, Suhal… 445 00:25:27,791 --> 00:25:30,083 I didn't know about it. Sorry. 446 00:25:30,625 --> 00:25:32,875 Is that so? Really? 447 00:25:33,958 --> 00:25:35,333 Too bad. 448 00:25:54,625 --> 00:25:57,208 I'm sick of everyone having an opinion. 449 00:25:57,958 --> 00:26:00,958 Is there no one with no opinions? 450 00:26:01,625 --> 00:26:03,375 We can cry and feel sad together. 451 00:26:03,458 --> 00:26:05,666 Or we can let go and sing songs. 452 00:26:05,750 --> 00:26:09,875 But no! Everyone has an opinion, and they think it's amazing! 453 00:26:10,958 --> 00:26:13,875 I don't understand how people know so much. 454 00:26:13,958 --> 00:26:17,916 Everyone holds the key and is looking for, excuse my language, a hole to shove it in. 455 00:26:18,000 --> 00:26:20,541 Sir, please don't gesture with your hand. 456 00:26:20,625 --> 00:26:21,666 Gesture? 457 00:26:22,333 --> 00:26:23,458 Don't move it. 458 00:26:27,583 --> 00:26:29,208 Cherry juice. Increases blood production. 459 00:26:29,291 --> 00:26:32,541 It can't increase blood production. Enough, for God's sake. 460 00:26:32,625 --> 00:26:35,958 I'm sorry, Mr. Davut. This whole thing is ridiculous. 461 00:26:36,041 --> 00:26:37,083 It's okay. 462 00:26:42,166 --> 00:26:46,875 Sir, I'm sorry, but such things happen to me as well. 463 00:26:46,958 --> 00:26:49,583 Our lives are similar. We're human. 464 00:26:50,291 --> 00:26:53,583 In those moments when life gets hard, 465 00:26:53,666 --> 00:26:57,000 I say to myself, "Don't worry about it, Ayzek." 466 00:26:57,083 --> 00:27:00,708 "So what? You'll deal with it. What's there to do? Never mind." 467 00:27:00,791 --> 00:27:03,458 So, I take care of it in my head. 468 00:27:03,541 --> 00:27:08,458 I think you should also give the real Bahtiyar inside you a chance. 469 00:27:08,541 --> 00:27:10,166 What are you doing? 470 00:27:10,791 --> 00:27:13,541 Checking if it is wallpaper. It's paint. 471 00:27:14,375 --> 00:27:18,458 In short, listen to yourself, sir. 472 00:27:18,541 --> 00:27:21,791 Agree with yourself. In your brain. 473 00:27:22,333 --> 00:27:23,791 What did I just tell you? 474 00:27:23,875 --> 00:27:26,166 Alright, but it's not just my opinion. 475 00:27:26,250 --> 00:27:28,583 Are you on Instagram? 476 00:27:28,666 --> 00:27:31,833 Do you know the account PeriWords? 477 00:27:31,916 --> 00:27:34,250 It's in her videos. Take a look. 478 00:27:35,500 --> 00:27:38,416 A joyful morning to you, friends. 479 00:27:38,500 --> 00:27:43,666 Hello to the sun, the trees, the birds, the bugs, and the blue sky. 480 00:27:44,375 --> 00:27:46,375 We'll do something different today. 481 00:27:46,458 --> 00:27:49,625 Turn it off, please. I'm not in the mood for it. 482 00:27:49,708 --> 00:27:52,791 It's unbelievable. What's this nonsense, for God's sake? 483 00:27:52,875 --> 00:27:55,041 What's "Hello to the blue sky," Metin? 484 00:27:55,125 --> 00:27:57,333 What, are we in Eurovision? 485 00:27:57,416 --> 00:28:02,083 Right, think about how Gökhan from the band Athena was wronged. 486 00:28:02,166 --> 00:28:03,875 Yet, he didn't give up. 487 00:28:03,958 --> 00:28:06,666 And today, he is still Gökhan from Athena, right? 488 00:28:06,750 --> 00:28:08,291 Without affirmations… 489 00:28:08,375 --> 00:28:13,250 Think about where Gökhan from Athena is as opposed to some of our old artists. 490 00:28:13,333 --> 00:28:16,791 Look, there are thousands of stupid videos like this. 491 00:28:16,875 --> 00:28:19,500 Please don't watch them. They poison you. 492 00:28:20,750 --> 00:28:24,250 We have more doctors than patients. Everyone is a therapist. 493 00:28:24,333 --> 00:28:27,541 Sir, is this your phone ringing? Dora is calling. 494 00:28:28,291 --> 00:28:30,416 Put it down. That phone doesn't concern you. 495 00:28:31,958 --> 00:28:32,958 Sir. 496 00:28:34,208 --> 00:28:35,083 Look. 497 00:28:35,583 --> 00:28:37,708 Your phone looks pristine. And look at mine. 498 00:28:37,791 --> 00:28:39,750 It's a simple equation. 499 00:28:40,708 --> 00:28:45,333 Why would someone with a pristine phone want to die? 500 00:28:46,125 --> 00:28:47,291 No response, right? 501 00:28:48,208 --> 00:28:51,041 Metin, could you find me a rope? 502 00:28:53,000 --> 00:28:57,666 Mr. Bahtiyar, I'll bring you some of my wonderful mate tea. 503 00:28:57,750 --> 00:29:01,208 You'll drink it and sleep like a baby. 504 00:29:01,291 --> 00:29:03,125 And you'll remember what in the morning? 505 00:29:03,208 --> 00:29:05,375 To say hi to the blue sky? 506 00:29:05,458 --> 00:29:08,833 No, to pay my 270 liras, alright? 507 00:29:10,666 --> 00:29:14,500 Look, I'm 50 years old, and my weekly pay is 1,500 liras. 508 00:29:14,583 --> 00:29:16,458 And Mr. Davut will be mad. 509 00:29:16,541 --> 00:29:18,500 So, please. 510 00:29:18,583 --> 00:29:22,916 Nobody can abandon ship when I'm on duty, alright? 511 00:29:23,625 --> 00:29:26,250 Metin, come. I have something important to ask you. 512 00:29:26,333 --> 00:29:27,458 At your service, sir. 513 00:29:27,541 --> 00:29:30,458 Look, I'll pay you to choke me to death. 514 00:29:31,250 --> 00:29:32,708 Please end it, Metin. 515 00:29:32,791 --> 00:29:35,958 Mr. Bahtiyar, I swear I'll call the police. 516 00:29:36,708 --> 00:29:39,458 I'll bring you your mate tea to drink, alright? 517 00:29:45,791 --> 00:29:47,833 -What happened? What did he say? -Well… 518 00:29:49,083 --> 00:29:51,000 He can't think clearly. 519 00:29:51,583 --> 00:29:55,208 But I gave him a good talking-to. He calmed down, and now he'll sleep. 520 00:29:55,291 --> 00:29:57,250 Metin, don't call the police. 521 00:29:57,333 --> 00:30:00,708 I'm here, anyway. Fuck him. Just let him sleep. 522 00:30:00,791 --> 00:30:04,083 These people think dying is like fainting. 523 00:30:04,166 --> 00:30:07,833 Okay, don't call the police. Take this. Put it in your pocket. 524 00:30:08,750 --> 00:30:11,416 -I'll be around too. -Alright. Is he drunk? 525 00:30:12,500 --> 00:30:15,875 He got six beers but only drank about two. 526 00:30:15,958 --> 00:30:18,250 -Take the rest from his room. -Huh? 527 00:30:18,333 --> 00:30:21,875 -Take them from his room. -I'll return them to the liquor store. 528 00:30:21,958 --> 00:30:23,500 -He shouldn't drink. -Okay. 529 00:30:23,583 --> 00:30:24,791 -Go on. -Alright. 530 00:30:48,666 --> 00:30:49,750 What are you doing? 531 00:30:49,833 --> 00:30:52,208 -What's up? -You were just here. 532 00:30:52,291 --> 00:30:55,875 I wanted to exchange these for cold ones, but the store is closed. 533 00:30:55,958 --> 00:30:59,000 -Are you drinking Coke? -Would you like some? 534 00:30:59,083 --> 00:31:00,666 No, Coke is acidic. 535 00:31:00,750 --> 00:31:04,375 I'm on a diet where I only eat six almonds and nothing else after 8:00. 536 00:31:05,291 --> 00:31:06,583 Good luck with that. 537 00:31:06,666 --> 00:31:08,583 -Give me a song. -What? 538 00:31:08,666 --> 00:31:11,166 -Give me a song to play. -I should go to work. 539 00:31:11,958 --> 00:31:15,541 Do you remember the movie where the guy visits his older brother 540 00:31:15,625 --> 00:31:17,250 in the pharmacy warehouse? 541 00:31:17,333 --> 00:31:19,750 -We're like that. -With Mazhar Alanson! 542 00:31:19,833 --> 00:31:23,333 His brother comes and asks if he'd like some ice cream. 543 00:31:24,000 --> 00:31:26,166 -Goodbye. -Goodbye. 544 00:31:34,208 --> 00:31:36,833 What's up, baby? Sorry. 545 00:31:59,083 --> 00:32:00,250 Saniye? 546 00:32:00,333 --> 00:32:03,125 The pharmacist lady. I got gauze bandages and stuff. 547 00:32:05,000 --> 00:32:06,583 What happened to Mr. Bahtiyar? 548 00:32:09,791 --> 00:32:12,833 He was far gone. But I gave him some advice, and he is better. 549 00:32:13,625 --> 00:32:16,416 -You gave Mr. Bahtiyar some advice? -Can't I? 550 00:32:18,458 --> 00:32:21,250 -Wow, that's something. -What do you mean? 551 00:32:22,958 --> 00:32:25,166 Do you know that Mr. Bahtiyar teaches literature? 552 00:32:25,250 --> 00:32:28,583 Really? So I should have done what? Read him a poem? 553 00:32:30,083 --> 00:32:31,708 He is a professor, Mr. Ayzek. 554 00:32:34,666 --> 00:32:37,000 You wanna compare me and him? 555 00:32:39,333 --> 00:32:43,083 I checked out The Love Boat. Why call yourself Ayzek? He is Black. 556 00:32:43,666 --> 00:32:46,125 Think about it. 557 00:32:49,750 --> 00:32:51,000 He is in a bad place. 558 00:32:51,708 --> 00:32:54,916 He quits teaching, starts to make music. 559 00:32:55,000 --> 00:32:59,041 Then corona hits, and he struggles hard for two years. 560 00:32:59,125 --> 00:33:02,250 I think he also has family issues. I saw him here a few times. 561 00:33:02,958 --> 00:33:05,500 What did you watch? The Love Boat is nothing like that. 562 00:33:05,583 --> 00:33:09,500 I'm talking about Mr. Bahtiyar. It seems the pandemic has affected him. 563 00:33:09,583 --> 00:33:11,625 The divorce rate increased during it. 564 00:33:12,541 --> 00:33:13,708 Nobody has money. 565 00:33:16,500 --> 00:33:18,333 -He offered me money. -Who? 566 00:33:19,291 --> 00:33:20,333 Bahtiyar. 567 00:33:20,916 --> 00:33:21,958 For what? 568 00:33:23,541 --> 00:33:27,083 He said, "I'll pay you this much money to kill me." 569 00:33:27,666 --> 00:33:29,833 -Stop joking. -I'm serious. 570 00:33:29,916 --> 00:33:32,375 Don't say things like that to look interesting. 571 00:33:32,458 --> 00:33:33,458 It's true. 572 00:33:36,125 --> 00:33:37,500 How much did he offer? 573 00:33:38,416 --> 00:33:39,833 Not a huge amount. 574 00:33:39,916 --> 00:33:43,750 He owes me 270 liras too. And I couldn't return the beers. 575 00:33:44,250 --> 00:33:45,833 Such high figures! 576 00:33:47,333 --> 00:33:50,583 -Anyway, don't kill him. -Do I look like I would? 577 00:33:51,333 --> 00:33:52,500 Absolutely. 578 00:33:53,125 --> 00:33:54,416 Have you seen Joker? 579 00:33:54,500 --> 00:33:57,958 -No. Is that a compliment? -No. 580 00:33:58,041 --> 00:33:59,166 Why did you smile, then? 581 00:34:00,000 --> 00:34:02,166 I said, "You look like you would," and smiled. 582 00:34:02,250 --> 00:34:03,250 Really? 583 00:34:04,125 --> 00:34:05,791 That's fine, pretty girl. 584 00:34:05,875 --> 00:34:08,250 Works for me. It's okay if you think so. 585 00:34:09,083 --> 00:34:12,375 Don't forget to draw me. Draw my profile to hide my baldness. 586 00:34:13,000 --> 00:34:14,208 God… 587 00:34:16,208 --> 00:34:18,625 Everyone is looking for an adventure. 588 00:34:18,708 --> 00:34:20,083 She says I could kill him! 589 00:34:21,916 --> 00:34:22,916 It's okay if you think so. 590 00:34:23,000 --> 00:34:25,375 Ma'am! 591 00:34:25,458 --> 00:34:28,041 -Hey, what is going on? -What are you doing? 592 00:34:28,125 --> 00:34:30,750 -Ma'am, open the door! -Hey! 593 00:34:30,833 --> 00:34:33,125 -I'm calling the police. -Give me medicine! 594 00:34:33,208 --> 00:34:35,833 -What is going on? -Ms. Saniye! 595 00:34:35,916 --> 00:34:38,041 -Give me just one! -I called the police. Leave. 596 00:34:38,125 --> 00:34:40,000 -Get down! -Fuck off! 597 00:34:40,083 --> 00:34:41,916 -Hey, get down! -Look. 598 00:34:42,000 --> 00:34:44,541 -We are all neighbors! -Stay out of it, Ayzek. 599 00:34:44,625 --> 00:34:45,708 What are you doing? Move! 600 00:34:45,791 --> 00:34:47,583 -Go inside. -Don't talk to him! 601 00:34:47,666 --> 00:34:49,291 -You got a problem? -Who are you? 602 00:34:49,375 --> 00:34:51,250 -You got a problem? -It's a fucking massacre! 603 00:34:51,333 --> 00:34:52,875 -Leave! -No, please. 604 00:34:52,958 --> 00:34:55,041 He'll shout a bit and leave. He is an addict. 605 00:34:55,125 --> 00:34:57,250 Wait. Go in and lock the door. 606 00:34:57,333 --> 00:34:58,958 -The police are on the way. -Okay. 607 00:34:59,041 --> 00:35:00,750 -You got a problem? -Who are you? 608 00:35:00,833 --> 00:35:01,666 Ayzek! 609 00:35:01,750 --> 00:35:03,458 Come here. Talk to me. 610 00:35:04,125 --> 00:35:05,833 -Suhal, go inside. -Come here! 611 00:35:05,916 --> 00:35:07,375 Go in. Lock the door. 612 00:35:07,458 --> 00:35:09,791 -Tell me your problem. -The fucking antichrist is here. 613 00:35:09,875 --> 00:35:11,583 -Piss off! -Please! 614 00:35:11,666 --> 00:35:12,916 -It's okay. -Ayzek! 615 00:35:13,458 --> 00:35:14,958 Stay away from him! 616 00:35:15,041 --> 00:35:16,708 Suhal, get inside! 617 00:35:16,791 --> 00:35:19,500 Suhal, get inside my heart! 618 00:35:19,583 --> 00:35:21,375 Boy, you're pissing me off! 619 00:35:21,458 --> 00:35:24,541 What did you say? I'll slap the hell out of you! 620 00:35:24,625 --> 00:35:26,458 -Mr. Metin! -It's okay. 621 00:35:26,541 --> 00:35:28,416 -He is insane. -What is happening? 622 00:35:28,916 --> 00:35:30,666 They are about to fight. 623 00:35:30,750 --> 00:35:33,583 -Suhal! Get inside my heart! -Go away! 624 00:35:33,666 --> 00:35:35,291 It's fine. Come inside. 625 00:35:36,583 --> 00:35:37,625 Suhal, get inside! 626 00:35:39,250 --> 00:35:42,041 Boy, what did you say? 627 00:35:42,125 --> 00:35:46,416 -Break my teeth! -What? Go away. Don't come here. 628 00:35:48,583 --> 00:35:50,166 They are here. 629 00:35:51,583 --> 00:35:53,916 You can't stop a bad guy. 630 00:35:54,000 --> 00:35:55,083 -I'll fuck you up. -Hey! 631 00:35:55,166 --> 00:35:56,791 He stabbed him. Off he goes. 632 00:35:57,375 --> 00:35:59,833 -I told you to stay away. -It's fine. 633 00:35:59,916 --> 00:36:01,291 Are you okay? 634 00:36:01,375 --> 00:36:02,500 It's fine! 635 00:36:03,250 --> 00:36:05,875 I warned you. Why did you talk to him? 636 00:36:05,958 --> 00:36:07,208 -What happened? -It's fine. 637 00:36:07,291 --> 00:36:10,375 -Çarli stabbed him. -Are you okay? Let's go to the hospital. 638 00:36:10,458 --> 00:36:13,416 No, it's fine. I'm the night manager there. 639 00:36:13,500 --> 00:36:16,083 He was bothering the lady, so I wanted to… 640 00:36:16,166 --> 00:36:18,625 -Çarli? We'll arrest him. -Thanks. 641 00:36:18,708 --> 00:36:20,708 I didn't really do anything. 642 00:36:20,791 --> 00:36:23,166 -Let's check it inside. -Let's go. 643 00:36:23,250 --> 00:36:24,750 You don't need to come. 644 00:36:24,833 --> 00:36:27,125 -God, he stabbed me out of nowhere. -Ayzek? 645 00:36:27,208 --> 00:36:29,041 I knew it would happen. 646 00:36:29,791 --> 00:36:33,083 -Let's go to the hospital. -Ms. Saniye will take care of it. 647 00:36:33,666 --> 00:36:35,583 Go to the hotel. I'll take care of it. 648 00:36:36,291 --> 00:36:37,291 She will. 649 00:36:37,875 --> 00:36:39,416 -God… -Go on. 650 00:36:39,500 --> 00:36:42,250 -God… -They are animals. 651 00:36:42,333 --> 00:36:44,583 Where did he have the knife? 652 00:36:45,458 --> 00:36:46,958 It's a deep wound. 653 00:36:47,041 --> 00:36:49,500 Go in and take off your pants. I'm coming. 654 00:36:49,583 --> 00:36:50,583 My pants… 655 00:36:51,416 --> 00:36:57,041 And I just bought cotton balls and iodine tincture from you! 656 00:36:58,208 --> 00:36:59,541 Go in. I'm coming. 657 00:37:00,125 --> 00:37:02,000 You think it's necessary? 658 00:37:03,750 --> 00:37:06,333 -Lie down, take off your pants. -Well… 659 00:37:08,791 --> 00:37:11,416 -Let me see. -Good God… 660 00:37:11,500 --> 00:37:12,958 If you don't mind… 661 00:37:13,458 --> 00:37:14,958 Your undies too. 662 00:37:16,500 --> 00:37:19,875 There is a lot of blood. I'll clean it now, okay? 663 00:37:20,458 --> 00:37:22,333 I didn't even feel it. 664 00:37:22,416 --> 00:37:24,750 Don't worry, you don't need stitches. 665 00:37:24,833 --> 00:37:25,750 It's fine. 666 00:37:25,833 --> 00:37:27,666 -See, it's fine. -Okay. 667 00:37:27,750 --> 00:37:28,666 All good. 668 00:37:28,750 --> 00:37:30,083 I'm on probation too. 669 00:37:32,333 --> 00:37:33,375 Can I get dressed? 670 00:37:34,708 --> 00:37:35,958 Nice butt. 671 00:37:37,000 --> 00:37:38,875 Ms. Saniye, I'm 50 years old. 672 00:37:39,416 --> 00:37:42,750 It looks 40. Do you work out? 673 00:37:43,541 --> 00:37:46,291 No, I just do a little boxing and stretching. 674 00:37:49,250 --> 00:37:51,666 Let me apply this. 675 00:37:51,750 --> 00:37:54,458 Oh! This is my song! 676 00:37:54,541 --> 00:37:56,250 -Well… -I love it! God! 677 00:37:56,916 --> 00:37:58,166 Can I get dressed? 678 00:38:08,000 --> 00:38:10,750 Funda, you are the bomb, girl! 679 00:38:14,500 --> 00:38:16,375 -Here you go. -But… 680 00:38:16,458 --> 00:38:17,458 Drink it. 681 00:38:18,083 --> 00:38:19,500 Enjoy. 682 00:38:22,208 --> 00:38:24,541 Just one second, and I'll be done. 683 00:38:24,625 --> 00:38:27,583 I mean… You put gin in it. 684 00:38:31,958 --> 00:38:35,000 I'm almost done. It's all good, don't worry. 685 00:38:35,083 --> 00:38:36,833 -Can I get dressed? -Alright. 686 00:38:36,916 --> 00:38:37,916 Okay. 687 00:38:38,000 --> 00:38:40,416 Okay, there are some wet wipes there. 688 00:38:47,500 --> 00:38:48,666 Do you own the pharmacy? 689 00:38:49,750 --> 00:38:52,583 Yes, but I'm leaving in three months. Terrible neighborhood. 690 00:38:53,416 --> 00:38:56,500 They are all terrible. And those immigrants… 691 00:38:57,250 --> 00:38:58,333 Yes? 692 00:38:58,416 --> 00:39:01,125 Nothing. I just said, "Immigrants," and did this. 693 00:39:02,041 --> 00:39:04,500 Oh. Anyway, let's clink glasses. 694 00:39:05,916 --> 00:39:08,041 Go on. What show are you on? 695 00:39:09,208 --> 00:39:13,458 I'm not on it. My name is from an old show. Ayzek. 696 00:39:13,541 --> 00:39:17,833 Oh, I thought you were an actor! Everyone's on a show these days. 697 00:39:18,541 --> 00:39:20,708 You need a casting agency for that. 698 00:39:21,333 --> 00:39:23,791 I… I just love the sea. 699 00:39:24,791 --> 00:39:27,000 I work on ships as a captain. 700 00:39:27,083 --> 00:39:28,541 What about the hotel? 701 00:39:28,625 --> 00:39:32,916 We're just trying it today. An acquaintance put us in contact. 702 00:39:33,000 --> 00:39:35,291 They think I can run it. We'll try and see. 703 00:39:37,500 --> 00:39:38,958 You made me drink gin. 704 00:39:39,041 --> 00:39:40,708 Enjoy. 705 00:39:40,791 --> 00:39:42,625 I only eat alkaline foods. 706 00:39:43,291 --> 00:39:46,083 Oh? So you know about alkalis, huh? 707 00:39:46,166 --> 00:39:50,083 Sure. I'm following PeriWords on Instagram. 708 00:39:50,166 --> 00:39:53,250 Alkalis. Food intolerance. 709 00:39:53,833 --> 00:39:56,333 Intermittent fasting. Outside of Ramadan. 710 00:39:56,416 --> 00:39:57,916 And heavy metals. 711 00:39:58,541 --> 00:40:02,166 But heavy metals entered my body when I got stabbed. Broke the diet. 712 00:40:03,625 --> 00:40:04,625 Look at you! 713 00:40:07,625 --> 00:40:09,125 My teeth will be fixed soon. 714 00:40:10,125 --> 00:40:12,000 It's unbearable otherwise. 715 00:40:12,916 --> 00:40:15,958 -My teeth? -This work! Let's clink glasses. 716 00:40:17,083 --> 00:40:18,833 To the hero of the night. 717 00:40:18,916 --> 00:40:22,083 I shouldn't drink. I have to work. 718 00:40:23,166 --> 00:40:24,875 Stay until the song ends, okay? 719 00:40:26,791 --> 00:40:29,041 It's a duet, right? It is two people. 720 00:40:30,958 --> 00:40:32,250 It is two people. 721 00:40:39,041 --> 00:40:42,541 -See you, Saniye. Kisses. -See you. Take care. 722 00:40:47,166 --> 00:40:49,166 -Why are you here? -I just am. 723 00:40:49,791 --> 00:40:52,208 -Are you okay? -I'm okay. 724 00:40:56,000 --> 00:40:57,000 Good God… 725 00:40:58,458 --> 00:40:59,750 You can lean on me. 726 00:41:07,708 --> 00:41:09,833 -Can you use your leg? -I can. 727 00:41:11,708 --> 00:41:14,458 -Did he stab your leg? -No, above my leg. 728 00:41:21,708 --> 00:41:23,125 It will be fine. 729 00:41:26,125 --> 00:41:28,500 He is always around here. 730 00:41:36,791 --> 00:41:39,250 -What happened? Get well soon. -You won't believe it. 731 00:41:40,291 --> 00:41:41,291 I'm fine. 732 00:41:45,375 --> 00:41:47,250 I didn't even say anything to him. 733 00:41:48,500 --> 00:41:50,375 -I mean… -Careful. 734 00:41:50,875 --> 00:41:54,166 -Get well soon. Is it bad? -No, it's fine. 735 00:41:54,250 --> 00:41:58,333 It's okay. It's just some drug addict. 736 00:41:58,875 --> 00:42:02,083 He would screw his parents over for a pill. 737 00:42:02,666 --> 00:42:05,625 The lady was alone. I slapped him, and he stabbed me. See? 738 00:42:06,333 --> 00:42:09,250 -Yes. I'll get you spare pants. -It's fine. 739 00:42:09,333 --> 00:42:11,416 It's nothing. Consider it your lucky charm. 740 00:42:11,500 --> 00:42:13,666 This is nothing. Nothing at all! 741 00:42:13,750 --> 00:42:16,708 I came to you, but she closed the shutters in my face. 742 00:42:18,083 --> 00:42:20,208 What was there to do? Stop it now. 743 00:42:20,291 --> 00:42:22,916 -Let's get your spares. -Look at the size of the hole. 744 00:42:23,000 --> 00:42:23,958 Let's go. 745 00:42:24,041 --> 00:42:27,791 I'll change and come back. All this on my probation day! 746 00:42:33,500 --> 00:42:35,041 Give me the pants. 747 00:42:36,750 --> 00:42:39,208 -Can I take them off here? -Okay. 748 00:42:44,583 --> 00:42:46,291 All this in the middle of the night. 749 00:42:48,333 --> 00:42:50,291 -Sorry. -Here. 750 00:42:50,375 --> 00:42:51,625 God… 751 00:42:52,250 --> 00:42:53,750 It's a huge hole. 752 00:42:53,833 --> 00:42:55,833 Ms. Saniye said there is no need for stitches. 753 00:42:55,916 --> 00:42:59,166 She should mind her own business. They are ripped. They do need stitches. 754 00:42:59,250 --> 00:43:01,958 -Take off your underwear too. -Yeah, they are really bad. 755 00:43:02,041 --> 00:43:05,291 Wait, I have three pairs that guests left behind. 756 00:43:06,000 --> 00:43:09,250 -And wear someone else's underwear? -They are washed and clean. 757 00:43:09,333 --> 00:43:12,250 How do people leave their underwear behind? I don't get it. 758 00:43:12,333 --> 00:43:14,291 I'll wear them inside out. 759 00:43:14,375 --> 00:43:16,333 I'll wash them for you. Take them off. 760 00:43:16,416 --> 00:43:18,750 I can't make you wash my underwear. 761 00:43:19,250 --> 00:43:20,750 What is going on? 762 00:43:20,833 --> 00:43:22,666 Enough, for God's sake. 763 00:43:24,500 --> 00:43:25,500 Jeez… 764 00:43:27,375 --> 00:43:29,875 Everybody wants me to take my undies off today. 765 00:43:29,958 --> 00:43:31,083 It's probation day! 766 00:43:45,000 --> 00:43:47,833 What is it, Mr. Bahtiyar? What are you up to now? 767 00:43:47,916 --> 00:43:49,916 I heard a fight. Is everything okay? 768 00:43:50,000 --> 00:43:52,875 It is. Just some thugs. What, are you leaving? 769 00:43:52,958 --> 00:43:55,291 I'd like a word in private, Metin. 770 00:43:55,375 --> 00:43:58,125 -Let's sit and talk for a bit. -I can't sit, but okay. 771 00:43:58,208 --> 00:43:59,208 Let's go. 772 00:44:03,333 --> 00:44:04,333 So? 773 00:44:05,291 --> 00:44:08,250 Yes. I thought about what you said. 774 00:44:08,333 --> 00:44:12,125 -Look, we are strangers after all. -Yes. 775 00:44:12,208 --> 00:44:15,041 Us being strangers is an advantage. 776 00:44:15,125 --> 00:44:19,666 We can tell each other what we can't tell our closest loved ones. 777 00:44:20,541 --> 00:44:22,041 Where are you going with this? 778 00:44:23,166 --> 00:44:26,458 -I'd like to make a proper offer. -Go ahead. 779 00:44:29,083 --> 00:44:30,083 Look. 780 00:44:31,041 --> 00:44:34,416 This saxophone is worth 8,000 to 10,000 dollars. 781 00:44:34,500 --> 00:44:37,583 It has a great mechanism. Even the wind can play it. 782 00:44:38,291 --> 00:44:39,291 Wow. 783 00:44:40,125 --> 00:44:41,291 This is my offer. 784 00:44:41,875 --> 00:44:45,000 This instrument is my life, my closest friend. 785 00:44:45,083 --> 00:44:48,541 -It belongs to your closest friend? -No, it is my closest friend. 786 00:44:50,625 --> 00:44:52,625 You're offering 8,000 to 10,000 dollars? 787 00:44:54,250 --> 00:44:56,375 And you want me to do what you asked before? 788 00:44:56,458 --> 00:44:57,458 Please. 789 00:45:00,791 --> 00:45:03,125 I could sell it in Tünel. 790 00:45:03,916 --> 00:45:08,583 Or do you think I'll try to play it, fail, and then go sell it? 791 00:45:10,208 --> 00:45:13,250 Please make sure a worthy person buys it. 792 00:45:13,333 --> 00:45:16,625 Sure, I'll research him first. I'll even keep tabs on the guy. 793 00:45:21,500 --> 00:45:23,041 I want your phone too. 794 00:45:23,125 --> 00:45:25,541 It's better for me in this mission. 795 00:45:25,625 --> 00:45:26,833 Okay. 796 00:45:26,916 --> 00:45:29,541 -Go on. -Let me bring it from my room. 797 00:45:29,625 --> 00:45:30,625 Wait. 798 00:45:32,041 --> 00:45:36,458 I'll take care of your problem, but don't tell anyone. 799 00:45:36,541 --> 00:45:39,083 I'll set the place and time, okay? 800 00:45:39,166 --> 00:45:43,416 Don't act out or harm yourself, okay? 801 00:45:43,500 --> 00:45:44,500 Okay. 802 00:45:52,208 --> 00:45:54,583 -What's this? -A failed attempt. 803 00:45:55,125 --> 00:45:56,583 You're paying for the lamp. 804 00:45:58,375 --> 00:45:59,375 Give me your phone. 805 00:46:01,750 --> 00:46:04,583 -You want the case? -Nah, keep it. 806 00:46:05,583 --> 00:46:08,750 Yes. Let's leave the room. It's too depressing. 807 00:46:09,458 --> 00:46:11,958 We'll play by my rules now, okay? 808 00:46:12,041 --> 00:46:13,250 -Give me your word. -Okay. 809 00:46:13,333 --> 00:46:14,375 I can't hear you. 810 00:46:14,458 --> 00:46:15,791 -You have my Peri word. -Okay. 811 00:46:20,625 --> 00:46:21,625 Look. 812 00:46:22,541 --> 00:46:26,875 Suhal is clever. She must not figure it out, okay? 813 00:46:26,958 --> 00:46:28,541 You can't give up now. 814 00:46:28,625 --> 00:46:31,541 I won't give your instrument and phone back, okay? 815 00:46:31,625 --> 00:46:33,458 -But I'll forget the 270 liras. -Okay. 816 00:46:33,541 --> 00:46:35,708 Okay? What's your passcode? 817 00:46:36,333 --> 00:46:38,583 1991. The year when Stan Getz died. 818 00:46:38,666 --> 00:46:43,291 And when I took my captain's exam. So I won't forget it. 819 00:46:43,375 --> 00:46:45,666 -Are you on Instagram? -Kind of. 820 00:46:45,750 --> 00:46:47,083 -Is this you? -Yes. 821 00:46:47,666 --> 00:46:49,416 Fourteen thousand followers. 822 00:46:50,041 --> 00:46:53,666 And you wanna die. Shame on you. I only have 14. 823 00:46:54,458 --> 00:46:57,791 Okay. I'll take care of everything. 824 00:46:57,875 --> 00:46:58,875 Let's go. 825 00:47:06,291 --> 00:47:07,458 Hello, Suhal. 826 00:47:08,083 --> 00:47:10,208 Are you okay, Mr. Bahtiyar? Take a seat. 827 00:47:10,291 --> 00:47:12,791 I'm so embarrassed, Suhal. I'm so sorry. 828 00:47:12,875 --> 00:47:15,333 It's sad. I haven't seen you like this before. 829 00:47:15,416 --> 00:47:17,416 No, he is fine. He is all good. 830 00:47:18,166 --> 00:47:21,666 You guys keep chatting, okay? I have some work upstairs. 831 00:47:21,750 --> 00:47:24,791 There is a rat upstairs. Do you have rat poison here? 832 00:47:24,875 --> 00:47:27,125 It's up there. In the back. 833 00:47:27,208 --> 00:47:30,291 You drew these? They are lovely, congrats. 834 00:47:30,375 --> 00:47:31,333 Thank you. 835 00:47:31,416 --> 00:47:35,958 She draws them. She makes them up in her head. 836 00:47:36,041 --> 00:47:37,583 I just draw away. 837 00:47:37,666 --> 00:47:40,083 I'll make some tea now. 838 00:47:40,166 --> 00:47:43,000 Let's sit down and rest. 839 00:47:43,083 --> 00:47:46,375 I got stabbed today and still haven't sat down. 840 00:47:46,458 --> 00:47:48,833 Ms. Saniye told me to rest too. 841 00:47:48,916 --> 00:47:50,333 She is an alcoholic. 842 00:47:50,416 --> 00:47:52,916 Is it right to label people? 843 00:47:53,000 --> 00:47:55,583 She doesn't care what others say. We are alike. 844 00:47:55,666 --> 00:47:59,083 It's okay if she doesn't care. She's still an alcoholic. 845 00:47:59,166 --> 00:48:02,375 Tell Mr. Bahtiyar about it. He is the professor. 846 00:48:06,708 --> 00:48:08,958 They are all crazy, I swear. 847 00:48:09,041 --> 00:48:11,625 I'm handling all of them. 848 00:48:11,708 --> 00:48:13,416 What's up with this crowd? 849 00:48:13,500 --> 00:48:16,625 But it's a crowd. I'm a person. So I'm good. 850 00:48:18,666 --> 00:48:22,250 Everybody has a problem with somebody. They'd fight each other if I let them. 851 00:48:24,458 --> 00:48:26,291 Let's plan everything. 852 00:48:42,250 --> 00:48:45,125 MICKEY-X - RODENT KILLER 853 00:48:50,291 --> 00:48:52,375 Excuse me. 854 00:48:53,958 --> 00:48:54,791 What are you doing? 855 00:48:56,750 --> 00:48:59,250 -You scared me. -Water, please. 856 00:49:00,041 --> 00:49:01,041 We… 857 00:49:01,791 --> 00:49:06,750 We are chatting with Mr. Bahtiyar in the laundry room. 858 00:49:06,833 --> 00:49:07,916 Join us if you want. 859 00:49:08,625 --> 00:49:11,541 He is a lot better now. Calmer. 860 00:49:11,625 --> 00:49:13,500 -Sure, fine. -We're chatting. 861 00:49:17,208 --> 00:49:18,583 Alright. 862 00:49:19,375 --> 00:49:21,416 Let's drink our tea. 863 00:49:21,500 --> 00:49:24,291 We felt sad. We felt emotional. We met at a weird time. 864 00:49:24,375 --> 00:49:27,416 It'll enter your blood stream in 20 minutes. Let's talk a bit. 865 00:49:28,625 --> 00:49:30,333 Yes, alright. 866 00:49:31,083 --> 00:49:32,000 Come, sit down. 867 00:49:32,500 --> 00:49:33,875 So, tell us. 868 00:49:35,125 --> 00:49:39,833 I don't want to trouble you with my problems. 869 00:49:39,916 --> 00:49:42,541 But you were so cheerful the other day, Mr. Bahtiyar. 870 00:49:42,625 --> 00:49:44,250 We listened to you play on the terrace. 871 00:49:44,333 --> 00:49:48,708 Dear, I think I lost a bit of hope in life. 872 00:49:48,791 --> 00:49:51,208 I'm ashamed to say it in front of you… 873 00:49:51,291 --> 00:49:53,875 Why, sir? Do we look even more hopeless? 874 00:49:54,958 --> 00:49:58,166 Good catch, Suhal. He is projecting now. 875 00:49:58,250 --> 00:49:59,208 Let me ask. 876 00:50:00,166 --> 00:50:01,458 Does hope sustain the poor? 877 00:50:01,541 --> 00:50:05,541 Or maybe we can ask, do the rich also need hope? 878 00:50:05,625 --> 00:50:08,208 So, I'm rich? Weird. 879 00:50:08,791 --> 00:50:11,250 I don't get it, sorry. Say it again. 880 00:50:11,333 --> 00:50:12,750 Just talk to pass the time. 881 00:50:13,500 --> 00:50:15,250 What is hope? 882 00:50:15,333 --> 00:50:18,125 I don't really like those set notions. 883 00:50:18,208 --> 00:50:22,875 For example, they say, "Hope sustains the poor." 884 00:50:23,375 --> 00:50:26,166 It sounds meaningful and powerful when you say it like that. 885 00:50:26,250 --> 00:50:28,625 But these are heavy concepts. 886 00:50:28,708 --> 00:50:32,583 It would take hours to look deeply into them all. 887 00:50:33,541 --> 00:50:35,625 Just sum it up in 20 minutes. 888 00:50:35,708 --> 00:50:39,750 I don't really like talking as if I'm an expert. 889 00:50:39,833 --> 00:50:44,791 But in life, not every kind of hardship comes with hope on the side. 890 00:50:46,041 --> 00:50:49,208 Anyhow… I quit fighting anyway. 891 00:50:49,291 --> 00:50:52,958 It appears that I did. I'm waiting to see what happens. 892 00:50:54,375 --> 00:50:56,958 How about this. Knowledge or intuition? 893 00:50:58,000 --> 00:51:00,458 I'm not really a good example. Your… 894 00:51:00,541 --> 00:51:02,666 Wait, what is happening to my voice? 895 00:51:02,750 --> 00:51:03,750 Sorry. 896 00:51:04,333 --> 00:51:05,750 What did you say? Intuition? 897 00:51:05,833 --> 00:51:06,958 Or knowledge? 898 00:51:08,791 --> 00:51:11,708 Dear Metin, you put me in a tough position. 899 00:51:11,791 --> 00:51:14,375 Can't we discuss it at a better time? 900 00:51:14,458 --> 00:51:17,916 These are hard questions. Can't we talk about everyday stuff? 901 00:51:18,000 --> 00:51:19,375 So you're saying 902 00:51:19,458 --> 00:51:23,041 you'd die before you discussed these matters with people like us. 903 00:51:23,125 --> 00:51:26,166 Please, that's not what I meant. That's not it at all. 904 00:51:27,666 --> 00:51:30,916 So, every day is not a new hope? 905 00:51:31,000 --> 00:51:33,166 Fine. It is. 906 00:51:33,250 --> 00:51:35,458 Sorry, I get a little angry. 907 00:51:35,541 --> 00:51:38,333 I get it. You think mine is a charmed existence. 908 00:51:38,416 --> 00:51:42,500 But once we acknowledge our troubles, we need to come to a meaningful analysis. 909 00:51:42,583 --> 00:51:43,833 I understand you, sir. 910 00:51:43,916 --> 00:51:46,500 Really? I'd like to be understood too. 911 00:51:47,166 --> 00:51:49,625 I think you'd actually like to be loved. 912 00:51:49,708 --> 00:51:50,833 No. 913 00:51:50,916 --> 00:51:53,125 Isn't it better to understand? 914 00:51:53,208 --> 00:51:55,333 No. To be understood. 915 00:51:55,416 --> 00:51:59,833 What does it mean to be understood? Are you a physics question, dear Ayzek? 916 00:52:00,375 --> 00:52:03,208 Please. People want to be loved. 917 00:52:03,291 --> 00:52:07,291 Mr. Davut, I have a question. To be loved or to be understood? 918 00:52:08,416 --> 00:52:09,958 To love, I think. 919 00:52:10,541 --> 00:52:12,833 Mr. Davut has a completely different approach. 920 00:52:12,916 --> 00:52:14,541 Please, take a seat, my friend. 921 00:52:15,791 --> 00:52:17,208 But Mr. Davut is already… 922 00:52:17,958 --> 00:52:18,958 Already what? 923 00:52:20,125 --> 00:52:24,958 To be loved is passive, so he might be avoiding it. 924 00:52:25,041 --> 00:52:26,500 Sorry, that's not the topic. 925 00:52:26,583 --> 00:52:29,750 -He just said, "To love." -I'm a bit confused, sorry. 926 00:52:29,833 --> 00:52:34,333 Between being loved and loving, I choose loving, you know. 927 00:52:34,416 --> 00:52:35,791 Loving madly. 928 00:52:35,875 --> 00:52:38,708 Sure, it has to be madly. Anyway. 929 00:52:38,791 --> 00:52:41,500 -Are you making fun of me? -No, never. 930 00:52:41,583 --> 00:52:42,416 No. 931 00:52:42,500 --> 00:52:45,041 -It's just my head… -No, I mean… 932 00:52:45,125 --> 00:52:47,750 I don't have a bad opinion of you. 933 00:52:47,833 --> 00:52:50,500 He just said, "To love." It's not bad. What? 934 00:52:50,583 --> 00:52:53,750 You know, is it wrong to say, "To love"? 935 00:52:53,833 --> 00:52:55,750 -I don't get it. -No, sir. 936 00:52:55,833 --> 00:52:57,083 What is it? 937 00:52:57,708 --> 00:53:01,000 Rat poison. You gave him rat poison. 938 00:53:01,833 --> 00:53:03,375 Who do you think I am? 939 00:53:03,458 --> 00:53:05,666 He is dying, and we're drinking tea with him? 940 00:53:08,041 --> 00:53:09,208 Pretty girl. 941 00:53:09,291 --> 00:53:12,541 Letitgoxine, six milligrams. It's my prescribed pill. 942 00:53:12,625 --> 00:53:15,250 I gave him one. He'll be mellow in 20 minutes. 943 00:53:15,333 --> 00:53:19,166 And I took his phone. We'll call his friends to come get him. 944 00:53:19,250 --> 00:53:22,416 -I can't deal with him all night. -Okay, good idea. 945 00:53:22,500 --> 00:53:24,708 You just wait. I'll have him dancing in no time. 946 00:53:25,833 --> 00:53:28,083 It's my prescribed pill. 947 00:53:28,166 --> 00:53:29,416 You're on pills? 948 00:53:29,500 --> 00:53:32,916 I am. I take one in the morning, one at night. 949 00:53:36,208 --> 00:53:40,333 -What's wrong? -I had two pills here. 950 00:53:40,416 --> 00:53:42,083 But there is none left. 951 00:53:42,666 --> 00:53:43,666 Wait a minute. 952 00:53:45,458 --> 00:53:48,416 It's prescribed. My prescription was in the pocket of my pants. 953 00:53:49,291 --> 00:53:52,041 -I washed them. -What do you mean? 954 00:53:52,125 --> 00:53:53,958 But the pockets were empty. 955 00:53:54,041 --> 00:53:55,666 Wait a minute. 956 00:53:55,750 --> 00:53:58,375 I took the bloody prescription out of my pocket. 957 00:53:58,458 --> 00:54:01,416 I put it down on the reception desk. 958 00:54:01,500 --> 00:54:03,041 -It's not a big deal, but… -Well… 959 00:54:03,125 --> 00:54:06,000 I thought I had two pills when I left the house. 960 00:54:06,083 --> 00:54:08,500 But I guess I left one on the kitchen counter. 961 00:54:08,583 --> 00:54:12,500 -I thought I had two, but there is none. -You need it? Didn't you take one today? 962 00:54:12,583 --> 00:54:15,083 I need to take another one, but I have a prescription. 963 00:54:15,166 --> 00:54:18,791 I'm not that addicted. You think I'm a pill popper, girl? 964 00:54:19,708 --> 00:54:23,375 No, I just thought I had it with me. 965 00:54:23,458 --> 00:54:25,583 -You seem concerned. -No. 966 00:54:25,666 --> 00:54:29,416 I just take an extra one with me when I leave the house. 967 00:54:29,500 --> 00:54:33,000 I checked my coat. It's not there. 968 00:54:33,083 --> 00:54:39,041 But at least Ms. Saniye knows me, so… 969 00:54:39,125 --> 00:54:40,041 Oh, good. 970 00:54:40,125 --> 00:54:43,458 I have a prescription, but it's covered in blood. 971 00:54:43,541 --> 00:54:47,208 But she is on night duty. Don't worry about it. 972 00:54:47,291 --> 00:54:48,291 Goji berry? 973 00:54:51,125 --> 00:54:52,375 It's good for everything. 974 00:54:55,208 --> 00:54:57,541 -Someone is calling. -I can't answer now. 975 00:54:58,125 --> 00:54:59,958 What is this? It's sour. 976 00:55:00,041 --> 00:55:01,375 It's an antioxidant. 977 00:55:02,125 --> 00:55:05,791 Anyway. At least, she is on night duty. 978 00:55:05,875 --> 00:55:09,500 She is on night duty, so don't… Don't worry. Let's not worry. 979 00:55:10,208 --> 00:55:11,083 Let's… 980 00:55:12,541 --> 00:55:13,833 Once he falls asleep… 981 00:55:13,916 --> 00:55:16,208 We never had a chance to talk. 982 00:55:16,291 --> 00:55:18,000 Let's talk about us. 983 00:55:18,666 --> 00:55:19,500 Huh? 984 00:55:20,000 --> 00:55:23,208 Go downstairs. I'll bring us tea. 985 00:55:25,916 --> 00:55:27,333 Let me take this with me. 986 00:55:36,833 --> 00:55:39,125 It's covered in blood. 987 00:55:39,750 --> 00:55:41,000 It's illegible. 988 00:55:41,666 --> 00:55:43,041 Completely illegible. 989 00:55:58,916 --> 00:56:02,041 I mean, they're all emotions, you know. 990 00:56:02,125 --> 00:56:04,250 As far as I understand, of course. 991 00:56:04,333 --> 00:56:07,166 Look, you can't just say, "They are all emotions" 992 00:56:07,250 --> 00:56:10,083 and leave it there without delving deeper. 993 00:56:10,166 --> 00:56:13,166 When it comes back to you as a problem… 994 00:56:13,250 --> 00:56:16,375 You'll say, "What is a problem?" Life itself? 995 00:56:16,958 --> 00:56:18,333 Loving madly. 996 00:56:20,791 --> 00:56:23,458 Loving madly is a real thing, right? 997 00:56:23,541 --> 00:56:28,416 I mean, Davut, my friend, loving like they do in poems and novels. 998 00:56:28,500 --> 00:56:30,458 By the way, he is a literature professor. 999 00:56:30,541 --> 00:56:32,291 You know, loving to death. 1000 00:56:33,416 --> 00:56:37,333 That exists. Loving like they do in poems and songs. 1001 00:56:38,458 --> 00:56:43,333 You know how words become meaningless? That's where I am at right now. 1002 00:56:43,833 --> 00:56:47,166 I get it. You want something powerful, right? 1003 00:56:47,250 --> 00:56:52,291 Like a rock, but not a rock, because it has an organic aspect. 1004 00:56:52,375 --> 00:56:55,291 It should be more like cement. 1005 00:56:55,375 --> 00:56:57,916 Okay? Like sand, stone, pebble… 1006 00:56:58,000 --> 00:57:00,875 It should be a heavy block. Bam! Boom! 1007 00:57:00,958 --> 00:57:04,333 We should say something heavy and respectable. Oh, wow! 1008 00:57:04,916 --> 00:57:06,458 What novel are you talking about? 1009 00:57:07,750 --> 00:57:09,750 But there are novelized lives. 1010 00:57:09,833 --> 00:57:12,083 Yes, but what do you get from them? 1011 00:57:12,166 --> 00:57:15,208 Okay, novels and poems have themes. 1012 00:57:15,291 --> 00:57:17,500 I get it. But what do you get from them? 1013 00:57:17,583 --> 00:57:20,833 I'm talking about what happens when you are the subject. 1014 00:57:21,625 --> 00:57:23,208 Where are you from, Professor? 1015 00:57:26,583 --> 00:57:29,291 -He asked where you are from. -He did! 1016 00:57:29,375 --> 00:57:32,833 I haven't heard that one in years! He is asking where… 1017 00:57:33,541 --> 00:57:37,291 -But he said nothing… -But how… I'm from Suadiye. 1018 00:57:39,041 --> 00:57:40,208 He is from Suadiye. 1019 00:57:40,291 --> 00:57:42,166 I mean, please… 1020 00:57:42,875 --> 00:57:44,208 It's okay to ask. 1021 00:57:44,291 --> 00:57:47,916 Is this what you are saying, Davut, my friend? 1022 00:57:48,000 --> 00:57:53,375 Sometimes, we write our lives as if we were novelists. 1023 00:57:53,458 --> 00:57:55,958 Novelists, my ass. You can't write life. 1024 00:57:56,041 --> 00:57:57,666 You can only be subjects. 1025 00:57:57,750 --> 00:58:00,333 Excuse my cussing, dear Suhal. 1026 00:58:00,416 --> 00:58:01,875 -Look. -Let's… Come. 1027 00:58:01,958 --> 00:58:04,333 Floyd Barclay says the following. 1028 00:58:04,416 --> 00:58:10,000 He says, "As I'm dying, I'm only leaving my dignity behind." 1029 00:58:12,458 --> 00:58:13,958 Who am I talking to? 1030 00:58:14,041 --> 00:58:15,833 Sorry, alright. 1031 00:58:16,458 --> 00:58:19,000 I feel like my chest is expanding, Metin. 1032 00:58:19,083 --> 00:58:21,416 -Is it happening? -Sure… 1033 00:58:21,500 --> 00:58:23,333 Loving to death exists, you know. 1034 00:58:23,416 --> 00:58:25,916 -It exists, fine. It exists. -It does. 1035 00:58:26,000 --> 00:58:28,000 -Was it Floyd Barclay? -Yeah. 1036 00:58:28,083 --> 00:58:31,000 I'll Google him, because I like to learn new things. 1037 00:58:31,083 --> 00:58:34,541 How about going to bed now, sir? Let's go to your room. 1038 00:58:34,625 --> 00:58:38,291 -I'll read a book to feel better. -Sure, this was enough. 1039 00:58:38,375 --> 00:58:41,500 He said nothing, Davut. He chose loving too. 1040 00:58:41,583 --> 00:58:43,291 -Have a good one. -Alright. 1041 00:58:43,375 --> 00:58:45,750 Good night. I'll make your bed, Mr. Bahtiyar. 1042 00:58:45,833 --> 00:58:47,541 -We'll go, come on. -Shall we… 1043 00:58:47,625 --> 00:58:50,250 Your drawings are lovely. You are a great talent. 1044 00:58:50,333 --> 00:58:51,833 MY LOVE 1045 00:58:52,541 --> 00:58:53,541 "My love" is calling. 1046 00:58:56,250 --> 00:59:00,041 -My head feels like plastic, Metin. -Yeah? Mine too. 1047 00:59:04,916 --> 00:59:07,041 I didn't die, Metin. What do you think? 1048 00:59:07,125 --> 00:59:10,625 You? You will never die, good sir. Let's go. 1049 00:59:11,375 --> 00:59:12,583 You will never die. 1050 00:59:35,583 --> 00:59:39,333 I imagine a big, blue ball in my hands. 1051 00:59:39,833 --> 00:59:41,583 What do I do with it? 1052 00:59:41,666 --> 00:59:44,958 My old Peri friends will know the answer right away. 1053 00:59:45,583 --> 00:59:48,375 Turn it off, damn it. It's horrible. 1054 00:59:48,458 --> 00:59:50,333 What is a blue ball, for God's sake? 1055 00:59:50,416 --> 00:59:53,250 Please don't watch that ridiculous stuff, Metin. 1056 00:59:53,333 --> 00:59:54,916 Don't do it to yourself. 1057 00:59:55,000 --> 00:59:56,291 Jeez… 1058 00:59:57,250 --> 00:59:59,750 Look, Davut talks through his hat. 1059 01:00:00,708 --> 01:00:02,458 He spoke for ten minutes. 1060 01:00:02,541 --> 01:00:05,583 He didn't form a single sentence without "you know." 1061 01:00:05,666 --> 01:00:08,833 He kept saying "you know." "You know this. You know that." 1062 01:00:08,916 --> 01:00:12,458 I couldn't help but ask, "What do I know, sir?" 1063 01:00:13,000 --> 01:00:14,000 It didn't register. 1064 01:00:14,083 --> 01:00:16,208 What do you want him to say? 1065 01:00:16,291 --> 01:00:18,083 Should he say, "I know"? 1066 01:00:18,166 --> 01:00:21,666 He says, "You know." He's including others. 1067 01:00:21,750 --> 01:00:24,083 I can't believe how positive you are. 1068 01:00:24,166 --> 01:00:26,750 Sometimes, you stir up even me. 1069 01:00:26,833 --> 01:00:31,083 I wanna grab you by the ears and pour all my knowledge into your head, 1070 01:00:31,166 --> 01:00:33,166 but I'm tired. 1071 01:00:33,750 --> 01:00:35,000 Metin. 1072 01:00:35,083 --> 01:00:37,125 Davut is a menace. 1073 01:00:37,708 --> 01:00:40,500 Sir, tell me something. 1074 01:00:40,583 --> 01:00:43,000 You think Suhal suits me? 1075 01:00:43,583 --> 01:00:45,000 -Honestly? -Yeah. 1076 01:00:45,500 --> 01:00:46,666 No. 1077 01:00:48,875 --> 01:00:51,708 -Because she is an artist? Right. -Anyway… 1078 01:01:03,208 --> 01:01:06,541 Hello, Bahtiyar? Are you there? Hello-- 1079 01:01:15,250 --> 01:01:16,250 "Ms. Dora, 1080 01:01:18,208 --> 01:01:21,500 we are in the Komodor Hotel." 1081 01:01:23,541 --> 01:01:29,375 "Mr. Bahtiyar is sleeping right now." 1082 01:01:30,458 --> 01:01:31,458 "Metin." 1083 01:01:32,500 --> 01:01:33,833 I shouldn't sign my name. 1084 01:01:34,375 --> 01:01:35,375 "Çetin." 1085 01:01:36,916 --> 01:01:38,625 I shouldn't sign any names. 1086 01:01:45,666 --> 01:01:47,291 "Goddamn you"? 1087 01:01:47,958 --> 01:01:49,291 What did I say? 1088 01:01:56,291 --> 01:01:57,416 Did he go to sleep? 1089 01:01:57,916 --> 01:01:59,625 The asshole is making fun of us. 1090 01:01:59,708 --> 01:02:03,458 These men are like kids. Don't take them seriously. 1091 01:02:03,541 --> 01:02:05,500 You are dripping with sweat. What happened? 1092 01:02:05,583 --> 01:02:07,375 I'm just working, my friend. 1093 01:02:07,458 --> 01:02:08,583 Good. 1094 01:02:08,666 --> 01:02:11,000 Is the lady downstairs your…? 1095 01:02:11,083 --> 01:02:14,666 I'm sorry, but are you two…? 1096 01:02:15,666 --> 01:02:21,166 Our parents stepped in and had a talk about marrying us. 1097 01:02:21,250 --> 01:02:23,666 But I didn't want to, and she got hurt. 1098 01:02:24,250 --> 01:02:26,000 Marry her out of compassion. 1099 01:02:31,000 --> 01:02:33,833 I don't think so. I mean, considering everything… 1100 01:02:34,500 --> 01:02:38,208 Fine. I'll go to bed. I should be up around 7:00 or 7:30. 1101 01:02:39,083 --> 01:02:40,333 Go on and sleep. 1102 01:02:41,250 --> 01:02:43,458 You know, she works nights so she must… 1103 01:02:45,083 --> 01:02:51,166 If you mean it'll make the family stronger because I also work nights, I agree. 1104 01:02:55,250 --> 01:02:58,500 Take it. You ate nothing all night. Get yourself food. Here. 1105 01:03:01,333 --> 01:03:05,666 Davut, my friend, you know what I do when something is wrong? 1106 01:03:05,750 --> 01:03:06,750 Bang bang. 1107 01:03:07,333 --> 01:03:08,333 Always. 1108 01:03:25,208 --> 01:03:28,041 Good morning. I'm Peri. Who are you? 1109 01:03:28,125 --> 01:03:32,875 We meet again on our journey to find ourselves. Shall we begin? 1110 01:03:32,958 --> 01:03:36,083 Lately, I'm tired of hearing the following. 1111 01:03:36,791 --> 01:03:39,041 "How do I make them happy?" 1112 01:03:39,125 --> 01:03:43,166 I don't know. Maybe it's too deep. But you know what I do? 1113 01:03:43,250 --> 01:03:45,041 I take a deep breath. 1114 01:03:46,708 --> 01:03:48,250 And I say, 1115 01:03:49,083 --> 01:03:51,833 "I'm not pizza." 1116 01:03:52,500 --> 01:03:56,958 It sounds weird at first. But don't try to please everyone. 1117 01:03:57,041 --> 01:03:57,875 Why? 1118 01:03:57,958 --> 01:03:59,041 Why? 1119 01:03:59,125 --> 01:04:01,708 Yes, why shouldn't I try to please everyone? 1120 01:04:01,791 --> 01:04:02,875 It's a simple question. 1121 01:04:15,166 --> 01:04:16,166 Why? 1122 01:04:16,958 --> 01:04:19,041 Why shouldn't I try to please everyone? 1123 01:04:51,625 --> 01:04:52,458 Suhal. 1124 01:04:54,500 --> 01:04:56,666 A lot happened, and we didn't get to talk. 1125 01:04:59,250 --> 01:05:01,958 I misunderstood some stuff. 1126 01:05:02,041 --> 01:05:03,875 You misunderstood some stuff. 1127 01:05:04,791 --> 01:05:05,791 Metin, my friend… 1128 01:05:07,458 --> 01:05:08,458 "My friend"? 1129 01:05:12,916 --> 01:05:15,750 Okay, call me your friend. Fine. 1130 01:05:16,250 --> 01:05:21,416 If I'm projecting as a friend to you, call me your friend. 1131 01:05:40,125 --> 01:05:44,791 Metin, my friend, our parents took it upon themselves to discuss it. 1132 01:05:46,125 --> 01:05:48,375 I actually moved out a year ago. 1133 01:05:52,625 --> 01:05:54,291 They said you were our neighbor. 1134 01:05:55,541 --> 01:05:58,125 And you could work at the hotel and talk to me. 1135 01:05:58,625 --> 01:06:01,666 And you started working here. That's it. 1136 01:06:04,375 --> 01:06:06,583 They said you had been home for two years, 1137 01:06:06,666 --> 01:06:09,000 you needed it, and your mom cried a lot. 1138 01:06:10,375 --> 01:06:11,750 They gave you a sob story. 1139 01:06:12,875 --> 01:06:15,916 Alright, but it's a really toxic approach. 1140 01:06:16,000 --> 01:06:20,958 They think so because it's outside of their mentality. 1141 01:06:21,041 --> 01:06:24,041 I didn't pity you. I'm also… 1142 01:06:25,541 --> 01:06:27,291 We come from the same place. 1143 01:06:27,958 --> 01:06:29,250 Life is difficult. 1144 01:06:30,583 --> 01:06:33,791 Okay, what you are doing now is called "zoning." 1145 01:06:34,291 --> 01:06:38,125 You're pulling me to your zone. You're empathizing with me. 1146 01:06:38,208 --> 01:06:39,541 There was a video about it. 1147 01:06:39,625 --> 01:06:41,541 -Okay, fine. -I mean… 1148 01:06:42,500 --> 01:06:45,250 We can't figure everything out in one night. 1149 01:06:46,083 --> 01:06:49,916 Marriage? I gave my mom a piece of my mind about it. 1150 01:06:50,000 --> 01:06:51,416 She was just being a mom. 1151 01:06:54,458 --> 01:06:57,833 So we will just say… 1152 01:06:59,333 --> 01:07:01,833 "Our moms brought us into this world." 1153 01:07:01,916 --> 01:07:04,791 And we will just accept how they are. 1154 01:07:05,416 --> 01:07:08,833 It was mentioned in root therapy. No need to go there. Never mind. 1155 01:07:13,041 --> 01:07:14,041 I mean… 1156 01:07:15,166 --> 01:07:16,666 It hurt that you pitied me. 1157 01:07:18,666 --> 01:07:20,000 Wow. Pity… 1158 01:07:20,708 --> 01:07:22,666 I mean… 1159 01:07:23,958 --> 01:07:25,166 I called my mom. 1160 01:07:26,125 --> 01:07:30,208 I said, "Suhal is a beautiful girl." 1161 01:07:30,291 --> 01:07:31,875 Don't get me wrong. 1162 01:07:31,958 --> 01:07:35,166 I said, "She is beautiful. She deserves beautiful things." 1163 01:07:35,250 --> 01:07:37,208 "We may not be suitable." 1164 01:07:40,541 --> 01:07:42,375 I said… 1165 01:07:43,333 --> 01:07:47,166 I figured if I did something, 1166 01:07:47,250 --> 01:07:52,541 you could maybe form the notion that I didn't like you. 1167 01:07:53,083 --> 01:07:58,041 So I decided to give off the energy that I liked you. 1168 01:07:59,125 --> 01:08:00,166 Then… 1169 01:08:00,791 --> 01:08:03,333 Then, I was a little short with you because… 1170 01:08:04,833 --> 01:08:07,041 I was being intuitive. I mean… 1171 01:08:07,541 --> 01:08:09,416 You gave me some information now. 1172 01:08:09,500 --> 01:08:12,375 I'm turning my intuition into information and saying… 1173 01:08:14,583 --> 01:08:17,708 I mean… You deserve beautiful things. 1174 01:08:19,958 --> 01:08:24,208 In terms of our adapting… I get it. 1175 01:08:24,708 --> 01:08:27,333 As a result… I mean… 1176 01:08:29,541 --> 01:08:32,458 I understand your struggle. Truly. 1177 01:08:32,541 --> 01:08:36,916 After all, you are a young woman trying to stand on her own two feet. 1178 01:08:38,083 --> 01:08:39,083 Sorry. 1179 01:08:41,708 --> 01:08:42,708 I apologize. 1180 01:08:47,375 --> 01:08:49,791 -It was in the video. -What freaking video? 1181 01:08:50,458 --> 01:08:51,583 Dumbass! 1182 01:08:52,333 --> 01:08:53,333 Fuck off! 1183 01:08:55,583 --> 01:08:56,583 Well… 1184 01:08:57,625 --> 01:08:58,625 Um… 1185 01:09:01,541 --> 01:09:02,916 You know PeriWords? 1186 01:09:03,000 --> 01:09:04,583 On Instagram… Videos… 1187 01:09:06,291 --> 01:09:07,500 NO SMOKING! 1188 01:10:06,041 --> 01:10:07,541 Wanna watch a video? 1189 01:10:08,500 --> 01:10:10,791 Really? Interesting. 1190 01:10:11,625 --> 01:10:14,291 Don't play it too loud. Don't play it through here. 1191 01:10:14,375 --> 01:10:16,041 But you need to hear it. 1192 01:10:17,041 --> 01:10:20,250 When I come home, I feel like I'm in my castle. 1193 01:10:20,333 --> 01:10:22,208 A castle of cotton, of course. 1194 01:10:22,833 --> 01:10:24,750 I don't know how I came up with that name. 1195 01:10:25,375 --> 01:10:28,083 Okay, people always ask me the following question. 1196 01:10:29,000 --> 01:10:30,958 "Who is my soulmate?" 1197 01:10:31,041 --> 01:10:33,750 This girl had her face done. She got surgeries. 1198 01:10:34,375 --> 01:10:36,500 It's not about that. 1199 01:10:36,583 --> 01:10:40,375 I'm looking for the self-help stuff. This is what I do these days. 1200 01:10:41,750 --> 01:10:44,625 It's 4:00 a.m. Stop it, for God's sake. 1201 01:10:46,458 --> 01:10:49,208 I keep picking the songs. You pick one now. 1202 01:10:49,291 --> 01:10:51,708 But keep going with slow songs. 1203 01:10:53,791 --> 01:10:55,291 I typed in "saxophone." 1204 01:10:58,500 --> 01:10:59,500 Saxophone. 1205 01:11:03,833 --> 01:11:05,458 I don't like blowing it. 1206 01:11:07,666 --> 01:11:10,708 I do it only when I'm in love. 1207 01:11:14,791 --> 01:11:18,666 -Come here. Come on. -Well… 1208 01:11:19,750 --> 01:11:21,583 Come here. 1209 01:11:25,333 --> 01:11:28,291 Well, I need to take my meds. 1210 01:11:29,166 --> 01:11:32,500 Alright, if you take it now, it will take 20 minutes to work. 1211 01:11:32,583 --> 01:11:35,875 No, I mean… Letitgoxine, six milligrams. 1212 01:11:37,041 --> 01:11:38,791 That's really strong, man. 1213 01:11:38,875 --> 01:11:43,583 Well, can you give me one? 1214 01:11:44,833 --> 01:11:45,916 My love. 1215 01:11:47,208 --> 01:11:49,541 -Do you have a prescription? -No. 1216 01:11:51,833 --> 01:11:55,458 I don't like it when people are more cunning than me. Don't make me mad. 1217 01:11:55,541 --> 01:12:00,541 No, I took one in the morning. I need to take another at night. 1218 01:12:03,166 --> 01:12:07,166 I wouldn't give you an addictive pill even if you fucked me. 1219 01:12:08,833 --> 01:12:11,416 -So… -So, no. 1220 01:12:12,208 --> 01:12:14,708 Oh. You won't give it, right. 1221 01:12:17,708 --> 01:12:19,833 Jeez! 1222 01:12:20,541 --> 01:12:23,416 You think you can fuck me over because I'm drunk? 1223 01:12:24,125 --> 01:12:26,000 Who do you prefer, Ajda or Sezen? 1224 01:12:26,083 --> 01:12:29,083 -In what regard? -Shut it! Who shall we listen to? 1225 01:12:29,166 --> 01:12:32,500 You were a lovely lady. I just wanted one pill. 1226 01:12:32,583 --> 01:12:33,791 We're neighbors! 1227 01:12:34,958 --> 01:12:36,833 Now you sound like a shopkeeper. 1228 01:12:36,916 --> 01:12:39,791 Look, I'm not pizza. I can't please everyone! 1229 01:12:40,375 --> 01:12:41,833 Don't make me mad. 1230 01:12:41,916 --> 01:12:44,458 I just need a pill. Why can't you give it? 1231 01:12:44,541 --> 01:12:46,875 I'm on probation here. My hands will start to shake. 1232 01:12:46,958 --> 01:12:50,250 What if I break something? Just one pill! 1233 01:12:50,333 --> 01:12:51,791 -Okay! -Why can't you give it? 1234 01:12:51,875 --> 01:12:53,458 Calm down. I will. Get out. 1235 01:12:53,541 --> 01:12:55,416 -You will? -Get out. I will. 1236 01:12:55,500 --> 01:12:58,125 -Give me just one. -I will. Just get out. 1237 01:12:58,208 --> 01:13:01,833 -Okay. You will? -Promise. Get out. Careful. 1238 01:13:01,916 --> 01:13:03,208 -Don't close it. -Okay. 1239 01:13:03,291 --> 01:13:04,958 -You will? -Promise. 1240 01:13:05,041 --> 01:13:07,083 -I will. Let's close it. -Okay. 1241 01:13:08,625 --> 01:13:11,583 Look, I'm even more of a devil than you are. 1242 01:13:11,666 --> 01:13:15,000 Fuck off! You bastard. Pill-popping asshole! 1243 01:13:15,750 --> 01:13:16,791 You're the pill popper! 1244 01:13:16,875 --> 01:13:19,333 The doctor gave me the pill, okay? 1245 01:13:19,416 --> 01:13:21,916 I'm trying to get better. You have all the pills! 1246 01:13:22,791 --> 01:13:23,791 You drunk! 1247 01:13:25,958 --> 01:13:27,250 You drink like a fish! 1248 01:13:27,958 --> 01:13:29,208 It was just one pill… 1249 01:13:30,333 --> 01:13:31,500 You're the pill lady! 1250 01:13:34,250 --> 01:13:37,750 Okay. Ajda or Sezen? Sezen. Please open up. 1251 01:14:11,875 --> 01:14:13,708 Good evening, Mr. Çetin. 1252 01:14:18,958 --> 01:14:20,208 Yes, ma'am. I'm Çetin. 1253 01:14:20,791 --> 01:14:23,500 Welcome aboard. How may I help you? 1254 01:14:23,583 --> 01:14:27,125 How is it going, I wonder? Is everything okay? 1255 01:14:27,208 --> 01:14:30,041 Yes. Look, I'm eating almonds. 1256 01:14:33,083 --> 01:14:34,708 -Shall we? -After you. 1257 01:14:39,208 --> 01:14:41,500 Everyone's complaining about you. 1258 01:14:41,583 --> 01:14:44,916 It's the service industry, ma'am. It's hard to deal with people. 1259 01:14:45,000 --> 01:14:47,000 Come join our industry. 1260 01:14:47,083 --> 01:14:48,708 Don't you also deal with people? 1261 01:14:49,208 --> 01:14:50,208 No. 1262 01:14:57,958 --> 01:14:58,958 After you, ma'am. 1263 01:15:09,291 --> 01:15:11,708 -What do you have for food? -What would you like? 1264 01:15:13,541 --> 01:15:17,083 A quinoa salad with a slice of avocado. 1265 01:15:18,708 --> 01:15:22,666 And some juice with it, maybe? 1266 01:15:22,750 --> 01:15:25,208 Papaya, please. Reduces inflammation. 1267 01:15:25,291 --> 01:15:26,250 Right away. 1268 01:15:28,625 --> 01:15:30,416 Ms. Peri, I'm glad you are here. 1269 01:15:30,916 --> 01:15:34,250 I need to serve you. Our other guests are worthless. 1270 01:15:34,333 --> 01:15:35,458 Go on. 1271 01:15:35,541 --> 01:15:36,541 Okay. 1272 01:15:51,125 --> 01:15:54,583 A quinoa salad with avocado slices on top. 1273 01:15:55,083 --> 01:15:56,250 What the hell? 1274 01:15:56,333 --> 01:15:58,083 We're all eating rice, honey. 1275 01:15:58,916 --> 01:16:02,166 Hurry up! The guest is waiting! 1276 01:16:03,291 --> 01:16:04,458 What is he talking about? 1277 01:16:36,000 --> 01:16:36,916 Beautiful. 1278 01:16:37,916 --> 01:16:40,333 I eat this stuff too. Look at my skin. 1279 01:16:41,333 --> 01:16:42,458 Skincare is important. 1280 01:16:42,541 --> 01:16:47,208 Ms. Peri, you always say in your videos, "Imagine it, and it will happen." 1281 01:16:48,250 --> 01:16:52,833 Do you think it's not happening for me because I'm in my comfort zone? 1282 01:16:52,916 --> 01:16:57,041 What's a comfort zone, for God's sake? What do I always say in my videos? 1283 01:16:57,125 --> 01:17:00,458 "Don't play it safe. Be open to adventure." 1284 01:17:00,541 --> 01:17:05,250 Who will collect garbage in the morning if everyone goes on an adventure? 1285 01:17:05,833 --> 01:17:07,166 What garbage? 1286 01:17:08,375 --> 01:17:10,291 I was just wondering. 1287 01:17:11,416 --> 01:17:12,875 Thanks, you can take it away. 1288 01:17:16,041 --> 01:17:18,666 We promise you the comfort of your mother's womb. 1289 01:17:18,750 --> 01:17:20,208 -Oh? -Sure. 1290 01:17:20,291 --> 01:17:25,833 Or the freedom that makes you feel as if you're flying on the other side. 1291 01:17:26,750 --> 01:17:30,666 But I need the part between those two points. 1292 01:17:33,250 --> 01:17:34,250 I see. 1293 01:17:35,083 --> 01:17:36,833 But I'm not a small baby. 1294 01:17:37,333 --> 01:17:38,708 And I'm not dead. 1295 01:17:39,208 --> 01:17:40,375 Weird… 1296 01:17:55,375 --> 01:17:56,916 Come on in. 1297 01:17:57,000 --> 01:17:58,541 I came to check on you. 1298 01:17:59,333 --> 01:18:01,583 I'm checking on me too. Take a seat. 1299 01:18:03,208 --> 01:18:05,958 Guess who came to the hotel. Peri Sönmez. 1300 01:18:06,041 --> 01:18:08,958 We're doing a one-on-one session. You'll all see when we finish. 1301 01:18:09,791 --> 01:18:11,833 Do you know what your dilemma is? 1302 01:18:11,916 --> 01:18:14,708 People who can advise you don't have the time. 1303 01:18:14,791 --> 01:18:17,541 People who have the time to advise you don't have the brains. 1304 01:18:17,625 --> 01:18:21,166 -Who are you quoting? -Myself, dear. Feel free to use it. 1305 01:18:21,708 --> 01:18:24,291 I'll Google if this is a quote from someone. 1306 01:18:26,083 --> 01:18:29,875 Ms. Peri always says, "Imagine it, and it will happen." 1307 01:18:30,958 --> 01:18:33,750 You can't have a feast without working for it. 1308 01:18:34,250 --> 01:18:35,166 What feast? 1309 01:18:35,250 --> 01:18:38,333 She just asked for an avocado salad. Don't slander her. 1310 01:18:38,916 --> 01:18:42,250 Look, does this make a sound if you don't blow into it? 1311 01:18:42,333 --> 01:18:43,958 So? What do you mean? 1312 01:18:44,041 --> 01:18:45,916 I mean, do you remember the saying, 1313 01:18:46,000 --> 01:18:50,666 "If you're the smartest person in the room, you are in the wrong room"? 1314 01:18:52,083 --> 01:18:55,000 Cut to the chase. I know what you mean. 1315 01:18:55,083 --> 01:18:58,416 I'm leaving this room immediately. You clearly don't have time, okay? 1316 01:18:59,416 --> 01:19:03,541 You really thought I'd kill you for 8,000 to 10,000 dollars? 1317 01:19:03,625 --> 01:19:04,791 You should apologize. 1318 01:19:05,625 --> 01:19:07,000 You're right. 1319 01:19:07,083 --> 01:19:09,666 I told you that Floyd Barclay quote. 1320 01:19:09,750 --> 01:19:13,416 "As I'm dying, I'm only leaving my dignity behind." 1321 01:19:13,500 --> 01:19:16,250 I guess I left my dignity behind at that moment. 1322 01:19:16,333 --> 01:19:18,125 Sorry. I'm okay now, don't worry. 1323 01:19:18,208 --> 01:19:20,000 You're okay? I'm not! 1324 01:19:20,500 --> 01:19:22,166 Do not disturb me again! 1325 01:19:24,083 --> 01:19:25,458 What is he talking about? 1326 01:19:39,833 --> 01:19:43,000 Do not disturb me. You're disturbing me. 1327 01:20:03,333 --> 01:20:07,416 "You…" "Loving you…" 1328 01:20:08,791 --> 01:20:10,958 "You…" "Loving me…" 1329 01:20:11,875 --> 01:20:12,875 "Love…" 1330 01:20:14,500 --> 01:20:15,833 LOVING ME… 1331 01:20:15,916 --> 01:20:17,083 "You…" 1332 01:20:36,750 --> 01:20:41,625 I don't like it when people do a favor and expect something in return. 1333 01:20:41,708 --> 01:20:44,083 Understood? Okay? Take the pants. 1334 01:20:44,166 --> 01:20:46,250 I don't want you around me! 1335 01:20:46,333 --> 01:20:49,916 My appearance means nothing to me right now, okay? 1336 01:20:50,000 --> 01:20:52,250 I don't care what people say! 1337 01:20:53,291 --> 01:20:54,708 Do not disturb me! 1338 01:21:03,125 --> 01:21:06,208 You did the right thing. People should know their place. 1339 01:21:06,833 --> 01:21:08,500 She still gave me the cold shoulder. 1340 01:21:08,583 --> 01:21:11,958 So what? It's a noble kind of loneliness. 1341 01:21:12,041 --> 01:21:15,041 Right, I don't need anyone. 1342 01:21:20,541 --> 01:21:23,333 Saniye! Open the door! Open it! 1343 01:21:23,875 --> 01:21:26,833 You alcoholic! You nasty woman! You alcoholic! 1344 01:21:26,916 --> 01:21:28,916 It all started great! 1345 01:21:29,000 --> 01:21:31,708 You ruined everything! 1346 01:21:31,791 --> 01:21:32,875 Open up! 1347 01:21:32,958 --> 01:21:35,250 Give me my medicine! 1348 01:21:38,666 --> 01:21:39,791 Give me my medicine! 1349 01:21:40,291 --> 01:21:42,291 I told you to open it! 1350 01:21:42,375 --> 01:21:44,208 Open up! 1351 01:21:44,291 --> 01:21:45,458 Give me medicine! 1352 01:21:46,041 --> 01:21:47,000 Open up! 1353 01:21:47,083 --> 01:21:49,625 You ruined everything! 1354 01:21:49,708 --> 01:21:51,958 Open it! 1355 01:21:52,750 --> 01:21:56,666 I'm begging you! Please open it! 1356 01:21:56,750 --> 01:21:58,750 I'm begging you, please. 1357 01:22:00,250 --> 01:22:01,916 Please open up. 1358 01:22:02,000 --> 01:22:03,125 Just one. 1359 01:22:04,083 --> 01:22:05,125 Only one. 1360 01:22:07,166 --> 01:22:10,875 Fine. I'll open it. I'll give you your medicine. 1361 01:22:12,500 --> 01:22:13,708 On one condition, though. 1362 01:22:14,250 --> 01:22:16,750 I'll do whatever you want. 1363 01:22:16,833 --> 01:22:17,833 Promise. 1364 01:22:20,250 --> 01:22:21,250 What's going on? 1365 01:22:22,333 --> 01:22:23,958 Nothing. 1366 01:22:34,625 --> 01:22:35,625 What's up? 1367 01:22:35,708 --> 01:22:38,375 I was a sailor, sir. We'll land safe and sound. 1368 01:22:39,125 --> 01:22:40,125 I got this. 1369 01:22:56,750 --> 01:22:57,750 Asshole. 1370 01:23:40,875 --> 01:23:43,958 Could you pass me the saxophone, sir? Could you? 1371 01:23:46,375 --> 01:23:49,708 I've been very kind and loving to both of you. 1372 01:23:49,791 --> 01:23:52,916 But I can't see any progress in our relationships, okay? 1373 01:23:53,000 --> 01:23:54,875 Only Mr. Davut is as good as ever. 1374 01:23:55,375 --> 01:23:57,916 Go on, play music and dance like I'm not here. 1375 01:23:58,000 --> 01:24:01,541 -What's wrong? You're drenched in sweat. -Really, Professor? 1376 01:24:01,625 --> 01:24:05,041 "Everyone is a therapist. Everyone has an opinion." 1377 01:24:05,125 --> 01:24:06,375 I wonder who said that. 1378 01:24:16,791 --> 01:24:17,875 What's this? 1379 01:24:19,625 --> 01:24:22,000 Young people like it. Can you play it? 1380 01:24:22,083 --> 01:24:23,083 Please… 1381 01:24:24,750 --> 01:24:25,916 Can you? 1382 01:24:26,916 --> 01:24:27,791 Go on. 1383 01:24:38,666 --> 01:24:41,125 Okay. This will be a story and also on your feed. 1384 01:24:41,208 --> 01:24:44,875 Look, I can adapt. Can you two? 1385 01:24:44,958 --> 01:24:47,541 -You're scoffing, right? -Please. We had a laugh. 1386 01:24:48,416 --> 01:24:51,916 You're all happy thanks to my kindness, get it? 1387 01:24:52,000 --> 01:24:54,916 I'm carrying your burden. I'm doing everyone's work. 1388 01:24:55,000 --> 01:24:57,416 Including Saniye! What do I get in return? Nothing. 1389 01:24:57,500 --> 01:24:58,833 Didn't you take your pill? 1390 01:24:59,791 --> 01:25:03,416 "Did you take your pill?" I think you took your pill! 1391 01:25:03,958 --> 01:25:05,875 Did you know this lady slapped me? 1392 01:25:05,958 --> 01:25:09,208 Did you ever slap this gentleman? Who am I even talking to? 1393 01:25:10,125 --> 01:25:14,458 "Imagine, my love. Imagine a jailer, jealous of the jailed." 1394 01:25:14,958 --> 01:25:16,666 "It is all so very tragic." 1395 01:25:16,750 --> 01:25:19,833 "They are jealous of us. And they will be jealous." 1396 01:25:19,916 --> 01:25:24,291 "Because it's hard to live history as a proper human being." 1397 01:25:24,375 --> 01:25:25,625 Edip Cansever. 1398 01:25:27,250 --> 01:25:30,250 I'll find the best quote ever on the internet! 1399 01:25:30,333 --> 01:25:32,375 Okay? I'll find the best one. 1400 01:25:33,666 --> 01:25:34,666 Look. 1401 01:25:35,833 --> 01:25:39,166 "Life lasts a day, and that day is today." Can Yücel. 1402 01:25:39,250 --> 01:25:41,041 -He never said that. -Really? 1403 01:25:41,916 --> 01:25:44,583 You're a professor, but you're ignorant about the internet. 1404 01:25:44,666 --> 01:25:47,458 The internet is full of these. He has no idea! 1405 01:25:47,541 --> 01:25:49,791 I'll defeat you, my man. I swear. 1406 01:25:49,875 --> 01:25:52,000 Don't play with me. I'll defeat you. 1407 01:25:53,375 --> 01:25:55,625 You are dead to me, okay? 1408 01:25:55,708 --> 01:25:59,250 I'm just trying to teach Suhal more about life. 1409 01:25:59,333 --> 01:26:00,625 You don't care about that. 1410 01:26:00,708 --> 01:26:04,666 You even said, "I'm not a good example." Shut up then. 1411 01:26:04,750 --> 01:26:08,458 Suhal, you have dreams, right? Are these your dreams? 1412 01:26:08,541 --> 01:26:12,333 Let me see. You haven't progressed at all. Is that it? 1413 01:26:12,416 --> 01:26:15,791 Like, is this a woman? What is it? What? 1414 01:26:15,875 --> 01:26:19,375 They look amateurish. Is this how you get into university? 1415 01:26:19,458 --> 01:26:22,958 If this is the state of our schools, it's worrying. Which is true. 1416 01:26:23,041 --> 01:26:25,458 What's wrong with her drawing? It's naïve and consistent. 1417 01:26:25,541 --> 01:26:27,166 Oh, yeah! 1418 01:26:27,250 --> 01:26:32,083 Look, Van Gogh's brother told him that his paintings looked quickly drawn. 1419 01:26:32,166 --> 01:26:33,000 And? 1420 01:26:33,083 --> 01:26:36,000 And he said, "Because you take a quick look at them." 1421 01:26:36,083 --> 01:26:37,875 Holy crap! 1422 01:26:37,958 --> 01:26:40,875 Look at Van Gogh! He was quick on his feet. 1423 01:26:40,958 --> 01:26:42,791 He had a quip for his older brother. 1424 01:26:42,875 --> 01:26:46,083 Don't you have a statement of your own? 1425 01:26:46,166 --> 01:26:50,250 "Van Gogh said this. Doystoy said that." It's just gossip, huh? 1426 01:26:50,333 --> 01:26:54,125 "Have you read this book? And this poem?" You keep dropping names. 1427 01:26:54,208 --> 01:26:57,708 -"The books I read can fill this room." -I never said that. 1428 01:26:57,791 --> 01:27:00,333 Yeah? And I grew up in a book-sized room. 1429 01:27:00,416 --> 01:27:03,000 -You're just seeking manifestos. -Yeah? 1430 01:27:03,083 --> 01:27:05,916 I gave you information. You rejected that too. 1431 01:27:06,000 --> 01:27:07,833 Who am I even talking to? 1432 01:27:07,916 --> 01:27:10,458 You know who you are? It's right here. 1433 01:27:10,541 --> 01:27:14,000 "You are a vile man." Not my words, by the way. 1434 01:27:14,083 --> 01:27:15,208 Ayzek, enough. 1435 01:27:15,291 --> 01:27:18,541 Ayzek? See, it says Çetin. Read it if you are literate. 1436 01:27:20,750 --> 01:27:23,916 You show off to her, but when it comes to me… 1437 01:27:24,000 --> 01:27:27,708 If you wanted to be understood, you'd try to explain. 1438 01:27:27,791 --> 01:27:32,416 -Don't argue with stupid people… -Yes, that's an internet quote too! 1439 01:27:32,500 --> 01:27:36,916 "Don't argue with stupid people. They will drag you down to their level…" 1440 01:27:37,000 --> 01:27:39,375 Why don't you take me to your level? 1441 01:27:39,458 --> 01:27:42,750 Pull me up to your level! 1442 01:27:42,833 --> 01:27:45,208 And I'll be on your level, no? 1443 01:27:45,291 --> 01:27:46,875 Metin, that's enough. 1444 01:27:48,083 --> 01:27:50,958 -Bitch ass! -Watch it! 1445 01:27:52,750 --> 01:27:53,833 Okay, I'm sorry. 1446 01:27:54,666 --> 01:27:57,541 But I'll stop talking to both of you, okay? 1447 01:27:57,625 --> 01:27:59,166 And I'll unfollow you. 1448 01:27:59,250 --> 01:28:01,333 Go find out what it means. 1449 01:28:04,250 --> 01:28:07,583 Do you know what hurts me the most in life? 1450 01:28:07,666 --> 01:28:10,458 Being enemies with learned people like you. 1451 01:28:11,875 --> 01:28:13,666 Let me join you up there. 1452 01:28:13,750 --> 01:28:16,375 Let me, please. Let me be with you. 1453 01:28:18,291 --> 01:28:21,833 Please stop watching those videos. Please stop it. 1454 01:28:22,708 --> 01:28:24,958 You're jealous! 1455 01:28:25,041 --> 01:28:26,416 -Please… -You are! 1456 01:28:28,208 --> 01:28:29,250 You drew him? 1457 01:28:30,458 --> 01:28:34,041 You said you drew from memory! But he posed for you! 1458 01:28:45,208 --> 01:28:46,916 You just wait… 1459 01:28:52,208 --> 01:28:55,208 "I…" "I was born with you." 1460 01:28:56,666 --> 01:28:57,666 "You…" 1461 01:28:59,000 --> 01:29:02,333 "You died with me." 1462 01:29:02,416 --> 01:29:05,500 Here is a can of worms for you… 1463 01:29:05,583 --> 01:29:06,500 "You…" 1464 01:29:07,416 --> 01:29:10,666 "I gave you my hands, my precious rose." 1465 01:29:11,291 --> 01:29:13,375 "My precious rose…" 1466 01:29:13,458 --> 01:29:14,458 "But…" 1467 01:29:15,625 --> 01:29:19,666 "But you had my heart in your hands." 1468 01:29:19,750 --> 01:29:21,166 A can of worms for you. 1469 01:29:21,958 --> 01:29:23,166 Here it is. 1470 01:29:26,083 --> 01:29:28,208 NEW POST 1471 01:29:28,291 --> 01:29:29,291 Alright. 1472 01:29:31,333 --> 01:29:33,750 He got a like even for that! 1473 01:31:17,875 --> 01:31:18,916 Here. 1474 01:31:24,875 --> 01:31:26,833 Don't say a word about it, okay? 1475 01:31:26,916 --> 01:31:28,083 Yes, ma'am. 1476 01:31:43,041 --> 01:31:45,250 A good deed, huh? Look at yourself. 1477 01:31:45,333 --> 01:31:47,000 I didn't say it, I swear. 1478 01:31:49,041 --> 01:31:51,208 You turned out to be such an awful person. 1479 01:31:52,000 --> 01:31:53,041 You think so? 1480 01:31:57,083 --> 01:31:59,125 Take this. Keep it for yourself. 1481 01:32:00,208 --> 01:32:01,625 No, there is no need. 1482 01:32:07,541 --> 01:32:09,750 You have a victim mentality. 1483 01:32:09,833 --> 01:32:12,791 You make stupid jokes about serious matters. 1484 01:32:12,875 --> 01:32:13,875 True. 1485 01:32:14,458 --> 01:32:17,666 I found you funny only once. Just once. 1486 01:32:17,750 --> 01:32:19,333 That's okay, thanks. 1487 01:32:19,958 --> 01:32:22,541 -You're right, brother. -Thanks. 1488 01:32:23,208 --> 01:32:24,791 What show are you on? 1489 01:32:24,875 --> 01:32:26,166 Um, The Love Boat. 1490 01:32:31,250 --> 01:32:32,416 PLEASE SERVICE MY ROOM 1491 01:32:32,500 --> 01:32:34,541 Are you angry, my love? Here. 1492 01:32:43,333 --> 01:32:45,666 Dude, you wronged me, you know? 1493 01:32:46,166 --> 01:32:48,041 You're right. Forgive me. 1494 01:32:58,208 --> 01:33:00,625 -You want to be loved. -True. 1495 01:33:01,666 --> 01:33:04,083 -I love you, my brother. -Yes. 1496 01:33:12,875 --> 01:33:14,166 Ajda or Sezen? 1497 01:33:15,041 --> 01:33:16,083 Both. 1498 01:33:29,125 --> 01:33:30,708 I understand you all. 1499 01:33:30,791 --> 01:33:32,625 Remember Floyd Barclay. 1500 01:33:33,208 --> 01:33:34,208 Okay. 1501 01:33:39,125 --> 01:33:40,125 Enjoy. 1502 01:33:41,166 --> 01:33:43,625 Your videos are useless. We'll have a talk. 1503 01:33:46,708 --> 01:33:48,083 Did you take your pill? 1504 01:33:48,166 --> 01:33:49,875 No, we'll talk with a clear head. 1505 01:33:50,375 --> 01:33:52,041 I'm putting myself out there. 1506 01:33:52,125 --> 01:33:54,583 But they are arguing with me instead of respecting me. 1507 01:33:54,666 --> 01:33:56,250 -Who? -Everyone! 1508 01:33:56,333 --> 01:33:59,500 Don't worry about it. These are toxic thoughts. 1509 01:33:59,583 --> 01:34:01,250 In your videos, do you ever say, 1510 01:34:01,333 --> 01:34:04,583 "Take a look at yourself, analyze yourself"? 1511 01:34:04,666 --> 01:34:07,541 No. You say, "Put yourself in the center." 1512 01:34:07,625 --> 01:34:10,166 Who am I to be in the center? Wait. 1513 01:34:10,250 --> 01:34:12,833 What? Who am I? Maybe I'm an asshole. 1514 01:34:12,916 --> 01:34:15,708 Then you tell me to take a deep breath. That's it. 1515 01:34:15,791 --> 01:34:17,416 Paranoia. 1516 01:34:17,500 --> 01:34:20,208 What did you eat? Did you eat acidic foods today? 1517 01:34:20,291 --> 01:34:22,541 Clearly. What else could it be? 1518 01:34:23,041 --> 01:34:26,375 For three months, my mom didn't know I ate avocado. 1519 01:34:26,458 --> 01:34:29,500 I ate alkaline foods for what? Everyone's still making fun of me. 1520 01:34:29,583 --> 01:34:32,083 But you're closing off your perception. 1521 01:34:32,166 --> 01:34:34,291 I'm not! I'm sharp as a razor. 1522 01:34:34,375 --> 01:34:36,583 I have eyes everywhere. Which is unnecessary. 1523 01:34:37,750 --> 01:34:41,958 Do you grate cinnamon sticks onto your probiotic yogurt? 1524 01:34:42,041 --> 01:34:43,791 I don't grate shit. 1525 01:34:43,875 --> 01:34:48,083 Our families used to eat a kilo of cheese pie on Sundays 30 years ago. 1526 01:34:48,166 --> 01:34:49,708 And we weren't stressed. 1527 01:34:50,416 --> 01:34:53,166 You don't teach me how to communicate with others. 1528 01:34:53,250 --> 01:34:56,583 But I see it now. I'll wreck you on Twitter. 1529 01:35:00,125 --> 01:35:02,250 You have 14 followers, Ayzek. 1530 01:35:02,333 --> 01:35:04,666 So? Aren't they human beings? 1531 01:35:04,750 --> 01:35:08,083 Sure, it means nothing if I don't have a million followers. 1532 01:35:09,541 --> 01:35:12,041 Keep attacking us because we are helpless. 1533 01:35:12,125 --> 01:35:13,750 I'm piss-poor. 1534 01:35:13,833 --> 01:35:16,916 But I'm not good because I don't eat probiotic yogurt? 1535 01:35:17,541 --> 01:35:20,916 You have an opinion on everything. "Carob pods make you feel peaceful." 1536 01:35:21,000 --> 01:35:22,583 You even have an opinion on bulgur. 1537 01:35:22,666 --> 01:35:24,708 Stop freaking knowing everything 1538 01:35:24,791 --> 01:35:28,125 from the rings of Saturn to the stuff in a mother's womb! 1539 01:35:28,208 --> 01:35:30,666 People should doubt themselves a little. 1540 01:35:31,500 --> 01:35:34,458 Honey, is your immunity important or not? 1541 01:35:35,000 --> 01:35:38,458 How could eating sausage be a crime? Huh? 1542 01:35:38,541 --> 01:35:40,875 I'm on bad terms with my mom. Okay, fine. 1543 01:35:40,958 --> 01:35:43,750 My mom is bad. I'm bad. It happens. 1544 01:35:43,833 --> 01:35:46,333 But why do I listen to you? 1545 01:35:46,416 --> 01:35:48,333 I stopped talking to my brother-in-law Ibrahim 1546 01:35:48,416 --> 01:35:49,875 because Mercury is in retrograde. 1547 01:35:49,958 --> 01:35:51,291 Because it's toxic. What? 1548 01:35:52,375 --> 01:35:53,791 But I know now. 1549 01:35:53,875 --> 01:35:56,500 I'll be after you till Judgment Day. 1550 01:35:57,666 --> 01:35:59,916 The afterlife. My favorite. 1551 01:36:00,000 --> 01:36:03,416 Sure. You're all there too, right? Angel energy or whatever. 1552 01:36:03,500 --> 01:36:06,625 Don't meddle with everything. Miss out on some stuff. 1553 01:36:07,208 --> 01:36:09,333 I moved to Peru, you know? 1554 01:36:09,416 --> 01:36:12,166 There is a temple there at 5,000 meters. 1555 01:36:12,250 --> 01:36:16,416 There, you do breathing and energy and yoga… 1556 01:36:16,500 --> 01:36:19,750 -Am I talking to myself? -Of course. 1557 01:36:19,833 --> 01:36:21,791 Huh? Am I talking to myself? 1558 01:36:21,875 --> 01:36:22,916 Yes. 1559 01:36:24,125 --> 01:36:25,750 You hurt me with your videos. 1560 01:36:25,833 --> 01:36:28,250 But I'm hurt too, Metin. 1561 01:36:28,333 --> 01:36:29,583 Yes, Mom? 1562 01:36:29,666 --> 01:36:32,041 Metin, son, I don't like the way you've been acting. 1563 01:36:32,125 --> 01:36:33,208 It's okay, Mom. 1564 01:36:33,291 --> 01:36:36,375 I accept and approve of myself. It's okay. 1565 01:36:36,458 --> 01:36:39,291 Don't talk to your mom. She is completely negative. 1566 01:36:39,375 --> 01:36:40,583 She is, right? 1567 01:36:42,125 --> 01:36:43,125 I have a question. 1568 01:36:44,666 --> 01:36:46,375 Are you all happy at least? 1569 01:36:47,791 --> 01:36:49,458 Am I the only failure? 1570 01:36:50,875 --> 01:36:53,875 How would I know, dear Metin? I died two years ago. 1571 01:36:54,458 --> 01:36:56,000 Those are old videos. 1572 01:36:56,083 --> 01:36:59,458 I'm happy, of course. I'm pure energy now. 1573 01:37:00,916 --> 01:37:04,875 And those videos, I don't know, felt good back then, love. 1574 01:37:04,958 --> 01:37:06,750 It's just loneliness, really. 1575 01:37:07,583 --> 01:37:10,208 Really? Is that it? Really? 1576 01:37:12,041 --> 01:37:13,041 How did you die? 1577 01:37:14,166 --> 01:37:16,333 I fell and apparently died while skiing. 1578 01:37:16,416 --> 01:37:17,583 In Uludağ? 1579 01:37:17,666 --> 01:37:19,041 No, somewhere abroad. 1580 01:37:19,125 --> 01:37:20,250 Of course. 1581 01:37:21,291 --> 01:37:23,083 -How did you fall? -Like this. 1582 01:38:32,541 --> 01:38:33,541 Ayzek! 1583 01:38:34,750 --> 01:38:37,708 What's up? I called you yesterday, but you didn't answer. 1584 01:38:38,291 --> 01:38:39,666 Wow, Salih, my friend! 1585 01:38:41,500 --> 01:38:45,125 -How are you? -What happened? You don't look good. 1586 01:38:46,333 --> 01:38:48,166 This is beneath me, right? 1587 01:38:49,750 --> 01:38:52,458 I did great at sea. I fucked up on land. 1588 01:38:53,041 --> 01:38:54,541 Unfortunately. 1589 01:38:54,625 --> 01:38:56,041 The pandemic took its toll too. 1590 01:38:57,083 --> 01:38:58,416 You're not wearing a mask. 1591 01:38:58,500 --> 01:38:59,500 Well… 1592 01:39:00,000 --> 01:39:02,708 I stopped wearing them today. 1593 01:39:04,000 --> 01:39:05,791 Are you in touch with the guys from the port? 1594 01:39:05,875 --> 01:39:08,708 I see Bahri. Mehmet works with me. 1595 01:39:08,791 --> 01:39:09,791 Right. 1596 01:39:11,750 --> 01:39:15,083 If they ask, tell them Ayzek is a shipwreck now. 1597 01:39:17,875 --> 01:39:19,250 I'm the night manager here. 1598 01:39:51,666 --> 01:39:53,708 -Are you okay? -I am. 1599 01:39:53,791 --> 01:39:54,791 Suhal… 1600 01:39:55,958 --> 01:39:57,958 You know the…? 1601 01:40:00,291 --> 01:40:02,166 Could you call… 1602 01:40:03,041 --> 01:40:06,291 Mr. Bahtiyar's wife, Dora? 1603 01:40:06,375 --> 01:40:10,541 I sent her a bunch of weird texts. 1604 01:40:10,625 --> 01:40:13,375 I don't want to mess things up. Could you talk to her? 1605 01:40:17,916 --> 01:40:18,958 What are these? 1606 01:40:20,500 --> 01:40:21,583 What are these? 1607 01:40:21,666 --> 01:40:25,583 I wrote her poems to convince her. 1608 01:40:25,666 --> 01:40:28,125 I also sent quotes from Google. 1609 01:40:29,000 --> 01:40:30,416 What about the poop emoji? 1610 01:40:31,250 --> 01:40:33,166 It seems I got angry at some point. 1611 01:40:33,250 --> 01:40:36,625 Could you call her so that she comes and gets Mr. Bahtiyar? 1612 01:40:36,708 --> 01:40:38,000 But why? 1613 01:40:40,875 --> 01:40:44,541 I just wanted to be useful and do something nice. 1614 01:40:46,166 --> 01:40:47,583 I can't call her. You do it. 1615 01:40:50,875 --> 01:40:52,833 Okay, I'll keep you out of it. 1616 01:40:52,916 --> 01:40:54,750 But be yourself, okay? 1617 01:40:56,541 --> 01:40:58,583 I should be myself now. 1618 01:41:00,166 --> 01:41:01,166 Okay. 1619 01:41:14,666 --> 01:41:16,416 -Yes, Bah… -Hello, ma'am. 1620 01:41:16,500 --> 01:41:20,541 I'm Metin Arıcı, the night manager here at the Komodor Hotel. Are you Ms. Dora? 1621 01:41:20,625 --> 01:41:23,541 Wait a minute. Where is Bahtiyar? Did something happen? 1622 01:41:23,625 --> 01:41:27,958 Mr. Bahtiyar had a little accident last night, ma'am. 1623 01:41:28,041 --> 01:41:30,041 We tried, but couldn't reach you. 1624 01:41:30,125 --> 01:41:31,416 Sorry, what accident? 1625 01:41:32,208 --> 01:41:34,583 Can I see Bahtiyar if he is there? 1626 01:41:34,666 --> 01:41:36,333 Sure. Say you're fine. 1627 01:41:37,000 --> 01:41:39,208 -I'm fine. Don't worry. -Did something happen? 1628 01:41:39,791 --> 01:41:42,625 No, ma'am. I'm here. Nothing can happen. 1629 01:41:42,708 --> 01:41:44,291 Thank you so much, Mr. Metin. 1630 01:41:44,833 --> 01:41:46,291 I'll be there soon, Bahtiyar. 1631 01:41:46,375 --> 01:41:48,416 Could you send me your location? 1632 01:41:48,500 --> 01:41:51,625 -Of course, right away. -Thank you. Thanks. 1633 01:41:51,708 --> 01:41:53,750 Thank you. Thanks, ma'am. 1634 01:41:58,791 --> 01:42:00,250 One thank you was enough. 1635 01:42:01,500 --> 01:42:03,000 I spoke really well. 1636 01:42:03,083 --> 01:42:06,708 I can express myself really well once I organize my thoughts. 1637 01:42:06,791 --> 01:42:09,208 -Take your phone. -Thanks. 1638 01:42:09,291 --> 01:42:11,416 You are good at what you do, yes. 1639 01:42:12,333 --> 01:42:17,541 You ignorantly made me take a random pill, but it's okay. 1640 01:42:20,125 --> 01:42:22,833 -Stop trying too hard. -I'm not. 1641 01:42:25,416 --> 01:42:26,875 Weird, isn't it, Professor? 1642 01:42:27,458 --> 01:42:31,166 It works if you don't try too hard. It doesn't work even if I do. 1643 01:42:42,041 --> 01:42:44,666 -Here, sir. -Thanks. 1644 01:42:45,458 --> 01:42:48,375 You can check it. It hasn't been touched. 1645 01:42:48,458 --> 01:42:49,791 I have no doubts. 1646 01:42:49,875 --> 01:42:54,208 Really? It's good to doubt a little. You're a scientist after all. 1647 01:42:54,291 --> 01:42:56,958 I'm a man of literature, you know. I want to believe. 1648 01:42:57,541 --> 01:42:58,625 Floyd Barclay. 1649 01:42:59,125 --> 01:43:01,333 He is very grumpy. He complains about everything. 1650 01:43:01,416 --> 01:43:03,166 May God make your life easy. 1651 01:43:04,750 --> 01:43:06,375 That's not how we see it. 1652 01:43:07,583 --> 01:43:09,875 You sent me those weird texts, right? 1653 01:43:10,458 --> 01:43:12,875 No, I'm the night manager here. 1654 01:43:14,666 --> 01:43:15,583 Okay. 1655 01:43:16,125 --> 01:43:18,083 Thanks again. Have a good one. 1656 01:43:47,375 --> 01:43:49,375 People are weird, right, Suhal? 1657 01:43:50,000 --> 01:43:52,583 He left without paying my 270 liras. 1658 01:43:53,500 --> 01:43:55,916 No, everyone is whoever they are. 1659 01:43:58,166 --> 01:43:59,166 Huh! 1660 01:44:01,416 --> 01:44:02,500 Is the nerd gone? 1661 01:44:03,500 --> 01:44:05,208 He wasn't a bad guy. 1662 01:44:05,791 --> 01:44:07,708 -Would you like breakfast? -No. 1663 01:44:07,791 --> 01:44:08,791 Tea? 1664 01:44:09,625 --> 01:44:11,375 -I'll make some. -Alright. 1665 01:44:15,416 --> 01:44:19,583 Suhal, Mr. Cengiz said Hacer would come at 7:00. 1666 01:44:19,666 --> 01:44:21,833 You know her? A woman is coming. 1667 01:44:21,916 --> 01:44:23,000 Yes, it's Mrs. Hacer. 1668 01:44:23,083 --> 01:44:24,166 Morning. 1669 01:44:24,250 --> 01:44:25,458 -How are you? -Thanks. 1670 01:44:25,541 --> 01:44:26,666 He said she was short. 1671 01:44:26,750 --> 01:44:27,750 Mrs. Hacer! 1672 01:44:30,083 --> 01:44:32,083 -Davut, my man, what is going on? -Stop! 1673 01:44:32,166 --> 01:44:33,375 What is going on? 1674 01:44:34,291 --> 01:44:35,416 Stop! 1675 01:44:35,916 --> 01:44:37,375 -Hacer! -Davut? 1676 01:44:39,666 --> 01:44:41,041 -Mrs. Hacer! -What are you doing? 1677 01:44:41,125 --> 01:44:42,625 -She fell. -Stop! 1678 01:44:42,708 --> 01:44:43,833 -Davut, man! -Did it hit? 1679 01:44:43,916 --> 01:44:45,666 Davut, please! 1680 01:44:45,750 --> 01:44:48,541 -My car keys! -Mrs. Hacer! 1681 01:44:48,625 --> 01:44:51,166 Get me out of here! 1682 01:44:51,250 --> 01:44:53,500 -Is there a back door? -Give me the gun! 1683 01:44:54,208 --> 01:44:55,500 Are you okay, dear? 1684 01:44:55,583 --> 01:44:56,875 -My friend… -The exit… 1685 01:44:56,958 --> 01:44:59,750 -How did that happen? What did you do? -I shot her. 1686 01:44:59,833 --> 01:45:03,500 -Is the exit downstairs? Get me out! -Don't! I can't! 1687 01:45:03,583 --> 01:45:05,250 Don't! I can't! 1688 01:45:05,875 --> 01:45:07,833 Davut, don't! 1689 01:45:07,916 --> 01:45:11,250 I thought you were a great man, a good human being. 1690 01:45:11,333 --> 01:45:13,708 -This is why I came here. -Please. 1691 01:45:13,791 --> 01:45:16,166 I didn't sleep all night! I made up my mind! 1692 01:45:16,250 --> 01:45:20,208 I was always on your side. I thought you were good. Please. 1693 01:45:20,833 --> 01:45:24,458 -Here, put it in your pocket. -This was your idea? 1694 01:45:24,541 --> 01:45:26,416 -I'm thinking. -You'll run away? 1695 01:45:26,500 --> 01:45:27,750 -I will. -Don't do it. 1696 01:45:27,833 --> 01:45:30,083 -I will. -Friend… 1697 01:45:30,708 --> 01:45:34,416 Lose the gun. Throw it away. You're my friend, okay? 1698 01:45:34,500 --> 01:45:35,791 -Okay. -You're my friend. 1699 01:45:35,875 --> 01:45:37,583 -Is there an exit there? -Yes. 1700 01:45:47,833 --> 01:45:50,208 -There is no exit here. -There is. 1701 01:45:51,583 --> 01:45:54,333 -What is going on? -I can't go back to the door. 1702 01:45:54,916 --> 01:45:58,791 Look, I was always on your side tonight. 1703 01:45:58,875 --> 01:46:02,541 I thought you were a good man. Hacer was going to come at 7:00. 1704 01:46:02,625 --> 01:46:05,708 They trusted me with the hotel. But you shot Hacer! 1705 01:46:05,791 --> 01:46:08,666 I loved her to death! I was dying of love! 1706 01:46:08,750 --> 01:46:12,208 Is this love? I saw that lovely, beautiful girl here. 1707 01:46:12,291 --> 01:46:15,125 I did things for her. Mine is not love, but yours is? 1708 01:46:15,208 --> 01:46:16,500 Loving madly! 1709 01:46:17,750 --> 01:46:20,250 Loving like they do in novels and movies! 1710 01:46:20,333 --> 01:46:23,041 What novels, man? What novels? 1711 01:46:23,125 --> 01:46:24,500 What are you talking about? 1712 01:46:24,583 --> 01:46:27,125 Tell me a single novel that you read! 1713 01:46:27,208 --> 01:46:28,125 You know, I… 1714 01:46:28,208 --> 01:46:30,583 Stop saying "you know!" You're still saying "you!" 1715 01:46:30,666 --> 01:46:32,583 Don't involve others. You need to say "I!" 1716 01:46:34,000 --> 01:46:35,416 I was on your side. 1717 01:46:35,500 --> 01:46:38,833 I kept saying all night, "Davut is a good man." 1718 01:46:40,166 --> 01:46:41,583 And you kept doing this! 1719 01:46:42,708 --> 01:46:46,458 I kept putting it in the box, did you know? 1720 01:46:50,791 --> 01:46:52,500 What's the jail time for this? 1721 01:46:53,416 --> 01:46:55,666 I won't go to jail. I'll run away. 1722 01:46:56,666 --> 01:46:57,666 You'll run away. 1723 01:46:58,958 --> 01:47:00,916 Do you have a nice tie? 1724 01:47:01,916 --> 01:47:02,750 I do. 1725 01:47:02,833 --> 01:47:05,500 Good, wear it to court. 1726 01:47:06,000 --> 01:47:07,208 What the hell? 1727 01:47:13,541 --> 01:47:14,541 Metin. 1728 01:47:50,416 --> 01:47:52,125 -Call an ambulance. -Okay. 1729 01:47:52,208 --> 01:47:54,166 -Metin! -It's fine. 1730 01:47:54,250 --> 01:47:55,541 Call an ambulance! 1731 01:47:56,416 --> 01:47:59,375 -I'll call the police. -You're a good guy. 1732 01:48:00,125 --> 01:48:02,625 -Call an ambulance! -I'll call the police. 1733 01:48:03,416 --> 01:48:04,708 Get me out of here. 1734 01:48:08,333 --> 01:48:09,333 Metin! 1735 01:48:12,250 --> 01:48:13,375 Call an ambulance. 1736 01:48:15,458 --> 01:48:16,583 Metin? 1737 01:48:17,625 --> 01:48:19,750 Go upstairs. Go. 1738 01:48:19,833 --> 01:48:21,250 It's okay. Go. 1739 01:48:22,291 --> 01:48:23,291 Metin! 1740 01:48:24,083 --> 01:48:25,291 Call an ambulance. 1741 01:48:28,041 --> 01:48:29,041 Metin! 1742 01:48:33,166 --> 01:48:34,000 Call an ambulance. 1743 01:48:38,083 --> 01:48:39,500 What did I tell you? 1744 01:48:40,208 --> 01:48:42,916 I go bang bang when something is wrong, right? 1745 01:48:46,083 --> 01:48:47,625 Call an ambulance. 1746 01:48:48,208 --> 01:48:51,500 Metin. Metin, you are a good person. 1747 01:48:51,583 --> 01:48:52,791 Call an ambulance! 1748 01:48:52,875 --> 01:48:55,250 Metin, you are my friend! 1749 01:48:55,333 --> 01:48:57,125 Metin, you are my friend! 1750 01:48:58,625 --> 01:49:01,291 Metin, call an ambulance! 1751 01:49:01,375 --> 01:49:04,333 Metin! Call… Metin. 1752 01:49:30,750 --> 01:49:33,041 Here, this is your share of the tips. 1753 01:49:33,750 --> 01:49:35,958 Go to a nice school with it. 1754 01:49:45,666 --> 01:49:46,875 You dropped this. 1755 01:49:49,833 --> 01:49:51,291 I'm not Çetin. 1756 01:49:52,666 --> 01:49:54,291 I'm Metin from the Karaköy port. 1757 01:50:00,833 --> 01:50:03,041 -I'll take Mrs. Hacer home. -Okay. 1758 01:52:26,458 --> 01:52:29,416 THE END 1759 01:53:54,833 --> 01:53:56,333 Subtitle translation by: M. C.