1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,205 --> 00:00:50,532 Come on, help me out! 4 00:00:51,912 --> 00:00:55,510 - This slope is killing me. - You're strong, you can do it! 5 00:00:56,003 --> 00:00:57,004 It's hard! 6 00:01:14,934 --> 00:01:15,940 Go up! 7 00:01:19,000 --> 00:01:20,093 Go up, man! 8 00:01:30,597 --> 00:01:31,636 Two, one. 9 00:01:34,437 --> 00:01:35,483 - Yeah. - Damn! 10 00:01:37,633 --> 00:01:38,912 - Go on. - What now? 11 00:01:39,786 --> 00:01:40,912 There're three here. 12 00:01:42,094 --> 00:01:43,602 Damn it! No! 13 00:01:45,402 --> 00:01:47,217 - You cheated! - You lose! 14 00:01:47,595 --> 00:01:49,703 - You lose too. - That's nonsense. 15 00:01:49,788 --> 00:01:52,300 But I'm really the best, in everything. 16 00:01:52,492 --> 00:01:55,493 - What are you better at? Tell me. - Everything! 17 00:01:55,892 --> 00:01:57,514 - I'm the best. - In what? 18 00:01:57,599 --> 00:01:58,630 Who's the best student? 19 00:01:59,984 --> 00:02:01,208 None of us! 20 00:02:01,994 --> 00:02:03,808 What are you better than me at? 21 00:02:04,309 --> 00:02:07,075 At soccer, school, drawing. 22 00:02:07,160 --> 00:02:09,402 No, you're a little better at drawing. 23 00:02:09,486 --> 00:02:11,489 A little? You can't draw anything! 24 00:02:11,597 --> 00:02:13,393 Wait! Which one get the girls? 25 00:02:15,391 --> 00:02:16,694 Who did you kiss? 26 00:02:17,305 --> 00:02:19,002 No one yet, but last year... 27 00:02:19,301 --> 00:02:20,806 - No! - Come on! 28 00:02:20,891 --> 00:02:22,503 I'm not living in the past. 29 00:02:22,588 --> 00:02:24,994 Do you want me to count? I can lose track. 30 00:02:25,079 --> 00:02:28,369 - I have to keep records in a notebook. - Tell me! 31 00:02:28,454 --> 00:02:30,646 - Come on, tell me. - I won't tell. 32 00:02:30,731 --> 00:02:32,501 - Tell me! - I won't! 33 00:02:32,586 --> 00:02:33,907 You know most of them. 34 00:02:35,401 --> 00:02:37,495 If they're those goats over there, 35 00:02:38,690 --> 00:02:40,196 I could lose the count. 36 00:02:40,694 --> 00:02:43,497 And who did you kiss last year? Nobody! Shut up! 37 00:02:43,582 --> 00:02:46,944 That was last year, man. You have to live in the present. 38 00:02:47,029 --> 00:02:48,403 - Who did you kiss? - No... 39 00:03:04,891 --> 00:03:06,116 The sun is setting. 40 00:03:09,883 --> 00:03:13,608 BITTERSWEET RAIN 41 00:03:23,449 --> 00:03:24,452 N. 42 00:03:27,691 --> 00:03:28,693 B. 43 00:03:31,090 --> 00:03:32,091 R. 44 00:03:34,850 --> 00:03:36,404 But it's still blurry. 45 00:03:37,297 --> 00:03:38,310 Okay. 46 00:03:39,202 --> 00:03:40,956 Sit down with your mother. 47 00:03:41,394 --> 00:03:46,807 Human beings have a huge ability to adapt to difficult situations. 48 00:03:47,194 --> 00:03:51,110 - I really get your suffering. - He has many dreams... 49 00:03:51,195 --> 00:03:54,001 It's hard to understand it. 50 00:03:54,086 --> 00:03:59,394 It's hard to imagine he won't be able to make his dreams come true... 51 00:04:54,608 --> 00:04:57,596 - Where're you going thid pretty? - To your school. 52 00:04:59,150 --> 00:05:01,244 - Where? - To your school, Bruno! 53 00:05:01,386 --> 00:05:02,399 Right. 54 00:05:02,999 --> 00:05:05,206 - You don't have to. - But I'm going. 55 00:05:07,049 --> 00:05:10,409 - Why are you going? - I need to talk to them, Bruno. 56 00:05:10,494 --> 00:05:11,610 No, you don't. 57 00:05:12,348 --> 00:05:13,790 - Bruno... - It's all right. 58 00:05:13,875 --> 00:05:15,802 No, dear, it isn't. 59 00:05:15,887 --> 00:05:18,294 You need help, I need help... 60 00:05:18,379 --> 00:05:21,272 Help for what? I'm doing fine at school. 61 00:05:21,357 --> 00:05:24,289 - You know it's not that. - Let him fail alone. 62 00:05:24,373 --> 00:05:26,091 It's none of your business! 63 00:05:26,175 --> 00:05:30,104 It's not just his problem! If he suffers, everyone will, 64 00:05:30,189 --> 00:05:33,147 - we're a family. - That's my problem. Why are you worried? 65 00:05:33,232 --> 00:05:36,321 Because you're part of this family, Bruno! 66 00:05:36,406 --> 00:05:40,208 You're coming with me, we need to talk, 67 00:05:40,293 --> 00:05:44,392 and you must be present, you should know how they'll help you! 68 00:05:44,692 --> 00:05:48,750 - Let this shit happen, I'm not going! - Yes, you are. 69 00:05:48,905 --> 00:05:52,305 - I've said I'm not going. - You're going! 70 00:05:52,604 --> 00:05:55,193 You'll do what I tell you to! 71 00:05:56,216 --> 00:05:58,093 Do you think I'm not in pain too? 72 00:06:01,006 --> 00:06:04,512 Be humble, admit you need help. 73 00:06:07,395 --> 00:06:09,608 - Good morning! - Good morning! 74 00:06:10,309 --> 00:06:11,508 Come in, Bruno. 75 00:06:15,200 --> 00:06:17,595 That's what I came here to talk about. 76 00:06:17,680 --> 00:06:20,220 I know you need an explanation. 77 00:06:20,305 --> 00:06:22,914 Bruno has been away from school for a year, 78 00:06:23,792 --> 00:06:26,799 and the reason is a health issue. 79 00:06:27,099 --> 00:06:32,606 I spent last year traveling to get help for Bruno. 80 00:06:33,390 --> 00:06:36,598 I don't know what to do, how things are working out... 81 00:06:36,683 --> 00:06:39,769 We've been waiting you for a long time, you know? 82 00:06:39,854 --> 00:06:42,601 After all, Bruno was away for a year. 83 00:06:42,686 --> 00:06:45,906 I didn't say anything fearing prejudice. 84 00:06:45,991 --> 00:06:49,598 I didn't know how people would react and handle my son... 85 00:06:49,907 --> 00:06:53,396 And I was hoping his condition would improve, 86 00:06:53,481 --> 00:06:57,190 but unfortunately, the doctor said there's nothing we can do. 87 00:06:57,275 --> 00:06:59,305 - I get it. - It's definitive. 88 00:06:59,506 --> 00:07:01,605 The school has no resources, 89 00:07:01,799 --> 00:07:03,801 and it'd be hard to get it. 90 00:07:03,886 --> 00:07:06,921 He needs help right now. 91 00:07:07,006 --> 00:07:08,802 It should be arranged now. 92 00:07:08,887 --> 00:07:13,408 Well, I am new here, you just met me... 93 00:07:14,695 --> 00:07:17,708 I have a background; I've worked with blind students. 94 00:07:17,793 --> 00:07:19,078 - In Braille? - Yes. 95 00:07:19,163 --> 00:07:23,072 - So, I'll need... - Where did you get this degree? 96 00:07:23,157 --> 00:07:25,911 - In Salvador. - Really? Which university? 97 00:07:26,296 --> 00:07:32,386 - At Salvador's Institute for the Blind. - And what do you suggest? 98 00:07:32,471 --> 00:07:34,384 I suggest something immediate, 99 00:07:34,469 --> 00:07:37,735 we need to look for resources, but for now, 100 00:07:37,820 --> 00:07:40,003 I can help him with this transition, 101 00:07:40,088 --> 00:07:41,176 I'm trained. 102 00:07:41,261 --> 00:07:42,971 I won't fix everything, 103 00:07:43,056 --> 00:07:47,403 but I can start this process, so Bruno won't need to quit school. 104 00:07:47,681 --> 00:07:51,090 He's facing many barriers in life already; 105 00:07:51,175 --> 00:07:53,097 the school can't be another one. 106 00:07:53,399 --> 00:07:55,799 Just like you did to help him last year, 107 00:07:55,884 --> 00:08:00,297 you must look for a school that meets his needs. 108 00:08:00,382 --> 00:08:03,208 Isn't enough that he's trying to adapt to it? 109 00:08:03,293 --> 00:08:06,414 - The school should help too. - Teachers... 110 00:08:06,499 --> 00:08:10,899 I'm just trying to understand, you need the right conditions. 111 00:08:10,985 --> 00:08:13,228 It'll hinder the other students. 112 00:08:15,103 --> 00:08:18,903 You're trying to confront me, that doesn't make sense. 113 00:08:18,988 --> 00:08:20,791 - Bruno, dear! - You see this? 114 00:08:20,876 --> 00:08:24,106 Our students shouldn't endure this kind of situation. 115 00:08:24,191 --> 00:08:25,894 I'm trying to help him. 116 00:08:25,979 --> 00:08:29,911 I'm just trying to help, because I know the school isn't ready. 117 00:08:36,903 --> 00:08:37,908 Bruno? 118 00:08:39,001 --> 00:08:40,338 What happened? 119 00:08:42,507 --> 00:08:44,901 I can't study here anymore, Ângela. 120 00:08:45,198 --> 00:08:46,415 What, why? 121 00:08:46,970 --> 00:08:48,602 Could a blind person study? 122 00:08:51,511 --> 00:08:53,797 We'll find a way. Relax! 123 00:08:55,807 --> 00:09:00,515 The teachers said they'll put a chair with your name in the first row. 124 00:09:01,067 --> 00:09:02,308 What for? 125 00:09:02,501 --> 00:09:04,795 So you can see the blackboard better. 126 00:09:05,411 --> 00:09:08,615 I can sit next to you, so you look at my notebook. 127 00:09:08,818 --> 00:09:10,128 I can read for you. 128 00:09:11,010 --> 00:09:12,046 Relax! 129 00:09:17,404 --> 00:09:19,614 - Let's go to the classroom! - No. 130 00:09:19,702 --> 00:09:21,310 - Let's go! - I won't go! 131 00:09:21,395 --> 00:09:22,908 Don't be stupid, come on! 132 00:09:24,998 --> 00:09:26,001 Come on! 133 00:09:26,600 --> 00:09:28,094 - Stand up! - Alright. 134 00:09:42,302 --> 00:09:43,312 Excuse me. 135 00:10:13,384 --> 00:10:16,203 Remember that party at Heraldo's I told you about? 136 00:10:17,701 --> 00:10:19,396 Don't bother, I won't go. 137 00:10:21,401 --> 00:10:24,208 - Come on, it'll be fun! - No, I won't. 138 00:10:42,883 --> 00:10:43,890 Bruno! 139 00:10:46,422 --> 00:10:49,296 - What? - Come over, I wanna show you something. 140 00:10:53,498 --> 00:10:55,206 - What? - Look! 141 00:10:55,694 --> 00:10:56,715 It's beautiful. 142 00:10:59,807 --> 00:11:02,442 - What? - The sunset, my son! 143 00:11:02,527 --> 00:11:04,610 - Wow, so beautiful! - It really is! 144 00:11:04,695 --> 00:11:07,900 - It happens every day. - We must be grateful for that. 145 00:11:07,985 --> 00:11:10,697 Many people don't have this chance! We do! 146 00:11:10,906 --> 00:11:13,896 Mom, everybody does! The sun is right over there! 147 00:11:13,981 --> 00:11:16,300 Yeah, that's why we must be grateful. 148 00:11:18,197 --> 00:11:19,622 Is everything okay at school? 149 00:11:22,294 --> 00:11:23,300 Not really. 150 00:11:25,509 --> 00:11:27,615 - Do you wanna talk about it? - No. 151 00:11:31,162 --> 00:11:33,099 We'll go to church on Sunday, okay? 152 00:11:35,095 --> 00:11:38,505 Mom, I've told you I don't wanna go to church. 153 00:11:40,898 --> 00:11:42,314 It'll be good, son. 154 00:11:43,390 --> 00:11:47,201 God can make a difference in your life, in our lives. 155 00:11:48,397 --> 00:11:49,988 Let's praise Him together. 156 00:11:52,490 --> 00:11:53,508 Have faith, 157 00:11:54,506 --> 00:11:55,808 believe Him a little. 158 00:11:55,909 --> 00:11:59,801 Haven't you heard the doctors saying this disease has no cure? 159 00:12:01,261 --> 00:12:02,294 I have, 160 00:12:02,490 --> 00:12:05,704 but I haven't heard God saying there's no cure. 161 00:12:23,846 --> 00:12:26,104 "He will cover you with His feathers". 162 00:12:26,189 --> 00:12:30,815 That means He will cover us with His feathers, His truth. 163 00:12:31,602 --> 00:12:34,697 "And under His wings you will find refuge. 164 00:12:35,052 --> 00:12:39,890 Because nothing will harm us in His presence". 165 00:12:42,263 --> 00:12:44,897 - Amen. Let's pray. - Amen! 166 00:12:44,982 --> 00:12:48,603 Lord, our beloved and dear Father, Jesus Christ of Nazareth, 167 00:12:48,889 --> 00:12:52,604 holy Father, I'd like to thank and praise Thee 168 00:12:52,689 --> 00:12:55,788 for another blessed meeting in Thy holy presence. 169 00:12:55,873 --> 00:12:58,304 - And so we say... - Amen! 170 00:12:58,687 --> 00:13:00,693 Let's praise our Lord Jesus. 171 00:13:57,693 --> 00:13:59,346 Hi, Ângela! It's me, Bruno. 172 00:13:59,701 --> 00:14:04,303 Tell me, is Heraldo's party still on? 173 00:14:04,791 --> 00:14:06,804 Answer me, I'm going, okay? 174 00:14:16,196 --> 00:14:18,298 - Mom, I'm going out. - Where to? 175 00:14:18,596 --> 00:14:20,504 I'll come home late, okay? 176 00:14:22,483 --> 00:14:23,484 Ronny! 177 00:14:24,053 --> 00:14:25,813 - Ronny! - What? 178 00:14:25,898 --> 00:14:28,060 - Do you know where he's going? - No. 179 00:14:28,406 --> 00:14:29,596 He didn't tell me. 180 00:14:29,681 --> 00:14:32,871 He just left, it's late. Put on a shirt, go after him. 181 00:14:32,956 --> 00:14:35,602 - No, I'm on my phone! - Son, please. 182 00:14:35,687 --> 00:14:37,496 Do what your mom's asking. 183 00:14:39,822 --> 00:14:42,095 Only you to make me do this. 184 00:16:10,306 --> 00:16:13,013 - So what are you having? - Nothing. 185 00:16:14,408 --> 00:16:15,999 Why did you bring me here? 186 00:16:17,109 --> 00:16:19,712 - To talk, right? - No, to eat. 187 00:16:25,704 --> 00:16:26,797 A cup this little? 188 00:16:28,299 --> 00:16:29,591 That's the first I got. 189 00:16:32,798 --> 00:16:34,398 You're so dumb! 190 00:16:35,006 --> 00:16:36,215 - Hi, Ângela. - What's up? 191 00:16:36,300 --> 00:16:39,806 - Let me take a drink. Are you okay? - Yes. 192 00:16:40,800 --> 00:16:43,220 - Hey, man. - Bruno, this is Jonas. 193 00:16:43,305 --> 00:16:45,120 - Bruno! - You may not know him. 194 00:16:45,205 --> 00:16:47,397 - Hey! - Let me have a snack here. 195 00:16:47,503 --> 00:16:49,213 - You're taking it over. - Okay. 196 00:16:49,895 --> 00:16:52,793 Bruno, there's a movie about Jonas' life. 197 00:16:53,005 --> 00:16:54,925 - Have you seen it? - Yes. 198 00:16:55,010 --> 00:16:56,701 - Send him. - I haven't seen. 199 00:16:56,786 --> 00:17:00,348 - I'll send you the link. - You know everybody, don't you? 200 00:17:00,433 --> 00:17:02,099 - Let's take a selfie? - Yes. 201 00:17:02,597 --> 00:17:03,892 Let me finish eating. 202 00:17:05,486 --> 00:17:07,212 - I'll take it. - Okay! 203 00:17:11,611 --> 00:17:12,630 Don't blink! 204 00:17:54,297 --> 00:17:55,303 Bruno? 205 00:17:55,904 --> 00:17:57,297 - Hey, man! - What's up? 206 00:17:57,382 --> 00:17:59,004 - How are you? - Good. 207 00:17:59,089 --> 00:18:01,989 - How's it going? It's been a long time. - Yeah. 208 00:18:02,305 --> 00:18:04,005 Are you enjoying the party? 209 00:18:04,098 --> 00:18:06,105 - Do you know everybody? - No. 210 00:18:06,191 --> 00:18:07,590 I'll introduce you now. 211 00:18:08,189 --> 00:18:09,710 Ramon is playing zabumba, 212 00:18:10,142 --> 00:18:11,610 Euzébio on the triangle. 213 00:18:12,295 --> 00:18:13,999 - This is Bruno! - Hey! 214 00:18:14,692 --> 00:18:16,699 - This is André, my friend. - Hey! 215 00:18:16,795 --> 00:18:17,812 This is Camila! 216 00:18:20,305 --> 00:18:23,499 This is Julinho and Rafa on the accordion! 217 00:18:26,094 --> 00:18:28,175 - This is Pimpim! - Hey there! 218 00:18:28,260 --> 00:18:30,006 - This is Gegê. - How are you? 219 00:18:31,594 --> 00:18:33,201 This is Mr. Fernando. 220 00:18:33,286 --> 00:18:34,909 - Hey! - Nice to meet you. 221 00:18:35,093 --> 00:18:38,291 I'll leave you with the teens, so you can mingle. 222 00:18:38,376 --> 00:18:41,003 I don't know if you remember my daughter, 223 00:18:41,088 --> 00:18:42,203 - Terena. - Hello! 224 00:18:42,288 --> 00:18:45,101 This is Bruno, you two used to play together. 225 00:18:46,380 --> 00:18:47,394 I remember him! 226 00:18:47,479 --> 00:18:49,405 - Introduce him. I'll play. - Ok. 227 00:21:16,402 --> 00:21:18,416 - What? - The lights went out! 228 00:21:19,003 --> 00:21:20,809 - It's a blackout. - Right? 229 00:22:07,390 --> 00:22:09,096 That's not camel. 230 00:22:10,003 --> 00:22:11,198 Dame tu cosita. 231 00:22:11,993 --> 00:22:13,096 Wait, turn around. 232 00:22:13,391 --> 00:22:14,670 It's almost a llama. 233 00:22:16,894 --> 00:22:17,905 It's drooling. 234 00:22:22,493 --> 00:22:23,496 Lift your finger. 235 00:22:23,841 --> 00:22:26,298 Like this. That's it, boy! 236 00:22:29,382 --> 00:22:32,204 Damn! It's flying away! Take it! 237 00:22:36,905 --> 00:22:38,412 I was thinking... 238 00:22:40,693 --> 00:22:42,405 Next year I'll go to college. 239 00:22:44,105 --> 00:22:45,991 - Already? - Yeah! 240 00:22:46,603 --> 00:22:48,205 I'm going to Med School. 241 00:22:54,286 --> 00:22:56,509 - What's wrong, Bruno? - Nothing. 242 00:22:58,503 --> 00:23:00,109 Suddenly, you got upset. 243 00:23:38,785 --> 00:23:41,503 - What's wrong? - I can't, Bruno. 244 00:23:42,099 --> 00:23:43,127 I'm sorry. 245 00:24:20,195 --> 00:24:22,233 Bruno, you left the party yesterday. 246 00:24:22,704 --> 00:24:24,801 Everyone got lost after the blackout. 247 00:24:26,803 --> 00:24:28,709 I saw you dancing with Terena. 248 00:24:31,010 --> 00:24:33,216 Where were you? I didn't see you. 249 00:24:35,099 --> 00:24:37,006 I even saw when she dumped you. 250 00:24:49,359 --> 00:24:51,115 Were you spying on me? 251 00:24:53,854 --> 00:24:56,606 No, you disappeared, I was looking for you. 252 00:25:00,785 --> 00:25:02,499 I didn't want to disturb you. 253 00:25:12,003 --> 00:25:13,607 She asked me to dance. 254 00:25:17,489 --> 00:25:19,498 I know you're hitting on her. 255 00:25:19,596 --> 00:25:21,691 - What's wrong with that? - Everything! 256 00:25:25,099 --> 00:25:26,798 For God's sake, Ângela. 257 00:25:34,903 --> 00:25:37,815 - Good morning, class! - Good morning! 258 00:25:37,900 --> 00:25:40,605 Get your grammar books. 259 00:25:50,989 --> 00:25:52,810 Hi Bruno! Come in. 260 00:26:07,594 --> 00:26:09,504 - Hi, Terena! - Hey! 261 00:26:18,194 --> 00:26:19,909 What's up? Speak up. 262 00:26:20,406 --> 00:26:22,009 Is your father home? 263 00:26:22,792 --> 00:26:24,805 No, I think he left. 264 00:26:24,902 --> 00:26:26,005 Do you need anything? 265 00:26:27,310 --> 00:26:29,609 No, but, since I'm here, 266 00:26:29,694 --> 00:26:33,305 I also came to say sorry about what happened yesterday. 267 00:26:35,388 --> 00:26:37,015 Sorry for what? 268 00:26:37,509 --> 00:26:39,002 Nothing happened, Bruno. 269 00:27:00,173 --> 00:27:02,301 When are you going back to Salvador? 270 00:27:03,299 --> 00:27:06,594 I don't know, after the Carnival, I guess. 271 00:27:12,908 --> 00:27:13,919 One second. 272 00:27:23,790 --> 00:27:25,004 Listen, Bruno, 273 00:27:26,698 --> 00:27:28,210 what happened yesterday... 274 00:27:29,280 --> 00:27:31,401 was just friends' thing, you know? 275 00:27:32,701 --> 00:27:36,108 I didn't mean to give you a wrong idea, you know? 276 00:27:37,199 --> 00:27:40,310 I know, I just came to talk to your father. 277 00:27:40,696 --> 00:27:41,742 Okay. 278 00:27:42,106 --> 00:27:45,102 - But since he's not here, I'm going. - Bye. 279 00:27:48,386 --> 00:27:51,103 Tomorrow, I can deliver it tomorrow. 280 00:27:51,493 --> 00:27:52,502 Sure thing. 281 00:27:54,009 --> 00:27:55,999 Your delivery will be the first. 282 00:27:58,095 --> 00:27:59,512 No, it's alright. 283 00:28:02,100 --> 00:28:03,119 Fine. 284 00:28:03,890 --> 00:28:05,891 I humbly ask you: 285 00:28:07,003 --> 00:28:09,191 be patient, you'll have it tomorrow. 286 00:28:10,984 --> 00:28:12,615 Why are you home, Bruno? 287 00:28:13,193 --> 00:28:14,317 I'm tired. 288 00:28:15,844 --> 00:28:17,013 Why are you tired? 289 00:28:19,683 --> 00:28:21,299 Because of the party, right? 290 00:28:23,905 --> 00:28:25,219 You have a condition. 291 00:28:25,304 --> 00:28:29,509 - Sleeping late will make it worse. - Can this get any worse? 292 00:28:29,792 --> 00:28:31,092 How much worse? 293 00:28:31,177 --> 00:28:34,417 If I go to a party or not, I'll turn blind the same way! 294 00:28:35,707 --> 00:28:37,521 You know what, leave me alone. 295 00:28:52,094 --> 00:28:53,105 Bruno! 296 00:28:53,488 --> 00:28:55,009 Pass the ball, man! 297 00:28:56,010 --> 00:28:57,415 - That's a foul! - What? 298 00:28:58,187 --> 00:29:00,105 It's alright, that's fine! 299 00:29:04,099 --> 00:29:05,302 Pass the ball. 300 00:29:07,198 --> 00:29:09,904 - We'll take it! - Pass the ball, man! Come on! 301 00:29:11,603 --> 00:29:14,102 - Do it right, then I'll pass it! - What? 302 00:29:14,187 --> 00:29:16,482 - When the ball comes to me... - You suck! 303 00:29:16,567 --> 00:29:18,845 - Stop being annoying. - You suck, man! 304 00:29:18,930 --> 00:29:21,576 This team is bad because it's full of girls. 305 00:29:21,662 --> 00:29:22,710 Don't you see it? 306 00:29:23,033 --> 00:29:24,064 Come on, guys! 307 00:29:24,195 --> 00:29:26,701 Come on, do something! 308 00:29:27,003 --> 00:29:28,403 He isn't seeing nothing. 309 00:29:30,290 --> 00:29:31,319 Come on! 310 00:29:32,713 --> 00:29:35,739 - You don't pass the ball. - The hell to you all! 311 00:29:35,824 --> 00:29:37,813 Come on, go home! 312 00:29:37,898 --> 00:29:40,825 Are you done? Go home! 313 00:29:40,910 --> 00:29:43,811 Come here, I'll beat you up! 314 00:29:43,996 --> 00:29:46,804 - Come on, idiot, come here! - We always play. 315 00:29:46,889 --> 00:29:48,508 Go play somewhere else! 316 00:29:48,593 --> 00:29:50,806 - Go play in Hell! - You should stop! 317 00:29:50,891 --> 00:29:52,721 You're the worst of the team! 318 00:29:52,806 --> 00:29:55,306 - Get out of here! - You can't play! 319 00:29:55,391 --> 00:29:58,171 He suck's, he's sexist! 320 00:29:58,256 --> 00:30:00,278 - Calm down! - Go away, sexist! 321 00:30:00,363 --> 00:30:01,393 I'm leaving! 322 00:30:01,478 --> 00:30:03,402 - Hey, Ronny! Ronny! - Go away! 323 00:30:03,487 --> 00:30:06,500 - Ronny, keep playing with these chicks! - Calm down! 324 00:30:06,585 --> 00:30:08,583 - You can't even play! - Yeah. 325 00:30:08,707 --> 00:30:11,809 - He can't talk to girls like that! - I know, relax! 326 00:30:11,894 --> 00:30:15,359 - I have no patience with sexists! - I'm not defending him. 327 00:30:15,444 --> 00:30:17,792 - Go home, it'll be better. - You go! 328 00:30:18,806 --> 00:30:20,810 You want me to leave? That's fine. 329 00:30:20,895 --> 00:30:23,301 I'm going. Ronny, keep playing with them. 330 00:30:23,486 --> 00:30:25,021 I'm leaving, man! 331 00:30:25,106 --> 00:30:27,206 - He's the problem. - He can't play! 332 00:30:27,291 --> 00:30:28,998 He's the problem! 333 00:30:29,083 --> 00:30:31,097 - Alright. - It's not alright! 334 00:30:31,918 --> 00:30:34,027 Call me when you learn how to play! 335 00:30:37,296 --> 00:30:38,319 Calm down. 336 00:30:39,104 --> 00:30:40,106 Maria! 337 00:31:29,817 --> 00:31:34,817 TEACHER Vinícius IS A FAGGOT! 338 00:32:09,454 --> 00:32:13,021 Why are you laughing? You look like you're up to something. 339 00:32:16,114 --> 00:32:17,508 Hey, Bruno. 340 00:32:18,515 --> 00:32:19,528 Hey. 341 00:32:20,402 --> 00:32:21,908 No glasses again? 342 00:32:22,708 --> 00:32:24,355 I'm not scolding you, kid. 343 00:32:24,811 --> 00:32:26,615 There's no need for this face. 344 00:32:28,206 --> 00:32:29,701 I was checking the books, 345 00:32:29,805 --> 00:32:33,407 if you want, we can start the Braille classes. 346 00:32:34,207 --> 00:32:37,511 - I think it's too early. - We can start it slowly. 347 00:32:39,301 --> 00:32:40,616 You know that saying: 348 00:32:41,190 --> 00:32:45,022 "why leave for tomorrow what can be done the day after tomorrow?". 349 00:32:49,595 --> 00:32:51,021 That's your saying. 350 00:32:51,809 --> 00:32:53,505 - No, it's not mine. - Yes! 351 00:32:54,498 --> 00:32:57,919 Why leave for tomorrow what can be done today? 352 00:32:58,613 --> 00:32:59,710 Don't waste time! 353 00:33:00,889 --> 00:33:02,405 - Bye. - Goodbye. 354 00:33:23,208 --> 00:33:24,713 What are you doing there? 355 00:33:25,209 --> 00:33:26,720 Enjoying the view. 356 00:33:27,213 --> 00:33:28,822 - Enjoying what? - The view. 357 00:33:28,913 --> 00:33:30,712 What view? The leaves? 358 00:33:31,099 --> 00:33:32,520 What are you doing here? 359 00:33:32,698 --> 00:33:33,719 Skipping class. 360 00:33:34,595 --> 00:33:35,714 So are you, right? 361 00:33:36,003 --> 00:33:37,029 Come up here! 362 00:33:38,503 --> 00:33:40,009 Isn't it dangerous? 363 00:33:40,315 --> 00:33:41,329 No. 364 00:33:57,600 --> 00:33:58,815 Damn, I got stuck. 365 00:34:00,363 --> 00:34:03,301 - Girl, get your foot out of there! - Hurry up! 366 00:34:08,504 --> 00:34:10,709 What a beautiful view! 367 00:34:11,766 --> 00:34:14,106 - That's the view? - For me, yes. 368 00:34:16,601 --> 00:34:17,813 Just leaves. 369 00:34:23,103 --> 00:34:24,115 It's so quiet. 370 00:34:25,812 --> 00:34:27,219 I don't like silence. 371 00:34:28,753 --> 00:34:30,392 Come on, sing a song. 372 00:34:31,084 --> 00:34:32,112 I don't know any. 373 00:34:32,508 --> 00:34:34,599 - Start singing! - You start it! 374 00:34:35,915 --> 00:34:38,307 - Go on! - You sing, come on! 375 00:34:38,607 --> 00:34:39,633 Start it. 376 00:34:41,397 --> 00:34:43,411 - If I sing, you will too? - Yes. 377 00:34:43,496 --> 00:34:44,922 - For real? - Yeah! 378 00:34:47,108 --> 00:34:49,509 I need to do a vocal exercise first. 379 00:34:58,196 --> 00:35:00,409 Listen up, Ângela on the guitar! 380 00:35:12,151 --> 00:35:13,207 Back in Salvador, 381 00:35:14,116 --> 00:35:15,606 did you get a girlfriend? 382 00:35:17,113 --> 00:35:19,205 - No. - Not a single one? 383 00:35:22,844 --> 00:35:24,114 You're a slow. 384 00:35:27,117 --> 00:35:28,321 How about a boyfriend? 385 00:35:29,511 --> 00:35:32,218 Are you calling me "faggot"? Fuck off! 386 00:35:32,409 --> 00:35:33,431 Damn it. 387 00:35:34,707 --> 00:35:38,915 I saw an actress on the TV, last week, 388 00:35:39,407 --> 00:35:41,996 and she said she likes men and women. 389 00:35:42,192 --> 00:35:43,285 Do you believe it? 390 00:35:45,995 --> 00:35:47,403 It's just for followers, 391 00:35:49,244 --> 00:35:50,716 to grow her audience. 392 00:36:27,038 --> 00:36:29,205 Honey, are you still up? 393 00:36:30,565 --> 00:36:31,751 Go to sleep. 394 00:36:32,719 --> 00:36:35,409 - Your blessing, mom! - God bless you. 395 00:36:36,014 --> 00:36:38,403 - Don't go to sleep late, okay? - Alright. 396 00:36:47,698 --> 00:36:48,705 Terena. 397 00:36:48,958 --> 00:36:50,911 What? Hey, Bruno! Come in. 398 00:36:59,608 --> 00:37:00,714 Hey, man. 399 00:37:01,702 --> 00:37:04,797 What's up? I'm a little late, can I help you? 400 00:37:06,103 --> 00:37:07,797 No, I wanna see your father. 401 00:37:07,906 --> 00:37:09,817 - Is he here? - Yes, come here. 402 00:37:11,614 --> 00:37:12,644 Dad? 403 00:37:12,906 --> 00:37:13,931 Dad? 404 00:37:14,300 --> 00:37:16,830 Bruno's here, he wanna talk to you. Go on. 405 00:37:18,792 --> 00:37:22,820 In the following weeks, I'll send you a final version. 406 00:37:24,196 --> 00:37:25,198 Alright. 407 00:37:26,603 --> 00:37:27,799 We'll keep in touch. 408 00:37:28,209 --> 00:37:29,223 See you. 409 00:37:33,494 --> 00:37:34,515 Hey, Bruno! 410 00:37:36,503 --> 00:37:38,705 - Hi! - I'll get us a drink. 411 00:38:02,705 --> 00:38:03,725 Here. 412 00:38:12,292 --> 00:38:13,418 So, what's up? 413 00:38:14,198 --> 00:38:15,915 I wanna show you this drawing. 414 00:38:20,516 --> 00:38:21,916 - Dad. - Yes, darling. 415 00:38:22,001 --> 00:38:24,701 - I'm meeting the girls at the square. - Okay. 416 00:38:24,786 --> 00:38:25,817 Give me a kiss. 417 00:38:26,599 --> 00:38:28,224 - Bye, Bruno! - Goodbye. 418 00:38:30,811 --> 00:38:32,309 This drawing is good! 419 00:38:32,899 --> 00:38:34,403 I'll never draw again. 420 00:38:36,397 --> 00:38:39,511 I thought you'd an illustrator. Why do you say that? 421 00:38:41,599 --> 00:38:43,204 Do blind people draw? 422 00:38:51,607 --> 00:38:52,628 This book... 423 00:38:58,397 --> 00:38:59,910 A friend of mine wrote it. 424 00:39:01,797 --> 00:39:02,820 What about him? 425 00:39:03,905 --> 00:39:04,920 He's blind. 426 00:39:05,802 --> 00:39:07,516 He still does what he likes: 427 00:39:08,409 --> 00:39:09,436 writing. 428 00:39:14,701 --> 00:39:15,718 Come here. 429 00:39:17,198 --> 00:39:18,316 See that house? 430 00:39:19,011 --> 00:39:20,027 Yes. 431 00:39:21,206 --> 00:39:22,386 And what do you see? 432 00:39:23,101 --> 00:39:24,220 An old house. 433 00:39:25,113 --> 00:39:27,116 - What else? - It's abandoned. 434 00:39:29,411 --> 00:39:31,297 What if someone's living there? 435 00:39:33,405 --> 00:39:36,707 That's impossible. Both windows and doors are closed. 436 00:39:39,813 --> 00:39:42,215 Someone's there, look the clothes on the line. 437 00:39:44,116 --> 00:39:46,513 - They're there for a long time. - No. 438 00:39:47,768 --> 00:39:51,318 They were hanged in the morning. The ground is wet, you see? 439 00:39:53,175 --> 00:39:55,004 You know, a woman lives there. 440 00:39:56,905 --> 00:39:58,905 Those are women's clothes. 441 00:39:59,997 --> 00:40:01,705 Except for those brown pants. 442 00:40:03,911 --> 00:40:05,313 Those are old pants. 443 00:40:08,406 --> 00:40:12,311 It must be the last memory of someone who is gone. 444 00:40:14,800 --> 00:40:16,796 That house isn't abandoned, Bruno. 445 00:40:19,397 --> 00:40:21,899 Whoever lives in there is missing someone. 446 00:41:00,514 --> 00:41:04,207 You can use either pencil or pen. Good luck. 447 00:41:09,502 --> 00:41:13,002 Put your backpack under the desk, please. 448 00:41:13,209 --> 00:41:16,512 All you need is a pen and a pencil. Good luck. 449 00:41:17,297 --> 00:41:21,010 Bruno, you aren't at your desk today, is it better for you here? 450 00:41:21,094 --> 00:41:22,109 Yes, teacher. 451 00:41:24,109 --> 00:41:26,410 Just a pencil and pen. Good luck. 452 00:41:32,306 --> 00:41:35,805 Use only a pencil and a pen, good luck. 453 00:41:35,890 --> 00:41:38,210 You just need a pen and pencil. 454 00:42:12,409 --> 00:42:13,422 Come here, Ângela! 455 00:42:23,312 --> 00:42:24,505 Who lives in there? 456 00:42:25,611 --> 00:42:27,019 Where are the clothes? 457 00:42:28,098 --> 00:42:29,407 What clothes, man? 458 00:42:29,910 --> 00:42:31,314 I just see clothespins. 459 00:42:33,596 --> 00:42:34,619 Hey! 460 00:42:37,807 --> 00:42:39,711 Let's go, you're nuts. Come on. 461 00:42:49,901 --> 00:42:52,008 Oh my god, that's so cute! 462 00:42:52,508 --> 00:42:53,514 Wow! 463 00:43:02,605 --> 00:43:04,205 Look how big his belly is! 464 00:43:07,906 --> 00:43:09,616 - What's his name? - Bito! 465 00:43:11,994 --> 00:43:13,517 - Is his yours? - Yes. 466 00:43:17,061 --> 00:43:18,397 He doesn't want my finger. 467 00:43:20,301 --> 00:43:21,715 He likes you. See. 468 00:43:24,116 --> 00:43:25,921 Let him! He doesn't bite. 469 00:43:26,210 --> 00:43:27,216 Does he have teeth? 470 00:43:27,802 --> 00:43:29,881 - Yes, of course. - He'll bite me! 471 00:43:29,966 --> 00:43:31,898 - No! It doesn't hurt. - He will. 472 00:43:33,289 --> 00:43:34,710 You'd lose your finger. 473 00:43:38,504 --> 00:43:39,523 Easy! 474 00:43:41,013 --> 00:43:42,113 You're aggressive! 475 00:43:44,006 --> 00:43:47,318 - He's just like his owner. - No way! 476 00:43:53,901 --> 00:43:55,402 Go catch him, Bruno. 477 00:43:56,602 --> 00:43:58,615 He'll eat your mother's plants. 478 00:43:59,011 --> 00:44:01,115 She'll kill me if he does. 479 00:44:04,407 --> 00:44:05,816 - Pet him... - He's fat. 480 00:44:05,901 --> 00:44:07,809 - He's too restless! - He's fat. 481 00:44:08,009 --> 00:44:09,029 Of course! 482 00:44:09,114 --> 00:44:11,509 - He's hungry. - What? 483 00:44:11,610 --> 00:44:13,068 - He's hungry. - Yes. 484 00:44:13,153 --> 00:44:16,312 - He'd eaten so much! - He'll die from eating. 485 00:44:17,156 --> 00:44:19,407 He shouldn't eat or he'll get sick. 486 00:44:23,400 --> 00:44:26,220 - Bruno! - Stop that and take the picture. 487 00:44:26,305 --> 00:44:28,521 - Yes, man. - Take it. 488 00:44:33,806 --> 00:44:35,504 Raise the goat's leg. 489 00:44:35,803 --> 00:44:39,525 - Go. Man, you'll break the camera! - Raise his leg! 490 00:44:39,615 --> 00:44:40,729 - Now! - Nice. 491 00:44:41,691 --> 00:44:44,875 - Strike a pose. - Hold him, Bruno. 492 00:44:44,960 --> 00:44:47,809 That's it. Or else you'll fill my phone's memory. 493 00:44:49,102 --> 00:44:50,128 Give me my phone! 494 00:45:16,903 --> 00:45:17,942 Ronny. 495 00:45:18,407 --> 00:45:19,429 Let's go out. 496 00:45:19,699 --> 00:45:21,216 - What? - Come on, man. 497 00:45:24,015 --> 00:45:25,114 You faggot! 498 00:45:25,459 --> 00:45:26,914 My teeth, man! 499 00:45:27,816 --> 00:45:28,828 Did it hurt? 500 00:45:30,359 --> 00:45:32,026 Your foot stinks! 501 00:45:32,605 --> 00:45:35,012 You're with these stinky feet in my bed! 502 00:45:49,295 --> 00:45:52,215 - You laughed first. - You're funny. 503 00:45:55,596 --> 00:45:57,103 My throat is... 504 00:46:03,204 --> 00:46:04,417 Yeah, man. 505 00:46:08,716 --> 00:46:10,323 You're crazy... 506 00:46:20,012 --> 00:46:21,019 It's not funny. 507 00:46:22,613 --> 00:46:24,615 Damn, man, you're crazy. 508 00:46:24,707 --> 00:46:28,208 - Stop joking, man. - You're making fun of me! 509 00:46:32,601 --> 00:46:34,101 - I'm choking! - Don't die. 510 00:46:38,603 --> 00:46:40,413 I'm crying with laughter! 511 00:46:40,669 --> 00:46:43,029 - How about you? - What about me? 512 00:46:43,114 --> 00:46:45,200 - Where is it? - What? 513 00:46:45,285 --> 00:46:47,221 - That girl. - Which one? 514 00:46:48,097 --> 00:46:49,634 Which one? You know who. 515 00:46:50,816 --> 00:46:52,114 You know very well. 516 00:46:52,594 --> 00:46:54,505 - Damn. - Did you kiss her? 517 00:46:55,802 --> 00:46:57,873 - I have no idea about it. - Right. 518 00:46:57,958 --> 00:46:59,407 You don't have "menisia". 519 00:47:00,314 --> 00:47:02,122 "Amnesia". 520 00:47:03,112 --> 00:47:04,410 It's "amnesia". 521 00:48:57,708 --> 00:48:59,229 Are you blind or what? 522 00:49:05,309 --> 00:49:06,328 That's it. 523 00:49:06,907 --> 00:49:08,796 - Those glasses? - Here. 524 00:49:08,881 --> 00:49:11,199 - They're really pretty. - Yeah. 525 00:49:12,513 --> 00:49:14,609 Bruno has got to choose one, right? 526 00:49:14,911 --> 00:49:16,323 - Bruno? - What? 527 00:49:17,096 --> 00:49:18,104 Bruno? 528 00:49:19,262 --> 00:49:22,208 - Bruno? Where's he? - He was right here! 529 00:49:22,293 --> 00:49:23,328 Bruno? 530 00:49:24,916 --> 00:49:25,928 Bruno? 531 00:49:26,516 --> 00:49:27,909 Where's that boy? 532 00:49:30,515 --> 00:49:31,542 Bruno? 533 00:49:33,599 --> 00:49:34,606 Bruno! 534 00:49:35,192 --> 00:49:37,900 Where were you, son? Don't do this to me! 535 00:49:38,710 --> 00:49:41,520 - Are you alright? - Yes, but it could not be. 536 00:49:42,301 --> 00:49:43,323 I'm sorry. 537 00:49:43,408 --> 00:49:45,715 You can't let me carry so many bags. 538 00:49:46,300 --> 00:49:48,911 - Here, give it to Ronny. - I'm getting blind. 539 00:49:49,883 --> 00:49:51,311 Come on. Let's go home. 540 00:50:03,404 --> 00:50:04,703 Those gates there. 541 00:50:16,613 --> 00:50:18,420 - Hey, Bruno. - What? 542 00:50:18,696 --> 00:50:20,713 I've heard they were dating. 543 00:50:23,205 --> 00:50:25,805 - Who? - Terena and Ângela. 544 00:50:29,013 --> 00:50:31,812 - Who said that? - Everybody's talking about it. 545 00:50:34,106 --> 00:50:35,822 That's the gossip out there. 546 00:50:37,115 --> 00:50:40,024 - I thought you should know. - I don't know about it. 547 00:50:40,814 --> 00:50:43,098 - Really? - Be careful with gossip. 548 00:50:43,183 --> 00:50:44,911 Don't trust people's talking. 549 00:50:45,796 --> 00:50:50,218 - Two girls dating, that's absurd! - That's what I've heard. 550 00:50:52,400 --> 00:50:54,508 Nonsense, how could this happen here? 551 00:51:22,205 --> 00:51:23,518 Won't Bruno help us? 552 00:51:24,700 --> 00:51:27,328 - Leave him alone. - Why'd I need him? 553 00:51:27,413 --> 00:51:29,953 I always carry everything by myself! 554 00:51:30,038 --> 00:51:33,481 - He has a condition. - In his eyes, not his arms or legs. 555 00:51:33,566 --> 00:51:36,205 You must get used to it; you'll help him out. 556 00:52:01,895 --> 00:52:04,313 If Ms. Vilma sent you, don't even bother. 557 00:52:04,494 --> 00:52:05,905 She didn't say anything. 558 00:52:12,743 --> 00:52:14,803 Who told you Terena is lesbian? 559 00:52:15,015 --> 00:52:17,003 Everyone in school is saying it. 560 00:52:17,889 --> 00:52:20,208 They're saying Terena is dating Ângela. 561 00:52:21,707 --> 00:52:24,854 - That's a lie, man. - That's what they're saying. 562 00:52:31,912 --> 00:52:32,927 Are you into her? 563 00:52:34,112 --> 00:52:37,569 No, but what do you think? Does she like men? 564 00:52:38,604 --> 00:52:41,205 I don't know. Do you wanna hook up with her? 565 00:52:42,600 --> 00:52:43,615 Do you? 566 00:52:44,105 --> 00:52:45,662 - Are you into her? - No. 567 00:52:45,747 --> 00:52:48,202 - Do you like her? Tell me! - Stop it! 568 00:52:48,287 --> 00:52:51,411 - Tell me! - It's enough, man. 569 00:52:52,604 --> 00:52:55,006 - Tell me! - Leave me alone. 570 00:52:55,091 --> 00:52:56,611 You and everybody else. 571 00:52:57,113 --> 00:52:59,123 - Why, you too? - Of course not! 572 00:52:59,208 --> 00:53:01,619 Come on! Such a pretty girl like her. 573 00:53:01,704 --> 00:53:03,713 - What? "Pretty"? - You're in love! 574 00:53:03,798 --> 00:53:05,966 Yes, I am, but not with her. 575 00:53:06,051 --> 00:53:08,898 - Who tho? - This girl I'm hooking up with. 576 00:53:09,195 --> 00:53:12,411 - That crazy girl from our street? - Yes, that girl. 577 00:53:15,601 --> 00:53:17,903 Damn! Is this Sofia? 578 00:53:18,403 --> 00:53:20,822 No, that's the Pope. Of course it's her. 579 00:53:22,008 --> 00:53:23,097 Are you blind? 580 00:53:24,456 --> 00:53:26,398 - She's pretty, right? - Yes. 581 00:53:26,799 --> 00:53:28,629 - Are you guys dating? - So what? 582 00:53:28,714 --> 00:53:30,932 She ignores everyone, but you? 583 00:53:31,017 --> 00:53:32,729 Am I like everybody else? 584 00:53:33,213 --> 00:53:34,236 Damn! 585 00:53:34,563 --> 00:53:36,922 Believe it or not, I'm not lying. 586 00:53:37,409 --> 00:53:39,108 - Wow! - She's very pretty. 587 00:53:40,505 --> 00:53:43,701 - Do you have to see it all? - What's the matter? 588 00:53:44,314 --> 00:53:45,623 Love is blind. 589 00:53:45,965 --> 00:53:48,012 Not just love is. 590 00:53:49,300 --> 00:53:50,999 Was that a hint for me? 591 00:53:51,810 --> 00:53:52,925 If you think so... 592 00:53:53,358 --> 00:53:55,324 You jackass, you're really blind. 593 00:53:55,908 --> 00:53:57,820 - Man... - No kidding now, man. 594 00:53:59,505 --> 00:54:02,408 Sofia and I want to skip class to go to Juazeiro. 595 00:54:04,304 --> 00:54:06,913 - With her parents? - No, just me and her. 596 00:54:08,004 --> 00:54:09,821 What are you doing there alone? 597 00:54:09,952 --> 00:54:11,918 It's none of your business! 598 00:54:12,674 --> 00:54:14,018 We'll swim in the river. 599 00:54:14,800 --> 00:54:15,814 Damn. 600 00:54:16,415 --> 00:54:18,552 - These boats... - You'll just swim, 601 00:54:18,637 --> 00:54:20,369 you don't have any money... 602 00:54:20,454 --> 00:54:24,381 - Damn! It's all planned! - You can't even buy an ice cream. 603 00:54:24,466 --> 00:54:27,300 - Everything is planned. - What? 604 00:54:27,590 --> 00:54:29,213 Planned for a huge failure! 605 00:54:29,298 --> 00:54:32,265 - You're jealous! - Is she paying for everything? 606 00:54:32,350 --> 00:54:34,708 You'll be here drawing alone. 607 00:54:34,816 --> 00:54:36,888 And she'll pay for everything! 608 00:54:36,973 --> 00:54:38,512 - Is it wrong? - Be a man! 609 00:54:38,597 --> 00:54:41,413 I'm enough for her, you just have a notebook. 610 00:54:41,498 --> 00:54:44,808 I use it to draw, you date her, so she gives you money. 611 00:54:44,893 --> 00:54:47,349 - You're a sucker. - And to be with her! 612 00:54:47,434 --> 00:54:49,855 - You crook! - At least I'm with her. 613 00:54:49,940 --> 00:54:51,564 Who will give you money? 614 00:54:51,649 --> 00:54:53,805 You'll get the sketchbook pregnant. 615 00:55:08,066 --> 00:55:09,086 Bruno! 616 00:55:11,397 --> 00:55:12,419 Hi! 617 00:55:14,211 --> 00:55:15,692 Do you wanna go out? 618 00:55:16,698 --> 00:55:17,714 Go out? 619 00:55:17,799 --> 00:55:18,877 - Yeah! - Where to? 620 00:55:19,468 --> 00:55:20,796 I don't know, go out. 621 00:55:21,549 --> 00:55:23,016 Come on, Bruno, get up! 622 00:55:23,507 --> 00:55:24,516 Not now. 623 00:55:25,334 --> 00:55:26,710 What's up? Come on. 624 00:55:29,212 --> 00:55:30,424 It'll be nice! 625 00:55:30,612 --> 00:55:33,404 - What's going on? I don't get it. - Nothing. 626 00:55:37,307 --> 00:55:40,906 - What are you hiding? - Nothing! 627 00:55:41,992 --> 00:55:43,125 Let's go! 628 00:55:43,562 --> 00:55:45,512 - Go out? - Yes. 629 00:55:45,879 --> 00:55:48,821 Turn around, I need to change clothes. 630 00:55:50,115 --> 00:55:52,507 I mean it, turn around. 631 00:55:53,001 --> 00:55:54,721 Take a walk, meet the house. 632 00:55:56,059 --> 00:55:57,307 What? 633 00:55:59,436 --> 00:56:00,616 - I mean it. - Okay. 634 00:56:02,208 --> 00:56:03,221 I get it. 635 00:56:05,808 --> 00:56:06,813 What's this? 636 00:56:16,496 --> 00:56:17,524 Is this an eye? 637 00:56:20,201 --> 00:56:21,291 Weird. 638 00:56:22,097 --> 00:56:23,905 No, this one is weird. 639 00:56:33,302 --> 00:56:35,105 - I'm ready. - Let's go. 640 00:56:36,968 --> 00:56:39,715 - Where are we going? - I don't know, you tell me. 641 00:56:40,504 --> 00:56:42,518 We have a few options. 642 00:56:42,912 --> 00:56:44,263 There's the pit, 643 00:56:45,306 --> 00:56:48,099 the club, and there's a party later. 644 00:56:48,184 --> 00:56:49,586 - Yeah. - It'll be huge. 645 00:56:49,671 --> 00:56:50,867 You decide. 646 00:56:52,797 --> 00:56:54,015 - So? - All of them! 647 00:56:54,790 --> 00:56:56,208 - All of them? - Yes! 648 00:57:07,257 --> 00:57:09,423 I remember when we were kids. 649 00:57:10,103 --> 00:57:13,110 We used to compete to see who'd find the Moon Stone. 650 00:57:13,638 --> 00:57:14,818 What's this? 651 00:57:17,703 --> 00:57:19,111 The Moon Stone is... 652 00:57:19,300 --> 00:57:20,513 the Moon Stone! 653 00:57:22,111 --> 00:57:23,706 Ok, thanks for nothing... 654 00:57:26,299 --> 00:57:27,307 One... 655 00:57:27,865 --> 00:57:28,868 Two... 656 00:57:28,953 --> 00:57:30,424 - Seriously? - Three! 657 00:57:30,509 --> 00:57:32,091 Screw you two! 658 00:57:47,993 --> 00:57:49,806 I found it! 659 00:57:50,405 --> 00:57:51,706 I found it. 660 00:57:53,514 --> 00:57:57,227 - I touched it first! - Where is this thing? 661 00:57:59,106 --> 00:58:00,310 That's it? 662 00:58:01,196 --> 00:58:03,711 - Yeah! - For God's sake... 663 00:58:05,716 --> 00:58:10,326 - It used to be harder to find it. - And what's the fun? For God's sake! 664 00:58:10,699 --> 00:58:12,019 It reminds of my dad. 665 00:58:17,588 --> 00:58:18,610 What? 666 00:58:19,388 --> 00:58:22,218 - Are you tired? - No, I'm just remembering... 667 00:58:23,162 --> 00:58:25,412 - I get it. - My father. 668 00:58:27,093 --> 00:58:28,619 - But are you okay? - Yes. 669 00:58:28,860 --> 00:58:30,313 He was a cheerful guy! 670 00:58:33,114 --> 00:58:35,821 - And what did you do here? - Well... 671 00:58:37,710 --> 00:58:39,213 We had picnics. 672 00:58:40,248 --> 00:58:42,119 - Picnic? - Yeah. 673 00:58:43,453 --> 00:58:44,519 It was pretty nice. 674 00:58:47,298 --> 00:58:48,614 He used to make pie. 675 00:58:48,902 --> 00:58:50,086 - Pie? - Yeah. 676 00:58:50,171 --> 00:58:52,325 - What kind of pie? - Chicken pie. 677 00:58:52,410 --> 00:58:56,203 My God! Now I'm hungry. 678 00:58:57,989 --> 00:58:59,229 I wish I'd met him. 679 01:02:08,288 --> 01:02:10,015 - Hey! - You're nuts! 680 01:02:10,513 --> 01:02:11,601 You'll break it. 681 01:02:12,714 --> 01:02:15,514 - I'm hungry. - Me too! 682 01:02:15,908 --> 01:02:18,915 - Go get some food. - You go, Bruno! 683 01:02:19,114 --> 01:02:21,014 - Go, Bruno! - No! 684 01:02:21,099 --> 01:02:22,795 - Why me? - Geez! 685 01:02:22,880 --> 01:02:24,523 - Why not? - I'm not hungry. 686 01:02:25,305 --> 01:02:27,016 You just said you were! 687 01:02:27,804 --> 01:02:29,903 - I'm okay. - Luck will decide. 688 01:02:29,988 --> 01:02:30,995 I'm not going! 689 01:02:31,080 --> 01:02:33,999 - Come on, man. - Let's do it. 690 01:02:34,204 --> 01:02:35,226 Go! 691 01:02:35,516 --> 01:02:38,209 Again! Let's go. 692 01:02:38,702 --> 01:02:39,755 Go! 693 01:02:40,510 --> 01:02:42,233 - You go. - Bye! 694 01:02:42,318 --> 01:02:43,912 Come on! Go! 695 01:02:51,562 --> 01:02:54,315 Ma'am, I'd like three pastries, please. 696 01:03:01,596 --> 01:03:06,016 - Damn, what a good smell. - I love your perfume, really! 697 01:03:10,912 --> 01:03:12,627 Hey, don't do that. 698 01:03:12,712 --> 01:03:16,899 I'm trying to hold myself back here. 699 01:03:24,599 --> 01:03:28,019 Check out your friends kissing over there. What a shame. 700 01:03:46,396 --> 01:03:47,423 Is that all? 701 01:03:49,702 --> 01:03:51,609 Do you want me to buy it all? 702 01:03:51,694 --> 01:03:53,268 - Yeah! - Won't you eat? 703 01:03:53,353 --> 01:03:55,179 - I'll use the restroom. - Okay. 704 01:03:55,264 --> 01:03:57,927 - Don't you eat mine! - I'll wait for you. 705 01:04:04,037 --> 01:04:06,510 Bruno, what did that jerk said to you? 706 01:04:10,048 --> 01:04:11,320 That ugly guy? Nothing. 707 01:04:13,855 --> 01:04:16,714 He approached you, said "nothing" and left? 708 01:04:16,814 --> 01:04:19,014 - Yes, just to tease me. - I saw it! 709 01:04:24,147 --> 01:04:25,163 Tell me. 710 01:04:25,911 --> 01:04:26,926 What? 711 01:04:29,597 --> 01:04:30,619 Bruno? 712 01:04:32,503 --> 01:04:33,527 What? 713 01:04:33,803 --> 01:04:36,611 - Tell me! - Okay, I'll make it short. 714 01:04:37,007 --> 01:04:38,628 He asked me Terena's number. 715 01:04:39,309 --> 01:04:40,334 I knew it! 716 01:04:41,936 --> 01:04:45,117 He asked me because he was leaving, and I didn't do it. 717 01:04:46,705 --> 01:04:49,722 - Are you sure? - Sure! I don't like that guy. 718 01:04:56,102 --> 01:04:57,397 Geez! 719 01:04:58,298 --> 01:04:59,517 What happened? 720 01:05:00,742 --> 01:05:01,751 Bruno? 721 01:05:03,160 --> 01:05:04,184 What, Ângela? 722 01:05:07,061 --> 01:05:08,161 The usual. 723 01:05:09,185 --> 01:05:10,714 You and your flings. 724 01:05:11,355 --> 01:05:12,914 What fling, Ângela? 725 01:05:14,212 --> 01:05:15,307 Really? 726 01:05:16,306 --> 01:05:18,118 You flirt with everyone. 727 01:05:18,804 --> 01:05:21,912 It's not my fault that people hit on me. 728 01:05:23,049 --> 01:05:25,311 The problem is that you like it. 729 01:05:25,790 --> 01:05:28,104 Do you know what the real problem is? 730 01:05:28,512 --> 01:05:32,323 When I wanna get serious, you just want to have fun. 731 01:05:32,408 --> 01:05:36,220 And when I'm having fun, you get serious. I don't get it. 732 01:05:36,816 --> 01:05:37,907 What do we have? 733 01:05:40,361 --> 01:05:42,306 Why don't you kiss me in public? 734 01:05:42,790 --> 01:05:44,619 I think we've talked about it. 735 01:05:46,701 --> 01:05:49,598 My dad said that it's dangerous right now. 736 01:05:49,910 --> 01:05:51,913 So your dad is against us dating? 737 01:05:52,507 --> 01:05:56,106 You know him well, you know he's fine with it. 738 01:06:02,812 --> 01:06:04,213 Won't you kiss me? 739 01:06:05,018 --> 01:06:06,204 Not here. 740 01:06:06,698 --> 01:06:09,411 Bye, then. Enjoy the party by yourself. 741 01:06:09,496 --> 01:06:12,713 - Fine. Is that what you want? - Is that what you want? 742 01:06:13,092 --> 01:06:15,523 You know what? I'm sick of this, okay? 743 01:06:15,790 --> 01:06:16,903 I'm gonna dance. 744 01:07:46,115 --> 01:07:47,420 Ronny! 745 01:07:48,825 --> 01:07:50,139 Ronny! 746 01:07:50,593 --> 01:07:51,617 What? 747 01:07:53,301 --> 01:07:54,710 I'm blind, Ronny! 748 01:07:55,154 --> 01:07:58,021 - Are you crazy? - I'm blind, man! 749 01:07:59,291 --> 01:08:01,529 - Stop it, man! - I'm serious! 750 01:08:03,285 --> 01:08:05,010 I'm blind, Ronny! 751 01:08:06,693 --> 01:08:09,597 - It happened! - Calm down, man. 752 01:08:15,113 --> 01:08:16,613 Help me, Ronny! 753 01:08:17,747 --> 01:08:19,107 Help me, brother. 754 01:08:20,905 --> 01:08:21,970 Calm down. 755 01:09:17,114 --> 01:09:18,422 Tell me, doctor. 756 01:09:19,194 --> 01:09:21,708 - I'm sorry. - It shouldn't be so quick. 757 01:09:21,793 --> 01:09:23,521 - Bruno... - Calm down, honey. 758 01:09:23,667 --> 01:09:25,582 You said it'd happen slowly. 759 01:09:25,667 --> 01:09:27,578 Take a breath, you're nervous. 760 01:09:27,663 --> 01:09:29,604 I went to sleep and woke up blind! 761 01:09:30,504 --> 01:09:32,811 It's not easy, but it's not her fault. 762 01:09:32,896 --> 01:09:34,307 It is her fault, mom! 763 01:09:34,495 --> 01:09:36,205 She's just doing her job! 764 01:09:36,290 --> 01:09:38,615 - Lying to people? - Drink some water. 765 01:09:38,700 --> 01:09:40,711 - Here, son. - I don't want water. 766 01:09:40,849 --> 01:09:41,997 I don't want water! 767 01:09:42,104 --> 01:09:43,124 Calm down! 768 01:09:43,908 --> 01:09:45,503 - Calm down, son. - Relax. 769 01:09:45,588 --> 01:09:46,807 Here. 770 01:09:47,411 --> 01:09:50,519 - Ms. Wilma, we'll talk later. - I wanna go home, mom. 771 01:09:50,604 --> 01:09:52,957 Alright. Get my purse. 772 01:09:53,042 --> 01:09:55,018 - Take me home! - Calm down. 773 01:10:49,352 --> 01:10:51,232 - Mom? - Yes, son. 774 01:10:52,090 --> 01:10:53,514 Is the light on? 775 01:10:54,600 --> 01:10:55,619 Yes, honey. 776 01:11:02,508 --> 01:11:03,812 It'll be worse... 777 01:11:04,909 --> 01:11:06,817 when I wake up tomorrow, 778 01:11:08,004 --> 01:11:10,914 open my eyes and don't see the sunlight. 779 01:11:14,063 --> 01:11:16,509 You've seen so many beautiful things. 780 01:11:18,502 --> 01:11:19,919 Places, 781 01:11:21,212 --> 01:11:22,805 plants, 782 01:11:24,291 --> 01:11:25,706 the hill, 783 01:11:27,905 --> 01:11:29,512 colors, 784 01:11:30,706 --> 01:11:32,411 lights... 785 01:11:37,012 --> 01:11:38,514 Now get some rest. 786 01:12:07,612 --> 01:12:08,632 Son. 787 01:12:10,303 --> 01:12:11,325 I'm here! 788 01:12:11,910 --> 01:12:13,304 Come on, get up. 789 01:12:17,155 --> 01:12:18,208 Breathe. 790 01:12:19,705 --> 01:12:20,721 Breathe. 791 01:12:21,400 --> 01:12:22,508 Calm down. 792 01:12:26,795 --> 01:12:28,222 Take a deep breath. 793 01:12:34,616 --> 01:12:35,809 Calm down, honey. 794 01:12:40,111 --> 01:12:41,138 Breathe. 795 01:12:42,207 --> 01:12:43,505 Did you sleep here? 796 01:12:44,354 --> 01:12:45,805 Yes, honey. 797 01:12:46,211 --> 01:12:47,927 Your back must be sore. 798 01:12:48,653 --> 01:12:49,820 It's alright. 799 01:12:52,197 --> 01:12:53,422 Are you feeling better? 800 01:13:00,208 --> 01:13:01,222 I'm here. 801 01:13:12,909 --> 01:13:14,416 I'll dress you up, okay? 802 01:13:28,013 --> 01:13:29,313 Put your hand here. 803 01:13:44,915 --> 01:13:47,012 I'm holding you up, okay? 804 01:13:50,261 --> 01:13:53,800 - Is this my chair? - Yes, your favorite seat. 805 01:13:53,885 --> 01:13:54,914 Thank you. 806 01:13:56,113 --> 01:13:57,218 Are you okay? 807 01:15:27,900 --> 01:15:28,914 Ronny. 808 01:15:30,147 --> 01:15:31,406 - Ronny. - What? 809 01:15:31,902 --> 01:15:32,920 Help me. 810 01:15:34,098 --> 01:15:35,106 What? 811 01:15:35,906 --> 01:15:38,029 Tell me who sent this message. 812 01:15:42,993 --> 01:15:44,013 Ângela. 813 01:15:47,516 --> 01:15:49,494 Hey, Bruno. What's up? 814 01:15:49,579 --> 01:15:52,409 I missed you in class today. Why didn't you go? 815 01:15:53,060 --> 01:15:54,504 Did something happen? 816 01:16:00,111 --> 01:16:01,476 Do you wanna answer it? 817 01:16:08,796 --> 01:16:09,820 Yes. 818 01:16:14,712 --> 01:16:15,738 Hi, Ângela. 819 01:16:17,196 --> 01:16:19,503 I think I won't go back to school. 820 01:16:20,908 --> 01:16:22,011 I'm blind. 821 01:16:28,808 --> 01:16:30,308 Why won't you go to school? 822 01:16:31,305 --> 01:16:33,022 I'll go to school like this? 823 01:16:33,508 --> 01:16:34,534 Why? 824 01:16:35,595 --> 01:16:36,923 You can do it, man. 825 01:16:39,607 --> 01:16:42,100 Why'd you not go to school? 826 01:16:42,306 --> 01:16:43,334 Geez. 827 01:18:03,589 --> 01:18:05,509 Come, honey. Be careful. 828 01:18:05,916 --> 01:18:06,922 Then... 829 01:18:11,304 --> 01:18:13,510 Be careful, there's step here. 830 01:18:14,656 --> 01:18:17,221 - Hey, what's up? - Hi, teacher. We're good. 831 01:18:18,592 --> 01:18:20,304 - I told you he'd come. - Yes. 832 01:18:20,389 --> 01:18:22,316 - Mind the step. - Hey, Bruno. 833 01:18:22,401 --> 01:18:23,414 Hi, teacher! 834 01:18:23,511 --> 01:18:25,127 - Slow down. - How are you? 835 01:18:27,204 --> 01:18:28,240 Hey, Ronny! 836 01:18:28,803 --> 01:18:30,515 Take a look, 837 01:18:31,051 --> 01:18:33,993 they're the materials we'll use in the beginning. 838 01:18:34,078 --> 01:18:38,513 This is a calculator, he'll be able to do all math operations. 839 01:18:38,598 --> 01:18:40,505 - They look like toys. - Yeah. 840 01:18:41,162 --> 01:18:44,711 Here we have other material, like the alphabet, 841 01:18:46,198 --> 01:18:48,466 some books I'm taking. 842 01:18:48,551 --> 01:18:50,204 Bruno, take this book. 843 01:18:51,253 --> 01:18:54,212 I'll open it in a random page, check it out, 844 01:18:55,894 --> 01:18:58,902 so you get familiar with Braille and understand it, 845 01:18:58,987 --> 01:19:02,033 - soon you'll be reading this book. - Interesting! 846 01:19:02,118 --> 01:19:04,016 This is the Perkins Braille. 847 01:19:04,113 --> 01:19:07,111 He'll be able to use it soon! 848 01:19:07,870 --> 01:19:09,508 That's pretty interesting. 849 01:19:09,593 --> 01:19:13,983 As I mentioned, I'm available from Monday to Friday. 850 01:19:14,068 --> 01:19:15,996 - Yeah. - The more he practices, 851 01:19:16,081 --> 01:19:17,716 especially in the beginning, 852 01:19:17,801 --> 01:19:22,206 the better it'll be for his experience. 853 01:19:22,563 --> 01:19:24,751 And of course, he must be interested. 854 01:19:24,836 --> 01:19:26,500 Of course. Did you hear that? 855 01:19:27,246 --> 01:19:29,413 Great, it's all arranged. 856 01:19:30,744 --> 01:19:34,004 Do you feel the marble? It reminds you of the world. 857 01:19:34,620 --> 01:19:36,117 That's the blue pencil. 858 01:19:38,598 --> 01:19:39,697 Isn't it nice? 859 01:19:40,694 --> 01:19:41,810 That's another one. 860 01:19:47,892 --> 01:19:49,912 - What's this? - A leaf. 861 01:19:51,400 --> 01:19:53,099 That's the green pencil. 862 01:19:56,516 --> 01:19:57,727 What about this one? 863 01:19:59,518 --> 01:20:02,617 Noise, happiness, that's the yellow one. 864 01:20:04,917 --> 01:20:06,122 Man, it's nice! 865 01:20:06,395 --> 01:20:08,155 - Are you enjoying it? - Yeah. 866 01:20:09,807 --> 01:20:12,234 - I knew you'd like it. - You're creative. 867 01:20:12,319 --> 01:20:15,713 Ronny is helping me creating these pencils for you. 868 01:20:16,397 --> 01:20:18,413 He said he wants a new drawing. 869 01:20:19,715 --> 01:20:20,746 Yeah! 870 01:21:13,595 --> 01:21:16,315 - Shall we try something new? - What? 871 01:21:17,161 --> 01:21:18,208 Take off the sandals. 872 01:21:19,212 --> 01:21:20,234 What for? 873 01:21:21,184 --> 01:21:22,720 Come on, you'll see. 874 01:21:29,506 --> 01:21:30,914 Step forward. 875 01:21:31,420 --> 01:21:33,328 Do you feel the difference? 876 01:21:34,815 --> 01:21:36,608 The salience, the texture. 877 01:21:39,306 --> 01:21:42,439 - Is this part rougher? - Yeah. 878 01:21:42,524 --> 01:21:44,910 It's full of rocks, it's quite different. 879 01:21:49,316 --> 01:21:50,822 Wow. What do we have here? 880 01:21:53,693 --> 01:21:55,698 - A tree. - That's it. 881 01:21:55,783 --> 01:21:57,521 - Really? - Keep going. Yes. 882 01:21:57,915 --> 01:21:58,941 Geez! 883 01:21:59,501 --> 01:22:00,514 It's shaky. 884 01:22:03,360 --> 01:22:05,919 Here's a bench. Do you wanna sit down? 885 01:22:15,518 --> 01:22:18,518 There's a dog here. Do you wanna pet it a little? 886 01:22:20,097 --> 01:22:21,119 It's Oreo. 887 01:22:22,416 --> 01:22:23,708 Here. Right! 888 01:22:24,201 --> 01:22:26,129 Let me bring it. That's it. 889 01:22:27,412 --> 01:22:29,015 What's in front of us? 890 01:22:29,388 --> 01:22:30,905 Right next to us... 891 01:22:31,109 --> 01:22:34,603 There's a lamppost in the middle of the square, 892 01:22:35,487 --> 01:22:37,303 it's full of bare wires. 893 01:22:38,013 --> 01:22:41,410 - And there's a kite tail stuck in it. - Geez! 894 01:22:41,594 --> 01:22:42,810 Do you like kites? 895 01:22:43,913 --> 01:22:44,917 I used to. 896 01:22:45,800 --> 01:22:46,807 Damn. 897 01:22:47,517 --> 01:22:49,957 - Don't you like it anymore? - I like it. 898 01:22:50,042 --> 01:22:53,300 We could try it sometime, flying a kite. 899 01:22:55,410 --> 01:22:56,700 Is there anybody else here? 900 01:22:58,401 --> 01:22:59,412 Yes. 901 01:23:00,796 --> 01:23:02,800 There's a girl right in front of us. 902 01:23:04,907 --> 01:23:06,910 There's a bench across from us. 903 01:23:07,710 --> 01:23:08,917 What's she like? 904 01:23:10,005 --> 01:23:11,705 She looks serious. 905 01:23:13,803 --> 01:23:15,909 She's anxiously staring at her phone. 906 01:23:17,502 --> 01:23:20,713 - I wonder if someone dumped her? - You think so? 907 01:23:23,397 --> 01:23:25,876 She's looking to the same direction. 908 01:23:27,202 --> 01:23:31,329 There's a girl in a motorcycle coming, she was waiting for her. 909 01:23:33,216 --> 01:23:35,609 It's a friend or a girlfriend, maybe. 910 01:23:37,516 --> 01:23:39,295 - I'm them laughing. - Yeah! 911 01:23:40,233 --> 01:23:41,714 They're passing by us. 912 01:24:27,413 --> 01:24:28,619 Are you angry, Bruno? 913 01:24:29,299 --> 01:24:30,312 No. 914 01:24:30,708 --> 01:24:32,066 Let's play soccer? 915 01:24:32,702 --> 01:24:35,596 How am I supposed to play like this? Are you nuts? 916 01:24:36,409 --> 01:24:37,613 Aren't you coming? 917 01:24:38,305 --> 01:24:40,213 I wish, but how could I? 918 01:24:40,404 --> 01:24:42,616 Hold on, I have a surprise for you. 919 01:24:45,520 --> 01:24:46,576 Here. 920 01:24:55,697 --> 01:24:57,517 - Did you do it? - Yes. 921 01:24:57,893 --> 01:24:58,937 Damn! 922 01:24:59,513 --> 01:25:00,697 Mom and I did it. 923 01:25:00,990 --> 01:25:03,109 But the idea was mine. 924 01:25:03,490 --> 01:25:04,628 How did you do it? 925 01:25:05,103 --> 01:25:06,808 We used one of her caps. 926 01:25:07,313 --> 01:25:08,328 Here! 927 01:25:10,401 --> 01:25:12,416 Let me make sure its tight. 928 01:25:45,309 --> 01:25:47,016 Man, my toe! 929 01:26:09,859 --> 01:26:13,185 We'll prepare a presentation about the first inhabitants, 930 01:26:13,270 --> 01:26:15,301 Brazil's native people. 931 01:26:15,386 --> 01:26:16,465 - Teacher! - Yes? 932 01:26:16,550 --> 01:26:20,495 - May I record the class? - Yes, of course! 933 01:26:22,402 --> 01:26:26,922 I'll start writing on the blackboard while you take... 934 01:26:27,007 --> 01:26:28,708 It's 03h01 p.m. 935 01:26:29,121 --> 01:26:32,200 Swipe with two fingers to unlock the screen. 936 01:26:32,319 --> 01:26:34,606 Device unlocked. 937 01:26:34,707 --> 01:26:37,422 Voice recorder. "Record" button. 938 01:26:37,507 --> 01:26:40,008 Press "Select" to activate. 939 01:26:40,093 --> 01:26:42,311 - I'm ready, teacher. - Alright. 940 01:26:42,551 --> 01:26:45,289 So, I will ask you to choose, 941 01:26:45,374 --> 01:26:50,104 at first, if you have a different idea feel free to share it. 942 01:27:14,700 --> 01:27:15,726 Sit down. 943 01:27:33,360 --> 01:27:34,607 I love this place! 944 01:27:35,767 --> 01:27:38,529 Me too. I know it with my eyes closed. 945 01:27:39,084 --> 01:27:41,406 I remember when we came here with Terena. 946 01:27:44,610 --> 01:27:45,703 It was fun! 947 01:27:49,258 --> 01:27:53,907 Speaking of Terena, have you been chatting with her? 948 01:27:55,457 --> 01:27:56,905 I talk to her sometimes. 949 01:27:57,909 --> 01:27:59,507 Is she dating someone? 950 01:28:00,741 --> 01:28:02,197 I think so, Bruno. 951 01:28:07,816 --> 01:28:09,509 But you still like her, right? 952 01:28:11,605 --> 01:28:12,915 Why are you asking? 953 01:28:15,908 --> 01:28:17,015 Do you like her? 954 01:28:17,914 --> 01:28:19,715 Of course not, Ângela. 955 01:28:20,798 --> 01:28:22,196 Why are you asking? 956 01:28:24,398 --> 01:28:25,425 Spit it out. 957 01:28:29,301 --> 01:28:31,613 Do you remember that party? 958 01:28:33,315 --> 01:28:34,810 Yes, what about it? 959 01:28:37,250 --> 01:28:39,017 When I was buying pastries. 960 01:28:40,315 --> 01:28:42,711 When that guy asked Terena's number? 961 01:28:46,606 --> 01:28:47,624 He... 962 01:28:48,094 --> 01:28:50,013 He didn't want Terena's number. 963 01:28:50,480 --> 01:28:52,414 He just made a stupid comment. 964 01:28:53,104 --> 01:28:55,200 He said you were dykes. 965 01:28:56,853 --> 01:28:57,857 What? 966 01:29:00,306 --> 01:29:03,306 He told me you were dykes. 967 01:29:04,256 --> 01:29:05,516 Is that all? 968 01:29:06,190 --> 01:29:07,193 Yes. 969 01:29:07,278 --> 01:29:08,710 I don't believe it! 970 01:29:09,407 --> 01:29:12,213 I lost the person I liked most because you lied? 971 01:29:13,764 --> 01:29:16,712 - So they didn't hook up? - Of course not, Ângela. 972 01:29:17,392 --> 01:29:18,927 Why did you lie, Bruno? 973 01:29:19,917 --> 01:29:21,800 You didn't have to! 974 01:29:22,957 --> 01:29:25,409 - I liked her so much, you know? - Sorry. 975 01:29:25,494 --> 01:29:27,320 There's no excuse for that! 976 01:29:27,405 --> 01:29:29,719 I've waited so long to tell you that! 977 01:29:29,804 --> 01:29:32,839 So what, Bruno? You didn't have to do that! 978 01:29:32,924 --> 01:29:35,021 Would you like me to do that to you? 979 01:29:35,207 --> 01:29:36,735 - No. - Why'd you do that? 980 01:29:36,820 --> 01:29:37,902 I'm sorry, Ângela. 981 01:29:38,367 --> 01:29:41,021 - There's no excuse for that! - Ângela! 982 01:29:41,263 --> 01:29:45,180 - Let me go, Bruno! - Let me finish, Ângela! 983 01:29:45,265 --> 01:29:47,626 - I liked her too! - I don't care, Bruno! 984 01:29:47,711 --> 01:29:49,904 - Ângela, wait! - Let me go! 985 01:29:49,989 --> 01:29:51,613 Let me finish, Ângela! 986 01:29:52,398 --> 01:29:53,413 Ângela! 987 01:29:55,398 --> 01:29:56,460 Ângela! 988 01:30:06,763 --> 01:30:07,769 Ângela! 989 01:30:16,316 --> 01:30:17,342 Ângela! 990 01:30:37,302 --> 01:30:38,515 Is anybody there? 991 01:30:50,794 --> 01:30:52,021 Is anybody there? 992 01:31:01,741 --> 01:31:02,821 Help! 993 01:31:04,758 --> 01:31:06,201 Somebody help me! 994 01:31:39,517 --> 01:31:40,910 Somebody help me! 995 01:32:00,107 --> 01:32:01,407 Is anybody there? 996 01:33:44,905 --> 01:33:46,112 Is anybody there? 997 01:35:27,503 --> 01:35:28,517 Hey, man! 998 01:35:29,700 --> 01:35:30,717 Where were you? 999 01:35:33,993 --> 01:35:36,299 Where were you? Throw this away! 1000 01:35:37,010 --> 01:35:38,017 Bruno! 1001 01:35:38,102 --> 01:35:41,407 - Where did you find him? - He came from there. 1002 01:35:41,801 --> 01:35:43,424 Son! 1003 01:35:43,708 --> 01:35:45,318 - Hi, mom! - I was worried! 1004 01:35:46,712 --> 01:35:48,003 You got hurt! 1005 01:35:49,000 --> 01:35:50,016 My God. 1006 01:35:50,101 --> 01:35:54,202 - Where were you, man? - I did it, Ronny! 1007 01:35:54,809 --> 01:35:57,121 - Did what, man? - Hi, Vinícius! 1008 01:35:57,602 --> 01:35:58,910 Bruno just got here! 1009 01:35:59,993 --> 01:36:02,723 I don't know, he looks fine, we'll talk later. 1010 01:36:02,808 --> 01:36:05,330 - Tell him I'm fine. - He said he's okay. 1011 01:36:05,415 --> 01:36:07,358 I don't know where he was. 1012 01:36:07,443 --> 01:36:08,704 - Bye. - Where were you? 1013 01:36:09,946 --> 01:36:12,326 Come in, honey, I'll take care of you! 1014 01:36:14,202 --> 01:36:16,816 You're full of scratches. Where's your stuff? 1015 01:36:23,107 --> 01:36:24,907 - Does it hurt? - No. 1016 01:36:37,013 --> 01:36:38,274 Here, in the front. 1017 01:36:39,592 --> 01:36:41,301 He's all hurt. 1018 01:36:45,712 --> 01:36:46,718 Turn here. 1019 01:36:49,639 --> 01:36:51,517 His nose is bruised. 1020 01:36:53,205 --> 01:36:54,715 He was stealing chickens. 1021 01:36:58,587 --> 01:36:59,620 Your arm. 1022 01:37:03,102 --> 01:37:04,113 Here. 1023 01:37:05,166 --> 01:37:08,520 I'm fine, mom, I'll be okay after a shower. 1024 01:37:08,606 --> 01:37:10,513 - Wilma! - Yes? 1025 01:37:10,696 --> 01:37:13,022 - Wilma, where's Bruno? - He's here. 1026 01:37:14,894 --> 01:37:16,509 Bruno, thanks God! 1027 01:37:17,849 --> 01:37:20,124 - Are you okay? - I'm great! 1028 01:37:24,402 --> 01:37:25,708 I was looking for you. 1029 01:37:26,495 --> 01:37:28,996 Look all his bruises, Ângela. 1030 01:37:29,406 --> 01:37:31,005 He got hurt pretty bad! 1031 01:37:31,506 --> 01:37:32,709 Mom, I'm fine! 1032 01:37:36,699 --> 01:37:38,023 I brought your stuff. 1033 01:37:41,995 --> 01:37:43,410 Did you go to the pit? 1034 01:37:49,692 --> 01:37:51,118 Give me a cotton ball. 1035 01:38:00,604 --> 01:38:01,610 Here. 1036 01:38:04,290 --> 01:38:06,211 Thanks God, you're alive! 1037 01:38:07,415 --> 01:38:08,629 I was worried. 1038 01:38:11,915 --> 01:38:15,606 Didn't I tell you I know that place with my eyes closed? 1039 01:38:25,708 --> 01:38:28,901 Bruno, sorry I left you there. 1040 01:38:30,615 --> 01:38:33,817 I got so furious that I forgot you're blind. 1041 01:38:36,886 --> 01:38:38,609 I just remembered in the shower. 1042 01:38:40,709 --> 01:38:41,716 What, Ângela? 1043 01:38:41,801 --> 01:38:44,909 You only remembered I'm blind in the shower? 1044 01:38:46,008 --> 01:38:47,019 Yes. 1045 01:38:47,202 --> 01:38:48,221 Well, well. 1046 01:38:49,362 --> 01:38:50,716 I was all soaped up, 1047 01:38:51,705 --> 01:38:53,213 then I thought of you. 1048 01:38:54,293 --> 01:38:55,311 I got out, 1049 01:38:56,499 --> 01:38:58,210 got dressed up fast, 1050 01:38:58,892 --> 01:39:00,729 and went to look for you. 1051 01:39:08,016 --> 01:39:10,116 You still like Terena, don't you? 1052 01:39:11,894 --> 01:39:12,909 Well, Bruno, 1053 01:39:14,100 --> 01:39:15,513 she's in Salvador. 1054 01:39:17,702 --> 01:39:19,110 She's dating already. 1055 01:39:19,946 --> 01:39:20,957 It's over. 1056 01:39:24,808 --> 01:39:28,711 This whole thing made me realize that I... 1057 01:39:29,389 --> 01:39:31,311 I really like girls. 1058 01:40:16,908 --> 01:40:18,402 - Teacher. - What? 1059 01:40:19,299 --> 01:40:20,708 I have a gift for you. 1060 01:40:21,893 --> 01:40:22,902 A gift? 1061 01:40:24,209 --> 01:40:25,222 Where is it? 1062 01:40:40,049 --> 01:40:41,410 Now, sign it. 1063 01:40:42,892 --> 01:40:44,622 When you get famous, 1064 01:40:45,558 --> 01:40:47,508 - I'll gloat it. - Where? 1065 01:40:47,593 --> 01:40:49,403 Here, in this corner. 1066 01:40:49,651 --> 01:40:51,310 - Can feel this? - Yes. 1067 01:40:51,707 --> 01:40:53,620 - Over the edge. - Here? 1068 01:40:53,705 --> 01:40:54,710 Yes. 1069 01:40:58,905 --> 01:41:00,088 Did I sign it right? 1070 01:41:00,440 --> 01:41:01,608 It's all good. 1071 01:41:01,961 --> 01:41:04,604 It's very beautiful. I'll hang it on my wall. 1072 01:41:04,689 --> 01:41:05,825 I really liked it. 1073 01:41:06,101 --> 01:41:07,118 You're welcome. 1074 01:41:28,608 --> 01:41:29,621 Bruno? 1075 01:41:31,310 --> 01:41:34,200 We have to go to school and you're in the rain? 1076 01:41:35,814 --> 01:41:38,704 - Wait, Ângela, come here! - No, let's go! 1077 01:41:38,789 --> 01:41:39,972 - Come! - We're late. 1078 01:41:40,057 --> 01:41:42,077 - It's early! - Come on! 1079 01:41:42,162 --> 01:41:43,618 Come enjoy the rain. 1080 01:41:45,408 --> 01:41:46,439 I'm here. 1081 01:41:47,206 --> 01:41:48,316 Raise your head. 1082 01:41:50,893 --> 01:41:52,015 Close your eyes. 1083 01:41:59,805 --> 01:42:01,921 - Do you feel it? - Yeah. 1084 01:42:43,569 --> 01:42:44,595 Wait, Ângela. 1085 01:42:45,609 --> 01:42:46,809 Can you hear this? 1086 01:42:47,519 --> 01:42:48,535 Yes. 1087 01:42:48,711 --> 01:42:51,124 It's coming from that abandoned house. 1088 01:42:51,209 --> 01:42:52,224 Let's go there. 1089 01:42:52,909 --> 01:42:53,924 Yeah. 1090 01:43:07,001 --> 01:43:11,521 I told to dye it yellow 1091 01:43:12,911 --> 01:43:16,921 I've dyed it 1092 01:43:18,537 --> 01:43:22,771 I told to dye it yellow 1093 01:43:24,700 --> 01:43:28,713 I've dyed it 1094 01:43:30,152 --> 01:43:34,424 I've dyed it 1095 01:43:36,398 --> 01:43:40,907 I've dyed it 1096 01:43:42,346 --> 01:43:46,500 I've dyed it 1097 01:44:06,301 --> 01:44:07,414 Bitinho! 1098 01:44:14,890 --> 01:44:17,103 Look, he's eating from Bruno's hand. 1099 01:44:17,188 --> 01:44:18,196 Calm down. 1100 01:44:18,538 --> 01:44:19,803 You've chocked. 1101 01:44:21,104 --> 01:44:22,129 He eats a lot. 1102 01:44:22,814 --> 01:44:24,606 You've drank milk already! 1103 01:44:24,797 --> 01:44:26,317 Looks at his belly! 1104 01:44:27,207 --> 01:44:28,227 Damn! 1105 01:44:30,212 --> 01:44:31,813 Does he still want milk? 1106 01:44:34,696 --> 01:44:35,712 Geez! 1107 01:44:36,406 --> 01:44:37,706 It's enough. 1108 01:44:42,809 --> 01:44:43,824 Man! 1109 01:44:44,666 --> 01:44:45,719 Ronny! 1110 01:44:45,992 --> 01:44:47,508 You'll drop me! 1111 01:44:51,206 --> 01:44:52,814 I'm dizzy! 1112 01:45:17,507 --> 01:45:19,607 I'm in stitches. It's enough! 1113 01:45:25,306 --> 01:45:27,420 Let's lose some weight! Come on! 1114 01:45:28,801 --> 01:45:30,801 Go! I'll fall!