1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:49,205 --> 00:00:50,532
Come on, help me out!
4
00:00:51,912 --> 00:00:55,510
- This slope is killing me.
- You're strong, you can do it!
5
00:00:56,003 --> 00:00:57,004
It's hard!
6
00:01:14,934 --> 00:01:15,940
Go up!
7
00:01:19,000 --> 00:01:20,093
Go up, man!
8
00:01:30,597 --> 00:01:31,636
Two, one.
9
00:01:34,437 --> 00:01:35,483
- Yeah.
- Damn!
10
00:01:37,633 --> 00:01:38,912
- Go on.
- What now?
11
00:01:39,786 --> 00:01:40,912
There're three here.
12
00:01:42,094 --> 00:01:43,602
Damn it! No!
13
00:01:45,402 --> 00:01:47,217
- You cheated!
- You lose!
14
00:01:47,595 --> 00:01:49,703
- You lose too.
- That's nonsense.
15
00:01:49,788 --> 00:01:52,300
But I'm really the best, in everything.
16
00:01:52,492 --> 00:01:55,493
- What are you better at? Tell me.
- Everything!
17
00:01:55,892 --> 00:01:57,514
- I'm the best.
- In what?
18
00:01:57,599 --> 00:01:58,630
Who's the best student?
19
00:01:59,984 --> 00:02:01,208
None of us!
20
00:02:01,994 --> 00:02:03,808
What are you better than me at?
21
00:02:04,309 --> 00:02:07,075
At soccer, school, drawing.
22
00:02:07,160 --> 00:02:09,402
No, you're a little better at drawing.
23
00:02:09,486 --> 00:02:11,489
A little? You can't draw anything!
24
00:02:11,597 --> 00:02:13,393
Wait! Which one get the girls?
25
00:02:15,391 --> 00:02:16,694
Who did you kiss?
26
00:02:17,305 --> 00:02:19,002
No one yet, but last year...
27
00:02:19,301 --> 00:02:20,806
- No!
- Come on!
28
00:02:20,891 --> 00:02:22,503
I'm not living in the past.
29
00:02:22,588 --> 00:02:24,994
Do you want me to count? I can lose track.
30
00:02:25,079 --> 00:02:28,369
- I have to keep records in a notebook.
- Tell me!
31
00:02:28,454 --> 00:02:30,646
- Come on, tell me.
- I won't tell.
32
00:02:30,731 --> 00:02:32,501
- Tell me!
- I won't!
33
00:02:32,586 --> 00:02:33,907
You know most of them.
34
00:02:35,401 --> 00:02:37,495
If they're those goats over there,
35
00:02:38,690 --> 00:02:40,196
I could lose the count.
36
00:02:40,694 --> 00:02:43,497
And who did you kiss last year?
Nobody! Shut up!
37
00:02:43,582 --> 00:02:46,944
That was last year, man.
You have to live in the present.
38
00:02:47,029 --> 00:02:48,403
- Who did you kiss?
- No...
39
00:03:04,891 --> 00:03:06,116
The sun is setting.
40
00:03:09,883 --> 00:03:13,608
BITTERSWEET RAIN
41
00:03:23,449 --> 00:03:24,452
N.
42
00:03:27,691 --> 00:03:28,693
B.
43
00:03:31,090 --> 00:03:32,091
R.
44
00:03:34,850 --> 00:03:36,404
But it's still blurry.
45
00:03:37,297 --> 00:03:38,310
Okay.
46
00:03:39,202 --> 00:03:40,956
Sit down with your mother.
47
00:03:41,394 --> 00:03:46,807
Human beings have a huge
ability to adapt to difficult situations.
48
00:03:47,194 --> 00:03:51,110
- I really get your suffering.
- He has many dreams...
49
00:03:51,195 --> 00:03:54,001
It's hard to understand it.
50
00:03:54,086 --> 00:03:59,394
It's hard to imagine he won't be able
to make his dreams come true...
51
00:04:54,608 --> 00:04:57,596
- Where're you going thid pretty?
- To your school.
52
00:04:59,150 --> 00:05:01,244
- Where?
- To your school, Bruno!
53
00:05:01,386 --> 00:05:02,399
Right.
54
00:05:02,999 --> 00:05:05,206
- You don't have to.
- But I'm going.
55
00:05:07,049 --> 00:05:10,409
- Why are you going?
- I need to talk to them, Bruno.
56
00:05:10,494 --> 00:05:11,610
No, you don't.
57
00:05:12,348 --> 00:05:13,790
- Bruno...
- It's all right.
58
00:05:13,875 --> 00:05:15,802
No, dear, it isn't.
59
00:05:15,887 --> 00:05:18,294
You need help, I need help...
60
00:05:18,379 --> 00:05:21,272
Help for what? I'm doing fine at school.
61
00:05:21,357 --> 00:05:24,289
- You know it's not that.
- Let him fail alone.
62
00:05:24,373 --> 00:05:26,091
It's none of your business!
63
00:05:26,175 --> 00:05:30,104
It's not just his problem! If he suffers,
everyone will,
64
00:05:30,189 --> 00:05:33,147
- we're a family.
- That's my problem. Why are you worried?
65
00:05:33,232 --> 00:05:36,321
Because you're part of this family, Bruno!
66
00:05:36,406 --> 00:05:40,208
You're coming with me, we need to talk,
67
00:05:40,293 --> 00:05:44,392
and you must be present,
you should know how they'll help you!
68
00:05:44,692 --> 00:05:48,750
- Let this shit happen, I'm not going!
- Yes, you are.
69
00:05:48,905 --> 00:05:52,305
- I've said I'm not going.
- You're going!
70
00:05:52,604 --> 00:05:55,193
You'll do what I tell you to!
71
00:05:56,216 --> 00:05:58,093
Do you think I'm not in pain too?
72
00:06:01,006 --> 00:06:04,512
Be humble, admit you need help.
73
00:06:07,395 --> 00:06:09,608
- Good morning!
- Good morning!
74
00:06:10,309 --> 00:06:11,508
Come in, Bruno.
75
00:06:15,200 --> 00:06:17,595
That's what I came here to talk about.
76
00:06:17,680 --> 00:06:20,220
I know you need an explanation.
77
00:06:20,305 --> 00:06:22,914
Bruno has been away
from school for a year,
78
00:06:23,792 --> 00:06:26,799
and the reason is a health issue.
79
00:06:27,099 --> 00:06:32,606
I spent last year traveling
to get help for Bruno.
80
00:06:33,390 --> 00:06:36,598
I don't know what to do,
how things are working out...
81
00:06:36,683 --> 00:06:39,769
We've been waiting you
for a long time, you know?
82
00:06:39,854 --> 00:06:42,601
After all, Bruno was away for a year.
83
00:06:42,686 --> 00:06:45,906
I didn't say anything fearing prejudice.
84
00:06:45,991 --> 00:06:49,598
I didn't know how people would react
and handle my son...
85
00:06:49,907 --> 00:06:53,396
And I was hoping
his condition would improve,
86
00:06:53,481 --> 00:06:57,190
but unfortunately,
the doctor said there's nothing we can do.
87
00:06:57,275 --> 00:06:59,305
- I get it.
- It's definitive.
88
00:06:59,506 --> 00:07:01,605
The school has no resources,
89
00:07:01,799 --> 00:07:03,801
and it'd be hard to get it.
90
00:07:03,886 --> 00:07:06,921
He needs help right now.
91
00:07:07,006 --> 00:07:08,802
It should be arranged now.
92
00:07:08,887 --> 00:07:13,408
Well, I am new here, you just met me...
93
00:07:14,695 --> 00:07:17,708
I have a background;
I've worked with blind students.
94
00:07:17,793 --> 00:07:19,078
- In Braille?
- Yes.
95
00:07:19,163 --> 00:07:23,072
- So, I'll need...
- Where did you get this degree?
96
00:07:23,157 --> 00:07:25,911
- In Salvador.
- Really? Which university?
97
00:07:26,296 --> 00:07:32,386
- At Salvador's Institute for the Blind.
- And what do you suggest?
98
00:07:32,471 --> 00:07:34,384
I suggest something immediate,
99
00:07:34,469 --> 00:07:37,735
we need to look for resources,
but for now,
100
00:07:37,820 --> 00:07:40,003
I can help him with this transition,
101
00:07:40,088 --> 00:07:41,176
I'm trained.
102
00:07:41,261 --> 00:07:42,971
I won't fix everything,
103
00:07:43,056 --> 00:07:47,403
but I can start this process,
so Bruno won't need to quit school.
104
00:07:47,681 --> 00:07:51,090
He's facing many barriers in life already;
105
00:07:51,175 --> 00:07:53,097
the school can't be another one.
106
00:07:53,399 --> 00:07:55,799
Just like you did to help him last year,
107
00:07:55,884 --> 00:08:00,297
you must look for a school
that meets his needs.
108
00:08:00,382 --> 00:08:03,208
Isn't enough
that he's trying to adapt to it?
109
00:08:03,293 --> 00:08:06,414
- The school should help too.
- Teachers...
110
00:08:06,499 --> 00:08:10,899
I'm just trying to understand,
you need the right conditions.
111
00:08:10,985 --> 00:08:13,228
It'll hinder the other students.
112
00:08:15,103 --> 00:08:18,903
You're trying to confront me,
that doesn't make sense.
113
00:08:18,988 --> 00:08:20,791
- Bruno, dear!
- You see this?
114
00:08:20,876 --> 00:08:24,106
Our students shouldn't endure
this kind of situation.
115
00:08:24,191 --> 00:08:25,894
I'm trying to help him.
116
00:08:25,979 --> 00:08:29,911
I'm just trying to help,
because I know the school isn't ready.
117
00:08:36,903 --> 00:08:37,908
Bruno?
118
00:08:39,001 --> 00:08:40,338
What happened?
119
00:08:42,507 --> 00:08:44,901
I can't study here anymore, Ângela.
120
00:08:45,198 --> 00:08:46,415
What, why?
121
00:08:46,970 --> 00:08:48,602
Could a blind person study?
122
00:08:51,511 --> 00:08:53,797
We'll find a way. Relax!
123
00:08:55,807 --> 00:09:00,515
The teachers said they'll put a chair
with your name in the first row.
124
00:09:01,067 --> 00:09:02,308
What for?
125
00:09:02,501 --> 00:09:04,795
So you can see the blackboard better.
126
00:09:05,411 --> 00:09:08,615
I can sit next to you,
so you look at my notebook.
127
00:09:08,818 --> 00:09:10,128
I can read for you.
128
00:09:11,010 --> 00:09:12,046
Relax!
129
00:09:17,404 --> 00:09:19,614
- Let's go to the classroom!
- No.
130
00:09:19,702 --> 00:09:21,310
- Let's go!
- I won't go!
131
00:09:21,395 --> 00:09:22,908
Don't be stupid, come on!
132
00:09:24,998 --> 00:09:26,001
Come on!
133
00:09:26,600 --> 00:09:28,094
- Stand up!
- Alright.
134
00:09:42,302 --> 00:09:43,312
Excuse me.
135
00:10:13,384 --> 00:10:16,203
Remember that party at Heraldo's
I told you about?
136
00:10:17,701 --> 00:10:19,396
Don't bother, I won't go.
137
00:10:21,401 --> 00:10:24,208
- Come on, it'll be fun!
- No, I won't.
138
00:10:42,883 --> 00:10:43,890
Bruno!
139
00:10:46,422 --> 00:10:49,296
- What?
- Come over, I wanna show you something.
140
00:10:53,498 --> 00:10:55,206
- What?
- Look!
141
00:10:55,694 --> 00:10:56,715
It's beautiful.
142
00:10:59,807 --> 00:11:02,442
- What?
- The sunset, my son!
143
00:11:02,527 --> 00:11:04,610
- Wow, so beautiful!
- It really is!
144
00:11:04,695 --> 00:11:07,900
- It happens every day.
- We must be grateful for that.
145
00:11:07,985 --> 00:11:10,697
Many people don't have this chance! We do!
146
00:11:10,906 --> 00:11:13,896
Mom, everybody does!
The sun is right over there!
147
00:11:13,981 --> 00:11:16,300
Yeah, that's why we must be grateful.
148
00:11:18,197 --> 00:11:19,622
Is everything okay at school?
149
00:11:22,294 --> 00:11:23,300
Not really.
150
00:11:25,509 --> 00:11:27,615
- Do you wanna talk about it?
- No.
151
00:11:31,162 --> 00:11:33,099
We'll go to church on Sunday, okay?
152
00:11:35,095 --> 00:11:38,505
Mom, I've told you
I don't wanna go to church.
153
00:11:40,898 --> 00:11:42,314
It'll be good, son.
154
00:11:43,390 --> 00:11:47,201
God can make a difference in your life,
in our lives.
155
00:11:48,397 --> 00:11:49,988
Let's praise Him together.
156
00:11:52,490 --> 00:11:53,508
Have faith,
157
00:11:54,506 --> 00:11:55,808
believe Him a little.
158
00:11:55,909 --> 00:11:59,801
Haven't you heard the doctors saying
this disease has no cure?
159
00:12:01,261 --> 00:12:02,294
I have,
160
00:12:02,490 --> 00:12:05,704
but I haven't heard
God saying there's no cure.
161
00:12:23,846 --> 00:12:26,104
"He will cover you with His feathers".
162
00:12:26,189 --> 00:12:30,815
That means He will cover us
with His feathers, His truth.
163
00:12:31,602 --> 00:12:34,697
"And under His wings you will find refuge.
164
00:12:35,052 --> 00:12:39,890
Because nothing will harm us
in His presence".
165
00:12:42,263 --> 00:12:44,897
- Amen. Let's pray.
- Amen!
166
00:12:44,982 --> 00:12:48,603
Lord, our beloved and dear Father,
Jesus Christ of Nazareth,
167
00:12:48,889 --> 00:12:52,604
holy Father,
I'd like to thank and praise Thee
168
00:12:52,689 --> 00:12:55,788
for another blessed meeting
in Thy holy presence.
169
00:12:55,873 --> 00:12:58,304
- And so we say...
- Amen!
170
00:12:58,687 --> 00:13:00,693
Let's praise our Lord Jesus.
171
00:13:57,693 --> 00:13:59,346
Hi, Ângela! It's me, Bruno.
172
00:13:59,701 --> 00:14:04,303
Tell me, is Heraldo's party still on?
173
00:14:04,791 --> 00:14:06,804
Answer me, I'm going, okay?
174
00:14:16,196 --> 00:14:18,298
- Mom, I'm going out.
- Where to?
175
00:14:18,596 --> 00:14:20,504
I'll come home late, okay?
176
00:14:22,483 --> 00:14:23,484
Ronny!
177
00:14:24,053 --> 00:14:25,813
- Ronny!
- What?
178
00:14:25,898 --> 00:14:28,060
- Do you know where he's going?
- No.
179
00:14:28,406 --> 00:14:29,596
He didn't tell me.
180
00:14:29,681 --> 00:14:32,871
He just left, it's late.
Put on a shirt, go after him.
181
00:14:32,956 --> 00:14:35,602
- No, I'm on my phone!
- Son, please.
182
00:14:35,687 --> 00:14:37,496
Do what your mom's asking.
183
00:14:39,822 --> 00:14:42,095
Only you to make me do this.
184
00:16:10,306 --> 00:16:13,013
- So what are you having?
- Nothing.
185
00:16:14,408 --> 00:16:15,999
Why did you bring me here?
186
00:16:17,109 --> 00:16:19,712
- To talk, right?
- No, to eat.
187
00:16:25,704 --> 00:16:26,797
A cup this little?
188
00:16:28,299 --> 00:16:29,591
That's the first I got.
189
00:16:32,798 --> 00:16:34,398
You're so dumb!
190
00:16:35,006 --> 00:16:36,215
- Hi, Ângela.
- What's up?
191
00:16:36,300 --> 00:16:39,806
- Let me take a drink. Are you okay?
- Yes.
192
00:16:40,800 --> 00:16:43,220
- Hey, man.
- Bruno, this is Jonas.
193
00:16:43,305 --> 00:16:45,120
- Bruno!
- You may not know him.
194
00:16:45,205 --> 00:16:47,397
- Hey!
- Let me have a snack here.
195
00:16:47,503 --> 00:16:49,213
- You're taking it over.
- Okay.
196
00:16:49,895 --> 00:16:52,793
Bruno, there's a movie about Jonas' life.
197
00:16:53,005 --> 00:16:54,925
- Have you seen it?
- Yes.
198
00:16:55,010 --> 00:16:56,701
- Send him.
- I haven't seen.
199
00:16:56,786 --> 00:17:00,348
- I'll send you the link.
- You know everybody, don't you?
200
00:17:00,433 --> 00:17:02,099
- Let's take a selfie?
- Yes.
201
00:17:02,597 --> 00:17:03,892
Let me finish eating.
202
00:17:05,486 --> 00:17:07,212
- I'll take it.
- Okay!
203
00:17:11,611 --> 00:17:12,630
Don't blink!
204
00:17:54,297 --> 00:17:55,303
Bruno?
205
00:17:55,904 --> 00:17:57,297
- Hey, man!
- What's up?
206
00:17:57,382 --> 00:17:59,004
- How are you?
- Good.
207
00:17:59,089 --> 00:18:01,989
- How's it going? It's been a long time.
- Yeah.
208
00:18:02,305 --> 00:18:04,005
Are you enjoying the party?
209
00:18:04,098 --> 00:18:06,105
- Do you know everybody?
- No.
210
00:18:06,191 --> 00:18:07,590
I'll introduce you now.
211
00:18:08,189 --> 00:18:09,710
Ramon is playing zabumba,
212
00:18:10,142 --> 00:18:11,610
Euzébio on the triangle.
213
00:18:12,295 --> 00:18:13,999
- This is Bruno!
- Hey!
214
00:18:14,692 --> 00:18:16,699
- This is André, my friend.
- Hey!
215
00:18:16,795 --> 00:18:17,812
This is Camila!
216
00:18:20,305 --> 00:18:23,499
This is Julinho and Rafa on the accordion!
217
00:18:26,094 --> 00:18:28,175
- This is Pimpim!
- Hey there!
218
00:18:28,260 --> 00:18:30,006
- This is Gegê.
- How are you?
219
00:18:31,594 --> 00:18:33,201
This is Mr. Fernando.
220
00:18:33,286 --> 00:18:34,909
- Hey!
- Nice to meet you.
221
00:18:35,093 --> 00:18:38,291
I'll leave you with the teens,
so you can mingle.
222
00:18:38,376 --> 00:18:41,003
I don't know if you remember my daughter,
223
00:18:41,088 --> 00:18:42,203
- Terena.
- Hello!
224
00:18:42,288 --> 00:18:45,101
This is Bruno,
you two used to play together.
225
00:18:46,380 --> 00:18:47,394
I remember him!
226
00:18:47,479 --> 00:18:49,405
- Introduce him. I'll play.
- Ok.
227
00:21:16,402 --> 00:21:18,416
- What?
- The lights went out!
228
00:21:19,003 --> 00:21:20,809
- It's a blackout.
- Right?
229
00:22:07,390 --> 00:22:09,096
That's not camel.
230
00:22:10,003 --> 00:22:11,198
Dame tu cosita.
231
00:22:11,993 --> 00:22:13,096
Wait, turn around.
232
00:22:13,391 --> 00:22:14,670
It's almost a llama.
233
00:22:16,894 --> 00:22:17,905
It's drooling.
234
00:22:22,493 --> 00:22:23,496
Lift your finger.
235
00:22:23,841 --> 00:22:26,298
Like this. That's it, boy!
236
00:22:29,382 --> 00:22:32,204
Damn! It's flying away! Take it!
237
00:22:36,905 --> 00:22:38,412
I was thinking...
238
00:22:40,693 --> 00:22:42,405
Next year I'll go to college.
239
00:22:44,105 --> 00:22:45,991
- Already?
- Yeah!
240
00:22:46,603 --> 00:22:48,205
I'm going to Med School.
241
00:22:54,286 --> 00:22:56,509
- What's wrong, Bruno?
- Nothing.
242
00:22:58,503 --> 00:23:00,109
Suddenly, you got upset.
243
00:23:38,785 --> 00:23:41,503
- What's wrong?
- I can't, Bruno.
244
00:23:42,099 --> 00:23:43,127
I'm sorry.
245
00:24:20,195 --> 00:24:22,233
Bruno, you left the party yesterday.
246
00:24:22,704 --> 00:24:24,801
Everyone got lost after the blackout.
247
00:24:26,803 --> 00:24:28,709
I saw you dancing with Terena.
248
00:24:31,010 --> 00:24:33,216
Where were you? I didn't see you.
249
00:24:35,099 --> 00:24:37,006
I even saw when she dumped you.
250
00:24:49,359 --> 00:24:51,115
Were you spying on me?
251
00:24:53,854 --> 00:24:56,606
No, you disappeared,
I was looking for you.
252
00:25:00,785 --> 00:25:02,499
I didn't want to disturb you.
253
00:25:12,003 --> 00:25:13,607
She asked me to dance.
254
00:25:17,489 --> 00:25:19,498
I know you're hitting on her.
255
00:25:19,596 --> 00:25:21,691
- What's wrong with that?
- Everything!
256
00:25:25,099 --> 00:25:26,798
For God's sake, Ângela.
257
00:25:34,903 --> 00:25:37,815
- Good morning, class!
- Good morning!
258
00:25:37,900 --> 00:25:40,605
Get your grammar books.
259
00:25:50,989 --> 00:25:52,810
Hi Bruno! Come in.
260
00:26:07,594 --> 00:26:09,504
- Hi, Terena!
- Hey!
261
00:26:18,194 --> 00:26:19,909
What's up? Speak up.
262
00:26:20,406 --> 00:26:22,009
Is your father home?
263
00:26:22,792 --> 00:26:24,805
No, I think he left.
264
00:26:24,902 --> 00:26:26,005
Do you need anything?
265
00:26:27,310 --> 00:26:29,609
No, but, since I'm here,
266
00:26:29,694 --> 00:26:33,305
I also came to say sorry
about what happened yesterday.
267
00:26:35,388 --> 00:26:37,015
Sorry for what?
268
00:26:37,509 --> 00:26:39,002
Nothing happened, Bruno.
269
00:27:00,173 --> 00:27:02,301
When are you going back to Salvador?
270
00:27:03,299 --> 00:27:06,594
I don't know, after the Carnival, I guess.
271
00:27:12,908 --> 00:27:13,919
One second.
272
00:27:23,790 --> 00:27:25,004
Listen, Bruno,
273
00:27:26,698 --> 00:27:28,210
what happened yesterday...
274
00:27:29,280 --> 00:27:31,401
was just friends' thing, you know?
275
00:27:32,701 --> 00:27:36,108
I didn't mean to give you a wrong idea,
you know?
276
00:27:37,199 --> 00:27:40,310
I know, I just came
to talk to your father.
277
00:27:40,696 --> 00:27:41,742
Okay.
278
00:27:42,106 --> 00:27:45,102
- But since he's not here, I'm going.
- Bye.
279
00:27:48,386 --> 00:27:51,103
Tomorrow, I can deliver it tomorrow.
280
00:27:51,493 --> 00:27:52,502
Sure thing.
281
00:27:54,009 --> 00:27:55,999
Your delivery will be the first.
282
00:27:58,095 --> 00:27:59,512
No, it's alright.
283
00:28:02,100 --> 00:28:03,119
Fine.
284
00:28:03,890 --> 00:28:05,891
I humbly ask you:
285
00:28:07,003 --> 00:28:09,191
be patient, you'll have it tomorrow.
286
00:28:10,984 --> 00:28:12,615
Why are you home, Bruno?
287
00:28:13,193 --> 00:28:14,317
I'm tired.
288
00:28:15,844 --> 00:28:17,013
Why are you tired?
289
00:28:19,683 --> 00:28:21,299
Because of the party, right?
290
00:28:23,905 --> 00:28:25,219
You have a condition.
291
00:28:25,304 --> 00:28:29,509
- Sleeping late will make it worse.
- Can this get any worse?
292
00:28:29,792 --> 00:28:31,092
How much worse?
293
00:28:31,177 --> 00:28:34,417
If I go to a party or not,
I'll turn blind the same way!
294
00:28:35,707 --> 00:28:37,521
You know what, leave me alone.
295
00:28:52,094 --> 00:28:53,105
Bruno!
296
00:28:53,488 --> 00:28:55,009
Pass the ball, man!
297
00:28:56,010 --> 00:28:57,415
- That's a foul!
- What?
298
00:28:58,187 --> 00:29:00,105
It's alright, that's fine!
299
00:29:04,099 --> 00:29:05,302
Pass the ball.
300
00:29:07,198 --> 00:29:09,904
- We'll take it!
- Pass the ball, man! Come on!
301
00:29:11,603 --> 00:29:14,102
- Do it right, then I'll pass it!
- What?
302
00:29:14,187 --> 00:29:16,482
- When the ball comes to me...
- You suck!
303
00:29:16,567 --> 00:29:18,845
- Stop being annoying.
- You suck, man!
304
00:29:18,930 --> 00:29:21,576
This team is bad
because it's full of girls.
305
00:29:21,662 --> 00:29:22,710
Don't you see it?
306
00:29:23,033 --> 00:29:24,064
Come on, guys!
307
00:29:24,195 --> 00:29:26,701
Come on, do something!
308
00:29:27,003 --> 00:29:28,403
He isn't seeing nothing.
309
00:29:30,290 --> 00:29:31,319
Come on!
310
00:29:32,713 --> 00:29:35,739
- You don't pass the ball.
- The hell to you all!
311
00:29:35,824 --> 00:29:37,813
Come on, go home!
312
00:29:37,898 --> 00:29:40,825
Are you done? Go home!
313
00:29:40,910 --> 00:29:43,811
Come here, I'll beat you up!
314
00:29:43,996 --> 00:29:46,804
- Come on, idiot, come here!
- We always play.
315
00:29:46,889 --> 00:29:48,508
Go play somewhere else!
316
00:29:48,593 --> 00:29:50,806
- Go play in Hell!
- You should stop!
317
00:29:50,891 --> 00:29:52,721
You're the worst of the team!
318
00:29:52,806 --> 00:29:55,306
- Get out of here!
- You can't play!
319
00:29:55,391 --> 00:29:58,171
He suck's, he's sexist!
320
00:29:58,256 --> 00:30:00,278
- Calm down!
- Go away, sexist!
321
00:30:00,363 --> 00:30:01,393
I'm leaving!
322
00:30:01,478 --> 00:30:03,402
- Hey, Ronny! Ronny!
- Go away!
323
00:30:03,487 --> 00:30:06,500
- Ronny, keep playing with these chicks!
- Calm down!
324
00:30:06,585 --> 00:30:08,583
- You can't even play!
- Yeah.
325
00:30:08,707 --> 00:30:11,809
- He can't talk to girls like that!
- I know, relax!
326
00:30:11,894 --> 00:30:15,359
- I have no patience with sexists!
- I'm not defending him.
327
00:30:15,444 --> 00:30:17,792
- Go home, it'll be better.
- You go!
328
00:30:18,806 --> 00:30:20,810
You want me to leave? That's fine.
329
00:30:20,895 --> 00:30:23,301
I'm going. Ronny, keep playing with them.
330
00:30:23,486 --> 00:30:25,021
I'm leaving, man!
331
00:30:25,106 --> 00:30:27,206
- He's the problem.
- He can't play!
332
00:30:27,291 --> 00:30:28,998
He's the problem!
333
00:30:29,083 --> 00:30:31,097
- Alright.
- It's not alright!
334
00:30:31,918 --> 00:30:34,027
Call me when you learn how to play!
335
00:30:37,296 --> 00:30:38,319
Calm down.
336
00:30:39,104 --> 00:30:40,106
Maria!
337
00:31:29,817 --> 00:31:34,817
TEACHER Vinícius IS A FAGGOT!
338
00:32:09,454 --> 00:32:13,021
Why are you laughing?
You look like you're up to something.
339
00:32:16,114 --> 00:32:17,508
Hey, Bruno.
340
00:32:18,515 --> 00:32:19,528
Hey.
341
00:32:20,402 --> 00:32:21,908
No glasses again?
342
00:32:22,708 --> 00:32:24,355
I'm not scolding you, kid.
343
00:32:24,811 --> 00:32:26,615
There's no need for this face.
344
00:32:28,206 --> 00:32:29,701
I was checking the books,
345
00:32:29,805 --> 00:32:33,407
if you want,
we can start the Braille classes.
346
00:32:34,207 --> 00:32:37,511
- I think it's too early.
- We can start it slowly.
347
00:32:39,301 --> 00:32:40,616
You know that saying:
348
00:32:41,190 --> 00:32:45,022
"why leave for tomorrow what can be done
the day after tomorrow?".
349
00:32:49,595 --> 00:32:51,021
That's your saying.
350
00:32:51,809 --> 00:32:53,505
- No, it's not mine.
- Yes!
351
00:32:54,498 --> 00:32:57,919
Why leave for tomorrow
what can be done today?
352
00:32:58,613 --> 00:32:59,710
Don't waste time!
353
00:33:00,889 --> 00:33:02,405
- Bye.
- Goodbye.
354
00:33:23,208 --> 00:33:24,713
What are you doing there?
355
00:33:25,209 --> 00:33:26,720
Enjoying the view.
356
00:33:27,213 --> 00:33:28,822
- Enjoying what?
- The view.
357
00:33:28,913 --> 00:33:30,712
What view? The leaves?
358
00:33:31,099 --> 00:33:32,520
What are you doing here?
359
00:33:32,698 --> 00:33:33,719
Skipping class.
360
00:33:34,595 --> 00:33:35,714
So are you, right?
361
00:33:36,003 --> 00:33:37,029
Come up here!
362
00:33:38,503 --> 00:33:40,009
Isn't it dangerous?
363
00:33:40,315 --> 00:33:41,329
No.
364
00:33:57,600 --> 00:33:58,815
Damn, I got stuck.
365
00:34:00,363 --> 00:34:03,301
- Girl, get your foot out of there!
- Hurry up!
366
00:34:08,504 --> 00:34:10,709
What a beautiful view!
367
00:34:11,766 --> 00:34:14,106
- That's the view?
- For me, yes.
368
00:34:16,601 --> 00:34:17,813
Just leaves.
369
00:34:23,103 --> 00:34:24,115
It's so quiet.
370
00:34:25,812 --> 00:34:27,219
I don't like silence.
371
00:34:28,753 --> 00:34:30,392
Come on, sing a song.
372
00:34:31,084 --> 00:34:32,112
I don't know any.
373
00:34:32,508 --> 00:34:34,599
- Start singing!
- You start it!
374
00:34:35,915 --> 00:34:38,307
- Go on!
- You sing, come on!
375
00:34:38,607 --> 00:34:39,633
Start it.
376
00:34:41,397 --> 00:34:43,411
- If I sing, you will too?
- Yes.
377
00:34:43,496 --> 00:34:44,922
- For real?
- Yeah!
378
00:34:47,108 --> 00:34:49,509
I need to do a vocal exercise first.
379
00:34:58,196 --> 00:35:00,409
Listen up, Ângela on the guitar!
380
00:35:12,151 --> 00:35:13,207
Back in Salvador,
381
00:35:14,116 --> 00:35:15,606
did you get a girlfriend?
382
00:35:17,113 --> 00:35:19,205
- No.
- Not a single one?
383
00:35:22,844 --> 00:35:24,114
You're a slow.
384
00:35:27,117 --> 00:35:28,321
How about a boyfriend?
385
00:35:29,511 --> 00:35:32,218
Are you calling me "faggot"? Fuck off!
386
00:35:32,409 --> 00:35:33,431
Damn it.
387
00:35:34,707 --> 00:35:38,915
I saw an actress on the TV, last week,
388
00:35:39,407 --> 00:35:41,996
and she said she likes men and women.
389
00:35:42,192 --> 00:35:43,285
Do you believe it?
390
00:35:45,995 --> 00:35:47,403
It's just for followers,
391
00:35:49,244 --> 00:35:50,716
to grow her audience.
392
00:36:27,038 --> 00:36:29,205
Honey, are you still up?
393
00:36:30,565 --> 00:36:31,751
Go to sleep.
394
00:36:32,719 --> 00:36:35,409
- Your blessing, mom!
- God bless you.
395
00:36:36,014 --> 00:36:38,403
- Don't go to sleep late, okay?
- Alright.
396
00:36:47,698 --> 00:36:48,705
Terena.
397
00:36:48,958 --> 00:36:50,911
What? Hey, Bruno! Come in.
398
00:36:59,608 --> 00:37:00,714
Hey, man.
399
00:37:01,702 --> 00:37:04,797
What's up?
I'm a little late, can I help you?
400
00:37:06,103 --> 00:37:07,797
No, I wanna see your father.
401
00:37:07,906 --> 00:37:09,817
- Is he here?
- Yes, come here.
402
00:37:11,614 --> 00:37:12,644
Dad?
403
00:37:12,906 --> 00:37:13,931
Dad?
404
00:37:14,300 --> 00:37:16,830
Bruno's here, he wanna talk to you. Go on.
405
00:37:18,792 --> 00:37:22,820
In the following weeks,
I'll send you a final version.
406
00:37:24,196 --> 00:37:25,198
Alright.
407
00:37:26,603 --> 00:37:27,799
We'll keep in touch.
408
00:37:28,209 --> 00:37:29,223
See you.
409
00:37:33,494 --> 00:37:34,515
Hey, Bruno!
410
00:37:36,503 --> 00:37:38,705
- Hi!
- I'll get us a drink.
411
00:38:02,705 --> 00:38:03,725
Here.
412
00:38:12,292 --> 00:38:13,418
So, what's up?
413
00:38:14,198 --> 00:38:15,915
I wanna show you this drawing.
414
00:38:20,516 --> 00:38:21,916
- Dad.
- Yes, darling.
415
00:38:22,001 --> 00:38:24,701
- I'm meeting the girls at the square.
- Okay.
416
00:38:24,786 --> 00:38:25,817
Give me a kiss.
417
00:38:26,599 --> 00:38:28,224
- Bye, Bruno!
- Goodbye.
418
00:38:30,811 --> 00:38:32,309
This drawing is good!
419
00:38:32,899 --> 00:38:34,403
I'll never draw again.
420
00:38:36,397 --> 00:38:39,511
I thought you'd an illustrator.
Why do you say that?
421
00:38:41,599 --> 00:38:43,204
Do blind people draw?
422
00:38:51,607 --> 00:38:52,628
This book...
423
00:38:58,397 --> 00:38:59,910
A friend of mine wrote it.
424
00:39:01,797 --> 00:39:02,820
What about him?
425
00:39:03,905 --> 00:39:04,920
He's blind.
426
00:39:05,802 --> 00:39:07,516
He still does what he likes:
427
00:39:08,409 --> 00:39:09,436
writing.
428
00:39:14,701 --> 00:39:15,718
Come here.
429
00:39:17,198 --> 00:39:18,316
See that house?
430
00:39:19,011 --> 00:39:20,027
Yes.
431
00:39:21,206 --> 00:39:22,386
And what do you see?
432
00:39:23,101 --> 00:39:24,220
An old house.
433
00:39:25,113 --> 00:39:27,116
- What else?
- It's abandoned.
434
00:39:29,411 --> 00:39:31,297
What if someone's living there?
435
00:39:33,405 --> 00:39:36,707
That's impossible.
Both windows and doors are closed.
436
00:39:39,813 --> 00:39:42,215
Someone's there,
look the clothes on the line.
437
00:39:44,116 --> 00:39:46,513
- They're there for a long time.
- No.
438
00:39:47,768 --> 00:39:51,318
They were hanged in the morning.
The ground is wet, you see?
439
00:39:53,175 --> 00:39:55,004
You know, a woman lives there.
440
00:39:56,905 --> 00:39:58,905
Those are women's clothes.
441
00:39:59,997 --> 00:40:01,705
Except for those brown pants.
442
00:40:03,911 --> 00:40:05,313
Those are old pants.
443
00:40:08,406 --> 00:40:12,311
It must be the last memory
of someone who is gone.
444
00:40:14,800 --> 00:40:16,796
That house isn't abandoned, Bruno.
445
00:40:19,397 --> 00:40:21,899
Whoever lives in there is missing someone.
446
00:41:00,514 --> 00:41:04,207
You can use either pencil or pen.
Good luck.
447
00:41:09,502 --> 00:41:13,002
Put your backpack under the desk, please.
448
00:41:13,209 --> 00:41:16,512
All you need is a pen and a pencil.
Good luck.
449
00:41:17,297 --> 00:41:21,010
Bruno, you aren't at your desk today,
is it better for you here?
450
00:41:21,094 --> 00:41:22,109
Yes, teacher.
451
00:41:24,109 --> 00:41:26,410
Just a pencil and pen. Good luck.
452
00:41:32,306 --> 00:41:35,805
Use only a pencil and a pen, good luck.
453
00:41:35,890 --> 00:41:38,210
You just need a pen and pencil.
454
00:42:12,409 --> 00:42:13,422
Come here, Ângela!
455
00:42:23,312 --> 00:42:24,505
Who lives in there?
456
00:42:25,611 --> 00:42:27,019
Where are the clothes?
457
00:42:28,098 --> 00:42:29,407
What clothes, man?
458
00:42:29,910 --> 00:42:31,314
I just see clothespins.
459
00:42:33,596 --> 00:42:34,619
Hey!
460
00:42:37,807 --> 00:42:39,711
Let's go, you're nuts. Come on.
461
00:42:49,901 --> 00:42:52,008
Oh my god, that's so cute!
462
00:42:52,508 --> 00:42:53,514
Wow!
463
00:43:02,605 --> 00:43:04,205
Look how big his belly is!
464
00:43:07,906 --> 00:43:09,616
- What's his name?
- Bito!
465
00:43:11,994 --> 00:43:13,517
- Is his yours?
- Yes.
466
00:43:17,061 --> 00:43:18,397
He doesn't want my finger.
467
00:43:20,301 --> 00:43:21,715
He likes you. See.
468
00:43:24,116 --> 00:43:25,921
Let him! He doesn't bite.
469
00:43:26,210 --> 00:43:27,216
Does he have teeth?
470
00:43:27,802 --> 00:43:29,881
- Yes, of course.
- He'll bite me!
471
00:43:29,966 --> 00:43:31,898
- No! It doesn't hurt.
- He will.
472
00:43:33,289 --> 00:43:34,710
You'd lose your finger.
473
00:43:38,504 --> 00:43:39,523
Easy!
474
00:43:41,013 --> 00:43:42,113
You're aggressive!
475
00:43:44,006 --> 00:43:47,318
- He's just like his owner.
- No way!
476
00:43:53,901 --> 00:43:55,402
Go catch him, Bruno.
477
00:43:56,602 --> 00:43:58,615
He'll eat your mother's plants.
478
00:43:59,011 --> 00:44:01,115
She'll kill me if he does.
479
00:44:04,407 --> 00:44:05,816
- Pet him...
- He's fat.
480
00:44:05,901 --> 00:44:07,809
- He's too restless!
- He's fat.
481
00:44:08,009 --> 00:44:09,029
Of course!
482
00:44:09,114 --> 00:44:11,509
- He's hungry.
- What?
483
00:44:11,610 --> 00:44:13,068
- He's hungry.
- Yes.
484
00:44:13,153 --> 00:44:16,312
- He'd eaten so much!
- He'll die from eating.
485
00:44:17,156 --> 00:44:19,407
He shouldn't eat or he'll get sick.
486
00:44:23,400 --> 00:44:26,220
- Bruno!
- Stop that and take the picture.
487
00:44:26,305 --> 00:44:28,521
- Yes, man.
- Take it.
488
00:44:33,806 --> 00:44:35,504
Raise the goat's leg.
489
00:44:35,803 --> 00:44:39,525
- Go. Man, you'll break the camera!
- Raise his leg!
490
00:44:39,615 --> 00:44:40,729
- Now!
- Nice.
491
00:44:41,691 --> 00:44:44,875
- Strike a pose.
- Hold him, Bruno.
492
00:44:44,960 --> 00:44:47,809
That's it.
Or else you'll fill my phone's memory.
493
00:44:49,102 --> 00:44:50,128
Give me my phone!
494
00:45:16,903 --> 00:45:17,942
Ronny.
495
00:45:18,407 --> 00:45:19,429
Let's go out.
496
00:45:19,699 --> 00:45:21,216
- What?
- Come on, man.
497
00:45:24,015 --> 00:45:25,114
You faggot!
498
00:45:25,459 --> 00:45:26,914
My teeth, man!
499
00:45:27,816 --> 00:45:28,828
Did it hurt?
500
00:45:30,359 --> 00:45:32,026
Your foot stinks!
501
00:45:32,605 --> 00:45:35,012
You're with these stinky feet in my bed!
502
00:45:49,295 --> 00:45:52,215
- You laughed first.
- You're funny.
503
00:45:55,596 --> 00:45:57,103
My throat is...
504
00:46:03,204 --> 00:46:04,417
Yeah, man.
505
00:46:08,716 --> 00:46:10,323
You're crazy...
506
00:46:20,012 --> 00:46:21,019
It's not funny.
507
00:46:22,613 --> 00:46:24,615
Damn, man, you're crazy.
508
00:46:24,707 --> 00:46:28,208
- Stop joking, man.
- You're making fun of me!
509
00:46:32,601 --> 00:46:34,101
- I'm choking!
- Don't die.
510
00:46:38,603 --> 00:46:40,413
I'm crying with laughter!
511
00:46:40,669 --> 00:46:43,029
- How about you?
- What about me?
512
00:46:43,114 --> 00:46:45,200
- Where is it?
- What?
513
00:46:45,285 --> 00:46:47,221
- That girl.
- Which one?
514
00:46:48,097 --> 00:46:49,634
Which one? You know who.
515
00:46:50,816 --> 00:46:52,114
You know very well.
516
00:46:52,594 --> 00:46:54,505
- Damn.
- Did you kiss her?
517
00:46:55,802 --> 00:46:57,873
- I have no idea about it.
- Right.
518
00:46:57,958 --> 00:46:59,407
You don't have "menisia".
519
00:47:00,314 --> 00:47:02,122
"Amnesia".
520
00:47:03,112 --> 00:47:04,410
It's "amnesia".
521
00:48:57,708 --> 00:48:59,229
Are you blind or what?
522
00:49:05,309 --> 00:49:06,328
That's it.
523
00:49:06,907 --> 00:49:08,796
- Those glasses?
- Here.
524
00:49:08,881 --> 00:49:11,199
- They're really pretty.
- Yeah.
525
00:49:12,513 --> 00:49:14,609
Bruno has got to choose one, right?
526
00:49:14,911 --> 00:49:16,323
- Bruno?
- What?
527
00:49:17,096 --> 00:49:18,104
Bruno?
528
00:49:19,262 --> 00:49:22,208
- Bruno? Where's he?
- He was right here!
529
00:49:22,293 --> 00:49:23,328
Bruno?
530
00:49:24,916 --> 00:49:25,928
Bruno?
531
00:49:26,516 --> 00:49:27,909
Where's that boy?
532
00:49:30,515 --> 00:49:31,542
Bruno?
533
00:49:33,599 --> 00:49:34,606
Bruno!
534
00:49:35,192 --> 00:49:37,900
Where were you, son? Don't do this to me!
535
00:49:38,710 --> 00:49:41,520
- Are you alright?
- Yes, but it could not be.
536
00:49:42,301 --> 00:49:43,323
I'm sorry.
537
00:49:43,408 --> 00:49:45,715
You can't let me carry so many bags.
538
00:49:46,300 --> 00:49:48,911
- Here, give it to Ronny.
- I'm getting blind.
539
00:49:49,883 --> 00:49:51,311
Come on. Let's go home.
540
00:50:03,404 --> 00:50:04,703
Those gates there.
541
00:50:16,613 --> 00:50:18,420
- Hey, Bruno.
- What?
542
00:50:18,696 --> 00:50:20,713
I've heard they were dating.
543
00:50:23,205 --> 00:50:25,805
- Who?
- Terena and Ângela.
544
00:50:29,013 --> 00:50:31,812
- Who said that?
- Everybody's talking about it.
545
00:50:34,106 --> 00:50:35,822
That's the gossip out there.
546
00:50:37,115 --> 00:50:40,024
- I thought you should know.
- I don't know about it.
547
00:50:40,814 --> 00:50:43,098
- Really?
- Be careful with gossip.
548
00:50:43,183 --> 00:50:44,911
Don't trust people's talking.
549
00:50:45,796 --> 00:50:50,218
- Two girls dating, that's absurd!
- That's what I've heard.
550
00:50:52,400 --> 00:50:54,508
Nonsense, how could this happen here?
551
00:51:22,205 --> 00:51:23,518
Won't Bruno help us?
552
00:51:24,700 --> 00:51:27,328
- Leave him alone.
- Why'd I need him?
553
00:51:27,413 --> 00:51:29,953
I always carry everything by myself!
554
00:51:30,038 --> 00:51:33,481
- He has a condition.
- In his eyes, not his arms or legs.
555
00:51:33,566 --> 00:51:36,205
You must get used to it;
you'll help him out.
556
00:52:01,895 --> 00:52:04,313
If Ms. Vilma sent you, don't even bother.
557
00:52:04,494 --> 00:52:05,905
She didn't say anything.
558
00:52:12,743 --> 00:52:14,803
Who told you Terena is lesbian?
559
00:52:15,015 --> 00:52:17,003
Everyone in school is saying it.
560
00:52:17,889 --> 00:52:20,208
They're saying Terena is dating Ângela.
561
00:52:21,707 --> 00:52:24,854
- That's a lie, man.
- That's what they're saying.
562
00:52:31,912 --> 00:52:32,927
Are you into her?
563
00:52:34,112 --> 00:52:37,569
No, but what do you think?
Does she like men?
564
00:52:38,604 --> 00:52:41,205
I don't know.
Do you wanna hook up with her?
565
00:52:42,600 --> 00:52:43,615
Do you?
566
00:52:44,105 --> 00:52:45,662
- Are you into her?
- No.
567
00:52:45,747 --> 00:52:48,202
- Do you like her? Tell me!
- Stop it!
568
00:52:48,287 --> 00:52:51,411
- Tell me!
- It's enough, man.
569
00:52:52,604 --> 00:52:55,006
- Tell me!
- Leave me alone.
570
00:52:55,091 --> 00:52:56,611
You and everybody else.
571
00:52:57,113 --> 00:52:59,123
- Why, you too?
- Of course not!
572
00:52:59,208 --> 00:53:01,619
Come on! Such a pretty girl like her.
573
00:53:01,704 --> 00:53:03,713
- What? "Pretty"?
- You're in love!
574
00:53:03,798 --> 00:53:05,966
Yes, I am, but not with her.
575
00:53:06,051 --> 00:53:08,898
- Who tho?
- This girl I'm hooking up with.
576
00:53:09,195 --> 00:53:12,411
- That crazy girl from our street?
- Yes, that girl.
577
00:53:15,601 --> 00:53:17,903
Damn! Is this Sofia?
578
00:53:18,403 --> 00:53:20,822
No, that's the Pope. Of course it's her.
579
00:53:22,008 --> 00:53:23,097
Are you blind?
580
00:53:24,456 --> 00:53:26,398
- She's pretty, right?
- Yes.
581
00:53:26,799 --> 00:53:28,629
- Are you guys dating?
- So what?
582
00:53:28,714 --> 00:53:30,932
She ignores everyone, but you?
583
00:53:31,017 --> 00:53:32,729
Am I like everybody else?
584
00:53:33,213 --> 00:53:34,236
Damn!
585
00:53:34,563 --> 00:53:36,922
Believe it or not, I'm not lying.
586
00:53:37,409 --> 00:53:39,108
- Wow!
- She's very pretty.
587
00:53:40,505 --> 00:53:43,701
- Do you have to see it all?
- What's the matter?
588
00:53:44,314 --> 00:53:45,623
Love is blind.
589
00:53:45,965 --> 00:53:48,012
Not just love is.
590
00:53:49,300 --> 00:53:50,999
Was that a hint for me?
591
00:53:51,810 --> 00:53:52,925
If you think so...
592
00:53:53,358 --> 00:53:55,324
You jackass, you're really blind.
593
00:53:55,908 --> 00:53:57,820
- Man...
- No kidding now, man.
594
00:53:59,505 --> 00:54:02,408
Sofia and I want to skip class
to go to Juazeiro.
595
00:54:04,304 --> 00:54:06,913
- With her parents?
- No, just me and her.
596
00:54:08,004 --> 00:54:09,821
What are you doing there alone?
597
00:54:09,952 --> 00:54:11,918
It's none of your business!
598
00:54:12,674 --> 00:54:14,018
We'll swim in the river.
599
00:54:14,800 --> 00:54:15,814
Damn.
600
00:54:16,415 --> 00:54:18,552
- These boats...
- You'll just swim,
601
00:54:18,637 --> 00:54:20,369
you don't have any money...
602
00:54:20,454 --> 00:54:24,381
- Damn! It's all planned!
- You can't even buy an ice cream.
603
00:54:24,466 --> 00:54:27,300
- Everything is planned.
- What?
604
00:54:27,590 --> 00:54:29,213
Planned for a huge failure!
605
00:54:29,298 --> 00:54:32,265
- You're jealous!
- Is she paying for everything?
606
00:54:32,350 --> 00:54:34,708
You'll be here drawing alone.
607
00:54:34,816 --> 00:54:36,888
And she'll pay for everything!
608
00:54:36,973 --> 00:54:38,512
- Is it wrong?
- Be a man!
609
00:54:38,597 --> 00:54:41,413
I'm enough for her,
you just have a notebook.
610
00:54:41,498 --> 00:54:44,808
I use it to draw, you date her,
so she gives you money.
611
00:54:44,893 --> 00:54:47,349
- You're a sucker.
- And to be with her!
612
00:54:47,434 --> 00:54:49,855
- You crook!
- At least I'm with her.
613
00:54:49,940 --> 00:54:51,564
Who will give you money?
614
00:54:51,649 --> 00:54:53,805
You'll get the sketchbook pregnant.
615
00:55:08,066 --> 00:55:09,086
Bruno!
616
00:55:11,397 --> 00:55:12,419
Hi!
617
00:55:14,211 --> 00:55:15,692
Do you wanna go out?
618
00:55:16,698 --> 00:55:17,714
Go out?
619
00:55:17,799 --> 00:55:18,877
- Yeah!
- Where to?
620
00:55:19,468 --> 00:55:20,796
I don't know, go out.
621
00:55:21,549 --> 00:55:23,016
Come on, Bruno, get up!
622
00:55:23,507 --> 00:55:24,516
Not now.
623
00:55:25,334 --> 00:55:26,710
What's up? Come on.
624
00:55:29,212 --> 00:55:30,424
It'll be nice!
625
00:55:30,612 --> 00:55:33,404
- What's going on? I don't get it.
- Nothing.
626
00:55:37,307 --> 00:55:40,906
- What are you hiding?
- Nothing!
627
00:55:41,992 --> 00:55:43,125
Let's go!
628
00:55:43,562 --> 00:55:45,512
- Go out?
- Yes.
629
00:55:45,879 --> 00:55:48,821
Turn around, I need to change clothes.
630
00:55:50,115 --> 00:55:52,507
I mean it, turn around.
631
00:55:53,001 --> 00:55:54,721
Take a walk, meet the house.
632
00:55:56,059 --> 00:55:57,307
What?
633
00:55:59,436 --> 00:56:00,616
- I mean it.
- Okay.
634
00:56:02,208 --> 00:56:03,221
I get it.
635
00:56:05,808 --> 00:56:06,813
What's this?
636
00:56:16,496 --> 00:56:17,524
Is this an eye?
637
00:56:20,201 --> 00:56:21,291
Weird.
638
00:56:22,097 --> 00:56:23,905
No, this one is weird.
639
00:56:33,302 --> 00:56:35,105
- I'm ready.
- Let's go.
640
00:56:36,968 --> 00:56:39,715
- Where are we going?
- I don't know, you tell me.
641
00:56:40,504 --> 00:56:42,518
We have a few options.
642
00:56:42,912 --> 00:56:44,263
There's the pit,
643
00:56:45,306 --> 00:56:48,099
the club, and there's a party later.
644
00:56:48,184 --> 00:56:49,586
- Yeah.
- It'll be huge.
645
00:56:49,671 --> 00:56:50,867
You decide.
646
00:56:52,797 --> 00:56:54,015
- So?
- All of them!
647
00:56:54,790 --> 00:56:56,208
- All of them?
- Yes!
648
00:57:07,257 --> 00:57:09,423
I remember when we were kids.
649
00:57:10,103 --> 00:57:13,110
We used to compete to see
who'd find the Moon Stone.
650
00:57:13,638 --> 00:57:14,818
What's this?
651
00:57:17,703 --> 00:57:19,111
The Moon Stone is...
652
00:57:19,300 --> 00:57:20,513
the Moon Stone!
653
00:57:22,111 --> 00:57:23,706
Ok, thanks for nothing...
654
00:57:26,299 --> 00:57:27,307
One...
655
00:57:27,865 --> 00:57:28,868
Two...
656
00:57:28,953 --> 00:57:30,424
- Seriously?
- Three!
657
00:57:30,509 --> 00:57:32,091
Screw you two!
658
00:57:47,993 --> 00:57:49,806
I found it!
659
00:57:50,405 --> 00:57:51,706
I found it.
660
00:57:53,514 --> 00:57:57,227
- I touched it first!
- Where is this thing?
661
00:57:59,106 --> 00:58:00,310
That's it?
662
00:58:01,196 --> 00:58:03,711
- Yeah!
- For God's sake...
663
00:58:05,716 --> 00:58:10,326
- It used to be harder to find it.
- And what's the fun? For God's sake!
664
00:58:10,699 --> 00:58:12,019
It reminds of my dad.
665
00:58:17,588 --> 00:58:18,610
What?
666
00:58:19,388 --> 00:58:22,218
- Are you tired?
- No, I'm just remembering...
667
00:58:23,162 --> 00:58:25,412
- I get it.
- My father.
668
00:58:27,093 --> 00:58:28,619
- But are you okay?
- Yes.
669
00:58:28,860 --> 00:58:30,313
He was a cheerful guy!
670
00:58:33,114 --> 00:58:35,821
- And what did you do here?
- Well...
671
00:58:37,710 --> 00:58:39,213
We had picnics.
672
00:58:40,248 --> 00:58:42,119
- Picnic?
- Yeah.
673
00:58:43,453 --> 00:58:44,519
It was pretty nice.
674
00:58:47,298 --> 00:58:48,614
He used to make pie.
675
00:58:48,902 --> 00:58:50,086
- Pie?
- Yeah.
676
00:58:50,171 --> 00:58:52,325
- What kind of pie?
- Chicken pie.
677
00:58:52,410 --> 00:58:56,203
My God! Now I'm hungry.
678
00:58:57,989 --> 00:58:59,229
I wish I'd met him.
679
01:02:08,288 --> 01:02:10,015
- Hey!
- You're nuts!
680
01:02:10,513 --> 01:02:11,601
You'll break it.
681
01:02:12,714 --> 01:02:15,514
- I'm hungry.
- Me too!
682
01:02:15,908 --> 01:02:18,915
- Go get some food.
- You go, Bruno!
683
01:02:19,114 --> 01:02:21,014
- Go, Bruno!
- No!
684
01:02:21,099 --> 01:02:22,795
- Why me?
- Geez!
685
01:02:22,880 --> 01:02:24,523
- Why not?
- I'm not hungry.
686
01:02:25,305 --> 01:02:27,016
You just said you were!
687
01:02:27,804 --> 01:02:29,903
- I'm okay.
- Luck will decide.
688
01:02:29,988 --> 01:02:30,995
I'm not going!
689
01:02:31,080 --> 01:02:33,999
- Come on, man.
- Let's do it.
690
01:02:34,204 --> 01:02:35,226
Go!
691
01:02:35,516 --> 01:02:38,209
Again! Let's go.
692
01:02:38,702 --> 01:02:39,755
Go!
693
01:02:40,510 --> 01:02:42,233
- You go.
- Bye!
694
01:02:42,318 --> 01:02:43,912
Come on! Go!
695
01:02:51,562 --> 01:02:54,315
Ma'am, I'd like three pastries, please.
696
01:03:01,596 --> 01:03:06,016
- Damn, what a good smell.
- I love your perfume, really!
697
01:03:10,912 --> 01:03:12,627
Hey, don't do that.
698
01:03:12,712 --> 01:03:16,899
I'm trying to hold myself back here.
699
01:03:24,599 --> 01:03:28,019
Check out your friends kissing over there.
What a shame.
700
01:03:46,396 --> 01:03:47,423
Is that all?
701
01:03:49,702 --> 01:03:51,609
Do you want me to buy it all?
702
01:03:51,694 --> 01:03:53,268
- Yeah!
- Won't you eat?
703
01:03:53,353 --> 01:03:55,179
- I'll use the restroom.
- Okay.
704
01:03:55,264 --> 01:03:57,927
- Don't you eat mine!
- I'll wait for you.
705
01:04:04,037 --> 01:04:06,510
Bruno, what did that jerk said to you?
706
01:04:10,048 --> 01:04:11,320
That ugly guy? Nothing.
707
01:04:13,855 --> 01:04:16,714
He approached you,
said "nothing" and left?
708
01:04:16,814 --> 01:04:19,014
- Yes, just to tease me.
- I saw it!
709
01:04:24,147 --> 01:04:25,163
Tell me.
710
01:04:25,911 --> 01:04:26,926
What?
711
01:04:29,597 --> 01:04:30,619
Bruno?
712
01:04:32,503 --> 01:04:33,527
What?
713
01:04:33,803 --> 01:04:36,611
- Tell me!
- Okay, I'll make it short.
714
01:04:37,007 --> 01:04:38,628
He asked me Terena's number.
715
01:04:39,309 --> 01:04:40,334
I knew it!
716
01:04:41,936 --> 01:04:45,117
He asked me because he was leaving,
and I didn't do it.
717
01:04:46,705 --> 01:04:49,722
- Are you sure?
- Sure! I don't like that guy.
718
01:04:56,102 --> 01:04:57,397
Geez!
719
01:04:58,298 --> 01:04:59,517
What happened?
720
01:05:00,742 --> 01:05:01,751
Bruno?
721
01:05:03,160 --> 01:05:04,184
What, Ângela?
722
01:05:07,061 --> 01:05:08,161
The usual.
723
01:05:09,185 --> 01:05:10,714
You and your flings.
724
01:05:11,355 --> 01:05:12,914
What fling, Ângela?
725
01:05:14,212 --> 01:05:15,307
Really?
726
01:05:16,306 --> 01:05:18,118
You flirt with everyone.
727
01:05:18,804 --> 01:05:21,912
It's not my fault that people hit on me.
728
01:05:23,049 --> 01:05:25,311
The problem is that you like it.
729
01:05:25,790 --> 01:05:28,104
Do you know what the real problem is?
730
01:05:28,512 --> 01:05:32,323
When I wanna get serious,
you just want to have fun.
731
01:05:32,408 --> 01:05:36,220
And when I'm having fun,
you get serious. I don't get it.
732
01:05:36,816 --> 01:05:37,907
What do we have?
733
01:05:40,361 --> 01:05:42,306
Why don't you kiss me in public?
734
01:05:42,790 --> 01:05:44,619
I think we've talked about it.
735
01:05:46,701 --> 01:05:49,598
My dad said that it's dangerous right now.
736
01:05:49,910 --> 01:05:51,913
So your dad is against us dating?
737
01:05:52,507 --> 01:05:56,106
You know him well,
you know he's fine with it.
738
01:06:02,812 --> 01:06:04,213
Won't you kiss me?
739
01:06:05,018 --> 01:06:06,204
Not here.
740
01:06:06,698 --> 01:06:09,411
Bye, then. Enjoy the party by yourself.
741
01:06:09,496 --> 01:06:12,713
- Fine. Is that what you want?
- Is that what you want?
742
01:06:13,092 --> 01:06:15,523
You know what? I'm sick of this, okay?
743
01:06:15,790 --> 01:06:16,903
I'm gonna dance.
744
01:07:46,115 --> 01:07:47,420
Ronny!
745
01:07:48,825 --> 01:07:50,139
Ronny!
746
01:07:50,593 --> 01:07:51,617
What?
747
01:07:53,301 --> 01:07:54,710
I'm blind, Ronny!
748
01:07:55,154 --> 01:07:58,021
- Are you crazy?
- I'm blind, man!
749
01:07:59,291 --> 01:08:01,529
- Stop it, man!
- I'm serious!
750
01:08:03,285 --> 01:08:05,010
I'm blind, Ronny!
751
01:08:06,693 --> 01:08:09,597
- It happened!
- Calm down, man.
752
01:08:15,113 --> 01:08:16,613
Help me, Ronny!
753
01:08:17,747 --> 01:08:19,107
Help me, brother.
754
01:08:20,905 --> 01:08:21,970
Calm down.
755
01:09:17,114 --> 01:09:18,422
Tell me, doctor.
756
01:09:19,194 --> 01:09:21,708
- I'm sorry.
- It shouldn't be so quick.
757
01:09:21,793 --> 01:09:23,521
- Bruno...
- Calm down, honey.
758
01:09:23,667 --> 01:09:25,582
You said it'd happen slowly.
759
01:09:25,667 --> 01:09:27,578
Take a breath, you're nervous.
760
01:09:27,663 --> 01:09:29,604
I went to sleep and woke up blind!
761
01:09:30,504 --> 01:09:32,811
It's not easy, but it's not her fault.
762
01:09:32,896 --> 01:09:34,307
It is her fault, mom!
763
01:09:34,495 --> 01:09:36,205
She's just doing her job!
764
01:09:36,290 --> 01:09:38,615
- Lying to people?
- Drink some water.
765
01:09:38,700 --> 01:09:40,711
- Here, son.
- I don't want water.
766
01:09:40,849 --> 01:09:41,997
I don't want water!
767
01:09:42,104 --> 01:09:43,124
Calm down!
768
01:09:43,908 --> 01:09:45,503
- Calm down, son.
- Relax.
769
01:09:45,588 --> 01:09:46,807
Here.
770
01:09:47,411 --> 01:09:50,519
- Ms. Wilma, we'll talk later.
- I wanna go home, mom.
771
01:09:50,604 --> 01:09:52,957
Alright. Get my purse.
772
01:09:53,042 --> 01:09:55,018
- Take me home!
- Calm down.
773
01:10:49,352 --> 01:10:51,232
- Mom?
- Yes, son.
774
01:10:52,090 --> 01:10:53,514
Is the light on?
775
01:10:54,600 --> 01:10:55,619
Yes, honey.
776
01:11:02,508 --> 01:11:03,812
It'll be worse...
777
01:11:04,909 --> 01:11:06,817
when I wake up tomorrow,
778
01:11:08,004 --> 01:11:10,914
open my eyes and don't see the sunlight.
779
01:11:14,063 --> 01:11:16,509
You've seen so many beautiful things.
780
01:11:18,502 --> 01:11:19,919
Places,
781
01:11:21,212 --> 01:11:22,805
plants,
782
01:11:24,291 --> 01:11:25,706
the hill,
783
01:11:27,905 --> 01:11:29,512
colors,
784
01:11:30,706 --> 01:11:32,411
lights...
785
01:11:37,012 --> 01:11:38,514
Now get some rest.
786
01:12:07,612 --> 01:12:08,632
Son.
787
01:12:10,303 --> 01:12:11,325
I'm here!
788
01:12:11,910 --> 01:12:13,304
Come on, get up.
789
01:12:17,155 --> 01:12:18,208
Breathe.
790
01:12:19,705 --> 01:12:20,721
Breathe.
791
01:12:21,400 --> 01:12:22,508
Calm down.
792
01:12:26,795 --> 01:12:28,222
Take a deep breath.
793
01:12:34,616 --> 01:12:35,809
Calm down, honey.
794
01:12:40,111 --> 01:12:41,138
Breathe.
795
01:12:42,207 --> 01:12:43,505
Did you sleep here?
796
01:12:44,354 --> 01:12:45,805
Yes, honey.
797
01:12:46,211 --> 01:12:47,927
Your back must be sore.
798
01:12:48,653 --> 01:12:49,820
It's alright.
799
01:12:52,197 --> 01:12:53,422
Are you feeling better?
800
01:13:00,208 --> 01:13:01,222
I'm here.
801
01:13:12,909 --> 01:13:14,416
I'll dress you up, okay?
802
01:13:28,013 --> 01:13:29,313
Put your hand here.
803
01:13:44,915 --> 01:13:47,012
I'm holding you up, okay?
804
01:13:50,261 --> 01:13:53,800
- Is this my chair?
- Yes, your favorite seat.
805
01:13:53,885 --> 01:13:54,914
Thank you.
806
01:13:56,113 --> 01:13:57,218
Are you okay?
807
01:15:27,900 --> 01:15:28,914
Ronny.
808
01:15:30,147 --> 01:15:31,406
- Ronny.
- What?
809
01:15:31,902 --> 01:15:32,920
Help me.
810
01:15:34,098 --> 01:15:35,106
What?
811
01:15:35,906 --> 01:15:38,029
Tell me who sent this message.
812
01:15:42,993 --> 01:15:44,013
Ângela.
813
01:15:47,516 --> 01:15:49,494
Hey, Bruno. What's up?
814
01:15:49,579 --> 01:15:52,409
I missed you in class today.
Why didn't you go?
815
01:15:53,060 --> 01:15:54,504
Did something happen?
816
01:16:00,111 --> 01:16:01,476
Do you wanna answer it?
817
01:16:08,796 --> 01:16:09,820
Yes.
818
01:16:14,712 --> 01:16:15,738
Hi, Ângela.
819
01:16:17,196 --> 01:16:19,503
I think I won't go back to school.
820
01:16:20,908 --> 01:16:22,011
I'm blind.
821
01:16:28,808 --> 01:16:30,308
Why won't you go to school?
822
01:16:31,305 --> 01:16:33,022
I'll go to school like this?
823
01:16:33,508 --> 01:16:34,534
Why?
824
01:16:35,595 --> 01:16:36,923
You can do it, man.
825
01:16:39,607 --> 01:16:42,100
Why'd you not go to school?
826
01:16:42,306 --> 01:16:43,334
Geez.
827
01:18:03,589 --> 01:18:05,509
Come, honey. Be careful.
828
01:18:05,916 --> 01:18:06,922
Then...
829
01:18:11,304 --> 01:18:13,510
Be careful, there's step here.
830
01:18:14,656 --> 01:18:17,221
- Hey, what's up?
- Hi, teacher. We're good.
831
01:18:18,592 --> 01:18:20,304
- I told you he'd come.
- Yes.
832
01:18:20,389 --> 01:18:22,316
- Mind the step.
- Hey, Bruno.
833
01:18:22,401 --> 01:18:23,414
Hi, teacher!
834
01:18:23,511 --> 01:18:25,127
- Slow down.
- How are you?
835
01:18:27,204 --> 01:18:28,240
Hey, Ronny!
836
01:18:28,803 --> 01:18:30,515
Take a look,
837
01:18:31,051 --> 01:18:33,993
they're the materials
we'll use in the beginning.
838
01:18:34,078 --> 01:18:38,513
This is a calculator,
he'll be able to do all math operations.
839
01:18:38,598 --> 01:18:40,505
- They look like toys.
- Yeah.
840
01:18:41,162 --> 01:18:44,711
Here we have other material,
like the alphabet,
841
01:18:46,198 --> 01:18:48,466
some books I'm taking.
842
01:18:48,551 --> 01:18:50,204
Bruno, take this book.
843
01:18:51,253 --> 01:18:54,212
I'll open it in a random page,
check it out,
844
01:18:55,894 --> 01:18:58,902
so you get familiar with Braille
and understand it,
845
01:18:58,987 --> 01:19:02,033
- soon you'll be reading this book.
- Interesting!
846
01:19:02,118 --> 01:19:04,016
This is the Perkins Braille.
847
01:19:04,113 --> 01:19:07,111
He'll be able to use it soon!
848
01:19:07,870 --> 01:19:09,508
That's pretty interesting.
849
01:19:09,593 --> 01:19:13,983
As I mentioned, I'm available
from Monday to Friday.
850
01:19:14,068 --> 01:19:15,996
- Yeah.
- The more he practices,
851
01:19:16,081 --> 01:19:17,716
especially in the beginning,
852
01:19:17,801 --> 01:19:22,206
the better it'll be for his experience.
853
01:19:22,563 --> 01:19:24,751
And of course, he must be interested.
854
01:19:24,836 --> 01:19:26,500
Of course. Did you hear that?
855
01:19:27,246 --> 01:19:29,413
Great, it's all arranged.
856
01:19:30,744 --> 01:19:34,004
Do you feel the marble?
It reminds you of the world.
857
01:19:34,620 --> 01:19:36,117
That's the blue pencil.
858
01:19:38,598 --> 01:19:39,697
Isn't it nice?
859
01:19:40,694 --> 01:19:41,810
That's another one.
860
01:19:47,892 --> 01:19:49,912
- What's this?
- A leaf.
861
01:19:51,400 --> 01:19:53,099
That's the green pencil.
862
01:19:56,516 --> 01:19:57,727
What about this one?
863
01:19:59,518 --> 01:20:02,617
Noise, happiness, that's the yellow one.
864
01:20:04,917 --> 01:20:06,122
Man, it's nice!
865
01:20:06,395 --> 01:20:08,155
- Are you enjoying it?
- Yeah.
866
01:20:09,807 --> 01:20:12,234
- I knew you'd like it.
- You're creative.
867
01:20:12,319 --> 01:20:15,713
Ronny is helping me
creating these pencils for you.
868
01:20:16,397 --> 01:20:18,413
He said he wants a new drawing.
869
01:20:19,715 --> 01:20:20,746
Yeah!
870
01:21:13,595 --> 01:21:16,315
- Shall we try something new?
- What?
871
01:21:17,161 --> 01:21:18,208
Take off the sandals.
872
01:21:19,212 --> 01:21:20,234
What for?
873
01:21:21,184 --> 01:21:22,720
Come on, you'll see.
874
01:21:29,506 --> 01:21:30,914
Step forward.
875
01:21:31,420 --> 01:21:33,328
Do you feel the difference?
876
01:21:34,815 --> 01:21:36,608
The salience, the texture.
877
01:21:39,306 --> 01:21:42,439
- Is this part rougher?
- Yeah.
878
01:21:42,524 --> 01:21:44,910
It's full of rocks, it's quite different.
879
01:21:49,316 --> 01:21:50,822
Wow. What do we have here?
880
01:21:53,693 --> 01:21:55,698
- A tree.
- That's it.
881
01:21:55,783 --> 01:21:57,521
- Really?
- Keep going. Yes.
882
01:21:57,915 --> 01:21:58,941
Geez!
883
01:21:59,501 --> 01:22:00,514
It's shaky.
884
01:22:03,360 --> 01:22:05,919
Here's a bench. Do you wanna sit down?
885
01:22:15,518 --> 01:22:18,518
There's a dog here.
Do you wanna pet it a little?
886
01:22:20,097 --> 01:22:21,119
It's Oreo.
887
01:22:22,416 --> 01:22:23,708
Here. Right!
888
01:22:24,201 --> 01:22:26,129
Let me bring it. That's it.
889
01:22:27,412 --> 01:22:29,015
What's in front of us?
890
01:22:29,388 --> 01:22:30,905
Right next to us...
891
01:22:31,109 --> 01:22:34,603
There's a lamppost
in the middle of the square,
892
01:22:35,487 --> 01:22:37,303
it's full of bare wires.
893
01:22:38,013 --> 01:22:41,410
- And there's a kite tail stuck in it.
- Geez!
894
01:22:41,594 --> 01:22:42,810
Do you like kites?
895
01:22:43,913 --> 01:22:44,917
I used to.
896
01:22:45,800 --> 01:22:46,807
Damn.
897
01:22:47,517 --> 01:22:49,957
- Don't you like it anymore?
- I like it.
898
01:22:50,042 --> 01:22:53,300
We could try it sometime, flying a kite.
899
01:22:55,410 --> 01:22:56,700
Is there anybody else here?
900
01:22:58,401 --> 01:22:59,412
Yes.
901
01:23:00,796 --> 01:23:02,800
There's a girl right in front of us.
902
01:23:04,907 --> 01:23:06,910
There's a bench across from us.
903
01:23:07,710 --> 01:23:08,917
What's she like?
904
01:23:10,005 --> 01:23:11,705
She looks serious.
905
01:23:13,803 --> 01:23:15,909
She's anxiously staring at her phone.
906
01:23:17,502 --> 01:23:20,713
- I wonder if someone dumped her?
- You think so?
907
01:23:23,397 --> 01:23:25,876
She's looking to the same direction.
908
01:23:27,202 --> 01:23:31,329
There's a girl in a motorcycle coming,
she was waiting for her.
909
01:23:33,216 --> 01:23:35,609
It's a friend or a girlfriend, maybe.
910
01:23:37,516 --> 01:23:39,295
- I'm them laughing.
- Yeah!
911
01:23:40,233 --> 01:23:41,714
They're passing by us.
912
01:24:27,413 --> 01:24:28,619
Are you angry, Bruno?
913
01:24:29,299 --> 01:24:30,312
No.
914
01:24:30,708 --> 01:24:32,066
Let's play soccer?
915
01:24:32,702 --> 01:24:35,596
How am I supposed to play like this?
Are you nuts?
916
01:24:36,409 --> 01:24:37,613
Aren't you coming?
917
01:24:38,305 --> 01:24:40,213
I wish, but how could I?
918
01:24:40,404 --> 01:24:42,616
Hold on, I have a surprise for you.
919
01:24:45,520 --> 01:24:46,576
Here.
920
01:24:55,697 --> 01:24:57,517
- Did you do it?
- Yes.
921
01:24:57,893 --> 01:24:58,937
Damn!
922
01:24:59,513 --> 01:25:00,697
Mom and I did it.
923
01:25:00,990 --> 01:25:03,109
But the idea was mine.
924
01:25:03,490 --> 01:25:04,628
How did you do it?
925
01:25:05,103 --> 01:25:06,808
We used one of her caps.
926
01:25:07,313 --> 01:25:08,328
Here!
927
01:25:10,401 --> 01:25:12,416
Let me make sure its tight.
928
01:25:45,309 --> 01:25:47,016
Man, my toe!
929
01:26:09,859 --> 01:26:13,185
We'll prepare a presentation
about the first inhabitants,
930
01:26:13,270 --> 01:26:15,301
Brazil's native people.
931
01:26:15,386 --> 01:26:16,465
- Teacher!
- Yes?
932
01:26:16,550 --> 01:26:20,495
- May I record the class?
- Yes, of course!
933
01:26:22,402 --> 01:26:26,922
I'll start writing on the blackboard
while you take...
934
01:26:27,007 --> 01:26:28,708
It's 03h01 p.m.
935
01:26:29,121 --> 01:26:32,200
Swipe with two fingers
to unlock the screen.
936
01:26:32,319 --> 01:26:34,606
Device unlocked.
937
01:26:34,707 --> 01:26:37,422
Voice recorder. "Record" button.
938
01:26:37,507 --> 01:26:40,008
Press "Select" to activate.
939
01:26:40,093 --> 01:26:42,311
- I'm ready, teacher.
- Alright.
940
01:26:42,551 --> 01:26:45,289
So, I will ask you to choose,
941
01:26:45,374 --> 01:26:50,104
at first, if you have a different idea
feel free to share it.
942
01:27:14,700 --> 01:27:15,726
Sit down.
943
01:27:33,360 --> 01:27:34,607
I love this place!
944
01:27:35,767 --> 01:27:38,529
Me too. I know it with my eyes closed.
945
01:27:39,084 --> 01:27:41,406
I remember when we came here with Terena.
946
01:27:44,610 --> 01:27:45,703
It was fun!
947
01:27:49,258 --> 01:27:53,907
Speaking of Terena,
have you been chatting with her?
948
01:27:55,457 --> 01:27:56,905
I talk to her sometimes.
949
01:27:57,909 --> 01:27:59,507
Is she dating someone?
950
01:28:00,741 --> 01:28:02,197
I think so, Bruno.
951
01:28:07,816 --> 01:28:09,509
But you still like her, right?
952
01:28:11,605 --> 01:28:12,915
Why are you asking?
953
01:28:15,908 --> 01:28:17,015
Do you like her?
954
01:28:17,914 --> 01:28:19,715
Of course not, Ângela.
955
01:28:20,798 --> 01:28:22,196
Why are you asking?
956
01:28:24,398 --> 01:28:25,425
Spit it out.
957
01:28:29,301 --> 01:28:31,613
Do you remember that party?
958
01:28:33,315 --> 01:28:34,810
Yes, what about it?
959
01:28:37,250 --> 01:28:39,017
When I was buying pastries.
960
01:28:40,315 --> 01:28:42,711
When that guy asked Terena's number?
961
01:28:46,606 --> 01:28:47,624
He...
962
01:28:48,094 --> 01:28:50,013
He didn't want Terena's number.
963
01:28:50,480 --> 01:28:52,414
He just made a stupid comment.
964
01:28:53,104 --> 01:28:55,200
He said you were dykes.
965
01:28:56,853 --> 01:28:57,857
What?
966
01:29:00,306 --> 01:29:03,306
He told me you were dykes.
967
01:29:04,256 --> 01:29:05,516
Is that all?
968
01:29:06,190 --> 01:29:07,193
Yes.
969
01:29:07,278 --> 01:29:08,710
I don't believe it!
970
01:29:09,407 --> 01:29:12,213
I lost the person I liked most
because you lied?
971
01:29:13,764 --> 01:29:16,712
- So they didn't hook up?
- Of course not, Ângela.
972
01:29:17,392 --> 01:29:18,927
Why did you lie, Bruno?
973
01:29:19,917 --> 01:29:21,800
You didn't have to!
974
01:29:22,957 --> 01:29:25,409
- I liked her so much, you know?
- Sorry.
975
01:29:25,494 --> 01:29:27,320
There's no excuse for that!
976
01:29:27,405 --> 01:29:29,719
I've waited so long to tell you that!
977
01:29:29,804 --> 01:29:32,839
So what, Bruno?
You didn't have to do that!
978
01:29:32,924 --> 01:29:35,021
Would you like me to do that to you?
979
01:29:35,207 --> 01:29:36,735
- No.
- Why'd you do that?
980
01:29:36,820 --> 01:29:37,902
I'm sorry, Ângela.
981
01:29:38,367 --> 01:29:41,021
- There's no excuse for that!
- Ângela!
982
01:29:41,263 --> 01:29:45,180
- Let me go, Bruno!
- Let me finish, Ângela!
983
01:29:45,265 --> 01:29:47,626
- I liked her too!
- I don't care, Bruno!
984
01:29:47,711 --> 01:29:49,904
- Ângela, wait!
- Let me go!
985
01:29:49,989 --> 01:29:51,613
Let me finish, Ângela!
986
01:29:52,398 --> 01:29:53,413
Ângela!
987
01:29:55,398 --> 01:29:56,460
Ângela!
988
01:30:06,763 --> 01:30:07,769
Ângela!
989
01:30:16,316 --> 01:30:17,342
Ângela!
990
01:30:37,302 --> 01:30:38,515
Is anybody there?
991
01:30:50,794 --> 01:30:52,021
Is anybody there?
992
01:31:01,741 --> 01:31:02,821
Help!
993
01:31:04,758 --> 01:31:06,201
Somebody help me!
994
01:31:39,517 --> 01:31:40,910
Somebody help me!
995
01:32:00,107 --> 01:32:01,407
Is anybody there?
996
01:33:44,905 --> 01:33:46,112
Is anybody there?
997
01:35:27,503 --> 01:35:28,517
Hey, man!
998
01:35:29,700 --> 01:35:30,717
Where were you?
999
01:35:33,993 --> 01:35:36,299
Where were you? Throw this away!
1000
01:35:37,010 --> 01:35:38,017
Bruno!
1001
01:35:38,102 --> 01:35:41,407
- Where did you find him?
- He came from there.
1002
01:35:41,801 --> 01:35:43,424
Son!
1003
01:35:43,708 --> 01:35:45,318
- Hi, mom!
- I was worried!
1004
01:35:46,712 --> 01:35:48,003
You got hurt!
1005
01:35:49,000 --> 01:35:50,016
My God.
1006
01:35:50,101 --> 01:35:54,202
- Where were you, man?
- I did it, Ronny!
1007
01:35:54,809 --> 01:35:57,121
- Did what, man?
- Hi, Vinícius!
1008
01:35:57,602 --> 01:35:58,910
Bruno just got here!
1009
01:35:59,993 --> 01:36:02,723
I don't know, he looks fine,
we'll talk later.
1010
01:36:02,808 --> 01:36:05,330
- Tell him I'm fine.
- He said he's okay.
1011
01:36:05,415 --> 01:36:07,358
I don't know where he was.
1012
01:36:07,443 --> 01:36:08,704
- Bye.
- Where were you?
1013
01:36:09,946 --> 01:36:12,326
Come in, honey, I'll take care of you!
1014
01:36:14,202 --> 01:36:16,816
You're full of scratches.
Where's your stuff?
1015
01:36:23,107 --> 01:36:24,907
- Does it hurt?
- No.
1016
01:36:37,013 --> 01:36:38,274
Here, in the front.
1017
01:36:39,592 --> 01:36:41,301
He's all hurt.
1018
01:36:45,712 --> 01:36:46,718
Turn here.
1019
01:36:49,639 --> 01:36:51,517
His nose is bruised.
1020
01:36:53,205 --> 01:36:54,715
He was stealing chickens.
1021
01:36:58,587 --> 01:36:59,620
Your arm.
1022
01:37:03,102 --> 01:37:04,113
Here.
1023
01:37:05,166 --> 01:37:08,520
I'm fine, mom,
I'll be okay after a shower.
1024
01:37:08,606 --> 01:37:10,513
- Wilma!
- Yes?
1025
01:37:10,696 --> 01:37:13,022
- Wilma, where's Bruno?
- He's here.
1026
01:37:14,894 --> 01:37:16,509
Bruno, thanks God!
1027
01:37:17,849 --> 01:37:20,124
- Are you okay?
- I'm great!
1028
01:37:24,402 --> 01:37:25,708
I was looking for you.
1029
01:37:26,495 --> 01:37:28,996
Look all his bruises, Ângela.
1030
01:37:29,406 --> 01:37:31,005
He got hurt pretty bad!
1031
01:37:31,506 --> 01:37:32,709
Mom, I'm fine!
1032
01:37:36,699 --> 01:37:38,023
I brought your stuff.
1033
01:37:41,995 --> 01:37:43,410
Did you go to the pit?
1034
01:37:49,692 --> 01:37:51,118
Give me a cotton ball.
1035
01:38:00,604 --> 01:38:01,610
Here.
1036
01:38:04,290 --> 01:38:06,211
Thanks God, you're alive!
1037
01:38:07,415 --> 01:38:08,629
I was worried.
1038
01:38:11,915 --> 01:38:15,606
Didn't I tell you I know that place
with my eyes closed?
1039
01:38:25,708 --> 01:38:28,901
Bruno, sorry I left you there.
1040
01:38:30,615 --> 01:38:33,817
I got so furious
that I forgot you're blind.
1041
01:38:36,886 --> 01:38:38,609
I just remembered in the shower.
1042
01:38:40,709 --> 01:38:41,716
What, Ângela?
1043
01:38:41,801 --> 01:38:44,909
You only remembered I'm blind
in the shower?
1044
01:38:46,008 --> 01:38:47,019
Yes.
1045
01:38:47,202 --> 01:38:48,221
Well, well.
1046
01:38:49,362 --> 01:38:50,716
I was all soaped up,
1047
01:38:51,705 --> 01:38:53,213
then I thought of you.
1048
01:38:54,293 --> 01:38:55,311
I got out,
1049
01:38:56,499 --> 01:38:58,210
got dressed up fast,
1050
01:38:58,892 --> 01:39:00,729
and went to look for you.
1051
01:39:08,016 --> 01:39:10,116
You still like Terena, don't you?
1052
01:39:11,894 --> 01:39:12,909
Well, Bruno,
1053
01:39:14,100 --> 01:39:15,513
she's in Salvador.
1054
01:39:17,702 --> 01:39:19,110
She's dating already.
1055
01:39:19,946 --> 01:39:20,957
It's over.
1056
01:39:24,808 --> 01:39:28,711
This whole thing made me realize that I...
1057
01:39:29,389 --> 01:39:31,311
I really like girls.
1058
01:40:16,908 --> 01:40:18,402
- Teacher.
- What?
1059
01:40:19,299 --> 01:40:20,708
I have a gift for you.
1060
01:40:21,893 --> 01:40:22,902
A gift?
1061
01:40:24,209 --> 01:40:25,222
Where is it?
1062
01:40:40,049 --> 01:40:41,410
Now, sign it.
1063
01:40:42,892 --> 01:40:44,622
When you get famous,
1064
01:40:45,558 --> 01:40:47,508
- I'll gloat it.
- Where?
1065
01:40:47,593 --> 01:40:49,403
Here, in this corner.
1066
01:40:49,651 --> 01:40:51,310
- Can feel this?
- Yes.
1067
01:40:51,707 --> 01:40:53,620
- Over the edge.
- Here?
1068
01:40:53,705 --> 01:40:54,710
Yes.
1069
01:40:58,905 --> 01:41:00,088
Did I sign it right?
1070
01:41:00,440 --> 01:41:01,608
It's all good.
1071
01:41:01,961 --> 01:41:04,604
It's very beautiful.
I'll hang it on my wall.
1072
01:41:04,689 --> 01:41:05,825
I really liked it.
1073
01:41:06,101 --> 01:41:07,118
You're welcome.
1074
01:41:28,608 --> 01:41:29,621
Bruno?
1075
01:41:31,310 --> 01:41:34,200
We have to go to school
and you're in the rain?
1076
01:41:35,814 --> 01:41:38,704
- Wait, Ângela, come here!
- No, let's go!
1077
01:41:38,789 --> 01:41:39,972
- Come!
- We're late.
1078
01:41:40,057 --> 01:41:42,077
- It's early!
- Come on!
1079
01:41:42,162 --> 01:41:43,618
Come enjoy the rain.
1080
01:41:45,408 --> 01:41:46,439
I'm here.
1081
01:41:47,206 --> 01:41:48,316
Raise your head.
1082
01:41:50,893 --> 01:41:52,015
Close your eyes.
1083
01:41:59,805 --> 01:42:01,921
- Do you feel it?
- Yeah.
1084
01:42:43,569 --> 01:42:44,595
Wait, Ângela.
1085
01:42:45,609 --> 01:42:46,809
Can you hear this?
1086
01:42:47,519 --> 01:42:48,535
Yes.
1087
01:42:48,711 --> 01:42:51,124
It's coming from that abandoned house.
1088
01:42:51,209 --> 01:42:52,224
Let's go there.
1089
01:42:52,909 --> 01:42:53,924
Yeah.
1090
01:43:07,001 --> 01:43:11,521
I told to dye it yellow
1091
01:43:12,911 --> 01:43:16,921
I've dyed it
1092
01:43:18,537 --> 01:43:22,771
I told to dye it yellow
1093
01:43:24,700 --> 01:43:28,713
I've dyed it
1094
01:43:30,152 --> 01:43:34,424
I've dyed it
1095
01:43:36,398 --> 01:43:40,907
I've dyed it
1096
01:43:42,346 --> 01:43:46,500
I've dyed it
1097
01:44:06,301 --> 01:44:07,414
Bitinho!
1098
01:44:14,890 --> 01:44:17,103
Look, he's eating from Bruno's hand.
1099
01:44:17,188 --> 01:44:18,196
Calm down.
1100
01:44:18,538 --> 01:44:19,803
You've chocked.
1101
01:44:21,104 --> 01:44:22,129
He eats a lot.
1102
01:44:22,814 --> 01:44:24,606
You've drank milk already!
1103
01:44:24,797 --> 01:44:26,317
Looks at his belly!
1104
01:44:27,207 --> 01:44:28,227
Damn!
1105
01:44:30,212 --> 01:44:31,813
Does he still want milk?
1106
01:44:34,696 --> 01:44:35,712
Geez!
1107
01:44:36,406 --> 01:44:37,706
It's enough.
1108
01:44:42,809 --> 01:44:43,824
Man!
1109
01:44:44,666 --> 01:44:45,719
Ronny!
1110
01:44:45,992 --> 01:44:47,508
You'll drop me!
1111
01:44:51,206 --> 01:44:52,814
I'm dizzy!
1112
01:45:17,507 --> 01:45:19,607
I'm in stitches. It's enough!
1113
01:45:25,306 --> 01:45:27,420
Let's lose some weight! Come on!
1114
01:45:28,801 --> 01:45:30,801
Go! I'll fall!