1
00:00:18,601 --> 00:00:20,103
Ugh, you surprised me!
2
00:00:20,437 --> 00:00:22,772
How about
this ocean view in the dead of winter?
3
00:00:23,356 --> 00:00:25,942
Is this healing
at all for your rotten soul?
4
00:00:27,193 --> 00:00:29,487
The beach? At this time of year?
I'm so jealous.
5
00:00:29,571 --> 00:00:31,573
Don't you have
a match today or something?
6
00:00:31,656 --> 00:00:34,034
Hey, think before you speak, will ya?
7
00:00:34,117 --> 00:00:34,993
The opening ceremony
has to take place tomorrow
8
00:00:35,076 --> 00:00:35,994
in order for the game to start.
9
00:00:36,077 --> 00:00:39,205
Watch it! You can't disrespect me
like that. I'm older than you.
10
00:00:39,289 --> 00:00:40,832
How about you win a gold medal this time
11
00:00:40,915 --> 00:00:42,333
so you can hang it
around your older brother's neck?
12
00:00:42,417 --> 00:00:43,710
Wonseok.
13
00:00:43,793 --> 00:00:45,336
Yeah?
14
00:00:45,420 --> 00:00:46,629
Is this your death wish?
15
00:00:47,047 --> 00:00:48,339
You were only born 10 minutes before me
16
00:00:48,423 --> 00:00:49,841
and you think you'll be my older brother
for the rest of your life?
17
00:00:49,924 --> 00:00:51,134
I mean, of course.
18
00:00:51,217 --> 00:00:52,886
Nothing will ever change the fact
that I'm your older brother.
19
00:00:52,969 --> 00:00:54,721
Fine!
20
00:00:57,098 --> 00:00:58,183
My older brother.
21
00:00:59,517 --> 00:01:03,646
My older bro, older bro,
older bro, older bro!
22
00:01:04,230 --> 00:01:05,982
There. Are you satisfied?
23
00:01:06,983 --> 00:01:09,319
Tomorrow I start winter vacation,
so I'll come down to Busan on Sunday.
24
00:01:09,402 --> 00:01:10,445
I have something I need to tell you.
25
00:01:10,528 --> 00:01:12,030
Something you need to tell me? What is it?
26
00:01:12,113 --> 00:01:13,239
Uh...
27
00:01:13,782 --> 00:01:15,658
I'll tell you when we meet.
28
00:01:15,742 --> 00:01:17,243
What is it? Tell me!
29
00:01:17,327 --> 00:01:18,703
Are you really going to leave me hanging?
30
00:01:19,120 --> 00:01:20,288
-Just give me a little clue.
-Oh...
31
00:01:20,371 --> 00:01:22,373
What is it? Huh? What is it?
32
00:01:22,457 --> 00:01:23,666
What is it?
33
00:01:24,709 --> 00:01:27,045
Hey, hold on a second.
34
00:01:29,089 --> 00:01:30,340
DATA STRUCTURE ZONE
35
00:01:30,799 --> 00:01:32,425
Huh? What's that?
36
00:01:58,326 --> 00:01:59,994
Huh? What the...
37
00:02:03,832 --> 00:02:05,416
CALL ENDED
OK CHANKYU
38
00:02:56,968 --> 00:03:01,472
REVENGE OF OTHERS
39
00:03:09,230 --> 00:03:11,065
♪ Let's go catch the stars, let's go ♪
40
00:03:11,149 --> 00:03:13,193
♪ Following light far far away ♪
41
00:03:13,276 --> 00:03:16,696
♪ Through darkness
Magic carpet ride Fly high! ♪
42
00:03:16,779 --> 00:03:19,574
♪ To Paradise, ooh whoa ♪
43
00:03:19,657 --> 00:03:23,328
♪ Beautiful stars rise, it's time♪
44
00:03:23,411 --> 00:03:24,495
♪ Let's Catch the Stars! ♪
45
00:03:24,579 --> 00:03:26,706
♪ A single drop of dawn light ♪
46
00:03:26,789 --> 00:03:30,251
♪ Starlight bright necklace ♪
47
00:03:30,335 --> 00:03:32,629
What? What?
48
00:03:42,096 --> 00:03:44,974
For the first series, load.
49
00:03:56,194 --> 00:03:57,028
2021 17TH PRESIDENTIAL SECURITY
SERVICE CUP NATIONAL PISTOL CHAMPIONSHIP
50
00:03:57,111 --> 00:03:58,196
Attention.
51
00:04:25,014 --> 00:04:26,516
Stop, Unload.
52
00:04:26,599 --> 00:04:28,309
Ok Chanmi
of Busan Su Yeong High School
53
00:04:28,393 --> 00:04:30,019
is leading the game with five hits.
54
00:04:30,103 --> 00:04:32,146
Lee Yunseon from Haegil High
is in 2nd place.
55
00:04:32,230 --> 00:04:34,732
One-hit difference between them.
56
00:04:34,816 --> 00:04:37,402
For the next series, load.
57
00:04:39,612 --> 00:04:40,446
Attention.
58
00:04:41,864 --> 00:04:43,533
When I was a little girl...
59
00:04:44,325 --> 00:04:46,619
My twin brother and I were abandoned
in Jinhae
60
00:04:46,703 --> 00:04:49,289
where the cherry blossom festival is held.
61
00:04:50,373 --> 00:04:52,458
Whenever I heard news about abandoned dogs
62
00:04:52,542 --> 00:04:54,544
at tourist attractions
during the vacation season...
63
00:04:54,919 --> 00:04:56,713
- It reminded me of my story.
- Stop, Unload.
64
00:04:57,213 --> 00:04:59,048
The bronze medal has been decided.
65
00:04:59,132 --> 00:05:02,927
The bronze medal goes to
Ok Chanmi of Busan Su Yeong High School.
66
00:05:05,722 --> 00:05:07,724
At least, I had my brother
when we were abandoned.
67
00:05:08,891 --> 00:05:10,184
We were extremely close
68
00:05:10,810 --> 00:05:12,270
as siblings.
69
00:05:13,187 --> 00:05:16,733
Bronze medal winner,
Busan Suyeong High's Ok Chanmi.
70
00:05:22,530 --> 00:05:25,033
Silver medal winner,
Choongbook Athlete High's Ha Sungmin.
71
00:05:25,116 --> 00:05:27,660
I won 3rd place in the 25-meter
Pistol Championship.
72
00:05:28,536 --> 00:05:29,996
I could've won
73
00:05:30,330 --> 00:05:31,956
but I made a ridiculous mistake.
74
00:05:32,999 --> 00:05:34,542
While shooting
75
00:05:35,043 --> 00:05:38,504
I remembered the last call I had
with my twin brother.
76
00:05:38,588 --> 00:05:41,883
Athletes, please stand. And bow.
Congratulations.
77
00:05:42,592 --> 00:05:45,803
Okay, okay. One, two, three.
78
00:05:46,804 --> 00:05:50,350
SU YEONG HIGH SCHOOL SHOOTING TEAM
79
00:05:56,939 --> 00:05:57,940
Huh?
80
00:05:58,024 --> 00:05:59,609
Chanmi, what are you doing?
81
00:05:59,692 --> 00:06:03,071
I swear I had three bags,
but I'm missing one.
82
00:06:03,154 --> 00:06:04,864
What's that you have on your shoulder?
83
00:06:07,200 --> 00:06:08,910
Oh, god, how did that get there?
84
00:06:08,993 --> 00:06:11,245
I think you're definitely
in the early stages of dementia.
85
00:06:17,335 --> 00:06:19,420
TASA SU YEONG HIGH SCHOOL SHOOTING TEAM
86
00:06:22,006 --> 00:06:23,299
-Welcome.
-I caught this fresh today.
87
00:06:23,383 --> 00:06:24,342
Enjoy your meal.
88
00:06:24,425 --> 00:06:25,468
-Thank you.
-Let's have a drink!
89
00:06:25,551 --> 00:06:26,594
I hope you sell out!
90
00:06:26,677 --> 00:06:27,845
- It's so cheap.
- I know.
91
00:06:27,929 --> 00:06:29,180
So fresh!
92
00:06:29,263 --> 00:06:30,139
OK CHANKYU
93
00:06:31,891 --> 00:06:33,684
The number you're trying to reach...
94
00:06:33,768 --> 00:06:36,938
What the heck?
It's been off for the past three days.
95
00:06:39,315 --> 00:06:41,651
- Definitely the beach.
- Yep.
96
00:06:44,195 --> 00:06:45,446
I'm really scared.
97
00:07:14,350 --> 00:07:16,602
KING KONG BOWLING
98
00:07:17,854 --> 00:07:19,397
Nice!
99
00:07:19,480 --> 00:07:20,857
Here you go.
100
00:07:21,190 --> 00:07:22,817
Please let me know if they don't fit.
101
00:07:22,900 --> 00:07:25,027
- Hope you have a wonderful time.
- Thank you.
102
00:07:26,362 --> 00:07:28,364
Sir, can I leave at 4 o'clock today?
103
00:07:28,448 --> 00:07:31,117
It's Saturday.
How could I possibly let you go at 4?
104
00:07:31,200 --> 00:07:34,495
I already asked you a week ago
and you said you were okay with it.
105
00:07:34,579 --> 00:07:35,997
You should have arranged
for someone to fill in for you.
106
00:07:36,080 --> 00:07:39,000
Ugh, Gyeongseok suddenly decided
not to show up today. What the hell.
107
00:07:39,083 --> 00:07:41,752
Hey, someone spilled a drink
in lane no. 3. Hurry up now.
108
00:07:43,713 --> 00:07:45,965
- Oh, excuse me.
- That's okay. Did it spill on you?
109
00:07:46,048 --> 00:07:47,717
- Oh, yes, yes, yes.
- It's okay though.
110
00:07:47,800 --> 00:07:49,093
-Be careful.
-Sorry.
111
00:07:49,177 --> 00:07:50,428
Thank you.
112
00:07:51,846 --> 00:07:53,514
Hey, Coach, this is urgent.
113
00:07:53,598 --> 00:07:55,391
Can you please cover for me
at the bowling alley?
114
00:07:55,475 --> 00:07:56,684
Like now.
115
00:07:58,227 --> 00:07:59,187
SORRY, I CAN'T
116
00:08:01,856 --> 00:08:04,275
Hey, Sooheon! Stuck pin in number five!
117
00:08:04,358 --> 00:08:06,277
Okay.
118
00:08:31,844 --> 00:08:33,179
Oh, hey, Sooheon.
119
00:08:37,058 --> 00:08:39,227
What? Why is everyone...
120
00:08:39,310 --> 00:08:41,103
Coach, I thought you said
you couldn't come.
121
00:08:41,187 --> 00:08:43,981
Well, you owe me one
since I'm doing you a favor.
122
00:08:44,065 --> 00:08:46,400
Right?
123
00:08:46,484 --> 00:08:48,027
But coach,
I thought you said you were busy?
124
00:08:48,110 --> 00:08:49,237
Coach?
125
00:08:49,320 --> 00:08:51,113
How could you call our landlord?
126
00:08:51,197 --> 00:08:53,199
I have to pay my debt to Sooheon.
127
00:08:53,282 --> 00:08:54,659
Actually, he's my dance teacher.
128
00:08:55,284 --> 00:08:56,536
Ah, I see, I see.
129
00:08:56,619 --> 00:08:58,996
Sergeant Park,
you didn't even read my text.
130
00:08:59,080 --> 00:09:00,748
I'm here now, aren't I? Man.
131
00:09:00,831 --> 00:09:03,626
But isn't this place
overcrowded with people?
132
00:09:04,627 --> 00:09:07,838
I don't really know,
but the three of you should figure it out.
133
00:09:07,922 --> 00:09:09,590
-Sorry. Thank you and sorry!
-Hey, hey!
134
00:09:09,674 --> 00:09:10,675
-Hey, hey, wait!
-Sooheon!
135
00:09:10,758 --> 00:09:12,552
Oh, he's just going to leave?
136
00:09:32,947 --> 00:09:35,116
Hmm?
137
00:09:35,199 --> 00:09:37,660
-Hi, how are you?
-Sooheon, you're here. How are you?
138
00:09:38,327 --> 00:09:39,704
This is for you.
139
00:09:40,746 --> 00:09:43,165
I thought I told you
not to bring me anything.
140
00:09:43,249 --> 00:09:44,917
Is everything okay with my mom?
141
00:09:45,001 --> 00:09:46,502
Of course. She's doing well.
142
00:09:48,379 --> 00:09:50,256
I'm sorry to bring this up,
143
00:09:50,339 --> 00:09:51,841
but your account balance
is starting to add up quite a bit.
144
00:09:52,341 --> 00:09:54,885
I'm so sorry.
I'll make a deposit as soon as possible.
145
00:09:54,969 --> 00:09:55,845
I'm sorry.
146
00:09:55,928 --> 00:09:59,181
The management is even
talking about discharging your mom, so...
147
00:09:59,265 --> 00:10:01,434
I'm sorry.
I'll wire the money as soon as I can.
148
00:10:01,517 --> 00:10:02,810
I'll go get your mother then.
149
00:10:15,489 --> 00:10:16,741
My boy!
150
00:10:16,824 --> 00:10:18,034
Mom!
151
00:10:23,873 --> 00:10:25,166
You came.
152
00:10:25,583 --> 00:10:27,835
-How have you been?
-Good.
153
00:10:30,129 --> 00:10:32,006
Mom, you look pretty today.
154
00:10:32,798 --> 00:10:34,884
You look handsome too.
155
00:10:34,967 --> 00:10:37,762
I've always been handsome, Mom.
156
00:10:37,845 --> 00:10:40,222
Are you doing well in school?
157
00:10:40,306 --> 00:10:42,767
Of course. I'm doing well in school.
158
00:10:44,018 --> 00:10:45,728
Mom, do you sleep well at night?
159
00:10:45,811 --> 00:10:47,104
Mm-hmm.
160
00:10:47,188 --> 00:10:50,900
You don't have to visit me
so often anymore. Focus on your studies.
161
00:10:52,443 --> 00:10:55,196
I can't focus on my studies
unless I see that you're doing okay.
162
00:10:56,864 --> 00:11:00,368
Do you think you can get
into a good university next year?
163
00:11:00,451 --> 00:11:01,577
Next year?
164
00:11:03,496 --> 00:11:06,248
Of course, of course.
I'll attend a good university next year.
165
00:11:06,832 --> 00:11:08,501
Don't worry, Mom.
166
00:11:57,717 --> 00:12:01,011
- Babe! Call the ambulance!
- What should we do? Oh, my god!
167
00:12:01,095 --> 00:12:02,346
Don't touch him! Don't touch him!
Hurry up and call the ambulance!
168
00:12:02,430 --> 00:12:04,473
- Are you okay?
- Are you okay? What should I do?
169
00:12:04,557 --> 00:12:05,725
- What happened?
- Hey, are you okay?
170
00:12:05,808 --> 00:12:07,643
Hey, hey!
171
00:12:10,521 --> 00:12:13,816
HANSUNG ORPHANAGE
172
00:12:14,692 --> 00:12:16,610
Come in.
173
00:12:22,825 --> 00:12:23,909
Ta-da!
174
00:12:29,915 --> 00:12:32,752
It's so pretty!
175
00:12:32,835 --> 00:12:34,670
Oh yeah! Oh yeah!
176
00:12:34,754 --> 00:12:35,838
Ah
177
00:12:37,548 --> 00:12:40,301
-Chanmi, Thank you so much.
-Chanmi, Thank you so much.
178
00:12:40,384 --> 00:12:42,595
Girls, I'm giving one to each of you
so that you don't fight.
179
00:12:42,678 --> 00:12:43,888
-Okay.
-Okay.
180
00:12:43,971 --> 00:12:46,640
-It's late, so hurry and get to bed.
-Good night.
181
00:12:46,724 --> 00:12:48,517
-Good night.
-Yep. Good night.
182
00:13:12,416 --> 00:13:13,375
What's this?
183
00:13:23,594 --> 00:13:24,637
Ah...
184
00:13:25,262 --> 00:13:26,514
Shoulder, shoulder, shoulder,
put your hands on...
185
00:13:26,597 --> 00:13:27,973
On each other's shoulders. There you go.
186
00:13:28,057 --> 00:13:30,100
I'm gonna take the picture, now smile.
187
00:13:30,184 --> 00:13:32,478
One, two, three.
188
00:13:32,561 --> 00:13:35,022
Oh, and tilt your head a little...
There you go, nice.
189
00:13:35,105 --> 00:13:37,316
Smile, oh wow, so pretty today!
190
00:13:37,399 --> 00:13:39,693
One, two, three.
191
00:13:39,777 --> 00:13:41,403
Now, can you smile a little wider?
192
00:13:41,487 --> 00:13:43,906
Yes, yes, now put your heads together.
Oh yeah, that's it.
193
00:13:43,989 --> 00:13:46,784
Smile a little wider. One, two, three!
194
00:13:47,368 --> 00:13:49,286
Chanmi, Chankyu.
195
00:13:49,370 --> 00:13:51,956
Shoulders, put your arms
around each other, right, smile.
196
00:13:52,373 --> 00:13:53,374
Here goes the last shot.
197
00:13:53,457 --> 00:13:56,043
Can you smile a bit wider?
One, two, three.
198
00:13:56,794 --> 00:13:58,587
Good.
199
00:14:01,507 --> 00:14:03,592
Should we say bye now?
200
00:14:04,426 --> 00:14:05,594
Hey, Chankyu.
201
00:14:06,345 --> 00:14:07,555
Bye-bye.
202
00:14:07,638 --> 00:14:09,723
Goodbye, Chanmi.
203
00:14:11,016 --> 00:14:13,853
Why do you have so little energy?
Aren't you supposed to be a guy?
204
00:14:14,687 --> 00:14:17,314
Didn't we agree not to be sad?
205
00:14:17,898 --> 00:14:19,650
I'm not sad.
206
00:14:21,235 --> 00:14:24,113
I'll see you in the army when we grow up.
207
00:14:24,947 --> 00:14:27,783
Yeah, see you in the army.
208
00:14:31,203 --> 00:14:32,663
Chankyu, let's go now.
209
00:14:43,591 --> 00:14:44,800
Thank you.
210
00:14:45,843 --> 00:14:47,303
Jiwon.
211
00:15:00,858 --> 00:15:03,569
Let's go, Wonseok.
212
00:15:13,120 --> 00:15:15,205
-Hey Chanmi.
-Yes?
213
00:15:15,289 --> 00:15:17,249
Can you pick one for me?
214
00:15:17,333 --> 00:15:18,500
Ah...
215
00:15:19,793 --> 00:15:21,170
Umm...
216
00:15:21,921 --> 00:15:24,214
-I think this one's the best.
-Oh, this one?
217
00:15:24,298 --> 00:15:25,507
What do you girls think?
218
00:15:25,591 --> 00:15:27,176
-I like it.
-Me too.
219
00:15:27,259 --> 00:15:31,013
All right, then I'll put this
in a frame that is pretty as Chanmi.
220
00:15:31,096 --> 00:15:33,140
-Thank you.
-Oh yeah!
221
00:15:34,642 --> 00:15:36,518
They are an interesting bunch,
aren't they?
222
00:15:36,602 --> 00:15:38,145
Chanmi, isn't it crazy how much
they're just like you and your brother?
223
00:15:38,228 --> 00:15:40,022
Asking for the same photo and everything?
224
00:15:40,105 --> 00:15:42,691
Do you guys share
a twin connection or something?
225
00:15:44,234 --> 00:15:47,321
Oh, Jiwon,
I'm planning to go to Seoul tomorrow.
226
00:15:47,404 --> 00:15:49,573
Are you going to meet Chankyu there
for your break?
227
00:15:49,657 --> 00:15:51,450
-Yes.
-Okay then.
228
00:16:06,757 --> 00:16:08,801
YONGTAN HIGH SCHOOL
229
00:16:13,013 --> 00:16:14,723
Oh, excuse me.
230
00:16:14,807 --> 00:16:17,893
Do you happen to know Ok Chankyu?
He's a junior here.
231
00:16:17,977 --> 00:16:19,061
Ok Chankyu?
232
00:16:19,144 --> 00:16:20,521
Do we have someone
by that name in our grade?
233
00:16:20,604 --> 00:16:21,814
Ok Chankyu?
234
00:16:22,356 --> 00:16:24,233
I'm not sure.
235
00:16:24,316 --> 00:16:25,943
Oh, okay.
236
00:16:29,863 --> 00:16:31,532
Oh, oh, wait, hold on.
237
00:16:31,615 --> 00:16:32,992
I meant Park Wonseok.
238
00:16:33,450 --> 00:16:35,119
Do you know Park Wonseok?
239
00:16:36,620 --> 00:16:37,997
Park Wonseok? You must know him, right?
240
00:16:38,080 --> 00:16:40,040
Why do you ask?
241
00:16:40,124 --> 00:16:42,001
It's just that I can't seem to reach him.
242
00:16:42,084 --> 00:16:44,169
I was thinking
that if he had any close friends,
243
00:16:44,253 --> 00:16:45,546
I could contact him through them.
244
00:16:46,380 --> 00:16:47,965
I'm not a stalker or anything.
245
00:16:50,926 --> 00:16:52,302
I really can't get ahold of him.
246
00:16:52,678 --> 00:16:53,804
Park Wonseok
247
00:16:55,806 --> 00:16:56,932
is dead.
248
00:16:59,476 --> 00:17:00,602
What?
249
00:17:07,443 --> 00:17:08,610
Why is Chankyu
250
00:17:10,946 --> 00:17:13,574
de... dead?
251
00:17:45,355 --> 00:17:47,274
Hello? This is Hanseong Orphanage.
252
00:17:48,567 --> 00:17:50,986
Oh, Ok Chankyu?
Yes, of course. I know him well.
253
00:17:51,070 --> 00:17:52,863
Chankyu used to live with us here.
254
00:17:53,405 --> 00:17:54,740
Why do you ask?
255
00:17:57,326 --> 00:17:58,285
What?
256
00:17:59,536 --> 00:18:01,622
What, what did you just say?
257
00:18:04,124 --> 00:18:05,459
Chankyu is...
258
00:18:06,668 --> 00:18:08,128
dead?
259
00:18:09,213 --> 00:18:10,464
BORN APR. 12, 2004
PARK WONSEOK
260
00:18:10,547 --> 00:18:11,715
DIED DEC. 23, 2021
261
00:18:11,799 --> 00:18:16,053
"Our Father, who art in heaven
Hallowed be thy name.
262
00:18:16,136 --> 00:18:20,682
Thy kingdom come, thy will be done,
on earth as it is in heaven.
263
00:18:20,766 --> 00:18:23,477
Give us this day our daily bread.
264
00:18:23,560 --> 00:18:26,730
And forgive us our trespasses
265
00:18:26,814 --> 00:18:28,857
as we forgive
those who trespass against us.
266
00:18:28,941 --> 00:18:31,068
Lead us not into temptation
267
00:18:31,151 --> 00:18:33,737
But deliver us from evil
268
00:18:33,821 --> 00:18:38,534
For thine is the kingdom, and the power,
and the glory, forever and ever, amen.
269
00:18:38,617 --> 00:18:40,119
Amen."
270
00:18:41,745 --> 00:18:43,372
Yes.
271
00:19:38,552 --> 00:19:40,012
Thank you.
272
00:19:49,396 --> 00:19:50,731
Are you his twin?
273
00:19:50,814 --> 00:19:52,816
Yes?
274
00:19:55,068 --> 00:19:57,779
Why are you only
just reaching out to me now?
275
00:19:59,615 --> 00:20:02,451
Why did my brother die?
276
00:20:03,368 --> 00:20:05,454
Why did he commit suicide?
277
00:20:05,537 --> 00:20:09,041
Young lady,
are you picking a fight with us?
278
00:20:09,124 --> 00:20:10,209
Honey.
279
00:20:11,043 --> 00:20:11,960
Oh, Lord.
280
00:20:13,086 --> 00:20:15,714
I had no idea you and Wonseok
were in touch.
281
00:20:15,797 --> 00:20:17,382
While I was organizing Wonseok's things,
282
00:20:17,466 --> 00:20:19,218
I saw the photo
that was taken of you guys in Busan.
283
00:20:19,301 --> 00:20:20,427
So I called the nursery.
284
00:20:20,510 --> 00:20:23,347
Yeah, Wonseok has never told us
285
00:20:23,430 --> 00:20:26,308
that he kept in touch
with his twin sister, not even once.
286
00:20:26,391 --> 00:20:28,769
That wasn't the only thing he was hiding.
287
00:20:28,852 --> 00:20:31,980
He was seduced by the devil.
so he lived in sin.
288
00:20:35,692 --> 00:20:37,110
Weren't you his parents?
289
00:20:38,779 --> 00:20:40,697
How could you say about your dead son?
290
00:20:41,949 --> 00:20:43,700
Don't you feel remorseful?
291
00:20:43,784 --> 00:20:45,160
Do you not have any guilt?
292
00:20:45,244 --> 00:20:47,788
If you have a bone to pick,
it should be directed at Wonseok.
293
00:20:48,455 --> 00:20:50,165
Young lady.
294
00:20:51,124 --> 00:20:52,251
Young lady.
295
00:20:53,752 --> 00:20:54,836
Suicide
296
00:20:55,379 --> 00:20:56,922
cannot be forgiven.
297
00:20:57,005 --> 00:20:59,132
It's the worst sin.
298
00:20:59,216 --> 00:21:02,135
We can't even pray to the saints
out of embarrassment!
299
00:21:03,220 --> 00:21:05,597
Are you even grieving at all?
300
00:21:05,681 --> 00:21:07,057
How dare you!
301
00:21:08,558 --> 00:21:11,353
You ungrateful little...
302
00:21:11,436 --> 00:21:12,688
Let's go.
303
00:21:18,235 --> 00:21:19,820
Give me my brother's phone.
304
00:21:19,903 --> 00:21:21,238
What?
305
00:21:21,321 --> 00:21:24,032
-Give me the phone my brother was using.
-I don't have it.
306
00:21:24,116 --> 00:21:25,701
Ma'am!
307
00:21:25,784 --> 00:21:27,911
Give me the cellphone, give it to me!
308
00:21:28,120 --> 00:21:29,579
Give me the cellphone now!
309
00:21:29,663 --> 00:21:31,164
Hey, young lady!
310
00:21:31,248 --> 00:21:33,208
How would we have the cell phone
if even the cops couldn't find it?
311
00:21:33,292 --> 00:21:35,085
This brat has the nerve to show
no gratitude and cause a scene.
312
00:21:35,168 --> 00:21:36,420
Please, ma'am!
313
00:21:37,546 --> 00:21:39,589
Give me his cellphone, please.
314
00:21:39,673 --> 00:21:41,174
-Father!
-I said give me the phone!
315
00:21:41,258 --> 00:21:43,677
The cops couldn't even find it
at the scene!
316
00:21:55,063 --> 00:21:57,691
SPECIAL VICTIMS UNIT 1
317
00:22:03,822 --> 00:22:09,202
END SCHOOL VIOLENCE NOW
318
00:22:15,709 --> 00:22:17,294
Uh, excuse me.
319
00:22:18,754 --> 00:22:19,963
This case has been closed.
320
00:22:20,047 --> 00:22:21,715
Two days
before you were transferred, ma'am.
321
00:22:21,798 --> 00:22:23,967
I know. I'm just watching it.
322
00:22:24,634 --> 00:22:26,011
Ah, so I guess being transferred
to the Special Victims Unit
323
00:22:26,094 --> 00:22:27,179
after having been
in the Gang Intelligence Unit
324
00:22:27,262 --> 00:22:28,972
has you bored already. Yeah, I guess so.
325
00:22:29,056 --> 00:22:30,307
Aren't you going out for lunch?
326
00:22:32,809 --> 00:22:34,227
Ms. Jin.
327
00:22:34,311 --> 00:22:35,979
Do vegetarians really hate meat?
328
00:22:36,063 --> 00:22:37,773
I want to eat it, but I'm resisting.
329
00:22:37,856 --> 00:22:40,192
I totally get people who love meat.
330
00:22:40,275 --> 00:22:41,526
Ah, I see.
331
00:22:41,610 --> 00:22:43,987
In that case, I'll go out for a kill
and come right back.
332
00:22:50,744 --> 00:22:51,661
Who is she?
333
00:22:51,745 --> 00:22:53,413
Oh. She insisted on meeting
the case manager.
334
00:22:53,497 --> 00:22:55,374
She said she is the younger sister
of the student involved
335
00:22:55,457 --> 00:22:58,668
in the Yongtan High School suicide case.
336
00:22:59,544 --> 00:23:02,130
Yongtan High School? Younger sister?
337
00:23:02,381 --> 00:23:03,715
Yes, that's right.
338
00:23:07,260 --> 00:23:09,096
Shall we take a seat here and talk?
339
00:23:13,558 --> 00:23:16,311
I'm the case manager. What's the matter?
340
00:23:18,188 --> 00:23:19,356
It wasn't...
341
00:23:21,108 --> 00:23:22,192
a suicide.
342
00:23:22,818 --> 00:23:24,403
He didn't commit suicide.
343
00:23:24,986 --> 00:23:26,363
He would never.
344
00:23:26,446 --> 00:23:27,989
He would never commit suicide.
345
00:23:29,491 --> 00:23:30,409
What? What's this?
346
00:23:30,492 --> 00:23:31,535
Hey, Park Wonseok was an only child
who attended Yongtan High School
347
00:23:31,618 --> 00:23:32,953
and committed suicide.
348
00:23:33,036 --> 00:23:35,038
What do you mean
you're his younger sister? Who are you?
349
00:23:36,540 --> 00:23:37,582
I'm his twin.
350
00:23:37,958 --> 00:23:41,336
He was adopted
by his family when we were 8 years old.
351
00:23:41,420 --> 00:23:44,256
My name is Ok Chanmi.
352
00:23:44,923 --> 00:23:46,925
I'm currently living
in Hansung Orphanage in Busan.
353
00:23:47,008 --> 00:23:49,511
His name was Ok Chankyu
before he was adopted.
354
00:23:50,637 --> 00:23:51,930
If it wasn't a suicide,
355
00:23:52,013 --> 00:23:54,474
are you saying
that someone killed your brother?
356
00:23:56,226 --> 00:23:57,310
On that day,
357
00:23:59,813 --> 00:24:03,900
we had a normal video call
and even had plans to meet.
358
00:24:03,984 --> 00:24:06,278
It's common for someone's
final conversation to go that way.
359
00:24:06,361 --> 00:24:07,571
Detective,
360
00:24:07,904 --> 00:24:09,197
my brother...
361
00:24:10,824 --> 00:24:12,492
He's not the type to decide
something like that by himself
362
00:24:12,576 --> 00:24:14,161
and not say anything to me.
Definitely not.
363
00:24:14,244 --> 00:24:15,287
He's not that type of person.
364
00:24:15,370 --> 00:24:18,123
Suicide cases are often impulsive
365
00:24:18,206 --> 00:24:20,208
rather than planned.
366
00:24:20,292 --> 00:24:21,334
No.
367
00:24:21,877 --> 00:24:23,670
My brother is not that type of person.
368
00:24:27,007 --> 00:24:27,924
Ah...
369
00:24:28,008 --> 00:24:29,134
What is it?
370
00:24:30,093 --> 00:24:32,679
Hey, hold on a second.
371
00:24:32,762 --> 00:24:34,556
Someone else was there that day.
372
00:24:35,474 --> 00:24:37,851
Then soon after,
the video chat suddenly ended.
373
00:24:37,934 --> 00:24:39,144
It's that person who ended the call.
374
00:24:39,227 --> 00:24:41,605
Anyone can come in and out of a classroom.
375
00:24:41,688 --> 00:24:44,941
Just because the call ended
doesn't mean someone killed your brother.
376
00:24:45,025 --> 00:24:48,236
Young lady, even his parents accepted
the results of the police investigation
377
00:24:48,320 --> 00:24:50,322
and the case was determined
to be a suicide.
378
00:24:51,490 --> 00:24:53,950
Then where is my brother's cell phone?
379
00:24:55,660 --> 00:24:57,204
That other person took it.
380
00:24:57,704 --> 00:25:00,332
The person that was there. They took it.
381
00:25:00,415 --> 00:25:02,709
I can understand you're frustrated
by this situation.
382
00:25:02,792 --> 00:25:03,668
Detective.
383
00:25:04,503 --> 00:25:05,462
I know
384
00:25:06,463 --> 00:25:08,548
my brother.
385
00:25:08,632 --> 00:25:10,133
He's not the type of person
who would commit suicide.
386
00:25:10,217 --> 00:25:11,426
We have to catch the suspect.
387
00:25:11,510 --> 00:25:13,762
What are the police doing about this?
388
00:25:13,845 --> 00:25:15,305
You sit there and you say you know
what people are like,
389
00:25:15,388 --> 00:25:18,517
and that you know how it all turned out.
Don't be like that.
390
00:25:20,644 --> 00:25:23,188
A dead person can't do anything
about this...
391
00:25:23,271 --> 00:25:24,648
Go find the murderer.
392
00:25:25,023 --> 00:25:27,359
You need to find the murderer!
393
00:25:46,545 --> 00:25:48,421
NEUROSURGEON JEON INSEON
394
00:25:52,300 --> 00:25:53,718
Hello.
395
00:25:53,802 --> 00:25:54,928
Have a seat.
396
00:25:58,848 --> 00:26:00,225
How are you feeling?
397
00:26:00,308 --> 00:26:02,686
Are you in any pain
or feeling any discomfort anywhere?
398
00:26:02,769 --> 00:26:04,396
No, I'm fine.
399
00:26:04,479 --> 00:26:05,897
Why did I faint?
400
00:26:05,981 --> 00:26:08,316
Please come back in a week
with your guardian.
401
00:26:09,067 --> 00:26:10,819
I don't have anyone who can come with me.
402
00:26:11,736 --> 00:26:13,655
My mother is in a nursing home right now.
403
00:26:16,366 --> 00:26:18,118
You said you're a senior
in high school, right?
404
00:26:18,201 --> 00:26:19,911
Your teacher can come with you.
405
00:26:19,995 --> 00:26:20,996
Okay.
406
00:26:47,230 --> 00:26:48,648
Ok Chankyu.
407
00:26:49,482 --> 00:26:52,068
There's no way you would have jumped
from this high up.
408
00:27:18,178 --> 00:27:19,137
Hello.
409
00:27:19,220 --> 00:27:20,388
Hi.
410
00:27:21,181 --> 00:27:22,349
Just a second.
411
00:27:24,142 --> 00:27:25,602
-Enjoy your meal.
-Thank you.
412
00:27:32,567 --> 00:27:33,735
WOOSUNG HOSPITAL
DEAR JI SOOHEON,
413
00:27:33,818 --> 00:27:34,986
THIS IS WOOSUNG HOSPITAL
NEUROLOGICAL CENTER
414
00:27:35,070 --> 00:27:36,196
WE ARE CONTACTING YOU
BECAUSE YOU DID NOT ATTEND
415
00:27:36,279 --> 00:27:37,280
YOUR SCHEDULED APPOINTMENT.
PLEASE GIVE US A CALL.
416
00:27:44,037 --> 00:27:46,206
I don't feel anything wrong though.
417
00:27:50,669 --> 00:27:52,379
SHOOTING TEAM MEMBERS ONLY
SHOOTING RANGE
418
00:27:54,589 --> 00:27:55,590
Huh?
419
00:28:01,304 --> 00:28:02,889
It's not like I'm late.
420
00:28:04,015 --> 00:28:05,392
Why isn't anyone here?
421
00:28:07,727 --> 00:28:09,312
Good morning.
422
00:28:09,688 --> 00:28:11,564
Chanmi, weren't you supposed
to go to Changwon?
423
00:28:11,648 --> 00:28:12,482
Where?
424
00:28:12,565 --> 00:28:15,860
The shooting team headed there at eight.
They already left on the bus.
425
00:28:15,944 --> 00:28:18,029
-They said they were going to practice.
-I see...
426
00:28:18,113 --> 00:28:20,990
-Have a good day.
-Oh, yes. You too.
427
00:28:52,021 --> 00:28:53,231
Ahrim.
428
00:28:55,275 --> 00:28:57,026
Don't feel bad for leaving me.
429
00:28:58,236 --> 00:29:00,405
You have nothing to feel sorry about.
430
00:29:01,614 --> 00:29:06,619
Why the hell did you suddenly say
you're moving to Seoul?
431
00:29:07,162 --> 00:29:08,705
Hey, if you transfer now...
432
00:29:08,788 --> 00:29:10,248
It'll be hard to get the score
in the group competition,
433
00:29:10,331 --> 00:29:12,917
which will make it even harder
to get into college or get a job.
434
00:29:13,001 --> 00:29:14,085
I get it.
435
00:29:15,503 --> 00:29:16,963
I'm a traitor, right?
436
00:29:17,046 --> 00:29:20,508
Why are you transferring as a senior,
you crazy fool?
437
00:29:21,509 --> 00:29:23,178
Are you out of your mind?
438
00:29:23,970 --> 00:29:25,597
Why are you doing this?
439
00:29:26,306 --> 00:29:28,683
Come on. Get a grip!
440
00:29:37,901 --> 00:29:42,363
BUSAN STATION
441
00:29:46,284 --> 00:29:48,703
DEPARTURE TIME DESTINATION TRAIN TYPE
09:06 SEOUL KTX
442
00:30:01,925 --> 00:30:04,135
I'm transferring
to a school in Seoul
443
00:30:05,094 --> 00:30:07,555
because I need to find
my brother's killer.
444
00:30:51,266 --> 00:30:54,143
- What is going on?
- Why are you getting so worked up?
445
00:30:54,227 --> 00:30:55,770
- Get him off, get him off!
- Stop, stop, stop!
446
00:30:55,854 --> 00:30:57,397
Stop it! Stop it!
447
00:30:57,480 --> 00:30:59,774
Stop it. Hey, why are you getting
so worked up? Huh?
448
00:31:01,401 --> 00:31:03,862
I'm sorry.
449
00:31:13,454 --> 00:31:14,914
-Sooheon.
-Yes?
450
00:31:14,998 --> 00:31:16,207
Why are you hitting him so hard
451
00:31:16,291 --> 00:31:17,917
when he has a competition
the day after tomorrow?
452
00:31:18,001 --> 00:31:19,377
I'm sorry.
453
00:31:19,460 --> 00:31:22,171
Hey, Sooheon, let's have a serious talk.
454
00:31:23,047 --> 00:31:24,632
You should become one of my players.
455
00:31:24,716 --> 00:31:28,678
-I'll make you a champion.
-Oh. No, it's okay. I'm good.
456
00:31:28,761 --> 00:31:31,514
I just want to focus on my studies.
How many times do I have to tell you?
457
00:31:31,598 --> 00:31:33,850
You suck at studying,
but you're always rejecting me anyway.
458
00:31:33,933 --> 00:31:36,019
So arrogant.
459
00:31:37,645 --> 00:31:40,607
Come on, dammit. Just give it
some thought while you're showering, okay?
460
00:31:40,690 --> 00:31:42,692
What? You think I'm only asking
'cause I have nothing better to do?
461
00:31:42,775 --> 00:31:43,902
Damn.
462
00:31:44,694 --> 00:31:46,195
Hit harder!
463
00:31:46,988 --> 00:31:49,073
- There you go.
- Faster!
464
00:31:52,869 --> 00:31:54,954
USED
NANO SCOOTER ELECTRIC SCOOTER ₩500,000
465
00:31:56,414 --> 00:31:57,957
Have you thought about it?
466
00:31:58,041 --> 00:31:59,125
Oh, hey, coach.
467
00:32:00,585 --> 00:32:02,337
Do you really think the thief is going to
put a stolen scooter
468
00:32:02,420 --> 00:32:03,588
on the second-hand market?
469
00:32:03,671 --> 00:32:06,174
-It seems like he did?
-What?
470
00:32:06,299 --> 00:32:10,929
See, this is mine. Look at this dent
and the scratch. They're the same as mine.
471
00:32:11,012 --> 00:32:14,307
Wow, how ballsy. He actually put it up
for sale in this neighborhood.
472
00:32:16,017 --> 00:32:17,393
Co... Coach...
473
00:32:18,937 --> 00:32:20,396
Can I borrow your bike?
474
00:32:20,480 --> 00:32:22,565
Oh, uh, um, okay.
475
00:32:40,291 --> 00:32:41,751
I sold the bike I was riding in Busan
for 300.000 won.
476
00:32:41,834 --> 00:32:43,169
Could you give me a discount?
477
00:32:44,003 --> 00:32:46,631
No negotiating.
I have a lot of buyers right now.
478
00:32:46,714 --> 00:32:49,676
POST OFFICE
479
00:32:50,301 --> 00:32:51,386
Here.
480
00:32:55,139 --> 00:32:57,183
You can keep the chain. Safe driving.
481
00:32:57,934 --> 00:32:59,477
Thank you.
482
00:33:08,528 --> 00:33:09,570
Hello.
483
00:33:09,654 --> 00:33:13,032
Hello, is this the dorm?
I called you earlier today.
484
00:33:15,994 --> 00:33:18,246
It's going to take me around 20 minutes.
485
00:33:19,205 --> 00:33:20,373
Yes, I know.
486
00:33:20,456 --> 00:33:21,582
What?
487
00:33:21,666 --> 00:33:23,835
-Sounds good, I will see you there.
-Is this the thief?
488
00:33:23,918 --> 00:33:25,628
Yeah, thanks.
489
00:33:30,133 --> 00:33:32,135
Hey, hey, stop right there.
490
00:33:32,218 --> 00:33:33,553
Where do you think you're going?
491
00:33:34,554 --> 00:33:35,555
Get off.
492
00:33:36,222 --> 00:33:37,223
Get off.
493
00:33:37,306 --> 00:33:39,642
What? Are you crazy?
494
00:33:40,309 --> 00:33:44,022
Are you crazy? Get out of my way!
495
00:33:44,105 --> 00:33:46,149
-I'll call the cops.
-Wow, this is my scooter.
496
00:33:46,232 --> 00:33:48,985
Go ahead and open the storage box.
There's a skull sticker on it.
497
00:33:58,745 --> 00:34:01,289
I just bought this with cash,
so now it's mine.
498
00:34:01,372 --> 00:34:03,750
It's a stolen object so it's stolen goods.
499
00:34:03,833 --> 00:34:05,293
You're a middleman for stolen goods.
500
00:34:06,085 --> 00:34:07,879
I mean, a middle woman.
501
00:34:07,962 --> 00:34:10,006
That's some bullshit.
502
00:34:10,089 --> 00:34:12,759
Hey, I just bought this with my money,
so it's mine.
503
00:34:12,842 --> 00:34:15,344
If you feel like it's unfair,
go catch the thief.
504
00:34:15,428 --> 00:34:16,721
If you bring me the money,
I'll give this back to you.
505
00:34:16,804 --> 00:34:18,014
Words are not going to work with you.
506
00:34:18,097 --> 00:34:20,224
Hey, let's call the cops then.
507
00:34:21,684 --> 00:34:23,227
Please move your motorcycle!
508
00:34:24,145 --> 00:34:25,271
Dammit.
509
00:34:26,314 --> 00:34:28,316
Stay right here.
510
00:34:33,237 --> 00:34:34,822
Why is it not working?
511
00:34:39,786 --> 00:34:41,120
Crap.
512
00:34:49,337 --> 00:34:53,174
CHUNGMA DORM
513
00:34:59,180 --> 00:35:01,766
So you'll be staying from today.
514
00:35:01,849 --> 00:35:03,267
Is this your only luggage?
515
00:35:03,351 --> 00:35:05,144
The rest is being sent from Busan.
516
00:35:05,228 --> 00:35:06,145
You're from Busan?
517
00:35:06,229 --> 00:35:07,605
Yes, I'm transferring.
518
00:35:07,688 --> 00:35:08,815
Transferring?
519
00:35:09,524 --> 00:35:11,359
I thought you were a college student.
520
00:35:11,442 --> 00:35:13,277
-I don't accept high school students.
-Oh...
521
00:35:14,445 --> 00:35:17,031
Um... I'm a transfer,
college transfer student.
522
00:35:19,617 --> 00:35:20,952
Yes.
523
00:35:21,035 --> 00:35:22,662
I am a high school student.
524
00:35:24,580 --> 00:35:27,708
I promise I'll be super quiet.
No one will know I'm here.
525
00:35:27,792 --> 00:35:29,210
I won't make a peep
and all I'll do is sleep.
526
00:35:29,293 --> 00:35:31,879
Pretty please? I beg you.
527
00:35:43,558 --> 00:35:44,725
CHUNGMA DORM
528
00:35:52,775 --> 00:35:54,569
Hey, what do you guys think you're doing?
529
00:35:56,988 --> 00:35:59,657
Selling the stolen item
and then stealing the same sold item?
530
00:35:59,740 --> 00:36:01,409
Very creative, you conniving bastards.
531
00:36:04,120 --> 00:36:05,246
Dammit!
532
00:36:25,308 --> 00:36:27,852
You son of a bitch!
533
00:36:35,610 --> 00:36:37,320
Wait, wait!
534
00:36:41,449 --> 00:36:44,035
Hey. Give me back the money
you made from selling my scooter.
535
00:36:44,202 --> 00:36:45,161
I don't have it.
536
00:36:47,496 --> 00:36:49,081
I said I don't have it!
537
00:36:50,458 --> 00:36:52,001
-Now.
-Okay, okay. I'll give it to you.
538
00:36:52,084 --> 00:36:53,044
Ugh.
539
00:37:48,516 --> 00:37:51,310
Have you ever heard
of the term "lifesaver"?
540
00:37:51,394 --> 00:37:53,104
I'm the saver and you're the life.
541
00:37:55,815 --> 00:37:57,566
Let's just call it even.
542
00:37:57,942 --> 00:38:01,487
I bought the scooter with my own money
and you just got your life saved.
543
00:38:02,780 --> 00:38:06,784
-Thank you for saving me from that but...
-You got the better end of the deal.
544
00:38:07,118 --> 00:38:08,869
Hey, wipe that water off. It's cold.
545
00:38:29,765 --> 00:38:31,684
YONGTAN HIGH SCHOOL
546
00:38:31,767 --> 00:38:35,813
WELCOME FRESHMEN YONGTAN HIGH SCHOOL
547
00:38:35,896 --> 00:38:42,862
FULLY-LOADED
CHUNGMA DORM
548
00:38:56,334 --> 00:38:58,627
It's my first time
going to my brother's school.
549
00:39:01,422 --> 00:39:03,716
I'm going to attend the same school
as his murderer.
550
00:40:18,332 --> 00:40:19,333
You again?
551
00:40:20,084 --> 00:40:23,087
Hey, don't you...
you just knocked over someone.
552
00:40:23,170 --> 00:40:24,130
Uh...
553
00:40:24,672 --> 00:40:25,756
Are you hurt?
554
00:40:27,883 --> 00:40:29,844
Would I get up if I were hurt?
555
00:40:29,927 --> 00:40:30,928
JI SOOHEON
556
00:40:33,764 --> 00:40:35,266
Wow...
557
00:40:35,349 --> 00:40:37,768
It smells terrible. What should I do?
558
00:40:39,770 --> 00:40:41,355
I'm not hurt, so you should go.
559
00:40:41,439 --> 00:40:42,982
Don't be surprised
if you see me at school.
560
00:40:43,065 --> 00:40:44,859
It's my first day as a transfer.
561
00:40:50,072 --> 00:40:51,073
I said you can go.
562
00:41:12,761 --> 00:41:14,722
Pour.
563
00:41:25,274 --> 00:41:26,650
Man, it's not coming off.
564
00:41:34,408 --> 00:41:35,868
-Hey.
-Huh?
565
00:41:40,456 --> 00:41:41,415
What?
566
00:41:44,627 --> 00:41:47,713
LEFT TURN YIELD ON GREEN
567
00:42:03,646 --> 00:42:05,940
JI SOOHEON
568
00:42:20,454 --> 00:42:22,665
CAR HANDWASH YONGTAN CAR SERVICE
569
00:42:32,007 --> 00:42:33,926
Why are you parking next to...
570
00:42:44,228 --> 00:42:45,479
Hey, what are you doing?
571
00:42:46,272 --> 00:42:47,606
This isn't a parking lot.
572
00:42:47,690 --> 00:42:49,233
Excuse me? But...
573
00:42:49,316 --> 00:42:52,736
He... I mean... he also parked here...
574
00:42:53,779 --> 00:42:55,072
Oh!
575
00:42:55,155 --> 00:42:57,032
-You're Sooheon's girlfriend, right?
-What?
576
00:42:57,116 --> 00:42:59,201
You two must be very close,
wearing each other's jackets.
577
00:42:59,285 --> 00:43:01,036
-Ah...
-Okay!
578
00:43:01,120 --> 00:43:03,122
No, I mean...
579
00:43:14,216 --> 00:43:16,552
- I wonder what's for lunch today.
- Yeah.
580
00:43:16,635 --> 00:43:18,846
Hey, look at that.
581
00:43:19,430 --> 00:43:21,640
What's that? She's wearing a male uniform.
582
00:43:22,057 --> 00:43:24,643
I think she's new. She's crazy.
583
00:43:27,062 --> 00:43:30,316
Hey, look! It's Ji Sooheon's name tag.
584
00:43:30,399 --> 00:43:31,775
Isn't this big news?
585
00:43:31,984 --> 00:43:33,152
What's gonna happen to Kook Jihyun?
586
00:43:33,235 --> 00:43:34,486
I know, right?
587
00:43:34,570 --> 00:43:38,198
Excuse me, do you know
how can I get to the shooting range?
588
00:43:40,868 --> 00:43:42,036
Huh?
589
00:43:43,078 --> 00:43:44,997
You can go this way.
590
00:43:45,080 --> 00:43:46,165
Or you can go that way.
591
00:43:58,427 --> 00:44:01,347
What? Some brat's
wearing Sooheon's uniform?
592
00:44:01,972 --> 00:44:03,557
I think she just transferred.
593
00:44:03,974 --> 00:44:05,893
She transferred during senior year?
594
00:44:06,518 --> 00:44:08,604
That's not the problem right now.
595
00:44:08,687 --> 00:44:11,190
The problem is
that she's wearing Ji Sooheon's uniform.
596
00:44:12,775 --> 00:44:13,984
What's that brat's name?
597
00:44:14,860 --> 00:44:18,447
It was Sooheon's name tag,
so I couldn't tell what her name was.
598
00:44:19,907 --> 00:44:20,908
I mean...
599
00:44:22,326 --> 00:44:24,745
if she just transferred,
how can she already be...
600
00:44:25,871 --> 00:44:27,748
so close to Sooheon?
601
00:44:36,006 --> 00:44:37,257
Chanmi.
602
00:44:37,341 --> 00:44:39,176
It was tough to get you on the team
603
00:44:39,259 --> 00:44:40,886
so make sure you work hard
and devote yourself to school
604
00:44:40,969 --> 00:44:43,347
-and athletics until you graduate.
-Yes, coach.
605
00:44:43,430 --> 00:44:44,640
-Captain?
-Yes.
606
00:44:44,723 --> 00:44:46,642
Make sure you help her adjust.
607
00:44:46,725 --> 00:44:48,769
-Take her to the office first.
-Yes.
608
00:44:48,852 --> 00:44:49,770
Let's go.
609
00:44:51,271 --> 00:44:53,107
PROCEED WITHOUT HESITATION
TOWARD THE WORLD, YONGTAN HIGH...
610
00:44:59,363 --> 00:45:01,281
Chanmi, are you good at shooting?
611
00:45:01,365 --> 00:45:02,908
Oh, yes, somewhat...
612
00:45:02,991 --> 00:45:04,785
Aw, come on.
You must be good if you're an athlete.
613
00:45:05,869 --> 00:45:07,705
When I was in the army,
I was an artilleryman.
614
00:45:07,788 --> 00:45:10,666
Ever heard of K9?
155mm Self-propelled artillery.
615
00:45:11,417 --> 00:45:13,836
Boom!
616
00:45:13,919 --> 00:45:16,630
Well, I guess that wasn't so funny.
617
00:45:19,675 --> 00:45:21,552
Be quiet, quiet.
618
00:45:22,136 --> 00:45:24,430
Hey, that's her.
619
00:45:24,513 --> 00:45:25,556
That's her! That's her!
620
00:45:25,639 --> 00:45:28,016
All rise. Bow.
621
00:45:28,100 --> 00:45:29,727
- Good morning.
- Good morning.
622
00:45:29,810 --> 00:45:31,311
Let me introduce our transfer student.
623
00:45:31,395 --> 00:45:33,605
As you can see,
Chanmi is a transfer student.
624
00:45:33,689 --> 00:45:35,816
-Let's be good to her.
-Yes, sir.
625
00:45:35,899 --> 00:45:37,901
-Chanmi, say hello.
-Ah...
626
00:45:37,985 --> 00:45:41,613
I'm Ok Chanmi.
I am on the shooting team...
627
00:45:45,033 --> 00:45:46,577
and I'm from Busan.
628
00:45:46,994 --> 00:45:50,330
I don't know much about Seoul life
but I hope you'll be patient with me.
629
00:45:50,414 --> 00:45:51,957
I look forward to getting to know you.
630
00:45:53,667 --> 00:45:56,545
Okay, Chanmi,
take a seat at the empty seat.
631
00:45:58,172 --> 00:45:59,214
Good news.
632
00:45:59,298 --> 00:46:02,468
Over the break, our very own Kook Jihyun
won the national essay contest.
633
00:46:02,551 --> 00:46:03,510
A round of applause.
634
00:46:06,680 --> 00:46:07,765
Hey, Sooheon.
635
00:46:07,848 --> 00:46:09,558
What happened to your uniform?
Did you sell it?
636
00:46:10,017 --> 00:46:11,602
Do you like shaking things up in class?
637
00:46:12,269 --> 00:46:13,937
I expect you to be on your best behavior
since you're a senior.
638
00:46:14,021 --> 00:46:15,773
-What happened to your uniform?
-Uh, well...
639
00:46:15,856 --> 00:46:18,609
-Here is Sooheon's uniform.
-Oh?
640
00:46:20,277 --> 00:46:21,612
- What?
- Why...
641
00:46:22,154 --> 00:46:24,865
What the... why is... what is...
642
00:46:30,287 --> 00:46:32,456
- It's not true.
- They're dating!
643
00:46:32,539 --> 00:46:33,832
What are you talking about?
644
00:46:33,916 --> 00:46:35,375
Let's go!
645
00:46:35,459 --> 00:46:36,627
What's going on?
646
00:46:39,129 --> 00:46:40,714
Quiet, quiet, quiet!
647
00:46:40,798 --> 00:46:42,341
Settle down now.
648
00:47:06,073 --> 00:47:07,449
Hello, welcome.
649
00:47:07,533 --> 00:47:08,784
Hello, Principal.
650
00:47:09,243 --> 00:47:12,079
Welcome, Jaebum.
I'm glad to see you again.
651
00:47:12,162 --> 00:47:13,330
Ah.
652
00:47:13,413 --> 00:47:14,790
-Hello.
-Hello.
653
00:47:14,873 --> 00:47:16,083
Now, let's head in.
654
00:47:16,750 --> 00:47:18,210
I'm Jaebum's teacher.
655
00:47:26,093 --> 00:47:28,554
Jaebum said he's going to be
a senior again.
656
00:47:28,637 --> 00:47:30,347
Since he made such a hard decision,
657
00:47:30,430 --> 00:47:32,683
we'll do our best to assist him.
658
00:47:33,684 --> 00:47:36,520
I had hoped he'd go straight to a college
in the United States
659
00:47:36,603 --> 00:47:38,230
but this is what the doctors ordered,
so what else could we do?
660
00:47:38,730 --> 00:47:39,690
Before the accident,
661
00:47:39,773 --> 00:47:41,483
they said that going back to school
can bring back his memory.
662
00:47:41,567 --> 00:47:44,152
So I guess we'll just have to trust them.
663
00:47:45,028 --> 00:47:46,738
Jaebum also agreed.
664
00:47:46,822 --> 00:47:49,408
-Osung will have to help him.
-Yes.
665
00:47:50,492 --> 00:47:53,495
I've been close with Jaebum
for a long time, so no need to worry.
666
00:47:53,996 --> 00:47:55,163
I'll help Jaebum with school,
667
00:47:55,247 --> 00:47:57,583
and look after him
so that he doesn't have any difficulties.
668
00:47:57,666 --> 00:47:59,960
All right, Osung, I'll be counting on you.
669
00:48:00,335 --> 00:48:02,754
Jaebum, if there's anything
Osung couldn't help you with
670
00:48:02,838 --> 00:48:05,132
just let me know, okay?
671
00:48:08,135 --> 00:48:09,511
Oh, um...
672
00:48:09,595 --> 00:48:11,054
I was supposed to graduate last year,
673
00:48:11,138 --> 00:48:14,308
but I'm back as a senior.
Just think of me as one of your peers.
674
00:48:14,391 --> 00:48:15,893
No need to treat me like an elder.
675
00:48:15,976 --> 00:48:17,978
I would appreciate it if you just
treated me as a friendly classmate.
676
00:48:18,520 --> 00:48:19,646
Nice to meet you all.
677
00:48:25,861 --> 00:48:28,113
All right. Shall we take attendance?
678
00:48:28,196 --> 00:48:29,865
-Kang Younghun.
-Here.
679
00:48:29,948 --> 00:48:31,366
-Gi Osung.
-Here.
680
00:48:31,450 --> 00:48:33,535
Okay, Kim Seojun.
681
00:48:34,661 --> 00:48:36,330
-Kim Seojun?
-Here.
682
00:48:37,122 --> 00:48:38,665
-Kim Eunyoung.
-Here.
683
00:48:38,749 --> 00:48:40,334
-Uh, Park Eunhye.
-Here.
684
00:48:40,417 --> 00:48:42,085
Okay, Park Jimin.
685
00:48:42,628 --> 00:48:43,879
I can see that you're here.
686
00:48:44,588 --> 00:48:45,839
Jiwon is here.
687
00:48:45,923 --> 00:48:47,507
-Bang Jinwon.
-Here.
688
00:48:47,591 --> 00:48:48,800
Good.
689
00:49:03,231 --> 00:49:05,525
Chankyu couldn't make it
to his senior year.
690
00:49:06,735 --> 00:49:07,986
If he were alive,
691
00:49:08,779 --> 00:49:13,241
he would still be walking down
this hallway with the name Park Wonseok.
692
00:49:30,133 --> 00:49:32,844
-Didn't mean to scare you.
-Didn't mean to get scared.
693
00:49:32,928 --> 00:49:34,137
Let's go.
694
00:49:36,223 --> 00:49:38,058
So you're not going to go to college?
695
00:49:38,141 --> 00:49:39,685
I'm going to take
a marine officer test in the fall.
696
00:49:39,768 --> 00:49:41,520
Oh, a soldier, I see.
697
00:49:41,603 --> 00:49:42,562
If you get in, I guess that's
one less person to compete
698
00:49:42,646 --> 00:49:43,772
against in terms of getting into college.
699
00:49:45,732 --> 00:49:46,775
Hey, by any chance...
700
00:49:46,858 --> 00:49:47,818
Yeah?
701
00:49:48,360 --> 00:49:50,529
Did you know Park Wonseok?
702
00:49:50,612 --> 00:49:52,364
Did you already hear
about Wonseok's death?
703
00:49:54,032 --> 00:49:56,368
It must have been so shocking
for the people who were close to Wonseok.
704
00:49:56,451 --> 00:49:58,620
If anyone were close to Wonseok,
it would be Hong Ajung.
705
00:49:59,621 --> 00:50:00,998
She was his girlfriend.
706
00:50:09,381 --> 00:50:11,925
Wow, she looks like a celebrity.
707
00:50:12,009 --> 00:50:14,011
She's so pretty.
708
00:50:15,137 --> 00:50:16,179
You happy?
709
00:50:16,263 --> 00:50:17,389
What's her name?
710
00:50:18,265 --> 00:50:19,433
Hong Ajung.
711
00:50:20,517 --> 00:50:22,436
She's in my class this year,
712
00:50:22,519 --> 00:50:23,812
but she didn't attend the first day
of school.
713
00:50:23,895 --> 00:50:25,731
Can I have her number?
714
00:50:25,814 --> 00:50:27,649
Phone number? You don't even know her.
715
00:50:27,733 --> 00:50:29,026
Ah...
716
00:50:29,109 --> 00:50:30,736
I heard she's a trainee
at an entertainment agency, right?
717
00:50:30,819 --> 00:50:32,988
-I just want to ask her some questions.
-Yeah?
718
00:50:33,780 --> 00:50:35,824
Okay, then.
I'll send you Hong Ajung's number.
719
00:50:51,590 --> 00:50:53,341
Ah, sorry.
720
00:50:53,425 --> 00:50:55,635
Where are you going?
The class is about start.
721
00:50:55,719 --> 00:50:57,596
Shooting practice starts
during the 5th period.
722
00:50:59,806 --> 00:51:01,475
-I'm off.
-Okay, then.
723
00:51:01,558 --> 00:51:04,686
-Sooheon, where are you going?
-I got permission to leave early.
724
00:51:17,449 --> 00:51:20,410
CAREER EXPLORATION CAMP
725
00:51:20,494 --> 00:51:21,661
SEARCH
726
00:51:21,745 --> 00:51:23,121
HONG AJUNG
727
00:51:28,627 --> 00:51:29,586
Hello?
728
00:51:31,338 --> 00:51:32,672
Hello?
729
00:51:32,756 --> 00:51:34,007
Hello?
730
00:51:35,759 --> 00:51:37,385
Why do people call then not say anything?
731
00:51:37,469 --> 00:51:38,762
CALL
732
00:51:42,766 --> 00:51:44,434
HONG AJUNG
733
00:51:48,063 --> 00:51:49,231
What's wrong with this person?
734
00:51:50,899 --> 00:51:51,900
What the...
735
00:51:52,567 --> 00:51:54,903
Why does he have Hong Ajung's cellphone?
736
00:52:51,251 --> 00:52:54,504
WOOSUNG HOSPITAL
737
00:52:54,588 --> 00:52:55,922
The hospital?
738
00:52:57,716 --> 00:52:58,842
Huh?
739
00:53:36,087 --> 00:53:37,297
Mr. Ji.
740
00:53:37,964 --> 00:53:39,382
Good afternoon.
741
00:53:39,466 --> 00:53:40,383
You're finally here after I told you
742
00:53:40,467 --> 00:53:41,635
I'll be calling your school
if you refuse to visit me.
743
00:53:43,803 --> 00:53:46,181
Is it okay for us to talk here
rather than in the treatment room?
744
00:53:46,514 --> 00:53:47,682
Okay, then. Take a seat.
745
00:53:56,358 --> 00:53:58,568
Were you in any pain
while you were away from the hospital?
746
00:53:59,819 --> 00:54:00,946
I've been fine.
747
00:54:01,029 --> 00:54:03,114
Though I did feel
a little bit of pain once.
748
00:54:03,198 --> 00:54:04,366
You didn't come to the hospital
749
00:54:04,449 --> 00:54:05,825
because you didn't want to hear
about your results, right?
750
00:54:08,245 --> 00:54:10,038
Mr. Ji.
751
00:54:10,413 --> 00:54:11,790
Since you said you don't have a guardian,
752
00:54:11,873 --> 00:54:13,917
I have no other option
but to tell you directly.
753
00:54:15,752 --> 00:54:18,129
Mr. Ji, the reason
why you suddenly fainted is
754
00:54:20,465 --> 00:54:22,467
because you have a brain tumor.
755
00:54:28,640 --> 00:54:29,808
Brain...
756
00:54:31,476 --> 00:54:32,727
tumor?
757
00:54:33,395 --> 00:54:35,605
Yes, and it's a very dangerous one.
758
00:54:38,400 --> 00:54:39,609
So...
759
00:54:41,611 --> 00:54:43,196
do I need surgery?
760
00:54:43,280 --> 00:54:44,698
You can't have surgery.
761
00:54:44,781 --> 00:54:47,993
The location of the tumor
makes the surgery very dangerous.
762
00:54:50,495 --> 00:54:51,371
So...
763
00:54:54,207 --> 00:54:56,042
...what's going to happen to me?
764
00:54:56,126 --> 00:54:58,420
We can't do anything right now.
765
00:54:58,503 --> 00:55:01,631
We just have to hope
the tumor doesn't grow.
766
00:55:02,299 --> 00:55:03,341
Will I...
767
00:55:06,303 --> 00:55:07,595
die early?
768
00:55:08,179 --> 00:55:11,683
Doctor.
769
00:55:12,142 --> 00:55:13,810
Please tell me the truth.
770
00:55:15,687 --> 00:55:17,564
How much longer do I have to live?
771
00:55:19,357 --> 00:55:20,358
Six months.
772
00:55:20,775 --> 00:55:22,986
Or up to a year.
773
00:55:23,945 --> 00:55:26,406
It is possible that you can live longer
with this condition.
774
00:57:08,967 --> 00:57:10,677
-Hey, Chanmi.
-Yes?
775
00:57:10,760 --> 00:57:14,139
Is something up with Sooheon these days?
I haven't seen him around.
776
00:57:14,222 --> 00:57:15,598
Uh...
777
00:57:16,099 --> 00:57:17,392
I...
778
00:57:17,475 --> 00:57:19,185
I have no idea.
779
00:57:19,769 --> 00:57:22,272
-I'm going to go now.
-Oh, okay.
780
00:58:30,882 --> 00:58:33,218
DANGER DO NOT ENTER
SCIENCE ROOM TEMPORARILY CLOSED
781
00:59:15,093 --> 00:59:16,427
Of course.
782
00:59:16,511 --> 00:59:18,638
Nothing will ever change the fact
that I'm your older brother.
783
00:59:19,264 --> 00:59:21,391
Fine!
784
00:59:21,808 --> 00:59:23,351
My older brother.
785
00:59:23,434 --> 00:59:24,686
Older brother.
786
00:59:24,936 --> 00:59:27,981
Older bro, older bro,
older bro, older bro!
787
00:59:28,064 --> 00:59:29,524
There. Are you satisfied?
788
00:59:30,108 --> 00:59:32,860
Tomorrow I start winter vacation,
so I'll come down to Busan on Sunday.
789
00:59:32,944 --> 00:59:34,070
I have something I need to tell you.
790
00:59:34,529 --> 00:59:35,905
Something you need to tell me?
791
00:59:36,739 --> 00:59:38,032
What is it?
792
00:59:38,116 --> 00:59:40,493
Uh... I'll tell you when we meet.
793
00:59:41,369 --> 00:59:42,620
What is it?
794
00:59:43,288 --> 00:59:44,497
Are you really going to leave me hanging?
795
00:59:44,956 --> 00:59:46,332
Just give me a little clue.
796
00:59:46,416 --> 00:59:48,334
-Oh, come on.
-Huh?
797
00:59:53,214 --> 00:59:55,633
Hey, hold on a second.
798
00:59:59,554 --> 01:00:00,471
Oh.
799
01:00:01,848 --> 01:00:03,016
Did I scare you?
800
01:00:05,518 --> 01:00:06,894
I didn't mean to.
801
01:00:06,978 --> 01:00:07,979
Sorry.
802
01:00:08,062 --> 01:00:10,064
Oh. No, it's okay. I'm good.
803
01:00:10,148 --> 01:00:11,608
What are you doing here anyway?
804
01:00:13,234 --> 01:00:14,444
You know, just...
805
01:00:16,571 --> 01:00:18,239
-What about you?
-Oh.
806
01:00:20,033 --> 01:00:22,452
I was reminded of this place
all of a sudden so I stopped by.
807
01:00:23,536 --> 01:00:25,330
You know, before the break...
808
01:00:26,539 --> 01:00:28,791
There was a kid
that committed suicide here.
809
01:00:30,376 --> 01:00:31,794
He jumped off.
810
01:00:33,546 --> 01:00:34,922
I was in the same class as him.
811
01:00:37,675 --> 01:00:39,052
What...
812
01:00:41,721 --> 01:00:43,348
do you mean you were reminded
of this place?
813
01:00:43,431 --> 01:00:45,433
I thought of him today.
814
01:00:45,850 --> 01:00:48,561
I wasn't close to him.
815
01:00:50,188 --> 01:00:51,314
Park Wonseok.
816
01:00:54,817 --> 01:00:56,819
But I saw him fall off
817
01:00:58,279 --> 01:00:59,989
and I called the cops.