1 00:00:30,030 --> 00:00:30,947 石載範 2 00:00:40,915 --> 00:00:41,750 秀憲 3 00:00:43,752 --> 00:00:44,919 你怎麼會來這裡? 4 00:00:45,879 --> 00:00:47,672 你現在手上拿的是什麼? 5 00:00:49,424 --> 00:00:50,300 這個嗎? 6 00:00:50,675 --> 00:00:51,593 是手機啊 7 00:00:51,676 --> 00:00:53,178 那是朴元錫的手機啊 8 00:00:54,554 --> 00:00:56,723 -什麼? -那明明就是朴元錫的手機 9 00:00:58,141 --> 00:00:59,017 給我 10 00:01:21,623 --> 00:01:22,707 奇伍成 11 00:01:24,584 --> 00:01:25,627 你怎麼也來了? 12 00:01:27,253 --> 00:01:28,671 這種時候你還好奇這個? 13 00:01:28,755 --> 00:01:30,799 我得了解情況才能應對啊 14 00:01:30,882 --> 00:01:33,551 你是因為收到他們傳的 朴元錫手機照才嚇得跑過來吧? 15 00:01:34,385 --> 00:01:36,846 甚至不知道池秀憲騎摩托車 尾隨你來到這裡 16 00:01:38,723 --> 00:01:40,850 這全是池秀憲一手策劃的 17 00:01:40,934 --> 00:01:43,686 我收到那則訊息的時候 池秀憲和我在一起 18 00:01:43,770 --> 00:01:45,021 那肯定是玉燦美傳的啊 19 00:01:46,731 --> 00:01:48,108 他們兩個串通好了 20 00:01:51,653 --> 00:01:53,363 是玉燦美傳給我的? 21 00:01:53,446 --> 00:01:55,990 好險我過去找你時 看見了池秀憲才救了你 22 00:01:56,074 --> 00:01:57,659 朴元錫的手機為何在你手裡? 23 00:01:58,451 --> 00:02:01,246 你是想證實自己殺了朴元錫? 24 00:02:07,377 --> 00:02:08,419 這是什麼? 25 00:02:25,812 --> 00:02:27,438 這是我遺失的手機 26 00:02:28,022 --> 00:02:29,107 是你偷走的? 27 00:02:31,276 --> 00:02:33,778 我必須知道你的想法才能應變 28 00:02:33,862 --> 00:02:35,613 你這個知恩不報的傢伙… 29 00:02:37,282 --> 00:02:38,199 知恩不報? 30 00:02:41,995 --> 00:02:44,664 喂,你從一開始就知道嗎? 31 00:02:50,837 --> 00:02:52,672 你什麼時候發現的? 32 00:02:53,756 --> 00:02:55,008 你什麼時候恢復了記憶? 33 00:02:59,888 --> 00:03:01,431 他怎麼一點消息都沒有? 34 00:03:06,519 --> 00:03:07,854 你問我何時恢復記憶的? 35 00:03:09,105 --> 00:03:11,357 在我想起把我從研修院頂樓 推下來的人 36 00:03:12,192 --> 00:03:14,569 是你,而不是朴元錫的時候 37 00:03:16,362 --> 00:03:18,323 但你從一開始就知道了? 38 00:03:19,490 --> 00:03:20,366 怎麼會? 39 00:03:21,576 --> 00:03:23,119 你怎麼知道是我? 40 00:03:24,454 --> 00:03:26,039 我雖然沒有親眼看見 41 00:03:26,497 --> 00:03:27,624 但也不難猜測吧 42 00:03:27,707 --> 00:03:29,792 -你怎麼知道的? -你不知道重點是什麼嗎? 43 00:03:31,502 --> 00:03:34,380 我一直替你隱瞞罪行 你應該要懂得感恩 44 00:03:38,885 --> 00:03:40,511 你接下來要怎麼辦? 45 00:03:40,595 --> 00:03:43,139 你被池秀憲這小子逮到了 打算怎麼辦? 46 00:03:43,223 --> 00:03:44,724 你先回答我的問題 47 00:03:45,099 --> 00:03:47,352 你是如何確定我是犯人的? 48 00:03:47,435 --> 00:03:49,604 若你不想毀了人生,就別再發神經了 49 00:03:52,649 --> 00:03:54,317 你知道我體內還有另外一個人 50 00:03:54,400 --> 00:03:55,652 便巧妙地利用這點 51 00:03:56,778 --> 00:03:59,489 你在另一個我出現時 巧妙地植入了記憶啊 52 00:04:00,281 --> 00:04:03,284 你堅稱把我從研修院頂樓推下來的 53 00:04:03,368 --> 00:04:04,786 肯定是朴元錫 54 00:04:04,869 --> 00:04:06,120 不斷灌輸我這個想法 55 00:04:09,249 --> 00:04:10,750 所以我殺了朴元錫 56 00:04:11,751 --> 00:04:13,294 而你是罪魁禍首 57 00:04:13,586 --> 00:04:16,130 所以我一直在保護你,替你掩飾 58 00:04:17,006 --> 00:04:19,342 如果不是因為你 我不會殺了朴元錫! 59 00:04:21,636 --> 00:04:22,845 我警告你 60 00:04:23,596 --> 00:04:24,973 別再發神經了 61 00:04:27,517 --> 00:04:30,019 你只是想掩蓋自己把我推下樓的事實 62 00:04:30,103 --> 00:04:30,937 對吧? 63 00:04:31,771 --> 00:04:34,190 -所以你才誣陷朴元錫 -你不要狡辯了 64 00:04:34,691 --> 00:04:36,234 無論你怎麼說 65 00:04:38,569 --> 00:04:39,779 你都是殺人犯 66 00:04:48,663 --> 00:04:51,457 可惡,去你媽的臭小子 67 00:04:56,296 --> 00:04:57,130 臭小子 68 00:04:59,048 --> 00:04:59,882 你這個… 69 00:05:14,522 --> 00:05:15,565 臭小子! 70 00:05:52,435 --> 00:05:53,311 (電話) 71 00:05:53,394 --> 00:05:54,729 (池秀憲) 72 00:06:00,818 --> 00:06:03,738 您撥的電話沒有回應 嗶聲後將轉接語音… 73 00:06:10,286 --> 00:06:11,662 秀憲 74 00:06:13,331 --> 00:06:15,375 喂,你的額頭怎麼了? 75 00:06:15,750 --> 00:06:17,418 你出了什麼事? 76 00:06:25,468 --> 00:06:26,761 我去拿醫藥箱過來 77 00:06:28,471 --> 00:06:29,514 是石載範 78 00:06:37,271 --> 00:06:38,314 朴元錫的手機 79 00:06:39,482 --> 00:06:41,150 在石載範手上 80 00:06:48,408 --> 00:06:50,034 犯人是石載範 81 00:07:22,316 --> 00:07:26,571 (第三人稱復仇) 82 00:07:36,330 --> 00:07:38,040 卡夫卡《變形記》的關鍵字 83 00:07:38,124 --> 00:07:41,210 為喪失人性與關係疏離 84 00:07:41,586 --> 00:07:45,840 格里高爾原本是個 擔起一家生計的勤奮上班族 85 00:07:46,466 --> 00:07:49,927 某天他睜開眼睛 發現自己變成一隻巨大的蟲子 86 00:07:50,511 --> 00:07:54,098 作者透過此作品 提出了對家庭的全新見解 87 00:07:58,728 --> 00:08:01,564 石載範今天沒來上課 88 00:08:01,647 --> 00:08:04,066 昨晚都被你發現了 他當然不能來學校 89 00:08:05,860 --> 00:08:06,903 現在要怎麼辦? 90 00:08:09,614 --> 00:08:10,990 得去警察局啊 91 00:08:12,408 --> 00:08:14,744 必須告訴他們 我哥的手機在石載範手裡 92 00:08:15,328 --> 00:08:16,496 還有 93 00:08:16,579 --> 00:08:19,457 我們一直聲稱犯人是奇伍成 94 00:08:19,540 --> 00:08:21,167 這點我們必須盡快澄清啊 95 00:08:23,961 --> 00:08:25,796 昨晚打我的人 96 00:08:26,631 --> 00:08:27,632 會是誰呢? 97 00:08:28,382 --> 00:08:30,218 這代表也許有共犯 98 00:08:30,968 --> 00:08:32,637 也告訴警察這件事吧 99 00:08:39,769 --> 00:08:41,354 (119急救隊) 100 00:08:52,073 --> 00:08:53,824 (科學搜查,警察) 101 00:09:05,419 --> 00:09:09,006 所以意思是你先前提到的朴元錫手機 102 00:09:09,090 --> 00:09:11,175 在石載範同學的手裡吧? 103 00:09:11,259 --> 00:09:12,468 是的 104 00:09:13,970 --> 00:09:17,139 你昨晚偷偷尾隨他去馬術場 105 00:09:17,223 --> 00:09:21,978 看到石載範同學拿出了 他藏起來的朴元錫手機? 106 00:09:22,311 --> 00:09:23,271 是的 107 00:09:23,354 --> 00:09:24,355 很可惜 108 00:09:24,605 --> 00:09:28,401 我們不能確定那是朴元錫的手機 109 00:09:28,484 --> 00:09:29,318 等等 110 00:09:29,652 --> 00:09:34,198 他看到我傳的照片和訊息後 立刻跑去馬術場確認手機 111 00:09:34,782 --> 00:09:35,783 這已經很明顯了吧? 112 00:09:36,534 --> 00:09:38,828 警方如果像你們這樣查案 113 00:09:38,911 --> 00:09:40,538 那就叫誘捕偵查 114 00:09:40,621 --> 00:09:43,165 不能作為證據,也沒有效力 115 00:09:44,750 --> 00:09:46,043 請逮捕石載範 116 00:09:46,127 --> 00:09:47,920 你們這次必須好好調查 117 00:09:50,298 --> 00:09:51,674 石載範同學 118 00:09:52,717 --> 00:09:54,468 今天早上被申報失蹤了 119 00:09:57,138 --> 00:10:00,891 石載範的車 被發現停在馬術場附近的江邊 120 00:10:00,975 --> 00:10:03,686 警方目前正在附近搜查 121 00:10:08,024 --> 00:10:08,941 池秀憲同學 122 00:10:09,650 --> 00:10:12,570 我可能要帶你去偵訊室問幾個問題 123 00:10:13,529 --> 00:10:14,363 可以嗎? 124 00:10:17,199 --> 00:10:18,284 給你 125 00:10:21,037 --> 00:10:23,122 你認為打傷你頭部的人 126 00:10:23,205 --> 00:10:24,624 是共犯吧? 127 00:10:25,833 --> 00:10:27,627 我的意思是可能性很高 128 00:10:27,710 --> 00:10:30,129 不是你跟石載範同學 打架時弄傷的嗎? 129 00:10:30,212 --> 00:10:33,507 不是,是有人突襲我的頭部 打暈了我 130 00:10:34,592 --> 00:10:37,845 你說醒來後發現周圍空無一人吧? 131 00:10:39,013 --> 00:10:40,348 那時候是幾點呢? 132 00:10:40,431 --> 00:10:42,767 我沒有看時間 133 00:10:42,850 --> 00:10:44,685 那你回到家的時間呢? 134 00:10:46,354 --> 00:10:47,813 我不太清楚 135 00:10:48,397 --> 00:10:49,482 玉燦美應該知道 136 00:10:51,942 --> 00:10:56,113 現在石載範同學下落不明 137 00:10:56,947 --> 00:11:00,117 情況對你非常不利 138 00:11:07,124 --> 00:11:08,876 你覺得石載範究竟怎麼了? 139 00:11:10,336 --> 00:11:11,504 他怎麼會失蹤? 140 00:11:12,129 --> 00:11:13,881 他不是失蹤,只是逃跑了吧 141 00:11:14,382 --> 00:11:17,134 你是說他故意在江邊棄車 偽裝成失蹤嗎? 142 00:11:17,218 --> 00:11:18,803 這也不足為奇啊 143 00:11:19,428 --> 00:11:20,471 壞蛋 144 00:11:21,097 --> 00:11:23,349 自從我知道石載範是犯人後 145 00:11:24,600 --> 00:11:27,144 我的手腳就抖個不停 老是起雞皮疙瘩 146 00:11:27,895 --> 00:11:30,356 他怎麼還能對我那麼好? 147 00:11:30,856 --> 00:11:32,983 我也一直對他心存感激 148 00:11:39,490 --> 00:11:42,034 我想當面問他為何要對我哥痛下殺手 149 00:11:42,743 --> 00:11:46,997 殺人哪有什麼正當理由 或是不得已的苦衷? 150 00:11:48,207 --> 00:11:49,834 聽他解釋只會讓你受到傷害 151 00:11:50,459 --> 00:11:52,211 你別想要見他 152 00:12:04,682 --> 00:12:05,683 有找到什麼嗎? 153 00:12:06,225 --> 00:12:07,059 有 154 00:12:08,060 --> 00:12:10,396 地板上有兩處血跡,我採集起來了 155 00:12:10,479 --> 00:12:11,605 尚未發現特別之處 156 00:12:12,231 --> 00:12:13,232 是嗎? 157 00:12:14,942 --> 00:12:17,653 這是石載範家名下的馬術場嗎? 158 00:12:17,737 --> 00:12:19,989 這裡離他家公司 昇弼集團的研修院也很近 159 00:12:21,907 --> 00:12:25,369 石載範之前和朴元錫案毫無關聯吧? 160 00:12:25,453 --> 00:12:28,581 上次在謝仲景露營車直播裡 161 00:12:28,664 --> 00:12:31,250 他蒙面代替池秀憲進去 那是他第一次出現 162 00:12:31,333 --> 00:12:33,586 當石載範蒙面出現時 163 00:12:33,669 --> 00:12:37,006 他跟池秀憲和玉燦美還是一夥的吧? 164 00:12:37,089 --> 00:12:37,965 是啊 165 00:12:39,091 --> 00:12:40,760 如今池秀憲和玉燦美 166 00:12:40,843 --> 00:12:42,762 指認石載範為犯人 167 00:12:44,221 --> 00:12:45,264 可見他們反目成仇了 168 00:12:51,228 --> 00:12:54,857 他們兩個總是比我們警察快一步 169 00:13:02,823 --> 00:13:03,741 前輩 170 00:13:03,824 --> 00:13:05,576 拿到了犯人打電話給玉燦美那晚 171 00:13:05,659 --> 00:13:07,536 體育公園的監視器影片 172 00:13:08,412 --> 00:13:09,330 是嗎? 173 00:13:13,209 --> 00:13:14,043 看一下吧 174 00:13:17,087 --> 00:13:18,798 是奇伍成和石載範嗎? 175 00:13:19,131 --> 00:13:21,550 對,他們兩個那晚在體育公園 176 00:13:23,135 --> 00:13:25,429 是嗎?那先這樣 177 00:13:25,513 --> 00:13:26,514 走吧 178 00:13:40,444 --> 00:13:42,696 早上發現時是這個狀態 179 00:13:44,990 --> 00:13:46,617 他的車門敞開 180 00:13:47,117 --> 00:13:49,411 不是情況十萬火急 181 00:13:49,829 --> 00:13:53,874 就是他躲起來耍把戲 希望我們能上當吧? 182 00:13:53,958 --> 00:13:55,084 應該是兩者之一 183 00:13:55,584 --> 00:13:56,544 總之 184 00:13:56,627 --> 00:13:59,088 這代表石載範和這起案件有關 185 00:13:59,922 --> 00:14:01,048 我們必須找到他 186 00:14:10,808 --> 00:14:13,269 前輩,我覺得有點不太對勁 187 00:14:13,352 --> 00:14:14,228 哪裡不對勁? 188 00:14:20,317 --> 00:14:21,235 這個 189 00:14:21,318 --> 00:14:22,611 你不覺得很眼熟嗎? 190 00:14:52,975 --> 00:14:54,894 雅婷,來吃飯吧 191 00:14:56,520 --> 00:14:57,605 好,老闆 192 00:14:58,230 --> 00:15:00,608 我先整理一下進貨商品 193 00:15:41,523 --> 00:15:43,734 確實很相似 194 00:15:43,817 --> 00:15:46,278 體型和臉型也很像 195 00:15:48,030 --> 00:15:49,573 我認為是同一個人 196 00:15:51,241 --> 00:15:53,494 -送去影像分析組吧 -好 197 00:16:42,876 --> 00:16:44,461 謝謝你願意來見我 198 00:16:45,462 --> 00:16:46,880 我可不能不來啊 199 00:16:46,964 --> 00:16:49,008 你都說要為誤會 我是殺人犯一事道歉了 200 00:16:50,467 --> 00:16:51,552 我向你道歉 201 00:16:52,720 --> 00:16:54,263 之前是我誤會你了 202 00:16:54,763 --> 00:16:55,639 對不起 203 00:16:56,181 --> 00:16:57,516 其實 204 00:16:58,642 --> 00:16:59,768 我有點難受 205 00:17:00,561 --> 00:17:01,562 你想想 206 00:17:02,062 --> 00:17:04,023 明明不是殺人犯,卻受人誣陷 207 00:17:04,982 --> 00:17:06,608 該有多生氣和委屈 208 00:17:07,484 --> 00:17:09,778 “對不起” 209 00:17:11,488 --> 00:17:13,282 我不曉得能不能就這樣一筆勾消 210 00:17:13,365 --> 00:17:14,658 我真的很抱歉 211 00:17:14,742 --> 00:17:15,909 我再向你道歉一次 212 00:17:15,993 --> 00:17:17,411 所謂的道歉 213 00:17:17,494 --> 00:17:19,788 只有對方願意接受,才算是道歉 214 00:17:24,084 --> 00:17:25,961 你還沒說正事 215 00:17:26,045 --> 00:17:26,962 所以 216 00:17:28,422 --> 00:17:30,299 殺了朴元錫的犯人是誰? 217 00:17:32,968 --> 00:17:34,053 你不是知道嗎? 218 00:17:35,471 --> 00:17:36,305 什麼? 219 00:17:36,388 --> 00:17:37,806 你知道啊 220 00:17:37,890 --> 00:17:39,099 我怎麼會知道? 221 00:17:41,643 --> 00:17:43,437 你昨晚不是去了馬術場嗎? 222 00:17:50,861 --> 00:17:53,197 昨晚池秀憲在馬棚裡看到我了嗎? 223 00:17:56,283 --> 00:17:57,576 我以為他沒看到我 224 00:17:57,659 --> 00:17:58,827 果然是你 225 00:18:00,829 --> 00:18:02,831 從背後襲擊池秀憲的人也是你 226 00:18:02,915 --> 00:18:04,666 我用鏟子一打,他就昏了過去 227 00:18:05,918 --> 00:18:07,419 那手感太過癮了 228 00:18:09,379 --> 00:18:10,881 讓我難以忘懷 229 00:18:11,799 --> 00:18:13,550 我鄭重拜託你回答我 230 00:18:14,426 --> 00:18:15,260 我問你 231 00:18:15,761 --> 00:18:17,221 石載範現在在哪裡? 232 00:18:17,304 --> 00:18:19,515 我聽說石載範的家人已經申報失蹤了 233 00:18:19,598 --> 00:18:22,518 -連警察都還在找,我怎麼知道? -石載範現在在哪裡? 234 00:18:22,601 --> 00:18:23,811 就說我不知道了 235 00:18:25,145 --> 00:18:26,313 別說了 236 00:18:26,980 --> 00:18:29,358 -你是共犯吧? -你真的… 237 00:18:29,441 --> 00:18:31,777 你和石載範聯手殺了我哥啊 238 00:18:33,779 --> 00:18:35,364 媽的,又來了 239 00:18:36,490 --> 00:18:38,909 難怪你會說要向我道歉 240 00:18:41,370 --> 00:18:42,329 還真是煩人 241 00:18:42,412 --> 00:18:44,039 你如果不是共犯,大可直接告訴我 242 00:18:46,083 --> 00:18:47,376 石載範現在在哪裡? 243 00:18:47,626 --> 00:18:48,794 瘋子 244 00:18:48,877 --> 00:18:50,379 別發神經了 245 00:18:52,673 --> 00:18:53,549 等一下 246 00:18:55,592 --> 00:18:56,802 我就不錄音了 247 00:19:03,475 --> 00:19:04,685 讓我打通電話 248 00:19:05,811 --> 00:19:06,895 等一下 249 00:19:06,979 --> 00:19:08,105 (陳昭靜刑警) 250 00:19:10,440 --> 00:19:11,608 喂? 251 00:19:14,236 --> 00:19:17,906 你好,陳昭靜刑警,我是玉燦美 252 00:19:19,074 --> 00:19:21,493 奇伍成昨晚有去馬術場 253 00:19:22,578 --> 00:19:24,872 他說他用鏟子打暈了池秀憲 254 00:19:25,789 --> 00:19:28,667 請傳喚他到警察局偵訊 調查石載範的去向 255 00:19:30,127 --> 00:19:30,961 好 256 00:19:31,044 --> 00:19:32,462 我傳錄音檔給你 257 00:19:39,261 --> 00:19:40,095 玉燦美 258 00:19:41,555 --> 00:19:43,432 我一定會殺了你 259 00:19:45,225 --> 00:19:48,228 我會讓你爬到我面前求饒 260 00:19:50,981 --> 00:19:52,733 到時候我再接受你的道歉 261 00:20:17,633 --> 00:20:18,759 是真的 262 00:20:19,885 --> 00:20:23,388 石載範都被申報失蹤了 我怎麼會知道他在哪? 263 00:20:24,514 --> 00:20:25,849 他也許不是失蹤 264 00:20:25,933 --> 00:20:27,684 而是在逃亡 265 00:20:28,268 --> 00:20:29,186 石載範 266 00:20:30,646 --> 00:20:32,105 是殺了朴元錫的犯人 267 00:20:32,189 --> 00:20:33,273 什麼? 268 00:20:34,441 --> 00:20:37,194 -你說是載範哥? -我確定 269 00:20:39,112 --> 00:20:43,992 他很保護朴元錫 怎麼可能會殺了他? 270 00:20:44,076 --> 00:20:45,827 你是不是搞錯了? 271 00:20:47,079 --> 00:20:48,163 我確定是石載範 272 00:20:50,457 --> 00:20:51,291 知賢 273 00:20:52,292 --> 00:20:55,545 不管他是失蹤還是逃亡 我們都必須盡快找到他 274 00:20:55,629 --> 00:20:57,798 這樣才不會出現更多犧牲者 275 00:20:57,881 --> 00:21:00,092 我是能做什麼? 276 00:21:07,266 --> 00:21:09,518 這是什麼? 277 00:21:09,601 --> 00:21:10,936 定位追蹤器 278 00:21:12,479 --> 00:21:15,565 你替我放進奇伍成的包包裡 不要被他發現 279 00:21:19,069 --> 00:21:22,322 奇伍成一定會去石載範藏身的地方 280 00:21:23,907 --> 00:21:25,117 我們要讓他自首 281 00:21:25,617 --> 00:21:27,369 必須阻止情況惡化才行 282 00:21:29,246 --> 00:21:30,372 知賢 283 00:21:42,092 --> 00:21:42,968 謝謝你 284 00:21:50,017 --> 00:21:51,351 你為什麼要去馬術場? 285 00:21:53,478 --> 00:21:54,813 我去見石載範 286 00:21:54,896 --> 00:21:56,940 我閒來無事過去玩玩也不行嗎? 287 00:22:01,528 --> 00:22:04,072 一收到朴元錫手機的照片後 你就立刻過去了呢 288 00:22:04,156 --> 00:22:05,240 沒有 289 00:22:05,324 --> 00:22:06,867 那張照片不過是個玩笑 290 00:22:07,784 --> 00:22:09,453 手法粗糙到我根本沒放在心上 291 00:22:13,749 --> 00:22:15,334 那你知道這是哪裡吧? 292 00:22:15,417 --> 00:22:17,836 你經常去打籃球的體育公園 293 00:22:20,630 --> 00:22:22,758 被認為是犯人的某人 294 00:22:23,216 --> 00:22:27,387 用朴元錫的手機 打電話給玉燦美同學的那晚 295 00:22:28,430 --> 00:22:30,557 發訊區域就是那個體育公園 296 00:22:31,516 --> 00:22:36,730 當下你和石載範同學就在那裡 297 00:22:40,984 --> 00:22:44,196 朴元錫的手機被藏在馬術場裡 298 00:22:44,821 --> 00:22:46,615 以為手機被人發現了 299 00:22:46,698 --> 00:22:49,868 石載範和你跑去了馬術場 300 00:22:49,951 --> 00:22:53,288 為了到現場取證,緊跟在後的池秀憲 301 00:22:53,997 --> 00:22:57,042 被你持鏟子打中頭部,暈了過去 302 00:22:58,001 --> 00:23:01,671 隔天一早,石載範的車在江邊被發現 303 00:23:02,089 --> 00:23:04,216 他還被申報失蹤 304 00:23:05,425 --> 00:23:06,843 你很會寫小說呢 305 00:23:09,763 --> 00:23:11,598 我不知道你在說什麼 306 00:23:13,100 --> 00:23:13,934 好 307 00:23:14,935 --> 00:23:19,398 你如果繼續否認 在法庭上只會對你更加不利 308 00:23:21,274 --> 00:23:22,234 法庭? 309 00:23:23,777 --> 00:23:25,070 奇伍成現在 310 00:23:25,570 --> 00:23:28,073 有可能因為接受了警方調查 而大發雷霆 311 00:23:29,533 --> 00:23:31,451 判斷力下降的奇伍成 312 00:23:32,160 --> 00:23:34,371 應該會去石載範藏身的地方吧 313 00:23:34,871 --> 00:23:39,042 我們必須比警察早一步抓到石載範 314 00:23:41,920 --> 00:23:44,756 可是國知賢真的會幫我們 315 00:23:45,257 --> 00:23:47,008 把追蹤器放進奇伍成的包包嗎? 316 00:23:48,844 --> 00:23:49,886 她會的 317 00:23:49,970 --> 00:23:50,887 但她和奇伍成 318 00:23:51,680 --> 00:23:53,140 再怎麼說也是兄妹吧 319 00:25:22,479 --> 00:25:23,813 你在我的房間做什麼? 320 00:25:23,897 --> 00:25:25,273 你把我的照片存在哪裡了? 321 00:25:25,357 --> 00:25:26,983 我只有存在手機裡 322 00:25:27,067 --> 00:25:28,652 你也知道手機被爸拿走了啊 323 00:25:28,735 --> 00:25:32,364 -真的沒有存在行動硬碟裡嗎? -沒有,我說的是實話 324 00:25:45,502 --> 00:25:47,045 喂,池秀憲、玉燦美 325 00:25:47,128 --> 00:25:49,631 喂,不要跑,你要注意身體 326 00:25:49,714 --> 00:25:50,840 我沒事 327 00:25:50,924 --> 00:25:52,300 但是泰少妍那個瘋女人… 328 00:25:58,265 --> 00:26:01,351 那個精神不正常的泰少妍 還是沒有消息嗎? 329 00:26:01,434 --> 00:26:02,394 沒有 330 00:26:03,603 --> 00:26:04,771 她真的精神很不正常 331 00:26:05,355 --> 00:26:07,357 這算什麼啊?突然就消失了 332 00:26:07,440 --> 00:26:09,025 反正泰少妍這丫頭 333 00:26:09,568 --> 00:26:11,861 要是被我抓到 我一定會拔光她的頭髮 334 00:26:11,945 --> 00:26:12,862 瘋女人 335 00:26:23,123 --> 00:26:23,957 喂 336 00:26:24,040 --> 00:26:24,958 池秀憲 337 00:26:25,542 --> 00:26:26,501 真是的 338 00:26:45,645 --> 00:26:47,188 (第一步,底妝) 339 00:26:47,272 --> 00:26:49,608 (洪雅婷:喂,你在哪?) 340 00:26:51,067 --> 00:26:52,235 瘋子 341 00:26:52,819 --> 00:26:54,613 (洪雅婷:到底在哪裡?) 342 00:26:55,238 --> 00:26:56,906 (洪雅婷撥打視訊通話給你) 343 00:27:03,163 --> 00:27:04,372 泰少妍 344 00:27:05,165 --> 00:27:06,249 你那身制服是怎麼回事? 345 00:27:06,333 --> 00:27:08,877 我真的要瘋了,你在打工嗎? 346 00:27:08,960 --> 00:27:10,712 我得養活自己啊 347 00:27:11,004 --> 00:27:12,797 瘋子,你在哪? 348 00:27:12,881 --> 00:27:14,049 你別管 349 00:27:14,466 --> 00:27:15,634 你過得好嗎? 350 00:27:16,843 --> 00:27:18,845 -玉燦美 -唉唷,真是的 351 00:27:18,928 --> 00:27:20,805 至少你還活著,太好了 352 00:27:20,889 --> 00:27:22,432 喂,難道有人死了嗎? 353 00:27:22,515 --> 00:27:25,018 石載範失蹤了,鬧得人仰馬翻 354 00:27:25,852 --> 00:27:26,978 石載範失蹤了? 355 00:27:27,395 --> 00:27:28,688 -為什麼? -不知道 356 00:27:30,148 --> 00:27:32,984 有傳言說是他殺了朴元錫 357 00:27:33,068 --> 00:27:34,152 石載範嗎? 358 00:27:35,236 --> 00:27:36,613 石載範是犯人? 359 00:27:37,113 --> 00:27:39,324 昨天的比賽超猛的 好像獨自踢進了三球 360 00:27:39,407 --> 00:27:40,825 喂,我要掛電話了 361 00:27:40,909 --> 00:27:42,452 別說我們視訊通話過 362 00:27:42,535 --> 00:27:44,829 他們年薪那麼高都是有理由的 363 00:27:45,080 --> 00:27:48,249 我如果能賺那麼多錢 肯定立刻退役買房 364 00:28:06,518 --> 00:28:09,229 石載範失蹤了,鬧得人仰馬翻 365 00:28:09,813 --> 00:28:12,732 有傳言說是他殺了朴元錫 366 00:28:59,821 --> 00:29:00,905 奇伍成 367 00:29:01,573 --> 00:29:03,867 他回家後就一直不出門呢 368 00:29:08,705 --> 00:29:11,624 你向我要元錫從科學實驗室 墜樓的影片時 369 00:29:12,709 --> 00:29:14,961 我覺得逃到美國的自己很卑鄙 370 00:29:17,213 --> 00:29:18,465 事情明明還沒結束 371 00:29:21,259 --> 00:29:22,427 犯人是石載範 372 00:29:27,015 --> 00:29:28,224 等等 373 00:29:28,600 --> 00:29:30,685 不是奇伍成,而是石載範嗎? 374 00:29:30,894 --> 00:29:31,728 嗯 375 00:29:32,228 --> 00:29:35,940 我想問他為什麼要這麼做 但他現在失蹤了 376 00:29:37,192 --> 00:29:38,693 完全不知去向 377 00:29:45,784 --> 00:29:46,785 其實 378 00:29:49,829 --> 00:29:51,331 我和元錫在交往 379 00:29:59,047 --> 00:30:00,882 元錫和我在科學實驗室的時候 380 00:30:02,091 --> 00:30:03,343 被偷拍了 381 00:30:09,349 --> 00:30:12,018 -我現在死也無妨 -什麼?你怎麼這樣說? 382 00:30:12,101 --> 00:30:13,186 太開心了 383 00:30:39,212 --> 00:30:42,966 奇伍成把那個影片當作把柄 開始欺負元錫 384 00:30:44,259 --> 00:30:47,220 操縱他,還指使他去做壞事 385 00:30:49,556 --> 00:30:51,558 奇伍成都不用弄髒自己的手 386 00:30:52,851 --> 00:30:56,855 他指使元錫去做一堆骯髒事 387 00:30:59,774 --> 00:31:01,442 所以同學們才會辱罵元錫 388 00:31:02,902 --> 00:31:03,945 反而石載範 389 00:31:04,445 --> 00:31:07,073 才是那個保護元錫 不被奇伍成欺負的人 390 00:31:09,242 --> 00:31:10,827 事情怎麼會是這樣? 391 00:31:12,036 --> 00:31:13,746 我一定要知道事情原委 392 00:31:19,752 --> 00:31:23,798 (龍誕警察局) 393 00:31:27,594 --> 00:31:29,178 等等,是石載範 394 00:31:30,054 --> 00:31:32,098 前輩,確實是石載範 395 00:31:33,141 --> 00:31:34,225 石載範 396 00:31:34,809 --> 00:31:37,061 -聲請逮捕令 -好 397 00:32:18,353 --> 00:32:20,521 -這麼晚了,你要去哪裡? -什麼? 398 00:32:22,982 --> 00:32:23,816 我去找洪雅婷 399 00:32:24,484 --> 00:32:26,945 雅婷說她很孤單,要我去陪陪她 400 00:32:27,820 --> 00:32:28,821 因為她的寶寶 401 00:32:29,989 --> 00:32:31,658 -是嗎? -我先走了 402 00:32:34,035 --> 00:32:35,036 這給你 403 00:32:35,745 --> 00:32:37,956 我在路上吃吧,謝謝 404 00:32:38,247 --> 00:32:40,083 時間不早了,我先走啦 405 00:33:24,335 --> 00:33:25,545 燦美 406 00:33:30,800 --> 00:33:31,801 你為什麼要殺他? 407 00:33:34,262 --> 00:33:35,763 你為什麼要殺我哥? 408 00:33:40,393 --> 00:33:41,310 燦美 409 00:33:41,394 --> 00:33:42,478 你站住 410 00:33:42,562 --> 00:33:43,646 不要靠近我 411 00:33:44,939 --> 00:33:47,358 -玉燦美 -你敢耍伎倆我就開槍 412 00:33:51,529 --> 00:33:52,447 現在都結束了 413 00:33:53,448 --> 00:33:54,407 全部告訴我 414 00:33:55,867 --> 00:33:56,909 你為什麼要殺他? 415 00:33:57,410 --> 00:33:59,620 你是怎麼殺害他的?快說! 416 00:34:12,341 --> 00:34:14,761 你今天沒有比賽嗎? 417 00:34:15,511 --> 00:34:16,763 你看看你 418 00:34:16,846 --> 00:34:19,140 又對哥哥沒大沒小了 419 00:34:19,807 --> 00:34:21,350 拜託你這次比賽摘下金牌 420 00:34:21,434 --> 00:34:22,977 掛在我這個哥哥的脖子上吧 421 00:34:23,644 --> 00:34:26,355 那是當然,我永遠都是你哥 422 00:34:31,110 --> 00:34:33,696 明天就放寒假了,我星期天會去釜山 423 00:34:33,780 --> 00:34:35,198 我有話要跟你說 424 00:34:37,075 --> 00:34:38,117 見面再說吧 425 00:34:47,335 --> 00:34:49,045 喂,你等我一下 426 00:34:54,509 --> 00:34:57,345 載範哥,你出院了嗎? 427 00:34:58,346 --> 00:34:59,931 你身體好點了嗎? 428 00:35:00,640 --> 00:35:02,642 我很錯愕,這到底是怎麼一回事? 429 00:35:05,520 --> 00:35:07,021 你對我做過的事 430 00:35:08,523 --> 00:35:09,857 我會照樣奉還 431 00:35:10,650 --> 00:35:11,567 什麼? 432 00:35:12,777 --> 00:35:14,779 照樣奉還?那是什麼意思? 433 00:35:39,929 --> 00:35:40,847 (玉燦美) 434 00:35:48,729 --> 00:35:50,523 你從我們初次見面開始就在騙我嗎? 435 00:35:51,858 --> 00:35:54,610 你殺了我哥,還待我如此親切嗎? 436 00:35:54,694 --> 00:35:55,820 沒有 437 00:35:55,987 --> 00:35:57,655 我沒騙你,我是真的不知道 438 00:35:58,030 --> 00:35:59,866 我不知道自己做過的事情 439 00:36:00,908 --> 00:36:04,704 我真的不記得自己把朴元錫推下去了 440 00:36:05,997 --> 00:36:07,707 幾天前,我才想起所有事情 441 00:36:08,749 --> 00:36:11,627 我想起了我體內的另一個人 犯下的那些罪行 442 00:36:13,171 --> 00:36:15,506 我用朴元錫的手機打給你的事 443 00:36:15,590 --> 00:36:16,883 我也是幾天前才回想起來 444 00:36:18,217 --> 00:36:19,135 我說的是真的 445 00:36:34,066 --> 00:36:37,195 (電話,玉燦美) 446 00:36:40,698 --> 00:36:41,657 喂? 447 00:36:42,867 --> 00:36:44,076 你是誰? 448 00:36:45,036 --> 00:36:47,038 為什麼朴元錫的手機在你手上? 449 00:36:47,371 --> 00:36:48,581 喂? 450 00:37:01,844 --> 00:37:03,304 所以我聽到的鈴聲 451 00:37:03,888 --> 00:37:06,224 是奇伍成包包裡的手機在響 452 00:37:07,725 --> 00:37:10,937 所以我才會誤以為奇伍成是犯人 453 00:37:11,020 --> 00:37:12,605 殊不知你才是真凶 454 00:37:14,565 --> 00:37:15,691 石載範 455 00:37:16,192 --> 00:37:19,237 就算你的體內有另一個人格 這也不能當作藉口 456 00:37:20,488 --> 00:37:21,405 沒錯 457 00:37:23,866 --> 00:37:26,786 燦美,你可以直接殺了我嗎? 458 00:37:26,869 --> 00:37:28,079 不要動 459 00:37:29,622 --> 00:37:31,082 把槍給我,我自己動手 460 00:37:31,165 --> 00:37:32,291 我叫你不要動! 461 00:38:52,913 --> 00:38:53,998 石載範 462 00:38:54,999 --> 00:38:56,042 不對 463 00:38:56,125 --> 00:38:57,335 你現在是石載俊吧? 464 00:38:58,419 --> 00:39:00,379 -石載俊… -不要叫我的名字 465 00:39:01,422 --> 00:39:03,466 你對我一無所知 怎麼敢叫我的名字? 466 00:39:03,549 --> 00:39:04,467 石載俊 467 00:39:05,051 --> 00:39:06,969 你明明已經死了 為什麼裝作自己是活人? 468 00:39:07,053 --> 00:39:10,222 你為什麼要待在石載範的身體裡 做些窮凶惡極的事? 469 00:39:12,224 --> 00:39:15,227 閉嘴,你以為我殺不了你嗎? 470 00:39:18,731 --> 00:39:20,107 你放過石載範吧 471 00:39:23,027 --> 00:39:24,570 我們是同一個人 472 00:39:25,780 --> 00:39:27,156 我是石載範 473 00:39:28,157 --> 00:39:29,533 石載範就是我 474 00:39:29,617 --> 00:39:30,576 不對 475 00:39:32,870 --> 00:39:34,705 石載範不是你這種惡魔 476 00:39:34,789 --> 00:39:36,040 惡魔? 477 00:39:38,709 --> 00:39:40,127 對,我是惡魔 478 00:39:40,795 --> 00:39:42,755 我是因為誰才會變成惡魔? 479 00:39:43,255 --> 00:39:45,591 我會變成這樣都是誰害的? 480 00:39:56,394 --> 00:39:57,603 喂 481 00:39:58,521 --> 00:40:01,732 -你在我房裡做什麼? -你要跟誰一起去? 482 00:40:04,026 --> 00:40:05,319 我問你要跟誰一起去 483 00:40:07,530 --> 00:40:08,823 池秀憲 484 00:40:09,490 --> 00:40:11,075 很晚了,我該走了 485 00:40:17,415 --> 00:40:18,499 好,我這就滾 486 00:40:23,379 --> 00:40:26,048 載範哥,你也考慮一下我的心情吧 487 00:40:37,435 --> 00:40:38,436 這是什麼? 488 00:40:43,315 --> 00:40:46,068 (及第自習咖啡廳 通行證) 489 00:40:57,121 --> 00:40:58,873 您撥的電話沒有回應,嗶聲後… 490 00:40:58,956 --> 00:41:01,292 (池秀憲) 491 00:41:09,008 --> 00:41:10,968 因為池秀憲不接他電話 492 00:41:11,051 --> 00:41:12,761 而且似乎要去見別人 493 00:41:13,929 --> 00:41:15,890 石載範就突然生氣了 494 00:41:28,277 --> 00:41:29,320 秀憲 495 00:41:32,156 --> 00:41:33,324 計程車 496 00:41:36,368 --> 00:41:37,578 那一天 497 00:41:38,162 --> 00:41:39,955 石載範就不應該跟著池秀憲 498 00:41:40,456 --> 00:41:42,708 這都是石載範的錯,你懂嗎? 499 00:42:03,229 --> 00:42:04,647 (英諾汽車改裝保養廠) 500 00:42:09,026 --> 00:42:09,985 先生 501 00:42:12,488 --> 00:42:13,447 你還好嗎? 502 00:42:19,578 --> 00:42:20,788 我知道你是誰 503 00:42:22,373 --> 00:42:23,624 你是石載範吧? 504 00:42:24,124 --> 00:42:26,126 清雨國中富三代石載範 505 00:42:26,210 --> 00:42:27,461 這不是我做的 506 00:42:27,545 --> 00:42:29,505 -是你幹的啊? -不是我 507 00:42:29,588 --> 00:42:31,632 -石載範,你這個王八蛋! -不是我做的 508 00:42:31,715 --> 00:42:32,633 -你死定了! -不是我 509 00:42:32,716 --> 00:42:35,344 你以為自己能全身而退嗎? 510 00:42:35,427 --> 00:42:37,763 不是,不是我做的 511 00:42:38,639 --> 00:42:41,141 不是我做的,他跑了 512 00:42:46,730 --> 00:42:48,232 就說不是我了,該死的 513 00:42:48,315 --> 00:42:50,109 去你媽的臭小子! 514 00:42:50,192 --> 00:42:53,404 -喂,你這個臭… -就說不是我了,不是我! 515 00:42:56,240 --> 00:42:59,285 我說不是的時候,你就應該聽進去啊 516 00:43:01,036 --> 00:43:02,788 你惹毛我了 517 00:43:58,927 --> 00:44:01,472 還能怎樣?周赫健已經看到 石載範的臉了 518 00:44:01,555 --> 00:44:03,932 而且石載範絕對不會供出池秀憲 519 00:44:04,016 --> 00:44:06,101 所以我只是堵住了周赫健的嘴 520 00:44:07,770 --> 00:44:09,271 我這麼做是為了石載範 521 00:44:10,606 --> 00:44:12,024 我們是一體的 522 00:44:12,524 --> 00:44:13,984 這全是石載範的錯 523 00:44:14,526 --> 00:44:16,070 朴元錫和周赫健 524 00:44:16,862 --> 00:44:19,657 都是我和石載範一起下手的 525 00:44:19,740 --> 00:44:21,075 不要卑鄙地找藉口 526 00:44:22,743 --> 00:44:24,286 一切都是你做的 527 00:44:24,370 --> 00:44:26,163 石載範不是那種人 528 00:44:26,330 --> 00:44:27,748 他是個好人 529 00:44:30,250 --> 00:44:31,627 我相信石載範 530 00:44:32,628 --> 00:44:34,213 我相信善良的石載範 531 00:44:36,507 --> 00:44:37,424 即使 532 00:44:40,678 --> 00:44:42,304 我們殺了你哥 533 00:44:43,430 --> 00:44:45,182 你還是相信石載範? 534 00:44:53,399 --> 00:44:55,234 你放過石載範吧 535 00:44:58,112 --> 00:45:00,614 我失去哥哥後確實很悲傷又空虛 536 00:45:03,325 --> 00:45:05,536 但是他已經不會回來了 537 00:45:07,079 --> 00:45:09,164 你太執迷於無法挽回的事情上了 538 00:45:10,374 --> 00:45:12,334 你已經離開人世 539 00:45:12,418 --> 00:45:14,503 對於過去的事你無力回天 540 00:45:15,879 --> 00:45:17,339 離開石載範的身體 541 00:45:19,174 --> 00:45:21,593 那是你作為他的兄弟 能做的最後一件事 542 00:47:17,918 --> 00:47:19,419 玉燦美同學 543 00:47:20,420 --> 00:47:21,296 對不起 544 00:47:22,714 --> 00:47:24,424 警察沒有幫上你任何忙 545 00:47:25,175 --> 00:47:26,260 別這麼說 546 00:47:28,887 --> 00:47:29,930 上車吧 547 00:48:51,136 --> 00:48:52,804 (玉燦美) 548 00:48:54,556 --> 00:48:57,517 我找到石載範了,他全招了 549 00:48:57,601 --> 00:48:59,603 陳昭靜刑警把他帶走了 550 00:49:00,103 --> 00:49:01,939 不必擔心,我這就回去 551 00:49:09,196 --> 00:49:10,072 怎麼回事? 552 00:49:10,155 --> 00:49:12,366 今天體育課竟然不是自習 三班會和四班一起上課 553 00:49:12,449 --> 00:49:14,701 打一場籃球吧,快換上衣服過來 554 00:49:15,577 --> 00:49:17,120 -我立刻過去 -好 555 00:49:21,208 --> 00:49:23,210 我有關於奇伍成的事要跟你說 556 00:49:23,293 --> 00:49:25,337 現在來頂樓見個面 557 00:49:39,309 --> 00:49:44,731 (禁止出入) 558 00:50:15,303 --> 00:50:16,263 你在做什麼? 559 00:50:16,346 --> 00:50:18,932 你為了跟蹤我 在我包包裡放了定位追蹤器? 560 00:50:22,936 --> 00:50:24,271 你竟敢背叛我? 561 00:50:25,022 --> 00:50:26,440 國知賢沒做錯什麼,放她走 562 00:50:28,442 --> 00:50:30,569 是我強迫她的,對不起 563 00:50:31,069 --> 00:50:32,446 放她走吧 564 00:50:33,822 --> 00:50:37,075 國知賢,等我殺了池秀憲 再來教訓你 565 00:50:39,161 --> 00:50:39,995 你等著 566 00:50:41,121 --> 00:50:41,955 跪下 567 00:50:43,749 --> 00:50:45,292 我叫你跪下 568 00:50:45,375 --> 00:50:47,419 好,我跪下 569 00:50:53,675 --> 00:50:54,801 你應該向我賠罪 570 00:50:57,387 --> 00:50:58,430 低頭 571 00:51:00,474 --> 00:51:01,892 低頭! 572 00:51:04,436 --> 00:51:05,479 對不起 573 00:51:06,271 --> 00:51:07,230 放她走吧 574 00:51:16,073 --> 00:51:16,990 媽的 575 00:51:17,115 --> 00:51:18,867 怎麼樣? 576 00:51:18,950 --> 00:51:20,660 他媽的,臭小子 577 00:51:23,330 --> 00:51:24,372 混帳! 578 00:51:58,824 --> 00:51:59,866 唉唷,你說什麼啊? 579 00:52:03,453 --> 00:52:05,080 那就秀給我們看啊 580 00:52:05,163 --> 00:52:06,915 我會用實力打敗你 581 00:52:08,208 --> 00:52:10,210 去死,臭小子! 582 00:52:14,840 --> 00:52:15,757 媽的 583 00:52:26,893 --> 00:52:28,603 -你後面 -怎麼回事? 584 00:52:28,687 --> 00:52:30,147 -什麼啊? -喂 585 00:52:31,314 --> 00:52:33,441 -怎麼辦? -怎麼回事? 586 00:52:34,484 --> 00:52:35,485 那不是奇伍成嗎? 587 00:52:35,569 --> 00:52:36,486 是奇伍成 588 00:52:37,696 --> 00:52:38,947 就是他啊 589 00:52:39,114 --> 00:52:40,448 真的是奇伍成 590 00:52:40,699 --> 00:52:41,658 那是奇伍成 591 00:52:41,741 --> 00:52:42,659 怎麼辦? 592 00:52:45,370 --> 00:52:46,580 快點報警 593 00:52:46,663 --> 00:52:47,914 愣著幹嘛?報警啊 594 00:52:49,249 --> 00:52:50,625 -什麼啊? -怎麼回事? 595 00:52:55,005 --> 00:52:56,631 -池秀憲? -是池秀憲? 596 00:52:56,715 --> 00:52:59,176 -不會吧,他很善良的 -那不是池秀憲嗎? 597 00:52:59,259 --> 00:53:00,093 -是池秀憲 -怎麼辦? 598 00:53:00,177 --> 00:53:01,052 是池秀憲? 599 00:53:01,136 --> 00:53:03,680 -池… -是池秀憲做的? 600 00:53:08,560 --> 00:53:10,729 -這是怎麼回事? -真的嗎? 601 00:53:18,820 --> 00:53:20,447 我們得報警 602 00:53:23,033 --> 00:53:24,534 他還活著嗎? 603 00:53:24,618 --> 00:53:25,911 我沒帶手機過來 604 00:53:30,248 --> 00:53:31,625 (119急救隊) 605 00:53:41,927 --> 00:53:43,428 他不會真的死了吧? 606 00:53:44,596 --> 00:53:46,806 -他好像沒呼吸了 -對啊 607 00:54:12,374 --> 00:54:13,500 不要聚在這裡,回教室 608 00:54:14,209 --> 00:54:16,002 -快回去! -全部回教室! 609 00:54:16,628 --> 00:54:18,672 不要拍照了,快點回教室! 610 00:54:19,005 --> 00:54:20,048 快回去! 611 00:54:20,548 --> 00:54:22,092 剛才在頂樓的人是池秀憲吧? 612 00:54:22,342 --> 00:54:23,343 是池秀憲推他的嗎? 613 00:54:23,468 --> 00:54:25,136 那池秀憲會被抓走嗎? 614 00:54:36,606 --> 00:54:39,693 否則他怎麼會在頂樓?是為了什麼? 615 00:54:39,776 --> 00:54:41,569 喂! 616 00:54:41,695 --> 00:54:42,654 你們有收到訊息嗎? 617 00:54:42,737 --> 00:54:44,322 現在訊息都傳開了 618 00:54:44,406 --> 00:54:45,240 什麼? 619 00:54:45,323 --> 00:54:46,658 -這裡 -我也收到了 620 00:54:46,741 --> 00:54:48,410 -這是什麼? -“請把這則訊息 621 00:54:48,493 --> 00:54:50,120 傳給你身邊的人” 622 00:54:50,578 --> 00:54:51,997 -請把這則訊息 -什麼啊? 623 00:54:52,080 --> 00:54:53,873 -傳給你身邊的人 -是她 624 00:54:53,999 --> 00:54:55,542 我是閔善荷 625 00:54:55,625 --> 00:54:59,754 池秀憲前輩就是替我 懲罰性侵犯謝仲景的英雄 626 00:55:00,588 --> 00:55:02,048 請支持池秀憲前輩 627 00:55:02,132 --> 00:55:04,676 -天啊,英雄是池秀憲? -天啊 628 00:55:04,759 --> 00:55:06,177 池秀憲? 629 00:55:06,261 --> 00:55:08,013 -天啊 -那剛剛在頂樓 630 00:55:08,096 --> 00:55:09,723 奇伍成和池秀憲為什麼要打架? 631 00:55:09,806 --> 00:55:11,975 會不會不是打架,而是在懲罰他? 632 00:55:12,559 --> 00:55:13,435 對耶 633 00:55:13,560 --> 00:55:15,395 -池秀憲 -應該是在懲罰他 634 00:55:15,478 --> 00:55:16,479 他超帥的 635 00:55:16,563 --> 00:55:18,023 -他懲罰了他 -是吧? 636 00:55:18,189 --> 00:55:19,774 他真的是英雄,對吧? 637 00:55:19,858 --> 00:55:21,026 喂 638 00:55:21,359 --> 00:55:24,696 聽說奇伍成在頂樓持刀 揚言要殺了國知賢 639 00:55:24,779 --> 00:55:25,613 -什麼? -什麼? 640 00:55:26,364 --> 00:55:27,282 他們不是兄妹嗎? 641 00:55:28,700 --> 00:55:29,576 他還是人嗎? 642 00:55:29,659 --> 00:55:30,618 就是說啊 643 00:55:30,702 --> 00:55:32,662 我都起雞皮疙瘩了,天啊 644 00:55:32,746 --> 00:55:34,581 奇伍成才是終極反派 645 00:55:34,664 --> 00:55:36,791 聽說朴元錫做的那些壞事 646 00:55:36,875 --> 00:55:39,336 全都是奇伍成威脅他去做的 647 00:55:39,586 --> 00:55:41,921 -真的嗎? -真的太誇張了 648 00:55:42,005 --> 00:55:43,965 -記得關於奇伍成的那些傳聞嗎? -喂 649 00:55:44,090 --> 00:55:46,009 聽說殺了朴元錫的犯人落網了 650 00:55:46,134 --> 00:55:48,553 -犯人是石載範 -石載範? 651 00:55:48,636 --> 00:55:50,972 -他為什麼要這麼做? -是石載範做的? 652 00:55:51,056 --> 00:55:52,682 石載範失憶了 653 00:55:52,766 --> 00:55:55,352 奇伍成就對他進行心理操控 讓他去殺了朴元錫 654 00:55:55,435 --> 00:55:57,729 -所以人等於是奇伍成殺的啊 -好殘忍 655 00:55:57,812 --> 00:55:58,938 他是不是瘋了? 656 00:55:59,314 --> 00:56:00,982 石載範之所以會失憶 657 00:56:01,066 --> 00:56:03,818 也是因為奇伍成想殺了他 把他推下樓造成的 658 00:56:03,902 --> 00:56:05,111 -真的嗎? -嗯 659 00:56:05,195 --> 00:56:08,448 怎麼回事?奇伍成真的是大壞蛋耶 660 00:56:08,615 --> 00:56:10,408 天啊,他是不是心理變態啊? 661 00:56:10,492 --> 00:56:12,535 他也算是咎由自取 662 00:56:13,286 --> 00:56:15,246 -我就知道他沒有好下場 -對啊 663 00:56:15,330 --> 00:56:17,749 (禁止進入,警方封鎖線,調查中) 664 00:56:43,316 --> 00:56:44,526 走吧 665 00:56:58,540 --> 00:57:01,376 奇伍成有和誰在頂樓起爭執嗎? 666 00:57:04,796 --> 00:57:06,756 不,沒有 667 00:57:08,341 --> 00:57:10,093 他好像是自己跳下來的 668 00:57:10,176 --> 00:57:11,678 沒有其他人嗎? 669 00:57:11,761 --> 00:57:14,681 除了奇伍成之外 我沒有看到頂樓有其他人 670 00:57:14,764 --> 00:57:16,599 只有奇伍成在 671 00:57:16,683 --> 00:57:17,851 只有他在那裡嗎? 672 00:57:17,934 --> 00:57:20,395 我只有看到奇伍成站在牆邊 673 00:57:21,312 --> 00:57:22,981 對,除了國知賢之外 674 00:57:23,690 --> 00:57:25,567 應該沒有其他人 675 00:57:26,151 --> 00:57:27,861 對,只有奇伍成在那 676 00:57:27,944 --> 00:57:31,573 奇伍成在頂樓 好像有和別人發生過爭執 677 00:57:31,656 --> 00:57:32,574 -沒有 -沒有 678 00:57:32,657 --> 00:57:33,658 -沒有 -我不清楚 679 00:57:33,741 --> 00:57:34,742 -我不知道 -我不知道 680 00:57:34,826 --> 00:57:36,411 -我沒看到 -他一個人在那裡 681 00:57:36,494 --> 00:57:38,746 -我沒看到 -沒其他人在那裡 682 00:57:38,830 --> 00:57:40,957 -你和奇伍成同學很熟吧? -是 683 00:57:41,040 --> 00:57:43,626 奇伍成去頂樓見誰了? 684 00:57:43,710 --> 00:57:44,794 我不太清楚 685 00:57:45,253 --> 00:57:46,671 我只有看到伍成 686 00:57:46,754 --> 00:57:49,382 對,只有伍成獨自一人 687 00:57:52,302 --> 00:57:53,344 是嗎? 688 00:58:01,603 --> 00:58:03,146 喝點熱飲 689 00:58:12,822 --> 00:58:15,533 奇伍成失去了理智,想要殺了我 690 00:58:18,453 --> 00:58:19,537 後來 691 00:58:21,664 --> 00:58:22,957 他就突然跳下去了 692 00:58:25,543 --> 00:58:26,961 所以他沒有跟人起爭執? 693 00:58:31,382 --> 00:58:32,634 當時 694 00:58:35,053 --> 00:58:36,304 沒有其他人在場 695 00:58:48,733 --> 00:58:50,485 好像沒有他殺的證據 696 00:58:57,659 --> 00:58:59,285 如果所有人都在說謊 697 00:59:00,828 --> 00:59:03,081 那就會成為事實 698 00:59:38,032 --> 00:59:39,909 (龍誕高中) 699 00:59:48,293 --> 00:59:49,836 暑假結束了 700 00:59:50,336 --> 00:59:53,923 -你的新髮型很好看 -我們拍了畢業照 701 00:59:54,841 --> 00:59:56,843 -喂,知賢,快過來 -快過來 702 00:59:56,926 --> 00:59:58,469 -你在做什麼? -很漂亮呢 703 00:59:59,178 --> 01:00:00,179 這種時候就得留下紀念 704 01:00:00,263 --> 01:00:01,306 一定要穿這樣拍嗎? 705 01:00:01,389 --> 01:00:02,223 -對 -當然啊 706 01:00:02,307 --> 01:00:03,975 好,中間的白雪公主笑一個 707 01:00:04,559 --> 01:00:06,436 一,二,三 708 01:00:08,313 --> 01:00:09,272 很好 709 01:00:09,355 --> 01:00:11,524 要拍囉,一,二,三 710 01:00:13,610 --> 01:00:16,738 好,要拍了,一,二,三 711 01:00:17,405 --> 01:00:19,449 很好,辛苦你們了 712 01:00:19,532 --> 01:00:20,450 -謝謝 -謝謝 713 01:00:20,533 --> 01:00:21,743 好,我要拍囉 714 01:00:21,826 --> 01:00:24,037 一,二,三 715 01:00:25,246 --> 01:00:26,414 一,二,三 716 01:00:29,375 --> 01:00:31,336 -拍到了嗎? -有,拍得很好 717 01:00:32,003 --> 01:00:33,880 我想起了無法一起 718 01:00:33,963 --> 01:00:35,173 拍畢業照的同學們 719 01:00:35,298 --> 01:00:36,841 -拿掉面罩拍一張吧 -玉燦美 720 01:00:36,924 --> 01:00:37,967 一起拍吧 721 01:00:38,051 --> 01:00:39,344 -快過來 -燦美 722 01:00:39,427 --> 01:00:41,721 -快過來 -一,二,三 723 01:00:42,305 --> 01:00:44,057 -好,拍得很好 -等等 724 01:00:44,140 --> 01:00:46,059 喂,我們一起拍吧 725 01:00:46,142 --> 01:00:47,602 -來拍照吧 -一起拍吧 726 01:00:47,685 --> 01:00:48,895 坐下 727 01:00:49,354 --> 01:00:50,229 都來拍 728 01:00:50,563 --> 01:00:51,564 沒關係 729 01:00:52,148 --> 01:00:53,399 -要拍囉 -好 730 01:00:53,483 --> 01:00:55,526 好,一,二,三 731 01:00:56,527 --> 01:00:58,905 要跳起來喔,一,二,三 732 01:01:01,991 --> 01:01:05,912 池秀憲沒有拍畢業照 733 01:01:23,930 --> 01:01:25,682 他自請退學了 734 01:01:27,183 --> 01:01:29,560 他說想要好好享受更美好的時光 735 01:01:29,977 --> 01:01:30,978 池秀憲! 736 01:01:32,897 --> 01:01:33,898 秀憲,再見 737 01:01:33,981 --> 01:01:35,191 池秀憲,再見 738 01:01:35,274 --> 01:01:37,026 -秀憲,再見 -再見 739 01:01:37,110 --> 01:01:38,569 不要生病 740 01:01:41,698 --> 01:01:43,783 -再見 -要按時吃飯 741 01:01:43,866 --> 01:01:45,785 你知道我們很愛你吧? 742 01:01:45,868 --> 01:01:47,745 要健康喔,不要生病! 743 01:01:47,829 --> 01:01:49,831 你知道我很愛你吧? 744 01:01:50,581 --> 01:01:51,874 -再見 -秀憲 745 01:01:52,458 --> 01:01:53,459 你很帥! 746 01:01:54,794 --> 01:01:56,671 -再見 -再見 747 01:02:18,985 --> 01:02:22,947 我考上了海軍陸戰隊的副士官 748 01:02:52,977 --> 01:02:53,978 還有… 749 01:02:55,229 --> 01:02:56,689 這條紅繩手鍊 750 01:03:00,359 --> 01:03:02,987 仍舊眷顧著我們 751 01:03:52,370 --> 01:03:54,372 字幕翻譯:張心襦