1 00:00:30,030 --> 00:00:30,947 石载范 2 00:00:40,915 --> 00:00:41,750 秀宪 3 00:00:43,752 --> 00:00:44,919 你怎么会来这里 4 00:00:45,879 --> 00:00:47,672 你现在手上拿的是什么 5 00:00:49,424 --> 00:00:50,300 这个吗 6 00:00:50,675 --> 00:00:51,593 是手机啊 7 00:00:51,676 --> 00:00:53,178 那是朴元锡的手机啊 8 00:00:54,554 --> 00:00:56,723 -什么 -那明明就是朴元锡的手机 9 00:00:58,141 --> 00:00:59,017 给我 10 00:01:21,623 --> 00:01:22,707 奇伍成 11 00:01:24,584 --> 00:01:25,627 你怎么也来了 12 00:01:27,253 --> 00:01:28,671 这种时候你还好奇这个 13 00:01:28,755 --> 00:01:30,799 我得了解情况才能应对啊 14 00:01:30,882 --> 00:01:33,551 你是因为收到他们传的 朴元锡手机照才吓得跑过来吧 15 00:01:34,385 --> 00:01:36,846 甚至不知道池秀宪骑摩托车 尾随你来到这里 16 00:01:38,723 --> 00:01:40,850 这全是池秀宪一手策划的 17 00:01:40,934 --> 00:01:43,686 我收到那则信息的时候 池秀宪和我在一起 18 00:01:43,770 --> 00:01:45,021 那肯定是玉灿美传的啊 19 00:01:46,731 --> 00:01:48,108 他们两个串通好了 20 00:01:51,653 --> 00:01:53,363 是玉灿美传给我的? 21 00:01:53,446 --> 00:01:55,990 好险我过去找你时 看见了池秀宪才救了你 22 00:01:56,074 --> 00:01:57,659 朴元锡的手机为何在你手里 23 00:01:58,451 --> 00:02:01,246 你是想证实自己杀了朴元锡? 24 00:02:07,377 --> 00:02:08,419 这是什么 25 00:02:25,812 --> 00:02:27,438 这是我遗失的手机 26 00:02:28,022 --> 00:02:29,107 是你偷走的? 27 00:02:31,276 --> 00:02:33,778 我必须知道你的想法才能应变 28 00:02:33,862 --> 00:02:35,613 你这个知恩不报的家伙… 29 00:02:37,282 --> 00:02:38,199 知恩不报? 30 00:02:41,995 --> 00:02:44,664 喂 你从一开始就知道吗 31 00:02:50,837 --> 00:02:52,672 你什么时候发现的 32 00:02:53,756 --> 00:02:55,008 你什么时候恢复了记忆 33 00:02:59,888 --> 00:03:01,431 他怎么一点消息都没有 34 00:03:06,519 --> 00:03:07,854 你问我何时恢复记忆的? 35 00:03:09,105 --> 00:03:11,357 在我想起把我从研修院顶楼 推下来的人 36 00:03:12,192 --> 00:03:14,569 是你 而不是朴元锡的时候 37 00:03:16,362 --> 00:03:18,323 但你从一开始就知道了? 38 00:03:19,490 --> 00:03:20,366 怎么会 39 00:03:21,576 --> 00:03:23,119 你怎么知道是我 40 00:03:24,454 --> 00:03:26,039 我虽然没有亲眼看见 41 00:03:26,497 --> 00:03:27,624 但也不难猜测吧 42 00:03:27,707 --> 00:03:29,792 -你怎么知道的 -你不知道重点是什么吗 43 00:03:31,502 --> 00:03:34,380 我一直替你隐瞒罪行 你应该要懂得感恩 44 00:03:38,885 --> 00:03:40,511 你接下来要怎么办 45 00:03:40,595 --> 00:03:43,139 你被池秀宪这小子逮到了 打算怎么办 46 00:03:43,223 --> 00:03:44,724 你先回答我的问题 47 00:03:45,099 --> 00:03:47,352 你是如何确定我是犯人的 48 00:03:47,435 --> 00:03:49,604 若你不想毁了人生 就别再发神经了 49 00:03:52,649 --> 00:03:54,317 你知道我体内还有另外一个人 50 00:03:54,400 --> 00:03:55,652 便巧妙地利用这点 51 00:03:56,778 --> 00:03:59,489 你在另一个我出现时 巧妙地植入了记忆啊 52 00:04:00,281 --> 00:04:03,284 你坚称把我从研修院顶楼推下来的 53 00:04:03,368 --> 00:04:04,786 肯定是朴元锡 54 00:04:04,869 --> 00:04:06,120 不断灌输我这个想法 55 00:04:09,249 --> 00:04:10,750 所以我杀了朴元锡 56 00:04:11,751 --> 00:04:13,294 而你是罪魁祸首 57 00:04:13,586 --> 00:04:16,089 所以我一直在保护你 替你掩饰 58 00:04:17,006 --> 00:04:19,342 如果不是因为你 我不会杀了朴元锡 59 00:04:21,636 --> 00:04:22,845 我警告你 60 00:04:23,596 --> 00:04:24,973 别再发神经了 61 00:04:27,517 --> 00:04:30,019 你只是想掩盖自己把我推下楼的事实 62 00:04:30,103 --> 00:04:30,937 对吧 63 00:04:31,771 --> 00:04:34,190 -所以你才诬陷朴元锡 -你不要狡辩了 64 00:04:34,691 --> 00:04:36,234 无论你怎么说 65 00:04:38,569 --> 00:04:39,779 你都是杀人犯 66 00:04:48,663 --> 00:04:51,457 可恶 去你妈的臭小子 67 00:04:56,296 --> 00:04:57,130 臭小子 68 00:04:59,048 --> 00:04:59,882 你这个… 69 00:05:14,522 --> 00:05:15,565 臭小子 70 00:05:52,435 --> 00:05:53,311 电话 71 00:05:53,394 --> 00:05:54,729 池秀宪 72 00:06:00,818 --> 00:06:03,738 您拨的电话没有回应 哔声后将转接语音… 73 00:06:10,286 --> 00:06:11,662 秀宪 74 00:06:13,331 --> 00:06:15,375 喂 你的额头怎么了 75 00:06:15,750 --> 00:06:17,418 你出了什么事 76 00:06:25,468 --> 00:06:26,761 我去拿医药箱过来 77 00:06:28,471 --> 00:06:29,514 是石载范 78 00:06:37,271 --> 00:06:38,314 朴元锡的手机 79 00:06:39,482 --> 00:06:41,150 在石载范手上 80 00:06:48,408 --> 00:06:50,034 犯人是石载范 81 00:07:22,316 --> 00:07:26,571 《第三人称复仇》 82 00:07:36,330 --> 00:07:38,040 卡夫卡《变形记》的关键词 83 00:07:38,124 --> 00:07:41,210 为丧失人性与关系疏离 84 00:07:41,586 --> 00:07:45,840 格里高尔原本是个 担起一家生计的勤奋上班族 85 00:07:46,466 --> 00:07:49,927 某天他睁开眼睛 发现自己变成一只巨大的虫子 86 00:07:50,511 --> 00:07:54,098 作者通过此作品 提出了对家庭的全新见解 87 00:07:58,728 --> 00:08:01,564 石载范今天没来上课 88 00:08:01,647 --> 00:08:04,066 昨晚都被你发现了 他当然不能来学校 89 00:08:05,860 --> 00:08:06,903 现在要怎么办 90 00:08:09,614 --> 00:08:10,990 得去警察局啊 91 00:08:12,408 --> 00:08:14,744 必须告诉他们 我哥的手机在石载范手里 92 00:08:15,328 --> 00:08:16,496 还有 93 00:08:16,579 --> 00:08:19,457 我们一直声称犯人是奇伍成 94 00:08:19,540 --> 00:08:21,167 这点我们必须尽快澄清啊 95 00:08:23,961 --> 00:08:25,796 昨晚打我的人 96 00:08:26,631 --> 00:08:27,632 会是谁呢 97 00:08:28,382 --> 00:08:30,218 这代表也许有共犯 98 00:08:30,968 --> 00:08:32,637 也告诉警察这件事吧 99 00:08:39,810 --> 00:08:41,354 119急救队 100 00:08:52,073 --> 00:08:53,824 科学搜查 警察 101 00:09:05,419 --> 00:09:09,006 所以意思是你先前提到的朴元锡手机 102 00:09:09,090 --> 00:09:11,175 在石载范同学的手里吧 103 00:09:11,259 --> 00:09:12,468 是的 104 00:09:13,970 --> 00:09:17,139 你昨晚偷偷尾随他去马术场 105 00:09:17,223 --> 00:09:21,978 看到石载范同学拿出了 他藏起来的朴元锡手机? 106 00:09:22,311 --> 00:09:23,271 是的 107 00:09:23,354 --> 00:09:24,355 很可惜 108 00:09:24,605 --> 00:09:28,401 我们不能确定那是朴元锡的手机 109 00:09:28,484 --> 00:09:29,318 等等 110 00:09:29,652 --> 00:09:34,198 他看到我传的照片和信息后 立刻跑去马术场确认手机 111 00:09:34,782 --> 00:09:35,783 这已经很明显了吧 112 00:09:36,534 --> 00:09:38,828 警方如果像你们这样查案 113 00:09:38,911 --> 00:09:40,538 那就叫诱惑侦查 114 00:09:40,621 --> 00:09:43,165 不能作为证据 也没有效力 115 00:09:44,750 --> 00:09:46,043 请逮捕石载范 116 00:09:46,127 --> 00:09:47,920 你们这次必须好好调查 117 00:09:50,298 --> 00:09:51,674 石载范同学 118 00:09:52,717 --> 00:09:54,468 今天早上被申报失踪了 119 00:09:57,138 --> 00:10:00,891 石载范的车 被发现停在马术场附近的江边 120 00:10:00,975 --> 00:10:03,686 警方目前正在附近搜查 121 00:10:08,024 --> 00:10:08,941 池秀宪同学 122 00:10:09,650 --> 00:10:12,570 我可能要带你去侦讯室问几个问题 123 00:10:13,529 --> 00:10:14,363 可以吗 124 00:10:17,199 --> 00:10:18,284 给你 125 00:10:21,037 --> 00:10:23,122 你认为打伤你头部的人 126 00:10:23,205 --> 00:10:24,624 是共犯吧 127 00:10:25,833 --> 00:10:27,627 我的意思是可能性很高 128 00:10:27,710 --> 00:10:30,129 不是你跟石载范同学打架时弄伤的吗 129 00:10:30,212 --> 00:10:33,507 不是 是有人突袭我的头部 打晕了我 130 00:10:34,592 --> 00:10:37,845 你说醒来后发现周围空无一人吧 131 00:10:39,013 --> 00:10:40,348 那时候是几点呢 132 00:10:40,431 --> 00:10:42,767 我没有看时间 133 00:10:42,850 --> 00:10:44,685 那你回到家的时间呢 134 00:10:46,354 --> 00:10:47,813 我不太清楚 135 00:10:48,397 --> 00:10:49,482 玉灿美应该知道 136 00:10:51,942 --> 00:10:56,113 现在石载范同学下落不明 137 00:10:56,947 --> 00:11:00,117 情况对你非常不利 138 00:11:07,124 --> 00:11:08,876 你觉得石载范究竟怎么了 139 00:11:10,336 --> 00:11:11,504 他怎么会失踪 140 00:11:12,129 --> 00:11:13,881 他不是失踪 只是逃跑了吧 141 00:11:14,382 --> 00:11:17,134 你是说他故意在江边弃车 伪装成失踪吗 142 00:11:17,218 --> 00:11:18,803 这也不足为奇啊 143 00:11:19,428 --> 00:11:20,471 坏蛋 144 00:11:21,097 --> 00:11:23,349 自从我知道石载范是犯人后 145 00:11:24,600 --> 00:11:27,144 我的手脚就抖个不停 老是起鸡皮疙瘩 146 00:11:27,895 --> 00:11:30,356 他怎么还能对我那么好 147 00:11:30,856 --> 00:11:32,983 我也一直对他心存感激 148 00:11:39,490 --> 00:11:42,034 我想当面问他为何要对我哥痛下杀手 149 00:11:42,743 --> 00:11:46,997 杀人哪有什么正当理由 或是不得已的苦衷 150 00:11:48,207 --> 00:11:49,834 听他解释只会让你受到伤害 151 00:11:50,459 --> 00:11:52,211 你别想要见他 152 00:12:04,682 --> 00:12:05,683 有找到什么吗 153 00:12:06,225 --> 00:12:07,059 有 154 00:12:08,060 --> 00:12:10,396 地板上有两处血迹 我采集起来了 155 00:12:10,479 --> 00:12:11,605 尚未发现特别之处 156 00:12:12,231 --> 00:12:13,232 是吗 157 00:12:14,942 --> 00:12:17,653 这是石载范家名下的马术场吗 158 00:12:17,737 --> 00:12:19,989 这里离他家公司 昇弼集团的研修院也很近 159 00:12:21,907 --> 00:12:25,369 石载范之前和朴元锡案毫无关联吧 160 00:12:25,453 --> 00:12:28,581 上次在谢仲景露营车直播里 161 00:12:28,664 --> 00:12:31,250 他蒙面代替池秀宪进去 那是他第一次出现 162 00:12:31,333 --> 00:12:33,586 当石载范蒙面出现时 163 00:12:33,669 --> 00:12:37,006 他跟池秀宪和玉灿美还是一伙的吧 164 00:12:37,089 --> 00:12:37,965 是啊 165 00:12:39,091 --> 00:12:40,384 如今池秀宪和玉灿美 166 00:12:40,468 --> 00:12:42,762 指认石载范为犯人 167 00:12:44,221 --> 00:12:45,264 可见他们反目成仇了 168 00:12:51,228 --> 00:12:54,857 他们两个总是比我们警察快一步 169 00:13:02,823 --> 00:13:03,741 前辈 170 00:13:03,824 --> 00:13:05,576 拿到了犯人打电话给玉灿美那晚 171 00:13:05,659 --> 00:13:07,536 体育公园的监控视频 172 00:13:08,412 --> 00:13:09,330 是吗 173 00:13:13,209 --> 00:13:14,043 看一下吧 174 00:13:17,087 --> 00:13:18,798 是奇伍成和石载范吗 175 00:13:19,131 --> 00:13:21,550 对 他们两个那晚在体育公园 176 00:13:23,135 --> 00:13:25,429 是吗 那先这样 177 00:13:25,513 --> 00:13:26,514 走吧 178 00:13:40,444 --> 00:13:42,696 早上发现时是这个状态 179 00:13:44,990 --> 00:13:46,617 他的车门敞开 180 00:13:47,117 --> 00:13:49,411 不是情况十万火急 181 00:13:49,829 --> 00:13:53,874 就是他躲起来耍把戏 希望我们能上当吧 182 00:13:53,958 --> 00:13:55,084 应该是两者之一 183 00:13:55,584 --> 00:13:56,544 总之 184 00:13:56,627 --> 00:13:59,088 这代表石载范和这起案件有关 185 00:13:59,922 --> 00:14:01,048 我们必须找到他 186 00:14:10,808 --> 00:14:13,269 前辈 我觉得有点不太对劲 187 00:14:13,352 --> 00:14:14,228 哪里不对劲 188 00:14:20,317 --> 00:14:21,235 这个 189 00:14:21,318 --> 00:14:22,611 你不觉得很眼熟吗 190 00:14:52,975 --> 00:14:54,894 雅婷 来吃饭吧 191 00:14:56,520 --> 00:14:57,605 好 老板 192 00:14:58,230 --> 00:15:00,608 我先整理一下进货商品 193 00:15:41,523 --> 00:15:43,734 确实很相似 194 00:15:43,817 --> 00:15:46,278 体型和脸型也很像 195 00:15:48,030 --> 00:15:49,573 我认为是同一个人 196 00:15:51,241 --> 00:15:53,494 -送去影像分析组吧 -好 197 00:16:42,876 --> 00:16:44,461 谢谢你愿意来见我 198 00:16:45,462 --> 00:16:46,880 我可不能不来啊 199 00:16:46,964 --> 00:16:49,008 你都说要为 误会我是杀人犯一事道歉了 200 00:16:50,467 --> 00:16:51,552 我向你道歉 201 00:16:52,720 --> 00:16:54,263 之前是我误会你了 202 00:16:54,763 --> 00:16:55,639 对不起 203 00:16:56,181 --> 00:16:57,516 其实 204 00:16:58,642 --> 00:16:59,768 我有点难受 205 00:17:00,561 --> 00:17:01,562 你想想 206 00:17:02,062 --> 00:17:04,023 明明不是杀人犯 却受人诬陷 207 00:17:04,982 --> 00:17:06,608 该有多生气和委屈 208 00:17:07,484 --> 00:17:09,778 “对不起” 209 00:17:11,488 --> 00:17:13,282 我不晓得能不能就这样一笔勾消 210 00:17:13,365 --> 00:17:14,658 我真的很抱歉 211 00:17:14,742 --> 00:17:15,909 我再向你道歉一次 212 00:17:15,993 --> 00:17:17,411 所谓的道歉 213 00:17:17,494 --> 00:17:19,788 只有对方愿意接受 才算是道歉 214 00:17:24,084 --> 00:17:25,961 你还没说正事 215 00:17:26,045 --> 00:17:26,962 所以 216 00:17:28,422 --> 00:17:30,299 杀了朴元锡的犯人是谁 217 00:17:32,968 --> 00:17:34,053 你不是知道吗 218 00:17:35,471 --> 00:17:36,305 什么 219 00:17:36,388 --> 00:17:37,806 你知道啊 220 00:17:37,890 --> 00:17:39,099 我怎么会知道 221 00:17:41,643 --> 00:17:43,437 你昨晚不是去了马术场吗 222 00:17:50,861 --> 00:17:53,197 昨晚池秀宪在马棚里看到我了吗 223 00:17:56,283 --> 00:17:57,576 我以为他没看到我 224 00:17:57,659 --> 00:17:58,827 果然是你 225 00:18:00,829 --> 00:18:02,831 从背后袭击池秀宪的人也是你 226 00:18:02,915 --> 00:18:04,666 我用铲子一打 他就昏了过去 227 00:18:05,918 --> 00:18:07,419 那手感太过瘾了 228 00:18:09,379 --> 00:18:10,881 让我难以忘怀 229 00:18:11,799 --> 00:18:13,550 我郑重拜托你回答我 230 00:18:14,426 --> 00:18:15,260 我问你 231 00:18:15,761 --> 00:18:17,221 石载范现在在哪里 232 00:18:17,304 --> 00:18:19,515 我听说石载范的家人已经申报失踪了 233 00:18:19,598 --> 00:18:22,518 -连警察都还在找 我怎么知道 -石载范现在在哪里 234 00:18:22,601 --> 00:18:23,811 就说我不知道了 235 00:18:25,145 --> 00:18:26,313 别说了 236 00:18:26,980 --> 00:18:29,358 -你是共犯吧 -你真的… 237 00:18:29,441 --> 00:18:31,777 你和石载范联手杀了我哥啊 238 00:18:33,779 --> 00:18:35,364 妈的 又来了 239 00:18:36,490 --> 00:18:38,909 难怪你会说要向我道歉 240 00:18:41,370 --> 00:18:42,329 还真是烦人 241 00:18:42,412 --> 00:18:44,039 你如果不是共犯 大可直接告诉我 242 00:18:46,083 --> 00:18:47,376 石载范现在在哪里 243 00:18:47,626 --> 00:18:48,794 疯子 244 00:18:48,877 --> 00:18:50,379 别发神经了 245 00:18:52,673 --> 00:18:53,549 等一下 246 00:18:55,592 --> 00:18:56,802 我就不录音了 247 00:19:03,475 --> 00:19:04,685 让我打通电话 248 00:19:05,811 --> 00:19:06,895 等一下 249 00:19:06,979 --> 00:19:08,105 陈昭静刑警 250 00:19:10,440 --> 00:19:11,608 喂 251 00:19:14,236 --> 00:19:17,906 你好 陈昭静刑警 我是玉灿美 252 00:19:19,074 --> 00:19:21,493 奇伍成昨晚去了马术场 253 00:19:22,578 --> 00:19:24,872 他说他用铲子打晕了池秀宪 254 00:19:25,789 --> 00:19:28,667 请传唤他到警察局侦讯 调查石载范的去向 255 00:19:30,127 --> 00:19:30,961 好 256 00:19:31,044 --> 00:19:32,462 我传录音档给你 257 00:19:39,261 --> 00:19:40,095 玉灿美 258 00:19:41,555 --> 00:19:43,432 我一定会杀了你 259 00:19:45,225 --> 00:19:48,228 我会让你爬到我面前求饶 260 00:19:50,981 --> 00:19:52,733 到时候我再接受你的道歉 261 00:20:17,633 --> 00:20:18,759 是真的 262 00:20:19,885 --> 00:20:23,388 石载范都被申报失踪了 我怎么会知道他在哪 263 00:20:24,514 --> 00:20:25,849 他也许不是失踪 264 00:20:25,933 --> 00:20:27,684 而是在逃亡 265 00:20:28,268 --> 00:20:29,186 石载范 266 00:20:30,646 --> 00:20:32,105 是杀了朴元锡的犯人 267 00:20:32,189 --> 00:20:33,273 什么 268 00:20:34,441 --> 00:20:37,194 -你说是载范哥? -我确定 269 00:20:39,112 --> 00:20:43,992 他很保护朴元锡 怎么可能会杀了他 270 00:20:44,076 --> 00:20:45,827 你是不是搞错了 271 00:20:47,079 --> 00:20:48,163 我确定是石载范 272 00:20:50,457 --> 00:20:51,291 知贤 273 00:20:52,292 --> 00:20:55,545 不管他是失踪还是逃亡 我们都必须尽快找到他 274 00:20:55,629 --> 00:20:57,798 这样才不会出现更多牺牲者 275 00:20:57,881 --> 00:21:00,092 我是能做什么 276 00:21:07,266 --> 00:21:09,518 这是什么 277 00:21:09,601 --> 00:21:10,936 定位追踪器 278 00:21:12,479 --> 00:21:15,565 你替我放进奇伍成的包包里 不要被他发现 279 00:21:19,069 --> 00:21:22,322 奇伍成一定会去石载范藏身的地方 280 00:21:23,907 --> 00:21:25,117 我们要让他自首 281 00:21:25,617 --> 00:21:27,369 必须阻止情况恶化才行 282 00:21:29,246 --> 00:21:30,372 知贤 283 00:21:42,092 --> 00:21:42,968 谢谢你 284 00:21:50,017 --> 00:21:51,351 你为什么要去马术场 285 00:21:53,478 --> 00:21:54,813 我去见石载范 286 00:21:54,896 --> 00:21:56,940 我闲来无事过去玩玩也不行吗 287 00:22:01,528 --> 00:22:04,072 一收到朴元锡手机的照片后 你就立刻过去了呢 288 00:22:04,156 --> 00:22:05,240 没有 289 00:22:05,324 --> 00:22:06,867 那张照片不过是个玩笑 290 00:22:07,784 --> 00:22:09,453 手法粗糙到我根本没放在心上 291 00:22:13,749 --> 00:22:15,334 那你知道这是哪里吧 292 00:22:15,417 --> 00:22:17,836 你经常去打篮球的体育公园 293 00:22:20,630 --> 00:22:22,758 被认为是犯人的某人 294 00:22:23,216 --> 00:22:27,387 用朴元锡的手机 打电话给玉灿美同学的那晚 295 00:22:28,430 --> 00:22:30,557 发讯区域就是那个体育公园 296 00:22:31,516 --> 00:22:36,730 当下你和石载范同学就在那里 297 00:22:40,984 --> 00:22:44,196 朴元锡的手机被藏在马术场里 298 00:22:44,821 --> 00:22:46,615 以为手机被人发现了 299 00:22:46,698 --> 00:22:49,868 石载范和你跑去了马术场 300 00:22:49,951 --> 00:22:53,288 为了到现场取证 紧跟在后的池秀宪 301 00:22:53,997 --> 00:22:57,042 被你持铲子打中头部 晕了过去 302 00:22:58,001 --> 00:23:01,671 隔天一早 石载范的车在江边被发现 303 00:23:02,089 --> 00:23:04,216 他还被申报失踪 304 00:23:05,425 --> 00:23:06,843 你很会写小说呢 305 00:23:09,763 --> 00:23:11,598 我不知道你在说什么 306 00:23:13,100 --> 00:23:13,934 好 307 00:23:14,935 --> 00:23:19,398 你如果继续否认 在法庭上只会对你更加不利 308 00:23:21,274 --> 00:23:22,234 法庭? 309 00:23:23,777 --> 00:23:25,070 奇伍成现在 310 00:23:25,570 --> 00:23:28,073 有可能因为接受了警方调查 而大发雷霆 311 00:23:29,533 --> 00:23:31,451 判断力下降的奇伍成 312 00:23:32,160 --> 00:23:34,371 应该会去石载范藏身的地方吧 313 00:23:34,871 --> 00:23:39,042 我们必须比警察早一步抓到石载范 314 00:23:41,920 --> 00:23:44,756 可是国知贤真的会帮我们 315 00:23:45,257 --> 00:23:47,008 把追踪器放进奇伍成的包包吗 316 00:23:48,844 --> 00:23:49,886 她会的 317 00:23:49,970 --> 00:23:50,887 但她和奇伍成 318 00:23:51,680 --> 00:23:53,140 再怎么说也是兄妹吧 319 00:25:22,479 --> 00:25:23,813 你在我的房间做什么 320 00:25:23,897 --> 00:25:25,273 你把我的照片存在哪里了 321 00:25:25,357 --> 00:25:26,983 我只有存在手机里 322 00:25:27,067 --> 00:25:28,652 你也知道手机被爸拿走了啊 323 00:25:28,735 --> 00:25:32,364 -真的没有存在行动硬盘里吗 -没有 我说的是实话 324 00:25:45,502 --> 00:25:47,045 喂 池秀宪 玉灿美 325 00:25:47,128 --> 00:25:49,631 喂 不要跑 你要注意身体 326 00:25:49,714 --> 00:25:50,840 我没事 327 00:25:50,924 --> 00:25:52,300 但是泰少妍那个疯女人… 328 00:25:58,265 --> 00:26:01,351 那个精神不正常的泰少妍 还是没有消息吗 329 00:26:01,434 --> 00:26:02,394 没有 330 00:26:03,603 --> 00:26:04,771 她真的精神很不正常 331 00:26:05,355 --> 00:26:07,357 这算什么啊 突然就消失了 332 00:26:07,440 --> 00:26:09,025 反正泰少妍这丫头 333 00:26:09,568 --> 00:26:11,861 要是被我抓到 我一定会拔光她的头发 334 00:26:11,945 --> 00:26:12,862 疯女人 335 00:26:23,123 --> 00:26:23,957 喂 336 00:26:24,040 --> 00:26:24,958 池秀宪 337 00:26:25,542 --> 00:26:26,501 真是的 338 00:26:45,645 --> 00:26:47,188 第一步 底妆 339 00:26:47,272 --> 00:26:49,608 洪雅婷 喂 你在哪 340 00:26:51,067 --> 00:26:52,235 疯子 341 00:26:52,819 --> 00:26:54,613 洪雅婷 到底在哪里 342 00:26:55,238 --> 00:26:56,906 洪雅婷拨打视频通话给你 343 00:27:03,163 --> 00:27:04,372 泰少妍 344 00:27:05,165 --> 00:27:06,249 你那身制服是怎么回事 345 00:27:06,333 --> 00:27:08,877 我真的要疯了 你在打工吗 346 00:27:08,960 --> 00:27:10,712 我得养活自己啊 347 00:27:11,004 --> 00:27:12,797 疯子 你在哪 348 00:27:12,881 --> 00:27:14,049 你别管 349 00:27:14,466 --> 00:27:15,634 你过得好吗 350 00:27:16,843 --> 00:27:18,845 -玉灿美 -唉唷 真是的 351 00:27:18,928 --> 00:27:20,805 至少你还活着 太好了 352 00:27:20,889 --> 00:27:22,432 喂 难道有人死了吗 353 00:27:22,515 --> 00:27:25,018 石载范失踪了 闹得人仰马翻 354 00:27:25,852 --> 00:27:26,978 石载范失踪了? 355 00:27:27,395 --> 00:27:28,688 -为什么 -不知道 356 00:27:30,148 --> 00:27:32,984 有传言说是他杀了朴元锡 357 00:27:33,068 --> 00:27:34,152 石载范吗 358 00:27:35,236 --> 00:27:36,613 石载范是犯人? 359 00:27:37,113 --> 00:27:39,324 昨天的比赛超猛的 好像独自踢进了三球 360 00:27:39,407 --> 00:27:40,825 喂 我要挂电话了 361 00:27:40,909 --> 00:27:42,452 别说我们视频通话过 362 00:27:42,535 --> 00:27:44,829 他们年薪那么高都是有理由的 363 00:27:45,080 --> 00:27:48,249 我如果能赚那么多钱 肯定立刻退役买房 364 00:28:06,518 --> 00:28:09,229 石载范失踪了 闹得人仰马翻 365 00:28:09,813 --> 00:28:12,732 有传言说是他杀了朴元锡 366 00:28:59,821 --> 00:29:00,905 奇伍成 367 00:29:01,573 --> 00:29:03,867 他回家后就一直不出门呢 368 00:29:08,705 --> 00:29:11,624 你向我要元锡从科学实验室 坠楼的视频时 369 00:29:12,709 --> 00:29:14,961 我觉得逃到美国的自己很卑鄙 370 00:29:17,213 --> 00:29:18,465 事情明明还没结束 371 00:29:21,259 --> 00:29:22,427 犯人是石载范 372 00:29:27,015 --> 00:29:28,224 等等 373 00:29:28,600 --> 00:29:30,685 不是奇伍成 而是石载范吗 374 00:29:30,894 --> 00:29:31,728 嗯 375 00:29:32,228 --> 00:29:35,940 我想问他为什么要这么做 但他现在失踪了 376 00:29:37,192 --> 00:29:38,693 完全不知去向 377 00:29:45,784 --> 00:29:46,785 其实… 378 00:29:49,829 --> 00:29:51,331 我和元锡在交往 379 00:29:59,047 --> 00:30:00,882 元锡和我在科学实验室的时候 380 00:30:02,091 --> 00:30:03,343 被偷拍了 381 00:30:09,349 --> 00:30:12,018 -我现在死也无妨 -什么 你怎么这样说 382 00:30:12,101 --> 00:30:13,186 太开心了 383 00:30:39,212 --> 00:30:42,966 奇伍成把那个视频当作把柄 开始欺负元锡 384 00:30:44,259 --> 00:30:47,220 操纵他 还指使他去做坏事 385 00:30:49,556 --> 00:30:51,558 奇伍成都不用弄脏自己的手 386 00:30:52,851 --> 00:30:56,855 他指使元锡去做一堆肮脏事 387 00:30:59,774 --> 00:31:01,442 所以同学们才会辱骂元锡 388 00:31:02,902 --> 00:31:03,945 反而石载范 389 00:31:04,445 --> 00:31:07,073 才是那个保护元锡 不被奇伍成欺负的人 390 00:31:09,242 --> 00:31:10,827 事情怎么会是这样 391 00:31:12,036 --> 00:31:13,746 我一定要知道事情原委 392 00:31:19,752 --> 00:31:23,798 龙诞警察局 393 00:31:27,594 --> 00:31:29,178 等等 是石载范 394 00:31:30,054 --> 00:31:32,098 前辈 确实是石载范 395 00:31:33,141 --> 00:31:34,225 石载范 396 00:31:34,809 --> 00:31:37,061 -声请逮捕令 -好 397 00:32:18,353 --> 00:32:20,521 -这么晚了 你要去哪里 -什么 398 00:32:22,982 --> 00:32:23,816 我去找洪雅婷 399 00:32:24,484 --> 00:32:26,945 雅婷说她很孤单 要我去陪陪她 400 00:32:27,820 --> 00:32:28,821 因为她的宝宝 401 00:32:29,989 --> 00:32:31,658 -是吗 -我先走了 402 00:32:34,035 --> 00:32:35,036 这给你 403 00:32:35,745 --> 00:32:37,956 我在路上吃吧 谢谢 404 00:32:38,247 --> 00:32:40,083 时间不早了 我先走啦 405 00:33:24,335 --> 00:33:25,545 灿美 406 00:33:30,800 --> 00:33:31,801 你为什么要杀他 407 00:33:34,262 --> 00:33:35,763 你为什么要杀我哥 408 00:33:40,393 --> 00:33:41,310 灿美 409 00:33:41,394 --> 00:33:42,478 你站住 410 00:33:42,562 --> 00:33:43,646 不要靠近我 411 00:33:44,939 --> 00:33:47,358 -玉灿美 -你敢耍伎俩我就开枪 412 00:33:51,529 --> 00:33:52,447 现在都结束了 413 00:33:53,448 --> 00:33:54,407 全部告诉我 414 00:33:55,867 --> 00:33:56,909 你为什么要杀他 415 00:33:57,410 --> 00:33:59,620 你是怎么杀害他的 快说 416 00:34:12,341 --> 00:34:14,761 你今天没有比赛吗 417 00:34:15,511 --> 00:34:16,763 你看看你 418 00:34:16,846 --> 00:34:19,140 又对哥哥没大没小了 419 00:34:19,807 --> 00:34:21,350 拜托你这次比赛摘下金牌 420 00:34:21,434 --> 00:34:22,977 挂在我这个哥哥的脖子上吧 421 00:34:23,644 --> 00:34:26,355 那是当然 我永远都是你哥 422 00:34:31,110 --> 00:34:33,696 明天就放寒假了 我星期天会去釜山 423 00:34:33,780 --> 00:34:35,198 我有话要跟你说 424 00:34:37,075 --> 00:34:38,117 见面再说吧 425 00:34:47,335 --> 00:34:49,045 喂 你等我一下 426 00:34:54,509 --> 00:34:57,345 载范哥 你出院了吗 427 00:34:58,346 --> 00:34:59,931 你身体好点了吗 428 00:35:00,640 --> 00:35:02,642 我很错愕 这到底是怎么一回事 429 00:35:05,520 --> 00:35:07,021 你对我做过的事 430 00:35:08,523 --> 00:35:09,857 我会照样奉还 431 00:35:10,650 --> 00:35:11,567 什么 432 00:35:12,777 --> 00:35:14,821 照样奉还?那是什么意思 433 00:35:39,929 --> 00:35:40,847 玉灿美 434 00:35:48,729 --> 00:35:50,523 你从我们初次见面开始就在骗我吗 435 00:35:51,858 --> 00:35:54,610 你杀了我哥 还待我如此亲切吗 436 00:35:54,694 --> 00:35:55,820 没有 437 00:35:55,987 --> 00:35:57,655 我没骗你 我是真的不知道 438 00:35:58,030 --> 00:35:59,866 我不知道自己做过的事情 439 00:36:00,908 --> 00:36:04,704 我真的不记得自己把朴元锡推下去了 440 00:36:05,997 --> 00:36:07,707 几天前 我才想起所有事情 441 00:36:08,749 --> 00:36:11,627 我想起了我体内的另一个人 犯下的那些罪行 442 00:36:13,171 --> 00:36:15,506 我用朴元锡的手机打给你的事 443 00:36:15,590 --> 00:36:16,883 我也是几天前才回想起来 444 00:36:18,217 --> 00:36:19,135 我说的是真的 445 00:36:34,066 --> 00:36:37,195 电话 玉灿美 446 00:36:40,698 --> 00:36:41,657 喂? 447 00:36:42,867 --> 00:36:44,076 你是谁 448 00:36:45,036 --> 00:36:47,038 为什么朴元锡的手机在你手上 449 00:36:47,371 --> 00:36:48,581 喂? 450 00:37:01,844 --> 00:37:03,304 所以我听到的铃声 451 00:37:03,888 --> 00:37:06,224 是奇伍成包包里的手机在响 452 00:37:07,725 --> 00:37:10,937 所以我才会误以为奇伍成是犯人 453 00:37:11,020 --> 00:37:12,605 殊不知你才是真凶 454 00:37:14,565 --> 00:37:15,691 石载范 455 00:37:16,192 --> 00:37:19,237 就算你的体内有另一个人格 这也不能当作借口 456 00:37:20,488 --> 00:37:21,405 没错 457 00:37:23,866 --> 00:37:26,786 灿美 你可以直接杀了我吗 458 00:37:26,869 --> 00:37:28,079 不要动 459 00:37:29,622 --> 00:37:31,082 把枪给我 我自己动手 460 00:37:31,165 --> 00:37:32,291 我叫你不要动 461 00:38:52,913 --> 00:38:53,998 石载范 462 00:38:54,999 --> 00:38:56,042 不对 463 00:38:56,125 --> 00:38:57,335 你现在是石载俊吧 464 00:38:58,419 --> 00:39:00,379 -石载俊… -不要叫我的名字 465 00:39:01,422 --> 00:39:03,466 你对我一无所知 怎么敢叫我的名字 466 00:39:03,549 --> 00:39:04,467 石载俊 467 00:39:05,051 --> 00:39:06,969 你明明已经死了 为什么装作自己是活人 468 00:39:07,053 --> 00:39:10,222 你为什么要待在石载范的身体里 做些穷凶恶极的事 469 00:39:12,224 --> 00:39:15,227 闭嘴 你以为我杀不了你吗 470 00:39:18,731 --> 00:39:20,107 你放过石载范吧 471 00:39:23,027 --> 00:39:24,570 我们是同一个人 472 00:39:25,780 --> 00:39:27,156 我是石载范 473 00:39:28,157 --> 00:39:29,533 石载范就是我 474 00:39:29,617 --> 00:39:30,576 不对 475 00:39:32,870 --> 00:39:34,705 石载范不是你这种恶魔 476 00:39:34,789 --> 00:39:36,040 恶魔? 477 00:39:38,709 --> 00:39:40,127 对 我是恶魔 478 00:39:40,795 --> 00:39:42,755 我是因为谁才会变成恶魔 479 00:39:43,255 --> 00:39:45,591 我会变成这样都是谁害的 480 00:39:56,394 --> 00:39:57,603 喂 481 00:39:58,521 --> 00:40:01,732 -你在我房里做什么 -你要跟谁一起去 482 00:40:04,026 --> 00:40:05,319 我问你要跟谁一起去 483 00:40:07,530 --> 00:40:08,823 池秀宪 484 00:40:09,490 --> 00:40:11,075 很晚了 我该走了 485 00:40:17,415 --> 00:40:18,499 好 我这就滚 486 00:40:23,379 --> 00:40:26,048 载范哥 你也考虑一下我的心情吧 487 00:40:37,435 --> 00:40:38,436 这是什么 488 00:40:43,315 --> 00:40:46,068 及第自习咖啡厅 通行证 489 00:40:57,121 --> 00:40:58,873 您拨的电话没有回应 哔声后… 490 00:40:58,956 --> 00:41:01,292 池秀宪 491 00:41:09,008 --> 00:41:10,968 因为池秀宪不接他电话 492 00:41:11,051 --> 00:41:12,761 而且似乎要去见别人 493 00:41:13,929 --> 00:41:15,890 石载范就突然生气了 494 00:41:28,277 --> 00:41:29,320 秀宪 495 00:41:32,156 --> 00:41:33,324 出租车 496 00:41:36,368 --> 00:41:37,578 那一天 497 00:41:38,162 --> 00:41:39,955 石载范就不应该跟着池秀宪 498 00:41:40,456 --> 00:41:42,708 这都是石载范的错 你懂吗 499 00:42:03,229 --> 00:42:04,647 英诺汽车改装保养厂 500 00:42:09,026 --> 00:42:09,985 先生 501 00:42:12,488 --> 00:42:13,447 你还好吗 502 00:42:19,578 --> 00:42:20,788 我知道你是谁 503 00:42:22,373 --> 00:42:23,624 你是石载范吧 504 00:42:24,124 --> 00:42:26,126 清雨初中富三代石载范 505 00:42:26,210 --> 00:42:27,461 这不是我做的 506 00:42:27,545 --> 00:42:29,505 -是你干的啊? -不是我 507 00:42:29,588 --> 00:42:31,632 -石载范 你这个王八蛋 -不是我做的 508 00:42:31,715 --> 00:42:32,633 -你死定了 -不是我 509 00:42:32,716 --> 00:42:35,344 你以为自己能全身而退吗 510 00:42:35,427 --> 00:42:37,763 不是 不是我做的 511 00:42:38,639 --> 00:42:41,141 不是我做的 他跑了 512 00:42:46,730 --> 00:42:48,232 就说不是我了 该死的 513 00:42:48,315 --> 00:42:50,109 去你妈的臭小子 514 00:42:50,192 --> 00:42:53,404 -喂 你这个臭… -就说不是我了 不是我 515 00:42:56,240 --> 00:42:59,285 我说不是的时候 你就应该听进去啊 516 00:43:01,036 --> 00:43:02,788 你惹毛我了 517 00:43:58,927 --> 00:44:01,472 还能怎样 周赫健已经看到石载范的脸了 518 00:44:01,555 --> 00:44:03,932 而且石载范绝对不会供出池秀宪 519 00:44:04,016 --> 00:44:06,101 所以我只是堵住了周赫健的嘴 520 00:44:07,770 --> 00:44:09,271 我这么做是为了石载范 521 00:44:10,606 --> 00:44:12,024 我们是一体的 522 00:44:12,524 --> 00:44:13,984 这全是石载范的错 523 00:44:14,526 --> 00:44:16,070 朴元锡和周赫健 524 00:44:16,862 --> 00:44:19,657 都是我和石载范一起下手的 525 00:44:19,740 --> 00:44:21,075 不要卑鄙地找借口 526 00:44:22,743 --> 00:44:24,286 一切都是你做的 527 00:44:24,370 --> 00:44:26,163 石载范不是那种人 528 00:44:26,330 --> 00:44:27,748 他是个好人 529 00:44:30,250 --> 00:44:31,627 我相信石载范 530 00:44:32,628 --> 00:44:34,213 我相信善良的石载范 531 00:44:36,507 --> 00:44:37,424 即使… 532 00:44:40,678 --> 00:44:42,304 我们杀了你哥 533 00:44:43,430 --> 00:44:45,182 你还是相信石载范? 534 00:44:53,399 --> 00:44:55,234 你放过石载范吧 535 00:44:58,112 --> 00:45:00,614 我失去哥哥后确实很悲伤又空虚 536 00:45:03,325 --> 00:45:05,536 但是他已经不会回来了 537 00:45:07,079 --> 00:45:09,164 你太执迷于无法挽回的事情上了 538 00:45:10,374 --> 00:45:12,334 你已经离开人世 539 00:45:12,418 --> 00:45:14,503 对于过去的事你无力回天 540 00:45:15,879 --> 00:45:17,339 离开石载范的身体 541 00:45:19,174 --> 00:45:21,593 那是你作为他的兄弟 能做的最后一件事 542 00:47:17,918 --> 00:47:19,419 玉灿美同学 543 00:47:20,420 --> 00:47:21,296 对不起 544 00:47:22,714 --> 00:47:24,424 警察没有帮上你任何忙 545 00:47:25,175 --> 00:47:26,260 别这么说 546 00:47:28,887 --> 00:47:29,930 上车吧 547 00:48:51,136 --> 00:48:52,804 玉灿美 548 00:48:54,556 --> 00:48:57,517 我找到石载范了 他全招了 549 00:48:57,601 --> 00:48:59,603 陈昭静刑警把他带走了 550 00:49:00,103 --> 00:49:01,939 不必担心 我这就回去 551 00:49:09,196 --> 00:49:10,072 怎么回事 552 00:49:10,155 --> 00:49:12,366 今天体育课竟然不是自习 三班会和四班一起上课 553 00:49:12,449 --> 00:49:14,701 打一场篮球吧 快换上衣服过来 554 00:49:15,577 --> 00:49:17,120 -我立刻过去 -好 555 00:49:21,208 --> 00:49:23,210 我有关于奇伍成的事要跟你说 556 00:49:23,293 --> 00:49:25,337 现在来顶楼见个面 557 00:49:39,309 --> 00:49:44,690 禁止出入 558 00:50:15,303 --> 00:50:16,263 你在做什么 559 00:50:16,346 --> 00:50:18,932 你为了跟踪我 在我包包里放了定位追踪器? 560 00:50:22,936 --> 00:50:24,271 你竟敢背叛我? 561 00:50:25,022 --> 00:50:26,440 国知贤没做错什么 放她走 562 00:50:28,442 --> 00:50:30,569 是我强迫她的 对不起 563 00:50:31,069 --> 00:50:32,446 放她走吧 564 00:50:33,822 --> 00:50:37,075 国知贤 等我杀了池秀宪再来教训你 565 00:50:39,161 --> 00:50:39,995 你等着 566 00:50:41,121 --> 00:50:41,955 跪下 567 00:50:43,749 --> 00:50:45,292 我叫你跪下 568 00:50:45,375 --> 00:50:47,419 好 我跪下 569 00:50:53,675 --> 00:50:54,801 你应该向我赔罪 570 00:50:57,387 --> 00:50:58,430 低头 571 00:51:00,515 --> 00:51:01,892 低头 572 00:51:04,436 --> 00:51:05,479 对不起 573 00:51:06,271 --> 00:51:07,230 放她走吧 574 00:51:16,073 --> 00:51:16,990 妈的 575 00:51:17,115 --> 00:51:18,867 怎么样 576 00:51:18,950 --> 00:51:20,660 他妈的 臭小子 577 00:51:23,330 --> 00:51:24,372 混账 578 00:51:58,824 --> 00:51:59,866 唉唷 你说什么啊 579 00:52:03,453 --> 00:52:05,080 那就秀给我们看啊 580 00:52:05,163 --> 00:52:06,915 我会用实力打败你 581 00:52:08,208 --> 00:52:10,210 去死 臭小子 582 00:52:14,840 --> 00:52:15,757 妈的 583 00:52:26,893 --> 00:52:28,603 -你后面 -怎么回事 584 00:52:28,687 --> 00:52:30,147 -什么啊 -喂 585 00:52:31,314 --> 00:52:33,441 -怎么办 -怎么回事 586 00:52:34,484 --> 00:52:35,485 那不是奇伍成吗 587 00:52:35,569 --> 00:52:36,486 是奇伍成 588 00:52:37,696 --> 00:52:39,030 就是他啊 589 00:52:39,114 --> 00:52:40,448 真的是奇伍成 590 00:52:40,699 --> 00:52:41,658 那是奇伍成 591 00:52:41,741 --> 00:52:42,659 怎么办 592 00:52:45,370 --> 00:52:46,580 快点报警 593 00:52:46,663 --> 00:52:47,914 愣着干吗 报警啊 594 00:52:49,249 --> 00:52:50,625 -什么啊 -怎么回事 595 00:52:55,005 --> 00:52:56,631 -池秀宪? -是池秀宪? 596 00:52:56,715 --> 00:52:59,176 -不会吧 他很善良的 -那不是池秀宪吗 597 00:52:59,259 --> 00:53:00,093 -是池秀宪 -怎么办 598 00:53:00,177 --> 00:53:01,052 是池秀宪? 599 00:53:01,136 --> 00:53:03,680 -池… -是池秀宪做的? 600 00:53:08,560 --> 00:53:10,729 -这是怎么回事 -真的吗 601 00:53:18,820 --> 00:53:20,447 我们得报警 602 00:53:23,033 --> 00:53:24,534 他还活着吗 603 00:53:24,618 --> 00:53:25,911 我没带手机过来 604 00:53:30,290 --> 00:53:31,625 119急救队 605 00:53:41,927 --> 00:53:43,428 他不会真的死了吧 606 00:53:44,596 --> 00:53:46,806 -他好像没呼吸了 -对啊 607 00:54:12,374 --> 00:54:13,500 不要聚在这里 回教室 608 00:54:14,209 --> 00:54:16,002 -快回去 -全部回教室 609 00:54:16,628 --> 00:54:18,672 不要拍照了 快点回教室 610 00:54:19,005 --> 00:54:20,048 快回去 611 00:54:20,548 --> 00:54:22,092 刚才在顶楼的人是池秀宪吧 612 00:54:22,342 --> 00:54:23,343 是池秀宪推他的吗 613 00:54:23,468 --> 00:54:25,136 那池秀宪会被抓走吗 614 00:54:36,606 --> 00:54:39,693 否则他怎么会在顶楼 是为了什么 615 00:54:39,776 --> 00:54:41,569 喂 616 00:54:41,695 --> 00:54:42,654 你们有收到信息吗 617 00:54:42,737 --> 00:54:44,322 现在信息都传开了 618 00:54:44,406 --> 00:54:45,240 什么 619 00:54:45,323 --> 00:54:46,658 -这里 -我也收到了 620 00:54:46,741 --> 00:54:48,285 -这是什么 -“请把这则信息” 621 00:54:48,368 --> 00:54:50,120 “传给你身边的人” 622 00:54:50,578 --> 00:54:51,496 -请把这则信息 -什么啊 623 00:54:51,579 --> 00:54:53,873 -传给你身边的人 -是她 624 00:54:53,999 --> 00:54:55,542 我是闵善荷 625 00:54:55,625 --> 00:54:59,754 池秀宪前辈就是替我 惩罚性侵犯谢仲景的英雄 626 00:55:00,588 --> 00:55:02,048 请支持池秀宪前辈 627 00:55:02,132 --> 00:55:04,676 -天啊 英雄是池秀宪 -天啊 628 00:55:04,759 --> 00:55:06,177 池秀宪? 629 00:55:06,261 --> 00:55:08,013 -天啊 -那刚刚在顶楼 630 00:55:08,096 --> 00:55:09,723 奇伍成和池秀宪为什么要打架 631 00:55:09,806 --> 00:55:11,975 会不会不是打架 而是在惩罚他 632 00:55:12,559 --> 00:55:13,435 对耶 633 00:55:13,560 --> 00:55:15,395 -池秀宪 -应该是在惩罚他 634 00:55:15,478 --> 00:55:16,479 他超帅的 635 00:55:16,563 --> 00:55:18,023 -他惩罚了他 -是吧 636 00:55:18,189 --> 00:55:19,774 他真的是英雄 对吧 637 00:55:19,858 --> 00:55:21,026 喂 638 00:55:21,359 --> 00:55:24,696 听说奇伍成在顶楼持刀 扬言要杀了国知贤 639 00:55:24,779 --> 00:55:25,613 -什么 -什么 640 00:55:26,364 --> 00:55:27,282 他们不是兄妹吗 641 00:55:28,700 --> 00:55:29,576 他还是人吗 642 00:55:29,659 --> 00:55:30,618 就是说啊 643 00:55:30,702 --> 00:55:32,662 我都起鸡皮疙瘩了 天啊 644 00:55:32,746 --> 00:55:34,581 奇伍成才是终极反派 645 00:55:34,664 --> 00:55:36,791 听说朴元锡做的那些坏事 646 00:55:36,875 --> 00:55:39,336 全都是奇伍成威胁他去做的 647 00:55:39,586 --> 00:55:41,921 -真的吗 -真的太夸张了 648 00:55:42,005 --> 00:55:43,965 -记得关于奇伍成的那些传闻吗 -喂 649 00:55:44,090 --> 00:55:46,009 听说杀了朴元锡的犯人落网了 650 00:55:46,134 --> 00:55:48,553 -犯人是石载范 -石载范? 651 00:55:48,636 --> 00:55:50,972 -他为什么要这么做 -是石载范做的? 652 00:55:51,056 --> 00:55:52,682 石载范失忆了 653 00:55:52,766 --> 00:55:55,352 奇伍成就对他进行心理操控 让他去杀了朴元锡 654 00:55:55,435 --> 00:55:57,729 -所以人等于是奇伍成杀的啊 -好残忍 655 00:55:57,812 --> 00:55:58,938 他是不是疯了 656 00:55:59,314 --> 00:56:00,982 石载范之所以会失忆 657 00:56:01,066 --> 00:56:03,818 也是因为奇伍成想杀了他 把他推下楼造成的 658 00:56:03,902 --> 00:56:05,111 -真的吗 -嗯 659 00:56:05,195 --> 00:56:08,448 怎么回事 奇伍成真的是大坏蛋耶 660 00:56:08,615 --> 00:56:10,408 天啊 他是不是心理变态啊 661 00:56:10,492 --> 00:56:12,535 他也算是咎由自取 662 00:56:13,286 --> 00:56:15,246 -我就知道他没有好下场 -对啊 663 00:56:15,330 --> 00:56:17,749 禁止进入 警方封锁线 调查中 664 00:56:43,316 --> 00:56:44,526 走吧 665 00:56:58,540 --> 00:57:01,376 奇伍成有和谁在顶楼起争执吗 666 00:57:04,796 --> 00:57:06,756 不 没有 667 00:57:08,341 --> 00:57:10,093 他好像是自己跳下来的 668 00:57:10,176 --> 00:57:11,678 没有其他人吗 669 00:57:11,761 --> 00:57:14,681 除了奇伍成之外 我没有看到顶楼有其他人 670 00:57:14,764 --> 00:57:16,599 只有奇伍成在 671 00:57:16,683 --> 00:57:17,851 只有他在那里吗 672 00:57:17,934 --> 00:57:20,395 我只有看到奇伍成站在墙边 673 00:57:21,312 --> 00:57:22,981 对 除了国知贤之外 674 00:57:23,690 --> 00:57:25,567 应该没有其他人 675 00:57:26,151 --> 00:57:27,861 对 只有奇伍成在那 676 00:57:27,944 --> 00:57:31,573 奇伍成在顶楼 好像有和别人发生过争执 677 00:57:31,656 --> 00:57:32,574 -没有 -没有 678 00:57:32,657 --> 00:57:33,658 -没有 -我不清楚 679 00:57:33,741 --> 00:57:34,742 -我不知道 -我不知道 680 00:57:34,826 --> 00:57:36,411 -我没看到 -他一个人在那里 681 00:57:36,494 --> 00:57:38,746 -我没看到 -没其他人在那里 682 00:57:38,830 --> 00:57:40,957 -你和奇伍成同学很熟吧 -是 683 00:57:41,040 --> 00:57:43,626 奇伍成去顶楼见谁了 684 00:57:43,710 --> 00:57:44,794 我不太清楚 685 00:57:45,253 --> 00:57:46,671 我只有看到伍成 686 00:57:46,754 --> 00:57:49,382 对 只有伍成独自一人 687 00:57:52,302 --> 00:57:53,344 是吗 688 00:58:01,603 --> 00:58:03,146 喝点热饮 689 00:58:12,822 --> 00:58:15,533 奇伍成失去了理智 想要杀了我 690 00:58:18,453 --> 00:58:19,537 后来 691 00:58:21,664 --> 00:58:22,957 他就突然跳下去了 692 00:58:25,543 --> 00:58:26,961 所以他没有跟人起争执? 693 00:58:31,382 --> 00:58:32,634 当时 694 00:58:35,053 --> 00:58:36,304 没有其他人在场 695 00:58:48,733 --> 00:58:50,485 好像没有他杀的证据 696 00:58:57,659 --> 00:58:59,285 如果所有人都在说谎 697 00:59:00,828 --> 00:59:03,081 那就会成为事实 698 00:59:38,032 --> 00:59:39,909 龙诞高中 699 00:59:48,293 --> 00:59:49,836 暑假结束了 700 00:59:50,336 --> 00:59:53,923 -你的新发型很好看 -我们拍了毕业照 701 00:59:54,841 --> 00:59:56,843 -喂 知贤 快过来 -快过来 702 00:59:56,926 --> 00:59:58,469 -你在做什么 -很漂亮呢 703 00:59:59,178 --> 01:00:00,179 这种时候就得留下纪念 704 01:00:00,263 --> 01:00:01,306 一定要穿这样拍吗 705 01:00:01,389 --> 01:00:02,223 -对 -当然啊 706 01:00:02,307 --> 01:00:03,975 好 中间的白雪公主笑一个 707 01:00:04,559 --> 01:00:06,436 一 二 三 708 01:00:08,313 --> 01:00:09,272 很好 709 01:00:09,355 --> 01:00:11,524 要拍啰 一 二 三 710 01:00:13,610 --> 01:00:16,738 好 要拍了 一 二 三 711 01:00:17,405 --> 01:00:19,449 很好 辛苦你们了 712 01:00:19,532 --> 01:00:20,450 -谢谢 -谢谢 713 01:00:20,533 --> 01:00:21,743 好 我要拍啰 714 01:00:21,826 --> 01:00:24,037 一 二 三 715 01:00:25,246 --> 01:00:26,414 一 二 三 716 01:00:29,375 --> 01:00:31,336 -拍到了吗 -拍到了 拍得很好 717 01:00:32,003 --> 01:00:33,630 我想起了无法一起 718 01:00:33,713 --> 01:00:35,173 拍毕业照的同学们 719 01:00:35,298 --> 01:00:36,841 -拿掉面罩拍一张吧 -玉灿美 720 01:00:36,924 --> 01:00:37,967 一起拍吧 721 01:00:38,051 --> 01:00:39,344 -快过来 -灿美 722 01:00:39,427 --> 01:00:41,721 -快过来 -一 二 三 723 01:00:42,305 --> 01:00:44,057 -好 拍得很好 -等等 724 01:00:44,140 --> 01:00:46,059 喂 我们一起拍吧 725 01:00:46,142 --> 01:00:46,976 -来拍照吧 -一起拍吧 726 01:00:47,060 --> 01:00:48,895 坐下 727 01:00:49,354 --> 01:00:50,229 都来拍 728 01:00:50,563 --> 01:00:51,564 没关系 729 01:00:52,148 --> 01:00:53,399 -要拍啰 -好 730 01:00:53,483 --> 01:00:55,526 好 一 二 三 731 01:00:56,527 --> 01:00:58,905 要跳起来喔 一 二 三 732 01:01:01,991 --> 01:01:05,912 池秀宪没有拍毕业照 733 01:01:23,930 --> 01:01:25,682 他自请退学了 734 01:01:27,183 --> 01:01:29,560 他说想要好好享受更美好的时光 735 01:01:29,977 --> 01:01:30,978 池秀宪 736 01:01:32,897 --> 01:01:33,898 秀宪 再见 737 01:01:33,981 --> 01:01:35,191 池秀宪 再见 738 01:01:35,274 --> 01:01:37,026 -秀宪 再见 -再见 739 01:01:37,110 --> 01:01:38,569 不要生病 740 01:01:41,823 --> 01:01:43,783 -再见 -要按时吃饭 741 01:01:43,866 --> 01:01:45,785 你知道我们很爱你吧 742 01:01:45,868 --> 01:01:47,745 要健康喔 不要生病 743 01:01:47,829 --> 01:01:49,831 你知道我很爱你吧 744 01:01:50,581 --> 01:01:51,874 -再见 -秀宪 745 01:01:52,458 --> 01:01:53,459 你很帅 746 01:01:54,794 --> 01:01:56,671 -再见 -再见 747 01:02:18,985 --> 01:02:22,947 我考上了海军陆战队的副士官 748 01:02:52,977 --> 01:02:53,978 还有… 749 01:02:55,229 --> 01:02:56,689 这条红绳手链 750 01:03:00,359 --> 01:03:02,987 仍旧眷顾着我们 751 01:03:52,370 --> 01:03:54,372 字幕翻译:叶彦彤