1 00:00:30,113 --> 00:00:30,947 Seok Jaebum. 2 00:00:40,915 --> 00:00:41,750 Sooheon. 3 00:00:43,752 --> 00:00:44,919 Qu'est-ce que tu fais ici ? 4 00:00:45,879 --> 00:00:47,672 Tu as quoi dans ta main ? 5 00:00:49,424 --> 00:00:50,300 Ça ? 6 00:00:50,675 --> 00:00:51,593 C'est un téléphone. 7 00:00:51,676 --> 00:00:53,178 C'est celui de Park Wonseok. 8 00:00:54,554 --> 00:00:56,723 -Quoi ? -C'est le téléphone de Park Wonseok. 9 00:00:58,141 --> 00:00:59,017 Donne-le-moi. 10 00:01:21,831 --> 00:01:22,707 Osung. 11 00:01:24,584 --> 00:01:25,627 Qu'est-ce que tu fais là ? 12 00:01:27,253 --> 00:01:28,671 C'est ça qui t'inquiète ? 13 00:01:28,755 --> 00:01:30,799 Je veux comprendre ce qui se passe. 14 00:01:30,882 --> 00:01:34,094 Ils t'ont envoyé la photo du téléphone de Park Wonseok, non ? 15 00:01:34,385 --> 00:01:36,846 Tu n'as pas vu que Ji Sooheon te suivait sur sa moto. 16 00:01:38,723 --> 00:01:40,850 Tout cela faisait partie du plan de Ji Sooheon. 17 00:01:40,934 --> 00:01:43,686 Sooheon était avec moi quand j'ai reçu le message. 18 00:01:43,770 --> 00:01:45,021 Ok Chanmi a dû te l'envoyer. 19 00:01:46,731 --> 00:01:48,108 Ils sont de mèche, tous les deux. 20 00:01:51,653 --> 00:01:53,363 C'est Chanmi qui me l'a envoyée ? 21 00:01:53,446 --> 00:01:55,990 Tu as de la chance que j'aie vu Ji Sooheon sur le chemin. 22 00:01:56,074 --> 00:01:57,659 Pourquoi tu as son téléphone ? 23 00:01:58,451 --> 00:02:01,246 Tu veux dire à tout le monde que tu as tué Park Wonseok ? 24 00:02:07,377 --> 00:02:08,419 Attends. 25 00:02:25,812 --> 00:02:27,438 C'est le téléphone que j'avais perdu. 26 00:02:28,022 --> 00:02:29,107 Tu me l'avais volé ? 27 00:02:31,276 --> 00:02:33,778 Je devais savoir ce que tu complotais pour me préparer. 28 00:02:33,862 --> 00:02:35,613 Tu devrais me remercier pour ce que j'ai fait. 29 00:02:37,282 --> 00:02:38,199 Te remercier ? 30 00:02:41,995 --> 00:02:44,664 Attends, tu le savais depuis le début ? 31 00:02:50,837 --> 00:02:52,672 Quand est-ce que tu l'as découvert ? 32 00:02:53,840 --> 00:02:55,133 Quand as-tu retrouvé la mémoire ? 33 00:02:59,888 --> 00:03:01,431 Pourquoi il ne répond pas ? 34 00:03:06,519 --> 00:03:07,854 Quand j'ai retrouvé la mémoire ? 35 00:03:09,105 --> 00:03:11,357 Dès que je me suis souvenu que c'était toi 36 00:03:12,192 --> 00:03:14,569 et non Park Wonseok qui m'avais poussé du toit. 37 00:03:16,362 --> 00:03:18,323 Mais tu le savais depuis le début ? 38 00:03:19,490 --> 00:03:20,366 Comment ? 39 00:03:21,576 --> 00:03:23,119 Comment tu savais que c'était moi ? 40 00:03:24,454 --> 00:03:26,039 Je n'étais peut-être pas présent, 41 00:03:26,497 --> 00:03:27,624 mais c'était évident. 42 00:03:27,707 --> 00:03:29,792 -Comment tu as su ? -Ce n'est pas important. 43 00:03:31,502 --> 00:03:34,380 Tu devrais me remercier d'avoir caché ton meurtre jusqu'à maintenant. 44 00:03:38,885 --> 00:03:40,511 Qu'est-ce que tu vas faire ? 45 00:03:40,595 --> 00:03:43,139 Tu vas faire quoi maintenant que cet enfoiré sait que c'est toi ? 46 00:03:43,223 --> 00:03:44,724 Réponds à ma question. 47 00:03:45,099 --> 00:03:47,352 Comment tu savais que j'avais tué Park Wonseok ? 48 00:03:47,435 --> 00:03:49,646 Arrête de faire l'idiot si tu ne veux pas finir en prison. 49 00:03:52,649 --> 00:03:54,234 Tu savais pour mon autre personnalité 50 00:03:54,317 --> 00:03:55,652 et tu en as profité. 51 00:03:56,778 --> 00:03:59,489 Tu m'as implanté de faux souvenirs quand mon autre moi était là. 52 00:04:00,281 --> 00:04:03,284 Tu n'arrêtais pas de me dire que c'était Park Wonseok 53 00:04:03,368 --> 00:04:04,786 qui m'avait poussé du toit. 54 00:04:04,869 --> 00:04:06,120 "C'était Park Wonseok." 55 00:04:09,249 --> 00:04:10,750 Alors oui, j'ai tué Park Wonseok. 56 00:04:11,751 --> 00:04:13,294 Mais c'est toi qui m'y as poussé. 57 00:04:13,628 --> 00:04:15,463 Et c'est pour ça que je t'ai aidé. 58 00:04:17,006 --> 00:04:19,342 Je ne l'aurais jamais tué si tu ne m'avais rien dit ! 59 00:04:21,636 --> 00:04:22,845 Je te préviens. 60 00:04:23,596 --> 00:04:24,973 Arrête tes conneries. 61 00:04:27,517 --> 00:04:30,019 Tu voulais juste cacher le fait que tu m'avais poussé du toit. 62 00:04:30,103 --> 00:04:30,937 Pas vrai ? 63 00:04:31,771 --> 00:04:34,190 -Et donc, tu as accusé Park Wonseok. -Arrête tes excuses. 64 00:04:34,691 --> 00:04:36,234 Quoi que tu dises, 65 00:04:38,569 --> 00:04:39,779 tu restes un meurtrier. 66 00:04:50,039 --> 00:04:51,457 Enfoiré ! 67 00:04:56,296 --> 00:04:57,130 Salaud ! 68 00:04:59,048 --> 00:04:59,882 Espèce de... 69 00:05:14,522 --> 00:05:15,565 Ordure ! 70 00:05:52,435 --> 00:05:53,311 APPEL 71 00:05:53,394 --> 00:05:54,729 JI SOOHEON 72 00:06:00,818 --> 00:06:03,738 Votre correspondant n'est pas disponible... 73 00:06:10,286 --> 00:06:11,662 Hé, Sooheon ! 74 00:06:13,331 --> 00:06:15,375 Attends, qu'est-ce que tu as au front ? 75 00:06:15,750 --> 00:06:17,418 Qu'est-ce qui t'est arrivé ? 76 00:06:25,468 --> 00:06:26,969 Je vais chercher la trousse de secours. 77 00:06:28,471 --> 00:06:29,514 C'était Jaebum. 78 00:06:37,397 --> 00:06:38,314 Jaebum 79 00:06:39,482 --> 00:06:41,150 avait le portable de Park Wonseok. 80 00:06:48,408 --> 00:06:50,034 Jaebum est le tueur. 81 00:07:22,316 --> 00:07:26,571 L’ÉCOLE DE LA VENGEANCE 82 00:07:36,205 --> 00:07:38,040 Les thèmes abordés dans La Métamorphose de Kafka 83 00:07:38,124 --> 00:07:41,210 sont la perte d'humanité et l'aliénation. 84 00:07:41,586 --> 00:07:45,840 À l'origine, Gregor travaillait dur et s'occupait de sa famille. 85 00:07:46,466 --> 00:07:47,925 Un jour, il se réveille et découvre 86 00:07:48,009 --> 00:07:49,927 qu'il s'est transformé en insecte géant. 87 00:07:50,511 --> 00:07:54,098 À travers ce roman, l'auteur suggère une structure familiale différente. 88 00:07:58,728 --> 00:08:01,564 Jaebum n'est pas venu à l'école aujourd'hui. 89 00:08:01,647 --> 00:08:04,066 Il ne peut plus venir à l'école maintenant qu'on sait. 90 00:08:05,860 --> 00:08:06,903 Tu vas faire quoi ? 91 00:08:09,614 --> 00:08:10,990 Je vais aller voir la police. 92 00:08:12,408 --> 00:08:14,744 On doit leur dire que Jaebum avait le téléphone de mon frère. 93 00:08:15,328 --> 00:08:16,496 Et puis, 94 00:08:16,579 --> 00:08:19,457 on doit leur dire que Gi Osung n'est pas le meurtrier, 95 00:08:19,540 --> 00:08:21,167 vu que c'est ce qu'on leur a dit. 96 00:08:23,961 --> 00:08:25,796 Qui m'a assommé hier soir, 97 00:08:26,631 --> 00:08:27,632 à ton avis ? 98 00:08:28,382 --> 00:08:30,218 Il a peut-être un complice. 99 00:08:30,968 --> 00:08:32,637 Parlons-en aussi à la police. 100 00:08:52,073 --> 00:08:53,824 POLICE SCIENTIFIQUE 101 00:09:05,419 --> 00:09:09,006 Donc, tu dis que Seok Jaebum avait le téléphone de Park Wonseok 102 00:09:09,090 --> 00:09:11,175 dont tu m'avais parlé ? 103 00:09:11,259 --> 00:09:12,468 Oui. 104 00:09:13,970 --> 00:09:17,139 Tu l'as suivi jusqu'aux écuries sans qu'il le sache 105 00:09:17,223 --> 00:09:21,978 et tu l'as vu sortir le téléphone de Park Wonseok ? 106 00:09:22,311 --> 00:09:23,271 C'est ça. 107 00:09:23,354 --> 00:09:24,355 C'est dommage, 108 00:09:24,605 --> 00:09:28,401 mais rien ne garantit que c'était le portable de Park Wonseok. 109 00:09:28,484 --> 00:09:29,318 Mais... 110 00:09:29,652 --> 00:09:34,198 Dès qu'on lui a envoyé cette photo, il est allé directement aux écuries. 111 00:09:34,782 --> 00:09:35,783 C'est évident, non ? 112 00:09:36,534 --> 00:09:38,828 Si on avait essayé de faire ce que vous avez fait hier, 113 00:09:38,911 --> 00:09:40,538 ça aurait été une opération d'infiltration. 114 00:09:40,621 --> 00:09:43,165 Cela ne peut pas servir de preuve. 115 00:09:44,750 --> 00:09:46,043 Arrêtez Seok Jaebum. 116 00:09:46,127 --> 00:09:47,920 Vous devez mener l'enquête jusqu'au bout. 117 00:09:50,298 --> 00:09:51,674 Seok Jaebum 118 00:09:52,717 --> 00:09:54,468 a été porté disparu ce matin. 119 00:09:57,138 --> 00:10:00,891 Sa voiture a été retrouvée près d'une rivière vers les écuries. 120 00:10:00,975 --> 00:10:03,686 La police est à sa recherche. 121 00:10:08,024 --> 00:10:08,941 Ji Sooheon. 122 00:10:09,650 --> 00:10:12,570 J'ai quelques questions à te poser en salle d'interrogatoire. 123 00:10:13,529 --> 00:10:14,363 On y va ? 124 00:10:17,199 --> 00:10:18,284 Tiens. 125 00:10:21,037 --> 00:10:23,122 Tu dis que la personne qui t'a frappé à la tête 126 00:10:23,205 --> 00:10:24,624 doit être son complice, c'est ça ? 127 00:10:25,833 --> 00:10:27,627 C'est très probable. 128 00:10:27,710 --> 00:10:30,129 Tu ne t'es pas cogné la tête en te battant avec Seok Jaebum ? 129 00:10:30,212 --> 00:10:33,507 Non, j'ai perdu connaissance quand on m'a frappé sur la tête. 130 00:10:34,675 --> 00:10:37,845 Tu dis que tu n'as vu personne quand tu as repris connaissance. 131 00:10:39,013 --> 00:10:40,348 Vers quelle heure c'est arrivé ? 132 00:10:40,431 --> 00:10:42,767 Je n'ai pas regardé l'heure. 133 00:10:42,850 --> 00:10:44,685 Il était quelle heure quand tu es rentré ? 134 00:10:46,354 --> 00:10:47,813 Je ne sais pas. 135 00:10:48,397 --> 00:10:49,482 Chanmi devrait le savoir. 136 00:10:51,942 --> 00:10:56,113 La situation ne se présente pas bien pour toi, Ji Sooheon, 137 00:10:56,947 --> 00:11:00,117 maintenant que Seok Jaebum a disparu. 138 00:11:07,124 --> 00:11:08,876 À ton avis, il lui est arrivé quoi ? 139 00:11:10,378 --> 00:11:11,504 Il a vraiment disparu ? 140 00:11:12,129 --> 00:11:13,881 Il n'a pas disparu. Il a dû s'enfuir. 141 00:11:14,382 --> 00:11:17,134 Alors, il aurait abandonné sa voiture et simulé sa disparition ? 142 00:11:17,218 --> 00:11:18,803 Il pourrait faire pire. 143 00:11:19,428 --> 00:11:20,471 Quel enfoiré ! 144 00:11:21,180 --> 00:11:23,391 Quand j'ai appris que c'était lui le meurtrier, 145 00:11:24,600 --> 00:11:27,144 mes mains et mes pieds se sont mis à trembler. 146 00:11:27,895 --> 00:11:30,356 Comment a-t-il pu être aussi gentil avec moi ? 147 00:11:30,856 --> 00:11:32,983 J'ai toujours été reconnaissant envers lui. 148 00:11:39,490 --> 00:11:42,034 Je veux qu'il me dise pourquoi il a tué mon frère. 149 00:11:42,743 --> 00:11:46,997 Il n'y a aucune raison légitime pour tuer quelqu'un. 150 00:11:48,207 --> 00:11:49,834 Ça va juste te faire souffrir. 151 00:11:50,459 --> 00:11:52,211 Efface-le de ta mémoire. 152 00:12:04,765 --> 00:12:05,683 Tu as quelque chose ? 153 00:12:06,225 --> 00:12:07,059 Oui. 154 00:12:08,060 --> 00:12:10,396 Deux taches de sang au sol. J'ai prélevé des échantillons. 155 00:12:10,479 --> 00:12:11,731 Mais c'est tout ce qu'il y a. 156 00:12:12,231 --> 00:12:13,232 Je vois. 157 00:12:14,942 --> 00:12:17,653 Ce centre équestre appartient à la famille de Seok Jaebum ? 158 00:12:17,737 --> 00:12:19,989 Il est juste à côté du bâtiment de l'entreprise familiale. 159 00:12:21,907 --> 00:12:25,369 Seok Jaebum n'avait aucun lien avec l'affaire Park Wonseok, hein ? 160 00:12:25,453 --> 00:12:28,581 Non, sa première implication a été lors de l'incident du streaming. 161 00:12:28,664 --> 00:12:31,250 C'est lui qui est apparu masqué à la place de Ji Sooheon. 162 00:12:31,333 --> 00:12:33,586 À ce moment-là, quand il est apparu pendant le streaming, 163 00:12:33,669 --> 00:12:37,006 on pouvait supposer qu'il était du côté d'Ok Chanmi et de Ji Sooheon. 164 00:12:37,089 --> 00:12:37,965 En effet. 165 00:12:39,091 --> 00:12:40,760 Et maintenant que Ji Sooheon et Ok Chanmi 166 00:12:40,843 --> 00:12:42,762 l'ont désigné comme le meurtrier de Park Wonseok, 167 00:12:44,221 --> 00:12:45,264 il est devenu leur ennemi. 168 00:12:51,228 --> 00:12:54,857 Ces deux-là ont toujours une longueur d'avance sur nous. 169 00:13:02,823 --> 00:13:03,741 Madame. 170 00:13:03,824 --> 00:13:05,576 On a reçu la vidéo de surveillance du terrain 171 00:13:05,659 --> 00:13:07,536 la nuit où le suspect a appelé Ok Chanmi. 172 00:13:08,412 --> 00:13:09,330 Vraiment ? 173 00:13:13,209 --> 00:13:14,043 Fais voir. 174 00:13:17,087 --> 00:13:18,798 C'est Gi Osung et Seok Jaebum, non ? 175 00:13:19,131 --> 00:13:21,550 Oui, ces deux-là étaient au terrain d'entraînement ce soir-là. 176 00:13:23,135 --> 00:13:25,429 Vraiment ? Ça me suffit pour l'instant. 177 00:13:25,513 --> 00:13:26,514 Allons-y. 178 00:13:40,444 --> 00:13:42,696 La voiture a été trouvée comme ça ce matin. 179 00:13:44,990 --> 00:13:46,617 La porte a été laissée ouverte 180 00:13:47,117 --> 00:13:49,411 soit à cause d'une urgence, 181 00:13:49,829 --> 00:13:53,874 soit pour essayer de faire croire qu'il avait disparu, non ? 182 00:13:53,958 --> 00:13:55,084 C'est l'un ou l'autre. 183 00:13:55,584 --> 00:13:56,544 Quoi qu'il en soit, 184 00:13:56,627 --> 00:13:59,088 ça signifie que Seok Jaebum est lié à cette affaire. 185 00:13:59,922 --> 00:14:01,048 On doit le trouver. 186 00:14:10,808 --> 00:14:13,269 Madame, il y a quelque chose de louche. 187 00:14:13,352 --> 00:14:14,228 Quoi donc ? 188 00:14:20,317 --> 00:14:21,235 Ça. 189 00:14:21,318 --> 00:14:22,611 Ça ne vous rappelle rien ? 190 00:14:52,975 --> 00:14:54,894 Ajung, viens manger. 191 00:14:56,520 --> 00:14:57,605 Oui, madame. 192 00:14:58,230 --> 00:15:00,608 Je finis juste de ranger ce qui vient d'arriver. 193 00:15:41,523 --> 00:15:43,734 Je trouve que les deux se ressemblent. 194 00:15:43,817 --> 00:15:46,278 Pour ce qui est de la forme de visage et de la carrure. 195 00:15:48,030 --> 00:15:49,573 Pour moi, c'est la même personne. 196 00:15:51,241 --> 00:15:53,494 -Envoyons ça à l'équipe d'analyse. -D'accord. 197 00:16:42,876 --> 00:16:44,461 Merci d'être venu. 198 00:16:45,462 --> 00:16:46,880 J'étais bien obligé de venir 199 00:16:46,964 --> 00:16:49,008 vu que tu vas t'excuser de m'avoir traité de meurtrier. 200 00:16:50,467 --> 00:16:51,552 Je suis désolée. 201 00:16:52,720 --> 00:16:54,263 C'était un malentendu. 202 00:16:54,847 --> 00:16:55,681 Excuse-moi. 203 00:16:56,181 --> 00:16:57,516 Honnêtement, 204 00:16:58,642 --> 00:16:59,768 c'était dur pour moi. 205 00:17:00,561 --> 00:17:01,562 Mets-toi à ma place. 206 00:17:02,062 --> 00:17:04,023 C'est rageant d'être traité de meurtrier 207 00:17:04,982 --> 00:17:06,608 quand on n'a rien fait. 208 00:17:07,484 --> 00:17:09,778 "Je suis désolée." 209 00:17:11,488 --> 00:17:13,282 Ces trois mots ne suffisent pas. 210 00:17:13,365 --> 00:17:14,658 Je suis vraiment désolée. 211 00:17:14,742 --> 00:17:15,909 Excuse-moi. 212 00:17:15,993 --> 00:17:17,411 Les excuses 213 00:17:17,494 --> 00:17:19,788 ne comptent que si la victime les accepte. 214 00:17:24,084 --> 00:17:25,961 Tu ne m'as pas dit le plus important. 215 00:17:26,045 --> 00:17:26,962 Alors... 216 00:17:28,422 --> 00:17:30,299 Qui a tué Park Wonseok ? 217 00:17:32,968 --> 00:17:34,053 Tu le sais déjà. 218 00:17:35,471 --> 00:17:36,305 Quoi ? 219 00:17:36,388 --> 00:17:37,806 Tu le sais très bien, non ? 220 00:17:37,890 --> 00:17:39,099 Comment je le saurais ? 221 00:17:41,643 --> 00:17:43,437 Tu étais aux écuries hier soir. 222 00:17:50,861 --> 00:17:53,197 Ji Sooheon m'avait donc vu ? 223 00:17:56,283 --> 00:17:57,576 Je pensais que non. 224 00:17:57,659 --> 00:17:58,827 C'était donc toi. 225 00:18:00,954 --> 00:18:02,831 Tu as attaqué Sooheon par-derrière. 226 00:18:02,915 --> 00:18:04,666 Un coup de pelle et il s'est évanoui. 227 00:18:05,918 --> 00:18:07,419 C'était un sacré coup. 228 00:18:09,379 --> 00:18:10,881 Je n'oublierai jamais cette sensation. 229 00:18:11,799 --> 00:18:13,550 Je vais te le demander poliment. 230 00:18:14,426 --> 00:18:15,260 Dis-moi... 231 00:18:15,761 --> 00:18:17,221 où est Seok Jaebum. 232 00:18:17,304 --> 00:18:19,515 Apparemment, sa famille a signalé sa disparition. 233 00:18:19,598 --> 00:18:22,518 -Comment je pourrais le savoir ? -Où est-il ? 234 00:18:22,601 --> 00:18:23,811 Je ne sais pas. 235 00:18:25,145 --> 00:18:26,313 Laisse tomber. 236 00:18:26,980 --> 00:18:29,358 -C'est toi le complice, hein ? -Espèce de... 237 00:18:29,441 --> 00:18:31,777 Jaebum et toi, vous avez tué mon frère ensemble ? 238 00:18:33,779 --> 00:18:35,364 Et c'est reparti avec les conneries. 239 00:18:36,490 --> 00:18:38,909 Je trouvais ça bizarre que tu veuilles t'excuser. 240 00:18:41,370 --> 00:18:42,329 Tu es fatigante. 241 00:18:42,412 --> 00:18:44,039 Si tu n'es pas complice, réponds-moi. 242 00:18:46,083 --> 00:18:47,376 Où est Seok Jaebum ? 243 00:18:47,626 --> 00:18:48,794 Espèce de... 244 00:18:48,877 --> 00:18:50,379 Arrête tes conneries. 245 00:18:52,673 --> 00:18:53,549 Attends une seconde. 246 00:18:55,592 --> 00:18:56,802 J'arrête l'enregistrement. 247 00:19:03,475 --> 00:19:04,685 Je dois passer un coup de fil. 248 00:19:05,811 --> 00:19:06,895 Une seconde. 249 00:19:06,979 --> 00:19:08,105 INSPECTRICE JIN SOJUNG 250 00:19:10,440 --> 00:19:11,608 Allô ? 251 00:19:14,236 --> 00:19:17,906 Bonjour, madame. C'est Ok Chanmi. 252 00:19:19,074 --> 00:19:21,493 Gi Osung se trouvait aux écuries hier soir. 253 00:19:22,578 --> 00:19:24,872 C'est lui qui a assommé Ji Sooheon avec une pelle. 254 00:19:25,789 --> 00:19:28,667 Convoquez-le au commissariat et trouvez Seok Jaebum. 255 00:19:30,127 --> 00:19:30,961 Oui. 256 00:19:31,044 --> 00:19:32,462 Je vous envoie l'enregistrement. 257 00:19:39,261 --> 00:19:40,095 Ok Chanmi. 258 00:19:41,555 --> 00:19:43,432 Je te jure que je vais te tuer. 259 00:19:45,225 --> 00:19:48,228 Je vais te faire ramper devant moi et implorer mon pardon. 260 00:19:50,981 --> 00:19:52,733 Là, tu pourras t'excuser. 261 00:20:17,633 --> 00:20:18,759 C'est la vérité. 262 00:20:19,885 --> 00:20:23,388 Comment je pourrais savoir où il est alors qu'il a été porté disparu ? 263 00:20:24,514 --> 00:20:25,849 Il n'a peut-être pas disparu. 264 00:20:25,933 --> 00:20:27,684 Il a très bien pu s'enfuir. 265 00:20:28,268 --> 00:20:29,186 Seok Jaebum 266 00:20:30,646 --> 00:20:32,105 a tué Park Wonseok. 267 00:20:32,189 --> 00:20:33,273 Quoi ? 268 00:20:34,441 --> 00:20:37,194 -Jaebum est le meurtrier ? -Oui. 269 00:20:39,112 --> 00:20:43,992 Jaebum a essayé de protéger Wonseok. Pourquoi il l'aurait tué ? 270 00:20:44,076 --> 00:20:45,827 Tu es sûr de ne pas te tromper ? 271 00:20:47,079 --> 00:20:48,163 J'en suis sûr. 272 00:20:50,457 --> 00:20:51,291 Jihyun. 273 00:20:52,292 --> 00:20:55,545 Qu'il ait disparu ou qu'il se cache, on doit le retrouver au plus vite. 274 00:20:55,629 --> 00:20:57,798 C'est le seul moyen d'éviter d'autres victimes. 275 00:20:57,881 --> 00:21:00,092 Je ne vois pas ce que je pourrais faire. 276 00:21:07,266 --> 00:21:09,518 Qu'est-ce que c'est ? 277 00:21:09,601 --> 00:21:10,936 Un traceur GPS. 278 00:21:12,479 --> 00:21:15,565 Tu peux le mettre dans le sac de Gi Osung sans qu'il le sache ? 279 00:21:19,152 --> 00:21:22,322 Gi Osung va sûrement se rendre à l'endroit où se trouve Seok Jaebum. 280 00:21:23,907 --> 00:21:25,117 On doit le faire avouer 281 00:21:25,617 --> 00:21:27,369 et empêcher que la situation n'empire. 282 00:21:29,246 --> 00:21:30,372 Jihyun. 283 00:21:42,092 --> 00:21:42,968 Merci. 284 00:21:50,017 --> 00:21:51,393 Que faisiez-vous dans les écuries ? 285 00:21:53,478 --> 00:21:54,813 J'étais allé voir Seok Jaebum. 286 00:21:54,896 --> 00:21:56,940 On n'a pas le droit de traîner ensemble ? 287 00:22:01,528 --> 00:22:04,072 Vous y êtes donc allé juste après avoir reçu cette photo ? 288 00:22:04,156 --> 00:22:05,240 Non. 289 00:22:05,324 --> 00:22:06,867 Cette photo, c'est n'importe quoi. 290 00:22:07,784 --> 00:22:09,453 Je n'y ai même pas fait attention. 291 00:22:13,915 --> 00:22:15,334 Vous devez savoir où c'est. 292 00:22:15,417 --> 00:22:17,836 Le terrain d'entraînement où vous aimez jouer au basket. 293 00:22:20,630 --> 00:22:22,758 Le suspect principal de l'affaire Park Wonseok 294 00:22:23,216 --> 00:22:27,387 a appelé Ok Chanmi avec le portable de Park Wonseok 295 00:22:28,430 --> 00:22:30,557 de ce terrain cette nuit-là. 296 00:22:31,516 --> 00:22:36,730 À ce moment-là, Seok Jaebum et vous vous trouviez là-bas. 297 00:22:40,984 --> 00:22:44,196 Le téléphone de Park Wonseok était caché dans les écuries. 298 00:22:44,821 --> 00:22:46,615 Craignant que quelqu'un ne l'ait découvert, 299 00:22:46,698 --> 00:22:49,868 Seok Jaebum et vous vous êtes précipités aux écuries. 300 00:22:49,951 --> 00:22:53,288 Ji Sooheon, qui cherchait des preuves, s'y est rendu 301 00:22:53,997 --> 00:22:57,042 et vous l'avez assommé en le frappant avec une pelle. 302 00:22:58,001 --> 00:22:59,127 Le lendemain matin, 303 00:22:59,211 --> 00:23:01,671 la voiture de Seok Jaebum a été retrouvée près de la rivière 304 00:23:02,089 --> 00:23:04,216 et il a été porté disparu. 305 00:23:05,425 --> 00:23:06,843 Vous avez de l'imagination. 306 00:23:09,763 --> 00:23:11,598 Je ne comprends rien de ce que vous racontez. 307 00:23:13,100 --> 00:23:13,934 Comme vous voulez. 308 00:23:14,935 --> 00:23:16,728 Si vous choisissez de tout nier, 309 00:23:17,229 --> 00:23:19,398 ça vous portera préjudice au tribunal. 310 00:23:21,274 --> 00:23:22,234 Au tribunal ? 311 00:23:23,777 --> 00:23:25,070 À l'heure qu'il est, 312 00:23:25,570 --> 00:23:28,073 Gi Osung doit être furieux d'être soupçonné par la police. 313 00:23:29,533 --> 00:23:31,451 Aveuglé par la rage, 314 00:23:32,160 --> 00:23:34,371 il va sûrement se rendre à la planque de Seok Jaebum. 315 00:23:34,871 --> 00:23:39,042 On doit attraper Seok Jaebum avant la police. 316 00:23:41,920 --> 00:23:44,756 Au fait, tu crois vraiment que Kook Jihyun va nous aider 317 00:23:45,257 --> 00:23:47,008 à placer le traceur sur Gi Osung ? 318 00:23:48,844 --> 00:23:49,886 J'en suis sûr. 319 00:23:49,970 --> 00:23:50,887 Mais Gi Osung... 320 00:23:51,680 --> 00:23:53,140 reste son frère. 321 00:25:22,479 --> 00:25:23,813 Tu fais quoi dans ma chambre ? 322 00:25:23,897 --> 00:25:25,273 Où tu gardes mes photos ? 323 00:25:25,357 --> 00:25:26,983 Sur mon téléphone, c'est tout. 324 00:25:27,067 --> 00:25:28,652 Et tu sais que c'est papa qui l'a. 325 00:25:28,735 --> 00:25:32,364 -Tu n'as pas de disque dur externe ? -Non, je te jure. 326 00:25:45,502 --> 00:25:47,045 Sooheon, Chanmi. 327 00:25:47,128 --> 00:25:49,631 Ne cours pas. Fais attention avec ton bébé. 328 00:25:49,714 --> 00:25:50,840 C'est bon. 329 00:25:50,924 --> 00:25:52,300 Au fait, cette cinglée... 330 00:25:58,265 --> 00:26:01,351 Tu as des nouvelles de cette cinglée de Soyeon ? 331 00:26:01,434 --> 00:26:02,394 Pas encore. 332 00:26:03,603 --> 00:26:04,771 Elle a vraiment perdu la tête. 333 00:26:05,355 --> 00:26:07,357 Il lui est arrivé quoi ? Elle a disparu d'un coup. 334 00:26:07,440 --> 00:26:09,025 Attendez que je l'attrape, 335 00:26:09,568 --> 00:26:11,861 je vais lui arracher tous ses cheveux. 336 00:26:11,945 --> 00:26:12,862 Elle m'énerve... 337 00:26:24,040 --> 00:26:24,958 Sooheon. 338 00:26:25,542 --> 00:26:26,501 Quoi de neuf ? 339 00:26:45,645 --> 00:26:47,188 ÉTAPE 1. MAQUILLAGE DE BASE 340 00:26:47,272 --> 00:26:49,608 HONG AJUNG : T'ES OÙ, BORDEL ? 341 00:26:51,067 --> 00:26:52,235 J'y crois pas. 342 00:26:52,819 --> 00:26:54,613 HONG AJUNG : DIS-MOI OÙ TU ES 343 00:26:55,238 --> 00:26:56,906 APPEL VIDÉO DE HONG AJUNG 344 00:27:03,371 --> 00:27:04,372 Soyeon ! 345 00:27:05,165 --> 00:27:06,249 C'est quoi, cette tenue ? 346 00:27:06,333 --> 00:27:08,877 Tu me rends dingue. Tu travailles à mi-temps ? 347 00:27:08,960 --> 00:27:10,712 Je dois bien gagner ma vie. 348 00:27:11,004 --> 00:27:12,797 Oublie ça. T'es où ? 349 00:27:12,881 --> 00:27:14,049 Ça ne te regarde pas. 350 00:27:14,466 --> 00:27:15,634 Tu vas bien ? 351 00:27:16,843 --> 00:27:18,845 -Chanmi. -Sérieusement. 352 00:27:18,928 --> 00:27:20,805 Je suis soulagée de savoir que tu es en vie. 353 00:27:20,889 --> 00:27:22,432 Pourquoi ? Quelqu'un d'autre est mort ? 354 00:27:22,515 --> 00:27:25,018 Seok Jaebum a disparu. C'est le bordel ici. 355 00:27:25,852 --> 00:27:26,978 Seok Jaebum a disparu ? 356 00:27:27,395 --> 00:27:28,688 -Pourquoi ? -Je ne sais pas. 357 00:27:30,148 --> 00:27:32,984 On dit qu'il a tué Park Wonseok. 358 00:27:33,068 --> 00:27:34,152 Seok Jaebum ? 359 00:27:35,236 --> 00:27:36,613 C'est lui, le tueur ? 360 00:27:37,113 --> 00:27:39,324 -Super match, hier. -On a marqué trois buts... 361 00:27:39,407 --> 00:27:40,825 Je dois raccrocher. 362 00:27:40,909 --> 00:27:42,452 Ne dis à personne qu'on s'est parlé. 363 00:27:42,535 --> 00:27:44,829 Ce n'est pas pour rien que ces joueurs gagnent autant. 364 00:27:45,080 --> 00:27:48,249 Si je gagnais autant, je prendrais ma retraite et profiterais de la vie. 365 00:28:06,518 --> 00:28:09,229 Seok Jaebum a disparu. C'est le bordel ici. 366 00:28:09,813 --> 00:28:12,732 On dit qu'il a tué Park Wonseok. 367 00:28:59,821 --> 00:29:00,905 Gi Osung. 368 00:29:01,573 --> 00:29:03,867 Il n'a pas bougé depuis qu'il est rentré. 369 00:29:08,705 --> 00:29:11,624 Quand tu m'as demandé la vidéo de la mort de Wonseok, 370 00:29:12,709 --> 00:29:14,961 j'ai eu l'impression d'avoir fui aux États-Unis. 371 00:29:17,213 --> 00:29:18,465 Alors que ce n'est pas fini. 372 00:29:21,259 --> 00:29:22,427 Seok Jaebum est le tueur. 373 00:29:27,015 --> 00:29:28,224 Attends. 374 00:29:28,600 --> 00:29:30,685 C'était Seok Jaebum et pas Gi Osung ? 375 00:29:30,894 --> 00:29:31,728 Oui. 376 00:29:32,228 --> 00:29:35,940 J'aimerais comprendre pourquoi, mais Seok Jaebum a disparu. 377 00:29:37,192 --> 00:29:38,693 Il s'est volatilisé. 378 00:29:45,784 --> 00:29:46,785 Pour te dire la vérité... 379 00:29:49,829 --> 00:29:51,331 je sortais avec Wonseok. 380 00:29:59,047 --> 00:30:00,882 Quand Wonseok et moi étions au labo de science, 381 00:30:02,091 --> 00:30:03,343 on nous a pris en photo. 382 00:30:09,349 --> 00:30:12,018 -Ça ne me dérange pas de mourir. -Pourquoi tu dis ça ? 383 00:30:12,101 --> 00:30:13,186 Je suis aux anges. 384 00:30:39,212 --> 00:30:42,966 Gi Osung a utilisé la vidéo contre Wonseok et l'a harcelé. 385 00:30:44,259 --> 00:30:47,220 Il l'a forcé à faire des choses qu'il ne voulait pas faire. 386 00:30:49,556 --> 00:30:51,558 Gi Osung n'a même pas eu à se salir les mains. 387 00:30:52,851 --> 00:30:56,855 Il faisait faire à Wonseok tout le sale boulot. 388 00:30:59,774 --> 00:31:01,442 Et les autres élèves l'ont détesté. 389 00:31:02,902 --> 00:31:03,945 C'est Jaebum 390 00:31:04,445 --> 00:31:07,073 qui a essayé de protéger Wonseok de Gi Osung. 391 00:31:09,242 --> 00:31:10,827 Comment ça a pu arriver ? 392 00:31:12,036 --> 00:31:13,746 Je dois savoir pourquoi. 393 00:31:19,752 --> 00:31:23,798 COMMISSARIAT DE YONGTAN 394 00:31:27,760 --> 00:31:29,178 C'est Seok Jaebum. 395 00:31:30,054 --> 00:31:32,098 Madame, c'était bien Seok Jaebum. 396 00:31:33,141 --> 00:31:34,225 Seok Jaebum. 397 00:31:34,809 --> 00:31:37,061 -Demandez un mandat d'arrêt. -Oui, madame. 398 00:32:18,353 --> 00:32:19,479 Tu vas où à cette heure ? 399 00:32:22,982 --> 00:32:23,816 Je vais voir Ajung. 400 00:32:24,484 --> 00:32:26,945 Elle m'a demandé de venir parce qu'elle se sent seule. 401 00:32:27,820 --> 00:32:28,821 C'est à propos du bébé. 402 00:32:29,989 --> 00:32:31,658 -Vraiment ? -J'y vais. 403 00:32:34,035 --> 00:32:35,036 Tiens. 404 00:32:35,745 --> 00:32:37,956 Je la mangerai sur le chemin. Merci. 405 00:32:38,247 --> 00:32:40,083 Je suis en retard, je me dépêche. 406 00:33:24,335 --> 00:33:25,545 Chanmi. 407 00:33:30,800 --> 00:33:31,801 Pourquoi tu l'as tué ? 408 00:33:34,262 --> 00:33:35,763 Pourquoi tu as tué mon frère ? 409 00:33:40,393 --> 00:33:41,310 Chanmi. 410 00:33:41,394 --> 00:33:42,478 Reste là. 411 00:33:42,562 --> 00:33:43,646 Ne m'approche pas. 412 00:33:44,939 --> 00:33:47,358 -Chanmi. -Continue et je tire. 413 00:33:51,529 --> 00:33:52,447 C'est fini. 414 00:33:53,448 --> 00:33:54,407 Dis-moi tout. 415 00:33:55,867 --> 00:33:56,909 Pourquoi tu l'as tué ? 416 00:33:57,410 --> 00:33:59,579 Comment tu l'as tué ? Réponds-moi ! 417 00:34:12,341 --> 00:34:14,761 Tu n'as pas de match aujourd'hui ? 418 00:34:15,511 --> 00:34:16,763 Attention ! 419 00:34:16,846 --> 00:34:19,140 Un peu de respect. Je suis plus vieux que toi. 420 00:34:19,807 --> 00:34:21,350 Et si tu gagnais enfin une médaille d'or 421 00:34:21,434 --> 00:34:23,561 et la mettais autour du cou de ton grand frère ? 422 00:34:23,644 --> 00:34:26,355 Bien sûr. Je serai toujours ton grand frère. 423 00:34:31,110 --> 00:34:33,696 Les vacances commencent demain, j'irai à Busan dimanche. 424 00:34:33,780 --> 00:34:35,198 J'ai quelque chose à te dire. 425 00:34:37,075 --> 00:34:38,117 Je te le dirai en face. 426 00:34:47,335 --> 00:34:49,045 Attends une seconde. 427 00:34:54,509 --> 00:34:57,345 Jaebum, tu es sorti de l'hôpital ? 428 00:34:58,346 --> 00:34:59,931 Tu te sens mieux ? 429 00:35:00,640 --> 00:35:02,642 Je ne comprends pas. Qu'est-ce qui t'arrive ? 430 00:35:05,520 --> 00:35:07,021 Tu mérites 431 00:35:08,523 --> 00:35:09,857 ce qui va t'arriver. 432 00:35:10,691 --> 00:35:11,567 Quoi ? 433 00:35:12,860 --> 00:35:14,821 Ce qui va m'arriver ? Comment ça ? 434 00:35:39,929 --> 00:35:40,847 OK CHANMI 435 00:35:48,729 --> 00:35:50,523 Tu me mens depuis le premier jour ? 436 00:35:51,858 --> 00:35:54,610 Tu te montrais gentil avec moi alors que tu avais tué mon frère ? 437 00:35:54,694 --> 00:35:55,820 Non. 438 00:35:55,987 --> 00:35:57,655 Je ne le savais même pas. 439 00:35:58,030 --> 00:35:59,866 Je n'avais pas réalisé ce que j'avais fait. 440 00:36:00,908 --> 00:36:04,704 Je ne me souvenais même pas que je l'avais poussé par la fenêtre. 441 00:36:05,913 --> 00:36:07,790 Je me suis souvenu de tout il y a quelques jours, 442 00:36:08,499 --> 00:36:11,627 tout ce que l'autre personnalité qui est en moi a fait. 443 00:36:13,171 --> 00:36:15,506 Je me suis souvenu de t'avoir appelée du téléphone de Wonseok 444 00:36:15,590 --> 00:36:16,883 il y a seulement quelques jours. 445 00:36:18,217 --> 00:36:19,135 Je dis la vérité. 446 00:36:34,066 --> 00:36:37,195 APPEL : OK CHANMI 447 00:36:40,698 --> 00:36:41,657 Allô ? 448 00:36:42,867 --> 00:36:44,076 Qui êtes-vous ? 449 00:36:45,036 --> 00:36:47,038 Pourquoi avez-vous le portable de Wonseok ? 450 00:36:47,371 --> 00:36:48,581 Allô ? 451 00:37:01,844 --> 00:37:03,304 J'ai entendu cette sonnerie 452 00:37:03,888 --> 00:37:06,224 parce que le portable de Gi Osung sonnait dans son sac ? 453 00:37:07,725 --> 00:37:10,937 C'est pour ça que j'ai cru à tort que Gi Osung était le coupable. 454 00:37:11,020 --> 00:37:12,605 Mais c'était toi, le vrai meurtrier. 455 00:37:14,565 --> 00:37:15,691 Seok Jaebum. 456 00:37:16,192 --> 00:37:19,237 Même si tu as une autre personnalité, ce n'est pas une excuse. 457 00:37:20,488 --> 00:37:21,405 Tu as raison. 458 00:37:23,866 --> 00:37:26,786 Tue-moi, je t'en supplie. 459 00:37:26,869 --> 00:37:28,079 Ne bouge pas ! 460 00:37:29,705 --> 00:37:31,082 Donne-moi l'arme. Je vais le faire. 461 00:37:31,165 --> 00:37:32,291 Ne bouge pas ! 462 00:38:52,913 --> 00:38:53,998 Seok Jaebum. 463 00:38:54,999 --> 00:38:56,042 Non. 464 00:38:56,125 --> 00:38:57,335 Tu es Seok Jaejun, c'est ça ? 465 00:38:58,419 --> 00:39:00,379 -Seok Jaejun... -Arrête de dire mon nom. 466 00:39:01,422 --> 00:39:03,466 Comment oses-tu ? Tu ne sais rien de moi. 467 00:39:03,549 --> 00:39:04,467 Seok Jaejun, 468 00:39:05,051 --> 00:39:06,969 pourquoi tu es revenu hanter Seok Jaebum ? 469 00:39:07,053 --> 00:39:10,222 Pourquoi tu es entré dans son corps et tu as fait ces choses horribles ? 470 00:39:12,224 --> 00:39:15,227 Tais-toi. Tu penses que je ne vais pas te tuer ? 471 00:39:18,731 --> 00:39:20,107 S'il te plaît, libère Seok Jaebum. 472 00:39:23,027 --> 00:39:24,570 On est la même personne. 473 00:39:25,780 --> 00:39:27,156 Je suis Jaebum, 474 00:39:28,157 --> 00:39:29,533 et Jaebum est moi. 475 00:39:29,617 --> 00:39:30,576 Non. 476 00:39:32,870 --> 00:39:34,705 Seok Jaebum n'est pas un monstre comme toi. 477 00:39:34,789 --> 00:39:36,040 Un monstre ? 478 00:39:38,709 --> 00:39:40,127 C'est vrai, je suis un monstre. 479 00:39:40,795 --> 00:39:42,755 Et pourquoi j'en suis devenu un ? 480 00:39:43,255 --> 00:39:45,591 À ton avis, qui m'a rendu comme ça ? 481 00:39:56,394 --> 00:39:57,603 Hé. 482 00:39:58,521 --> 00:40:01,732 -Tu fais quoi dans ma chambre ? -Avec qui tu vas voir le match ? 483 00:40:04,026 --> 00:40:05,319 Je t'ai posé une question. 484 00:40:07,530 --> 00:40:08,906 Ji Sooheon. 485 00:40:09,490 --> 00:40:11,075 Je suis en retard. Je dois y aller. 486 00:40:17,415 --> 00:40:18,499 C'est bon, je me casse. 487 00:40:23,379 --> 00:40:26,048 Jaebum, essaie un peu de te mettre à ma place. 488 00:40:37,435 --> 00:40:38,436 C'est quoi ? 489 00:40:43,315 --> 00:40:45,443 CAFÉ GEUPJAE PASSE D'ENTRÉE 490 00:40:57,121 --> 00:40:58,873 Votre correspondant n'est pas disponible... 491 00:40:58,956 --> 00:41:01,292 JI SOOHEON 492 00:41:09,008 --> 00:41:10,968 Vu que Ji Sooheon ne répondait pas au téléphone 493 00:41:11,051 --> 00:41:12,761 et semblait aller voir quelqu'un d'autre, 494 00:41:13,929 --> 00:41:15,890 Seok Jaebum était en colère. 495 00:41:28,277 --> 00:41:29,320 Sooheon ! 496 00:41:32,156 --> 00:41:33,324 Taxi ! 497 00:41:36,368 --> 00:41:37,578 Cette nuit-là... 498 00:41:38,162 --> 00:41:39,955 Jaebum n'aurait pas dû suivre Ji Sooheon. 499 00:41:40,456 --> 00:41:42,708 C'était la faute de Jaebum. Tu comprends ? 500 00:42:09,026 --> 00:42:09,985 Excusez-moi. 501 00:42:12,488 --> 00:42:13,447 Ça va ? 502 00:42:19,578 --> 00:42:20,788 Je te connais. 503 00:42:22,373 --> 00:42:23,624 Seok Jaebum, c'est ça ? 504 00:42:24,124 --> 00:42:26,126 Le milliardaire qui allait au collège Cheongwoo. 505 00:42:26,210 --> 00:42:27,461 Je ne t'ai pas fait ça. 506 00:42:27,545 --> 00:42:29,505 -C'était toi ? -Non, je te jure. 507 00:42:29,588 --> 00:42:31,632 -Seok Jaebum, enfoiré ! -Je n'ai rien fait... 508 00:42:31,715 --> 00:42:32,633 Tu es foutu ! 509 00:42:32,716 --> 00:42:35,344 Tu crois vraiment que tu vas t'en tirer comme ça ? 510 00:42:35,427 --> 00:42:37,763 Je le jure, ce n'était pas moi. 511 00:42:38,639 --> 00:42:41,141 Je n'ai rien fait. Il s'est enfui. 512 00:42:46,730 --> 00:42:48,232 Je t'ai dit que j'avais rien fait. 513 00:42:48,315 --> 00:42:50,109 Putain de merde ! 514 00:42:50,192 --> 00:42:53,404 -Fils de... -Je t'ai dit que c'était pas moi ! 515 00:42:55,823 --> 00:42:59,285 Je t'avais dit que c'était pas moi, tu aurais dû m'écouter. 516 00:43:01,036 --> 00:43:02,788 Tu me tapes sur les nerfs. 517 00:43:58,927 --> 00:44:01,472 Joo Hyukgun avait déjà vu le visage de Jaebum. 518 00:44:01,555 --> 00:44:03,932 Et Jaebum n'aurait jamais avoué que c'était Ji Sooheon. 519 00:44:04,016 --> 00:44:06,101 Je me suis juste assuré de faire taire Joo Hyukgun. 520 00:44:07,770 --> 00:44:09,271 Je l'ai fait à cause de Jaebum. 521 00:44:10,606 --> 00:44:12,024 On ne fait qu'un. 522 00:44:12,524 --> 00:44:13,984 Tout est de la faute de Jaebum. 523 00:44:14,526 --> 00:44:16,070 Park Wonseok et Joo Hyukgun... 524 00:44:16,862 --> 00:44:19,657 Jaebum et moi, on les a tués ensemble. 525 00:44:19,740 --> 00:44:21,075 Arrête de te trouver des excuses. 526 00:44:22,743 --> 00:44:24,286 C'était toi et toi seul. 527 00:44:24,370 --> 00:44:26,163 Seok Jaebum n'est pas comme ça. 528 00:44:26,330 --> 00:44:27,373 C'est quelqu'un de bien. 529 00:44:30,250 --> 00:44:31,627 J'ai confiance en Seok Jaebum. 530 00:44:32,628 --> 00:44:34,213 Je sais qu'il y a du bon en lui. 531 00:44:36,507 --> 00:44:37,424 Tu veux dire... 532 00:44:40,678 --> 00:44:42,304 que tu fais confiance à Seok Jaebum 533 00:44:43,430 --> 00:44:45,182 alors qu'on a tué ton frère ? 534 00:44:53,399 --> 00:44:55,234 Laisse Seok Jaebum tranquille. 535 00:44:57,695 --> 00:45:00,614 La perte de mon frère m'a anéantie. Je ressens un vide immense en moi. 536 00:45:03,325 --> 00:45:05,536 Mais rien ne peut le ramener. 537 00:45:07,079 --> 00:45:09,206 Tu es coincé dans quelque chose qui ne changera jamais. 538 00:45:10,374 --> 00:45:12,334 Tu as quitté ce monde il y a longtemps. 539 00:45:12,418 --> 00:45:14,503 Tu ne peux rien changer à ce qui s'est passé. 540 00:45:15,879 --> 00:45:17,339 Quitte le corps de Seok Jaebum. 541 00:45:19,174 --> 00:45:21,593 C'est la seule chose que tu peux faire pour ton frère. 542 00:47:17,918 --> 00:47:19,419 Ok Chanmi. 543 00:47:20,420 --> 00:47:21,255 Je suis désolée. 544 00:47:22,714 --> 00:47:24,424 La police n'a rien pu faire pour toi. 545 00:47:25,175 --> 00:47:26,260 Ce n'est rien. 546 00:47:29,096 --> 00:47:29,930 Allons-y. 547 00:48:51,136 --> 00:48:52,804 OK CHANMI 548 00:48:54,556 --> 00:48:57,517 J'ai trouvé Seok Jaebum. Il a tout avoué. 549 00:48:57,601 --> 00:48:59,603 L'inspectrice Jin Sojung l'a emmené avec elle. 550 00:49:00,103 --> 00:49:01,939 Ne t'inquiète pas. J'arrive. 551 00:49:09,196 --> 00:49:10,072 Vous faites quoi ? 552 00:49:10,155 --> 00:49:12,366 On a sport aujourd'hui. Classes 3 et 4 ensembles. 553 00:49:12,449 --> 00:49:14,701 On va faire du basket. Mets ta tenue de sport. 554 00:49:15,577 --> 00:49:17,120 -Je vous rejoins. -D'accord. 555 00:49:21,208 --> 00:49:23,210 Il faut que je te parle de Gi Osung. 556 00:49:23,293 --> 00:49:25,337 Viens sur le toit. Maintenant. 557 00:49:39,309 --> 00:49:42,604 ACCÈS INTERDIT 558 00:50:15,303 --> 00:50:16,263 À quoi tu joues ? 559 00:50:16,346 --> 00:50:18,932 Tu oses utiliser un traceur pour me suivre ? 560 00:50:22,936 --> 00:50:24,271 Et toi, tu oses me trahir ? 561 00:50:25,022 --> 00:50:26,440 Elle n'a rien fait. Laisse-la partir. 562 00:50:28,442 --> 00:50:30,569 Je l'ai forcée à le faire. Je suis désolé. 563 00:50:31,069 --> 00:50:32,446 Laisse-la partir. 564 00:50:33,822 --> 00:50:37,075 Jihyun, je m'occuperai de toi quand j'en aurai fini avec Sooheon. 565 00:50:39,161 --> 00:50:39,995 Attends ici. 566 00:50:41,121 --> 00:50:41,955 À genoux. 567 00:50:43,749 --> 00:50:45,292 Plus vite que ça. 568 00:50:45,375 --> 00:50:47,419 D'accord, je me mets à genoux. 569 00:50:53,675 --> 00:50:54,801 Tu me dois des excuses. 570 00:50:57,387 --> 00:50:58,430 Baisse la tête. 571 00:51:00,515 --> 00:51:01,892 Baisse la tête ! 572 00:51:03,935 --> 00:51:05,479 Je suis désolé. 573 00:51:06,271 --> 00:51:07,230 Laisse-la partir. 574 00:51:16,073 --> 00:51:16,990 Salaud ! 575 00:51:17,115 --> 00:51:18,867 Tu aimes ça ? 576 00:51:18,950 --> 00:51:20,660 Et ça, salaud ? 577 00:51:23,330 --> 00:51:24,372 Salaud ! 578 00:51:58,824 --> 00:51:59,866 Qu'est-ce que tu racontes ? 579 00:52:03,453 --> 00:52:05,080 Mince, ils appellent. 580 00:52:05,163 --> 00:52:06,915 Je vais te ridiculiser avec ma technique. 581 00:52:08,208 --> 00:52:10,210 Crève, enfoiré ! 582 00:52:14,840 --> 00:52:15,757 Putain ! 583 00:52:26,893 --> 00:52:28,603 -Derrière toi. -Putain. 584 00:52:28,687 --> 00:52:30,147 -C'est quoi ? -Attendez. 585 00:52:31,314 --> 00:52:33,024 Qu'est-ce qui s'est passé ? 586 00:52:34,484 --> 00:52:35,485 C'est Gi Osung ? 587 00:52:35,569 --> 00:52:36,486 C'est lui. 588 00:52:39,114 --> 00:52:40,448 C'est bien lui. 589 00:52:40,699 --> 00:52:41,658 C'est Gi Osung. 590 00:52:41,741 --> 00:52:42,659 On fait quoi ? 591 00:52:45,370 --> 00:52:46,580 Vite, appelle la police ! 592 00:52:46,663 --> 00:52:47,914 Dépêche-toi ! 593 00:52:49,249 --> 00:52:50,625 Qu'est-ce qui se passe ? 594 00:52:55,005 --> 00:52:56,631 -Ji Sooheon ? -C'était Ji Sooheon ? 595 00:52:56,715 --> 00:52:59,176 -Impossible, il est trop gentil. -C'est Ji Sooheon ? 596 00:52:59,259 --> 00:53:00,093 -C'est lui. -Oh, non. 597 00:53:00,177 --> 00:53:01,052 C'était Ji Sooheon ? 598 00:53:01,136 --> 00:53:03,680 C'est Ji Sooheon qui a fait ça ? 599 00:53:08,560 --> 00:53:10,729 -J'y crois pas. -Pour de vrai ? 600 00:53:18,820 --> 00:53:20,447 Il faut appeler la police. 601 00:53:23,033 --> 00:53:24,534 Il est vivant ? 602 00:53:24,618 --> 00:53:25,911 Je n'ai pas mon portable. 603 00:53:41,927 --> 00:53:43,428 Il est vraiment mort ? 604 00:53:44,596 --> 00:53:46,806 -Je crois qu'il ne respire plus. -Mon Dieu. 605 00:54:12,374 --> 00:54:13,500 Ne restez pas plantés là. 606 00:54:14,209 --> 00:54:16,002 -Dans vos classes ! -Dépêchez-vous ! 607 00:54:16,628 --> 00:54:18,755 Arrêtez de prendre des photos. Retournez à l'intérieur ! 608 00:54:19,005 --> 00:54:20,048 Tout de suite ! 609 00:54:20,548 --> 00:54:22,092 C'était Ji Sooheon sur le toit, non ? 610 00:54:22,342 --> 00:54:23,343 Ji Sooheon l'a poussé ? 611 00:54:23,468 --> 00:54:25,136 Ça veut dire qu'ils vont l'arrêter, non ? 612 00:54:36,606 --> 00:54:39,693 Pourquoi il serait allé là-haut ? C'est forcément lui. 613 00:54:39,776 --> 00:54:41,569 Hé ! 614 00:54:41,653 --> 00:54:42,654 Vous avez eu le message ? 615 00:54:42,737 --> 00:54:44,322 Ça fait le tour du lycée. 616 00:54:44,406 --> 00:54:45,240 Quel message ? 617 00:54:45,323 --> 00:54:46,658 -Regardez. -Je l'ai reçu. 618 00:54:46,741 --> 00:54:48,410 -C'est quoi ? -"Envoyez ce message 619 00:54:48,493 --> 00:54:50,120 à tous les élèves." 620 00:54:50,578 --> 00:54:51,997 -C'est quoi ? -Envoyez ce message 621 00:54:52,080 --> 00:54:53,873 -à tous les élèves. -C'est elle. 622 00:54:53,999 --> 00:54:54,958 Je suis Min Sunha. 623 00:54:55,750 --> 00:54:59,754 Ji Sooheon était le héros qui a puni le violeur Sa Joongkyung. 624 00:55:00,588 --> 00:55:02,048 Soutenez Ji Sooheon. 625 00:55:02,132 --> 00:55:04,676 -Ji Sooheon était le héros ? -J'y crois pas ! 626 00:55:04,759 --> 00:55:06,177 Ji Sooheon ? 627 00:55:06,261 --> 00:55:08,013 -Incroyable. -Alors, pourquoi il s'est battu 628 00:55:08,096 --> 00:55:09,723 avec Gi Osung sur le toit ? 629 00:55:09,806 --> 00:55:11,975 C'était peut-être une punition. 630 00:55:12,559 --> 00:55:13,435 Ça doit être ça. 631 00:55:13,560 --> 00:55:15,395 -Ji Sooheon, mon Dieu. -Il l'a puni. 632 00:55:15,478 --> 00:55:16,479 Il est trop cool. 633 00:55:16,563 --> 00:55:17,647 C'était une punition. 634 00:55:18,189 --> 00:55:19,774 C'est un vrai héros, non ? 635 00:55:19,858 --> 00:55:21,026 Regardez. 636 00:55:21,359 --> 00:55:24,696 Gi Osung a menacé Kook Jihyun avec un couteau sur le toit. 637 00:55:24,779 --> 00:55:25,613 Quoi ? 638 00:55:26,364 --> 00:55:27,282 C'est sa sœur, non ? 639 00:55:28,700 --> 00:55:29,576 Aucun respect. 640 00:55:29,659 --> 00:55:30,618 J'y crois pas. 641 00:55:30,702 --> 00:55:32,662 J'en ai la chair de poule. 642 00:55:32,746 --> 00:55:34,581 Apparemment, Gi Osung était derrière tout ça. 643 00:55:34,664 --> 00:55:36,791 Il paraît que Park Wonseok était juste une ordure 644 00:55:36,875 --> 00:55:39,336 parce que Gi Osung le faisait chanter. 645 00:55:39,586 --> 00:55:41,921 -Sérieusement ? -C'est ridicule. 646 00:55:42,005 --> 00:55:43,965 -Tu te souviens des rumeurs sur lui ? -Hé. 647 00:55:44,090 --> 00:55:46,009 La police a arrêté le meurtrier de Park Wonseok. 648 00:55:46,134 --> 00:55:48,553 -C'était Seok Jaebum. -Seok Jaebum ? 649 00:55:48,636 --> 00:55:50,972 -Pourquoi il ferait ça ? -Seok Jaebum a fait ça ? 650 00:55:51,056 --> 00:55:52,682 Quand Seok Jaebum a perdu la mémoire, 651 00:55:52,766 --> 00:55:55,352 Gi Osung l'a manipulé et l'a poussé à tuer Park Wonseok. 652 00:55:55,435 --> 00:55:57,729 -En gros, c'est Gi Osung le tueur. -C'est cruel. 653 00:55:57,812 --> 00:55:58,938 Il a perdu la tête ? 654 00:55:59,314 --> 00:56:01,983 Gi Osung aurait poussé Seok Jaebum du toit pour le tuer 655 00:56:02,067 --> 00:56:03,818 et c'est comme ça qu'il a perdu la mémoire. 656 00:56:03,902 --> 00:56:05,111 -Vraiment ? -Oui. 657 00:56:05,195 --> 00:56:08,448 C'est vraiment ce qui s'est passé ? Gi Osung est une ordure. 658 00:56:08,615 --> 00:56:10,408 Oui, un vrai psychopathe. 659 00:56:10,492 --> 00:56:12,535 Il l'a mérité, alors. 660 00:56:13,286 --> 00:56:15,246 -Je savais qu'il finirait mal. -Ouais. 661 00:56:15,330 --> 00:56:17,749 NE PAS FRANCHIR ENQUÊTE EN COURS 662 00:56:43,316 --> 00:56:44,526 Allons-y. 663 00:56:58,540 --> 00:57:01,376 Gi Osung s'est-il battu avec quelqu'un sur le toit ? 664 00:57:04,796 --> 00:57:06,756 Non, je ne crois pas. 665 00:57:08,341 --> 00:57:10,093 Je crois qu'il a sauté tout seul. 666 00:57:10,176 --> 00:57:11,678 Il n'y avait personne d'autre ? 667 00:57:11,761 --> 00:57:14,681 Je n'ai vu personne d'autre que Gi Osung sur le toit. 668 00:57:14,764 --> 00:57:16,599 Gi Osung était le seul présent. 669 00:57:16,683 --> 00:57:17,851 Il était seul sur le toit ? 670 00:57:17,934 --> 00:57:20,395 De là où j'étais, je n'ai vu que Gi Osung. 671 00:57:21,312 --> 00:57:22,981 Oui, avec lui, 672 00:57:23,690 --> 00:57:25,567 je crois qu'il n'y avait que Kook Jihyun. 673 00:57:26,151 --> 00:57:27,861 Oui, il n'y avait que Gi Osung. 674 00:57:27,944 --> 00:57:31,573 Il semblerait qu'il se soit battu avec quelqu'un sur le toit. 675 00:57:31,656 --> 00:57:32,574 -Non. -Non. 676 00:57:32,657 --> 00:57:33,658 -Non. -Aucune idée. 677 00:57:33,741 --> 00:57:34,742 -Je sais pas. -Aucune idée. 678 00:57:34,826 --> 00:57:36,411 -Je n'ai rien vu. -Il était seul. 679 00:57:36,494 --> 00:57:38,746 -Je n'ai rien vu. -Je n'ai vu personne d'autre. 680 00:57:38,830 --> 00:57:40,957 -Vous êtes un ami de Gi Osung ? -Oui. 681 00:57:41,040 --> 00:57:43,626 Savez-vous qui il est allé voir sur le toit ? 682 00:57:43,710 --> 00:57:44,794 Je ne sais pas. 683 00:57:45,253 --> 00:57:46,671 Je n'ai vu personne d'autre que lui. 684 00:57:46,754 --> 00:57:49,382 Oui, il n'y avait qu'Osung. 685 00:57:52,427 --> 00:57:53,344 Vraiment ? 686 00:58:01,603 --> 00:58:03,146 Voilà une boisson chaude. 687 00:58:12,822 --> 00:58:15,533 Gi Osung a soudain perdu la tête et menacé de me tuer. 688 00:58:18,453 --> 00:58:19,537 Et là... 689 00:58:21,664 --> 00:58:22,957 il a sauté du toit. 690 00:58:25,543 --> 00:58:26,961 Il ne s'est battu avec personne ? 691 00:58:31,382 --> 00:58:32,634 Il n'y avait... 692 00:58:35,053 --> 00:58:36,304 personne d'autre que nous. 693 00:58:48,733 --> 00:58:50,485 Ça ne ressemble pas à un meurtre. 694 00:58:57,659 --> 00:58:59,285 Si tout le monde soutient le même mensonge, 695 00:59:00,828 --> 00:59:03,081 ça devient la vérité. 696 00:59:38,032 --> 00:59:39,909 LYCÉE YONGTAN 697 00:59:48,293 --> 00:59:49,836 Les vacances d'été sont terminées. 698 00:59:50,336 --> 00:59:53,923 -Tes cheveux sont magnifiques. -On a pris nos photos de fin d'année. 699 00:59:54,841 --> 00:59:56,843 -Jihyun, dépêche-toi. -Vite ! 700 00:59:56,926 --> 00:59:58,469 -Qu'est-ce que t'as ? -C'est joli. 701 00:59:59,178 --> 01:00:00,179 Ça fera un beau souvenir. 702 01:00:00,263 --> 01:00:01,306 Je suis vraiment obligée ? 703 01:00:01,389 --> 01:00:02,223 Comment ça ? 704 01:00:02,307 --> 01:00:03,975 Blanche-Neige, au milieu, souriez. 705 01:00:04,559 --> 01:00:06,436 Un, deux, trois ! 706 01:00:08,313 --> 01:00:09,272 Parfait. 707 01:00:09,355 --> 01:00:11,524 C'est parti. Un, deux, trois ! 708 01:00:13,610 --> 01:00:16,738 Regardez par ici. Un, deux, trois ! 709 01:00:17,405 --> 01:00:19,449 Très bien. Bravo, tout le monde. 710 01:00:19,532 --> 01:00:20,450 -Merci. -Merci. 711 01:00:20,533 --> 01:00:21,743 Très bien, on y va. 712 01:00:21,826 --> 01:00:24,037 Un, deux, trois ! 713 01:00:25,246 --> 01:00:26,414 Un, deux, trois ! 714 01:00:29,375 --> 01:00:31,336 -Vous l'avez eu ? -Oui, c'est parfait. 715 01:00:32,003 --> 01:00:33,880 J'ai pensé aux gens qui n'étaient pas avec nous 716 01:00:33,963 --> 01:00:35,173 pour prendre des photos. 717 01:00:35,298 --> 01:00:36,841 -Prenons-en une sans. -Chanmi. 718 01:00:36,924 --> 01:00:37,967 Prenons-en une ensemble. 719 01:00:38,051 --> 01:00:39,344 -Allez ! -Viens, Chanmi. 720 01:00:39,427 --> 01:00:41,012 -Dépêche-toi. -Un, deux, trois ! 721 01:00:42,305 --> 01:00:44,057 -Super, très joli. -Attendez. 722 01:00:44,140 --> 01:00:46,059 Prenons-en une tous ensemble ! 723 01:00:46,142 --> 01:00:47,602 -Oui ! -Une avec tout le monde ! 724 01:00:47,685 --> 01:00:48,895 Asseyez-vous. 725 01:00:49,354 --> 01:00:50,229 Allez derrière. 726 01:00:50,563 --> 01:00:51,564 C'est bon. 727 01:00:52,148 --> 01:00:53,399 -Préparez-vous. -D'accord. 728 01:00:53,483 --> 01:00:55,526 C'est parti. Un, deux, trois ! 729 01:00:56,527 --> 01:00:58,905 Sautez ! Un, deux, trois ! 730 01:01:01,991 --> 01:01:05,912 Ji Sooheon n'était pas là pour les photos de remise de diplôme. 731 01:01:23,930 --> 01:01:25,682 Il a quitté l'école. 732 01:01:27,183 --> 01:01:29,560 Il a dit qu'il voulait profiter de la vie. 733 01:01:29,977 --> 01:01:30,978 Ji Sooheon ! 734 01:01:32,897 --> 01:01:33,898 Au revoir, Sooheon ! 735 01:01:33,981 --> 01:01:35,274 Salut, Sooheon ! 736 01:01:35,650 --> 01:01:37,026 Prends soin de toi ! 737 01:01:37,110 --> 01:01:38,569 Ne t'attire pas d'ennuis. 738 01:01:42,448 --> 01:01:43,783 Assure-toi de bien manger ! 739 01:01:43,866 --> 01:01:45,785 Tu sais qu'on t'aime, hein ? 740 01:01:45,868 --> 01:01:47,745 Prends soin de toi. Ne tombe pas malade ! 741 01:01:47,829 --> 01:01:49,831 Tu sais que je t'aime, hein ? 742 01:01:50,581 --> 01:01:51,874 Au revoir ! 743 01:01:52,458 --> 01:01:53,459 T'es le meilleur ! 744 01:02:18,985 --> 01:02:22,947 Et j'ai été acceptée chez les Marines en tant que sous-officier. 745 01:02:52,977 --> 01:02:53,978 Et... 746 01:02:55,229 --> 01:02:56,689 le bracelet rouge... 747 01:03:00,359 --> 01:03:02,987 nous porte toujours chance. 748 01:03:52,370 --> 01:03:54,372 Sous-titres : Nicolas Buczek