1 00:00:05,130 --> 00:00:06,381 お前が殺したろ 2 00:00:06,464 --> 00:00:09,426 ほざいてないで どけ 3 00:00:10,552 --> 00:00:11,970 お前は死ね 4 00:00:12,053 --> 00:00:13,596 ふざけやがって 5 00:00:19,853 --> 00:00:23,314 “2021年4月22日 釜山プサン〟 6 00:00:30,280 --> 00:00:32,949 “1年前の今日〟 7 00:00:37,454 --> 00:00:39,497 隣の研修所だ 8 00:00:40,999 --> 00:00:43,001 明日で もう1年だな 9 00:00:44,627 --> 00:00:47,172 学校の創立記念日に乗馬を 10 00:00:47,964 --> 00:00:49,257 4月22日 11 00:01:17,077 --> 00:01:18,620 この野郎 12 00:01:26,669 --> 00:01:27,712 スホン 13 00:01:32,884 --> 00:01:36,137 やめろ 殴る価値もないクズだ 14 00:01:36,846 --> 00:01:37,847 やめろ 15 00:02:05,291 --> 00:02:06,126 オソン 16 00:02:06,209 --> 00:02:10,672 ウォンソクが 俺を 突き落としたと言ったよな 17 00:02:11,256 --> 00:02:12,674 目撃したと 18 00:02:12,757 --> 00:02:13,967 だから何だ 19 00:02:14,968 --> 00:02:19,139 弱みを握られてたから 通報しなかったと 20 00:02:19,222 --> 00:02:20,431 だから何だよ 21 00:02:20,682 --> 00:02:23,893 その弱みって何なんだ 22 00:02:23,977 --> 00:02:26,271 教える義務はない 23 00:02:27,689 --> 00:02:29,816 俺を納得させてくれ 24 00:02:30,441 --> 00:02:31,609 もういい 25 00:02:32,235 --> 00:02:33,486 うせろ 26 00:02:34,696 --> 00:02:35,905 帰れよ 27 00:02:48,835 --> 00:02:50,795 なぜ あの場へ? 28 00:02:53,840 --> 00:02:59,137 ナクチュンからオソンの 居場所を教えてもらったんだ 29 00:03:00,305 --> 00:03:03,975 ジュンギョンが オソンの家まで来たらしい 30 00:03:05,226 --> 00:03:06,686 お前の事故って 31 00:03:09,230 --> 00:03:14,235 ウォンソクがお前を 突き落とした事故なのか? 32 00:03:16,905 --> 00:03:18,948 交通事故はウソで 33 00:03:21,117 --> 00:03:23,328 俺が落ちたのは本当だ 34 00:03:25,038 --> 00:03:28,374 オソンが言うには ウォンソクが犯人だと 35 00:03:28,458 --> 00:03:32,253 殺意を抱かれるほどの トラブルが? 36 00:03:33,922 --> 00:03:35,006 分からない 37 00:03:37,091 --> 00:03:38,384 思い出せない 38 00:03:40,720 --> 00:03:45,808 オソンの話を信じて 記憶を塗り替えてる 39 00:03:47,977 --> 00:03:49,020 昨日― 40 00:03:50,438 --> 00:03:52,857 事故の真相を聞いた 41 00:03:52,941 --> 00:03:59,280 ウォンソクが俺を殺すために 研修所の屋上から落としたと 42 00:03:59,364 --> 00:04:01,407 頭が混乱した 43 00:04:02,617 --> 00:04:04,702 だからチャンミも去った 44 00:04:09,415 --> 00:04:13,920 オソンは どう知った なぜ今になって言うんだ 45 00:04:14,003 --> 00:04:15,338 1年前に― 46 00:04:16,756 --> 00:04:18,758 何があったんだ 47 00:04:34,524 --> 00:04:35,483 オソンが― 48 00:04:37,568 --> 00:04:41,406 ウォンソクを殺した疑いが 強くなった 49 00:04:42,615 --> 00:04:45,785 オソンのウソかも しれないだろ? 50 00:04:48,162 --> 00:04:50,164 それを確かめたかった 51 00:04:55,461 --> 00:04:57,714 今 電話してもいい? 52 00:04:57,797 --> 00:04:59,090 チャンミだ 53 00:05:05,847 --> 00:05:07,223 今 どこだ 54 00:05:07,307 --> 00:05:10,351 急に姿を消すなんて ひどいよ 55 00:05:11,060 --> 00:05:13,021 人の気も知らずに 56 00:05:13,104 --> 00:05:15,440 とにかく会って話そう 57 00:05:15,940 --> 00:05:17,108 今 釜山か? 58 00:05:18,609 --> 00:05:21,571 おとなしく聞くから話せ 59 00:05:24,115 --> 00:05:24,949 何て? 60 00:05:25,908 --> 00:05:26,743 今か? 61 00:05:44,302 --> 00:05:47,472 話してみろ 黙って聞くから 62 00:05:48,389 --> 00:05:50,099 姿を消して何を? 63 00:05:56,606 --> 00:06:00,151 1年前の今日 釜山で撮った写真よ 64 00:06:01,194 --> 00:06:02,737 1年前の今日? 65 00:06:04,405 --> 00:06:06,115 創立記念日に 66 00:06:08,034 --> 00:06:10,078 ジェボムの事故の日だ 67 00:06:10,703 --> 00:06:13,915 ウォンソクは 釜山にいたのか? 68 00:06:15,291 --> 00:06:16,959 オソンがウソを 69 00:06:17,335 --> 00:06:20,838 ウォンソクのせいに しやがった 70 00:06:24,175 --> 00:06:27,762 うのみにして姿を消すなんて 71 00:06:27,845 --> 00:06:32,517 写真が出なかったら もう会わないつもりだったろ 72 00:06:36,020 --> 00:06:37,480 オソンのヤツ… 73 00:06:37,563 --> 00:06:41,401 なぜ兄に ぬれぎぬを着せたんだろう 74 00:06:42,402 --> 00:06:45,905 兄は研修所には いなかったのに 75 00:06:45,988 --> 00:06:50,243 死んだヤツなら 利用しても黙ってるからだ 76 00:06:51,702 --> 00:06:53,996 本当に悪いヤツだな 77 00:06:56,374 --> 00:06:57,417 オソンは 78 00:06:58,668 --> 00:07:01,838 ウォンソクが生きてる時から そう言ってた 79 00:07:16,644 --> 00:07:20,731 代理リベンジ 80 00:07:26,529 --> 00:07:28,531 お前は何をしてるんだ 81 00:07:30,533 --> 00:07:33,286 殴ったヤツは誰だ 82 00:07:34,245 --> 00:07:35,121 言え 83 00:07:35,204 --> 00:07:39,417 一方的じゃなくて 殴り合ったんだ 84 00:07:47,216 --> 00:07:48,342 理由は? 85 00:07:50,052 --> 00:07:51,637 ムカついたから 86 00:07:51,721 --> 00:07:52,763 学校の子? 87 00:07:54,015 --> 00:07:56,309 言わないと調べるぞ 88 00:07:57,393 --> 00:07:58,394 ジュンギョン 89 00:07:58,478 --> 00:07:59,729 ジュンギョン… 90 00:08:00,438 --> 00:08:02,982 お前も暴力事件に関わった? 91 00:08:04,442 --> 00:08:06,861 僕は何も関係ない 92 00:08:06,944 --> 00:08:08,362 なのにケンカ? 93 00:08:08,446 --> 00:08:09,489 関係ないんだ 94 00:08:09,572 --> 00:08:11,491 警察が疑ってるぞ 95 00:08:14,660 --> 00:08:17,455 カーセンターに落ちてた― 96 00:08:17,914 --> 00:08:21,501 お前のレシートは 有力な手がかりだ 97 00:08:22,335 --> 00:08:26,631 お前が犯人である可能性が 一番 高い 98 00:08:26,714 --> 00:08:29,342 違う 絶対に僕じゃない 99 00:08:29,467 --> 00:08:30,593 頼むから 100 00:08:34,180 --> 00:08:37,975 こんな状況で 騒ぎなど起こすな 101 00:08:38,809 --> 00:08:41,687 自重しろと言ったじゃないか 102 00:08:46,859 --> 00:08:48,819 正直に言わないと― 103 00:08:50,196 --> 00:08:51,697 力になれない 104 00:08:55,117 --> 00:08:56,744 カーセンターの事件 105 00:08:58,454 --> 00:08:59,580 お前か? 106 00:09:05,545 --> 00:09:06,629 違う 107 00:09:06,712 --> 00:09:08,756 ウォンソクの事件 108 00:09:10,716 --> 00:09:11,884 お前か? 109 00:09:13,719 --> 00:09:14,637 違う 110 00:09:17,139 --> 00:09:18,224 スホンだ 111 00:09:20,977 --> 00:09:22,645 ヤツを捕まえて 112 00:09:35,616 --> 00:09:36,784 これがあった 113 00:09:38,578 --> 00:09:39,412 そう 114 00:09:42,373 --> 00:09:43,791 手紙も 115 00:09:46,586 --> 00:09:48,963 最後のつもりだったから 116 00:09:53,301 --> 00:09:55,303 警察に言おうよ 117 00:09:57,179 --> 00:09:58,347 オソンのこと 118 00:10:02,518 --> 00:10:05,146 ジュンギョンの件も 聞かれるわ 119 00:10:07,773 --> 00:10:09,442 ヒーローがバレる 120 00:10:10,234 --> 00:10:13,487 俺は平気だ 犯人を捕まえよう 121 00:10:14,071 --> 00:10:15,031 ダメよ 122 00:10:15,114 --> 00:10:18,326 警察に捕まるなんて 絶対にダメ 123 00:10:24,165 --> 00:10:25,750 時間は大事だし 124 00:10:25,833 --> 00:10:27,710 それは皆 同じだ 125 00:10:28,753 --> 00:10:30,046 あんたは特に 126 00:10:31,088 --> 00:10:32,381 余命のこと? 127 00:10:32,465 --> 00:10:33,924 やめてよ 128 00:10:34,508 --> 00:10:39,972 運がよければ生きられるって 病院の先生も言ってた 129 00:10:43,100 --> 00:10:44,935 俺 どうかな 130 00:10:52,568 --> 00:10:53,903 運がよさそう? 131 00:11:02,495 --> 00:11:04,288 きっと いいはず 132 00:11:05,247 --> 00:11:10,169 不幸に見舞われ尽くしたから あとは幸運が待ってる 133 00:11:15,091 --> 00:11:16,884 もう幸運が訪れた 134 00:11:27,561 --> 00:11:28,521 行こう 135 00:12:15,735 --> 00:12:19,113 コンビニに バッグを取りに行くね 136 00:12:20,281 --> 00:12:22,032 俺が持ってやる 137 00:12:22,199 --> 00:12:24,994 大丈夫よ 先に行ってて 138 00:12:25,077 --> 00:12:26,370 分かった 139 00:12:35,504 --> 00:12:36,338 行って 140 00:12:36,756 --> 00:12:37,631 ああ 141 00:13:07,077 --> 00:13:09,705 バッグを預けた者ですが 142 00:13:10,331 --> 00:13:13,626 すぐ上に住んでるのに 預けた人ね 143 00:13:13,709 --> 00:13:15,795 倉庫にあるはず 144 00:13:18,297 --> 00:13:19,799 一緒に捜して 145 00:13:19,882 --> 00:13:20,883 はい 146 00:13:29,058 --> 00:13:29,934 何だよ 147 00:13:45,825 --> 00:13:47,201 何をするの 148 00:13:47,284 --> 00:13:50,037 うるせえ どけよ 149 00:13:50,663 --> 00:13:51,914 邪魔するな 150 00:13:52,498 --> 00:13:54,917 通報したら こいつを殺すぞ 151 00:13:55,000 --> 00:13:56,293 行こう 152 00:13:58,003 --> 00:13:58,963 ダメ 153 00:13:59,547 --> 00:14:01,298 開けなさいよ 154 00:14:08,722 --> 00:14:10,224 警察に… 155 00:14:29,285 --> 00:14:30,119 もしもし 156 00:14:30,202 --> 00:14:32,246 チャンミよ 大変なの 157 00:14:32,830 --> 00:14:35,916 チャンミか どうしたんだ 158 00:14:36,000 --> 00:14:39,545 スホンがジュンギョンたちに 連れ去られた 159 00:14:39,628 --> 00:14:40,671 ジュンギョン? 160 00:14:40,754 --> 00:14:43,841 通報したらスホンを殺すって 161 00:14:44,466 --> 00:14:45,593 どうしよう 162 00:14:47,261 --> 00:14:48,721 通報するな 163 00:14:48,804 --> 00:14:49,972 俺が捜す 164 00:14:50,848 --> 00:14:52,099 見つかる? 165 00:14:52,182 --> 00:14:54,977 明日までに見つからなければ 通報しよう 166 00:14:55,060 --> 00:14:56,729 無事でいるかな 167 00:14:57,062 --> 00:14:58,230 捜してみるよ 168 00:15:27,718 --> 00:15:30,721 顔を上げて口を開けろ 169 00:15:31,347 --> 00:15:34,224 開けろよ じっとしてろ 170 00:15:37,811 --> 00:15:41,106 部室で俺に 同じことをしたよな 171 00:15:41,190 --> 00:15:42,816 覆面をかぶって 172 00:15:44,026 --> 00:15:47,571 意外と座り心地が悪いか? 173 00:15:51,200 --> 00:15:55,537 調べてみたら これは薬草を切る道具らしい 174 00:16:00,709 --> 00:16:01,710 よく切れる 175 00:16:02,920 --> 00:16:06,256 指とかも よく切れそうだろ 176 00:16:08,217 --> 00:16:11,637 殺さないでくれと すがってみろよ 177 00:16:11,720 --> 00:16:13,097 泣きながら 178 00:16:16,850 --> 00:16:19,812 これも よさそうだな 179 00:16:21,021 --> 00:16:24,066 どこを殴ってほしい? 180 00:16:24,149 --> 00:16:27,069 足の指がよさそうだ 181 00:16:27,152 --> 00:16:29,238 俺もやられたから 182 00:16:29,321 --> 00:16:31,949 おい 早く終わらせよう 183 00:16:32,032 --> 00:16:37,371 オソンがやりたいそうだ 明日の朝までは待つしかない 184 00:16:38,414 --> 00:16:39,581 だから今日は… 185 00:16:41,542 --> 00:16:44,795 この野郎 ふざけやがって 186 00:16:46,255 --> 00:16:47,297 こいつ… 187 00:16:48,382 --> 00:16:50,217 この野郎 188 00:16:50,300 --> 00:16:53,679 すがってみろと 言ってるじゃねえか 189 00:18:15,135 --> 00:18:16,261 オソン 190 00:18:20,057 --> 00:18:21,391 オソンだった 191 00:18:46,250 --> 00:18:47,167 ジェボム 192 00:18:47,251 --> 00:18:50,963 たぶん見つけられるから 通報するな 193 00:18:51,046 --> 00:18:52,005 本当に? 194 00:18:52,089 --> 00:18:54,133 心配ない じゃあな 195 00:18:54,758 --> 00:18:57,219 分かった ありがとう 196 00:19:16,488 --> 00:19:18,240 すみません 197 00:19:18,323 --> 00:19:20,784 私が先に呼び止めたんです 198 00:19:20,868 --> 00:19:22,119 僕が先です 199 00:19:22,202 --> 00:19:23,078 でも… 200 00:19:23,203 --> 00:19:26,748 もう僕が 乗ろうとしてますよね 201 00:19:28,125 --> 00:19:31,753 急いでるんですね では お先にどうぞ 202 00:19:58,071 --> 00:19:58,947 朝メシは? 203 00:19:59,031 --> 00:19:59,907 食べた 204 00:20:06,538 --> 00:20:07,247 おい 205 00:20:07,331 --> 00:20:09,082 食ってるのに 206 00:20:23,305 --> 00:20:25,641 後で質問をする 207 00:20:26,516 --> 00:20:28,018 正直に答えろ 208 00:20:28,101 --> 00:20:31,563 ウソなんかついたら 後悔するぞ 209 00:20:41,531 --> 00:20:43,200 “GPSトラッカー〟 210 00:20:43,283 --> 00:20:44,826 次の道を右だ 211 00:20:44,910 --> 00:20:46,203 分かりました 212 00:21:06,098 --> 00:21:10,102 先日 兄から 電話が来たんです 213 00:21:13,563 --> 00:21:15,232 どういうこと? 214 00:21:20,070 --> 00:21:22,739 カーセンターの犯人は 左利きだと 215 00:21:27,411 --> 00:21:32,457 ウォンソク君の携帯から 電話が来たそうなの 216 00:21:33,458 --> 00:21:35,585 別の人じゃないのか? 217 00:21:35,836 --> 00:21:38,588 その番号の現在の利用者だ 218 00:21:39,214 --> 00:21:41,466 指紋は採取できず 219 00:21:41,550 --> 00:21:42,634 そうなの? 220 00:21:43,635 --> 00:21:46,888 カーセンターの犯人は 左利き? 221 00:21:47,389 --> 00:21:50,642 スホンは容疑を免れる よかった 222 00:21:50,726 --> 00:21:52,060 チャンミさん 223 00:21:55,022 --> 00:21:55,856 はい 224 00:21:55,939 --> 00:21:58,734 電話で話して声も聞いた? 225 00:21:58,817 --> 00:22:01,695 いいえ 相手は無言でした 226 00:22:03,322 --> 00:22:04,990 なぜ今更 署へ? 227 00:22:07,242 --> 00:22:11,079 犯人だとしたら大胆ね 電話をするなんて 228 00:22:11,997 --> 00:22:14,291 その日の着信履歴です 229 00:22:14,916 --> 00:22:17,002 兄の名前になってます 230 00:22:17,085 --> 00:22:19,963 “オク・チャンギュ  4月8日〟 231 00:22:22,466 --> 00:22:26,219 解約されたかどうか 調べてください 232 00:22:26,928 --> 00:22:31,391 誰かが料金を払ってるなんて ありえると思うか? 233 00:22:31,475 --> 00:22:35,771 つまり その携帯から かけてきた人は 234 00:22:36,480 --> 00:22:38,190 有力な容疑者よね 235 00:22:38,774 --> 00:22:39,608 はい 236 00:22:40,442 --> 00:22:41,526 照会して 237 00:22:41,610 --> 00:22:42,527 はい 238 00:22:45,655 --> 00:22:50,869 そいつはバカですね 通話した地域がバレるのに 239 00:22:52,954 --> 00:22:54,039 オソンです 240 00:22:57,876 --> 00:22:59,753 暴いてください 241 00:23:09,054 --> 00:23:11,473 なぜ断定するの 242 00:23:11,556 --> 00:23:16,228 警察が調べてください 間違いないですから 243 00:23:28,907 --> 00:23:32,828 俺の質問に慎重に答えろ 244 00:23:33,995 --> 00:23:34,830 1つ目 245 00:23:34,913 --> 00:23:39,209 部室でジュンギョンの足を ボコボコにしたヤツは 246 00:23:40,877 --> 00:23:42,087 お前だろ 247 00:23:44,256 --> 00:23:45,841 許せねえ 248 00:23:45,924 --> 00:23:48,468 やっと会話ができそうだ 249 00:23:49,886 --> 00:23:53,515 悪者を成敗する ヒーロー遊びを? 250 00:23:53,598 --> 00:23:55,475 ウォンソクも殺した? 251 00:23:57,394 --> 00:23:58,228 違う 252 00:23:58,311 --> 00:23:59,354 違う? 253 00:24:01,273 --> 00:24:02,315 そうか 254 00:24:12,868 --> 00:24:16,913 ふざけた返事をしたら 指を1本ずつ切る 255 00:24:20,500 --> 00:24:25,172 ウォンソクも成敗したいと 思ったんだろ? 256 00:24:29,009 --> 00:24:33,597 脅すだけのつもりが 流れで殺しちゃったんだよな 257 00:24:35,724 --> 00:24:37,434 慎重に答えろよ 258 00:24:39,519 --> 00:24:40,937 殺したのは― 259 00:24:42,647 --> 00:24:43,732 お前だろ 260 00:24:44,816 --> 00:24:45,650 違う 261 00:24:48,111 --> 00:24:50,113 お前が殺したんだろ 262 00:24:57,078 --> 00:24:58,580 俺に罪を? 263 00:25:02,375 --> 00:25:05,879 だから俺のレシートも わざと落とした? 264 00:25:09,466 --> 00:25:12,802 ウォンソクを殺したのは お前だろ? 265 00:25:18,058 --> 00:25:19,184 答えろ 266 00:25:24,356 --> 00:25:26,274 何だ お前ら 267 00:25:27,776 --> 00:25:29,110 クソッ 268 00:25:32,739 --> 00:25:34,282 おい 動くな 269 00:25:37,536 --> 00:25:39,663 妙なマネをしたら殺す 270 00:25:39,746 --> 00:25:40,747 すみません 271 00:25:47,212 --> 00:25:48,421 どうぞ 272 00:26:36,261 --> 00:26:37,679 何をする気だ 273 00:26:41,975 --> 00:26:43,560 ウソついたろ 274 00:26:52,527 --> 00:26:55,780 知らねえよ 何の話だ 275 00:26:55,864 --> 00:26:56,990 だましたな 276 00:26:57,073 --> 00:26:58,491 何のことだ 277 00:26:58,575 --> 00:26:59,868 だましただろ? 278 00:27:01,536 --> 00:27:03,913 早く ここを出ましょう 279 00:27:18,720 --> 00:27:23,058 サインを頂ければ 報酬は会社からもらいます 280 00:27:32,817 --> 00:27:34,152 名前が違う 281 00:27:34,944 --> 00:27:37,906 “ソク・ジェジュン〟に なってます 282 00:27:41,368 --> 00:27:42,869 そうですね 283 00:27:52,128 --> 00:27:55,256 あとは我々に任せて お帰りください 284 00:27:55,340 --> 00:27:56,424 ええ どうも 285 00:28:04,015 --> 00:28:04,849 大丈夫か? 286 00:28:05,266 --> 00:28:06,476 ああ 平気だ 287 00:28:07,060 --> 00:28:07,936 行こう 288 00:28:37,799 --> 00:28:38,717 大丈夫? 289 00:28:39,050 --> 00:28:42,554 大丈夫だ ジェボムのおかげで 290 00:28:43,054 --> 00:28:46,057 オソンが関与してたから 発見できた 291 00:28:46,891 --> 00:28:49,644 まだ何も食べてないだろ 292 00:28:49,728 --> 00:28:51,062 何か食うか? 293 00:28:51,146 --> 00:28:53,314 病院が先じゃない? 294 00:28:53,398 --> 00:28:55,400 車の中で食える物を 295 00:28:59,320 --> 00:29:00,488 大丈夫? 296 00:29:02,782 --> 00:29:03,992 変なんだ 297 00:29:04,576 --> 00:29:06,995 変って何が? 298 00:29:07,078 --> 00:29:09,873 ジェボムとオソン 299 00:29:10,790 --> 00:29:14,169 ジェボムとオソンが どうかした? 300 00:29:20,008 --> 00:29:22,218 携帯会社から返信が 301 00:29:23,386 --> 00:29:25,430 解約されてませんでした 302 00:29:26,055 --> 00:29:29,559 教会の口座から ずっと 引き落とされてます 303 00:29:29,642 --> 00:29:32,145 4月8日に発信履歴は? 304 00:29:32,228 --> 00:29:36,733 ありますね ヨンタン公園付近からです 305 00:29:37,150 --> 00:29:38,985 今は電源オフ 306 00:29:39,778 --> 00:29:43,156 防犯カメラの映像は 残ってるかしら 307 00:29:43,239 --> 00:29:44,449 調べます 308 00:29:44,532 --> 00:29:45,450 よろしく 309 00:29:48,787 --> 00:29:50,246 左利きですよね 310 00:29:52,499 --> 00:29:55,210 ここだけ アザがひどい 311 00:29:55,293 --> 00:29:59,589 親指だとすると こうやったわけよね 312 00:29:59,672 --> 00:30:02,967 親指に一番 強く力が入る 313 00:30:04,385 --> 00:30:07,472 オソンかスホンは左利き? 314 00:30:07,555 --> 00:30:08,807 確認します? 315 00:30:08,932 --> 00:30:12,393 私がやるわ あなたは防犯カメラを 316 00:30:12,477 --> 00:30:13,353 はい 317 00:30:23,655 --> 00:30:27,158 オソンとジュンギョンのヤツ クズね 318 00:30:28,576 --> 00:30:29,994 拉致だなんて 319 00:30:30,370 --> 00:30:32,914 すぐに死なせちゃダメ 320 00:30:32,997 --> 00:30:38,503 苦しみが長く続くよう ジワジワと息絶えさせてやる 321 00:30:42,674 --> 00:30:43,800 スホンは? 322 00:30:43,883 --> 00:30:46,553 ひどいケガではなかった 323 00:30:47,220 --> 00:30:48,555 よかった 324 00:30:49,138 --> 00:30:52,141 ジェボムに感謝しないとね 325 00:30:53,184 --> 00:30:55,603 いろいろと感謝してる 326 00:30:56,646 --> 00:30:57,647 スホンは 327 00:30:58,606 --> 00:31:00,024 今はどう? 328 00:31:01,985 --> 00:31:03,403 頭の病気 329 00:31:07,448 --> 00:31:11,327 運がよければ このままいけるって 330 00:31:13,121 --> 00:31:14,581 悪化の可能性も 331 00:31:18,126 --> 00:31:22,046 回復の望みはないのに 死ぬ恐れはあるのね 332 00:31:25,717 --> 00:31:26,718 チャンミ 333 00:31:28,720 --> 00:31:30,722 刑事に見せられた 334 00:31:32,557 --> 00:31:35,310 ソナの父親といた映像を 335 00:31:35,894 --> 00:31:37,061 本当に? 336 00:31:37,770 --> 00:31:41,399 とぼけたけど疑ってるはず 337 00:31:42,817 --> 00:31:45,904 橋渡し役だろって言われた 338 00:31:46,529 --> 00:31:48,323 親戚に尋ねたら 339 00:31:48,406 --> 00:31:52,785 タダでやったなら 暴行罪で済むって 340 00:31:53,536 --> 00:31:57,081 お金をもらったなら 刑務所行きだって 341 00:31:57,957 --> 00:31:59,167 そんな 342 00:32:00,418 --> 00:32:01,377 どうしよう 343 00:32:02,712 --> 00:32:03,963 問題は 344 00:32:05,548 --> 00:32:07,008 ヒョッコンの件 345 00:32:08,051 --> 00:32:10,136 私が疑われたら 346 00:32:10,595 --> 00:32:16,267 あの産婦人科の防犯カメラを 警察が徹底的に調べるはず 347 00:32:17,894 --> 00:32:19,228 だから去る 348 00:32:20,104 --> 00:32:25,818 橋渡し役がいなければ スホンも追及されずに済む 349 00:32:26,402 --> 00:32:28,738 去るって 何よ 350 00:32:29,238 --> 00:32:32,533 学校を辞めて髪も染めて 351 00:32:33,409 --> 00:32:35,620 地方で隠れて暮らす 352 00:32:38,331 --> 00:32:40,249 私も自分を守る 353 00:32:42,085 --> 00:32:45,171 全国に指名手配までは しないはず 354 00:32:46,255 --> 00:32:50,343 もう決めたわ この話がしたくて呼んだの 355 00:32:51,469 --> 00:32:54,347 今夜 姿を消す 356 00:32:56,057 --> 00:32:57,850 他に方法はない? 357 00:33:03,189 --> 00:33:04,273 ない 358 00:33:06,067 --> 00:33:08,236 スホンには黙ってて 359 00:33:09,779 --> 00:33:12,991 どこかで生きてるから 安心して 360 00:33:17,286 --> 00:33:20,289 スホンをよろしくね 361 00:33:26,587 --> 00:33:27,463 じゃあね 362 00:33:56,576 --> 00:33:57,869 別れの挨拶? 363 00:34:02,373 --> 00:34:04,625 それとも仲直り? 364 00:34:05,793 --> 00:34:10,339 ケンカじゃなさそうだし お別れをしてた? 365 00:34:10,423 --> 00:34:11,799 祝ってたんです 366 00:34:11,883 --> 00:34:15,344 その可能性もあるね 何を祝ってた? 367 00:34:15,428 --> 00:34:16,345 ムカつく 368 00:34:17,055 --> 00:34:19,307 まさか尾行してた? 369 00:34:19,390 --> 00:34:20,558 何の相談? 370 00:34:21,934 --> 00:34:22,977 学校でね 371 00:34:25,813 --> 00:34:26,898 テ・ソヨン 372 00:34:26,981 --> 00:34:30,526 白状すれば 情状酌量もありえるぞ 373 00:34:32,278 --> 00:34:33,154 チャンミ 374 00:34:37,784 --> 00:34:40,870 犯人からの電話を 釜山で受けてた 375 00:34:41,496 --> 00:34:42,413 そうです 376 00:34:42,789 --> 00:34:47,335 犯人は この公園から かけたって知ってるか? 377 00:34:51,005 --> 00:34:52,090 本当に? 378 00:34:52,173 --> 00:34:55,176 かけた理由を オソンに聞いてください 379 00:34:56,511 --> 00:34:57,720 知りたいです 380 00:35:17,824 --> 00:35:18,825 オソンだ 381 00:35:18,908 --> 00:35:19,909 そうだな 382 00:35:20,493 --> 00:35:22,453 バスケのメンバーです 383 00:35:22,537 --> 00:35:24,080 聞きたいことが 384 00:35:24,163 --> 00:35:27,375 オソンのヤツ 最近は来ませんよ 385 00:35:27,500 --> 00:35:30,795 何でもないんだ ありがとう 386 00:35:31,337 --> 00:35:33,089 じゃあ頑張って 387 00:35:34,215 --> 00:35:35,716 何だよ 388 00:35:35,800 --> 00:35:40,054 “ヨンタン警察署〟 389 00:35:37,510 --> 00:35:40,054 当分は署へ来るな 390 00:35:40,138 --> 00:35:42,140 事件が解決するまで 391 00:35:44,016 --> 00:35:45,017 用件は? 392 00:35:45,101 --> 00:35:46,644 事件のことで 393 00:35:46,727 --> 00:35:48,688 何の事件だ 394 00:35:48,771 --> 00:35:50,148 もうすぐ― 395 00:35:52,108 --> 00:35:53,734 事件が起きる 396 00:35:54,944 --> 00:35:58,823 というより 起きてた事件が公になる 397 00:35:59,615 --> 00:36:02,618 何のことだ 詳しく言ってみろ 398 00:36:03,619 --> 00:36:05,329 事件の原因は 399 00:36:07,456 --> 00:36:09,167 ジヒョンなんだ 400 00:36:09,250 --> 00:36:12,044 ジヒョンが どうした 401 00:36:12,795 --> 00:36:13,713 僕は 402 00:36:17,383 --> 00:36:19,385 ジヒョンが好きだった 403 00:36:22,013 --> 00:36:23,556 今も好きなんだ 404 00:36:26,142 --> 00:36:27,018 オソン 405 00:36:28,686 --> 00:36:30,062 どういうことだ 406 00:36:30,146 --> 00:36:31,606 言葉どおりだよ 407 00:36:32,273 --> 00:36:34,358 異性として好きだ 408 00:36:35,484 --> 00:36:39,822 これから起きる事件は 僕の恋が原因なんだ 409 00:36:42,366 --> 00:36:47,830 事件が公になった後だと 言い訳だと思われそうで― 410 00:36:49,665 --> 00:36:51,209 今 言ってる 411 00:36:53,169 --> 00:36:55,838 オソン それはダメだ 412 00:36:56,297 --> 00:37:02,678 法的には家族じゃないし 血もつながっていないけど 413 00:37:03,304 --> 00:37:05,348 恋してはいけない 414 00:37:05,431 --> 00:37:07,266 もう遅いよ 415 00:37:09,227 --> 00:37:10,353 好きなんだ 416 00:37:10,436 --> 00:37:11,729 ダメだ 417 00:37:12,521 --> 00:37:13,898 分かったな? 418 00:37:14,982 --> 00:37:16,567 何が起きるんだ 419 00:37:17,652 --> 00:37:19,028 何の事件だ 420 00:37:20,613 --> 00:37:21,864 ウォンソクの― 421 00:37:24,325 --> 00:37:25,701 殺人事件 422 00:37:37,922 --> 00:37:38,798 ジヒョン 423 00:37:51,978 --> 00:37:53,020 ジェボムさん? 424 00:37:53,104 --> 00:37:54,146 塾の帰り? 425 00:37:54,230 --> 00:37:57,441 何よ こっちは勉強漬けなのに 426 00:37:57,525 --> 00:37:58,776 少し乗る? 427 00:37:59,485 --> 00:38:00,653 いいの? 428 00:38:12,748 --> 00:38:16,377 “署長室〟 429 00:38:25,511 --> 00:38:27,680 待って オソン君 430 00:38:33,936 --> 00:38:34,812 これ 431 00:38:35,438 --> 00:38:36,522 何ですか 432 00:38:38,607 --> 00:38:41,277 オソン君の財布では? 433 00:38:42,403 --> 00:38:43,237 違います 434 00:38:44,447 --> 00:38:45,281 そう 435 00:38:45,781 --> 00:38:47,533 署長に会いに? 436 00:39:03,549 --> 00:39:06,302 警察へ言いに行ったって? 437 00:39:07,511 --> 00:39:12,433 またオソンが何かする前に 早く捕まえてほしくてね 438 00:39:13,309 --> 00:39:16,604 通話履歴と発信場所も調べた 439 00:39:17,229 --> 00:39:18,981 公園からだった 440 00:39:20,441 --> 00:39:24,737 それと警察署で 大事な話を聞いたの 441 00:39:25,321 --> 00:39:28,199 ヒョッコンを殺した人は 左利きよ 442 00:39:29,158 --> 00:39:31,911 これで もう疑われないね 443 00:39:32,745 --> 00:39:34,914 また左利きの話か 444 00:39:34,997 --> 00:39:36,082 他にも? 445 00:39:36,165 --> 00:39:39,460 今朝 倉庫の前で ジェボムが― 446 00:39:40,378 --> 00:39:42,797 左手で字を書いてた 447 00:39:44,090 --> 00:39:45,633 右でも書いてた 448 00:39:45,716 --> 00:39:47,093 両利き? 449 00:39:47,802 --> 00:39:49,261 聞けばいいのに 450 00:39:50,262 --> 00:39:51,430 何て言うか 451 00:39:51,889 --> 00:39:56,060 秘密を見てしまったような 感覚だった 452 00:39:57,853 --> 00:39:59,855 だから聞けなかった 453 00:40:04,402 --> 00:40:06,445 さっき言いかけてたよね 454 00:40:06,529 --> 00:40:09,365 オソンとジェボムが変だって 455 00:40:13,577 --> 00:40:14,829 だましたな 456 00:40:14,912 --> 00:40:16,372 何のことだ 457 00:40:16,455 --> 00:40:18,124 だましただろ? 458 00:40:18,707 --> 00:40:20,209 だました? 459 00:40:20,501 --> 00:40:21,377 ああ 460 00:40:21,460 --> 00:40:24,588 オソンがジェボムを ののしってた 461 00:40:24,672 --> 00:40:27,216 あんなに親しかったのに? 462 00:40:27,800 --> 00:40:28,968 驚いたよ 463 00:40:32,430 --> 00:40:34,432 だましたって何? 464 00:40:46,110 --> 00:40:46,944 何よ 465 00:40:47,862 --> 00:40:49,864 帰ろうって言ったのに 466 00:40:50,823 --> 00:40:51,866 何のマネ? 467 00:40:51,949 --> 00:40:53,117 待ってろ 468 00:40:53,200 --> 00:40:54,034 ジェボム 469 00:40:55,161 --> 00:40:56,454 家に送って 470 00:40:56,537 --> 00:40:57,746 待てよ 471 00:41:00,082 --> 00:41:01,876 オソンがお前に恋を 472 00:41:03,294 --> 00:41:04,628 キスもしたろ 473 00:41:10,134 --> 00:41:11,719 だから待ってろ 474 00:41:27,526 --> 00:41:30,154 左手が使えなくて不便ね 475 00:41:31,906 --> 00:41:33,324 右手がある 476 00:41:35,451 --> 00:41:38,662 左利きは足も左を使う? 477 00:41:39,622 --> 00:41:41,332 サッカーの時とか 478 00:41:43,000 --> 00:41:44,418 たぶん そう 479 00:41:45,878 --> 00:41:48,464 ジムの人たちも左足で… 480 00:41:50,174 --> 00:41:51,091 蹴ってた 481 00:41:54,094 --> 00:41:54,970 あの動画 482 00:41:56,305 --> 00:42:00,309 講堂で流れた ウォンソクの動画 483 00:42:02,478 --> 00:42:04,355 犯人が足で蹴ってた 484 00:42:05,940 --> 00:42:07,399 左足だった? 485 00:42:08,150 --> 00:42:10,152 よく覚えてない 486 00:42:11,278 --> 00:42:14,323 まだセジンが持ってるかな 487 00:42:14,406 --> 00:42:15,699 電話しろ 488 00:42:15,783 --> 00:42:17,159 アメリカよ 489 00:42:18,118 --> 00:42:19,078 だよな 490 00:42:19,161 --> 00:42:20,996 でも念のため 491 00:42:22,373 --> 00:42:24,083 “クォン・セジン〟 492 00:42:27,044 --> 00:42:29,755 この番号は使われていません 493 00:42:29,838 --> 00:42:30,881 変更してる 494 00:42:30,965 --> 00:42:33,968 メールアドレスは 変わってないかも 495 00:42:34,051 --> 00:42:35,344 知らないの 496 00:42:38,430 --> 00:42:40,641 知る方法はないかな 497 00:43:09,044 --> 00:43:10,713 ジヒョンは帰せ 498 00:43:10,796 --> 00:43:12,214 同席させる 499 00:43:12,798 --> 00:43:14,633 証人が要るから 500 00:43:16,093 --> 00:43:18,512 私の前で話して 501 00:43:24,893 --> 00:43:25,894 1年前 502 00:43:26,520 --> 00:43:30,733 研修所で俺を 突き落としたのは お前だ 503 00:43:33,027 --> 00:43:33,944 何よ 504 00:43:34,028 --> 00:43:37,114 本当に突き落としたの? 505 00:43:37,448 --> 00:43:38,741 聞いておいて 506 00:43:38,824 --> 00:43:41,910 オソンはウソだと言って ごまかせるし 507 00:43:42,620 --> 00:43:46,624 記憶喪失の俺は 人に信じてもらえないから 508 00:43:49,168 --> 00:43:50,210 なぜ押した 509 00:43:51,795 --> 00:43:52,671 殺すため? 510 00:43:52,755 --> 00:43:54,131 それは違う 511 00:43:55,799 --> 00:43:57,426 ムカついただけ 512 00:43:59,428 --> 00:44:03,057 俺がウォンソクの 味方をしたから? 513 00:44:05,601 --> 00:44:09,313 オソンはウォンソクを 操ってたよな 514 00:44:11,065 --> 00:44:16,070 ウォンソクがクズだったのは お前に操られてたからだ 515 00:44:18,280 --> 00:44:20,491 ジヒョン 知ってただろ? 516 00:44:21,492 --> 00:44:22,743 知ってた 517 00:44:22,826 --> 00:44:25,663 “もう操るな〟と 言った俺に― 518 00:44:25,746 --> 00:44:29,166 ムカついて 殺意がわいたのか? 519 00:44:30,542 --> 00:44:31,919 答えろよ 520 00:44:41,387 --> 00:44:42,429 あの日 521 00:44:44,139 --> 00:44:48,852 オソンの携帯の中にあった ある動画を見たんだ 522 00:44:51,897 --> 00:44:52,731 それが 523 00:44:54,441 --> 00:44:57,111 すごい動画だった 524 00:45:03,826 --> 00:45:04,868 お前たちが 525 00:45:06,120 --> 00:45:07,287 キスしてた 526 00:45:10,749 --> 00:45:14,002 お前が強引にした キスだけどな 527 00:45:15,421 --> 00:45:18,924 撮影も お前が勝手に やったんだろ? 528 00:45:20,968 --> 00:45:24,805 その動画を 俺がオソンに見せて以来 529 00:45:26,724 --> 00:45:28,767 もう操らなくなった 530 00:45:30,352 --> 00:45:33,939 だから俺に腹が立ったんだな 531 00:45:35,274 --> 00:45:37,025 殺したいほど 532 00:45:40,070 --> 00:45:41,155 このクズ 533 00:45:46,285 --> 00:45:49,830 今からが本番なのに 行っちゃったな 534 00:45:53,709 --> 00:45:54,543 おい 535 00:45:55,210 --> 00:45:58,297 俺が二重人格だと いつ知った 536 00:45:58,881 --> 00:46:00,883 おばさんから聞いた 537 00:46:03,260 --> 00:46:04,887 俺は最近 知ったよ 538 00:46:07,264 --> 00:46:11,351 お前が突き落としたと 知ったのは― 539 00:46:12,436 --> 00:46:13,353 昨日だ 540 00:46:17,649 --> 00:46:19,026 全部 解いたな 541 00:46:19,109 --> 00:46:20,652 まだある 542 00:46:33,832 --> 00:46:34,666 おやすみ 543 00:46:34,750 --> 00:46:36,043 おやすみ 544 00:46:39,004 --> 00:46:41,632 そうだ ジェボムだけど 545 00:46:42,549 --> 00:46:46,970 なぜペンを左手から右手に 持ち替えたの? 546 00:46:47,554 --> 00:46:48,764 理解できない 547 00:46:51,225 --> 00:46:52,643 名前が違う 548 00:46:52,726 --> 00:46:55,687 “ソク・ジェジュン〟に なってます 549 00:46:55,771 --> 00:46:56,647 そうですね 550 00:46:56,730 --> 00:47:00,359 最初は名前を “ソク・ジェジュン〟と 551 00:47:01,735 --> 00:47:04,488 でも書き直す時は右だった 552 00:47:06,073 --> 00:47:07,032 変だろ 553 00:47:08,325 --> 00:47:12,079 中1の夏休みに急に死んだ 554 00:47:13,247 --> 00:47:15,207 男だ 弟だった 555 00:47:16,124 --> 00:47:21,004 説明が難しいんだけど 別のもう1人がいる感覚だ 556 00:47:26,343 --> 00:47:27,219 どうした 557 00:47:32,057 --> 00:47:33,308 イヤな予感が 558 00:47:36,895 --> 00:47:38,939 ガスライティングか? 559 00:47:41,275 --> 00:47:45,320 ウォンソクが犯人だと 俺に思い込ませた 560 00:47:47,739 --> 00:47:51,535 俺はお前の記憶に 頼っていたから 561 00:47:54,037 --> 00:47:56,373 すっかり思い込まされた? 562 00:47:59,418 --> 00:48:01,295 だから殺した? 563 00:48:24,443 --> 00:48:25,360 こんにちは 564 00:48:25,444 --> 00:48:26,695 ご用件は? 565 00:48:27,195 --> 00:48:31,158 クォン・セジンさんは ここの生徒でしたよね 566 00:48:32,409 --> 00:48:36,330 私は友達の オク・チャンミです 567 00:48:37,205 --> 00:48:39,082 セジンのことで? 568 00:48:39,166 --> 00:48:45,297 電話番号が変わってたので メールアドレスが知りたくて 569 00:48:46,131 --> 00:48:47,007 メール? 570 00:48:47,090 --> 00:48:49,343 用事があるんです 571 00:48:54,848 --> 00:48:58,101 “チャンミ    動画を送るよ〟 572 00:49:00,312 --> 00:49:03,941 “必ず犯人を   捕まえてくれ〟 573 00:49:07,235 --> 00:49:08,236 見ても― 574 00:49:09,780 --> 00:49:11,490 大丈夫そうか? 575 00:49:26,171 --> 00:49:27,005 ごめん 576 00:49:28,173 --> 00:49:29,007 いいんだ 577 00:49:43,981 --> 00:49:46,483 どっちの足か分からない 578 00:49:47,067 --> 00:49:48,735 左足に見える 579 00:49:49,820 --> 00:49:50,654 そう? 580 00:49:50,737 --> 00:49:52,406 左だと仮定しよう 581 00:49:53,991 --> 00:49:54,908 つまり… 582 00:49:54,992 --> 00:49:59,579 左足なら オソンは犯人じゃないのかも 583 00:50:00,163 --> 00:50:02,541 確信してたのに 584 00:50:22,477 --> 00:50:23,311 ごめん 585 00:50:26,189 --> 00:50:28,150 チャンミが警察に行く 586 00:50:28,233 --> 00:50:29,234 警察に? 587 00:50:30,610 --> 00:50:32,446 ウォンソクの件で? 588 00:50:33,280 --> 00:50:35,532 警察に失望してたのに 589 00:50:35,615 --> 00:50:39,828 指紋採取や動画の分析は 俺たちはできないから 590 00:50:40,912 --> 00:50:41,830 そうか 591 00:50:46,918 --> 00:50:48,712 手の具合は? 592 00:50:48,795 --> 00:50:49,629 大丈夫 593 00:50:49,713 --> 00:50:52,174 ケガ人が おごるなんて 594 00:50:52,257 --> 00:50:55,969 お礼だよ ハンバーガーも食いたいしな 595 00:50:59,014 --> 00:51:00,515 ごめん 596 00:51:03,268 --> 00:51:06,021 家にいればいいのに 597 00:51:06,104 --> 00:51:07,397 迷惑だよな 598 00:51:07,981 --> 00:51:08,982 食べよう 599 00:51:10,067 --> 00:51:10,942 うまそう 600 00:51:11,026 --> 00:51:11,943 食べて 601 00:51:16,698 --> 00:51:17,949 満腹だ 602 00:51:19,534 --> 00:51:20,410 満腹? 603 00:51:20,494 --> 00:51:21,495 すごく 604 00:51:22,079 --> 00:51:23,455 俺が捨てるよ 605 00:51:23,914 --> 00:51:24,873 運べる? 606 00:51:24,956 --> 00:51:26,249 右手で運べる 607 00:51:26,333 --> 00:51:27,334 じゃあ頼む 608 00:52:02,285 --> 00:52:04,621 “電源オフ〟 609 00:52:16,758 --> 00:52:18,385 どうしたんだ 610 00:52:19,386 --> 00:52:20,470 俺の携帯 611 00:52:20,554 --> 00:52:22,722 置いてあったのに 612 00:52:24,599 --> 00:52:27,102 知らずにトイレに行ってた 613 00:52:27,686 --> 00:52:31,940 俺が目を離したせいだ 申し訳ない 614 00:52:32,023 --> 00:52:33,775 一瞬の隙に… 615 00:52:33,859 --> 00:52:34,901 店に言うよ 616 00:52:52,878 --> 00:52:53,753 スホン 617 00:52:54,838 --> 00:52:55,797 どうしたの 618 00:52:55,881 --> 00:52:57,174 どこにいた 619 00:52:57,257 --> 00:52:59,509 射撃場で練習してた 620 00:52:59,593 --> 00:53:01,386 携帯を買いに行こう 621 00:53:01,469 --> 00:53:02,637 携帯? 622 00:53:03,597 --> 00:53:04,764 選んでくれ 623 00:53:09,352 --> 00:53:10,562 ここにも ない 624 00:53:12,355 --> 00:53:13,398 あの店へ 625 00:53:23,575 --> 00:53:25,285 お捜しの物が? 626 00:53:27,621 --> 00:53:29,956 これを下さい 627 00:53:30,040 --> 00:53:30,832 これ? 628 00:53:30,916 --> 00:53:32,209 見せてください 629 00:53:35,921 --> 00:53:38,757 白のほうが新型だし安い 630 00:53:38,840 --> 00:53:40,175 黒を下さい 631 00:53:40,926 --> 00:53:42,302 携帯会社は? 632 00:53:42,385 --> 00:53:43,929 端末だけで 633 00:53:44,012 --> 00:53:45,430 分かりました 634 00:53:46,640 --> 00:53:48,475 これが同じ機種? 635 00:53:49,893 --> 00:53:50,894 全く同じ 636 00:54:25,011 --> 00:54:25,845 ジェボム 637 00:54:26,513 --> 00:54:27,514 スホン 638 00:54:28,515 --> 00:54:30,433 邪魔して悪いな 639 00:54:30,517 --> 00:54:32,727 いいんだ 上に行こう 640 00:54:40,277 --> 00:54:42,195 何があった 641 00:54:43,321 --> 00:54:47,033 ジュンギョンのいとこたちが 家で待ち伏せを 642 00:54:47,617 --> 00:54:51,746 ケンカになるのがイヤで 逃げてきた 643 00:54:51,830 --> 00:54:53,957 相手にしなくて正解だ 644 00:54:54,040 --> 00:54:56,418 いつまで続くんだか 645 00:54:57,210 --> 00:54:58,211 気にするな 646 00:54:58,920 --> 00:55:00,505 何か飲み物は? 647 00:55:00,588 --> 00:55:02,090 水でいい 648 00:55:02,716 --> 00:55:03,717 氷入りで 649 00:55:03,800 --> 00:55:05,468 分かった 650 00:55:14,686 --> 00:55:17,731 “ソク・ジェボム〟 651 00:55:31,036 --> 00:55:32,454 氷も入れた 652 00:55:32,996 --> 00:55:33,997 ありがとう 653 00:55:45,550 --> 00:55:46,634 “犯人へ〟 654 00:55:46,718 --> 00:55:49,179 “ウォンソクの携帯は  奪った〟 655 00:56:18,792 --> 00:56:21,294 スホン 悪いんだけど 656 00:56:22,045 --> 00:56:24,297 急用が出来て 657 00:56:25,006 --> 00:56:26,341 じゃあ帰るよ 658 00:56:26,424 --> 00:56:27,675 本当に ごめん 659 00:56:27,759 --> 00:56:28,635 いいんだ 660 00:56:30,220 --> 00:56:31,388 ありがとう 661 00:56:31,638 --> 00:56:32,597 ごめん 662 00:56:32,680 --> 00:56:33,848 じゃあな 663 00:56:33,932 --> 00:56:34,766 またな 664 00:58:21,956 --> 00:58:22,957 ジェボム 665 00:59:37,073 --> 00:59:39,075 日本語字幕 千 香仙