1 00:01:11,112 --> 00:01:14,240 Warum parkt da ein Auto? Ist der Bastard Sooheon hergefahren? 2 00:01:16,701 --> 00:01:19,913 Ich sehe es nicht genau, aber scheinen zwei Leute zu sein. 3 00:01:19,996 --> 00:01:20,997 Zwei Leute? 4 00:01:21,081 --> 00:01:21,915 Ja. 5 00:01:21,998 --> 00:01:23,124 Warte mal. 6 00:01:23,875 --> 00:01:25,251 Ein Junge und ein Mädchen. 7 00:01:27,754 --> 00:01:29,297 Sie vögeln gleich im Auto. 8 00:01:30,381 --> 00:01:31,716 Dann verscheuche sie. 9 00:01:31,800 --> 00:01:33,760 Damit Sooheon keinen Verdacht schöpft. 10 00:01:33,843 --> 00:01:35,053 Klar. Ich lege auf. 11 00:01:37,055 --> 00:01:39,766 Warum müssen die das unbedingt vor einem Haus tun? 12 00:01:50,151 --> 00:01:52,070 Was machen die ausgerechnet hier rum? 13 00:01:52,654 --> 00:01:53,696 Hey! 14 00:01:55,907 --> 00:01:57,117 Verschwindet. 15 00:02:03,331 --> 00:02:04,707 Dämliche Bastarde. 16 00:02:28,148 --> 00:02:29,274 Verdammt. 17 00:02:43,663 --> 00:02:47,625 INTENSIVSTATION 18 00:03:11,900 --> 00:03:13,318 Ji Sooheon, du Bastard. 19 00:03:15,028 --> 00:03:16,613 Genau, wo ich dich haben will. 20 00:03:28,041 --> 00:03:33,087 REVENGE OF OTHERS 21 00:03:37,592 --> 00:03:42,555 EINEN TAG ZUVOR 22 00:03:43,973 --> 00:03:44,891 PILSEUNG-EXPRESS 23 00:03:55,693 --> 00:03:56,694 Hallo. 24 00:03:57,862 --> 00:03:59,530 Erinnern Sie sich an mich? 25 00:03:59,614 --> 00:04:01,616 Ja. 26 00:04:01,699 --> 00:04:03,868 Aber was suchst du hier? 27 00:04:05,828 --> 00:04:09,165 Ich wollte Ihnen etwas sagen. 28 00:04:11,167 --> 00:04:12,085 Wir tun es. 29 00:04:19,592 --> 00:04:21,928 NEUNGHWA-KRANKENHAUS 30 00:04:54,669 --> 00:04:58,548 INTENSIVSTATION 31 00:05:07,849 --> 00:05:11,144 INTENSIVSTATION WARTEZIMMER 32 00:05:17,150 --> 00:05:18,234 Danke. 33 00:05:34,542 --> 00:05:36,002 Was machst du so früh hier? 34 00:05:36,085 --> 00:05:38,212 Wie geht es deiner Mutter? 35 00:05:42,342 --> 00:05:43,468 Unverändert. 36 00:05:43,718 --> 00:05:44,802 Sooheon. 37 00:05:44,886 --> 00:05:46,888 Ich war gerade bei Min Sunhas Vater, 38 00:05:46,971 --> 00:05:48,806 im Versandzentrum, wo er arbeitet. 39 00:05:49,974 --> 00:05:51,351 Ich weiß, du brauchst Geld. 40 00:05:51,893 --> 00:05:54,062 Min Sunhas Vater braucht wieder Hilfe. 41 00:05:55,355 --> 00:05:58,358 Offenbar hat Sa Joongkyung Min Sunha wieder belästigt. 42 00:05:58,441 --> 00:05:59,901 Er ist ein richtiges Schwein. 43 00:06:15,166 --> 00:06:16,084 Ich mache es. 44 00:06:19,462 --> 00:06:20,505 Das ist gefährlich, 45 00:06:21,672 --> 00:06:23,049 also halte du dich da raus. 46 00:06:23,132 --> 00:06:24,550 Ich komme schon klar. 47 00:06:25,051 --> 00:06:26,803 Ich habe Soyeon nichts gesagt. 48 00:06:32,225 --> 00:06:33,393 Ich gehe zur Schule. 49 00:06:35,436 --> 00:06:36,479 Wir sehen uns dort. 50 00:06:51,869 --> 00:06:54,414 NEUNGHWA-KRANKENHAUS 51 00:06:56,082 --> 00:06:57,041 Ajung. 52 00:06:57,875 --> 00:06:58,876 Hong Ajung... 53 00:07:22,442 --> 00:07:23,776 APFELWEIN 54 00:07:27,488 --> 00:07:28,406 Ich hatte Durst. 55 00:07:30,241 --> 00:07:31,367 Darum trank ich zwei. 56 00:07:35,788 --> 00:07:37,665 Warst du die ganze Nacht hier? 57 00:07:38,207 --> 00:07:40,418 Ja. Ist das nicht meine Tasche? 58 00:07:40,501 --> 00:07:43,171 Ja. Deine Uniform ist drin. 59 00:07:47,175 --> 00:07:48,801 Ich weiß, wie du dich fühlst, 60 00:07:49,469 --> 00:07:51,345 aber du musst auf dich achtgeben... 61 00:07:55,516 --> 00:07:56,559 Vergiss es. 62 00:07:57,477 --> 00:07:58,978 Essen wir erst mal. 63 00:08:02,482 --> 00:08:03,691 Gehen wir essen. 64 00:08:12,450 --> 00:08:16,245 NEUNGHWA-KRANKENHAUS 65 00:08:20,541 --> 00:08:21,918 Guten Appetit. 66 00:08:29,967 --> 00:08:31,761 Du hättest nicht kommen müssen. 67 00:08:32,803 --> 00:08:34,013 Du kannst nichts tun. 68 00:08:35,223 --> 00:08:36,557 Sieh dich an. 69 00:08:37,433 --> 00:08:39,685 Du isst nichts, also kümmere ich mich darum. 70 00:08:40,603 --> 00:08:41,604 Und die Schule? 71 00:08:41,687 --> 00:08:43,147 Du musst zur Schule gehen. 72 00:08:48,528 --> 00:08:50,488 Ich weiß, ich sollte mich raushalten, 73 00:08:51,197 --> 00:08:52,740 aber ich mache mir Sorgen. 74 00:08:55,868 --> 00:08:56,744 Ji Sooheon. 75 00:08:57,286 --> 00:09:00,039 Du musst gesund bleiben und ein normales Leben führen, 76 00:09:00,122 --> 00:09:02,166 wenn du für deine Mutter sorgen willst. 77 00:09:03,709 --> 00:09:06,504 Ich bin gesund und führe ein normales Leben. 78 00:09:07,588 --> 00:09:09,090 Findest du das etwa normal? 79 00:09:10,591 --> 00:09:13,553 Wenn alles normal ist, warum bin ich dann hier? 80 00:09:14,679 --> 00:09:15,596 Außerdem... 81 00:09:19,725 --> 00:09:23,271 Warum hast du verschwiegen, dass Hong Ajung hier war? 82 00:09:26,774 --> 00:09:28,109 Was meinst du damit? 83 00:09:30,444 --> 00:09:32,446 Muss ich dir jeden Besucher melden? 84 00:09:33,197 --> 00:09:34,156 Ich meine... 85 00:09:36,284 --> 00:09:38,661 Ich meinte nicht, dass du was verschweigst. 86 00:09:40,037 --> 00:09:42,248 Aber ist es so schlimm, wenn ich nachfrage? 87 00:09:42,331 --> 00:09:43,874 Du hast selbst genug Ärger. 88 00:09:44,709 --> 00:09:46,210 Hast du nicht alle Hände voll? 89 00:09:48,296 --> 00:09:50,798 Willst du etwa, dass ich aufhöre, dich zu besuchen? 90 00:10:07,023 --> 00:10:09,233 Die waren in Gi Osungs Schreibtischschublade. 91 00:10:09,317 --> 00:10:10,985 Die Schublade war verschlossen. 92 00:10:16,699 --> 00:10:18,868 Wenn sie so viel Zeit zusammen verbrachten, 93 00:10:19,368 --> 00:10:20,828 standen sie sich nahe. 94 00:10:23,748 --> 00:10:24,999 Es liegt auf der Hand, 95 00:10:25,499 --> 00:10:27,043 dass Gi Osung der Täter ist. 96 00:10:29,045 --> 00:10:32,298 Aber wir müssen weiterbohren, um herauszufinden, was wirklich 97 00:10:33,299 --> 00:10:34,550 mit ihnen geschehen ist. 98 00:10:35,468 --> 00:10:38,304 Seok Jaebum kannte meinen Bruder. 99 00:10:40,097 --> 00:10:42,099 Er erinnert sich nur nicht. 100 00:10:42,183 --> 00:10:44,143 Kwon Sejin war auch in ihrer Clique. 101 00:10:51,734 --> 00:10:53,319 Ich schaue mir das an. 102 00:10:53,402 --> 00:10:55,071 Kümmere du dich um deine Mutter. 103 00:11:16,092 --> 00:11:17,551 Was tust du in meinem Zimmer? 104 00:11:17,635 --> 00:11:19,929 -Was soll ich in deinem Zimmer? -Sag schon! 105 00:11:26,394 --> 00:11:27,478 Ji Sooheon. 106 00:11:27,561 --> 00:11:29,980 Du hast also rumgewühlt und meine Fotos genommen? 107 00:11:32,191 --> 00:11:33,693 Sooheon, du bist wirklich... 108 00:11:35,277 --> 00:11:36,987 Ich kann dich nicht leben lassen. 109 00:11:43,744 --> 00:11:46,122 -Da will dich jemand sprechen. -Wer? 110 00:11:46,205 --> 00:11:48,416 Das kannst du dir ja wohl denken. 111 00:11:56,882 --> 00:11:57,883 Komm rein. 112 00:12:05,349 --> 00:12:06,809 Warum frühstückst du nicht? 113 00:12:06,892 --> 00:12:08,269 Ich habe keinen Hunger. 114 00:12:10,563 --> 00:12:14,525 Mach dir keine Sorgen wegen der Verhaftung und den polizeilichen Ermittlungen. 115 00:12:14,608 --> 00:12:15,860 Wenn du unschuldig bist. 116 00:12:17,236 --> 00:12:18,362 Ich habe nichts getan. 117 00:12:19,488 --> 00:12:21,157 Du wolltest es vertuschen. 118 00:12:22,241 --> 00:12:24,785 Du hast recht. Das hätte ich nicht tun sollen. 119 00:12:26,203 --> 00:12:29,457 Was den Mord angeht, das war ich nicht, mach dir keine Sorgen. 120 00:12:31,250 --> 00:12:32,251 Ich muss zur Schule. 121 00:12:32,793 --> 00:12:33,627 Osung. 122 00:12:35,546 --> 00:12:36,756 Bleib bitte hier. 123 00:12:40,634 --> 00:12:41,552 Ich... 124 00:12:41,635 --> 00:12:43,888 Ich hörte beim Frühstück von Jihyun, 125 00:12:44,847 --> 00:12:47,767 dass du gestern, als Kommissarin Jin hier war, 126 00:12:47,850 --> 00:12:51,312 mit einem Jungen aus Jihyuns Klasse gestritten hast. 127 00:12:52,646 --> 00:12:54,106 Das war nichts weiter. 128 00:12:54,398 --> 00:12:57,109 Ich verstehe mich einfach nicht so gut mit ihm. 129 00:12:57,193 --> 00:12:58,486 Wirst du handgreiflich, 130 00:12:58,569 --> 00:13:00,404 wenn du jemanden nicht so magst? 131 00:13:00,488 --> 00:13:02,531 Er schnüffelte rum. Ich wurde wütend. 132 00:13:02,615 --> 00:13:03,949 In deinen Sachen? 133 00:13:05,284 --> 00:13:06,285 Wie heißt er? 134 00:13:07,203 --> 00:13:08,370 Sag mir, wie er heißt. 135 00:13:09,580 --> 00:13:10,581 Ji Sooheon. 136 00:13:11,165 --> 00:13:12,291 Ji Sooheon. 137 00:13:13,584 --> 00:13:16,212 Warum sollte Ji Sooheon dein Zimmer durchsuchen? 138 00:13:18,088 --> 00:13:19,381 So ist er eben drauf. 139 00:13:19,465 --> 00:13:22,635 Ich verstehe nicht, warum Jihyun ihn eingeladen hat. 140 00:13:22,968 --> 00:13:23,803 Keine Ahnung. 141 00:13:23,886 --> 00:13:25,513 Sind du und dieser Ji Sooheon 142 00:13:26,138 --> 00:13:28,474 in diesen Mordfall verwickelt? 143 00:13:28,557 --> 00:13:29,433 Was? 144 00:13:30,226 --> 00:13:32,436 Warum sollten wir damit zu tun haben? 145 00:13:33,062 --> 00:13:33,896 Sind wir nicht. 146 00:13:33,979 --> 00:13:36,941 Warum wurde deine Lerncafé-Quittung am Tatort hinterlassen? 147 00:13:37,775 --> 00:13:40,194 Da du nicht am Tatort gewesen sein kannst, 148 00:13:40,277 --> 00:13:43,697 frage ich mich, ob Ji Sooheon etwas damit zu tun gehabt haben könnte. 149 00:13:43,781 --> 00:13:46,242 Darüber weiß ich nichts. 150 00:13:49,829 --> 00:13:53,499 Jedenfalls ließ der Mörder deine Lerncafé-Quittung 151 00:13:53,582 --> 00:13:55,042 absichtlich am Tatort zurück. 152 00:13:55,876 --> 00:13:56,919 So viel ist klar. 153 00:13:58,254 --> 00:14:00,548 Sie wollen dir den Mord anhängen. 154 00:14:01,549 --> 00:14:02,424 Aber... 155 00:14:03,884 --> 00:14:04,927 Was mache ich jetzt? 156 00:14:05,010 --> 00:14:06,220 Wir müssen ihn fassen. 157 00:14:07,471 --> 00:14:09,181 Wir müssen den Kerl finden, 158 00:14:09,765 --> 00:14:12,518 der dich reinlegen will, damit er dir nichts tun kann. 159 00:14:12,852 --> 00:14:14,103 Mach dir keine Sorgen, 160 00:14:14,186 --> 00:14:16,105 konzentriere dich aufs Lernen. 161 00:14:16,188 --> 00:14:17,690 Hast du verstanden? 162 00:14:18,107 --> 00:14:19,191 Ja, Papa. 163 00:14:19,275 --> 00:14:20,985 Ok, du kannst jetzt gehen. 164 00:14:47,303 --> 00:14:48,596 Hallo, Hr. Choi. 165 00:14:48,679 --> 00:14:50,723 Hallo, Chanmi. 166 00:14:50,806 --> 00:14:52,308 Sie sind ja heute früh dran. 167 00:14:52,391 --> 00:14:54,602 Ich hatte einen Termin mit einem Kunden. 168 00:14:56,729 --> 00:14:57,563 Wo ist Sooheon? 169 00:14:58,522 --> 00:14:59,815 Keine Ahnung. 170 00:15:00,482 --> 00:15:02,234 Wahrscheinlich im Krankenhaus. 171 00:15:02,818 --> 00:15:04,153 Sehr belastend für ihn. 172 00:15:04,778 --> 00:15:06,113 -Hr. Choi. -Ja? 173 00:15:06,780 --> 00:15:08,490 Tun Sie mir einen Gefallen? 174 00:15:09,116 --> 00:15:10,409 Klar. Was denn? 175 00:15:10,492 --> 00:15:13,704 Ich wollte fragen, ob Sie meinen Roller verkaufen könnten. 176 00:15:13,787 --> 00:15:15,080 Du willst keinen neuen? 177 00:15:15,623 --> 00:15:17,958 -Hast du genug von Rollern? -Ja, genau. 178 00:15:18,042 --> 00:15:21,670 -Hast du die Papiere zusammen? -Ja, liegen unterm Sitz. 179 00:15:21,754 --> 00:15:22,630 Ach so? 180 00:15:23,213 --> 00:15:24,590 Du meinst es ernst. 181 00:15:24,673 --> 00:15:28,177 Hr. Choi, bitte verkaufen Sie ihn zu einem guten Preis. 182 00:15:29,178 --> 00:15:30,721 Brauchst du so dringend Geld? 183 00:15:31,639 --> 00:15:32,932 Ich danke Ihnen. 184 00:15:55,955 --> 00:15:56,872 Mist. 185 00:16:16,517 --> 00:16:19,311 Ich habe einen Plan, wie wir Ji Sooheon loswerden. 186 00:16:20,688 --> 00:16:21,939 Wozu denn einen Plan? 187 00:16:22,398 --> 00:16:23,816 Vermöbeln wir ihn einfach. 188 00:16:24,650 --> 00:16:28,028 Mein Cousin und seine Freunde machen Hackfleisch aus ihm. 189 00:16:28,112 --> 00:16:30,614 -Reicht doch? -Wir dürfen nicht zuerst zuschlagen. 190 00:16:31,573 --> 00:16:34,743 -Darum wollte ich dich treffen. -Und warum nicht? 191 00:16:34,827 --> 00:16:36,954 Ich töte den Kerl, der mir das angetan hat. 192 00:16:37,037 --> 00:16:38,247 Du hast keine Beweise. 193 00:16:38,622 --> 00:16:40,124 Was, wenn er es abstreitet? 194 00:16:40,207 --> 00:16:42,459 Wir schlagen ihn, bis er um Gnade winselt. 195 00:16:42,543 --> 00:16:45,379 Wenn du das tust, landest du im Gefängnis. 196 00:16:46,213 --> 00:16:47,798 Bist du nicht auf Bewährung, 197 00:16:47,881 --> 00:16:49,633 wegen der Sache mit Min Sunha? 198 00:16:50,801 --> 00:16:52,261 Du landest sicher im Knast. 199 00:16:54,263 --> 00:16:56,223 Was schlägst du vor? 200 00:16:58,392 --> 00:16:59,518 Eine Falle. 201 00:17:00,352 --> 00:17:02,938 Sobald der Bastard reingekrochen ist, 202 00:17:03,022 --> 00:17:04,314 schnappt die Falle zu. 203 00:17:06,191 --> 00:17:07,943 Er wird nichts dagegen tun können. 204 00:17:09,737 --> 00:17:11,572 Und wie willst du die Falle stellen? 205 00:17:11,655 --> 00:17:15,909 -Bist du wieder hinter Sunha her? -Ja. Sie muss etwas wissen. 206 00:17:16,493 --> 00:17:19,163 Sie hat jemanden beauftragt, mich so zuzurichten. 207 00:17:20,122 --> 00:17:22,082 Darum setze ich sie unter Druck. 208 00:17:22,166 --> 00:17:23,584 Mach weiter wie bisher. 209 00:17:24,293 --> 00:17:25,836 Aber unternimm sonst nichts. 210 00:17:26,712 --> 00:17:28,464 Komm Ji Sooheon nicht zu nahe. 211 00:17:29,840 --> 00:17:32,259 Dann weiß er nicht, dass wir an ihm dran sind. 212 00:17:32,342 --> 00:17:33,343 Andererseits... 213 00:17:35,304 --> 00:17:37,931 Dir ist klar, dass wir Ji Sooheon umbringen müssen? 214 00:17:53,530 --> 00:17:56,825 Was soll das? Bist du ein Perverser oder ein Dieb? 215 00:17:57,785 --> 00:17:58,952 Vielleicht beides? 216 00:17:59,536 --> 00:18:01,663 Ein perverser Dieb, der Fotos klaut? 217 00:18:01,747 --> 00:18:03,207 Wovon redest du? 218 00:18:04,750 --> 00:18:06,710 -Wenn du Scheiße redest, gehe ich. -Hey. 219 00:18:06,794 --> 00:18:09,630 Lügen ist doch peinlich, wenn wir es beide wissen. 220 00:18:09,713 --> 00:18:11,924 Du hast meine Polaroidfotos genommen. 221 00:18:12,007 --> 00:18:13,801 -Ich weiß von nichts. -Du hast sie. 222 00:18:15,969 --> 00:18:17,888 Spinnst du seit der Verhaftung? 223 00:18:18,555 --> 00:18:20,182 Ich sagte doch, ich war's nicht. 224 00:18:20,265 --> 00:18:22,559 Was denkst du, wer mich angeschwärzt hat? 225 00:18:23,852 --> 00:18:26,313 Das warst du. Warum stellst du dich dumm? 226 00:18:27,648 --> 00:18:29,274 Du willst mir was anhängen. 227 00:18:29,358 --> 00:18:31,318 Der Bastard hat sie nicht mehr alle. 228 00:18:31,401 --> 00:18:33,946 Schau mir in die Augen und gib es zu. 229 00:18:36,031 --> 00:18:37,533 Du warst in der Werkstatt. 230 00:18:38,575 --> 00:18:41,745 -Wegen dieses Jugendstraftäters. -Du bist verrückt. 231 00:18:42,663 --> 00:18:44,373 Du glaubst echt, was du da sagst. 232 00:18:47,501 --> 00:18:48,460 Ok. 233 00:18:49,670 --> 00:18:52,089 Mal sehen, wie lange du damit durchkommst. 234 00:18:53,382 --> 00:18:54,758 Ich bin auch gespannt. 235 00:18:55,300 --> 00:18:57,177 Wie lange du noch Mist labern wirst. 236 00:18:57,761 --> 00:18:59,054 Gib mir meine Fotos. 237 00:18:59,138 --> 00:19:01,223 Wie denn, wenn ich sie nicht habe? 238 00:19:01,306 --> 00:19:03,142 Wenn dich das so abfuckt, such sie. 239 00:19:06,019 --> 00:19:07,521 Sobald ich Beweise habe, 240 00:19:08,522 --> 00:19:09,857 bist du erledigt. 241 00:19:11,567 --> 00:19:13,443 Sobald ich Beweise habe, 242 00:19:14,027 --> 00:19:15,320 ist dein Leben vorbei. 243 00:19:18,157 --> 00:19:19,116 Nicht zu fassen. 244 00:19:21,160 --> 00:19:23,787 Ich habe jetzt keine Zeit für dich. 245 00:19:24,496 --> 00:19:27,124 Wenn du Mist labern willst, dann guck in den Spiegel. 246 00:19:27,624 --> 00:19:31,003 Da siehst du einen Bastard, vor dem selbst du dich ekeln würdest. 247 00:19:36,133 --> 00:19:38,093 Ob du im Knast immer noch so redest? 248 00:19:38,886 --> 00:19:41,054 Das werden wir ja sehen. 249 00:19:48,270 --> 00:19:49,688 Worüber wolltest du reden? 250 00:19:50,564 --> 00:19:51,398 Also. 251 00:19:52,399 --> 00:19:53,901 Ich wollte dich etwas fragen. 252 00:19:53,984 --> 00:19:55,194 Ok. 253 00:20:01,617 --> 00:20:03,243 Bringst du mir Autofahren bei? 254 00:20:03,327 --> 00:20:04,578 Autofahren? 255 00:20:05,412 --> 00:20:08,248 Klar kann ich das. Willst du den Führerschein machen? 256 00:20:08,665 --> 00:20:10,918 Ja, genau. 257 00:20:11,585 --> 00:20:12,419 Wenn das so ist, 258 00:20:13,045 --> 00:20:15,172 müsste ich ein Übungsfahrzeug finden. 259 00:20:16,798 --> 00:20:18,508 Und einen Ort zum Üben. 260 00:20:22,512 --> 00:20:23,388 Was ist das? 261 00:20:23,472 --> 00:20:24,681 Schau es dir mal an. 262 00:20:26,642 --> 00:20:28,268 Kannst du dazu was... 263 00:20:28,352 --> 00:20:29,603 Ich meine... 264 00:20:29,686 --> 00:20:31,521 Kannst du mir etwas darüber sagen? 265 00:20:31,605 --> 00:20:32,856 Über dieses Foto. 266 00:20:33,732 --> 00:20:34,691 Tut mir leid. 267 00:20:35,275 --> 00:20:37,361 Du weißt, ich erinnere mich an wenig. 268 00:20:40,656 --> 00:20:41,907 Ist das nicht Wonseok? 269 00:20:41,990 --> 00:20:43,367 Vor ein paar Tagen 270 00:20:44,076 --> 00:20:46,370 hat mir Gi Osung ein ähnliches Foto gezeigt. 271 00:20:47,663 --> 00:20:49,039 Eins von Wonseok und mir. 272 00:20:50,249 --> 00:20:51,833 Keine Ahnung, wer das ist. 273 00:20:51,917 --> 00:20:52,960 Kwon Sejin. 274 00:20:54,253 --> 00:20:56,046 Er war ein Freund meines Bruders. 275 00:20:56,129 --> 00:20:57,214 Er spielt Geige. 276 00:21:16,108 --> 00:21:18,402 Was ich dich eigentlich fragen wollte... 277 00:21:19,653 --> 00:21:21,613 Warum ist Gi Osung auf dem Foto? 278 00:21:22,197 --> 00:21:24,741 Es sieht aus, als wärt ihr befreundet gewesen. 279 00:21:25,951 --> 00:21:29,621 Das kann ich mir nur bei Osung und Wonseok nicht vorstellen. 280 00:21:31,581 --> 00:21:34,251 Darum wollte ich dich fragen. 281 00:21:36,295 --> 00:21:37,129 Es tut mir leid. 282 00:21:37,212 --> 00:21:39,089 Nein, schon gut. 283 00:21:40,424 --> 00:21:41,341 Aber sag mal, 284 00:21:41,883 --> 00:21:43,552 woher hast du dieses Foto? 285 00:21:44,845 --> 00:21:45,679 Das hier? 286 00:21:47,097 --> 00:21:48,098 Hat mir wer gegeben. 287 00:21:49,891 --> 00:21:51,935 Aber ich darf nicht sagen, wer. 288 00:21:52,019 --> 00:21:52,853 Verstehe. 289 00:21:55,147 --> 00:21:55,981 Also gut. 290 00:21:56,481 --> 00:21:58,525 Deine erste Fahrstunde ist morgen. 291 00:22:10,704 --> 00:22:11,997 Bis zum nächsten Mal. 292 00:22:35,270 --> 00:22:36,730 NEUER POST #SCHWESTER #LUSTIGESFOTO 293 00:22:36,813 --> 00:22:38,732 Osung, was ist los? 294 00:22:40,359 --> 00:22:42,736 Was denn? Jaebum, können wir später reden? 295 00:22:43,195 --> 00:22:44,696 Ich poste gerade was. 296 00:22:44,780 --> 00:22:46,114 UPLOAD ABGESCHLOSSEN 297 00:22:47,157 --> 00:22:48,408 Es gab noch mehr Fotos. 298 00:22:50,994 --> 00:22:53,288 Warum hast du mir nur das eine Foto gezeigt? 299 00:22:54,456 --> 00:22:57,542 Es gibt noch eins mit dir und einem Typen namens Kwon Sejin. 300 00:22:58,585 --> 00:23:01,129 Warum zeigtest du mir nur das von mir und Wonseok? 301 00:23:02,297 --> 00:23:03,173 Jaebum. 302 00:23:03,924 --> 00:23:06,301 Keine Ahnung, was du meinst. Reden wir später. 303 00:23:06,885 --> 00:23:07,969 Ich bin beschäftigt. 304 00:23:25,904 --> 00:23:26,780 Hey, Jihyun. 305 00:23:27,572 --> 00:23:28,949 Ich bin beschäftigt. 306 00:23:30,117 --> 00:23:30,992 Sieh dir das an. 307 00:23:33,412 --> 00:23:34,413 Was ist das? 308 00:23:34,996 --> 00:23:36,289 Von wem ist das? 309 00:23:36,373 --> 00:23:39,835 Gi Osung ist jetzt auf Social Media. Er postet lauter so Fotos. 310 00:23:41,753 --> 00:23:42,587 Ach so? 311 00:23:44,840 --> 00:23:46,258 MEINE SCHWESTER KILLT MICH 312 00:23:46,341 --> 00:23:48,760 Er hat sie echt nicht mehr alle. 313 00:23:48,844 --> 00:23:49,970 Ist irgendwie lustig. 314 00:23:50,679 --> 00:23:53,515 Viele Leute liken seine Posts. Ich folge ihm auch. 315 00:23:54,349 --> 00:23:55,851 Er will Aufmerksamkeit. 316 00:23:56,184 --> 00:23:59,104 Ich habe mich gefragt, warum er nicht auf Social Media ist. 317 00:23:59,187 --> 00:24:01,606 Er postet Probefragen für die Zwischenprüfung. 318 00:24:01,690 --> 00:24:03,692 Und eine Karte, wo die Mobber abhängen. 319 00:24:03,775 --> 00:24:06,403 Er kriegt viele Follower. Seine Seite ist beliebt. 320 00:24:06,486 --> 00:24:08,363 Beliebt, von wegen. 321 00:24:13,160 --> 00:24:15,829 Soyeon, Osung hat ein Social-Media-Profil gemacht. 322 00:24:16,788 --> 00:24:18,457 Er benutzt Kook Jihyun als Köder. 323 00:24:18,540 --> 00:24:20,083 Was für ein Loser. 324 00:24:21,251 --> 00:24:22,794 Ich folge ihm trotzdem. 325 00:24:23,170 --> 00:24:24,254 Ich bin neugierig. 326 00:24:25,672 --> 00:24:26,756 Echt beeindruckend. 327 00:24:26,840 --> 00:24:28,175 Hey, das ist doch... 328 00:24:28,258 --> 00:24:29,759 Ist gepostet, kannst schauen. 329 00:24:30,302 --> 00:24:32,012 Postest du mehr Übungsfragen? 330 00:24:32,095 --> 00:24:34,973 Postest du umsonst, was du von deinen Tutoren kriegst? 331 00:24:35,182 --> 00:24:38,268 Ich suche die besten Fragen raus und poste sie für euch. 332 00:24:38,727 --> 00:24:39,686 -Wie geil! -Echt? 333 00:24:39,769 --> 00:24:40,687 Ich will auch. 334 00:24:40,770 --> 00:24:41,813 Ich schicke sie dir. 335 00:24:42,772 --> 00:24:43,607 Hey, Gi Osung. 336 00:24:45,275 --> 00:24:47,068 Dein Account ist echt witzig. 337 00:24:47,152 --> 00:24:49,154 Hey, poste mehr Fotos von Kook Jihyun. 338 00:24:49,237 --> 00:24:50,822 Ok, geht klar, kriegst du. 339 00:24:50,906 --> 00:24:52,782 Ich poste fünf Pics von ihr pro Tag. 340 00:24:52,866 --> 00:24:54,743 Fünf? Super! 341 00:24:57,537 --> 00:24:58,538 "Super"? 342 00:24:59,080 --> 00:25:00,749 Was willst du mit meinen Fotos? 343 00:25:08,882 --> 00:25:10,133 Ein Social-Media-Profil? 344 00:25:10,217 --> 00:25:12,802 Du vertickst meine Fotos? Nur weil wir zusammenleben? 345 00:25:12,886 --> 00:25:15,597 Hab dich doch nicht so. Alle finden sie toll. 346 00:25:15,680 --> 00:25:17,474 Ich bitte dich nett: Lösch sie. 347 00:25:18,558 --> 00:25:20,060 Ich kann sie nicht löschen. 348 00:25:20,143 --> 00:25:22,521 -Kannst du ein paar Tage warten? -Ein paar Tage? 349 00:25:22,604 --> 00:25:24,648 Ja, das sollte reichen. 350 00:25:25,273 --> 00:25:26,775 Hast du was vor? 351 00:25:26,858 --> 00:25:28,235 Was führst du im Schilde? 352 00:25:29,486 --> 00:25:30,779 Gar nichts. 353 00:25:30,862 --> 00:25:32,697 Ich will nur mal beliebt sein. 354 00:25:33,698 --> 00:25:34,574 Ein paar Tage? 355 00:25:36,159 --> 00:25:37,827 Soll dann irgendwas passieren? 356 00:25:37,911 --> 00:25:41,331 Ich will nur, dass die Fotos noch eine Weile online sind. 357 00:25:41,414 --> 00:25:44,042 -Warum machst du heimlich Fotos von mir? -Was? 358 00:25:45,460 --> 00:25:46,586 War nur ein Scherz. 359 00:25:46,670 --> 00:25:47,671 Wie viele? 360 00:25:48,255 --> 00:25:49,589 Wie viele hast du gemacht? 361 00:25:49,673 --> 00:25:50,715 Nicht viele. 362 00:25:51,049 --> 00:25:53,385 Wie viele können es schon sein? Das waren alle. 363 00:25:54,177 --> 00:25:55,804 Fünf Stück täglich, sagtest du. 364 00:25:55,887 --> 00:25:57,180 Das war nur ein Köder. 365 00:25:57,264 --> 00:26:00,141 -Mit Speck fängt man... -Mir egal. 366 00:26:00,225 --> 00:26:03,186 Lösche die Posts sofort und die Fotos auf deinem Handy. 367 00:26:03,270 --> 00:26:04,646 Gib mir dein Handy. 368 00:26:09,109 --> 00:26:10,277 Hey. 369 00:26:11,319 --> 00:26:12,362 Lass... 370 00:26:12,946 --> 00:26:14,072 Du... 371 00:26:17,617 --> 00:26:18,702 Tut mir leid. 372 00:26:18,785 --> 00:26:20,996 Nur ein paar Tage. Danach lösche ich sie. 373 00:26:21,288 --> 00:26:22,455 Tut mir leid. 374 00:26:28,628 --> 00:26:30,422 Dieser kleine Bastard. 375 00:26:31,923 --> 00:26:33,925 Was in aller Welt hat er vor? 376 00:26:35,385 --> 00:26:36,803 Verdammt. 377 00:26:37,721 --> 00:26:38,847 Echt jetzt. 378 00:26:44,894 --> 00:26:45,937 Guten Appetit. 379 00:26:52,819 --> 00:26:54,029 Was? 380 00:26:54,529 --> 00:26:56,281 Ich bringe Sie schon nicht um. 381 00:26:56,364 --> 00:26:58,658 Ich hätte es verdient, Fr. Kommissarin. 382 00:26:59,034 --> 00:27:00,368 Schneiden Sie Ihre Nudeln? 383 00:27:00,452 --> 00:27:02,162 Ja, viermal. 384 00:27:02,245 --> 00:27:03,288 Also wirklich. 385 00:27:03,371 --> 00:27:07,083 Ich würde Sie aufschlitzen, wenn es nach mir ginge. 386 00:27:07,167 --> 00:27:08,001 Herrje. 387 00:27:09,002 --> 00:27:11,880 Es tut mir leid. Es wird nie wieder vorkommen. 388 00:27:13,548 --> 00:27:16,551 Wenn wir unseren Job machen, dann aber vernünftig, ok? 389 00:27:16,635 --> 00:27:18,803 Familie, Freunde, Alumni, alle Beziehungen! 390 00:27:18,887 --> 00:27:21,973 Sie müssen alle Bande durchtrennen, genau wie mit den Nudeln! 391 00:27:22,057 --> 00:27:23,933 Ich schreibe es mir hinter die Ohren. 392 00:27:24,017 --> 00:27:25,977 Wenn Sie noch mal Beweise verstecken 393 00:27:26,061 --> 00:27:28,647 und ohne mein Wissen Vorgesetzten Bericht erstatten, 394 00:27:28,730 --> 00:27:30,774 mache ich das hier mit Ihnen. 395 00:27:30,857 --> 00:27:31,691 Jawohl! 396 00:27:31,775 --> 00:27:34,736 Fr. Jin, ich habe ein Video entdeckt. 397 00:27:34,819 --> 00:27:36,196 Was für ein Video? 398 00:27:36,279 --> 00:27:37,530 Von dem Werkstatt-Fall. 399 00:27:39,282 --> 00:27:42,535 Wir haben alle Videos geprüft. Wir haben alles gesichert. 400 00:27:42,661 --> 00:27:44,412 Es gibt noch ein Video? 401 00:27:44,496 --> 00:27:45,914 Ein ganz anderes Video. 402 00:27:45,997 --> 00:27:47,374 Wo wurde es aufgenommen? 403 00:27:47,457 --> 00:27:49,000 Vom Dach der Werkstatt. 404 00:27:50,001 --> 00:27:51,670 -Vom Dach? -Ja. 405 00:27:54,339 --> 00:27:55,840 Dann los. Kommen Sie mit. 406 00:27:55,924 --> 00:27:58,301 Was? Aber ich habe noch nicht gegessen. 407 00:28:00,261 --> 00:28:01,137 Mann... 408 00:28:01,638 --> 00:28:03,682 Das ist die Hintertür der Werkstatt. 409 00:28:03,765 --> 00:28:06,351 Eine Drohne filmte den Verdächtigen beim Rausgehen. 410 00:28:06,434 --> 00:28:08,186 Das heißt, es gab einen Komplizen. 411 00:28:11,106 --> 00:28:13,733 Sieht so aus, aber etwas ist komisch daran. 412 00:28:13,817 --> 00:28:16,903 Sie nahmen verschiedene Routen und gingen zu anderen Zeiten. 413 00:28:17,529 --> 00:28:19,572 Einer nahm die Vordertür, 414 00:28:19,656 --> 00:28:22,659 der andere die Hintertür, zehn bis 15 Minuten später. 415 00:28:23,159 --> 00:28:25,704 Hätte nie gedacht, dass es zwei Leute sein könnten. 416 00:28:26,621 --> 00:28:29,165 Bei der Hintertür gab es keine Kameras, 417 00:28:29,249 --> 00:28:30,750 es wäre uns nie aufgefallen. 418 00:28:31,376 --> 00:28:34,170 Wie sind Sie überhaupt da rangekommen? 419 00:28:35,505 --> 00:28:37,590 Ich suchte nach weiteren Spuren, 420 00:28:37,674 --> 00:28:39,926 also fuhr ich vor Arbeitsbeginn zum Tatort. 421 00:28:41,177 --> 00:28:43,763 Dort fiel mir ein komischer Typ auf. 422 00:28:44,556 --> 00:28:45,390 Hey! 423 00:28:49,227 --> 00:28:50,437 Was machen Sie da? 424 00:28:50,520 --> 00:28:51,771 Kommen Sie runter. 425 00:28:53,189 --> 00:28:54,858 Na los, kommen Sie her. 426 00:28:54,941 --> 00:28:56,192 Wer war das? 427 00:28:58,820 --> 00:29:01,364 Cho Dohyun, männlich, 27 Jahre alt. 428 00:29:02,282 --> 00:29:05,201 Arbeitsloser Uni-Absolvent, Drohnen sind sein Hobby. 429 00:29:05,285 --> 00:29:07,620 Aus dem Weg, Mann. Ich kann nichts sehen! 430 00:29:07,704 --> 00:29:08,705 Ja! Da ist es! 431 00:29:08,788 --> 00:29:09,956 Um genauer zu sein, 432 00:29:10,039 --> 00:29:13,793 er filmt nachts vor Wohnhäusern oder Motels, 433 00:29:13,877 --> 00:29:16,838 um Leute beim Sex zu beobachten. Er ist ein Perversling. 434 00:29:18,089 --> 00:29:19,466 In der Mordnacht 435 00:29:20,049 --> 00:29:22,010 ging er seinem perversen Hobby nach, 436 00:29:22,093 --> 00:29:24,137 als seine Drohne abstürzte. 437 00:29:24,220 --> 00:29:25,263 Ich bin erledigt. 438 00:29:33,772 --> 00:29:35,398 Er folgte dem GPS-Signal 439 00:29:36,065 --> 00:29:38,067 und fand sie auf dem Dach der Werkstatt. 440 00:29:39,277 --> 00:29:40,487 Verdammt. 441 00:29:41,780 --> 00:29:45,325 Er beschloss, bei Tageslicht wiederzukommen. 442 00:29:45,408 --> 00:29:47,744 Als er am nächsten Morgen zur Werkstatt fuhr, 443 00:29:47,827 --> 00:29:49,579 hatte die Polizei alles abgesperrt. 444 00:29:50,330 --> 00:29:53,958 Er kam nicht vorbei, also lungerte er in der Gegend herum. 445 00:29:54,042 --> 00:29:55,794 So habe ich ihn entdeckt. 446 00:29:56,836 --> 00:30:00,089 Als er die Drohne geborgen hatte, sah ich mir die Aufnahmen an. 447 00:30:00,173 --> 00:30:01,466 Jede Menge Pornografie. 448 00:30:01,549 --> 00:30:03,343 Aber am Ende sah ich das. 449 00:30:04,177 --> 00:30:05,136 Hyun Jongguk. 450 00:30:06,846 --> 00:30:07,722 Gut gemacht. 451 00:30:08,306 --> 00:30:11,226 Den Widerling habe ich angezeigt, wegen Verstoßes 452 00:30:11,309 --> 00:30:13,478 gegen das Sexualstrafrecht. 453 00:30:14,103 --> 00:30:14,938 Sehr gut. 454 00:30:38,795 --> 00:30:41,172 Sunha, du bist spät dran. 455 00:30:42,507 --> 00:30:45,760 Du solltest gleich nach der Schule kommen, du Flittchen. 456 00:30:46,386 --> 00:30:48,471 Was fällt dir ein, mich warten zu lassen? 457 00:30:49,722 --> 00:30:50,932 Warum machst du das? 458 00:30:51,015 --> 00:30:52,851 Ich sagte doch, ich weiß nichts. 459 00:30:52,934 --> 00:30:54,060 Meine Güte. 460 00:30:54,143 --> 00:30:55,520 Hör auf zu lügen. 461 00:30:55,603 --> 00:30:58,439 Wenn du nicht weißt, wer das getan hat, wer weiß es dann? 462 00:30:59,232 --> 00:31:00,859 Sag schon, sonst bist du tot. 463 00:31:01,484 --> 00:31:03,069 Wen hast du auf mich angesetzt? 464 00:31:03,736 --> 00:31:05,655 Spuck's aus, du dreckige Nutte! 465 00:31:06,447 --> 00:31:07,365 Was zum... 466 00:31:08,199 --> 00:31:11,077 Hey. Ich sagte, spuck's endlich aus. 467 00:31:11,160 --> 00:31:13,079 Wer zur Hölle war das? 468 00:31:15,290 --> 00:31:17,208 Ich komme morgen wieder, Sunha. 469 00:31:17,834 --> 00:31:19,043 Kapiert? 470 00:31:25,466 --> 00:31:28,177 YONGTAN-OBERSCHULE 471 00:31:35,977 --> 00:31:37,604 Hey! Was zum... 472 00:31:37,729 --> 00:31:39,063 Was soll das? 473 00:31:42,567 --> 00:31:45,194 -Alles ok? Bist du verletzt? -Nichts passiert. 474 00:31:47,947 --> 00:31:50,283 Hey, was fällt dir ein? 475 00:31:55,246 --> 00:31:56,289 Entschuldige dich. 476 00:31:56,372 --> 00:31:57,874 Jaebum. 477 00:31:58,791 --> 00:32:00,752 Halte dich besser von Ok Chanmi fern. 478 00:32:14,057 --> 00:32:15,808 -Geht es dir gut? -Ja. 479 00:32:30,615 --> 00:32:32,116 Papa, es tut mir leid. 480 00:32:32,283 --> 00:32:33,618 Das muss es nicht, Sunha. 481 00:32:33,701 --> 00:32:35,620 Du musst dich nicht entschuldigen. 482 00:32:35,703 --> 00:32:37,997 Du hast nichts falsch gemacht. 483 00:32:39,749 --> 00:32:41,542 Papa, kann ich... 484 00:32:42,126 --> 00:32:44,921 Kann ich auf eine Schule weit weg, wo keiner mich kennt? 485 00:32:45,004 --> 00:32:47,757 Warum sollst du weg, wenn du nichts falsch gemacht hast? 486 00:32:48,633 --> 00:32:49,884 Halte durch, Sunha. 487 00:32:49,968 --> 00:32:52,053 Er sagte, er kommt morgen wieder. 488 00:32:52,637 --> 00:32:56,724 Sa Joongkyung hat gesagt, morgen kommt er zu uns nach Hause. 489 00:32:57,892 --> 00:33:00,561 Ich weiß nicht, was ich tun soll. 490 00:33:01,896 --> 00:33:04,107 Ich wünschte, ich könnte ihn umbringen. 491 00:33:05,692 --> 00:33:08,528 Sunha, hör mir zu. 492 00:33:09,779 --> 00:33:12,323 Ich habe noch mal um Hilfe gebeten. 493 00:33:13,282 --> 00:33:15,201 Vielleicht erledigt er ihn dieses Mal. 494 00:33:17,453 --> 00:33:19,539 Ich meinte nicht, dass er ihn 495 00:33:20,623 --> 00:33:22,125 wirklich umbringen soll. 496 00:33:22,875 --> 00:33:25,378 Nur, dass er ihn halb totschlägt. 497 00:33:26,295 --> 00:33:28,881 Damit er es nie mehr wagt, sich uns zu nähern. 498 00:33:28,965 --> 00:33:30,800 Ist das wahr, Papa? 499 00:33:30,883 --> 00:33:31,718 Natürlich. 500 00:33:32,719 --> 00:33:33,594 Ich... 501 00:33:33,678 --> 00:33:35,763 Ich habe ihn um Hilfe gebeten. 502 00:33:36,973 --> 00:33:38,141 Keine Sorge, Sunha. 503 00:33:39,267 --> 00:33:42,228 Bald wird dieser elende Bastard 504 00:33:42,895 --> 00:33:45,815 dir nie mehr unter die Augen treten. 505 00:33:45,898 --> 00:33:47,859 Bist du sicher, dass es so sein wird? 506 00:33:47,942 --> 00:33:49,110 Ja, Sunha. 507 00:33:49,193 --> 00:33:51,070 Dieses Mal bekommt er seine Strafe. 508 00:33:51,863 --> 00:33:53,740 Er wird sich nie mehr blicken lassen. 509 00:34:02,040 --> 00:34:05,460 Ich halte es nicht mehr aus, Papa. 510 00:34:05,752 --> 00:34:07,170 Papa... 511 00:34:20,349 --> 00:34:22,810 REIFENERNEUERUNG 512 00:35:00,056 --> 00:35:00,932 Da bist du ja. 513 00:35:02,308 --> 00:35:03,518 Hey, Sa Joongkyung. 514 00:35:03,601 --> 00:35:05,061 Morgen oder übermorgen 515 00:35:05,812 --> 00:35:07,313 wird Sooheon dich angreifen. 516 00:35:07,396 --> 00:35:08,231 Was? 517 00:35:10,233 --> 00:35:11,818 Bist du dir sicher? 518 00:35:11,901 --> 00:35:13,820 Ich habe ein Gespräch zwischen Sunha 519 00:35:14,487 --> 00:35:16,072 und ihrem Vater belauscht. 520 00:35:17,907 --> 00:35:19,784 Letztes Mal war es die Dunkelkammer. 521 00:35:19,867 --> 00:35:21,202 Wo passiert es jetzt? 522 00:35:21,285 --> 00:35:22,912 In meiner neuen Schule? 523 00:35:22,995 --> 00:35:24,080 Oder auf der Straße? 524 00:35:24,163 --> 00:35:25,957 Woher weiß ich, wann es passiert? 525 00:35:26,040 --> 00:35:27,917 Der Jäger entscheidet, wo er jagt. 526 00:35:29,043 --> 00:35:31,212 -Darum nennt man es Falle. -Wo wird es sein? 527 00:35:31,295 --> 00:35:33,089 Im Wohnmobil, wo du gerade lebst. 528 00:35:40,388 --> 00:35:42,348 Ji Sooheon wird dir folgen 529 00:35:42,431 --> 00:35:43,975 und eine Gelegenheit abpassen. 530 00:35:46,018 --> 00:35:47,562 Und wo bist du nachts allein? 531 00:35:48,396 --> 00:35:49,397 In deinem Wohnmobil. 532 00:35:50,189 --> 00:35:52,942 Der perfekte Ort, um zuzuschlagen. 533 00:35:54,861 --> 00:35:57,113 Meine Freunde verstecken sich in der Nähe, 534 00:35:57,697 --> 00:36:00,324 und wenn er auftaucht, zertrümmern sie ihm die Zehen. 535 00:36:00,408 --> 00:36:01,576 Und seine Zähne. 536 00:36:02,160 --> 00:36:03,202 -Richtig? -Nein. 537 00:36:04,537 --> 00:36:05,872 Schläge sind verboten. 538 00:36:07,623 --> 00:36:09,041 Und keine Verstärkung. 539 00:36:10,626 --> 00:36:11,711 Stattdessen 540 00:36:13,212 --> 00:36:14,630 lässt du dich verprügeln. 541 00:36:16,382 --> 00:36:17,550 Was? 542 00:36:17,633 --> 00:36:19,260 Ich soll mich verprügeln lassen? 543 00:36:19,844 --> 00:36:21,220 Spinnst du? 544 00:36:21,304 --> 00:36:22,138 Hey, du Depp. 545 00:36:22,805 --> 00:36:24,348 Was für einen Sinn macht das? 546 00:36:36,444 --> 00:36:37,904 Verdammt. 547 00:36:40,031 --> 00:36:42,366 Geh morgen nach der Schule nicht nach Hause. 548 00:36:43,451 --> 00:36:44,410 Damit meine ich... 549 00:36:45,661 --> 00:36:47,079 Geh nicht zum Wohnmobil. 550 00:36:49,165 --> 00:36:49,999 Ok. 551 00:38:10,830 --> 00:38:11,956 Entschuldigung. 552 00:38:12,039 --> 00:38:12,999 Etwas nach links. 553 00:38:14,000 --> 00:38:15,167 So? 554 00:38:15,251 --> 00:38:16,335 Nein, zu weit. 555 00:38:22,508 --> 00:38:23,968 Ja, ich glaube, das passt. 556 00:38:24,969 --> 00:38:27,179 Wir müssen es etwas mehr zur Seite drehen. 557 00:38:27,263 --> 00:38:28,472 Hierhin? 558 00:38:30,016 --> 00:38:31,142 Noch ein bisschen. 559 00:38:31,976 --> 00:38:33,394 -Gut so? -Noch ein bisschen. 560 00:38:36,063 --> 00:38:38,232 -Und so? -Ok, das ist gut. 561 00:38:38,816 --> 00:38:42,028 Mann, hält sich der Typ etwa für meinen Boss, oder was? 562 00:39:31,494 --> 00:39:32,536 Ji Sooheon. 563 00:39:35,373 --> 00:39:36,499 Du bist erledigt. 564 00:39:48,886 --> 00:39:51,347 Ich muss mich wirklich bei dir entschuldigen. 565 00:39:51,430 --> 00:39:54,475 Du willst, dass ich dieses Auto fahre? 566 00:39:54,558 --> 00:39:57,895 Sogar ich erkenne, wie teuer das ist. 567 00:39:58,521 --> 00:40:00,981 Ich konnte kein Übungsfahrzeug auftreiben. 568 00:40:02,024 --> 00:40:04,276 -Alle Autos sind gleich. -Warte. 569 00:40:05,903 --> 00:40:08,239 Heute üben wir nur das Anfahren und Bremsen. 570 00:40:09,240 --> 00:40:12,076 Ich glaube, ich packe das nicht. Können wir es lassen? 571 00:40:12,159 --> 00:40:14,745 Wenn du es jetzt nicht machst, schaffst du es nie. 572 00:40:14,829 --> 00:40:15,913 Los, Platztausch. 573 00:40:21,210 --> 00:40:22,128 Komm schon. 574 00:40:23,337 --> 00:40:24,380 Wir lernen Bremsen. 575 00:40:29,593 --> 00:40:31,762 Jetzt tritt auf die Bremse. 576 00:40:35,099 --> 00:40:36,725 -Schon gut. -Ok. 577 00:40:36,934 --> 00:40:38,269 Noch mal. 578 00:40:38,477 --> 00:40:39,979 Langsam. Ganz sachte. 579 00:40:43,149 --> 00:40:44,942 Jetzt tritt auf die Bremse. 580 00:40:48,446 --> 00:40:49,363 Tut mir leid. 581 00:40:49,447 --> 00:40:50,865 Ist ok. Du machst das toll. 582 00:40:50,948 --> 00:40:53,617 Tritt nicht so schnell auf die Bremse. Mach langsam. 583 00:40:54,869 --> 00:40:56,454 Merk dir, wie es sich anfühlt. 584 00:40:56,537 --> 00:40:57,830 -Ok. -Versuch es noch mal. 585 00:41:00,249 --> 00:41:03,127 Geht doch. Lass den Fuß auf dem Gas. Langsam. 586 00:41:03,752 --> 00:41:05,004 So ist es gut. 587 00:41:05,588 --> 00:41:06,881 Weiter. 588 00:41:06,964 --> 00:41:08,632 Jetzt langsam bremsen. 589 00:41:12,928 --> 00:41:14,513 Gut gemacht! Genau so. 590 00:41:15,931 --> 00:41:18,184 Lassen den Fuß auf der Bremse und stell auf P. 591 00:41:18,267 --> 00:41:20,686 P wie Parken. 592 00:41:21,020 --> 00:41:22,104 Na bitte. 593 00:41:23,397 --> 00:41:24,607 Meine Hände zittern. 594 00:41:24,690 --> 00:41:27,318 Noch mal. Schalte auf D, um loszufahren. 595 00:41:27,401 --> 00:41:28,777 Was? Jetzt schon? 596 00:41:32,323 --> 00:41:33,157 Was? 597 00:41:33,741 --> 00:41:34,992 Tut mir leid. 598 00:41:35,075 --> 00:41:37,703 Ich dachte daran, wie du mir Schießen gezeigt hast. 599 00:41:38,621 --> 00:41:39,663 Weißt du noch? 600 00:41:39,747 --> 00:41:42,166 "Hoch mit der Pistole Lockere deine Schultern. 601 00:41:42,249 --> 00:41:43,709 Kinn nach unten. 602 00:41:43,792 --> 00:41:44,668 Und absenken. 603 00:41:44,752 --> 00:41:45,878 Hoch mit der Pistole." 604 00:41:45,961 --> 00:41:48,422 Lüg doch nicht. Wann habe ich so was gesagt? 605 00:41:48,506 --> 00:41:49,381 Das hast du. 606 00:41:49,465 --> 00:41:51,800 Siehst du? Nur das Opfer erinnert sich. 607 00:41:53,552 --> 00:41:55,846 Also, leg den Gang D ein und starte den Wagen. 608 00:41:56,972 --> 00:41:57,806 Was? 609 00:41:58,390 --> 00:41:59,433 Starte den Wagen. 610 00:41:59,517 --> 00:42:00,518 Leg den Gang D ein. 611 00:42:01,393 --> 00:42:02,269 D. 612 00:42:13,739 --> 00:42:15,407 Sei ehrlich. 613 00:42:15,491 --> 00:42:17,701 Warum willst du plötzlich Autofahren lernen? 614 00:42:19,036 --> 00:42:19,912 Warum? 615 00:42:20,829 --> 00:42:22,039 Findest du das komisch? 616 00:42:22,748 --> 00:42:24,083 Es kommt nur so plötzlich. 617 00:42:24,166 --> 00:42:26,043 Es ist mitten im Semester. 618 00:42:28,337 --> 00:42:29,838 Willst du die Wahrheit hören? 619 00:42:30,589 --> 00:42:31,423 Ja. 620 00:42:34,468 --> 00:42:37,763 Ich fahre den Mörder meines Bruders in die Berge und begrabe ihn. 621 00:42:41,642 --> 00:42:42,893 Ich werde 622 00:42:44,436 --> 00:42:46,855 den Mörder meines Bruders bald gefasst haben. 623 00:42:49,108 --> 00:42:51,569 Ich werde ihn fragen, warum er es getan hat. 624 00:42:51,652 --> 00:42:54,446 Ich werde ihn dazu bringen, um Vergebung zu winseln. 625 00:42:57,491 --> 00:42:59,910 Wenn ich ihm nicht vergeben kann, töte ich ihn. 626 00:43:01,787 --> 00:43:03,789 Und da wäre ein Auto hilfreich. 627 00:43:04,456 --> 00:43:05,541 Macht mich das also 628 00:43:06,917 --> 00:43:08,377 zu deinem Komplizen? 629 00:43:08,460 --> 00:43:09,920 Du bist kein Komplize. 630 00:43:10,421 --> 00:43:12,548 Du hast mir nur das Fahren beigebracht. 631 00:43:13,841 --> 00:43:15,801 Aber jetzt kenne ich deinen Plan. 632 00:43:15,884 --> 00:43:17,553 Dann melde mich der Polizei. 633 00:43:22,808 --> 00:43:23,892 Ich habe keine Wahl. 634 00:43:27,521 --> 00:43:29,064 Ich muss dir auch was sagen. 635 00:43:30,190 --> 00:43:31,025 Ein Geheimnis? 636 00:43:35,654 --> 00:43:38,240 Wie fühlte es sich an, als dein Zwilling 637 00:43:40,326 --> 00:43:41,660 aus der Welt verschwand? 638 00:43:44,747 --> 00:43:45,748 Wieso fragst du? 639 00:43:50,836 --> 00:43:52,463 Ich hatte auch einen Zwilling. 640 00:43:55,674 --> 00:43:56,759 Im Ernst? 641 00:43:56,842 --> 00:43:57,801 Ja. 642 00:44:00,220 --> 00:44:01,347 Als ich 14 war, 643 00:44:03,265 --> 00:44:05,351 im Sommer des ersten Mittelschulenjahres, 644 00:44:06,852 --> 00:44:07,936 starb er plötzlich. 645 00:44:12,983 --> 00:44:13,859 Er war 646 00:44:15,069 --> 00:44:16,236 mein jüngerer Zwilling. 647 00:44:19,031 --> 00:44:20,074 Er war krank. 648 00:44:21,075 --> 00:44:22,534 Er hatte ein schwaches Herz. 649 00:44:25,037 --> 00:44:26,872 Er starb an einem Herzinfarkt. 650 00:44:31,669 --> 00:44:33,128 Wir sahen genau gleich aus. 651 00:44:35,214 --> 00:44:38,258 Nur meine Familie konnte uns auseinanderhalten. 652 00:44:39,593 --> 00:44:40,928 So ähnlich sahen wir uns. 653 00:44:47,267 --> 00:44:48,602 Das Jahr nach seinem Tod 654 00:44:50,896 --> 00:44:52,898 war sehr seltsam für mich. 655 00:44:55,651 --> 00:44:57,111 Es fühlte sich unwirklich an, 656 00:44:57,778 --> 00:44:59,405 dass der Mensch, der für mich 657 00:45:00,656 --> 00:45:03,492 wie mein Spiegelbild gewesen war, der Mensch, 658 00:45:05,703 --> 00:45:07,913 der mir am nächsten stand, fort war. 659 00:45:10,457 --> 00:45:12,251 Ich weiß, wie du dich gefühlt hast. 660 00:45:16,839 --> 00:45:17,756 Aber... 661 00:45:18,757 --> 00:45:21,427 Im zweiten Jahr der Mittelschule war alles wieder gut. 662 00:45:22,594 --> 00:45:25,973 Die Welt, die so unwirklich erschien, fühlte sich wieder realer an. 663 00:45:26,557 --> 00:45:27,766 Kamst du drüber hinweg? 664 00:45:28,892 --> 00:45:29,810 Ich weiß nicht. 665 00:45:32,271 --> 00:45:33,147 Was es auch war, 666 00:45:33,731 --> 00:45:37,526 ich gewöhnte mich an das Gefühl, dass da noch jemand war. 667 00:45:38,235 --> 00:45:40,487 Das Gefühl, dass noch jemand da war? 668 00:45:41,780 --> 00:45:43,866 Hast du das Gefühl, dass er bei dir ist, 669 00:45:43,949 --> 00:45:44,908 so wie früher? 670 00:45:45,492 --> 00:45:46,952 Er war nicht mein Zwilling. 671 00:45:47,035 --> 00:45:48,620 Nach einem Jahr fing ich an, 672 00:45:49,663 --> 00:45:51,832 zu akzeptieren, dass er gestorben war. 673 00:45:53,167 --> 00:45:54,585 Es ist schwer zu erklären. 674 00:45:55,127 --> 00:45:58,338 Ich fühlte mich nicht mehr allein, so als wäre jemand bei mir. 675 00:45:59,506 --> 00:46:03,302 Vielleicht empfindet man so, wenn man diese Gefühle von Trauer und Verlust 676 00:46:04,386 --> 00:46:05,596 verarbeitet hat. 677 00:46:10,642 --> 00:46:12,060 Dein Geheimnis ist sicher. 678 00:46:13,187 --> 00:46:14,021 Deins auch. 679 00:46:14,772 --> 00:46:16,231 Ich halte deinen Plan geheim. 680 00:46:16,315 --> 00:46:17,441 Ich meine es ernst. 681 00:46:17,524 --> 00:46:18,901 Ich auch. 682 00:46:19,485 --> 00:46:21,612 Auch jetzt fühle ich diese Präsenz. 683 00:46:21,987 --> 00:46:23,405 Das muss geheim bleiben. 684 00:46:25,157 --> 00:46:26,283 Abgemacht. 685 00:46:30,287 --> 00:46:33,749 Jetzt, da die Geheimnisse geteilt sind, lass uns weiter Fahren üben. 686 00:46:34,875 --> 00:46:36,043 Steig ein. Los geht's. 687 00:46:39,087 --> 00:46:42,549 SHIN-DONGHYUK-ORTHOPÄDIE 688 00:47:13,497 --> 00:47:14,456 Verdammt... 689 00:47:23,841 --> 00:47:25,008 Warum? 690 00:47:25,759 --> 00:47:26,718 Das stimmt nicht. 691 00:47:37,437 --> 00:47:38,897 Klar bin ich allein. 692 00:47:39,398 --> 00:47:41,650 Wir wissen nicht, ob Sooheon dich beobachtet. 693 00:47:41,733 --> 00:47:43,527 Guck ja nicht nach draußen. 694 00:47:45,863 --> 00:47:48,907 Schon klar, aber was mache ich, wenn er mich angreift? 695 00:47:48,991 --> 00:47:51,660 Er ist noch nicht so weit, es ist noch zu früh. 696 00:47:52,786 --> 00:47:55,539 Er prüft erst, ob der Wohnwagen sich als Ort eignet. 697 00:47:55,998 --> 00:47:58,500 Er muss sicherstellen, dass du allein bist. 698 00:47:59,042 --> 00:48:01,003 -Dass er unbemerkt bleibt. -Verdammt. 699 00:48:01,086 --> 00:48:03,046 Ich bin am Arsch, wenn er jetzt kommt. 700 00:48:03,547 --> 00:48:04,923 Niemand da, der mir hilft. 701 00:48:05,007 --> 00:48:05,883 Hey. 702 00:48:06,675 --> 00:48:08,427 Sei nicht nervös, bleib locker. 703 00:48:08,510 --> 00:48:11,638 Er muss glauben, dass dich niemand besuchen kommen wird. 704 00:48:11,972 --> 00:48:12,806 In Ordnung. 705 00:49:02,230 --> 00:49:04,024 16. APRIL SAMSTAG 706 00:49:25,379 --> 00:49:29,174 NEUNGHWA-KRANKENHAUS 707 00:49:32,552 --> 00:49:36,139 Am 17. April 2022, um 0:01 Uhr, 708 00:49:36,765 --> 00:49:37,975 ist Fr. Shin Yukyung 709 00:49:39,142 --> 00:49:40,560 verstorben. 710 00:49:51,989 --> 00:49:53,782 KONTAKTPERSON: JI SOOHEON 711 00:49:53,865 --> 00:49:55,784 VERWANDSCHAFTSVERHÄLTNIS: SOHN 712 00:49:58,996 --> 00:50:00,914 NOTFALLKONTAKT: KO DUKJUN 713 00:50:01,748 --> 00:50:04,001 Hallo, hier ist das Neunghwa-Krankenhaus. 714 00:50:08,255 --> 00:50:11,758 FITNESSSTUDIO 715 00:50:17,848 --> 00:50:18,932 Hallo? 716 00:50:19,016 --> 00:50:21,143 Hey, hier ist der Chef vom Fitnessstudio. 717 00:50:24,021 --> 00:50:25,147 Ja, hallo. 718 00:50:25,230 --> 00:50:26,106 Hör mal. 719 00:50:26,857 --> 00:50:28,859 Sooheons Mutter ist gerade gestorben. 720 00:50:29,484 --> 00:50:30,360 Was? 721 00:50:30,444 --> 00:50:31,945 Sooheons Handy ist aus. 722 00:50:32,070 --> 00:50:33,447 Guckst du, ob er unten ist? 723 00:50:34,031 --> 00:50:35,615 Ja, ich bin schon unterwegs. 724 00:50:39,286 --> 00:50:41,663 Ji Sooheon! 725 00:50:52,507 --> 00:50:54,843 -Die gewählte Rufnummer... -Was soll ich tun? 726 00:51:08,523 --> 00:51:10,025 Hey, Chanmi, was gibt's? 727 00:51:17,949 --> 00:51:20,118 Sie ist gestorben? 728 00:51:22,329 --> 00:51:23,455 Oh nein. 729 00:51:25,916 --> 00:51:26,750 Ji Sooheon? 730 00:51:27,584 --> 00:51:30,003 Nicht erreichbar? Im Fitnessstudio ist er nicht? 731 00:51:31,505 --> 00:51:32,380 Keine Ahnung. 732 00:51:33,006 --> 00:51:34,132 Warte kurz. 733 00:51:34,925 --> 00:51:36,885 Ajung! 734 00:51:37,844 --> 00:51:38,678 Ja, Soyeon? 735 00:51:38,762 --> 00:51:40,847 -Weißt du, wo Ji Sooheon ist? -Was? 736 00:51:40,931 --> 00:51:44,434 Seine Mutter ist gerade gestorben, sie können ihn nicht erreichen. 737 00:51:44,518 --> 00:51:45,352 Was? 738 00:51:46,353 --> 00:51:47,312 Chanmi. 739 00:51:47,395 --> 00:51:48,730 Ajung hat keine Ahnung. 740 00:51:49,481 --> 00:51:51,441 Was soll ich tun? Wen soll ich fragen? 741 00:51:53,568 --> 00:51:54,444 Seok Jaebum. 742 00:51:55,237 --> 00:51:56,655 Hast du ihn schon gefragt? 743 00:52:01,785 --> 00:52:03,870 Chanmi, beruhige dich. 744 00:52:04,704 --> 00:52:05,580 Moment mal. 745 00:52:06,581 --> 00:52:08,291 Ji Sooheons Mutter ist gestorben, 746 00:52:08,375 --> 00:52:10,210 aber du kannst ihn nicht erreichen? 747 00:52:14,005 --> 00:52:17,968 Chanmi, ich komme zu dir. Versuche es weiter. 748 00:52:19,177 --> 00:52:20,846 Ja, ich komme sofort rüber. 749 00:52:28,895 --> 00:52:29,938 Was sollen wir tun? 750 00:52:30,021 --> 00:52:30,981 Was? Was ist los? 751 00:52:31,064 --> 00:52:33,859 Ich glaube, Sooheon ist dort, darum ist sein Handy aus. 752 00:52:33,942 --> 00:52:34,901 Passt auf, Leute. 753 00:52:34,985 --> 00:52:36,611 -Was ist das? -Ein bisschen Spaß. 754 00:52:37,195 --> 00:52:38,029 Sa Joong... 755 00:52:39,364 --> 00:52:40,490 KACKE, SA JOONGKYUNG? 756 00:52:40,574 --> 00:52:41,908 Wie, er ist dort? 757 00:52:43,118 --> 00:52:44,452 Was will er bei Joongkyung? 758 00:52:48,540 --> 00:52:49,416 Hey, Hong Ajung. 759 00:52:50,083 --> 00:52:50,959 Hast du... 760 00:52:51,585 --> 00:52:53,503 Hast du mit Sunhas Vater gesprochen? 761 00:52:56,506 --> 00:52:58,091 Hast du ihm Sooheon vermittelt? 762 00:52:59,050 --> 00:53:00,010 Wegen des Geldes? 763 00:53:01,428 --> 00:53:03,555 Ich wusste ja nicht, dass es... 764 00:53:19,821 --> 00:53:21,072 Wo ist Joongkyung jetzt? 765 00:53:22,532 --> 00:53:25,368 Gi Osung wartet mit einem Livestream auf Ji Sooheon. 766 00:53:25,452 --> 00:53:27,412 Es ist eine Falle! Verdammt! 767 00:53:28,330 --> 00:53:29,873 Wo ist Sa Joongkyung jetzt? 768 00:53:29,956 --> 00:53:31,708 Sa Joongkyung wohnt allein. 769 00:53:31,791 --> 00:53:33,752 Min Sunhas Vater hat mir das gesagt. 770 00:53:33,835 --> 00:53:36,796 Er sagte, Joongkyung habe Sunha mal dorthin mitgenommen. 771 00:53:37,422 --> 00:53:40,842 Da er kaum gehen kann, wohnt er sicher nahe der Schule. 772 00:53:41,551 --> 00:53:43,303 Er geht jetzt auf die Hankyung... 773 00:53:43,386 --> 00:53:47,349 Seok Jaebum und Ok Chanmi, fahrt sofort zur Hankyung-Oberschule. 774 00:53:47,432 --> 00:53:49,392 Wir finden raus, wohin er Sunha brachte. 775 00:53:49,476 --> 00:53:51,019 -Ok. -Ok. Seid vorsichtig. 776 00:54:02,239 --> 00:54:03,281 Wer ist da? 777 00:54:06,409 --> 00:54:08,036 Was ist los? 778 00:54:08,119 --> 00:54:11,081 Können wir mit Sunha sprechen? Wir müssen sie etwas fragen. 779 00:54:11,164 --> 00:54:12,916 Es ist dringend. 780 00:54:19,089 --> 00:54:20,048 Da ist er. 781 00:54:24,261 --> 00:54:27,180 DER SPASS GEHT LOS! 782 00:54:31,226 --> 00:54:33,186 WAS IST DAS? EINE MASKE? 783 00:54:33,270 --> 00:54:36,564 IST ER HINTER SA JOONGKYUNG HER? GEHÖRT DAS ZU GI OSUNGS PLAN? 784 00:54:36,648 --> 00:54:38,233 ÖKOZENTRALISMUS 785 00:54:40,860 --> 00:54:42,362 FIVESTARS_GI LIVESTREAM 786 00:54:42,445 --> 00:54:44,072 Gi Osungs Livestream? 787 00:54:45,365 --> 00:54:47,158 Ist das Joongkyungs Wohnwagen? 788 00:54:47,242 --> 00:54:49,536 -Hey, Donghee, wach auf. -Was? 789 00:54:50,996 --> 00:54:53,290 -Ist das nicht der Held? -Das ist er. 790 00:54:53,373 --> 00:54:54,207 -Oder? -Ja. 791 00:54:54,291 --> 00:54:55,375 Hey, Haksoo! 792 00:54:55,458 --> 00:54:57,252 -Was? -Komm schon, schnell. 793 00:54:57,335 --> 00:55:00,213 -Los, kommt alle her. -Warum? 794 00:55:01,006 --> 00:55:02,215 Dieser verrückte Idiot. 795 00:55:02,966 --> 00:55:04,634 Darum also das Profil. 796 00:55:25,864 --> 00:55:27,490 Ist das der Held? Krass. 797 00:55:27,574 --> 00:55:28,408 Jetzt geht's ab! 798 00:55:28,491 --> 00:55:29,743 IST DAS ECHT? WER IST DER HELD? 799 00:55:29,826 --> 00:55:30,952 Sooheon, du Bastard. 800 00:55:32,912 --> 00:55:33,955 Jetzt bist du dran. 801 00:55:38,668 --> 00:55:40,879 Was sollen wir tun? Was wird aus Sooheon? 802 00:55:40,962 --> 00:55:43,006 Gi Osung, dieses Schwein. 803 00:55:45,633 --> 00:55:47,886 -Das ist alles meine Schuld. -Du Bastard! 804 00:55:53,058 --> 00:55:54,267 Du Drecksau! 805 00:55:55,810 --> 00:55:57,562 Du Bastard! 806 00:55:58,271 --> 00:55:59,606 Du kleiner... 807 00:56:00,273 --> 00:56:01,733 Das muss wehgetan haben. 808 00:56:02,400 --> 00:56:03,860 Verdammt... 809 00:56:05,403 --> 00:56:07,072 Das ist für meinen Fuß! 810 00:56:07,155 --> 00:56:08,865 Wie unfair. Er kämpft mit Krücken. 811 00:56:08,948 --> 00:56:11,076 Runter damit, du Bastard! Maske runter! 812 00:56:12,327 --> 00:56:14,037 Du Hurensohn... 813 00:56:44,484 --> 00:56:45,360 Osung. 814 00:56:46,403 --> 00:56:48,029 War dein Livestream ein Erfolg? 815 00:58:29,214 --> 00:58:31,216 Untertitel von: Martin Knuhr