1 00:00:01,001 --> 00:00:02,168 -你的刘海烧焦了 -喔 2 00:00:02,252 --> 00:00:03,336 -什么 -我吓了一跳 3 00:00:03,920 --> 00:00:05,755 唉唷 真是的 4 00:00:05,922 --> 00:00:07,465 嗯?奇伍成 5 00:00:07,674 --> 00:00:10,093 伍成 你又来找我了吗 6 00:00:10,427 --> 00:00:11,302 对 7 00:00:11,386 --> 00:00:13,054 你们在这里办玉灿美的生日派对吗 8 00:00:13,138 --> 00:00:14,180 看来你遇到她了 9 00:00:14,264 --> 00:00:16,683 她好像被砸了蛋糕 跑去洗脸了 10 00:00:17,559 --> 00:00:19,352 反正你都来了 就一起庆祝吧 11 00:00:19,436 --> 00:00:20,979 是啊 一起玩吧 12 00:00:22,522 --> 00:00:24,065 不用了 我又没被邀请 13 00:00:24,149 --> 00:00:26,192 载范哥 我在前面的咖啡厅等你 14 00:00:26,276 --> 00:00:27,610 好吧 15 00:00:37,412 --> 00:00:38,580 爸爸 16 00:00:39,539 --> 00:00:41,499 -我先走了 -好 你去吧 17 00:00:43,710 --> 00:00:44,627 是 爸 18 00:00:49,799 --> 00:00:51,217 是奇伍成? 19 00:00:51,926 --> 00:00:55,138 你说那是奇伍成的铃声? 20 00:00:55,805 --> 00:00:58,475 你出去之后 奇伍成来了 21 00:00:58,558 --> 00:01:00,018 我听见了他的铃声 22 00:01:03,063 --> 00:01:04,314 那不是常见的铃声 23 00:01:04,814 --> 00:01:06,357 而且他是朴元锡身边的人 24 00:01:07,358 --> 00:01:08,526 我觉得打给你的犯人 25 00:01:09,944 --> 00:01:11,529 就是奇伍成 26 00:01:12,489 --> 00:01:13,573 奇伍成 27 00:01:14,491 --> 00:01:15,658 我要杀了他 28 00:01:18,369 --> 00:01:20,455 -你不能用枪 -为什么不能 29 00:01:20,997 --> 00:01:23,917 你痛扁那些坏家伙 却要我放过杀人犯? 30 00:01:24,000 --> 00:01:25,627 我不是要你放过他 31 00:01:27,003 --> 00:01:29,255 -你也要为自己的人生着想啊 -我无所谓 32 00:01:29,756 --> 00:01:30,840 我要把他们通通杀掉 33 00:01:31,966 --> 00:01:32,801 你不要管 34 00:01:35,345 --> 00:01:36,513 玉灿美 35 00:01:36,596 --> 00:01:37,722 我知道了 36 00:01:39,015 --> 00:01:40,266 先冷静下来吧 37 00:01:42,602 --> 00:01:45,730 答应我你不会自己动手 38 00:01:49,400 --> 00:01:50,693 我要你向我保证 39 00:01:50,777 --> 00:01:52,821 你不会自己去对奇伍成下手 40 00:01:56,324 --> 00:01:57,367 我知道了 41 00:02:21,182 --> 00:02:23,935 哥 你今天还是回家吧 42 00:02:24,894 --> 00:02:26,354 你妈很担心你 43 00:02:28,773 --> 00:02:30,483 你为什么不回家 44 00:02:32,443 --> 00:02:35,655 在我给你和朴元锡合照的隔天 你就离家出走了 45 00:02:38,783 --> 00:02:40,410 和那些照片无关 46 00:02:41,619 --> 00:02:42,996 无关? 47 00:02:44,080 --> 00:02:45,874 我是害怕待在家里 48 00:02:46,833 --> 00:02:48,710 那是什么意思 49 00:02:49,127 --> 00:02:51,421 我待在家里会产生疯狂的想法 50 00:02:55,341 --> 00:02:57,302 我会有荒唐的妄想 51 00:02:58,511 --> 00:03:00,555 事情明明不是我做的 却像是我动手的一样 52 00:03:01,181 --> 00:03:04,017 明明是我做的 我却没有任何印象 53 00:03:06,603 --> 00:03:09,981 我真的快疯了 我很害怕 54 00:03:12,192 --> 00:03:14,360 -哥 -我觉得自己快疯了 55 00:03:15,653 --> 00:03:18,072 我逃不出这疯狂的妄想 56 00:03:18,489 --> 00:03:19,407 哥 57 00:03:19,949 --> 00:03:21,576 你冷静点 先冷静下来 58 00:03:22,160 --> 00:03:24,120 你觉得自己疯了吗 59 00:03:25,538 --> 00:03:27,498 你只是因为从顶楼跳下来 60 00:03:27,582 --> 00:03:30,084 伤到头部失去记忆 目前正在恢复 61 00:03:30,710 --> 00:03:32,587 才会感到混乱罢了 62 00:03:36,883 --> 00:03:38,551 妈的 你怎么知道 63 00:03:40,303 --> 00:03:41,221 嗯? 64 00:03:43,598 --> 00:03:44,807 你怎么全都知道 65 00:03:46,476 --> 00:03:48,269 你什么都知道啊 66 00:03:48,937 --> 00:03:51,689 你知道我做的事 我的想法 你什么都知道呢 67 00:03:52,398 --> 00:03:53,733 那是… 68 00:03:53,816 --> 00:03:57,237 故意给我看我和小一岁的后辈 朴元锡交往的证据照 69 00:03:57,320 --> 00:03:58,613 若我因此抬不起头来 70 00:03:59,530 --> 00:04:01,658 你就想利用这个把柄来操控我吗 71 00:04:02,075 --> 00:04:03,910 不是 妈的 你在说什么啊 哥 72 00:04:03,993 --> 00:04:05,578 我为什么要操控你 73 00:04:07,747 --> 00:04:09,457 你也操控了朴元锡啊 74 00:04:10,792 --> 00:04:11,751 那不一样 75 00:04:11,960 --> 00:04:13,670 哪有什么不一样 臭小子 76 00:04:14,796 --> 00:04:17,173 你为什么要抓我的把柄 77 00:04:17,924 --> 00:04:20,301 如果我不听话 你也要杀了我吗 78 00:04:20,385 --> 00:04:21,719 你疯了吗 真是的 79 00:04:33,022 --> 00:04:34,023 伍成 80 00:04:35,942 --> 00:04:36,818 伍成 81 00:04:38,486 --> 00:04:41,447 我真的在和朴元锡交往吗 82 00:04:43,700 --> 00:04:44,534 是真的吗 83 00:04:47,704 --> 00:04:48,746 该死的 84 00:05:08,516 --> 00:05:11,311 雅婷 你不会饿吗 要不要吃点饺子 85 00:05:11,561 --> 00:05:14,105 -还是我去帮你买吃的? -不必 你别费心了 86 00:05:14,814 --> 00:05:16,357 我知道你现在很不爽 87 00:05:16,441 --> 00:05:17,525 别胡说八道 88 00:05:19,110 --> 00:05:19,986 喂 89 00:05:20,194 --> 00:05:23,489 你本来就知道 池秀宪和玉灿美住在一起吗 90 00:05:24,324 --> 00:05:26,117 他们不是住在一起 91 00:05:26,993 --> 00:05:29,203 -只是住在同一栋楼 -我问你知不知道 92 00:05:33,958 --> 00:05:35,835 我知道 93 00:05:35,918 --> 00:05:39,255 喂 你这个傻瓜 那你应该阻止他们住在同一栋楼啊 94 00:05:39,339 --> 00:05:41,924 那跟我无关 我何必多管闲事 95 00:05:44,344 --> 00:05:46,220 池秀宪和玉灿美 96 00:05:46,304 --> 00:05:48,056 我看他们之间的氛围 应该已经越线了 97 00:05:48,139 --> 00:05:48,973 喂 98 00:05:49,515 --> 00:05:50,391 吵死了 99 00:05:52,060 --> 00:05:53,978 怎么那么复杂呢 100 00:05:54,062 --> 00:05:56,064 丘比特的箭指向不同的地方 101 00:05:56,647 --> 00:05:58,524 而池秀宪被栽赃为犯人 102 00:05:59,150 --> 00:06:00,026 不过 103 00:06:01,277 --> 00:06:02,945 幸好给灿美庆生了 104 00:06:03,946 --> 00:06:05,531 她好像很高兴 105 00:06:07,909 --> 00:06:09,786 我第一次看到她笑 106 00:06:17,502 --> 00:06:19,003 你上来做什么 107 00:06:25,343 --> 00:06:26,219 今天 108 00:06:27,470 --> 00:06:28,554 谢谢你了 109 00:06:30,807 --> 00:06:32,100 不客气 110 00:06:35,144 --> 00:06:36,354 关于奇伍成… 111 00:06:37,814 --> 00:06:41,150 你不会报警吧 112 00:06:42,360 --> 00:06:43,361 不会 113 00:06:44,695 --> 00:06:46,531 他们一开始就没有认真调查 114 00:06:46,614 --> 00:06:48,074 还以自杀结案 115 00:06:48,699 --> 00:06:51,869 我要怎么相信他们 而且他爸还是警察局长 116 00:06:52,745 --> 00:06:53,579 嗯 117 00:06:53,663 --> 00:06:57,542 所以犯人在打给你的时候 你听见的铃声 118 00:06:58,418 --> 00:07:00,628 是否真的是奇伍成的手机铃声 119 00:07:01,254 --> 00:07:02,130 我们先确认这一点吧 120 00:07:02,213 --> 00:07:03,464 这还能再更确定吗 121 00:07:04,215 --> 00:07:06,467 奇伍成用了那样的铃声 122 00:07:06,551 --> 00:07:09,429 -怎么可能是偶然 -所以我们才更该确认 123 00:07:10,054 --> 00:07:12,640 如果太过草率 可能会让犯人跑掉 124 00:07:13,641 --> 00:07:14,892 你打算怎么做 125 00:07:14,976 --> 00:07:18,229 犯人打电话给你的时候 你听见铃声的时间 126 00:07:18,855 --> 00:07:21,315 若是和奇伍成手机里来电的时间一致 127 00:07:22,316 --> 00:07:23,443 那就代表奇伍成是犯人 128 00:07:24,110 --> 00:07:25,987 他的手机上肯定留下了记录 129 00:07:26,863 --> 00:07:29,365 也就是说我们必须 解锁奇伍成的手机? 130 00:07:29,449 --> 00:07:30,992 那就是困难之处 131 00:07:32,702 --> 00:07:34,871 我刚转学过来的时候 手机就被人翻过了 132 00:07:34,954 --> 00:07:37,415 有人在礼堂用砖块砸晕我 133 00:07:37,498 --> 00:07:39,333 然后用我的指纹解锁了手机 134 00:07:40,626 --> 00:07:41,961 你的意思是 135 00:07:42,503 --> 00:07:44,755 要用砖块砸晕奇伍成吗 136 00:07:44,839 --> 00:07:46,048 也不是不行啊 137 00:07:48,092 --> 00:07:49,635 唉唷 138 00:07:51,304 --> 00:07:53,014 我们再想想吧 139 00:07:54,307 --> 00:07:56,225 你先休息吧 我下楼了 140 00:07:56,309 --> 00:07:57,685 好 141 00:07:59,479 --> 00:08:00,480 对了 142 00:08:01,105 --> 00:08:01,939 对不起 143 00:08:03,107 --> 00:08:04,859 我没准备你的生日礼物 144 00:08:06,194 --> 00:08:07,236 没关系啦 145 00:08:07,320 --> 00:08:08,779 你又不知道我生日 146 00:08:08,988 --> 00:08:09,822 不过… 147 00:08:11,282 --> 00:08:12,867 你有想要的礼物吗 148 00:08:14,494 --> 00:08:15,703 我都说没关系了 149 00:08:15,786 --> 00:08:17,705 但是… 150 00:08:18,289 --> 00:08:19,207 我还是… 151 00:08:20,333 --> 00:08:21,167 想要… 152 00:08:22,752 --> 00:08:23,711 送个礼物给你 153 00:08:26,756 --> 00:08:27,924 总之我先想想 154 00:08:28,674 --> 00:08:30,301 -睡吧 -嗯 155 00:08:34,013 --> 00:08:35,056 喂 池秀宪 156 00:08:37,099 --> 00:08:38,142 那你 157 00:08:38,726 --> 00:08:41,229 把那个鞋带当礼物送我吧 158 00:08:45,441 --> 00:08:46,567 鞋带? 159 00:08:46,651 --> 00:08:47,568 嗯 160 00:08:47,818 --> 00:08:49,820 你要这个做什么 这已经很旧了耶 161 00:08:49,904 --> 00:08:50,821 没有啦 162 00:08:51,489 --> 00:08:53,950 我只是觉得你的所有物中 鞋带是最好的东西 163 00:08:54,033 --> 00:08:55,409 真是的 164 00:08:56,702 --> 00:08:58,204 你在鄙视我吗 165 00:08:58,287 --> 00:08:59,997 我也有很贵的东西 166 00:09:00,081 --> 00:09:01,666 -你没有 -确实没有 167 00:09:03,376 --> 00:09:06,837 你不用送我啦 谁想要用过的鞋带啊? 168 00:09:06,921 --> 00:09:07,880 我只是开开玩笑 169 00:09:07,964 --> 00:09:09,048 明天见 170 00:09:36,951 --> 00:09:38,494 你看 171 00:09:38,578 --> 00:09:40,913 嗯?这是什么 172 00:09:41,664 --> 00:09:43,249 怎么是红色鞋带 173 00:09:43,499 --> 00:09:45,585 妈 你没看出来吗 174 00:09:45,668 --> 00:09:48,504 这不是我运动鞋上的鞋带吗 175 00:09:50,006 --> 00:09:52,258 没错 我从你的运动鞋上抽下来的 176 00:09:54,135 --> 00:09:55,261 秀宪 177 00:09:55,970 --> 00:09:59,974 哪有男生会穿白色运动鞋 系红色鞋带啊 178 00:10:00,641 --> 00:10:02,935 你现在又不能出去 179 00:10:03,019 --> 00:10:04,687 我想代替你在外面走走 180 00:10:06,188 --> 00:10:08,649 你的运动鞋我穿不下 181 00:10:08,733 --> 00:10:10,735 我只好系上你的鞋带啦 182 00:10:17,700 --> 00:10:22,079 为了让你赶快好起来 我会多多走动的 183 00:10:22,163 --> 00:10:24,415 嗯 好 184 00:10:25,875 --> 00:10:27,293 怎么样 很好看吧 185 00:10:56,113 --> 00:11:00,368 《第三人称复仇》 186 00:11:04,497 --> 00:11:07,249 英诺汽车改装保养厂 命案调查现况 187 00:11:07,333 --> 00:11:10,211 这里是我们找到收据的地方 188 00:11:11,003 --> 00:11:12,129 龙诞警察局 189 00:11:12,713 --> 00:11:14,632 就是这张收据 190 00:11:14,965 --> 00:11:17,259 它掉在汽车保养厂的地上 191 00:11:17,343 --> 00:11:19,929 撕破的剩余部分并不在现场 192 00:11:21,138 --> 00:11:23,474 我之所以特别注意这张收据 193 00:11:23,557 --> 00:11:26,268 因为这极有可能是犯人遗落的 194 00:11:26,352 --> 00:11:28,479 有没有可能不是犯人 195 00:11:28,562 --> 00:11:30,815 而是其他客人遗落的呢 196 00:11:34,110 --> 00:11:36,696 案发现场内部监控 命案发生前 197 00:11:44,120 --> 00:11:46,080 命案发生前之内部情况 命案发生后之内部情况 198 00:11:46,163 --> 00:11:49,667 这里能看到案发现场有收据碎片 199 00:11:50,042 --> 00:11:53,254 但在犯人入侵前 并没有拍到收据 200 00:11:54,004 --> 00:11:56,382 而且这个条码 201 00:11:57,007 --> 00:12:00,344 不是在餐厅这种地方刷卡的收据条码 202 00:12:00,428 --> 00:12:01,762 而是某个营业场所 203 00:12:01,846 --> 00:12:04,098 随意制作使用的条码 204 00:12:04,598 --> 00:12:07,017 可能是通行证或是会员证 205 00:12:07,101 --> 00:12:10,563 对 在体育馆那种地方经常使用吧 206 00:12:10,938 --> 00:12:14,358 是 我打算先从案发现场 附近的商家开始确认 207 00:12:14,442 --> 00:12:17,236 这可能是一个线索 分区搜索吧 208 00:12:17,319 --> 00:12:19,238 调查都没有半点进展 209 00:12:33,461 --> 00:12:34,378 喔? 210 00:12:34,795 --> 00:12:36,797 我正打算喂索尔吃饭呢 211 00:12:37,173 --> 00:12:38,257 我们要注意一点了 212 00:12:38,340 --> 00:12:40,176 索尔会假装没吃过 然后又吃一次 213 00:12:40,259 --> 00:12:41,886 唉唷 你这只胖猫咪 214 00:12:42,553 --> 00:12:44,180 我们得轮流喂饭了 215 00:12:55,816 --> 00:12:56,692 嗯? 216 00:13:00,696 --> 00:13:02,823 什么啊 你真的要给我? 217 00:13:03,949 --> 00:13:05,201 你不是要吗 218 00:13:08,204 --> 00:13:09,121 谢谢 219 00:13:13,250 --> 00:13:14,335 等等 220 00:13:24,887 --> 00:13:27,807 你一定要换鞋带吗 221 00:13:27,890 --> 00:13:28,849 当然啊 222 00:13:29,475 --> 00:13:31,227 鞋带不就是要系在运动鞋上吗 223 00:13:32,436 --> 00:13:34,230 你从刚刚就有点别扭喔 224 00:13:34,313 --> 00:13:36,232 感觉就像你穿了 225 00:13:36,982 --> 00:13:38,025 我穿过的衣服 226 00:13:38,108 --> 00:13:39,652 有这么夸张吗 227 00:13:41,111 --> 00:13:42,196 你不要丢掉就好 228 00:13:43,030 --> 00:13:45,658 你如果想丢掉 那就还给我 229 00:13:46,659 --> 00:13:49,662 这对你来说有什么意义吗 我不该跟你要吗 230 00:13:49,745 --> 00:13:52,331 没有 我只是说说 231 00:13:52,414 --> 00:13:56,043 总之你穿着这双鞋到处晃晃吧 232 00:13:56,126 --> 00:13:57,336 去一些好地方 233 00:13:58,254 --> 00:13:59,421 也去一些好玩的地方 234 00:13:59,505 --> 00:14:00,756 你在说什么啊 235 00:14:02,758 --> 00:14:03,759 马乐俊 236 00:14:04,176 --> 00:14:05,553 嗨 池秀宪 237 00:14:06,470 --> 00:14:07,721 快过来 臭小子 238 00:14:07,847 --> 00:14:10,850 -你今天怎么没有迟到 -喂 我哪有迟到过 239 00:14:11,642 --> 00:14:12,476 相信我 240 00:14:12,560 --> 00:14:13,686 怎么回事啊 241 00:14:29,159 --> 00:14:30,035 没有吧 242 00:14:30,494 --> 00:14:31,579 嗯 没有 243 00:14:32,204 --> 00:14:33,789 再去下一栋楼看看吧 244 00:14:33,873 --> 00:14:35,165 加油 245 00:14:35,666 --> 00:14:37,501 我把这当作是带薪运动 246 00:14:37,585 --> 00:14:39,336 -走吧 -好 247 00:14:41,297 --> 00:14:42,172 是这个 248 00:14:45,467 --> 00:14:47,428 我们的条码在中间 249 00:14:47,511 --> 00:14:49,638 -真的耶 谢谢你 -不客气 250 00:14:52,683 --> 00:14:53,934 等一下 251 00:14:55,144 --> 00:14:59,648 -这个很像我们的通行证 -什么 252 00:14:59,732 --> 00:15:00,566 读书室 253 00:15:00,649 --> 00:15:03,569 喔 这里 你看这个… 254 00:15:06,280 --> 00:15:07,281 和这个一样耶 255 00:15:07,865 --> 00:15:09,992 老板 我能确认这是何时印出的吗 256 00:15:10,075 --> 00:15:13,913 被切掉的是条码的前半部 所以资讯都还在 257 00:15:13,996 --> 00:15:16,332 前面是我们店家的资讯 258 00:15:16,415 --> 00:15:19,293 后面是使用日期 时间 259 00:15:19,376 --> 00:15:22,463 -这样的资讯 -真的吗 现在可以确认吗 260 00:15:22,546 --> 00:15:25,507 毕竟前面是一样的 我可以补上前面的部分试试看 261 00:15:25,591 --> 00:15:26,842 -好 拜托你了 -好 262 00:15:35,017 --> 00:15:36,852 -没有吧? -嗯 没有 263 00:15:36,936 --> 00:15:39,355 白忙一场了吗 264 00:15:39,438 --> 00:15:40,856 你的直觉肯定没错 265 00:15:41,231 --> 00:15:42,316 再继续加油吧 266 00:15:43,067 --> 00:15:44,860 唉唷 很可靠嘛 267 00:15:45,444 --> 00:15:46,320 好 268 00:15:46,904 --> 00:15:47,988 走吧 269 00:15:57,331 --> 00:15:58,707 你可以相信我 秀宪 270 00:15:59,208 --> 00:16:00,542 嗯 271 00:16:00,626 --> 00:16:04,546 我也相信你没有杀死 那个恶魔般的触法少年周赫健 272 00:16:05,714 --> 00:16:09,385 如果我没有在妇产科看见那家伙 就不会发生这种事了 273 00:16:12,221 --> 00:16:14,556 我不是在指责你做的事 274 00:16:14,640 --> 00:16:17,101 我也赞成你去痛扁那些家伙 275 00:16:17,184 --> 00:16:18,769 我们说要见你的原因 276 00:16:19,228 --> 00:16:22,773 是因为你销声匿迹的时候 警察一直在找你 277 00:16:23,357 --> 00:16:25,484 他们也许知道了些什么 278 00:16:25,985 --> 00:16:28,070 我们必须共享资讯 279 00:16:28,153 --> 00:16:29,863 才能统一口径 280 00:16:29,947 --> 00:16:31,573 警察为了找证据 281 00:16:32,866 --> 00:16:34,326 曾经突击体育馆 282 00:16:35,869 --> 00:16:38,580 我打人的时候使用的工具 283 00:16:39,498 --> 00:16:40,499 都放在一个背包里 284 00:16:41,458 --> 00:16:42,668 所以呢 285 00:16:43,293 --> 00:16:44,294 玉灿美 286 00:16:45,546 --> 00:16:46,880 她拿走了我的背包 287 00:16:47,923 --> 00:16:50,884 如果没有她 我早就被警察抓走了 288 00:16:51,510 --> 00:16:52,511 如果我被抓了 289 00:16:54,013 --> 00:16:55,681 说不定会被栽赃为杀人犯 290 00:16:55,764 --> 00:16:58,100 天啊 玉灿美真的太厉害了 291 00:16:59,059 --> 00:17:01,311 那么玉灿美 292 00:17:01,395 --> 00:17:03,564 也必须跟我们共享资讯 293 00:17:06,066 --> 00:17:08,068 总之小心一点吧 294 00:17:08,152 --> 00:17:09,153 但是 295 00:17:09,236 --> 00:17:12,156 是谁剪断玉灿美的摩托车刹车线 害她出车祸 296 00:17:12,239 --> 00:17:13,323 还打破玻璃 297 00:17:13,407 --> 00:17:16,201 闯进她房间 砸坏她东西 298 00:17:16,285 --> 00:17:17,828 和撕坏她校服的 299 00:17:17,911 --> 00:17:21,290 不是没办法毁掉玉灿美 而抓狂的国知贤做的吗 300 00:17:22,124 --> 00:17:23,667 她和那些不良少女也很熟啊 301 00:17:24,251 --> 00:17:26,670 我也被她们打过 302 00:17:28,255 --> 00:17:30,382 我在怀疑奇伍成 303 00:17:30,466 --> 00:17:32,009 奇伍成为什么要动玉灿美 304 00:17:33,135 --> 00:17:35,262 对了 他们是兄妹嘛 305 00:17:36,430 --> 00:17:39,433 如果是奇伍成做的 他会不会用手机拍照 306 00:17:39,516 --> 00:17:41,477 如果是他 肯定拍了 307 00:17:41,560 --> 00:17:43,145 因为要给国知贤看 308 00:17:43,228 --> 00:17:44,271 我们要不要 309 00:17:45,981 --> 00:17:47,024 翻翻看奇伍成的手机? 310 00:18:08,128 --> 00:18:09,797 喂 王八蛋 你找死吗 311 00:18:12,007 --> 00:18:13,884 你疯了吗 喂 312 00:18:14,927 --> 00:18:16,053 -你搞什么 -该死的 313 00:18:16,136 --> 00:18:18,764 你想干吗 我问你想干吗 314 00:18:18,847 --> 00:18:21,975 还不是因为你到处说我闲话 王八蛋 315 00:18:22,059 --> 00:18:24,478 你胡说八道什么 喂 316 00:18:25,979 --> 00:18:27,815 你走吧 滚 317 00:18:29,650 --> 00:18:30,651 你凭什么 318 00:18:30,734 --> 00:18:31,860 -喂 -别这样 319 00:18:31,985 --> 00:18:33,362 你这个疯子 320 00:18:33,445 --> 00:18:34,780 疯女人 321 00:18:34,905 --> 00:18:35,864 放手 322 00:18:35,948 --> 00:18:37,407 喂 放开我 323 00:18:37,491 --> 00:18:39,284 -放手 你死定了 -放开我 324 00:18:39,368 --> 00:18:40,911 -你过来 -疯女人 你想死想疯了吧 325 00:18:40,994 --> 00:18:41,995 好啦 这… 326 00:18:42,079 --> 00:18:45,165 -你先放开我 -我什么时候跟你睡过了 王八蛋 327 00:18:45,249 --> 00:18:47,459 你胡说八道什么 我干吗跟你上床 328 00:18:47,543 --> 00:18:49,044 你这个龌龊的家伙 去死吧 329 00:18:49,128 --> 00:18:51,380 -放开我 -你过来啊 330 00:18:53,090 --> 00:18:55,926 秀宪 那里好像在吵架 你不去看看吗 331 00:18:56,009 --> 00:18:58,220 -少妍 你忍忍吧 -伍成 她是女孩子 332 00:18:58,303 --> 00:19:00,139 嗯 去看看吧 333 00:19:00,222 --> 00:19:01,974 不用了 一群可怜的家伙 334 00:19:02,266 --> 00:19:03,934 年纪这么大了还在打架闹事 335 00:19:05,561 --> 00:19:06,728 -乐俊 -嗯 336 00:19:06,812 --> 00:19:08,230 你好像很好奇 去看看吧 337 00:19:08,313 --> 00:19:09,231 唉唷 我哪有好奇 338 00:19:10,357 --> 00:19:12,860 喂 洪雅婷 你们班上是谁在打架啊 339 00:19:12,943 --> 00:19:13,944 奇伍成和泰少妍 340 00:19:14,027 --> 00:19:15,404 嗯?为什么 341 00:19:15,487 --> 00:19:17,656 -等等 -看吧 快回答啊 疯女人 342 00:19:18,240 --> 00:19:19,700 你这个疯女人有种再说啊 343 00:19:20,868 --> 00:19:21,869 喂 忍忍吧 344 00:19:25,622 --> 00:19:26,915 你输了吗 345 00:19:39,178 --> 00:19:42,055 我从犯人那里听到汽笛铃声的时间 346 00:19:42,139 --> 00:19:45,350 -是8日晚上8点17分 -8日… 347 00:19:46,977 --> 00:19:48,145 嗯? 348 00:19:48,729 --> 00:19:49,938 他换手机了 349 00:19:50,439 --> 00:19:51,982 没有通话记录 350 00:19:53,025 --> 00:19:55,235 寻找我的手机 信号在100米内 351 00:19:55,319 --> 00:19:59,239 我四天前才刚弄丢手机 又要偷我的手机 352 00:19:59,323 --> 00:20:00,657 奇伍成 353 00:20:00,741 --> 00:20:02,201 你死定了 妈的 354 00:20:02,868 --> 00:20:04,369 国知贤 355 00:20:12,211 --> 00:20:13,170 男厕 356 00:20:26,892 --> 00:20:28,727 奇伍成 357 00:20:45,285 --> 00:20:46,995 未接来电 国知贤 358 00:20:49,122 --> 00:20:51,083 这个小偷 359 00:20:53,377 --> 00:20:55,254 把我的手机放在厕所就跑了呢 360 00:21:04,263 --> 00:21:05,597 喂 你这个小偷 361 00:21:07,182 --> 00:21:08,767 被我抓到 你就死定了 362 00:21:59,651 --> 00:22:03,071 空间背景是南韩与朝鲜 363 00:22:03,155 --> 00:22:04,072 描绘了前往中立国 364 00:22:04,156 --> 00:22:06,366 印度洋的模样 365 00:22:06,867 --> 00:22:09,286 视角是全知作者视角 366 00:22:10,537 --> 00:22:14,124 主题是在意识形态矛盾下 值得嘉许的… 367 00:22:19,546 --> 00:22:21,131 奇伍成换了手机? 368 00:22:22,090 --> 00:22:23,342 好像是四天前换的 369 00:22:24,217 --> 00:22:27,095 手机是新款的 也没有以前的通话记录 370 00:22:27,679 --> 00:22:29,181 他为什么要换手机 371 00:22:29,264 --> 00:22:31,266 他说是因为弄丢了手机 372 00:22:32,267 --> 00:22:33,935 但是换手机的时间点很可疑 373 00:22:34,019 --> 00:22:35,854 他可能是为了隐藏证据吧 374 00:22:36,605 --> 00:22:37,898 他该不会察觉到 375 00:22:37,981 --> 00:22:40,984 就把我哥的手机和证据 通通销毁了吧 376 00:22:45,238 --> 00:22:46,615 奇枉度 377 00:23:07,761 --> 00:23:09,012 嗯 玄警长 378 00:23:09,096 --> 00:23:09,971 你怎么会来 379 00:23:10,055 --> 00:23:11,264 你好 局长 380 00:23:12,140 --> 00:23:13,725 -你好 -你好 381 00:23:13,809 --> 00:23:14,976 他们是我的孩子 382 00:23:15,060 --> 00:23:16,228 嗨 383 00:23:16,311 --> 00:23:17,145 欢迎光临 384 00:23:17,229 --> 00:23:19,773 你好 夫人 抱歉这么晚来打扰 385 00:23:20,524 --> 00:23:22,567 -我煮杯咖啡送去书房 -好 386 00:23:23,276 --> 00:23:24,778 你有什么事吗 过来吧 387 00:23:29,866 --> 00:23:33,495 妈 我在学校看过那位刑警叔叔耶 388 00:23:34,037 --> 00:23:35,664 他是为了我们学校的案件而来吗 389 00:23:35,747 --> 00:23:37,249 怎么可能 390 00:23:37,332 --> 00:23:38,959 应该是有私事吧 391 00:24:32,888 --> 00:24:34,055 权世真? 392 00:24:51,573 --> 00:24:52,449 谢谢 393 00:24:53,033 --> 00:24:53,909 但是 394 00:24:54,743 --> 00:24:55,702 你确定吗 395 00:24:57,537 --> 00:25:00,749 真的不是池秀宪杀了元锡吗 396 00:25:01,249 --> 00:25:02,125 不是他 397 00:25:03,043 --> 00:25:04,544 池秀宪不是犯人 398 00:25:05,587 --> 00:25:07,881 我确定犯人另有其人 399 00:25:08,632 --> 00:25:10,550 我真的看到有人逃跑 400 00:25:11,009 --> 00:25:13,678 他穿着系着红色鞋带的白色运动鞋 401 00:25:15,305 --> 00:25:17,098 只有池秀宪那样穿啊 402 00:25:17,849 --> 00:25:20,644 那犯人是在假扮池秀宪吗 403 00:25:20,727 --> 00:25:22,145 为什么是我… 404 00:25:22,229 --> 00:25:23,480 你不是说犯人另有其人吗 405 00:25:23,939 --> 00:25:24,773 那是谁 406 00:25:34,407 --> 00:25:36,451 好吧 你们应该也还不知道 407 00:25:39,079 --> 00:25:40,830 那个 池秀宪 408 00:25:43,208 --> 00:25:44,292 我误会了你 对不起 409 00:25:44,376 --> 00:25:45,377 没事 410 00:25:46,878 --> 00:25:47,921 没关系 411 00:25:49,339 --> 00:25:51,216 玉灿美 对不起 412 00:25:52,842 --> 00:25:55,804 我打破了你家的玻璃门 413 00:25:56,471 --> 00:25:59,516 还破坏了你家的东西 撕坏你的校服 414 00:25:59,599 --> 00:26:00,559 什么 415 00:26:01,142 --> 00:26:03,311 那是你做的? 416 00:26:03,395 --> 00:26:07,107 我已经跟你说了池秀宪是犯人 417 00:26:08,358 --> 00:26:10,694 但过了很久一直没下文 418 00:26:11,653 --> 00:26:14,155 我想知道是怎么回事 于是过来看看 419 00:26:15,448 --> 00:26:17,576 结果发现你和池秀宪住在一起 420 00:26:18,994 --> 00:26:21,997 我觉得遭受了莫大的背叛 实在无法原谅你 421 00:26:23,290 --> 00:26:26,001 我这周末就要坐飞机去美国了 422 00:26:27,335 --> 00:26:29,337 我认为已经没时间了 423 00:26:29,546 --> 00:26:32,549 我不能放过池秀宪 就此离开 424 00:26:32,674 --> 00:26:34,718 所以今天才会这么做 425 00:26:35,802 --> 00:26:36,636 对不起 426 00:26:36,970 --> 00:26:39,347 看来你很生气啊 427 00:26:39,931 --> 00:26:43,393 我骑摩托车出车祸 真的差点没命耶 428 00:26:44,060 --> 00:26:44,978 摩托车? 429 00:26:47,689 --> 00:26:48,523 嗯? 430 00:26:48,607 --> 00:26:50,567 剪断摩托车刹车线的人 431 00:26:52,193 --> 00:26:53,069 不是你吗 432 00:26:54,237 --> 00:26:57,032 你在说什么 我没做过那种事 433 00:27:04,331 --> 00:27:08,001 好 你这么晚跑来我家是想说什么呢 434 00:27:09,002 --> 00:27:10,587 那个 局长 435 00:27:12,088 --> 00:27:14,090 昨天的案件调查简报中 436 00:27:14,674 --> 00:27:17,302 -那起汽车保养厂命案 -什么 你要说案件的事? 437 00:27:19,596 --> 00:27:21,389 我还以为是私事呢 438 00:27:21,473 --> 00:27:23,600 我以为你要结婚了 439 00:27:25,602 --> 00:27:27,103 什么事 你说吧 440 00:27:27,187 --> 00:27:28,063 关于 441 00:27:28,938 --> 00:27:32,776 那张只剩下条码的收据 442 00:27:32,859 --> 00:27:34,110 嗯 然后呢 443 00:27:36,237 --> 00:27:38,323 那是自习咖啡厅的通行证 444 00:27:38,948 --> 00:27:41,701 那里以前是读书室 最近改成自习咖啡厅… 445 00:27:41,785 --> 00:27:42,744 嗯 我知道啊 446 00:27:43,578 --> 00:27:45,830 我家伍成和知贤偶尔也会去 447 00:27:46,790 --> 00:27:48,041 原来如此 448 00:27:48,416 --> 00:27:51,086 那张收据是自习咖啡厅的通行证啊 449 00:27:54,005 --> 00:27:56,925 只要确认条码 就能找出使用者 450 00:27:58,426 --> 00:28:00,428 再确认出入口的监控 451 00:28:01,721 --> 00:28:02,681 就能确定是谁了 452 00:28:24,119 --> 00:28:25,704 喂 宗国 你怎么了 453 00:28:28,415 --> 00:28:29,499 是谁 454 00:28:31,918 --> 00:28:34,421 是奇伍成同学 455 00:28:37,048 --> 00:28:38,508 喂 臭小子 你在说什么啊 456 00:28:38,591 --> 00:28:40,260 喂 457 00:28:40,343 --> 00:28:42,721 喂 你说吧 到底是谁 458 00:28:51,146 --> 00:28:52,105 宗国 459 00:28:53,022 --> 00:28:54,274 宗国 臭小子 460 00:28:55,358 --> 00:28:57,235 你真的确定是我家伍成? 461 00:28:59,487 --> 00:29:00,321 是 462 00:29:01,573 --> 00:29:03,074 我确定那是 463 00:29:03,742 --> 00:29:05,034 令郎的收据 464 00:29:10,331 --> 00:29:11,541 那… 465 00:29:12,667 --> 00:29:16,713 那不是我家伍成 人在命案现场的直接证据吧 466 00:29:17,756 --> 00:29:18,923 不是 467 00:29:20,592 --> 00:29:22,051 所以我们必须查出 468 00:29:23,052 --> 00:29:25,138 伍成的收据为何会掉在现场 469 00:29:25,972 --> 00:29:26,973 对吧 470 00:29:27,056 --> 00:29:29,017 是的 局长 471 00:29:29,100 --> 00:29:30,101 那… 472 00:29:31,186 --> 00:29:33,104 那是伍成的收据 473 00:29:35,148 --> 00:29:37,984 这件事只有你一个人知道吗 474 00:29:40,028 --> 00:29:42,238 我还没向陈昭静警卫报告 475 00:29:43,239 --> 00:29:45,158 你这么做有特别的理由吗 476 00:29:48,953 --> 00:29:50,705 我认为应该先向你报告 477 00:29:52,916 --> 00:29:55,126 等待你的指示 478 00:29:55,210 --> 00:29:56,127 好 479 00:30:02,884 --> 00:30:05,220 幸福的都市龙诞 儿童图书馆前站 480 00:30:10,183 --> 00:30:12,602 嗯?富三代坐了市内公交车 481 00:30:13,686 --> 00:30:14,646 喂 石载范 482 00:30:15,396 --> 00:30:16,272 嗯? 483 00:30:16,856 --> 00:30:18,274 你们都坐这个啊? 484 00:30:18,358 --> 00:30:20,610 载范哥 你都坐劳斯莱斯上下学的吧 485 00:30:20,693 --> 00:30:22,070 我打算从今天开始坐公交车 486 00:30:22,153 --> 00:30:24,864 载范哥 你是在体验庶民生活吗 487 00:30:25,949 --> 00:30:26,783 不是 488 00:30:27,325 --> 00:30:28,868 我更喜欢大车 489 00:30:35,083 --> 00:30:37,252 你怎么每句话开头都叫他“哥”啊 490 00:30:37,335 --> 00:30:39,462 载范哥是我的初中前辈 还能怎么办呢 491 00:30:39,546 --> 00:30:40,672 清雨初中 492 00:30:41,798 --> 00:30:43,049 有座位了 坐吧 493 00:30:43,341 --> 00:30:45,593 你们初中的时候最好认识啦 494 00:30:46,302 --> 00:30:48,805 他是富三代 全校都认识他啊 495 00:30:48,888 --> 00:30:50,473 我也知道雅婷 496 00:30:50,557 --> 00:30:51,808 她舞跳得好 又会唱歌 497 00:30:51,891 --> 00:30:54,853 富三代认识我喔 498 00:30:59,315 --> 00:31:01,860 龙诞警察局 499 00:31:01,943 --> 00:31:04,112 我确认了奇伍成同学的手机定位 500 00:31:04,195 --> 00:31:07,240 推断为案发时间的 晚上11点至隔天凌晨2点 501 00:31:07,657 --> 00:31:09,409 他不在案发现场附近 502 00:31:11,536 --> 00:31:12,829 对吧? 503 00:31:12,912 --> 00:31:14,956 定位显示他当时在自习咖啡厅附近 504 00:31:15,039 --> 00:31:18,334 对嘛 他当时在读书 505 00:31:20,253 --> 00:31:21,379 但是 506 00:31:21,462 --> 00:31:23,756 根据自习咖啡厅的进出记录 507 00:31:24,591 --> 00:31:27,385 他那天下午6点离开后 就没再回来了 508 00:31:29,220 --> 00:31:30,054 那么… 509 00:31:31,639 --> 00:31:32,974 那么这是怎么一回事 510 00:31:36,060 --> 00:31:39,564 你的意思是 他只把手机放在自习咖啡厅? 511 00:31:43,192 --> 00:31:44,694 这… 512 00:31:46,613 --> 00:31:49,782 我会亲自去问伍成 513 00:31:51,242 --> 00:31:52,535 宗国 你… 514 00:31:52,619 --> 00:31:54,954 你能再保密一天吗 515 00:31:55,038 --> 00:31:57,165 我只会听从你的指示 但是… 516 00:31:57,749 --> 00:32:00,293 我要提醒一下 被杀害的周赫健 517 00:32:00,376 --> 00:32:02,921 和奇伍成同学毕业于同一所初中 518 00:32:03,296 --> 00:32:05,298 奇伍成同学比他大一届 519 00:32:05,965 --> 00:32:08,468 周赫健作为触法少年犯下命案时 520 00:32:09,719 --> 00:32:12,764 奇伍成同学也在同一所初中就读 521 00:32:18,561 --> 00:32:19,812 我下班后 522 00:32:21,731 --> 00:32:24,233 会向我儿子确认事实 523 00:32:29,072 --> 00:32:31,407 在明天之前 麻烦你先保密 524 00:32:32,659 --> 00:32:33,660 好 局长 525 00:32:38,957 --> 00:32:40,166 玄… 526 00:32:47,048 --> 00:32:49,258 局长室 527 00:33:11,948 --> 00:33:12,824 怎么了 528 00:33:13,700 --> 00:33:16,536 我没来学校上课 所以没考到模拟考嘛 529 00:33:16,619 --> 00:33:18,621 我真的很担心你 你怎么了 530 00:33:19,205 --> 00:33:21,791 我知道你很忙 但我有件事想拜托你 531 00:33:23,167 --> 00:33:24,669 你能帮我补习吗 532 00:33:24,752 --> 00:33:26,379 -个人辅导? -对 533 00:33:30,049 --> 00:33:32,010 好 我们要去哪里读书 534 00:33:32,719 --> 00:33:35,179 这就看你方便… 535 00:33:35,263 --> 00:33:36,347 自习咖啡厅? 536 00:33:39,809 --> 00:33:41,394 我的教材都放在家里耶 537 00:33:41,477 --> 00:33:42,770 你要不要来我家 538 00:33:43,771 --> 00:33:45,648 这样可以吗 539 00:33:45,732 --> 00:33:47,358 又不会怎样 只是要读书而已 540 00:33:47,442 --> 00:33:48,860 放学后跟我一起回家吧 541 00:33:52,989 --> 00:33:54,365 谢谢你 国知贤 542 00:33:54,449 --> 00:33:55,742 不用谢 543 00:34:06,169 --> 00:34:07,045 玉灿美 544 00:34:09,255 --> 00:34:10,423 嗯 545 00:34:15,970 --> 00:34:17,430 -石载范 -嗯 546 00:34:17,889 --> 00:34:21,517 -我可以拜托你一件事吗 -好啊 什么事 547 00:34:21,726 --> 00:34:24,187 我有些话想跟奇伍成说 548 00:34:24,270 --> 00:34:27,190 我想问你能不能陪着我 549 00:34:27,273 --> 00:34:28,900 要我陪着你? 550 00:34:28,983 --> 00:34:29,984 对 551 00:34:30,818 --> 00:34:33,321 我之前跟国知贤打过架 552 00:34:33,404 --> 00:34:35,865 奇伍成和泰少妍打过架 553 00:34:36,449 --> 00:34:38,117 我觉得这样可能不太好 554 00:34:38,785 --> 00:34:42,121 我想道个歉 跟他握手言和 555 00:34:43,623 --> 00:34:46,125 我自己去约奇伍成 感觉有点别扭 556 00:34:46,793 --> 00:34:49,212 好 我去跟伍成说说看 557 00:34:50,588 --> 00:34:51,798 但要约什么时候 558 00:34:51,881 --> 00:34:53,257 今天放学后 559 00:34:53,341 --> 00:34:54,467 今天? 560 00:34:55,134 --> 00:34:58,554 我只有今天有空 561 00:35:00,348 --> 00:35:01,849 拜托你了 562 00:35:03,142 --> 00:35:05,603 好 我去约一下伍成 563 00:35:06,437 --> 00:35:08,481 谢谢你 真的很谢谢你 564 00:35:15,571 --> 00:35:18,074 搜查一组 警长 玄宗国 565 00:35:22,745 --> 00:35:24,247 喂 这里是龙诞警察局女青组 566 00:35:24,330 --> 00:35:27,291 是 请问玄宗国刑警在吗 567 00:35:27,375 --> 00:35:29,710 他目前在出外勤 你有什么事吗 568 00:35:29,794 --> 00:35:31,170 关于监控画面 569 00:35:31,254 --> 00:35:33,339 我想请问他要怎么处理 570 00:35:33,422 --> 00:35:35,007 什么监控画面 571 00:35:35,174 --> 00:35:38,177 他昨天来了我们店里啊 572 00:35:38,302 --> 00:35:40,638 就是那张被撕破的通行证 所属的自习咖啡厅 573 00:35:41,639 --> 00:35:43,057 是 574 00:35:43,141 --> 00:35:45,685 他看了监控是要怎么处理 575 00:35:45,768 --> 00:35:48,062 我如果重启监控 以前的资料就会被清除 576 00:35:48,146 --> 00:35:50,481 我现在做生意都开不了监控 577 00:35:50,565 --> 00:35:52,859 老板 不行 请你不要重启 578 00:35:53,025 --> 00:35:54,569 我现在立刻过去 579 00:35:54,652 --> 00:35:55,736 那里是哪里呢 580 00:35:58,322 --> 00:36:00,783 -这个 -我就说这是我们的通行证了 581 00:36:00,867 --> 00:36:03,411 这跟昨天一位男刑警 给我看的照片一模一样 582 00:36:08,374 --> 00:36:10,877 老板 那监控呢 583 00:36:11,460 --> 00:36:13,838 唉唷 这里 不就是这个吗 584 00:36:15,089 --> 00:36:17,466 你们办事真的很没效率 585 00:36:17,592 --> 00:36:18,426 老板 586 00:36:18,509 --> 00:36:21,262 你可以放大这一格吗 587 00:36:21,596 --> 00:36:23,264 好 你看 588 00:36:26,684 --> 00:36:29,353 奇伍成 589 00:36:31,772 --> 00:36:32,982 局长的儿子? 590 00:36:40,114 --> 00:36:42,783 今天想吃什么就说吧 我都做给你吃 591 00:36:42,867 --> 00:36:45,703 嗯 那就简单吃个刀削面吧 592 00:36:46,287 --> 00:36:48,664 放一点蛤蜊和栉瓜 593 00:36:48,748 --> 00:36:51,000 -还要新鲜辣白菜 -疯子 594 00:37:02,845 --> 00:37:04,138 同学 595 00:37:05,598 --> 00:37:06,557 你认识我吧 596 00:37:07,600 --> 00:37:10,186 我是闵善荷的爸爸 597 00:37:11,979 --> 00:37:13,147 我以为你是大学生 598 00:37:13,981 --> 00:37:15,816 原来你只比善荷大一岁 599 00:37:30,039 --> 00:37:30,998 伯父 600 00:37:33,542 --> 00:37:35,920 要不要进去说 601 00:37:43,219 --> 00:37:44,512 我今天的妆不太好看 602 00:37:45,471 --> 00:37:47,098 算了吧 别想了 603 00:37:48,307 --> 00:37:51,852 我真的没想过我会跟你去妇产科 604 00:37:52,436 --> 00:37:53,646 你以为我就知道啊 605 00:38:01,362 --> 00:38:02,905 必胜快递 606 00:38:02,989 --> 00:38:04,073 你认识他吗 607 00:38:05,116 --> 00:38:06,242 不认识 608 00:38:16,252 --> 00:38:17,253 所以… 609 00:38:18,004 --> 00:38:20,089 我就得知你住在这里 610 00:38:20,798 --> 00:38:22,633 我今天之所以来找你… 611 00:38:25,052 --> 00:38:27,263 没关系 你可以说 612 00:38:28,764 --> 00:38:30,599 我朋友全都知道 613 00:38:32,351 --> 00:38:33,185 多亏了你 614 00:38:34,312 --> 00:38:36,772 我家善荷过得很好 615 00:38:36,856 --> 00:38:43,112 但最近谢仲景那个坏蛋 又跑来找我家善荷了 616 00:38:44,739 --> 00:38:45,740 谢仲景… 617 00:38:45,823 --> 00:38:47,575 我先说结论就是 618 00:38:48,909 --> 00:38:50,369 我想请你们再出手一次 619 00:38:51,120 --> 00:38:53,873 希望这次真的能让那小子 620 00:38:54,332 --> 00:38:58,002 无法再出现在善荷面前 621 00:38:59,879 --> 00:39:00,838 麻烦你替我 622 00:39:01,589 --> 00:39:02,673 请那个人帮忙 623 00:39:14,268 --> 00:39:17,229 -这里还不错 -我觉得不怎么样耶 624 00:39:21,317 --> 00:39:22,360 前辈 625 00:39:22,443 --> 00:39:25,196 你看起来很累 今天就早点下班吧 626 00:39:31,786 --> 00:39:33,037 你这个疯子 627 00:39:33,496 --> 00:39:36,123 -你还是人吗 -前辈 你怎么了 628 00:39:36,207 --> 00:39:37,708 陈警卫 你这是在做什么 629 00:39:37,792 --> 00:39:38,959 你问我怎么了? 630 00:39:39,877 --> 00:39:41,754 你这样还算是警察吗 631 00:39:42,713 --> 00:39:45,800 你找到证据后竟然直接带进局长室? 632 00:39:47,843 --> 00:39:48,844 龌龊的小子 633 00:39:48,928 --> 00:39:51,263 你这样还能抬头挺胸走路吗 634 00:39:51,347 --> 00:39:52,515 你这个王八蛋 635 00:39:52,598 --> 00:39:55,059 喂 你怎么能这样对我 636 00:39:55,810 --> 00:39:57,395 你还算是人吗 637 00:39:57,561 --> 00:39:59,438 给我滚 你这臭小子 放开我 638 00:40:09,865 --> 00:40:12,618 玉灿美怎么还不来 你打给她看看 639 00:40:13,744 --> 00:40:15,037 我刚刚打过电话了啊 640 00:40:15,704 --> 00:40:17,206 她说在路上了 我们再等等吧 641 00:40:18,416 --> 00:40:20,793 她说要见我 自己应该先过来吧 642 00:40:39,562 --> 00:40:40,729 这是我家 643 00:40:41,480 --> 00:40:42,481 房子真好 644 00:40:42,857 --> 00:40:44,608 你第一次来这个社区吧 645 00:40:47,903 --> 00:40:49,280 到了吗 646 00:40:49,363 --> 00:40:50,197 嗯 647 00:40:52,908 --> 00:40:54,076 进来吧 648 00:40:54,160 --> 00:40:55,411 你会觉得不自在吗 649 00:40:55,494 --> 00:40:57,288 不会 我很好 650 00:40:57,455 --> 00:40:59,498 没有人在家 这样更自在吧? 651 00:41:00,166 --> 00:41:01,125 嗯 652 00:41:21,270 --> 00:41:22,646 我们要在哪里读书呢 653 00:41:22,730 --> 00:41:26,025 我的房间在二楼 但厨房的餐桌应该更合适吧 654 00:41:26,150 --> 00:41:28,027 嗯 我也这么觉得 655 00:41:31,864 --> 00:41:33,365 那奇伍成的房间在哪里 656 00:41:34,116 --> 00:41:35,284 那里 657 00:41:36,410 --> 00:41:38,120 我先去换套舒适的衣服 658 00:41:38,204 --> 00:41:39,288 好 659 00:42:54,863 --> 00:42:55,698 秀宪 660 00:42:57,199 --> 00:42:58,325 要开始读书了吗 661 00:42:58,409 --> 00:43:00,077 真的很抱歉 662 00:43:00,828 --> 00:43:02,663 我们可以吃碗泡面再开始吗 663 00:43:02,746 --> 00:43:05,291 这样吗 要帮你煮泡面吗 664 00:43:05,374 --> 00:43:07,668 好啊 我有点厚脸皮吧 665 00:43:08,586 --> 00:43:11,714 我每次煮泡面 我家人都会为之疯狂 叫我拿去卖 666 00:43:11,797 --> 00:43:12,798 等我一下 667 00:43:13,924 --> 00:43:14,925 真的很抱歉 668 00:43:15,467 --> 00:43:17,052 没关系 我应该招待客人 669 00:43:23,976 --> 00:43:25,603 我可以放鸡蛋吧 670 00:43:26,770 --> 00:43:27,730 可以 671 00:43:27,813 --> 00:43:28,647 谢谢 672 00:43:52,171 --> 00:43:53,964 有高三生在上学前先爬山? 673 00:43:57,259 --> 00:44:00,304 哥 我们这是在做什么啊 674 00:44:00,387 --> 00:44:01,847 我发信息给玉灿美 675 00:44:04,141 --> 00:44:06,018 国知贤发布了新贴文 676 00:44:10,356 --> 00:44:11,440 什么啊 677 00:44:11,523 --> 00:44:12,566 国知贤在家呢 678 00:44:15,110 --> 00:44:17,821 读书只是借口 目的是要和池秀宪吃泡面吗 679 00:44:17,905 --> 00:44:19,031 不要越线 680 00:44:19,114 --> 00:44:21,617 池秀宪 要不要来我家吃泡面? 681 00:44:22,451 --> 00:44:24,370 伍成 玉灿美说她快到了 682 00:44:27,289 --> 00:44:28,248 嗯? 683 00:44:32,169 --> 00:44:38,967 玉灿美 684 00:45:33,522 --> 00:45:34,815 妈的 685 00:45:37,484 --> 00:45:38,861 池秀宪这家伙 686 00:45:49,246 --> 00:45:50,706 臭小子 你在我房间做什么 687 00:45:52,875 --> 00:45:54,918 我干吗去你的房间 688 00:45:55,002 --> 00:45:55,919 我没有进去 689 00:45:56,003 --> 00:45:58,338 你不要说谎 臭小子 690 00:45:58,422 --> 00:46:01,008 你在我的房间做什么 快说 你做了什么 691 00:46:01,091 --> 00:46:03,010 喂 奇伍成 你在做什么 692 00:46:03,093 --> 00:46:04,386 你上午偷了我的手机吧 693 00:46:05,053 --> 00:46:06,430 我都看到了 臭小子 694 00:46:06,680 --> 00:46:08,098 你在说什么啊 695 00:46:08,182 --> 00:46:09,308 你清醒一点 696 00:46:09,391 --> 00:46:10,851 臭小子 697 00:46:23,113 --> 00:46:24,281 奇伍成同学 698 00:46:24,364 --> 00:46:25,657 你是谁啊 699 00:46:27,075 --> 00:46:29,453 我是龙诞警察局女青组的陈昭静警卫 700 00:46:29,536 --> 00:46:31,413 我爸还没下班 701 00:46:31,497 --> 00:46:34,166 你现在必须跟我去趟警察局 702 00:46:34,249 --> 00:46:35,709 我为什么要去警察局 703 00:46:35,793 --> 00:46:37,044 我要紧急逮捕你 704 00:46:37,127 --> 00:46:38,587 你说什么 705 00:46:38,670 --> 00:46:39,838 紧急逮捕? 706 00:46:40,506 --> 00:46:42,841 你在说什么 我做错了什么要被逮捕 707 00:46:44,176 --> 00:46:45,093 我要打给我爸 708 00:46:46,595 --> 00:46:47,763 局长也知道 709 00:46:48,347 --> 00:46:51,350 因为有湮灭证据的疑虑 所以我要紧急逮捕你 710 00:46:51,433 --> 00:46:53,936 该死的 我做错了什么 请你放手 711 00:46:54,019 --> 00:46:56,104 安静跟我走 不然我会上铐 712 00:46:59,107 --> 00:47:00,818 喂 国知贤 713 00:47:02,110 --> 00:47:03,654 快打电话给爸 714 00:47:27,427 --> 00:47:29,721 陵华疗养院 715 00:47:36,812 --> 00:47:39,690 119急救队 716 00:47:51,076 --> 00:47:52,160 喔 717 00:47:52,494 --> 00:47:53,412 没事吗 718 00:47:53,495 --> 00:47:54,788 我看奇伍成突然跑掉了 719 00:47:54,872 --> 00:47:56,331 我遇见他了 720 00:47:56,415 --> 00:47:57,457 然后呢 721 00:47:57,541 --> 00:47:59,084 发生了很多事 722 00:47:59,960 --> 00:48:01,295 我不知道该从何说起 723 00:48:02,170 --> 00:48:04,798 总之奇伍成的房间里没有手机 724 00:48:05,966 --> 00:48:06,884 也没有朴元锡的手机 725 00:48:09,386 --> 00:48:10,262 是吗 726 00:48:10,345 --> 00:48:12,055 不过奇怪的是 727 00:48:12,764 --> 00:48:14,600 抽屉里有一些拍立得照片… 728 00:48:16,602 --> 00:48:17,603 妈妈的疗养院 729 00:48:17,686 --> 00:48:18,687 等一下 730 00:48:18,979 --> 00:48:19,855 好 731 00:48:20,814 --> 00:48:21,940 喂? 732 00:48:22,357 --> 00:48:24,151 是 你好 院务科长 733 00:48:26,111 --> 00:48:26,945 什么 734 00:48:28,488 --> 00:48:29,489 我妈吗 735 00:48:30,490 --> 00:48:31,450 她… 736 00:48:32,367 --> 00:48:34,077 她在哪间医院 737 00:49:02,940 --> 00:49:06,068 重症急诊诊疗区 738 00:49:07,694 --> 00:49:11,490 她到院时发生心脏骤停 我们施行心肺复苏术 739 00:49:11,573 --> 00:49:13,283 目前装上了叶克膜 740 00:49:14,201 --> 00:49:16,078 从现在起会进行延命治疗 741 00:49:17,537 --> 00:49:18,664 也就是说 742 00:49:19,831 --> 00:49:22,417 她很难再醒过来了吧 743 00:49:25,587 --> 00:49:27,589 但她现在还活着对吧 744 00:49:28,090 --> 00:49:30,092 是的 她还活着 745 00:49:30,175 --> 00:49:31,385 可能有奇迹发生吧 746 00:49:31,885 --> 00:49:34,054 这么说有点抱歉 747 00:49:34,137 --> 00:49:35,639 若是要进行延命治疗 748 00:49:35,722 --> 00:49:37,307 家人们一定要好好商量 749 00:49:37,849 --> 00:49:39,267 因为需要一笔费用 750 00:49:39,601 --> 00:49:42,187 只要产生了一定的费用 就会立刻请求支付 751 00:49:42,604 --> 00:49:43,897 如果没有缴清 752 00:49:43,981 --> 00:49:47,609 医院这边也难以继续进行治疗 753 00:49:49,361 --> 00:49:50,237 好 754 00:49:50,320 --> 00:49:52,614 我会想办法筹出医药费 755 00:49:54,408 --> 00:49:55,367 请继续 756 00:49:57,577 --> 00:49:58,704 保住我妈的命 757 00:50:24,354 --> 00:50:26,523 喂 别哭了 758 00:50:28,859 --> 00:50:30,277 你哭什么啊 759 00:50:31,778 --> 00:50:33,447 我觉得很抱歉 760 00:50:36,616 --> 00:50:38,744 我什么忙都帮不上 761 00:50:40,162 --> 00:50:41,705 我很抱歉 762 00:51:00,724 --> 00:51:02,809 英诺汽车 763 00:51:04,352 --> 00:51:06,480 我没看过那个汽车保养厂 764 00:51:07,064 --> 00:51:09,775 为何自习咖啡厅的收据会掉在那里 765 00:51:10,650 --> 00:51:11,735 我也不知道 766 00:51:13,987 --> 00:51:17,115 那天晚上11点到隔天凌晨2点 我在家里睡觉 767 00:51:17,199 --> 00:51:18,909 这么简单的事情 要我说几次 768 00:51:18,992 --> 00:51:21,536 你的父亲 奇枉度警察局长 769 00:51:22,829 --> 00:51:26,958 为什么要隐瞒这是你的通行证呢 770 00:51:28,752 --> 00:51:30,295 你应该去问我爸 771 00:51:32,923 --> 00:51:34,800 你和池秀宪同学是什么关系 772 00:51:34,883 --> 00:51:37,135 我们就读同一所学校 还能有什么关系 773 00:51:37,219 --> 00:51:40,055 你曾经把自习咖啡厅的通行证 借给池秀宪同学吗 774 00:51:43,100 --> 00:51:44,142 没有 775 00:51:45,894 --> 00:51:48,146 你为什么把手机留在自习咖啡厅 776 00:51:48,230 --> 00:51:49,356 因为我很健忘 777 00:51:51,483 --> 00:51:53,235 你觉得我是故意留下手机吗 778 00:51:53,819 --> 00:51:56,488 案发当天你都见了哪些人 779 00:51:56,571 --> 00:51:59,741 全校的学生 780 00:52:06,790 --> 00:52:09,501 陈警卫 你出来一下 781 00:52:10,168 --> 00:52:11,211 好 782 00:52:27,561 --> 00:52:30,939 你如果是想要拢络我 那我就先下楼了 783 00:52:32,023 --> 00:52:33,108 不是那样的 784 00:52:34,067 --> 00:52:35,402 陈警卫 我很抱歉 785 00:52:36,069 --> 00:52:37,737 我并没有想要隐藏证据 786 00:52:38,864 --> 00:52:42,534 我作为一个爸爸 只是不想让儿子受伤害 787 00:52:45,370 --> 00:52:46,371 也许我儿子 788 00:52:47,414 --> 00:52:48,915 并没有做错什么事 789 00:52:49,416 --> 00:52:50,417 可能只是碰巧 790 00:52:51,126 --> 00:52:53,461 因为一点小事而被卷入案件中 791 00:52:54,045 --> 00:52:56,464 我怕让他接受调查的话 792 00:52:56,548 --> 00:52:58,633 他幼小的心灵可能会受到伤害 793 00:53:02,470 --> 00:53:04,097 我不应该这么想的 794 00:53:05,015 --> 00:53:07,100 是我思虑不周 抱歉 795 00:53:07,184 --> 00:53:10,228 在这之后 如果你介入这起案件 796 00:53:11,062 --> 00:53:12,522 我就会辞去警察职务 797 00:53:14,024 --> 00:53:16,151 也请局长做好卸任的觉悟 798 00:53:58,276 --> 00:53:59,194 嗯? 799 00:53:59,277 --> 00:54:00,153 奇伍成? 800 00:54:01,404 --> 00:54:03,365 奇伍成 你怎么会来 801 00:54:03,448 --> 00:54:05,951 你过来 喝一杯吧 802 00:54:06,034 --> 00:54:06,910 嗯 803 00:54:08,662 --> 00:54:09,788 我们聊聊吧 804 00:54:12,832 --> 00:54:14,501 什么 现在吗 805 00:54:16,753 --> 00:54:18,255 等我回来再来 806 00:54:24,678 --> 00:54:26,805 喂 什么事 怎么了 807 00:54:28,181 --> 00:54:30,225 我刚接受了警方调查 808 00:54:30,308 --> 00:54:32,227 你?为什么 809 00:54:32,310 --> 00:54:34,437 因为那个打烂你脚趾的家伙 810 00:54:34,521 --> 00:54:35,522 找到那家伙了吗 811 00:54:36,106 --> 00:54:36,940 没有 812 00:54:37,399 --> 00:54:39,234 他又犯了另一起案件 813 00:54:39,317 --> 00:54:40,986 但他这次栽赃给我 814 00:54:42,862 --> 00:54:44,823 你因为这样接受了警方调查? 815 00:54:45,991 --> 00:54:47,492 看来要把那家伙抓出来杀掉呢 816 00:54:47,575 --> 00:54:48,910 这件事先不要告诉别人 817 00:54:50,453 --> 00:54:52,580 我接受警方调查的时候发现 818 00:54:53,164 --> 00:54:54,457 那个犯人… 819 00:54:58,753 --> 00:55:00,046 似乎是池秀宪 820 00:55:04,217 --> 00:55:05,176 池秀宪 821 00:55:06,886 --> 00:55:07,887 那个小子? 822 00:55:35,248 --> 00:55:36,082 请问是谁 823 00:55:36,166 --> 00:55:37,751 我是池秀宪 824 00:55:43,965 --> 00:55:45,467 这么晚了 你怎么会来 825 00:55:52,307 --> 00:55:53,558 你想说什么 826 00:55:54,309 --> 00:55:55,435 你说吧 827 00:55:57,437 --> 00:55:58,271 少妍 828 00:56:00,815 --> 00:56:02,067 我们再做一次吧 829 00:56:04,277 --> 00:56:05,779 痛扁那些人渣 830 00:56:06,363 --> 00:56:07,405 借此赚钱 831 00:56:12,744 --> 00:56:13,703 你疯了吗 832 00:56:14,954 --> 00:56:16,539 你忘了自己现在是嫌疑人吗 833 00:56:17,040 --> 00:56:18,291 你真的疯了吗 834 00:56:18,375 --> 00:56:20,752 我现在急需一笔钱 835 00:56:21,920 --> 00:56:22,837 我妈 836 00:56:23,880 --> 00:56:25,715 住进加护病房了 837 00:56:27,675 --> 00:56:30,470 只要拿下治疗仪器 她就会死 838 00:56:36,476 --> 00:56:37,477 那也不行 839 00:56:38,645 --> 00:56:39,896 太危险了 840 00:56:40,814 --> 00:56:41,856 不会有事的 841 00:56:44,025 --> 00:56:44,859 只要一次就好 842 00:56:44,943 --> 00:56:46,736 你真的是个疯子耶 843 00:56:47,821 --> 00:56:49,823 喂 你清醒一点 844 00:56:50,448 --> 00:56:51,741 绝对不行 845 00:56:53,618 --> 00:56:54,452 你走吧 846 00:56:55,245 --> 00:56:56,496 你要继续胡说八道就走吧 847 00:56:57,580 --> 00:56:58,665 我叫你滚 848 00:56:58,748 --> 00:56:59,707 喂 849 00:56:59,791 --> 00:57:00,875 快走 850 00:57:02,127 --> 00:57:03,128 我叫你走 851 00:57:03,920 --> 00:57:05,922 喂 我叫你滚 852 00:57:07,006 --> 00:57:09,092 必胜快递 853 00:57:23,148 --> 00:57:24,315 你好 854 00:57:25,358 --> 00:57:27,026 你记得我吗 855 00:57:27,110 --> 00:57:28,778 嗯 记得 856 00:57:29,821 --> 00:57:31,906 但你怎么会来这里 857 00:57:33,741 --> 00:57:36,661 我有话想跟你说 858 00:57:42,375 --> 00:57:43,585 我们愿意帮助你 859 00:59:50,003 --> 00:59:52,005 字幕翻译:叶彦彤