1 00:00:07,507 --> 00:00:08,341 チャンミ 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,219 殺してない 3 00:00:11,803 --> 00:00:12,762 本当だ 4 00:00:15,849 --> 00:00:17,517 やめろよ 5 00:00:20,311 --> 00:00:21,187 チャンミ 6 00:00:21,563 --> 00:00:22,647 何をする 7 00:00:23,565 --> 00:00:27,027 疑うならリュックを 警察に渡してもいい 8 00:00:28,403 --> 00:00:30,905 俺は殺してない 9 00:01:09,778 --> 00:01:12,864 何をするんだ 正気か? 10 00:01:13,448 --> 00:01:14,491 何のマネだ 11 00:01:14,574 --> 00:01:15,617 動くな 12 00:01:16,868 --> 00:01:19,079 何するんだよ 13 00:01:19,996 --> 00:01:20,830 俺だ 14 00:01:20,914 --> 00:01:25,293 ジュンギョンの足を ぶったたいたのは俺だ 15 00:01:26,836 --> 00:01:28,838 お前と何の関係が? 16 00:01:30,090 --> 00:01:32,425 触法のヤツも違う 17 00:01:32,509 --> 00:01:33,593 私の兄を 18 00:01:36,638 --> 00:01:38,014 なぜ殺した? 19 00:01:43,478 --> 00:01:44,312 何て? 20 00:01:46,689 --> 00:01:47,774 ウォンソク? 21 00:01:47,857 --> 00:01:49,192 黙れ 22 00:01:50,318 --> 00:01:51,361 証拠がある 23 00:01:51,444 --> 00:01:53,404 俺に何の動機が? 24 00:01:53,488 --> 00:01:54,697 答えて 25 00:01:55,865 --> 00:01:58,576 どうして私の兄を殺したの 26 00:02:00,453 --> 00:02:01,871 この悪魔 27 00:02:03,706 --> 00:02:08,378 よく私に笑顔で 話しかけられたわね 28 00:02:09,712 --> 00:02:10,964 殺してやる 29 00:02:17,011 --> 00:02:17,846 放せ 30 00:02:17,929 --> 00:02:19,430 もう よせ 31 00:02:20,431 --> 00:02:21,558 やめろ 32 00:02:32,402 --> 00:02:36,156 俺が犯人か? だったら死ぬよ 33 00:02:38,366 --> 00:02:41,035 本当に そう思われてるなら― 34 00:02:43,246 --> 00:02:44,539 死ぬよ 35 00:02:45,832 --> 00:02:46,708 俺が― 36 00:02:47,709 --> 00:02:48,668 犯人か? 37 00:02:51,171 --> 00:02:52,463 答えろ 38 00:02:53,047 --> 00:02:55,133 俺が殺したのか? 39 00:02:58,178 --> 00:03:01,806 “オク・チャンギュ〟 40 00:03:11,024 --> 00:03:13,818 “オク・チャンギュ〟 41 00:03:20,450 --> 00:03:21,409 もしもし 42 00:03:26,372 --> 00:03:27,332 もしもし 43 00:03:28,708 --> 00:03:32,337 何者? なぜその携帯を持ってるの 44 00:03:32,962 --> 00:03:33,838 もしもし 45 00:03:44,140 --> 00:03:46,809 留守番電話サービスに接続… 46 00:03:49,520 --> 00:03:54,025 代理リベンジ 47 00:04:13,586 --> 00:04:14,754 パス 48 00:04:18,716 --> 00:04:19,634 真ん中 49 00:04:20,051 --> 00:04:21,135 ナイス 50 00:04:27,725 --> 00:04:28,685 オソン 51 00:04:29,936 --> 00:04:31,688 ウォンソクは 52 00:04:33,064 --> 00:04:34,065 俺が殺した? 53 00:04:45,702 --> 00:04:46,869 ジェボムさん 54 00:04:46,953 --> 00:04:49,956 殺すわけないだろ 55 00:04:50,748 --> 00:04:55,962 ウォンソクなんか 知らなかったことにするんだ 56 00:04:56,045 --> 00:04:59,799 乗馬クラブで 写真まで撮ったのに? 57 00:04:59,882 --> 00:05:04,595 隠したいほどの過ちを 俺が彼に犯したのか? 58 00:05:04,679 --> 00:05:05,513 記憶が 59 00:05:07,223 --> 00:05:09,058 どこまで戻った? 60 00:05:10,310 --> 00:05:11,227 どこまで? 61 00:05:11,311 --> 00:05:13,730 最近 少しずつ浮かぶ? 62 00:05:16,733 --> 00:05:17,734 ああ 63 00:05:17,817 --> 00:05:19,444 当てにならない 64 00:05:20,611 --> 00:05:22,071 信じるな 65 00:05:23,281 --> 00:05:27,327 事実なのか 想像なのか 分からないだろ? 66 00:05:28,619 --> 00:05:32,665 じゃあ自殺じゃなくて 交通事故だったのか? 67 00:05:33,124 --> 00:05:35,126 どんな事故だ 68 00:05:35,626 --> 00:05:38,004 無理な横断をした? 69 00:05:38,671 --> 00:05:39,756 自殺だった 70 00:05:41,591 --> 00:05:44,385 飛び降り自殺だ 71 00:05:45,762 --> 00:05:47,764 思い出したことは内緒に 72 00:05:48,264 --> 00:05:51,809 事故だと偽ったのも ご両親だから 73 00:05:53,144 --> 00:05:54,645 自殺の場所は? 74 00:05:54,729 --> 00:05:56,314 近くの研修所 75 00:05:57,523 --> 00:05:58,441 なぜだ 76 00:06:00,777 --> 00:06:02,028 理由は? 77 00:06:02,111 --> 00:06:06,616 理由までは知らないよ 遺書もなかった 78 00:06:09,243 --> 00:06:10,411 オソン 79 00:06:11,913 --> 00:06:14,916 ウォンソクと俺の間に何が? 80 00:06:16,626 --> 00:06:20,880 詰まってたものが 流れ始めた感じだな 81 00:06:21,589 --> 00:06:27,261 ウォンソクと何があったのか 分かる品が家に置いてある 82 00:06:28,429 --> 00:06:31,432 今度 会う時に持ってくるよ 83 00:06:47,573 --> 00:06:49,200 “オク・チャンギュ〟 84 00:06:51,661 --> 00:06:54,622 留守番電話サービスに接続… 85 00:07:08,553 --> 00:07:09,804 “絆創膏ばんそうこう〟 86 00:07:19,772 --> 00:07:21,315 袋は要ります? 87 00:07:21,399 --> 00:07:22,316 はい 88 00:07:25,903 --> 00:07:27,238 1万2000ウォンです 89 00:07:46,632 --> 00:07:47,508 いくら? 90 00:07:47,592 --> 00:07:49,093 1万5000ウォン 91 00:08:00,688 --> 00:08:03,441 “撮影室〟 92 00:08:14,660 --> 00:08:15,786 何してるの 93 00:09:12,426 --> 00:09:14,303 病院に行って 94 00:09:16,097 --> 00:09:17,056 平気だよ 95 00:09:19,850 --> 00:09:21,686 ダメよ 96 00:09:22,687 --> 00:09:23,938 必ず行って 97 00:09:24,021 --> 00:09:26,482 撃たれたって説明する? 98 00:09:26,941 --> 00:09:31,112 町でチンピラと ケンカしたとでも言えば? 99 00:09:36,909 --> 00:09:39,078 ちょっと 何を? 100 00:09:39,161 --> 00:09:41,914 銃で撃たれた記念だよ 101 00:09:45,293 --> 00:09:46,794 記録を残す 102 00:09:50,965 --> 00:09:52,592 何するのよ 103 00:09:53,384 --> 00:09:54,760 まったく 104 00:10:06,022 --> 00:10:07,898 “取り出し口〟 105 00:10:37,678 --> 00:10:38,763 じゃあな 106 00:10:38,888 --> 00:10:40,181 またな 107 00:10:40,264 --> 00:10:41,432 来週 会おう 108 00:10:51,859 --> 00:10:53,444 “サ・ジュンギョン〟 109 00:11:00,284 --> 00:11:02,662 ジェボムさん お待たせ 110 00:11:03,621 --> 00:11:04,497 おい 111 00:11:05,581 --> 00:11:08,167 人を呼んでおいてバスケ? 112 00:11:08,250 --> 00:11:09,543 ごめん 113 00:11:10,002 --> 00:11:12,421 人数が足りなくて 114 00:11:13,255 --> 00:11:14,590 じゃあ電話で… 115 00:11:18,719 --> 00:11:21,138 自殺の理由は思い出した? 116 00:11:25,309 --> 00:11:26,310 全然? 117 00:11:26,394 --> 00:11:30,314 そう簡単に 思い出せるもんじゃない 118 00:11:30,398 --> 00:11:35,695 何か刺激を受けた時とかに 急に浮かぶものだよな 119 00:11:37,988 --> 00:11:42,576 乗馬クラブの近くの 研修所にも行ったけど 120 00:11:44,578 --> 00:11:48,332 飛び降りた時のことは― 121 00:11:49,875 --> 00:11:51,252 浮かばない 122 00:11:51,919 --> 00:11:57,508 それにしても なぜ 自殺だって思い出せたんだ 123 00:11:59,176 --> 00:12:01,220 体が浮いてた感覚と 124 00:12:05,474 --> 00:12:06,726 長時間― 125 00:12:09,061 --> 00:12:10,938 落下してた恐怖 126 00:12:13,274 --> 00:12:15,901 それを思い出した 127 00:12:19,029 --> 00:12:20,030 だから 128 00:12:21,198 --> 00:12:22,908 自殺かなって 129 00:12:22,992 --> 00:12:25,745 親には言ってないよな 130 00:12:26,829 --> 00:12:27,705 ああ 131 00:12:33,502 --> 00:12:34,420 オソン 132 00:12:36,255 --> 00:12:37,381 ありがとう 133 00:12:38,632 --> 00:12:41,886 信用できるのは お前だけだ 134 00:12:43,012 --> 00:12:44,054 感謝してる 135 00:12:44,805 --> 00:12:47,558 俺とジェボムさんの仲だろ? 136 00:12:53,230 --> 00:12:54,690 見せてくれ 137 00:12:56,942 --> 00:12:59,487 ウォンソクと関係ある品を 138 00:13:13,709 --> 00:13:16,337 このリュックの中だ 139 00:13:18,214 --> 00:13:20,049 覚悟はできてる? 140 00:13:22,134 --> 00:13:23,260 何なんだよ 141 00:13:34,522 --> 00:13:37,817 ジェボムさんの物なんだ 142 00:13:39,652 --> 00:13:40,694 元々は 143 00:13:43,906 --> 00:13:48,494 自殺の数日前に ジェボムさんが俺に預けた 144 00:13:49,954 --> 00:13:51,247 お前に? 145 00:13:51,831 --> 00:13:58,003 開けるなと言われたんだけど ジェボムさんは意識不明だし 146 00:13:59,213 --> 00:14:00,172 開けた 147 00:14:01,590 --> 00:14:02,925 謝るよ 148 00:14:37,835 --> 00:14:38,794 見たろ? 149 00:14:40,880 --> 00:14:44,884 だからウォンソクの話は するなと言ってるんだ 150 00:15:09,116 --> 00:15:10,326 どうする? 151 00:15:10,826 --> 00:15:15,539 もう列車もないし 明日 ソウルへ帰る 152 00:15:16,498 --> 00:15:18,042 そうじゃなくて 153 00:15:18,542 --> 00:15:20,461 カーセンターの件 154 00:15:21,962 --> 00:15:23,422 ぬれぎぬでしょ? 155 00:15:25,174 --> 00:15:26,800 殴ったけどな 156 00:15:27,259 --> 00:15:30,721 殺してはいないのに容疑者だ 157 00:15:32,473 --> 00:15:35,643 お前がいなかったら 捕まってた 158 00:15:36,977 --> 00:15:39,980 今頃は取り調べを受けてたな 159 00:15:40,064 --> 00:15:42,399 犯人が捕まらないかな 160 00:15:43,442 --> 00:15:47,446 警察がリュックを捜してると 知ってたのか? 161 00:15:50,074 --> 00:15:52,618 オソンが教えてくれたの 162 00:15:53,285 --> 00:15:54,203 オソン? 163 00:16:03,420 --> 00:16:04,254 オソン 164 00:16:04,880 --> 00:16:08,092 ウォンソクを 操ってたんでしょ 165 00:16:09,259 --> 00:16:10,886 詳しく教えて 166 00:16:10,970 --> 00:16:16,517 そんな用で家にまで来たのか もう過ぎたことなのに 167 00:16:16,600 --> 00:16:19,395 殺人犯を見つけたいの 168 00:16:19,478 --> 00:16:23,941 ウォンソクを操ったことと 何の関係が? 169 00:16:24,024 --> 00:16:25,901 それを説明して 170 00:16:27,403 --> 00:16:29,613 俺が犯人だと思ってる? 171 00:16:31,824 --> 00:16:36,453 犯人が捕まるまでは 全員が容疑者なの 172 00:16:36,537 --> 00:16:38,038 警察が追ってる 173 00:16:38,872 --> 00:16:39,707 何て? 174 00:16:39,790 --> 00:16:42,793 署長室へ行った時に知った 175 00:16:43,669 --> 00:16:45,671 数日前の殺人事件は― 176 00:16:46,922 --> 00:16:50,009 写真部の事件と同一犯らしい 177 00:16:50,676 --> 00:16:55,014 たぶんウォンソクの事件も 同一犯だ 178 00:16:56,181 --> 00:16:58,892 すぐ捕まる可能性が? 179 00:16:58,976 --> 00:17:03,731 防犯カメラに映った姿を 俺も見たんだ 180 00:17:04,481 --> 00:17:05,357 じゃあ 181 00:17:07,818 --> 00:17:09,361 判明したのね 182 00:17:09,570 --> 00:17:13,240 リュックを背負った 後ろ姿だけだけど 183 00:17:14,283 --> 00:17:15,743 すぐ捕まる 184 00:17:18,996 --> 00:17:21,623 路地での あんたが浮かんだ 185 00:17:23,208 --> 00:17:27,379 運動帰りにしては      ミスマッチなリュックだった 186 00:17:35,846 --> 00:17:36,889 何なの? 187 00:17:54,073 --> 00:17:54,907 “チ・スホン〟 188 00:18:18,889 --> 00:18:21,642 あんたを守りたかった 189 00:18:22,142 --> 00:18:23,727 捕まったら― 190 00:18:24,436 --> 00:18:26,647 会えなくなる 191 00:18:27,606 --> 00:18:31,026 問い詰めることも できなくなるし 192 00:18:33,987 --> 00:18:35,322 殺せなくなる 193 00:18:37,324 --> 00:18:39,034 捕まえたかったの 194 00:18:41,120 --> 00:18:43,288 警察より先に 195 00:18:43,372 --> 00:18:46,500 電話のおかげで命拾いした 196 00:18:46,583 --> 00:18:49,628 よく そんな冗談が出るわね 197 00:18:52,589 --> 00:18:55,342 生も死も大差ない 198 00:18:56,468 --> 00:18:57,511 紙一重だ 199 00:18:57,594 --> 00:18:59,596 そんなことより 200 00:19:00,639 --> 00:19:01,473 この先… 201 00:19:01,557 --> 00:19:04,977 生の終わりに 死があるのではなく 202 00:19:06,145 --> 00:19:09,731 生と死は 列車みたいに並走してる 203 00:19:10,858 --> 00:19:14,361 ズレて隣のレールへ行ったら 死ぬんだ 204 00:19:14,444 --> 00:19:18,574 変なヤツね あんたが死ぬわけない 205 00:19:20,659 --> 00:19:23,453 さっき死ぬとこだったぞ 206 00:19:24,288 --> 00:19:26,331 何よ まったく 207 00:19:28,292 --> 00:19:31,336 生きるべきだって 言いたいんだ 208 00:19:32,421 --> 00:19:37,676 死ぬほど つらくても 耐えれば生は続いていく 209 00:19:39,928 --> 00:19:41,346 生き抜くんだ 210 00:19:43,140 --> 00:19:46,310 この世に生まれた者の 義務だから 211 00:19:46,393 --> 00:19:49,104 いい話だけど ムカつく 212 00:19:51,398 --> 00:19:52,274 ごめん 213 00:20:01,700 --> 00:20:02,951 さっきの電話 214 00:20:05,704 --> 00:20:07,122 犯人だよな 215 00:20:09,666 --> 00:20:11,084 間違いない 216 00:20:12,377 --> 00:20:16,131 兄を殺して 携帯を奪ったんだと思う 217 00:20:16,215 --> 00:20:21,136 携帯を追跡されるのに なぜ電源を入れたんだろう 218 00:20:21,220 --> 00:20:26,558 なぜ兄の携帯でかけたのかな ずっと私を見てたのかも 219 00:20:28,185 --> 00:20:31,855 私をからかって 楽しんでるの? 220 00:20:34,775 --> 00:20:36,068 クズめ 221 00:20:37,319 --> 00:20:41,531 ウォンソクの携帯から 電話が来たと言う? 222 00:20:42,783 --> 00:20:43,784 警察に 223 00:20:43,867 --> 00:20:44,868 言わない 224 00:20:51,041 --> 00:20:55,462 留守番電話サービスに 接続します 225 00:20:53,961 --> 00:20:55,462 “チ・スホン〟 226 00:21:01,343 --> 00:21:03,929 留守番電話サービスに… 227 00:21:04,012 --> 00:21:05,305 ソヨン 228 00:21:06,265 --> 00:21:08,183 そんなに驚いた? 229 00:21:09,184 --> 00:21:10,894 声が大きいから 230 00:21:12,688 --> 00:21:15,607 正式に紹介するわ 231 00:21:16,108 --> 00:21:17,567 私の彼氏 232 00:21:17,651 --> 00:21:19,069 挨拶して 233 00:21:19,152 --> 00:21:20,529 どうも 僕は… 234 00:21:20,612 --> 00:21:21,571 パン・ウタク 235 00:21:21,655 --> 00:21:25,534 よく分かったわね 変装したのに 236 00:21:25,617 --> 00:21:27,911 アイドルなのがバレバレ 237 00:21:31,623 --> 00:21:35,002 はじめまして 話は聞いてます 238 00:21:35,961 --> 00:21:39,214 これからは “パパドル〟ですね 239 00:21:39,798 --> 00:21:42,426 何よ いじめる気? 240 00:21:43,176 --> 00:21:46,221 アジョンを少しでも 傷つけたら 241 00:21:47,097 --> 00:21:50,350 私が芸能界から追放してやる 242 00:21:51,977 --> 00:21:54,563 今日は様子が変だわ 243 00:21:54,646 --> 00:21:58,442 秋になったら 引退して兵役にも就いて 244 00:22:00,402 --> 00:22:02,195 3人で暮らす 245 00:22:02,279 --> 00:22:04,406 どうかしらね 246 00:22:04,906 --> 00:22:08,368 態度を変えた瞬間 葬ってやるから 247 00:22:08,452 --> 00:22:09,494 今日は変 248 00:22:10,370 --> 00:22:14,583 今後も その気持ちで アジョンを頼みますね 249 00:22:15,500 --> 00:22:17,002 俺は変わらない 250 00:22:19,796 --> 00:22:20,630 うれしい 251 00:22:20,714 --> 00:22:21,715 そうか 252 00:22:23,008 --> 00:22:25,177 ホルモンの影響で… 253 00:22:25,677 --> 00:22:26,553 大丈夫? 254 00:22:26,636 --> 00:22:27,512 感動 255 00:22:27,596 --> 00:22:28,597 何だよ 256 00:22:29,139 --> 00:22:30,849 泣くなって 257 00:22:41,151 --> 00:22:42,986 親は地方に? 258 00:22:43,362 --> 00:22:46,531 仕事で当分は地方だと思う 259 00:22:46,990 --> 00:22:49,659 じゃあ しばらく泊めてよ 260 00:22:50,410 --> 00:22:51,495 いいわよ 261 00:22:53,288 --> 00:22:56,750 デートで疲れたでしょ? 早く休みな 262 00:22:58,001 --> 00:23:03,048 今 思いついたんだけど 4人でダブルデートしない? 263 00:23:03,131 --> 00:23:04,758 私は誰と? 264 00:23:07,636 --> 00:23:10,180 スホンを連れてきなよ 265 00:23:10,389 --> 00:23:11,223 バカか 266 00:23:11,306 --> 00:23:15,727 好きなのがバレバレよ 必ず連れてきな 267 00:23:16,603 --> 00:23:18,605 あいつも気づいてるわ 268 00:23:18,688 --> 00:23:22,609 今 ののしったら 胎教に悪いよね 269 00:23:22,692 --> 00:23:24,361 シャワーしてくる 270 00:23:25,779 --> 00:23:30,117 最近 元気がないのは スホンのせいでしょ? 271 00:23:30,200 --> 00:23:31,410 黙りな 272 00:23:39,167 --> 00:23:42,087 “コインランドリー〟 273 00:23:51,388 --> 00:23:52,722 どうする気? 274 00:23:55,308 --> 00:23:56,685 何とかなるよ 275 00:23:57,769 --> 00:24:00,480 殺人犯だと疑われてるのに? 276 00:24:02,107 --> 00:24:03,733 流れに任せる 277 00:24:05,152 --> 00:24:06,820 罪も犯したし 278 00:24:07,863 --> 00:24:09,614 罪じゃないわ 279 00:24:10,866 --> 00:24:14,077 暴力を振るったじゃないか 280 00:24:16,288 --> 00:24:20,125 ヒーローとやらに なる気もない 281 00:24:20,959 --> 00:24:22,002 誤解だ 282 00:24:24,254 --> 00:24:25,505 ヒーローじゃない 283 00:24:27,215 --> 00:24:28,800 金のためだった 284 00:24:30,260 --> 00:24:32,220 母の入院費のため 285 00:24:34,639 --> 00:24:36,349 自分を責めないで 286 00:24:37,934 --> 00:24:39,311 あれは正義よ 287 00:24:42,898 --> 00:24:44,900 先は分からないもんだ 288 00:24:45,817 --> 00:24:50,697 釜山プサンのコインランドリーで 夜を明かす羽目になるとは 289 00:24:50,780 --> 00:24:52,407 私も同じよ 290 00:24:56,244 --> 00:25:01,166 雪だるまを作る時 最初に石を入れるだろ? 291 00:25:03,710 --> 00:25:04,669 俺は 292 00:25:05,921 --> 00:25:07,214 その石と同じ 293 00:25:10,425 --> 00:25:15,180 誰かが雪の中に俺を入れて 転がしてる感じ 294 00:25:17,057 --> 00:25:20,519 そして雪玉が 大きくなり過ぎて 295 00:25:23,063 --> 00:25:25,106 抜け出せなくなった 296 00:25:27,484 --> 00:25:28,735 俺が 297 00:25:29,736 --> 00:25:31,363 なんかムカつく 298 00:25:32,405 --> 00:25:33,573 ごめんな 299 00:25:37,869 --> 00:25:39,871 携帯の着信音がした 300 00:25:41,831 --> 00:25:43,750 さっき通話中に 301 00:25:46,836 --> 00:25:47,754 もしもし 302 00:25:52,092 --> 00:25:53,260 もしもし 303 00:25:54,511 --> 00:25:58,390 何者?          なぜその携帯を持ってるの 304 00:25:58,932 --> 00:25:59,891 もしもし 305 00:27:15,300 --> 00:27:18,094 “コインランドリー〟 306 00:27:32,484 --> 00:27:34,027 会わなかったことに 307 00:27:35,195 --> 00:27:36,237 ありがとう 308 00:27:40,617 --> 00:27:42,494 “ソウル〟 309 00:28:26,329 --> 00:28:27,330 おい 310 00:28:50,895 --> 00:28:54,107 あの おにいさんは何なの 311 00:28:54,190 --> 00:28:55,734 刑事よ 312 00:28:56,234 --> 00:29:00,739 ウォンソクのことで? ジュンギョンの件もあるわね 313 00:29:01,698 --> 00:29:02,824 逮捕しに? 314 00:29:02,907 --> 00:29:04,325 見なくていい 315 00:29:04,409 --> 00:29:07,370 妊婦なんだから押さないで 316 00:29:07,454 --> 00:29:08,621 バカか 317 00:29:25,972 --> 00:29:27,348 何でしょうか 318 00:29:29,726 --> 00:29:32,353 ヨンタン署の者です 319 00:29:33,104 --> 00:29:36,983 スホン君がバイクを 置きに来てますよね 320 00:29:37,066 --> 00:29:38,276 そうですが 321 00:29:38,359 --> 00:29:41,821 昨日から学校にも家にも いなくて 322 00:29:41,905 --> 00:29:45,074 携帯も電源がオフです 一体 何が? 323 00:29:46,159 --> 00:29:47,827 分かりません 324 00:29:48,578 --> 00:29:50,705 どこにいますかね 325 00:29:50,789 --> 00:29:52,832 ジムにも来なくて… 326 00:30:04,093 --> 00:30:05,136 チャンミ 327 00:30:05,220 --> 00:30:09,098 スホンが どこにいるか 知らないか? 328 00:30:23,321 --> 00:30:25,657 仲よくなったのね 329 00:30:26,324 --> 00:30:27,992 同じクラスなので 330 00:30:28,159 --> 00:30:30,328 いつからジムの上で? 331 00:30:30,912 --> 00:30:32,372 住むなとでも? 332 00:30:33,915 --> 00:30:35,166 怖い言い方 333 00:30:37,919 --> 00:30:40,255 犯人捜しは順調? 334 00:30:42,006 --> 00:30:43,424 嫌みですか? 335 00:30:44,843 --> 00:30:47,262 会話もできないわね 336 00:30:48,012 --> 00:30:49,597 登校しないと 337 00:30:49,889 --> 00:30:55,436 犯人は警察が捕まえるの 情報を持ってるなら話して 338 00:30:55,812 --> 00:30:59,190 それが一番 近道だから 339 00:30:59,274 --> 00:31:00,275 そうですか 340 00:31:00,942 --> 00:31:03,611 落ち度も認めるべきでは? 341 00:31:06,030 --> 00:31:06,906 では 342 00:31:10,201 --> 00:31:14,497 スホン君とは 親しくしないほうがいいわ 343 00:31:31,556 --> 00:31:36,561 俺がいない時は クプシクのことを頼めるか? 344 00:31:57,749 --> 00:31:59,542 気をつけ 礼 345 00:32:00,209 --> 00:32:01,586 おはようございます 346 00:32:03,129 --> 00:32:07,175 ジェボムは今日も欠席か 体調が悪いのか? 347 00:32:07,258 --> 00:32:09,510 オソン 訪ねてみろ 348 00:32:09,594 --> 00:32:10,428 はい 349 00:32:11,179 --> 00:32:13,806 まだ警察が出入りしてる 350 00:32:14,307 --> 00:32:17,185 もう一度 注意するぞ 351 00:32:17,268 --> 00:32:21,022 ウソを広めるのは 絶対にやめよう 352 00:32:21,105 --> 00:32:24,233 善良な4組のみんなは― 353 00:32:24,317 --> 00:32:27,487 今日も頑張っていこう 354 00:32:27,570 --> 00:32:28,446 はい 355 00:32:28,529 --> 00:32:29,447 頑張れ 356 00:32:29,530 --> 00:32:30,573 はい 357 00:32:32,784 --> 00:32:36,579 お坊ちゃまでも 学校をサボるのか 358 00:32:37,330 --> 00:32:39,457 みんな同じね 359 00:32:41,876 --> 00:32:43,962 無視しないでよ 360 00:32:52,595 --> 00:32:57,475 チャンミは謹慎が解けたな 今後は気をつけるんだぞ 361 00:32:57,809 --> 00:32:58,685 はい 362 00:32:58,768 --> 00:33:02,397 スホンと連絡が取れない 誰か行って 363 00:33:02,480 --> 00:33:03,356 ジヒョンが 364 00:33:03,564 --> 00:33:05,441 じゃあ頼んだぞ 365 00:33:06,150 --> 00:33:06,985 はい 366 00:33:07,068 --> 00:33:08,778 困ったもんだな 367 00:33:09,529 --> 00:33:13,741 自分を大事にするには 何をすべきか 368 00:33:14,617 --> 00:33:16,995 勉強するしかない 369 00:33:33,219 --> 00:33:37,849 謹慎が解けたのね 卒業まで よろしく 370 00:33:39,100 --> 00:33:40,601 きっと地獄よ 371 00:33:41,519 --> 00:33:45,857 脱出したくても 犯人捜しがあるから無理だし 372 00:33:46,399 --> 00:33:49,610 地獄のような学校生活 373 00:34:16,846 --> 00:34:21,559 先輩がジムでロッカーを 調べている時 374 00:34:26,731 --> 00:34:29,942 チャンミが慌てて降りてきた 375 00:34:32,653 --> 00:34:35,698 リュックを 持っていったってこと? 376 00:34:37,116 --> 00:34:40,745 兄を殺した犯人を 助けてやった? 377 00:34:40,828 --> 00:34:42,997 そこが疑問なんです 378 00:34:43,081 --> 00:34:45,124 スホンが容疑者で 379 00:34:46,084 --> 00:34:49,837 犯行道具が入ってることを 知ってたわけ? 380 00:34:49,921 --> 00:34:53,466 警察が 来るだろうってことも? 381 00:34:54,842 --> 00:34:56,761 ロッカーも開けた? 382 00:34:56,844 --> 00:35:00,056 僕も まさかとは 思うんですが 383 00:35:00,139 --> 00:35:04,310 夜に大きなリュックを 背負ってるのが変でしょ? 384 00:35:32,088 --> 00:35:35,216 留守番電話サービスに接続… 385 00:35:33,923 --> 00:35:35,216 “チ・スホン〟 386 00:35:36,509 --> 00:35:38,761 “発信履歴 9件〟 387 00:35:54,610 --> 00:35:56,821 “ゴーゴースタジアム〟 388 00:36:01,033 --> 00:36:02,243 チャンミ 389 00:36:14,172 --> 00:36:16,841 “ゴーゴースタジアム〟 390 00:36:30,605 --> 00:36:32,481 スホンの家なのに 391 00:36:33,524 --> 00:36:34,525 なぜ? 392 00:36:42,116 --> 00:36:43,451 ごめんなさい 393 00:36:44,035 --> 00:36:45,203 迷惑かけて 394 00:36:46,120 --> 00:36:49,123 いいえ 先生も心配してます 395 00:36:50,124 --> 00:36:52,543 ジェボムが電話に出ない? 396 00:36:54,003 --> 00:36:54,837 はい 397 00:36:54,921 --> 00:36:58,966 あなたのことは 息子同然に思ってる 398 00:36:59,717 --> 00:37:02,303 いつも頼って申し訳ないわ 399 00:37:02,720 --> 00:37:06,515 そんな ジェボムさんは兄も同然です 400 00:37:07,516 --> 00:37:09,268 ありがとう 401 00:37:13,147 --> 00:37:16,108 ジェボムの 記憶が戻ってきてる 402 00:37:16,692 --> 00:37:17,526 はい 403 00:37:17,610 --> 00:37:20,112 この前 乗馬クラブから 404 00:37:20,613 --> 00:37:24,825 “怖い〟と言って 電話してきた時からだと思う 405 00:37:25,117 --> 00:37:26,410 どんな話を? 406 00:37:26,494 --> 00:37:28,871 特別な話はしてないわ 407 00:37:28,955 --> 00:37:30,790 でも その日から 408 00:37:30,873 --> 00:37:35,253 ジェボムの携帯に GPSアプリを入れたの 409 00:37:35,336 --> 00:37:37,255 ジェボムの希望で 410 00:37:37,338 --> 00:37:41,175 じゃあ今 どこにいるか 分かりますか? 411 00:37:54,689 --> 00:37:56,440 “ソク・ジェボム〟 412 00:37:58,234 --> 00:38:00,361 今から会える? 413 00:38:01,654 --> 00:38:05,574 大丈夫よ     学校 休んだのね 414 00:38:05,908 --> 00:38:09,203 少し町を歩いてた  どこへ行けばいい? 415 00:38:12,331 --> 00:38:13,916 商店街の交差点 416 00:38:15,001 --> 00:38:16,002 分かった 417 00:39:29,742 --> 00:39:31,744 あの刑事じゃない? 418 00:39:34,580 --> 00:39:37,291 僕を覚えてるよね 419 00:39:38,667 --> 00:39:40,002 ヨンタン署の 420 00:39:40,086 --> 00:39:40,920 はい 421 00:39:42,213 --> 00:39:43,339 ご用件は? 422 00:39:43,422 --> 00:39:48,511 通話記録を見たら君が スホンと一番 電話してた 423 00:39:49,428 --> 00:39:50,429 それが? 424 00:39:50,513 --> 00:39:51,514 スホンは 425 00:39:52,390 --> 00:39:53,391 どこに? 426 00:39:54,266 --> 00:39:55,935 知るわけない 427 00:39:56,268 --> 00:39:57,686 令状は? 428 00:39:57,770 --> 00:39:59,105 別に必要ない 429 00:39:59,188 --> 00:40:01,148 答える義務もない? 430 00:40:05,152 --> 00:40:08,447 隠れても解決しないと スホンに伝えて 431 00:40:09,365 --> 00:40:13,494 取り調べに応じれば 情状酌量もありえると 432 00:40:13,577 --> 00:40:15,204 どういうこと? 433 00:40:16,038 --> 00:40:18,416 一体 何の話? 434 00:40:18,582 --> 00:40:22,670 刑事さん 取り調べって何のことです? 435 00:40:23,337 --> 00:40:27,174 令状もないのに 偉そうにしちゃって 436 00:40:28,050 --> 00:40:29,301 行こう 437 00:40:30,428 --> 00:40:31,387 何なの? 438 00:40:31,470 --> 00:40:32,513 知らない 439 00:40:33,389 --> 00:40:35,057 スホンが何を? 440 00:40:36,142 --> 00:40:38,060 知らないわよ 441 00:40:40,020 --> 00:40:43,732 例のヒーローはスホンなの? 442 00:40:44,984 --> 00:40:47,486 ウソみたい ビックリ 443 00:40:47,570 --> 00:40:49,196 どういうこと? 444 00:40:49,280 --> 00:40:52,825 産婦人科で会った あの触法のクズ 445 00:40:52,908 --> 00:40:53,909 クズ… 446 00:40:56,036 --> 00:40:57,037 ヤツが何? 447 00:40:57,705 --> 00:40:58,998 ヤツもスホンが 448 00:40:59,081 --> 00:41:02,209 マジで? すごすぎる 449 00:41:02,293 --> 00:41:06,172 あまりにも ヒーローじゃない? 450 00:41:06,255 --> 00:41:07,298 触法のヤツ 451 00:41:08,507 --> 00:41:09,383 死んだの 452 00:41:11,093 --> 00:41:11,969 何て? 453 00:41:13,053 --> 00:41:14,054 死んだ? 454 00:41:32,323 --> 00:41:35,868 アジョン 本当に悪いんだけど 455 00:41:36,827 --> 00:41:39,371 ヤツを知らないと言って 456 00:41:39,455 --> 00:41:41,332 刑事が来るの? 457 00:41:41,415 --> 00:41:43,918 顔を覚えられたでしょ? 458 00:41:44,835 --> 00:41:49,715 産婦人科の防犯カメラを見て あんたに気づくはず 459 00:41:49,798 --> 00:41:54,053 私は“知らない〟で済むけど スホンが心配 460 00:41:54,678 --> 00:41:55,721 殺してない 461 00:41:56,639 --> 00:41:59,683 分かってる そんな人じゃない 462 00:42:01,143 --> 00:42:02,770 どうなるの 463 00:42:20,287 --> 00:42:21,413 オソン 464 00:42:22,873 --> 00:42:24,291 なぜ ここへ? 465 00:42:25,292 --> 00:42:27,670 ジェボムさんに会いに 466 00:42:29,547 --> 00:42:31,090 スホンの家よ 467 00:42:31,173 --> 00:42:32,508 スホンの? 468 00:42:34,343 --> 00:42:35,678 ここが? 469 00:42:37,012 --> 00:42:41,392 欠席した者同士で ここにいたわけ? 470 00:42:41,475 --> 00:42:42,810 かわいい 471 00:42:42,893 --> 00:42:44,436 スホンに会いに? 472 00:42:44,520 --> 00:42:47,356 訪ねてみろと担任に言われて 473 00:43:06,208 --> 00:43:08,252 “ヨンタン高校〟 474 00:43:14,592 --> 00:43:16,176 “オク・チャンミ〟 475 00:43:15,134 --> 00:43:17,595 なぜチャンミのが? 476 00:43:21,557 --> 00:43:23,017 ジェボムさん 477 00:43:25,102 --> 00:43:27,896 中にチャンミは いる? 478 00:43:29,064 --> 00:43:30,232 いない 479 00:43:30,316 --> 00:43:33,152 スホンの家なんだろ? 480 00:43:34,361 --> 00:43:37,531 服があるわ 同棲してるの? 481 00:43:37,615 --> 00:43:40,075 一緒には住んでなさそう 482 00:43:40,159 --> 00:43:41,285 スホンは? 483 00:43:41,368 --> 00:43:42,286 いない 484 00:43:42,369 --> 00:43:43,621 なぜ入った 485 00:43:43,704 --> 00:43:45,956 スホンの家だと思って 486 00:43:47,291 --> 00:43:49,293 チャンミが住んでる? 487 00:43:50,002 --> 00:43:51,295 そうみたいだ 488 00:43:52,463 --> 00:43:55,215 2人は何をしに? 489 00:44:02,514 --> 00:44:06,393 おばさんが心配して 位置を教えてくれた 490 00:44:06,727 --> 00:44:07,645 そうか 491 00:44:09,521 --> 00:44:10,564 先に行くよ 492 00:44:36,131 --> 00:44:39,134 “チ・スホン〟 493 00:44:42,471 --> 00:44:44,223 留守番電話… 494 00:44:51,522 --> 00:44:54,900 “会わなかったことに〟 495 00:44:56,068 --> 00:44:59,697 生と死は 列車みたいに並走してる 496 00:45:00,781 --> 00:45:04,493 ズレて隣のレールへ行ったら 死ぬんだ 497 00:45:11,667 --> 00:45:14,128 ごめん 急用が出来た 498 00:45:14,920 --> 00:45:16,880 行けそうにない 499 00:45:16,964 --> 00:45:18,882 ちょっと 何なの? 500 00:45:19,883 --> 00:45:21,343 “ゴーゴースタジアム〟 501 00:45:22,553 --> 00:45:24,346 チャンミ 死ね 502 00:45:29,727 --> 00:45:31,812 私に言ったわよね 503 00:45:32,730 --> 00:45:35,023 うまく対処するって 504 00:45:35,107 --> 00:45:36,859 チャンミが何を? 505 00:45:36,942 --> 00:45:38,152 分からない? 506 00:45:38,235 --> 00:45:41,405 スホンと住んでるのと 同じだわ 507 00:45:43,073 --> 00:45:46,076 想像以上に あきれた女ね 508 00:45:49,246 --> 00:45:51,874 チャンミのスクーター? 509 00:45:57,129 --> 00:45:58,088 何よ 510 00:46:18,984 --> 00:46:19,943 もしもし 511 00:46:23,071 --> 00:46:24,114 もしもし 512 00:46:25,491 --> 00:46:29,203 何者?          なぜその携帯を持ってるの 513 00:46:29,787 --> 00:46:30,662 もしもし 514 00:46:52,017 --> 00:46:52,976 スホン 515 00:47:01,401 --> 00:47:03,028 明日 退院だ 516 00:47:04,488 --> 00:47:05,447 どうも 517 00:47:05,531 --> 00:47:08,951 病状は よくも悪くもなっていない 518 00:47:09,910 --> 00:47:11,662 神に祈るだけだ 519 00:47:12,538 --> 00:47:13,372 はい 520 00:47:14,331 --> 00:47:16,500 前にも聞きました 521 00:47:16,583 --> 00:47:21,922 治療費のことは気にせず ちゃんと通院しなさい 522 00:47:22,214 --> 00:47:25,300 慈善団体から寄付もあるし 523 00:47:25,884 --> 00:47:26,718 はい 524 00:47:26,927 --> 00:47:28,178 それと 525 00:47:29,972 --> 00:47:30,806 ほら 526 00:47:32,558 --> 00:47:35,602 困った時は 私の携帯にかけなさい 527 00:47:37,938 --> 00:47:40,440 “チョン・インソン〟 528 00:47:39,356 --> 00:47:40,399 はい 529 00:47:40,482 --> 00:47:41,984 肩の傷は? 530 00:47:44,278 --> 00:47:45,404 平気です 531 00:47:45,571 --> 00:47:47,823 道でケンカだなんて 532 00:47:53,745 --> 00:47:56,248 “ゴーゴースタジアム〟 533 00:48:28,155 --> 00:48:29,781 どうして? 534 00:48:33,410 --> 00:48:35,329 どいてください 535 00:48:36,955 --> 00:48:38,206 ダメだわ 536 00:48:57,059 --> 00:48:58,977 あなた 大丈夫? 537 00:48:59,061 --> 00:49:00,520 歩ける? 538 00:49:11,698 --> 00:49:13,533 ブレーキの故障? 539 00:49:13,617 --> 00:49:15,744 全く利かないんです 540 00:49:16,119 --> 00:49:17,663 何が原因? 541 00:49:18,372 --> 00:49:19,539 チャンミ 542 00:49:19,623 --> 00:49:23,794 これは誰かが わざと切ったんだと思う 543 00:49:25,212 --> 00:49:29,299 ケーブルの断面が こんなにきれいなわけがない 544 00:49:29,383 --> 00:49:31,385 カッターで切ってある 545 00:49:31,468 --> 00:49:34,680 誰かが わざと切ったんですか? 546 00:49:34,846 --> 00:49:39,518 人が死ぬかもしれないのに ひどいな 547 00:49:41,687 --> 00:49:44,398 意地悪されたんじゃないか? 548 00:49:56,618 --> 00:49:58,286 よく聞きな 549 00:49:59,287 --> 00:50:00,914 私は何ともないわ 550 00:50:02,082 --> 00:50:04,543 だから意地悪すれば? 551 00:50:05,127 --> 00:50:08,964 私は絶対に死なないわ 552 00:50:09,131 --> 00:50:12,175 必ず お前を捕まえてやる 553 00:50:13,218 --> 00:50:14,928 あのイカれ女 554 00:50:15,012 --> 00:50:16,013 ビビってる? 555 00:50:16,596 --> 00:50:19,933 さっさと出てきなさいよ 556 00:50:20,017 --> 00:50:24,479 隠れてないで出てきな ボコボコにしてやる 557 00:50:24,563 --> 00:50:26,815 もう やめなって 558 00:50:51,631 --> 00:50:57,429 手首と膝は病院で治療してね 後遺症が怖いから 559 00:50:57,888 --> 00:50:59,264 分かりました 560 00:51:04,269 --> 00:51:07,064 “保健室〟 561 00:51:07,147 --> 00:51:08,398 大丈夫? 562 00:51:08,482 --> 00:51:09,524 平気よ 563 00:51:10,150 --> 00:51:11,610 病院に付き添う 564 00:51:12,652 --> 00:51:13,862 大丈夫 565 00:51:14,696 --> 00:51:16,156 帰って休む 566 00:51:17,115 --> 00:51:18,116 ありがとう 567 00:51:25,540 --> 00:51:28,919 今日は誕生日だっていうのに 568 00:51:30,462 --> 00:51:31,505 なぜ? 569 00:51:31,755 --> 00:51:32,756 なぜって? 570 00:51:33,215 --> 00:51:34,716 なぜ知ってるの 571 00:51:35,092 --> 00:51:39,471 ウォンソクの誕生日だから 携帯に通知が来てた 572 00:51:41,848 --> 00:51:43,183 双子だっけ 573 00:52:38,989 --> 00:52:40,448 “オク・チャンミ〟 574 00:53:01,803 --> 00:53:02,846 はい 575 00:53:03,722 --> 00:53:04,723 あなた 576 00:53:04,806 --> 00:53:06,099 これは奥様 577 00:53:06,183 --> 00:53:08,268 外で待ち合わせだろ? 578 00:53:08,685 --> 00:53:11,563 久々に診察室が見たくて 579 00:53:11,646 --> 00:53:12,898 病院嫌いなのに 580 00:53:12,981 --> 00:53:15,775 あなたの診察室が見たいの 581 00:53:15,901 --> 00:53:19,905 何だか殺風景で 面白味がないだろ 582 00:53:19,988 --> 00:53:21,865 部屋の主と同じ 583 00:53:21,948 --> 00:53:23,200 確かに 584 00:53:24,409 --> 00:53:26,578 ヴィーガンの昼食はイヤだ 585 00:53:26,661 --> 00:53:28,538 分かったわよ 586 00:53:28,622 --> 00:53:29,831 どうぞ 587 00:53:31,291 --> 00:53:34,044 スホン 退院するのか? 588 00:53:34,127 --> 00:53:35,295 はい 先生 589 00:53:55,857 --> 00:53:58,652 ずっと入院してたの? 590 00:53:59,736 --> 00:54:00,654 はい 591 00:54:00,737 --> 00:54:04,074 携帯の電源ぐらい 入れておいてよ 592 00:54:04,783 --> 00:54:06,785 内緒にしたくて… 593 00:54:10,789 --> 00:54:12,499 そうよね 594 00:54:13,583 --> 00:54:18,088 スホン君の病気のことは 私も黙ってるわ 595 00:54:21,049 --> 00:54:24,427 気まずいなら このまま帰るわ 596 00:54:25,553 --> 00:54:27,681 いえ 大丈夫です 597 00:54:32,852 --> 00:54:34,896 退院後に会っても 598 00:54:35,397 --> 00:54:38,984 病気のことは 知らないフリをするわ 599 00:54:40,485 --> 00:54:42,487 役割に徹してください 600 00:54:43,488 --> 00:54:46,616 刑事の仕事が あるんですから 601 00:54:50,078 --> 00:54:51,871 スホン君って 602 00:54:52,914 --> 00:54:55,625 何だか大人っぽいわね 603 00:54:57,752 --> 00:54:59,629 刑事さんも― 604 00:55:00,839 --> 00:55:04,467 いい方と結婚なさいましたね 605 00:55:06,219 --> 00:55:07,220 夫のこと? 606 00:55:08,096 --> 00:55:08,930 はい 607 00:55:10,056 --> 00:55:13,059 先生は本当にいい方ですね 608 00:55:16,771 --> 00:55:21,026 私は捜査のことを 夫には一切 言わないの 609 00:55:22,652 --> 00:55:27,866 だから何も心配せず しっかり治療を受けて 610 00:55:28,575 --> 00:55:30,994 はい ありがとうございます 611 00:55:34,080 --> 00:55:37,959 無実を訴えるのは 後でいいですよね? 612 00:55:38,918 --> 00:55:41,838 ここでする話じゃないもの 613 00:55:44,090 --> 00:55:45,258 先に行くわ 614 00:55:46,676 --> 00:55:49,346 会わなかったことにして 615 00:56:16,539 --> 00:56:17,916 写真がない 616 00:56:19,834 --> 00:56:22,170 この本に挟んでおいたのに 617 00:56:26,800 --> 00:56:29,052 ガラスの業者さんだ 618 00:56:29,135 --> 00:56:31,596 今 行きます 619 00:56:51,950 --> 00:56:55,578 ガラスも おでこも どうしたんだ 620 00:57:00,792 --> 00:57:01,835 生きてたね 621 00:57:02,585 --> 00:57:03,586 何があった 622 00:57:05,505 --> 00:57:06,339 言え 623 00:57:06,423 --> 00:57:08,007 運転中に倒れた 624 00:57:08,842 --> 00:57:10,718 ガラスは泥棒が 625 00:57:10,802 --> 00:57:12,262 気をつけろよ 626 00:57:13,888 --> 00:57:15,056 盗難被害は? 627 00:57:15,140 --> 00:57:18,351 金目の物なんて何もないわ 628 00:57:18,435 --> 00:57:19,352 よかった 629 00:57:19,853 --> 00:57:21,312 どこにいたの 630 00:57:21,396 --> 00:57:25,233 俺は容疑者だろ? 身を隠してた 631 00:57:25,316 --> 00:57:26,985 携帯も切って? 632 00:57:27,735 --> 00:57:28,903 そういうこと 633 00:57:29,904 --> 00:57:31,865 電話くれたんだな 634 00:57:31,948 --> 00:57:32,824 29回 635 00:57:34,200 --> 00:57:35,076 ああ 636 00:57:35,869 --> 00:57:38,163 不在着信 29件 637 00:57:38,246 --> 00:57:40,081 気持ちが分かる? 638 00:57:41,791 --> 00:57:42,667 ごめん 639 00:57:44,461 --> 00:57:46,463 別に謝らなくても 640 00:57:48,047 --> 00:57:51,468 切ってた俺も ストレスたまってた 641 00:57:52,886 --> 00:57:53,928 でしょうね 642 00:57:56,306 --> 00:57:58,892 ストレス解消するか 643 00:58:01,978 --> 00:58:03,146 いいね 644 00:58:03,771 --> 00:58:04,606 よし 645 00:58:05,273 --> 00:58:06,191 歌が上手 646 00:58:06,274 --> 00:58:07,400 あなたも 647 00:58:19,287 --> 00:58:23,917 おめでとう おめでとう 648 00:58:24,000 --> 00:58:27,962 お誕生日おめでとう 649 00:58:30,757 --> 00:58:32,217 早く吹き消して 650 00:58:37,805 --> 00:58:40,808 誕生日だって知ってたの? 651 00:58:40,892 --> 00:58:43,311 ウォンソクと同じでしょ? 652 00:58:43,394 --> 00:58:45,980 ソヨンと準備したの 653 00:58:46,064 --> 00:58:49,567 ちょうどスホンの携帯も つながった 654 00:58:49,651 --> 00:58:53,029 私からの 着信だらけだったでしょ 655 00:58:53,112 --> 00:58:56,866 俺からの着信も多かったはず 656 00:58:57,367 --> 00:58:59,702 “不在着信の会〟ね 657 00:58:59,786 --> 00:59:01,454 結成しようか 658 00:59:01,538 --> 00:59:02,705 しよう 659 00:59:03,331 --> 00:59:04,332 いい名前 660 00:59:05,083 --> 00:59:09,045 不在着信ってことは 誰も会に出てこない? 661 00:59:09,671 --> 00:59:10,880 俺は出席する 662 00:59:12,090 --> 00:59:13,341 何だ? 663 00:59:17,762 --> 00:59:19,597 かわいい 664 00:59:21,015 --> 00:59:22,141 おばさん 665 00:59:23,309 --> 00:59:25,562 地図どおりに来ました 666 00:59:26,563 --> 00:59:28,189 たぶん ここです 667 00:59:29,357 --> 00:59:30,233 はい 668 00:59:31,276 --> 00:59:34,237 家に帰るよう言っておきます 669 00:59:34,821 --> 00:59:36,030 ご心配なく 670 00:59:37,240 --> 00:59:38,074 はい 671 00:59:46,833 --> 00:59:50,753 “ハイティーンカラオケ〟 672 00:59:54,674 --> 00:59:57,427 カラオケ店に来たのか? 673 01:00:03,975 --> 01:00:05,226 チャンミ? 674 01:00:07,520 --> 01:00:08,771 顔についた 675 01:00:09,981 --> 01:00:11,232 チャンミは… 676 01:00:15,778 --> 01:00:16,738 ねえ 677 01:00:20,199 --> 01:00:21,451 オソン 678 01:00:22,452 --> 01:00:24,746 また俺を捜しに? 679 01:00:24,829 --> 01:00:26,164 ああ 680 01:00:26,247 --> 01:00:27,957 チャンミの誕生日? 681 01:00:28,041 --> 01:00:29,500 会ったか? 682 01:00:29,584 --> 01:00:31,878 顔がクリームまみれだった 683 01:00:33,463 --> 01:00:35,381 お前も祝って 684 01:00:35,465 --> 01:00:36,674 一緒に 685 01:00:36,758 --> 01:00:38,926 招待されてないし 686 01:00:39,010 --> 01:00:41,220 前のカフェにいるよ 687 01:00:41,804 --> 01:00:42,680 分かった 688 01:00:54,942 --> 01:00:55,818 行くよ 689 01:00:55,902 --> 01:00:56,986 じゃあな 690 01:01:53,626 --> 01:01:55,628 日本語字幕 千 香仙