1 00:00:07,507 --> 00:00:08,341 Chanmi! 2 00:00:09,926 --> 00:00:11,177 Ich habe ihn nicht getötet. 3 00:00:11,803 --> 00:00:12,762 Ganz ehrlich. 4 00:00:15,849 --> 00:00:17,517 Hey, das ist nicht lustig. 5 00:00:20,311 --> 00:00:21,187 Hey, Ok Chanmi. 6 00:00:21,563 --> 00:00:22,647 Was soll das? 7 00:00:23,565 --> 00:00:27,027 Du verstehst da was falsch. Bring die Tasche ruhig zur Polizei. 8 00:00:28,403 --> 00:00:29,696 Ich war es nicht. 9 00:00:29,779 --> 00:00:30,905 Ich habe ihn nicht getötet. 10 00:01:09,778 --> 00:01:11,613 Was soll das? 11 00:01:11,905 --> 00:01:12,864 Bist du irre? 12 00:01:13,448 --> 00:01:14,491 Was hast du vor? 13 00:01:14,574 --> 00:01:15,617 Keine Bewegung! 14 00:01:16,868 --> 00:01:19,079 Hey, komm schon! Warum machst du das? 15 00:01:20,205 --> 00:01:22,749 Ok, gut. Das mit Sa Joongkyung war ich. 16 00:01:23,374 --> 00:01:25,293 Ich habe seinen Fuß zerschmettert. 17 00:01:26,836 --> 00:01:28,630 Aber was hat das mit dir zu tun? 18 00:01:30,215 --> 00:01:32,425 Ich habe den Jugendstraftäter nicht getötet! 19 00:01:32,509 --> 00:01:33,593 Warum hast du... 20 00:01:36,638 --> 00:01:37,889 ...meinen Bruder getötet? 21 00:01:43,478 --> 00:01:44,312 Was sagst du da? 22 00:01:46,689 --> 00:01:49,192 -Du denkst, ich war das -Halt's Maul, du Bastard! 23 00:01:50,318 --> 00:01:51,361 Es gibt Beweise. 24 00:01:51,444 --> 00:01:53,404 Warum sollte ich ihn töten? 25 00:01:53,488 --> 00:01:54,697 Warum sagst du nichts? 26 00:01:55,865 --> 00:01:58,576 Warum hast du es getan? Warum hast du ihn getötet? 27 00:02:00,453 --> 00:02:01,871 Du gestörter Bastard. 28 00:02:03,581 --> 00:02:06,459 Du grinst mich an, nachdem du meinen Bruder getötet hast? 29 00:02:06,709 --> 00:02:08,378 Du wagst es, mich anzusprechen? 30 00:02:09,712 --> 00:02:10,964 Du verdienst den Tod. 31 00:02:17,011 --> 00:02:19,430 -Lass mich los! -Bitte, hör auf! 32 00:02:20,431 --> 00:02:21,558 Hör auf! 33 00:02:32,402 --> 00:02:36,030 Wenn ich Wonseok getötet habe, dann bringe ich mich selbst um. 34 00:02:38,366 --> 00:02:41,035 Wenn du wirklich glaubst, dass ich ihn getötet habe, 35 00:02:43,246 --> 00:02:44,539 töte ich mich selbst. 36 00:02:45,832 --> 00:02:46,708 Also, sag schon. 37 00:02:47,709 --> 00:02:48,668 Habe ich es getan? 38 00:02:51,171 --> 00:02:52,463 Antworte mir! 39 00:02:53,047 --> 00:02:55,133 Denkst du echt, ich habe Wonseok getötet? 40 00:02:58,178 --> 00:03:01,806 OK CHANKYU 41 00:03:20,450 --> 00:03:21,409 Hallo? 42 00:03:26,372 --> 00:03:27,332 Hallo? 43 00:03:28,708 --> 00:03:29,792 Wer bist du? 44 00:03:30,877 --> 00:03:32,337 Warum hast du Wonseoks Handy? 45 00:03:32,962 --> 00:03:35,173 Hallo? Hall... 46 00:03:39,385 --> 00:03:40,220 OK CHANKYU 47 00:03:44,140 --> 00:03:46,809 Die gewählte Nummer ist nicht erreichbar... 48 00:03:49,520 --> 00:03:54,025 REVENGE OF OTHERS 49 00:04:03,660 --> 00:04:04,953 Hey, nicht schlecht. 50 00:04:13,586 --> 00:04:14,754 Spiel zu mir! 51 00:04:18,716 --> 00:04:19,634 In die Mitte! 52 00:04:20,051 --> 00:04:21,135 Gut! 53 00:04:27,725 --> 00:04:28,685 Osung. 54 00:04:29,936 --> 00:04:31,688 War ich derjenige, 55 00:04:33,064 --> 00:04:34,065 der Wonseok getötet hat? 56 00:04:45,702 --> 00:04:46,869 Jaebum. 57 00:04:46,953 --> 00:04:48,288 Warum solltest du das tun? 58 00:04:48,371 --> 00:04:49,956 Wie kommst du darauf? 59 00:04:50,748 --> 00:04:52,208 Was habe ich dir gesagt, 60 00:04:52,292 --> 00:04:54,294 als du mit dem Foto von euch ankamst? 61 00:04:54,377 --> 00:04:55,962 Dass du ihn gar nicht kanntest. 62 00:04:56,045 --> 00:04:57,338 Aber wie kann das sein? 63 00:04:57,422 --> 00:04:59,799 Wir haben sogar ein Foto im Reitstall gemacht. 64 00:04:59,882 --> 00:05:01,884 Deshalb habe ich Zweifel. 65 00:05:01,968 --> 00:05:04,595 Vielleicht lügst du, weil ich ihm etwas angetan habe. 66 00:05:04,679 --> 00:05:05,513 Jaebum. 67 00:05:07,223 --> 00:05:09,058 Woran kannst du dich erinnern? 68 00:05:10,310 --> 00:05:11,227 Woran? 69 00:05:11,311 --> 00:05:13,730 Kehren ab und zu Erinnerungen zu dir zurück? 70 00:05:16,733 --> 00:05:17,734 Ich glaube schon. 71 00:05:17,817 --> 00:05:19,444 Traue deinen Erinnerungen nicht. 72 00:05:20,611 --> 00:05:22,071 Das bringt dir nur Ärger ein. 73 00:05:23,156 --> 00:05:25,325 Du weißt nie, ob sie wahr oder falsch sind, 74 00:05:25,408 --> 00:05:27,327 also trau deinen Erinnerungen nicht. 75 00:05:28,619 --> 00:05:29,912 Du meinst also, 76 00:05:29,996 --> 00:05:32,665 es war es ein Autounfall und kein Selbstmordversuch? 77 00:05:33,124 --> 00:05:35,126 Was genau ist passiert? Und wo? 78 00:05:35,626 --> 00:05:38,004 Bin ich wo gegengefahren? Wurde ich angefahren? 79 00:05:38,671 --> 00:05:39,756 Es war ein Selbstmordversuch. 80 00:05:41,591 --> 00:05:42,717 Du 81 00:05:43,301 --> 00:05:44,385 bist gesprungen. 82 00:05:45,762 --> 00:05:47,764 Sag deinen Eltern nichts davon. 83 00:05:48,264 --> 00:05:50,141 Es war ihre Idee, dir zu sagen, 84 00:05:50,641 --> 00:05:51,809 dass es ein Unfall war. 85 00:05:53,144 --> 00:05:54,645 Wo bin ich runtergesprungen? 86 00:05:54,729 --> 00:05:56,314 Vom Dach eures Firmengebäudes. 87 00:05:57,523 --> 00:05:58,441 Warum? 88 00:06:00,777 --> 00:06:02,028 Weißt du, warum? 89 00:06:02,111 --> 00:06:03,154 Nein. 90 00:06:03,237 --> 00:06:04,739 Ich weiß es nicht. 91 00:06:05,531 --> 00:06:06,616 Kein Abschiedsbrief. 92 00:06:09,243 --> 00:06:10,411 Osung. 93 00:06:11,996 --> 00:06:14,916 Was genau ist zwischen mir und Park Wonseok vorgefallen? 94 00:06:16,626 --> 00:06:18,711 Ist das gut oder schlecht? 95 00:06:19,295 --> 00:06:20,880 Das ist doch ein Durchbruch. 96 00:06:21,589 --> 00:06:23,591 Wegen der Sache mit dir und Wonseok... 97 00:06:23,674 --> 00:06:24,801 Der Vorfall... 98 00:06:25,927 --> 00:06:27,261 Ich muss dir was zeigen. 99 00:06:28,429 --> 00:06:31,391 Ich hab's zu Hause. Ich bringe es nächstes Mal mit. 100 00:06:47,573 --> 00:06:49,200 OK CHANKYU 101 00:06:51,661 --> 00:06:54,622 Die gewählte Nummer ist nicht erreichbar... 102 00:07:08,553 --> 00:07:09,804 WUNDPFLASTER 103 00:07:19,772 --> 00:07:21,315 Brauchen Sie eine Tüte? 104 00:07:21,399 --> 00:07:22,316 Ja. 105 00:07:25,903 --> 00:07:27,029 Das macht 12.000 Won. 106 00:07:46,632 --> 00:07:47,508 Was kostet das? 107 00:07:47,592 --> 00:07:49,093 Das macht 15.000 Won. 108 00:07:49,844 --> 00:07:51,137 FOTOKABINEN 109 00:08:00,688 --> 00:08:03,441 FOTOSTUDIO 110 00:08:14,660 --> 00:08:15,786 Was ist? 111 00:09:12,426 --> 00:09:14,303 Geh zum Arzt, wenn du in Seoul bist. 112 00:09:16,097 --> 00:09:17,056 Mir fehlt nichts. 113 00:09:19,850 --> 00:09:21,686 Das kannst du nicht wissen. 114 00:09:22,687 --> 00:09:23,938 Geh zu einem Arzt. 115 00:09:24,021 --> 00:09:26,607 Und wenn er fragt, sage ich, ich wurde angeschossen? 116 00:09:26,941 --> 00:09:29,735 Sag doch, du hast dich mit Schlägertypen angelegt 117 00:09:29,819 --> 00:09:31,237 und wurdest dabei verletzt. 118 00:09:32,363 --> 00:09:33,948 BITTE BERÜHREN BITTE WARTEN 119 00:09:36,909 --> 00:09:39,078 Was machst du da? 120 00:09:39,161 --> 00:09:41,914 Man wird nicht jeden Tag angeschossen. 121 00:09:44,208 --> 00:09:45,209 GELDEINWURF 122 00:09:45,293 --> 00:09:46,794 Das müssen wir festhalten. 123 00:09:50,965 --> 00:09:52,592 Hey, was wird das? 124 00:09:52,675 --> 00:09:53,801 GESPEICHERT 125 00:09:53,884 --> 00:09:54,760 Verdammt. 126 00:10:06,022 --> 00:10:07,898 FOTOAUSGABE 127 00:10:35,259 --> 00:10:36,218 Gut. 128 00:10:37,678 --> 00:10:38,763 Hey, ich muss los. 129 00:10:38,888 --> 00:10:40,181 -Ok, bis bald. -Tschüss. 130 00:10:40,264 --> 00:10:41,432 Bis nächste Woche. 131 00:10:52,109 --> 00:10:53,444 SA JOONGKYUNG 132 00:11:00,284 --> 00:11:02,662 Jaebum, tut mir leid, dass du warten musstest. 133 00:11:03,621 --> 00:11:04,497 Hey. 134 00:11:05,581 --> 00:11:08,167 Wieso spielst du, obwohl wir verabredet waren? 135 00:11:08,250 --> 00:11:09,543 Tut mir leid. 136 00:11:10,002 --> 00:11:12,421 Ihnen hat ein Spieler gefehlt. 137 00:11:13,255 --> 00:11:14,465 Dann ruf doch an... 138 00:11:18,719 --> 00:11:21,013 Hast du überlegt, warum du sterben wolltest? 139 00:11:25,309 --> 00:11:30,314 -Du erinnerst dich wirklich nicht? -Erinnerungen kann man nicht erzwingen. 140 00:11:30,398 --> 00:11:32,400 Sie ploppen zufällig auf, 141 00:11:33,275 --> 00:11:35,695 wenn man sich erschreckt oder getriggert wird. 142 00:11:37,988 --> 00:11:39,615 Ich tat, was du gesagt hast, 143 00:11:40,574 --> 00:11:43,119 ich ging zum Firmengebäude bei der Reithalle. 144 00:11:44,578 --> 00:11:46,247 Aber ich erinnerte mich nicht, 145 00:11:47,081 --> 00:11:48,332 warum ich gesprungen bin. 146 00:11:49,875 --> 00:11:51,252 Nichts. 147 00:11:51,919 --> 00:11:52,962 Übrigens, 148 00:11:53,045 --> 00:11:55,297 wie wurde dir klar, dass es kein Unfall war, 149 00:11:55,923 --> 00:11:57,508 sondern ein Selbstmordversuch? 150 00:11:59,176 --> 00:12:00,970 Wegen des Gefühls zu schweben. 151 00:12:05,474 --> 00:12:06,726 Und der Angst davor, 152 00:12:09,061 --> 00:12:10,479 eine lange Zeit zu fallen. 153 00:12:13,274 --> 00:12:15,776 Dieses Gefühl tauchte wie ein Alptraum auf. 154 00:12:19,029 --> 00:12:20,030 Deshalb dachte ich, 155 00:12:21,198 --> 00:12:22,450 dass es so war. 156 00:12:22,950 --> 00:12:25,745 Du hast deinen Eltern nichts davon erzählt, oder? 157 00:12:26,829 --> 00:12:27,705 Nein. 158 00:12:33,502 --> 00:12:34,420 Osung. 159 00:12:36,255 --> 00:12:37,381 Danke. 160 00:12:38,632 --> 00:12:41,886 Du bist der Einzige, dem ich vertrauen kann. 161 00:12:43,012 --> 00:12:44,054 Wirklich, danke. 162 00:12:44,805 --> 00:12:47,558 Komm, da werde ich ganz rot. Du musst mir nicht danken. 163 00:12:53,230 --> 00:12:54,690 Du wolltest mir was zeigen, 164 00:12:56,942 --> 00:12:59,487 was mit mir und Park Wonseok zu tun hat. 165 00:13:13,709 --> 00:13:14,585 Jaebum. 166 00:13:14,668 --> 00:13:16,337 Es ist hier in meiner Tasche. 167 00:13:18,214 --> 00:13:20,049 Glaubst du, du wirst damit fertig? 168 00:13:22,009 --> 00:13:23,260 Wie? Was ist es? 169 00:13:34,522 --> 00:13:35,815 Dieser Umschlag. 170 00:13:36,565 --> 00:13:37,817 Was in dem Umschlag ist, 171 00:13:39,652 --> 00:13:40,694 hat mal dir gehört. 172 00:13:43,906 --> 00:13:46,408 Vor deinem Selbstmordversuch hast du mich gebeten, 173 00:13:47,368 --> 00:13:48,619 es für dich zu verwahren. 174 00:13:49,954 --> 00:13:51,247 Es zu verwahren? 175 00:13:51,831 --> 00:13:54,250 Ich sollte es unter keinen Umständen öffnen. 176 00:13:54,333 --> 00:13:55,835 Aber als du gesprungen bist, 177 00:13:55,918 --> 00:13:58,003 warst du im Koma und wachtest nicht auf. 178 00:13:59,213 --> 00:14:00,589 Also öffnete ich es. 179 00:14:01,590 --> 00:14:02,925 Das tut mir echt leid. 180 00:14:37,835 --> 00:14:38,794 Also, Jaebum, 181 00:14:40,880 --> 00:14:42,172 darum riet ich dir, 182 00:14:43,340 --> 00:14:44,884 Wonseok niemals zu erwähnen. 183 00:15:09,116 --> 00:15:10,326 Was wirst du jetzt tun? 184 00:15:10,826 --> 00:15:12,286 Der letzte Zug ist schon weg. 185 00:15:13,370 --> 00:15:15,539 Ich nehme morgen früh den Zug nach Seoul. 186 00:15:16,498 --> 00:15:18,042 Das meinte ich nicht. 187 00:15:18,542 --> 00:15:20,461 Wegen des Mordes in der Werkstatt. 188 00:15:21,962 --> 00:15:23,422 Man will es dir anhängen. 189 00:15:25,174 --> 00:15:28,552 Keiner will mir was anhängen. Sie misstrauen mir bloß. 190 00:15:29,511 --> 00:15:30,721 Ich bin wohl verdächtig. 191 00:15:32,473 --> 00:15:35,643 Ohne dich wäre ich jetzt im Gefängnis. 192 00:15:36,977 --> 00:15:39,980 Man würde gegen mich als Mordverdächtigen ermitteln. 193 00:15:40,064 --> 00:15:42,942 Wir können nur hoffen, dass sie den wahren Täter fassen. 194 00:15:43,442 --> 00:15:44,944 Woher wusstest du eigentlich, 195 00:15:45,986 --> 00:15:47,988 dass die Polizei meine Tasche sucht? 196 00:15:50,074 --> 00:15:52,618 Gi Osung hat es mir gesagt. 197 00:15:53,285 --> 00:15:54,203 Gi Osung? 198 00:16:03,420 --> 00:16:04,254 Gi Osung. 199 00:16:04,880 --> 00:16:08,092 Du hast Wonseok manipuliert, als du seine Schwäche rausfandest. 200 00:16:09,259 --> 00:16:10,886 Ich verlange eine Erklärung. 201 00:16:10,970 --> 00:16:13,597 Hast du deshalb vor meinem Haus auf mich gewartet? 202 00:16:13,681 --> 00:16:16,600 Fängst du wieder damit an? Wonseok ist nicht mehr da. 203 00:16:16,684 --> 00:16:19,395 Ich muss den Mörder meines Bruders finden. 204 00:16:19,478 --> 00:16:21,772 Was hat das, was ich mit Wonseok gemacht habe, 205 00:16:22,314 --> 00:16:23,941 mit seinem Mord zu tun? 206 00:16:24,024 --> 00:16:25,901 Darum musst du es mir ja erklären. 207 00:16:27,403 --> 00:16:29,613 Denkst du, dass ich ihn getötet habe? 208 00:16:31,824 --> 00:16:33,701 Bis ich den Mörder gefasst habe, 209 00:16:34,868 --> 00:16:36,453 ist jeder ein Verdächtiger. 210 00:16:36,537 --> 00:16:38,038 Die Polizei hat jemanden. 211 00:16:38,872 --> 00:16:39,707 Was? 212 00:16:39,790 --> 00:16:42,793 Erfuhr ich beim Besuch meines Vaters beim Polizeichef. 213 00:16:43,752 --> 00:16:45,671 Vor ein paar Tagen gab es einen Mord. 214 00:16:46,922 --> 00:16:50,134 Die Polizei denkt, es war derselbe Täter wie in der Dunkelkammer. 215 00:16:50,676 --> 00:16:52,094 Es ist wahrscheinlich, 216 00:16:52,177 --> 00:16:55,014 dass er auch hinter dem Mord an Wonseok steckt. 217 00:16:56,181 --> 00:16:58,892 Sie werden also bald einen Verdächtigen festnehmen? 218 00:16:58,976 --> 00:17:01,729 Sie sahen ihn auf Überwachungsvideos nahe des Tatorts. 219 00:17:01,895 --> 00:17:03,731 Ich habe die Aufnahmen gesehen. 220 00:17:04,481 --> 00:17:05,357 Also... 221 00:17:07,818 --> 00:17:09,361 ...wurde er identifiziert? 222 00:17:09,570 --> 00:17:13,240 Nur sein Rücken ist zu sehen. Auf der Aufnahme trägt er einen Rucksack. 223 00:17:14,283 --> 00:17:15,868 Sie sagen, sie haben ihn bald. 224 00:17:18,996 --> 00:17:21,623 Ich erinnerte mich an die Begegnung in der Gasse. 225 00:17:23,208 --> 00:17:25,085 Du kamst vom Training, 226 00:17:25,169 --> 00:17:27,379 aber dein Rucksack passte nicht dazu. 227 00:17:35,846 --> 00:17:36,889 Was ist da los? 228 00:17:54,073 --> 00:17:54,907 JI SOOHEON 229 00:18:11,757 --> 00:18:13,592 GOGO-STADION 230 00:18:18,889 --> 00:18:21,642 Ich wollte nicht, dass die Polizei dich erwischt. 231 00:18:22,142 --> 00:18:23,727 Hätten sie dich erwischt, 232 00:18:24,436 --> 00:18:26,647 könnte ich dich nicht selbst konfrontieren. 233 00:18:27,606 --> 00:18:29,858 Dich nicht fragen, warum du es getan hast, 234 00:18:29,942 --> 00:18:31,026 wieso du fähig warst, 235 00:18:33,862 --> 00:18:35,322 mit eigenen Händen zu morden. 236 00:18:37,324 --> 00:18:39,034 Ich wollte nicht, 237 00:18:40,994 --> 00:18:43,288 dass die Polizei dich vor mir findet. 238 00:18:43,372 --> 00:18:46,500 Ohne diesen Anruf hättest du mich fast umgebracht. 239 00:18:46,583 --> 00:18:49,628 Hey, wie kannst du nur darüber lachen und Witze machen? 240 00:18:52,589 --> 00:18:55,342 Leben und Tod sind keine große Sache. 241 00:18:56,343 --> 00:18:57,511 Sie sind fast gleich. 242 00:18:57,594 --> 00:18:59,596 Schlechter Zeitpunkt für solche Sprüche. 243 00:19:00,639 --> 00:19:01,473 In Zukunft... 244 00:19:01,557 --> 00:19:04,977 Der Tod wartet nicht auf uns an der Ziellinie des Lebens. 245 00:19:06,145 --> 00:19:09,606 Leben und Tod laufen eher auf nebeneinanderliegenden Bahnen. 246 00:19:10,858 --> 00:19:14,361 Man kann sterben, wenn man nur leicht auf die andere Bahn gerät. 247 00:19:14,444 --> 00:19:18,574 Hör auf, sei nicht so komisch. Warum redest du über den Tod? 248 00:19:20,659 --> 00:19:23,453 Dir ist klar, dass ich fast erschossen wurde, oder? 249 00:19:24,288 --> 00:19:26,331 Mann, komm schon. 250 00:19:28,292 --> 00:19:29,251 Ich will sagen, 251 00:19:30,127 --> 00:19:31,336 wir müssen weiterleben. 252 00:19:32,421 --> 00:19:35,507 Auch wenn man am Rande des Todes steht, geht das Leben weiter, 253 00:19:36,133 --> 00:19:37,676 wenn man dem Moment entkommt. 254 00:19:39,928 --> 00:19:41,597 Wir tun alles, um zu überleben. 255 00:19:43,140 --> 00:19:46,310 Das ist das Einzige, was wir dem Leben schuldig sind. 256 00:19:46,393 --> 00:19:49,104 Klingt ja toll, aber du gehst mir auf die Nerven. 257 00:19:51,398 --> 00:19:52,274 Tut mir leid. 258 00:20:01,700 --> 00:20:02,951 Der Anrufer vorhin... 259 00:20:05,704 --> 00:20:07,122 Das war wohl der Täter, was? 260 00:20:09,666 --> 00:20:11,084 Definitiv. 261 00:20:12,377 --> 00:20:16,131 Nachdem er ihn aus dem Fenster stieß, muss er Wonseoks Handy genommen haben. 262 00:20:16,215 --> 00:20:18,425 Aber warum hat er es eingeschaltet? 263 00:20:19,593 --> 00:20:21,136 Man kann es zurückverfolgen. 264 00:20:21,220 --> 00:20:23,847 Warum hat er mich von dem Handy aus angerufen? 265 00:20:24,431 --> 00:20:26,558 Er muss mich beobachtet haben. 266 00:20:28,185 --> 00:20:30,312 Glaubst du, er spielt Spielchen mit mir? 267 00:20:30,395 --> 00:20:31,855 Genießt er das? 268 00:20:34,775 --> 00:20:36,068 Dieser Dreckskerl. 269 00:20:37,319 --> 00:20:39,613 Was machst du wegen der Polizei? 270 00:20:39,696 --> 00:20:41,531 Erzählst du ihnen von dem Anruf 271 00:20:42,783 --> 00:20:43,784 von Wonseoks Handy? 272 00:20:43,867 --> 00:20:44,785 Nein. 273 00:20:51,041 --> 00:20:53,877 Die gewählte Nummer ist nicht erreichbar. Hinterlassen... 274 00:20:53,961 --> 00:20:55,420 JI SOOHEON 275 00:21:01,343 --> 00:21:03,929 Die gewählte Nummer ist nicht erreichbar... 276 00:21:04,012 --> 00:21:05,305 Soyeon. 277 00:21:06,265 --> 00:21:08,183 Hey, warum so schreckhaft? 278 00:21:09,184 --> 00:21:10,894 Kein Wunder, bei deinem Krach. 279 00:21:12,688 --> 00:21:15,607 Ihr solltet euch anders kennenlernen, aber was soll's. 280 00:21:16,108 --> 00:21:19,069 Das ist mein Freund. Warum sagst du nicht Hallo? 281 00:21:19,152 --> 00:21:21,571 -Freut mich, ich... -Du bist Bang Wootak. 282 00:21:21,655 --> 00:21:24,032 Krass. Wie hast du ihn erkannt? 283 00:21:24,741 --> 00:21:27,911 -Er ist doch maskiert. -Einen Popstar erkennt man doch. 284 00:21:31,623 --> 00:21:35,002 Schön, dich kennenzulernen. Ajung hat viel von dir erzählt. 285 00:21:35,961 --> 00:21:39,214 Du bist wohl kein Superstar mehr, sondern ein Superpapa. 286 00:21:39,798 --> 00:21:42,426 Hey, Soyeon. Musst du ihn wirklich so vorführen? 287 00:21:43,176 --> 00:21:46,221 Wenn du Ajung auch nur ein Haar krümmst, nimm dich in Acht. 288 00:21:47,097 --> 00:21:50,350 Ich sorge dafür, dass du keinen Fuß mehr auf die Bühne setzt. 289 00:21:51,977 --> 00:21:54,563 Keine Ahnung, warum sie sich so aufführt. 290 00:21:54,646 --> 00:21:55,605 Keine Sorge. 291 00:21:55,689 --> 00:21:58,442 Wenn mein Vertrag endet, gehe ich zum Militär. 292 00:22:00,402 --> 00:22:04,406 -Danach werden wir zusammenleben. -Das sagst du jetzt. 293 00:22:04,906 --> 00:22:07,117 Wenn du dein Wort brichst, endet dein Leben. 294 00:22:07,200 --> 00:22:09,494 -Verlass dich drauf. -Was hat sie nur? 295 00:22:10,370 --> 00:22:14,583 Fr. Tae Soyeon, ich hoffe, Sie werden Ajung weiter so loyal beschützen. 296 00:22:15,500 --> 00:22:17,002 Denn ich ändere mich nie. 297 00:22:19,921 --> 00:22:22,257 -Was soll ich... -Mein Liebling. 298 00:22:22,883 --> 00:22:25,427 Sie muss vor lauter Hormonen ganz aufgewühlt sein. 299 00:22:25,802 --> 00:22:26,803 Geht es dir gut? 300 00:22:26,887 --> 00:22:28,597 -Ich bin so gerührt. -Wie albern. 301 00:22:29,264 --> 00:22:31,975 Nicht weinen. Ok, Süße? 302 00:22:41,151 --> 00:22:42,986 Deine Eltern sind verreist? 303 00:22:43,362 --> 00:22:46,531 Ja, sie sind eine Weile auf Dienstreise. 304 00:22:46,990 --> 00:22:49,659 Dann bleibe ich und mache Schwangerschaftsbetreuung. 305 00:22:50,410 --> 00:22:51,495 Gut. 306 00:22:53,288 --> 00:22:56,750 Du musst müde von deinem Date sein. Ruh dich aus. 307 00:22:58,001 --> 00:23:00,545 Hey, Soyeon. Da fällt mir gerade was ein. 308 00:23:00,629 --> 00:23:03,048 Wäre doch lustig mal zu viert auszugehen, oder? 309 00:23:03,131 --> 00:23:04,758 Aber ich habe keinen Freund. 310 00:23:07,636 --> 00:23:10,180 Du hast Ji Sooheon. Nimm doch einfach ihn mit. 311 00:23:10,389 --> 00:23:13,433 -Spinnst du? -Höchste Zeit, dass ihr zusammenkommt. 312 00:23:13,517 --> 00:23:15,727 Das sieht doch jeder, also nimm ihn mit. 313 00:23:16,645 --> 00:23:18,605 Er sieht das sicher genauso. 314 00:23:18,688 --> 00:23:20,899 Würde ich dich fünf Minuten zusammenschreien, 315 00:23:20,982 --> 00:23:22,609 wäre das schlecht fürs Baby? 316 00:23:22,692 --> 00:23:24,361 Du dumme Kuh. Ich gehe ins Bad. 317 00:23:25,779 --> 00:23:28,281 Ich weiß, du warst die letzten Tage sehr in Sorge. 318 00:23:28,990 --> 00:23:30,117 Wegen Ji Sooheon. 319 00:23:30,200 --> 00:23:31,410 Halt die Klappe. 320 00:23:39,167 --> 00:23:42,087 PRAKTISCH UND SAUBER 24-STUNDEN-WASCHSALON 321 00:23:51,388 --> 00:23:52,722 Und was machst du jetzt? 322 00:23:55,308 --> 00:23:56,685 Es wird schon werden. 323 00:23:57,769 --> 00:24:00,230 "Wird schon werden"? Man hängt dir einen Mord an. 324 00:24:02,107 --> 00:24:03,608 Dagegen kann ich nichts tun. 325 00:24:05,152 --> 00:24:06,570 Und ich habe was verbrochen. 326 00:24:07,863 --> 00:24:09,614 Das war kein Verbrechen. 327 00:24:10,866 --> 00:24:11,783 Doch. 328 00:24:12,826 --> 00:24:14,202 Ich habe jemanden verletzt. 329 00:24:16,288 --> 00:24:20,000 Ich wollte nie den Helden spielen, oder wie auch immer das alle nennen. 330 00:24:20,959 --> 00:24:21,877 Nein. 331 00:24:24,254 --> 00:24:25,380 Ich bin kein Held. 332 00:24:27,215 --> 00:24:28,675 Ich brauchte nur das Geld. 333 00:24:30,260 --> 00:24:31,970 Für die Behandlung meiner Mutter. 334 00:24:34,639 --> 00:24:36,349 Sei nicht so hart zu dir selbst. 335 00:24:37,934 --> 00:24:39,311 Du hast das Richtige getan. 336 00:24:43,064 --> 00:24:44,858 Wie konnte es so weit kommen? 337 00:24:45,817 --> 00:24:48,153 Gestern hätte ich nie erwartet, 338 00:24:48,236 --> 00:24:50,697 heute in einem Waschsalon in Busan zu sitzen. 339 00:24:50,780 --> 00:24:52,407 Geht mir genauso. 340 00:24:56,244 --> 00:24:58,163 Wenn man einen Schneemann baut, 341 00:24:58,246 --> 00:25:01,166 nimmt man ja einen Stein, um die Kugel zu formen. 342 00:25:03,710 --> 00:25:04,669 Das bin ich. 343 00:25:05,921 --> 00:25:07,214 Ich bin der Stein. 344 00:25:10,300 --> 00:25:12,385 Es ist, als wäre ich in einem Schneeball, 345 00:25:13,512 --> 00:25:15,180 und jemand rollt mich vorwärts. 346 00:25:17,057 --> 00:25:20,393 Je weiter ich rolle, desto größer wird meine Schneekugel. 347 00:25:23,063 --> 00:25:25,106 Jetzt ist die Schneekugel zu groß, 348 00:25:27,359 --> 00:25:28,735 ich komme nicht mehr raus. 349 00:25:29,736 --> 00:25:31,363 Klingt toll, ist aber auch blöd. 350 00:25:32,405 --> 00:25:33,573 Tut mir leid, ok? 351 00:25:37,869 --> 00:25:39,704 Ich hörte ein Telefon klingeln. 352 00:25:41,164 --> 00:25:43,750 -Was? -Als dieser Bastard mich vorhin anrief. 353 00:25:46,836 --> 00:25:47,754 Hallo? 354 00:25:47,837 --> 00:25:49,256 ANRUFAUFZEICHNUNG_OK CHANKYU 355 00:25:52,092 --> 00:25:53,260 Hallo? 356 00:25:54,511 --> 00:25:55,679 Wer bist du? 357 00:25:56,638 --> 00:25:58,390 Warum hast du Wonseoks Handy? 358 00:25:58,932 --> 00:26:00,767 Hallo? Hall... 359 00:27:15,300 --> 00:27:18,094 24-STUNDEN-WASCHSALON 360 00:27:32,484 --> 00:27:34,319 Vergiss, dass ich in Busan war. 361 00:27:35,195 --> 00:27:36,237 Danke. 362 00:27:40,617 --> 00:27:42,494 YONGSAN SINCHON 363 00:28:26,329 --> 00:28:27,330 Hey! 364 00:28:38,091 --> 00:28:39,759 YONGTAN-OBERSCHULE 365 00:28:50,895 --> 00:28:54,107 Was will der Typ hier? Was ist los? 366 00:28:54,190 --> 00:28:55,734 Nichts. Er ist ein Ermittler. 367 00:28:56,234 --> 00:28:58,445 Ein Ermittler? In Park Wonseoks Fall? 368 00:28:59,404 --> 00:29:00,739 Auch in Joongkyungs Fall. 369 00:29:01,698 --> 00:29:04,325 -Jagt er den Täter? -Glotz nicht so. Gehen wir. 370 00:29:04,409 --> 00:29:07,370 Vorsicht! Ich bin doch schwanger, schon vergessen? 371 00:29:07,454 --> 00:29:08,621 Du Psycho. 372 00:29:25,972 --> 00:29:27,974 -Kann ich Ihnen helfen? -Hallo. 373 00:29:29,726 --> 00:29:32,353 Ich bin eine Kommissarin vom Polizeirevier Yongtan. 374 00:29:33,104 --> 00:29:36,983 Hr. Ji Sooheon parkt seinen Roller hier, wenn er zur Schule geht, oder? 375 00:29:37,066 --> 00:29:38,276 Ja. Wieso fragen Sie? 376 00:29:38,359 --> 00:29:40,278 Er fehlte gestern und kam nicht heim. 377 00:29:40,361 --> 00:29:41,821 Heute fehlt er auch. 378 00:29:41,905 --> 00:29:44,032 Ja, sein Handy war ausgeschaltet. 379 00:29:44,157 --> 00:29:45,074 Was ist los? 380 00:29:46,159 --> 00:29:47,827 Das versuchen wir herauszufinden. 381 00:29:48,578 --> 00:29:50,705 Wissen Sie, wo wir Hrn. Ji finden können? 382 00:29:50,789 --> 00:29:52,832 Er war wohl auch nicht im Fitnessstudio. 383 00:30:04,093 --> 00:30:05,136 Ja, hallo. 384 00:30:05,220 --> 00:30:09,098 Hey, Chanmi. Weißt du, wo Sooheon ist? Warum erreiche ich ihn nicht? 385 00:30:23,321 --> 00:30:25,657 Du und Hr. Ji, ihr seid wohl Freunde geworden? 386 00:30:26,324 --> 00:30:27,742 Wir sind in einer Klasse. 387 00:30:28,159 --> 00:30:30,328 Seit wann wohnst du über dem Fitnessstudio? 388 00:30:30,912 --> 00:30:32,372 Ist das verboten? 389 00:30:33,915 --> 00:30:35,166 Du wirkst abwehrend. 390 00:30:37,919 --> 00:30:40,255 Kommst du bei der Suche nach dem Mörder voran? 391 00:30:42,006 --> 00:30:43,424 War das Sarkasmus? 392 00:30:44,843 --> 00:30:47,262 Ich weiß nicht, was ich darauf antworten soll. 393 00:30:48,012 --> 00:30:49,597 Ich muss zur Schule. 394 00:30:49,889 --> 00:30:52,141 Die Polizei fängt die Verbrecher. 395 00:30:52,725 --> 00:30:54,227 Wenn du etwas weißt, 396 00:30:54,310 --> 00:30:55,436 komm zur Polizei. 397 00:30:55,812 --> 00:30:59,190 So fassen wir den Mörder deines Bruders am schnellsten. 398 00:30:59,274 --> 00:31:00,275 Verstehe. 399 00:31:00,817 --> 00:31:03,611 Hätte die Polizei ihren Job gemacht, wären alles anders. 400 00:31:06,030 --> 00:31:06,906 Viel Glück. 401 00:31:10,201 --> 00:31:14,497 Ich glaube, es ist keine gute Idee, Ji Sooheon so nahezukommen. 402 00:31:31,556 --> 00:31:34,809 Wenn ich die nächsten Tage nicht auftauchen sollte, 403 00:31:34,893 --> 00:31:36,561 kümmerst du dich um Essen? 404 00:31:57,749 --> 00:31:59,542 Achtung. Verbeugen. 405 00:32:00,209 --> 00:32:01,878 -Guten Morgen. -Guten Morgen. 406 00:32:03,129 --> 00:32:05,882 Seok Jaebum ist heute wieder nicht da. 407 00:32:06,007 --> 00:32:09,510 Ist er vielleicht krank? Osung, schaust du nach, wie es ihm geht? 408 00:32:09,594 --> 00:32:11,095 -Ja. -In Ordnung. 409 00:32:11,179 --> 00:32:13,806 Die Polizei ist immer noch auf dem Campus. 410 00:32:14,307 --> 00:32:17,185 Ich möchte euch alle noch einmal warnen. 411 00:32:17,268 --> 00:32:21,022 Denkt euch keine Gerüchte aus oder verbreitet welche, ok? 412 00:32:21,105 --> 00:32:24,233 Ihr seid eh alle vorbildlich. Lasst euch nicht ablenken. 413 00:32:24,317 --> 00:32:27,487 Einen guten Tag euch allen. 414 00:32:27,570 --> 00:32:28,446 -Ja. -Ja. 415 00:32:28,529 --> 00:32:29,447 Legen wir los. 416 00:32:29,530 --> 00:32:30,573 Ja. 417 00:32:32,784 --> 00:32:34,994 Selbst ein Multimillionärssohn 418 00:32:35,078 --> 00:32:36,579 schwänzt mal Schule, was? 419 00:32:37,330 --> 00:32:39,457 Menschen sind alle gleich. 420 00:32:40,291 --> 00:32:41,292 Nicht wahr? 421 00:32:41,876 --> 00:32:43,962 Hey, ignorierst du mich? 422 00:32:52,595 --> 00:32:57,475 Ok Chanmi, da du trotz Suspendierung noch in der Schule bist, benimm dich. 423 00:32:57,809 --> 00:32:58,685 Ja. 424 00:32:58,768 --> 00:33:01,229 Warum fehlt Sooheon? Sein Handy ist auch aus. 425 00:33:01,312 --> 00:33:03,356 -Schaut wer nach ihm? -Jihyun macht das. 426 00:33:03,564 --> 00:33:05,441 Gut. Jihyun, sieh nach ihm. 427 00:33:06,150 --> 00:33:08,778 -Ja. -Wann wird Ji Sooheon endlich erwachsen? 428 00:33:09,529 --> 00:33:11,781 Jeder ist sich selbst der wichtigste Mensch. 429 00:33:12,281 --> 00:33:13,741 Und wie sorgt man für sich? 430 00:33:14,617 --> 00:33:16,995 Indem man lernt! Der Unterricht ist beendet. 431 00:33:33,219 --> 00:33:34,554 Willkommen zurück. 432 00:33:35,430 --> 00:33:37,849 Vertragen wir uns einfach bis zum Abschluss. 433 00:33:39,100 --> 00:33:40,601 Toll, das wird die Hölle. 434 00:33:41,519 --> 00:33:43,062 Du wirst abhauen wollen, 435 00:33:43,146 --> 00:33:45,857 aber das geht nicht, weil du den Mörder finden willst. 436 00:33:46,399 --> 00:33:47,650 Auf eine höllische 437 00:33:48,693 --> 00:33:49,610 Schulzeit. 438 00:34:16,846 --> 00:34:19,932 Während Sie Ji Sooheons Spind im Fitnessstudio aufsperrten, 439 00:34:20,016 --> 00:34:21,559 traf ich gerade erst ein. 440 00:34:26,731 --> 00:34:29,942 Da sah ich, wie Ok Chanmi eilig die Treppe runterrannte. 441 00:34:32,653 --> 00:34:35,698 Sie denken, Ok Chanmi hat also Ji Sooheons Tasche genommen? 442 00:34:37,116 --> 00:34:40,745 Sie versteckte Beweise für den mutmaßlichen Mörder Wonseoks? 443 00:34:40,828 --> 00:34:42,997 Das habe ich mich auch gefragt. 444 00:34:43,081 --> 00:34:45,500 Woher wusste sie, dass wir Sooheon verdächtigen? 445 00:34:46,084 --> 00:34:49,837 Oder dass die Tasche ein wichtiges Beweisstück ist? 446 00:34:49,921 --> 00:34:53,466 Noch dazu, woher wusste sie, dass die Polizei dorthin unterwegs war? 447 00:34:54,967 --> 00:34:56,761 Wie hat sie seinen Spind geöffnet? 448 00:34:56,844 --> 00:34:57,678 Ich glaube... 449 00:34:58,262 --> 00:35:00,056 Da wird kein Schuh draus. 450 00:35:00,139 --> 00:35:04,310 Aber das mit der Tasche ist seltsam, gerade, wo es doch Abend ist. 451 00:35:32,088 --> 00:35:33,840 Die gewählte Nummer ist nicht... 452 00:35:33,923 --> 00:35:35,216 JI SOOHEON 453 00:35:36,509 --> 00:35:38,761 HEUTE JI SOOHEON (9) 454 00:35:54,610 --> 00:35:56,821 GOGO-STADION 455 00:36:01,033 --> 00:36:02,243 Hey, Ok… 456 00:36:14,172 --> 00:36:16,841 GOGO-STADION MEISTERSCHAFTSKÄMPFE 457 00:36:30,605 --> 00:36:32,481 Hier wohnt Ji Sooheon. 458 00:36:33,399 --> 00:36:34,942 Was tut Ok Chanmi hier? 459 00:36:42,116 --> 00:36:43,451 Entschuldige, Osung. 460 00:36:44,035 --> 00:36:45,203 Das ist sicher nervig. 461 00:36:46,120 --> 00:36:47,246 Überhaupt nicht. 462 00:36:47,663 --> 00:36:49,123 Wir machen uns bloß Sorgen. 463 00:36:50,124 --> 00:36:52,543 Nimmt Jaebum auch nicht ab, wenn du anrufst? 464 00:36:54,003 --> 00:36:54,837 Nein. 465 00:36:54,921 --> 00:36:58,966 Du bist für mich wie ein zweiter Sohn. 466 00:36:59,717 --> 00:37:02,303 Deshalb vertraue ich dir und bitte um deine Hilfe. 467 00:37:02,720 --> 00:37:06,515 Nichts lieber als das. Jaebum ist wie ein Bruder für mich. 468 00:37:07,516 --> 00:37:09,268 Danke. 469 00:37:13,147 --> 00:37:16,108 Jaebums Erinnerungen scheinen langsam zurückzukehren. 470 00:37:16,692 --> 00:37:17,526 Ja. 471 00:37:17,610 --> 00:37:20,112 Als er mich neulich nachts aus dem Stall anrief, 472 00:37:20,613 --> 00:37:22,865 hatte er Angst und wusste nicht, wo er war. 473 00:37:22,949 --> 00:37:24,825 Ob es wohl da angefangen hat? 474 00:37:25,117 --> 00:37:26,410 Was hat er Ihnen gesagt? 475 00:37:26,494 --> 00:37:28,871 Er hat nicht wirklich etwas gesagt. 476 00:37:28,955 --> 00:37:33,334 Aber nach diesem Anruf installierte ich eine Tracking-App auf seinem Handy. 477 00:37:33,668 --> 00:37:35,253 Er hat mich darum gebeten. 478 00:37:35,336 --> 00:37:38,464 -Falls er sich wieder verlaufen sollte. -Also... 479 00:37:39,257 --> 00:37:41,175 Können Sie nachsehen, wo er jetzt ist? 480 00:37:54,689 --> 00:37:56,440 SEOK JAEBUM NEUE NACHRICHT 481 00:37:58,234 --> 00:38:00,361 Chanmi, hast du gerade Zeit? 482 00:38:01,654 --> 00:38:04,073 Ja, klar. Was gibt's? 483 00:38:04,156 --> 00:38:05,700 Du warst nicht in der Schule. 484 00:38:05,908 --> 00:38:07,827 Ich war spazieren, um nachzudenken. 485 00:38:07,910 --> 00:38:09,203 Wo treffen wir uns? 486 00:38:12,331 --> 00:38:13,916 An der Lucky-Mall-Kreuzung? 487 00:38:15,001 --> 00:38:16,002 Ok. 488 00:39:02,173 --> 00:39:04,633 DU HAST DAS LEBEN VOR DIR 489 00:39:29,742 --> 00:39:31,744 Hey, ist das nicht dieser Kommissar? 490 00:39:34,580 --> 00:39:37,291 Tae Soyeon, kennst du mich noch? 491 00:39:38,667 --> 00:39:40,920 -Ich bin vom Polizeirevier Yongtan. -Ja. 492 00:39:42,213 --> 00:39:43,339 Wie kann ich helfen? 493 00:39:43,422 --> 00:39:45,383 Aus Sooheons Telefondaten wissen wir, 494 00:39:45,591 --> 00:39:48,511 dass du mit ihm am häufigsten Kontakt hattest. 495 00:39:49,428 --> 00:39:50,429 Ist das verboten? 496 00:39:50,513 --> 00:39:51,347 Wo ist Sooheon 497 00:39:52,390 --> 00:39:53,391 jetzt gerade? 498 00:39:54,266 --> 00:39:55,935 Woher soll ich das wissen? 499 00:39:56,268 --> 00:39:57,686 Haben Sie einen Haftbefehl? 500 00:39:57,770 --> 00:39:59,105 Den brauche ich nicht. 501 00:39:59,188 --> 00:40:01,148 Dann müssen wir Ihnen nichts sagen. 502 00:40:05,152 --> 00:40:06,487 Richtet Sooheon was aus. 503 00:40:06,570 --> 00:40:08,447 Sich zu verstecken ist keine Lösung. 504 00:40:09,365 --> 00:40:12,076 Wenn er mit uns kooperiert, rechnen wir ihm das an. 505 00:40:12,159 --> 00:40:13,494 Er sollte sich stellen. 506 00:40:13,577 --> 00:40:15,204 Ermittlung? Kooperation? 507 00:40:16,038 --> 00:40:17,331 Wovon redet er? 508 00:40:17,415 --> 00:40:18,416 Was geht hier ab? 509 00:40:18,582 --> 00:40:19,458 Hr. Kommissar. 510 00:40:19,542 --> 00:40:22,670 Ich weiß nicht, weswegen gegen Ji Sooheon ermittelt wird. 511 00:40:23,337 --> 00:40:25,089 Ohne Vorladung sage ich nichts. 512 00:40:25,714 --> 00:40:27,716 Was soll das, einfach so aufzutauchen? 513 00:40:28,050 --> 00:40:29,301 Komm, gehen wir. 514 00:40:30,428 --> 00:40:32,388 -Was war das denn? -Keine Ahnung. 515 00:40:33,389 --> 00:40:35,057 -Was ist mit Sooheon? -Vergiss es. 516 00:40:36,142 --> 00:40:38,060 Ich habe keine Ahnung. 517 00:40:40,020 --> 00:40:43,732 Was? Ji Sooheon war der Held, der Sa Joongkyung verprügelt hat? 518 00:40:44,984 --> 00:40:47,486 Das ist ja krass geil! 519 00:40:47,570 --> 00:40:49,196 Hätte ich nie von ihm erwartet. 520 00:40:49,280 --> 00:40:51,198 Und der Jugendtäter aus deiner Schule. 521 00:40:51,282 --> 00:40:52,825 Den wir in der Klinik sahen. 522 00:40:52,908 --> 00:40:54,034 Was ist mit dem Bas... 523 00:40:56,036 --> 00:40:57,037 Was ist mit dem? 524 00:40:57,705 --> 00:41:00,458 -Den hat er auch verprügelt. -Ist das dein Ernst? 525 00:41:00,541 --> 00:41:04,253 Super. Er ist wirklich ein Held, oder? 526 00:41:04,336 --> 00:41:06,172 Das ist so abgefahren. 527 00:41:06,255 --> 00:41:07,298 Der Jugendtäter... 528 00:41:08,507 --> 00:41:09,383 Er ist tot. 529 00:41:11,093 --> 00:41:11,969 Was? 530 00:41:13,053 --> 00:41:13,888 Tot? 531 00:41:32,323 --> 00:41:33,532 Ajung. 532 00:41:34,033 --> 00:41:35,868 Verzeih, dass ich darum bitten muss, 533 00:41:36,827 --> 00:41:39,371 aber wenn wer fragt, sag, du kanntest ihn nicht. 534 00:41:39,455 --> 00:41:41,332 Also wird mich die Polizei verhören? 535 00:41:41,415 --> 00:41:43,918 Der Kommissar hat dich gerade gesehen. 536 00:41:44,835 --> 00:41:47,379 Wenn er sich die Aufnahmen aus der Klinik ansieht, 537 00:41:48,464 --> 00:41:49,715 erkennt er dein Gesicht. 538 00:41:49,798 --> 00:41:52,343 Ich sage, ich kenne ihn nicht, und fertig. 539 00:41:52,927 --> 00:41:54,053 Was hat Sooheon getan? 540 00:41:54,637 --> 00:41:55,721 Er hat ihn nicht getötet. 541 00:41:56,639 --> 00:41:57,515 Natürlich nicht. 542 00:41:58,265 --> 00:41:59,683 So was würde er nicht tun. 543 00:42:01,143 --> 00:42:02,770 Wie konnte das nur passieren? 544 00:42:12,363 --> 00:42:15,157 GOGO 545 00:42:20,287 --> 00:42:21,413 Hey, Gi Osung. 546 00:42:22,873 --> 00:42:24,291 Was machst du hier? 547 00:42:24,375 --> 00:42:25,209 GOGO-STADION 548 00:42:25,292 --> 00:42:27,670 Ich hörte, Jaebum wäre hier. Und du? 549 00:42:27,753 --> 00:42:28,587 Was? 550 00:42:29,547 --> 00:42:32,508 -Hier wohnt Ji Sooheon. -Ji Sooheon? 551 00:42:34,343 --> 00:42:35,678 Ji Sooheon wohnt hier? 552 00:42:37,012 --> 00:42:38,138 Was geht hier ab? 553 00:42:38,222 --> 00:42:41,392 Treffen sich alle Schulschwänzer hier mit ausgeschalteten Handys? 554 00:42:41,475 --> 00:42:42,810 Ist ja niedlich. 555 00:42:42,893 --> 00:42:44,436 Willst du zu Sooheon? 556 00:42:44,520 --> 00:42:47,731 Ja, ich sollte nach ihm sehen, weil er nicht im Unterricht war. 557 00:43:06,208 --> 00:43:08,252 YONGTAN-OBERSCHULE 558 00:43:15,050 --> 00:43:16,176 "Ok Chanmi?" 559 00:43:16,260 --> 00:43:17,595 Warum steht da ihr Name? 560 00:43:21,557 --> 00:43:23,017 Jaebum! 561 00:43:25,102 --> 00:43:25,978 Jaebum. 562 00:43:26,478 --> 00:43:27,896 Ist Ok Chanmi da drin? 563 00:43:29,064 --> 00:43:30,232 Nein. 564 00:43:30,316 --> 00:43:31,734 Ok Chanmi? 565 00:43:31,817 --> 00:43:33,152 Wohnt hier nicht Sooheon? 566 00:43:34,236 --> 00:43:35,863 Warum sind Chanmis Sachen hier? 567 00:43:35,946 --> 00:43:37,531 Ist sie mit Sooheon zusammen? 568 00:43:37,615 --> 00:43:39,992 Nein, sieht nicht danach aus. 569 00:43:40,075 --> 00:43:41,285 Ist Ji Sooheon da? 570 00:43:41,368 --> 00:43:42,286 Nein. 571 00:43:42,369 --> 00:43:43,621 Was hast du da gesucht? 572 00:43:43,704 --> 00:43:46,081 Ich wollte Sooheon besuchen. 573 00:43:47,291 --> 00:43:49,293 Und Ok Chanmi wohnt hier? 574 00:43:50,002 --> 00:43:51,295 Ich glaube schon. 575 00:43:52,463 --> 00:43:55,215 Was macht ihr denn überhaupt hier? 576 00:44:02,514 --> 00:44:04,892 Deine Mutter hat sich Sorgen um dich gemacht. 577 00:44:04,975 --> 00:44:06,393 Sie sagte mir, wo du bist. 578 00:44:06,727 --> 00:44:07,645 Verstehe. 579 00:44:09,647 --> 00:44:11,106 Ich gehe dann mal wieder. 580 00:44:36,131 --> 00:44:39,134 JI SOOHEON 581 00:44:42,471 --> 00:44:44,223 Die gewählte Nummer ist nicht... 582 00:44:51,522 --> 00:44:54,900 VERGISS, DASS ICH IN BUSAN WAR. DANKE. 583 00:44:56,068 --> 00:44:59,446 Leben und Tod laufen eher auf nebeneinanderliegenden Bahnen. 584 00:45:00,781 --> 00:45:04,493 Man kann sterben, wenn man nur leicht auf die andere Bahn gerät. 585 00:45:10,749 --> 00:45:11,583 SEOK JAEBUM NEUE NACHRICHT 586 00:45:11,667 --> 00:45:14,128 Sorry, Chanmi. Es ist etwas dazwischengekommen. 587 00:45:14,920 --> 00:45:16,880 Ich schaffe es nicht. Tut mir leid. 588 00:45:16,964 --> 00:45:18,882 Wie? Was zum Teufel? 589 00:45:19,883 --> 00:45:21,343 GOGO-STADION 590 00:45:22,553 --> 00:45:24,346 Fahr zur Hölle, Ok Chanmi! 591 00:45:29,727 --> 00:45:31,687 Gi Osung. Was soll das? 592 00:45:32,604 --> 00:45:34,231 Du wolltest dich um sie kümmern, 593 00:45:34,314 --> 00:45:36,859 -wie es mir passt. -Was hat sie denn getan? 594 00:45:36,942 --> 00:45:38,152 Bist du blind? 595 00:45:38,235 --> 00:45:39,737 Chanmi hat Sooheon verführt, 596 00:45:39,820 --> 00:45:41,947 sie leben zusammen unter seinem Dach. 597 00:45:43,073 --> 00:45:46,076 Die verfluchte Chanmi ist durchtriebener, als ich dachte. 598 00:45:49,246 --> 00:45:51,874 Ist das nicht Ok Chanmis Roller? 599 00:45:57,129 --> 00:45:58,088 Was? 600 00:46:16,607 --> 00:46:18,901 ANRUFAUFZEICHNUNG_OK CHANKYU 601 00:46:18,984 --> 00:46:19,943 Hallo? 602 00:46:23,071 --> 00:46:24,114 Hallo? 603 00:46:25,491 --> 00:46:26,533 Wer bist du? 604 00:46:27,493 --> 00:46:29,203 Warum hast du Wonseoks Handy? 605 00:46:29,787 --> 00:46:31,413 Hallo? Hall... 606 00:46:52,017 --> 00:46:52,976 Sooheon. 607 00:47:01,401 --> 00:47:03,153 Morgen können wir dich entlassen. 608 00:47:04,488 --> 00:47:05,447 Danke. 609 00:47:05,531 --> 00:47:08,951 Die Tests zeigen weder eine Verbesserung noch eine Verschlechterung. 610 00:47:09,910 --> 00:47:11,662 Es liegt in der Hand der Götter. 611 00:47:12,538 --> 00:47:13,372 Ja. 612 00:47:14,331 --> 00:47:16,500 Das sagten Sie schon letztes Mal. 613 00:47:16,583 --> 00:47:19,336 Komm ruhig in die Klinik. Keine Angst wegen der Kosten. 614 00:47:19,711 --> 00:47:21,922 Es gibt viele gute Menschen auf der Welt. 615 00:47:22,214 --> 00:47:25,300 Viele Organisationen, die spenden. Ich vermittle dir Kontakte. 616 00:47:25,884 --> 00:47:26,718 Ich danke Ihnen. 617 00:47:26,927 --> 00:47:28,178 Ach ja, und... 618 00:47:29,972 --> 00:47:30,806 Hier. 619 00:47:32,558 --> 00:47:34,142 Egal, was los ist, 620 00:47:34,226 --> 00:47:35,602 ruf mich jederzeit an. 621 00:47:37,938 --> 00:47:39,273 JEON INSUNN NEUROCHIRURG 622 00:47:39,356 --> 00:47:40,399 Ok. 623 00:47:40,482 --> 00:47:41,984 Was macht die Schulterwunde? 624 00:47:44,278 --> 00:47:45,404 Schon viel besser. 625 00:47:45,571 --> 00:47:47,948 Was prügelst du dich auch mitten auf der Straße? 626 00:47:53,745 --> 00:47:56,248 GOGO-STADION 627 00:48:23,775 --> 00:48:25,027 Was? 628 00:48:28,155 --> 00:48:29,781 Warum gehen die Bremsen nicht? 629 00:48:33,410 --> 00:48:35,329 Aus dem Weg! Entschuldigung! 630 00:48:36,955 --> 00:48:38,206 Mist! 631 00:48:47,049 --> 00:48:47,966 Verdammt! 632 00:48:57,059 --> 00:49:00,520 -Alles ok? Kannst du aufstehen? -Alles in Ordnung? 633 00:49:01,480 --> 00:49:02,856 Was ist passiert? 634 00:49:11,698 --> 00:49:13,533 Die Bremsen funktionierten nicht? 635 00:49:13,617 --> 00:49:15,744 Nein, überhaupt nicht. 636 00:49:16,119 --> 00:49:17,663 Ist etwas kaputt? 637 00:49:18,372 --> 00:49:19,539 Chanmi. 638 00:49:19,623 --> 00:49:21,458 Das war kein Defekt. 639 00:49:21,959 --> 00:49:23,794 Die hat jemand durchgeschnitten. 640 00:49:23,877 --> 00:49:24,836 Was? 641 00:49:25,087 --> 00:49:27,506 Das Bremskabel wäre nie von allein so gerissen. 642 00:49:28,090 --> 00:49:29,299 Das ist zu glatt. 643 00:49:29,383 --> 00:49:31,385 Das war jemand mit einem Messer. 644 00:49:31,468 --> 00:49:34,680 Jemand hat es mit Absicht zerschnitten? 645 00:49:34,846 --> 00:49:37,641 Du hättest draufgehen können. 646 00:49:37,724 --> 00:49:39,518 Nicht zu fassen. 647 00:49:41,687 --> 00:49:44,398 Gibt es jemanden, der dir was antun will? 648 00:49:56,618 --> 00:49:58,328 Pass auf, du mörderischer Bastard! 649 00:49:59,287 --> 00:50:00,914 Mir geht es blendend. 650 00:50:02,082 --> 00:50:04,543 Versuch's nur weiter, du verrückter Psycho. 651 00:50:05,127 --> 00:50:07,087 Mich bringst du nicht um. Niemals! 652 00:50:07,671 --> 00:50:08,964 Ich werde nicht sterben. 653 00:50:09,131 --> 00:50:12,175 Ich werde dich finden. 654 00:50:13,218 --> 00:50:14,928 Sie ist echt verrückt geworden. 655 00:50:15,012 --> 00:50:16,013 Hast du Angst? 656 00:50:16,596 --> 00:50:19,933 Komm doch. Komm her, du Psycho! 657 00:50:20,017 --> 00:50:22,686 Lass die Spielchen und komm raus aus deinem Versteck. 658 00:50:22,769 --> 00:50:25,272 -Ich mache dich fertig! -Hey, hör auf. 659 00:50:25,397 --> 00:50:26,815 -Lass los! -Hör jetzt auf! 660 00:50:51,631 --> 00:50:54,009 Du solltest besser zum Arzt gehen. 661 00:50:54,092 --> 00:50:57,429 So ein Unfall kann Folgen haben, geh unbedingt ins Krankenhaus. 662 00:50:57,888 --> 00:50:59,264 Das werde ich. Danke. 663 00:51:04,269 --> 00:51:07,064 SCHULSANITÄTSDIENST 664 00:51:07,147 --> 00:51:08,398 Geht es dir gut? 665 00:51:08,482 --> 00:51:09,524 Ja, alles gut. 666 00:51:09,608 --> 00:51:11,610 Sollen wir dich ins Krankenhaus bringen? 667 00:51:12,652 --> 00:51:13,862 Nein, es geht schon. 668 00:51:14,696 --> 00:51:16,156 Ich ruhe mich zu Hause aus. 669 00:51:17,115 --> 00:51:17,991 Danke. 670 00:51:25,540 --> 00:51:26,583 Meine Güte. 671 00:51:26,666 --> 00:51:28,919 Heute ist Ok Chanmis Geburtstag. 672 00:51:30,462 --> 00:51:31,505 Wie? 673 00:51:31,755 --> 00:51:32,756 Was meinst du? 674 00:51:33,215 --> 00:51:34,591 Woher weißt du das? 675 00:51:35,092 --> 00:51:37,010 Weil Wonseoks Geburtstagsreminder 676 00:51:37,094 --> 00:51:39,471 seit drei Tagen bei mir Alarm schlägt. 677 00:51:40,347 --> 00:51:41,181 Stimmt. 678 00:51:41,848 --> 00:51:43,183 Sie waren ja Zwillinge. 679 00:52:39,239 --> 00:52:40,448 OK CHANMI 680 00:53:01,803 --> 00:53:02,846 Ja? 681 00:53:03,722 --> 00:53:04,723 Hey, Süßer. 682 00:53:04,806 --> 00:53:06,099 Wie bitte, meine Dame? 683 00:53:06,183 --> 00:53:08,268 Ich dachte, wir treffen uns am Eingang? 684 00:53:08,685 --> 00:53:11,563 Ich war nur schon so lange nicht mehr in deinem Büro. 685 00:53:11,646 --> 00:53:12,898 Du hasst Krankenhäuser. 686 00:53:12,981 --> 00:53:15,775 Ich wollte nur dein Büro sehen, nicht das Krankenhaus. 687 00:53:15,901 --> 00:53:19,905 Egal ob Ärzte oder Kommissare, unsere Büros sind ähnlich öde, was? 688 00:53:19,988 --> 00:53:21,865 Wir sind eben auch echt öde Menschen. 689 00:53:21,948 --> 00:53:23,200 Sieht ganz so aus. 690 00:53:24,409 --> 00:53:26,578 Wohin gehen wir essen? Aber nichts Veganes. 691 00:53:26,661 --> 00:53:28,538 Ja, schon gut. 692 00:53:28,622 --> 00:53:29,831 Herein. 693 00:53:31,291 --> 00:53:34,044 Ah, Sooheon. Gehst du nach Hause? 694 00:53:34,127 --> 00:53:35,295 Ja, Hr. Doktor. 695 00:53:55,857 --> 00:53:58,652 Warst du die ganze Zeit im Krankenhaus? 696 00:53:59,736 --> 00:54:00,654 Ja. 697 00:54:00,737 --> 00:54:04,074 Warum war dein Handy aus? Deine Freunde haben sich Sorgen gemacht. 698 00:54:04,658 --> 00:54:06,785 Sie sollen nicht wissen, dass ich hier bin. 699 00:54:08,245 --> 00:54:09,079 Verstehe. 700 00:54:10,789 --> 00:54:12,499 Ich habe vorschnell geurteilt. 701 00:54:13,583 --> 00:54:18,088 Und es versteht sich von selbst, dass ich niemandem was von deiner Krankheit sage. 702 00:54:21,049 --> 00:54:24,427 Du musst nicht mit mir reden. Du kannst ruhig gehen. 703 00:54:25,553 --> 00:54:27,681 Nein, schon gut. 704 00:54:32,852 --> 00:54:34,896 Ich bin sicher, wir treffen uns wieder, 705 00:54:35,397 --> 00:54:39,526 aber ich werde so tun, als wären wir uns nie im Krankenhaus begegnet. 706 00:54:40,485 --> 00:54:42,487 Sie machen nur Ihren Job. 707 00:54:43,488 --> 00:54:46,616 So wie der Arzt seinen Job macht. 708 00:54:50,078 --> 00:54:51,871 Aus meinem Mund klingt das komisch, 709 00:54:52,914 --> 00:54:55,625 aber du bist sehr erwachsen, Ji Sooheon. 710 00:54:57,752 --> 00:54:59,629 Aus meinem Mund klingt das komisch, 711 00:55:00,839 --> 00:55:04,467 aber ich glaube, Sie haben einen tollen Mann geheiratet. 712 00:55:06,303 --> 00:55:07,220 Mein Mann? 713 00:55:08,096 --> 00:55:08,930 Ja. 714 00:55:10,056 --> 00:55:13,059 Ich finde, Dr. Jeon ist ein guter Mensch. 715 00:55:16,771 --> 00:55:21,026 Ich rede mit meinem Mann nie über meine Ermittlungen. 716 00:55:22,652 --> 00:55:26,531 Also zögere nicht, meinen Mann im Krankenhaus zu besuchen. 717 00:55:26,614 --> 00:55:27,866 Werde wieder gesund. 718 00:55:28,575 --> 00:55:29,451 Ok. 719 00:55:30,118 --> 00:55:30,994 Danke. 720 00:55:34,080 --> 00:55:37,959 Ich schätze, ich muss jetzt hier nicht meine Unschuld beteuern, oder? 721 00:55:38,918 --> 00:55:41,838 Darüber müssen wir jetzt nicht reden. 722 00:55:44,090 --> 00:55:45,258 Ich gehe dann mal. 723 00:55:46,676 --> 00:55:49,346 Wir sind uns nie im Krankenhaus begegnet. 724 00:56:14,746 --> 00:56:15,747 Was? 725 00:56:16,539 --> 00:56:17,916 Wo ist das Foto hin? 726 00:56:19,834 --> 00:56:22,170 Ich habe es in dieses Buch gelegt. Was zum... 727 00:56:26,800 --> 00:56:29,052 Das ist sicher jemand wegen der Glasreparatur. 728 00:56:29,135 --> 00:56:31,596 Ja, ich komme schon. 729 00:56:51,950 --> 00:56:55,578 Was ist mit der Tür passiert? Und mit deiner Stirn? 730 00:57:00,792 --> 00:57:01,835 Du lebst? 731 00:57:02,585 --> 00:57:03,545 Was ist passiert? 732 00:57:05,505 --> 00:57:06,339 Was ist los? 733 00:57:06,423 --> 00:57:08,133 Ich bin mit dem Roller gestürzt. 734 00:57:08,842 --> 00:57:12,262 -Das war wohl ein Einbrecher. -Du musst besser aufpassen. 735 00:57:13,888 --> 00:57:15,056 Wurde etwas gestohlen? 736 00:57:15,140 --> 00:57:16,266 Nein. 737 00:57:16,975 --> 00:57:19,352 -Lohnt sich ja nicht. -Dann ist ja alles gut. 738 00:57:19,853 --> 00:57:22,063 -Was ist mit dir passiert? -Mit mir? 739 00:57:22,147 --> 00:57:25,233 Ich bin ein Verdächtiger. Also bin ich untergetaucht. 740 00:57:25,316 --> 00:57:26,985 War dein Handy deshalb aus? 741 00:57:27,735 --> 00:57:28,903 Genau. 742 00:57:29,904 --> 00:57:31,865 Ich sah eben, dass du angerufen hast. 743 00:57:31,948 --> 00:57:33,241 Neunundzwanzig Mal. 744 00:57:34,200 --> 00:57:35,076 Ja. 745 00:57:35,869 --> 00:57:40,081 -Ich hatte 29 verpasste Anrufe. -Kannst du dir denken, wie sauer ich war? 746 00:57:41,791 --> 00:57:42,667 Tut mir leid. 747 00:57:44,461 --> 00:57:46,463 Dafür musst du dich nicht entschuldigen. 748 00:57:48,047 --> 00:57:51,468 Ich hatte auch viel Stress, so allein mit ausgeschaltetem Handy. 749 00:57:52,886 --> 00:57:53,803 Ganz bestimmt. 750 00:57:56,306 --> 00:57:58,892 Wollen wir heute zusammen Stress abbauen? 751 00:58:01,978 --> 00:58:03,146 Keine schlechte Idee. 752 00:58:03,771 --> 00:58:04,606 Cool. 753 00:58:05,273 --> 00:58:07,400 -Du singst toll. -Aber du singst besser. 754 00:58:19,287 --> 00:58:23,917 -Herzlichen Glückwunsch -Herzlichen Glückwunsch 755 00:58:24,000 --> 00:58:27,962 -Wir feiern deinen Geburtstag! -Wir feiern deinen Geburtstag! 756 00:58:30,757 --> 00:58:32,217 Los. Die Kerzen schmelzen. 757 00:58:32,300 --> 00:58:33,551 Ok. 758 00:58:37,847 --> 00:58:39,766 Wie habt ihr das gemacht? 759 00:58:40,016 --> 00:58:43,311 -Woher wusstet ihr das? -Ich wusste, wann Wonseoks Geburtstag ist. 760 00:58:43,394 --> 00:58:45,980 Da haben Soyeon und ich dir eine Party organisiert. 761 00:58:46,064 --> 00:58:49,192 Und Ji Sooheon hat gerade rechtzeitig sein Handy eingeschaltet. 762 00:58:49,609 --> 00:58:53,029 Vor lauter Schuldgefühlen wegen all der Anrufe rief er mich an. 763 00:58:53,112 --> 00:58:56,866 Mich hat er auch endlich zurückgerufen. 764 00:58:57,367 --> 00:58:59,702 Gründen wir den Club der verpassten Anrufe. 765 00:58:59,786 --> 00:59:01,454 Cool. Ich bin dabei. 766 00:59:01,538 --> 00:59:03,248 -Klingt gut, oder? -Ja. 767 00:59:03,331 --> 00:59:04,332 Klingt super. 768 00:59:05,083 --> 00:59:07,794 Würde bei so einem Club überhaupt mal wer auftauchen, 769 00:59:07,877 --> 00:59:09,045 wenn nie einer abhebt? 770 00:59:09,671 --> 00:59:10,880 Dann trete ich aus. 771 00:59:12,090 --> 00:59:13,341 Was zur Hölle? 772 00:59:16,010 --> 00:59:17,095 Nimm das! 773 00:59:17,762 --> 00:59:19,597 Du siehst süß aus, Soyeon. 774 00:59:21,015 --> 00:59:22,141 Ja. 775 00:59:23,309 --> 00:59:25,144 Ich bin zu dem Standort gefahren. 776 00:59:26,563 --> 00:59:28,189 Jaebum scheint hier zu sein. 777 00:59:29,357 --> 00:59:30,233 Ja. 778 00:59:31,276 --> 00:59:34,237 Ich überrede ihn, heute nach Hause zu kommen. 779 00:59:34,821 --> 00:59:36,281 Machen Sie sich keine Sorgen. 780 00:59:37,407 --> 00:59:38,616 Ja. 781 00:59:46,833 --> 00:59:50,753 HIGH TEEN KARAOKE 782 00:59:54,674 --> 00:59:57,427 Jaebum wird immer seltsamer. Er singt jetzt Karaoke? 783 01:00:00,805 --> 01:00:01,639 Was zum... 784 01:00:03,975 --> 01:00:05,226 Ist das nicht Ok Chanmi? 785 01:00:07,520 --> 01:00:08,771 -Es ist überall! -Du... 786 01:00:09,856 --> 01:00:11,232 -Chanmi wusste nichts. -Hey. 787 01:00:15,778 --> 01:00:16,738 Hier. 788 01:00:18,323 --> 01:00:20,116 ALLES GUTE ZUM 19. GEBURTSTAG 789 01:00:20,199 --> 01:00:21,451 Gi Osung? 790 01:00:22,452 --> 01:00:23,494 Osung. 791 01:00:23,578 --> 01:00:24,746 Bist du wegen mir hier? 792 01:00:24,829 --> 01:00:26,164 Ja. 793 01:00:26,247 --> 01:00:27,957 Feiert ihr Chanmis Geburtstag? 794 01:00:28,041 --> 01:00:29,500 Ja, hast du sie gesehen? 795 01:00:29,584 --> 01:00:32,295 Sie war auf dem Weg zum Klo, das Gesicht voll Sahne. 796 01:00:33,463 --> 01:00:35,381 Bleib doch und feiere mit uns. 797 01:00:35,465 --> 01:00:38,468 -Ja, setz dich zu uns. -Ach, ich bin ja nicht eingeladen. 798 01:00:38,968 --> 01:00:41,220 Jaebum, ich warte draußen im Café auf dich. 799 01:00:41,804 --> 01:00:42,680 Ist gut. 800 01:00:55,068 --> 01:00:56,986 -Ich gehe dann mal. -Gut, bis dann. 801 01:01:53,626 --> 01:01:55,628 Untertitel von: Martin Knuhr