1 00:00:01,001 --> 00:00:04,546 警察 2 00:00:16,433 --> 00:00:20,520 三个小时前 3 00:00:29,988 --> 00:00:31,031 灿美 4 00:00:31,114 --> 00:00:31,990 玉灿美 5 00:00:33,366 --> 00:00:34,284 嗯? 6 00:00:34,951 --> 00:00:36,077 权世真 7 00:00:51,259 --> 00:00:52,135 这是… 8 00:00:52,635 --> 00:00:54,596 你怎么会有这个 9 00:00:55,096 --> 00:00:56,848 其实我知道你是元锡的妹妹 10 00:00:57,974 --> 00:01:01,269 我想说在你告诉我之前 我先说认识你不太好 11 00:01:02,145 --> 00:01:04,189 是我哥告诉你的吗 12 00:01:05,231 --> 00:01:06,107 嗯 13 00:01:06,566 --> 00:01:08,109 他还发了这张照片给我 14 00:01:09,527 --> 00:01:12,572 看来我哥很信任你 15 00:01:13,907 --> 00:01:14,741 但是 16 00:01:15,241 --> 00:01:16,659 你一大早找我有什么事 17 00:01:17,577 --> 00:01:19,704 我去美国的日期定下来了 18 00:01:20,246 --> 00:01:22,874 -十天后的飞机 -真的没剩多少天了呢 19 00:01:24,501 --> 00:01:25,668 没有时间了 20 00:01:25,752 --> 00:01:29,047 我觉得应该把知道的事情全部告诉你 21 00:01:31,716 --> 00:01:33,843 在你的置物柜里留纸条的人 22 00:01:34,761 --> 00:01:35,887 是我 23 00:01:37,597 --> 00:01:38,431 什么 24 00:01:40,183 --> 00:01:41,643 那是你放的? 25 00:01:41,726 --> 00:01:43,478 我想把真相告诉你 26 00:01:44,062 --> 00:01:45,688 但你查出了钢琴咖啡厅 27 00:01:45,772 --> 00:01:47,232 自己找了过来 28 00:01:48,233 --> 00:01:50,235 你怎么知道我来首尔了 29 00:01:51,903 --> 00:01:53,738 那是刚开学三四天的时候 30 00:01:53,822 --> 00:01:56,616 喂 玉灿美 你快过来 31 00:01:56,699 --> 00:01:57,826 好 我要过去了 32 00:01:57,909 --> 00:02:00,286 我自请退学后 来学校拿资料 33 00:02:00,954 --> 00:02:02,122 那时候我看见了你 34 00:02:05,125 --> 00:02:06,084 玉灿美? 35 00:02:07,043 --> 00:02:09,212 在那之后 我经常在校门口徘徊 36 00:02:09,295 --> 00:02:11,756 我看到你骑摩托车来上学 37 00:02:12,423 --> 00:02:15,343 还很苦恼该怎么跟你装熟 38 00:02:16,219 --> 00:02:17,303 后来 39 00:02:17,387 --> 00:02:20,682 我想说事到如今 找你也于事无补 所以就放弃了 40 00:02:20,849 --> 00:02:21,766 但是… 41 00:02:22,350 --> 00:02:23,309 但是什么 42 00:02:23,810 --> 00:02:24,894 那个… 43 00:02:26,187 --> 00:02:28,857 有件事情我必须先告诉你 44 00:02:30,733 --> 00:02:34,112 你们在礼堂看到的元锡坠楼的视频 45 00:02:35,280 --> 00:02:36,447 是我播放的 46 00:02:37,657 --> 00:02:38,491 什么 47 00:02:44,205 --> 00:02:47,417 那段视频是哪里来的 48 00:02:47,500 --> 00:02:49,627 是我用手机拍下来的 49 00:02:51,880 --> 00:02:55,592 去年12月23日 50 00:03:33,755 --> 00:03:35,006 元锡 51 00:03:38,843 --> 00:03:39,969 我太害怕了 52 00:03:41,596 --> 00:03:43,556 我既震惊又心痛 53 00:03:44,265 --> 00:03:45,975 所以就逃跑了 54 00:03:48,436 --> 00:03:53,066 但你一开始为什么 没有跟警方提到那个视频 55 00:03:53,149 --> 00:03:54,484 让他们知道不是自杀 而是谋杀 56 00:03:54,567 --> 00:03:56,694 我也以为是自杀 57 00:03:59,155 --> 00:04:01,407 元锡自杀的事情实在让我太心痛了 58 00:04:01,908 --> 00:04:04,369 所以我自请退学 换了新手机 59 00:04:04,452 --> 00:04:05,787 连手机号码都换了 60 00:04:05,870 --> 00:04:07,747 我没有和任何人联系或见面 61 00:04:10,500 --> 00:04:12,085 我实在是无法再去看 62 00:04:13,169 --> 00:04:14,712 手机里的那段视频 63 00:04:20,176 --> 00:04:23,012 一想到我就要离开这里再也不会回来 64 00:04:23,638 --> 00:04:25,765 我就想把一切都解决好再走 65 00:04:27,892 --> 00:04:29,852 我犹豫又苦恼了好一阵子 66 00:04:33,314 --> 00:04:36,609 拿出了闲置已久的手机 看了那段视频 67 00:04:37,610 --> 00:04:38,653 YJ电信 68 00:04:41,072 --> 00:04:43,408 点开那段视频 让我痛苦万分 69 00:04:50,415 --> 00:04:53,001 但我看到是有人推了一把 元锡才会摔下来 70 00:04:53,084 --> 00:04:54,252 让我更加吃惊 71 00:04:55,837 --> 00:04:58,798 那时我想着要尽快告诉你 72 00:04:58,881 --> 00:05:02,260 也认为应该把事情告诉同学和老师 73 00:05:02,677 --> 00:05:04,512 所以才会在礼堂里播放那段视频 74 00:05:05,471 --> 00:05:06,347 那是朴元锡 75 00:05:12,186 --> 00:05:14,105 如果先让警察抓到犯人 76 00:05:14,897 --> 00:05:16,649 我们就没有机会可以复仇了 77 00:05:17,817 --> 00:05:19,360 我也是这么想的 78 00:05:19,944 --> 00:05:21,279 我们想办法先抓到犯人吧 79 00:05:22,864 --> 00:05:23,865 世真 80 00:05:25,825 --> 00:05:27,618 看来你有怀疑的人 81 00:05:32,165 --> 00:05:33,958 你觉得是谁做的 82 00:05:40,298 --> 00:05:41,507 池秀宪 83 00:05:43,801 --> 00:05:46,304 池秀宪? 84 00:05:55,146 --> 00:05:57,190 昨晚还顺利吗 85 00:05:57,273 --> 00:05:58,232 事情很顺利 86 00:05:59,484 --> 00:06:00,777 好 87 00:06:09,077 --> 00:06:11,913 那小子今天会去诊所道歉 88 00:06:11,996 --> 00:06:14,207 应该直接杀死那种家伙的 89 00:06:17,043 --> 00:06:18,086 辛苦了 90 00:06:34,310 --> 00:06:35,269 秀宪 91 00:06:36,687 --> 00:06:37,563 载范 92 00:06:39,148 --> 00:06:42,110 喂 你怎么回事 昨天为什么没去看篮球赛 93 00:06:42,610 --> 00:06:43,528 真的很抱歉 94 00:06:44,070 --> 00:06:47,240 我突然有一件特别紧急的事 真的非常抱歉 95 00:06:47,365 --> 00:06:50,827 喂 那你至少先说一声 或是接个电话吧 96 00:06:50,910 --> 00:06:52,036 差点急死我 97 00:06:52,120 --> 00:06:53,871 我发了信息说我不能去啊 98 00:06:53,955 --> 00:06:56,207 嗯?我没收到信息啊 99 00:06:59,001 --> 00:07:01,462 -嗯 我没收到信息 -我要疯了 100 00:07:02,547 --> 00:07:04,549 我不知道信息没传出去 就把手机关机了 101 00:07:04,632 --> 00:07:06,717 我们差点因为一场误会反目成仇耶 102 00:07:06,801 --> 00:07:08,052 我向你道歉 103 00:07:08,136 --> 00:07:10,763 没关系 这又不是你的错 不过是误会罢了 104 00:07:11,472 --> 00:07:12,390 唉唷 105 00:07:12,473 --> 00:07:13,766 真的很抱歉 106 00:07:13,850 --> 00:07:15,852 我都说没关系了 下次再一起去看吧 107 00:07:16,602 --> 00:07:17,895 好 我真的很抱歉 108 00:07:17,979 --> 00:07:20,565 -一起吃午餐吧 -你要陪我吃午餐吗 109 00:07:20,648 --> 00:07:22,066 你干吗啊 110 00:07:22,150 --> 00:07:23,359 这次 111 00:07:24,277 --> 00:07:25,611 是池秀宪 112 00:07:27,989 --> 00:07:29,073 伍成 113 00:07:29,157 --> 00:07:32,118 一天前 114 00:07:32,201 --> 00:07:33,327 奇伍成 115 00:07:45,381 --> 00:07:46,591 你怎么了 116 00:07:47,467 --> 00:07:49,051 这张照片有什么问题吗 117 00:07:49,135 --> 00:07:50,052 载范哥 118 00:07:50,136 --> 00:07:51,971 现在因为朴元锡命案 119 00:07:52,054 --> 00:07:53,389 学校有刑警进出 你不知道吗 120 00:07:55,308 --> 00:07:57,435 我认识朴元锡 121 00:07:57,518 --> 00:07:59,228 还有和他一起合照 这有什么问题吗 122 00:08:01,022 --> 00:08:02,190 假如说 123 00:08:02,273 --> 00:08:04,650 你无意间把这张照片带来学校 被同学们看到了 124 00:08:04,734 --> 00:08:06,611 因而传到了刑警耳里 125 00:08:07,111 --> 00:08:08,571 接着刑警问你 126 00:08:08,654 --> 00:08:11,491 你和朴元锡明明是前后辈关系 怎么会变成好朋友 127 00:08:13,075 --> 00:08:14,118 你要怎么回答 128 00:08:16,496 --> 00:08:17,955 如果你说不记得了 129 00:08:18,039 --> 00:08:19,624 他们会就此罢休吗 130 00:08:19,707 --> 00:08:20,833 他们会开始调查 131 00:08:20,917 --> 00:08:22,793 毕业的前辈们 还有你身边的人 132 00:08:24,587 --> 00:08:26,672 警方调查你 对你没有半点好处 133 00:08:28,174 --> 00:08:29,050 哥 134 00:08:29,675 --> 00:08:31,010 你相信我 把这句话谨记在心 135 00:08:33,012 --> 00:08:34,722 你不认识朴元锡 136 00:09:03,501 --> 00:09:05,169 警察 137 00:09:21,936 --> 00:09:24,272 英诺汽车改装保养厂 138 00:09:34,949 --> 00:09:38,452 这让我想起了龙诞高中 摄影社暗房暴力事件 139 00:09:39,996 --> 00:09:42,290 他被用胶带绑在椅子上 然后遭到殴打 140 00:09:47,211 --> 00:09:51,173 《第三人称复仇》 141 00:09:55,678 --> 00:09:58,681 “红日高悬于西山顶上” 142 00:09:59,348 --> 00:10:01,392 那是太阳下山的日暮时分 143 00:10:01,767 --> 00:10:02,810 落下的意象 144 00:10:02,893 --> 00:10:05,187 体现出哀伤的氛围 145 00:10:05,980 --> 00:10:07,648 像这样太阳下山的景象 146 00:10:07,732 --> 00:10:12,403 时常用于落下 消灭 破坏和死亡的心态 147 00:10:12,987 --> 00:10:15,448 再来看下一个句子… 148 00:10:19,577 --> 00:10:22,997 你为什么会认为池秀宪是犯人 149 00:10:28,127 --> 00:10:29,003 我看到他了 150 00:10:32,465 --> 00:10:33,591 你看到了… 151 00:10:35,134 --> 00:10:36,135 池秀宪? 152 00:10:53,110 --> 00:10:54,153 我们能确定的是 153 00:10:54,236 --> 00:10:56,822 看着鹿的说话者是悲伤的 154 00:10:57,740 --> 00:11:01,952 也就是说这里的鹿 是说话者代入感情的对象 155 00:11:02,036 --> 00:11:03,204 有些人会把这个部分 156 00:11:03,287 --> 00:11:07,792 解释成说话者 将悲伤心情散播到全世界 157 00:11:07,875 --> 00:11:09,293 在第一二段… 158 00:11:13,631 --> 00:11:16,634 -天啊 劲爆消息 -什么 159 00:11:16,717 --> 00:11:18,469 这个关于玉灿美的消息真的太劲爆了 160 00:11:19,095 --> 00:11:20,054 天啊 161 00:11:20,137 --> 00:11:21,764 听说玉灿美和朴元锡是亲兄妹 162 00:11:21,847 --> 00:11:22,682 什么 163 00:11:22,765 --> 00:11:25,351 是调查朴元锡案件的刑警说的 164 00:11:25,434 --> 00:11:26,519 他们是亲兄妹 165 00:11:26,602 --> 00:11:28,187 这也太可怕了吧 166 00:11:28,270 --> 00:11:31,315 那她一直刻意隐瞒吗 为什么 167 00:11:38,406 --> 00:11:39,490 是池秀宪 168 00:11:40,783 --> 00:11:41,784 我看到他了 169 00:11:43,202 --> 00:11:46,163 我清楚看到了他的红色鞋带 170 00:11:48,165 --> 00:11:49,166 喂 171 00:11:49,875 --> 00:11:51,168 听说你是朴元锡的妹妹 172 00:11:51,752 --> 00:11:53,379 你真的是… 173 00:11:55,172 --> 00:11:56,090 我输了 174 00:11:57,049 --> 00:11:58,592 疯子 那你怎么好意思 175 00:11:58,676 --> 00:12:01,053 发神经揭穿我和奇伍成是兄妹的事 176 00:12:01,137 --> 00:12:03,764 我说了那不是我说出去的 177 00:12:04,348 --> 00:12:05,182 适可而止吧 178 00:12:05,266 --> 00:12:06,100 什么适可而止 179 00:12:06,183 --> 00:12:07,560 我根本还没开始呢 180 00:12:09,061 --> 00:12:09,937 你为什么要隐瞒事实 181 00:12:11,188 --> 00:12:13,524 是为了探听朴元锡的死因吗 182 00:12:14,150 --> 00:12:16,485 表面装得若无其事 实际上到处探查 好玩吗 183 00:12:16,569 --> 00:12:19,029 把学校的气氛搞得一团糟 你应该很开心吧 184 00:12:19,113 --> 00:12:20,114 喂 国知贤 185 00:12:24,034 --> 00:12:26,871 你一定要这样说话吗 我们的同学都死了 186 00:12:26,954 --> 00:12:28,497 这样啊 187 00:12:28,581 --> 00:12:30,750 你是在袒护男朋友的妹妹吗 188 00:12:30,833 --> 00:12:32,752 你们怎么不抱在一起哭 189 00:12:32,835 --> 00:12:33,669 闭嘴 190 00:12:33,753 --> 00:12:34,628 真没水准 191 00:12:35,254 --> 00:12:37,381 滚吧 否则我会把你打到哭… 192 00:12:39,633 --> 00:12:41,218 喂 你还不放开我 193 00:12:44,889 --> 00:12:45,806 -该死的 -还不放手? 194 00:12:47,767 --> 00:12:49,393 -喂 -快拦住她们 195 00:12:51,479 --> 00:12:52,730 -怎么回事 -还不放手? 196 00:13:07,453 --> 00:13:08,829 -可恶 -喂 快阻止她 197 00:13:08,913 --> 00:13:11,290 喂 灿美 别这样 198 00:13:11,373 --> 00:13:12,208 该死的 199 00:13:12,291 --> 00:13:13,292 喂 别打了 200 00:13:14,502 --> 00:13:15,795 你冷静点 201 00:13:22,843 --> 00:13:25,179 老师 最近学校气氛是怎么回事 202 00:13:26,096 --> 00:13:27,723 我女儿的脸怎么会变成这样 203 00:13:27,807 --> 00:13:29,141 真的很抱歉 知贤妈妈 204 00:13:30,267 --> 00:13:33,062 这不是打架 而是单方面挨打吧 205 00:13:33,145 --> 00:13:35,564 对 同学们都是这么说的 206 00:13:35,648 --> 00:13:36,732 让她退学吧 207 00:13:36,816 --> 00:13:38,484 不然我们会把事情闹大的 208 00:13:39,151 --> 00:13:39,985 这个… 209 00:13:40,069 --> 00:13:43,489 我听说你们跟奇伍成的父亲是一家人 210 00:13:43,572 --> 00:13:45,324 我也是这次听说的 211 00:13:45,407 --> 00:13:48,035 既然她的父亲是警察局长… 212 00:13:48,118 --> 00:13:50,871 所以我们不会善罢甘休 213 00:13:51,664 --> 00:13:52,623 让她退学 214 00:14:01,465 --> 00:14:02,800 你身体还好吗 215 00:14:02,883 --> 00:14:05,427 -我吃太多了 -什么时候才要让我见你老公 216 00:14:06,679 --> 00:14:09,348 再等一下嘛 时候到了就让你们见面 217 00:14:09,890 --> 00:14:12,977 唉唷 我不管怎么想都觉得 你是个疯女人 218 00:14:13,060 --> 00:14:15,896 我确实与众不同 这我也同意 219 00:14:21,694 --> 00:14:23,237 班主任怎么说 220 00:14:23,320 --> 00:14:25,948 他叫我明天开始 不要来学校 在家反省 221 00:14:26,323 --> 00:14:28,659 他说会想办法 不要让我被停学或开除学籍 222 00:14:28,742 --> 00:14:30,870 唉唷 班主任很通情达理呢 223 00:14:30,953 --> 00:14:34,456 喂 他只是有点狡猾 人还是很善良的 224 00:14:34,540 --> 00:14:36,667 他长得那么抱歉 至少要活得善良一点吧 225 00:14:46,844 --> 00:14:48,095 难怪 226 00:14:48,178 --> 00:14:50,431 我还觉得奇怪 你为何对朴元锡这么感兴趣 227 00:14:51,181 --> 00:14:53,893 总之你心里肯定很煎熬吧 228 00:14:54,935 --> 00:14:55,978 也还好 229 00:14:56,604 --> 00:14:58,522 我们可以提起朴元锡吧 230 00:15:00,274 --> 00:15:01,483 嗯 当然可以 231 00:15:01,567 --> 00:15:03,861 我就是怕你们不说 才会隐瞒我是他妹妹的事 232 00:15:03,944 --> 00:15:08,115 朴元锡高一的时候 人还挺好的 233 00:15:08,198 --> 00:15:09,617 我也有听说 234 00:15:09,700 --> 00:15:12,328 他打架很厉害 但是不会欺负同学 235 00:15:12,411 --> 00:15:14,371 反而会遏止那些不良学生 236 00:15:15,164 --> 00:15:18,959 上了高二之后 他像疯子似地 突然变了一个人 237 00:15:19,376 --> 00:15:22,421 他开始殴打同学们 还和不良学生一起欺负人 238 00:15:22,504 --> 00:15:23,964 总之只要不合他的心意 239 00:15:24,048 --> 00:15:25,591 他就会大闹一场 240 00:15:26,675 --> 00:15:29,011 但是据我所知 241 00:15:29,803 --> 00:15:31,013 那都是因为奇伍成 242 00:15:31,597 --> 00:15:32,473 奇伍成? 243 00:15:32,598 --> 00:15:35,017 你的意思是他被奇伍成带坏了? 244 00:15:35,601 --> 00:15:38,270 奇伍成是假扮成模范生的班长 245 00:15:38,354 --> 00:15:39,480 而朴元锡是老大耶 246 00:15:39,563 --> 00:15:41,857 朴元锡的身手比他厉害多了 247 00:15:42,232 --> 00:15:43,525 他会对他唯命是从? 248 00:15:43,609 --> 00:15:45,861 就跟你说那都是奇伍成指使他做的 249 00:15:47,488 --> 00:15:50,074 我真的没说过这件事 250 00:15:50,157 --> 00:15:53,619 是奇伍成操纵了朴元锡 251 00:15:54,620 --> 00:15:55,955 那时候我和现在的老公 252 00:15:58,165 --> 00:16:00,000 刚开始谈起地下恋 253 00:16:03,045 --> 00:16:05,965 当时我们正在卿卿我我 254 00:16:11,679 --> 00:16:12,846 喂 奇伍成 255 00:16:15,599 --> 00:16:17,226 你要跟我说什么 256 00:16:17,935 --> 00:16:19,144 喂 朴元锡 257 00:16:19,228 --> 00:16:21,689 你在小看我吗 为什么不照我说的去做 258 00:16:23,482 --> 00:16:24,692 我要你想办法阻止林小薇 259 00:16:24,775 --> 00:16:26,986 别让她胡说八道 说我搞大了她的肚子 260 00:16:27,653 --> 00:16:30,614 她自己四处张扬 我要怎么阻止 261 00:16:30,698 --> 00:16:32,408 因为我说要跟她分手 262 00:16:32,491 --> 00:16:36,203 她就化身成水鬼 四处说自己怀孕了 想把我拖下水 263 00:16:36,286 --> 00:16:38,706 看要杀了她还是撕烂她的嘴都好 总之别让她乱说话 264 00:16:40,249 --> 00:16:41,500 这是我最后的警告 265 00:16:47,798 --> 00:16:51,051 -那这次真的是最后一次 -那要看你的表现 266 00:16:56,348 --> 00:16:59,268 钢琴咖啡厅 267 00:16:59,601 --> 00:17:00,853 对 没错 268 00:17:01,395 --> 00:17:03,480 所以他确实有把柄在奇伍成手里 269 00:17:04,106 --> 00:17:06,066 这本来只是我的猜测 270 00:17:06,442 --> 00:17:08,610 -什么把柄 -嗯? 271 00:17:09,403 --> 00:17:12,448 这我也不太清楚 272 00:17:13,824 --> 00:17:16,201 他到底是被抓住了什么把柄 273 00:17:16,285 --> 00:17:17,828 才会对他唯命是从 274 00:17:18,078 --> 00:17:20,748 能让他做尽坏事的把柄是什么 275 00:17:20,831 --> 00:17:23,292 但我无法理解的是 276 00:17:23,417 --> 00:17:25,836 后来到了高二学期末 277 00:17:25,919 --> 00:17:28,964 反而是奇伍成对元锡逆来顺受 278 00:17:29,798 --> 00:17:32,384 应该说是情势彻底逆转了吗 279 00:17:36,013 --> 00:17:39,058 左侧的照片是今早接获报案的 280 00:17:39,141 --> 00:17:40,434 汽车保养厂命案 281 00:17:40,934 --> 00:17:43,062 而右侧的照片是3月17日 282 00:17:43,145 --> 00:17:45,814 于龙诞高中发生的暴力事件 283 00:17:46,273 --> 00:17:48,275 这两起案件的关联性 284 00:17:48,358 --> 00:17:51,987 在于被害人都是校园霸凌的加害者 285 00:17:52,071 --> 00:17:55,616 而且被害人都被胶带捆绑于椅子上 286 00:17:57,242 --> 00:17:59,745 目前鉴识结果尚未出炉 287 00:18:00,662 --> 00:18:03,791 但这有可能是同一款胶带 288 00:18:03,874 --> 00:18:05,959 其中一起案件的被害人身亡 289 00:18:07,211 --> 00:18:09,880 另一起案件则是导致重伤 290 00:18:10,881 --> 00:18:13,842 暴力事件被害人的脚趾近乎稀烂 291 00:18:14,593 --> 00:18:16,970 汽车保养厂命案的死因 292 00:18:17,054 --> 00:18:20,015 目前推测是勒颈导致的窒息死亡 293 00:18:20,891 --> 00:18:23,685 局长 这两起案件是否有关联 294 00:18:23,769 --> 00:18:25,646 我们调查时会再做判断 295 00:18:26,271 --> 00:18:28,690 这毕竟是一起命案 当然要由重案组调查 296 00:18:30,818 --> 00:18:33,028 但我认为这两起案件有关联 297 00:18:33,112 --> 00:18:34,696 女青组陈昭静那组也加入调查吧 298 00:18:35,280 --> 00:18:36,448 好的 局长 299 00:18:39,076 --> 00:18:41,328 机油 四轮定位 永强轮胎 300 00:18:41,411 --> 00:18:43,789 我没看清他的脸 什么都不记得了 301 00:18:43,872 --> 00:18:46,542 我被打得魂不附体 根本想不起什么 302 00:18:46,625 --> 00:18:47,793 永强轮胎 303 00:18:47,876 --> 00:18:51,213 不过他身上的味道有点特别 304 00:18:51,296 --> 00:18:52,965 具体来说是什么味道 305 00:18:53,048 --> 00:18:56,802 闻起来像油和酒精的味道 306 00:18:56,885 --> 00:18:59,138 哪一种油 类似这里的味道吗 307 00:18:59,721 --> 00:19:01,265 还是烤肉店的油味 308 00:19:02,099 --> 00:19:04,393 加油站的汽油 工厂机械润滑油 汽车保养厂的机油 309 00:19:04,476 --> 00:19:05,936 -炸鸡店的油… -工厂的味道 310 00:19:07,354 --> 00:19:08,522 机器上的油味 311 00:19:08,605 --> 00:19:09,940 工厂机械的油啊 312 00:19:10,357 --> 00:19:12,568 那酒精呢 不是酒味吗 313 00:19:13,652 --> 00:19:15,779 是医院酒精的味道 314 00:19:15,863 --> 00:19:17,197 医院的酒精啊 315 00:19:19,825 --> 00:19:23,453 你在摄影社暗房 第一次碰见犯人时的情况 316 00:19:23,537 --> 00:19:24,454 你能再说一次吗 317 00:19:24,538 --> 00:19:26,248 根本没有什么情况 318 00:19:26,331 --> 00:19:28,208 唉唷 这真的很丢脸 319 00:19:29,293 --> 00:19:32,171 我直接被他一拳打晕了 320 00:19:32,254 --> 00:19:33,088 反正 321 00:19:33,255 --> 00:19:35,924 他就是个拳头很厉害的家伙 好吗 322 00:19:36,049 --> 00:19:37,509 犯人大概在选手之中 323 00:19:37,593 --> 00:19:39,219 你是指拳击选手吗 324 00:19:39,303 --> 00:19:40,345 不是 325 00:19:41,763 --> 00:19:43,724 不是运动选手 是这种打架好手 326 00:19:44,725 --> 00:19:47,186 那他说话的语气呢 除了使用变声器之外 327 00:19:47,269 --> 00:19:48,562 除此之外没什么… 328 00:19:48,812 --> 00:19:51,231 他说话的腔调口气像小混混吗 329 00:19:53,483 --> 00:19:55,694 这么一想 好像不是小混混的语气 330 00:19:56,486 --> 00:20:00,157 油 酒精 闪电般的拳头 平凡的语气 331 00:20:00,991 --> 00:20:03,327 调查案子怎么像在拼拼图似的 332 00:20:07,581 --> 00:20:09,708 摄影社暗房暴力事件吗 333 00:20:10,626 --> 00:20:12,002 你是说谢仲景吗 334 00:20:12,085 --> 00:20:14,421 你那晚在巷子里看见池秀宪了吧 335 00:20:15,005 --> 00:20:17,049 -你还记得当时的情况… -等一下 336 00:20:17,132 --> 00:20:18,508 等一下 刑警先生 337 00:20:18,592 --> 00:20:20,928 你们不是在调查我哥的案件吗 338 00:20:21,011 --> 00:20:23,639 就是有关联 我才会来查访啊 339 00:20:23,805 --> 00:20:24,765 你的意思是 340 00:20:25,682 --> 00:20:27,392 犯人是同一个人吗 341 00:20:28,685 --> 00:20:29,645 不是 342 00:20:30,437 --> 00:20:31,772 我不是那个意思 343 00:20:31,939 --> 00:20:34,858 我们只是在考虑所有的可能性 344 00:20:35,525 --> 00:20:38,320 请你仔细回想那晚见到池秀宪的情况 345 00:20:38,403 --> 00:20:39,696 鸡毛蒜皮的小事也好 346 00:20:39,780 --> 00:20:41,698 当然现在的谈话属于机密 347 00:20:41,782 --> 00:20:43,408 你绝对不用担心会走漏风声 348 00:20:45,118 --> 00:20:47,246 -玉灿美 -我哥的案件 349 00:20:48,288 --> 00:20:49,623 和摄影社暗房的案件 350 00:20:51,208 --> 00:20:52,918 真的是同一个犯人吗 351 00:20:53,001 --> 00:20:55,045 所以你如果想尽快抓到 杀害你哥的犯人 352 00:20:55,128 --> 00:20:58,298 就好好回想那晚 池秀宪的行为举止有没有怪异之处 353 00:21:01,468 --> 00:21:02,636 谢仲景? 354 00:21:03,720 --> 00:21:06,974 我在学校不曾和他起过争执 也没关注他 355 00:21:07,557 --> 00:21:09,309 你平常也在那里运动吗 356 00:21:09,893 --> 00:21:11,436 -什么 -那天晚上 357 00:21:12,229 --> 00:21:15,274 你在云马川步道运动 要回家的时候 358 00:21:15,357 --> 00:21:18,110 在巷子里遇见了玉灿美 359 00:21:18,193 --> 00:21:20,237 对 我偶尔会去那 360 00:21:20,320 --> 00:21:22,739 据我所知 你在这家体育馆运动啊 361 00:21:22,823 --> 00:21:25,951 但你那天在云马川步道运动吧 362 00:21:26,034 --> 00:21:28,870 我不是只有那天在云马川步道运动 363 00:21:28,954 --> 00:21:30,580 我偶尔也会去那里运动 364 00:21:32,624 --> 00:21:34,751 你什么时候开始学格斗的 365 00:21:35,877 --> 00:21:36,962 从我初三的时候开始 366 00:21:37,212 --> 00:21:38,255 喔 367 00:21:38,338 --> 00:21:39,506 那你一定很厉害 368 00:21:39,589 --> 00:21:42,342 拳头也很有力 你要当选手吗 369 00:21:43,468 --> 00:21:44,553 只是当作兴趣 370 00:21:45,137 --> 00:21:47,806 我只是出于好奇 所以想请问你 371 00:21:48,682 --> 00:21:52,519 赤手空拳打人 真的能一拳把人打晕吗 372 00:21:52,602 --> 00:21:53,937 如果击中要害 373 00:21:54,021 --> 00:21:55,022 是有这个可能 374 00:21:55,105 --> 00:21:56,565 下巴或太阳穴这种地方吗 375 00:21:56,648 --> 00:21:58,317 对 也许吧 376 00:21:59,359 --> 00:22:01,445 你没有把人打晕的经验吗 377 00:22:02,738 --> 00:22:03,989 没有 378 00:22:09,786 --> 00:22:11,204 3月17日 379 00:22:12,289 --> 00:22:16,126 谢仲景在摄影社暗房 遭人殴打的那一晚 380 00:22:16,209 --> 00:22:18,462 学生会馆前有目击证人 381 00:22:19,254 --> 00:22:20,547 一名男同学和一名女同学 382 00:22:21,089 --> 00:22:24,551 他们说看到了蒙面的犯人翻墙离开 383 00:22:25,844 --> 00:22:27,512 翻过那道墙 384 00:22:27,596 --> 00:22:30,891 就是你遇见玉灿美的那条巷子 385 00:22:32,309 --> 00:22:34,895 你在巷子里看见别人了吗 386 00:22:36,063 --> 00:22:37,481 让你怀疑的人 387 00:22:37,564 --> 00:22:40,233 除了玉灿美 我没遇见过别人 388 00:22:43,945 --> 00:22:46,365 那是运动鞋原有的鞋带吗 389 00:22:47,157 --> 00:22:48,075 很漂亮呢 390 00:22:48,992 --> 00:22:50,243 是我新换上的 391 00:22:51,995 --> 00:22:53,413 因为我有点迷信 392 00:22:53,497 --> 00:22:55,290 可以问你是什么迷信吗 393 00:22:56,500 --> 00:23:00,003 如果和调查无关的话 我不想说 394 00:23:00,670 --> 00:23:01,505 好 395 00:23:02,089 --> 00:23:02,923 抱歉 396 00:23:03,757 --> 00:23:04,758 对不起 397 00:23:58,270 --> 00:24:00,105 妈 是我 398 00:24:04,568 --> 00:24:05,694 我没事 399 00:24:07,487 --> 00:24:09,739 对不起 你不用太担心 400 00:24:12,367 --> 00:24:13,452 但是妈… 401 00:24:15,078 --> 00:24:17,456 我不知道这是哪里 402 00:24:42,772 --> 00:24:44,316 他们已经先开动了 403 00:24:51,406 --> 00:24:54,242 伍成 知贤被人打的时候 你在做什么 404 00:24:54,910 --> 00:24:56,286 干吗念伍成 405 00:24:56,369 --> 00:24:58,246 他如果在场 怎么可能袖手旁观 406 00:24:58,455 --> 00:24:59,623 肯定是因为他没看到 407 00:25:00,165 --> 00:25:02,209 总之殴打知贤的家伙 408 00:25:02,292 --> 00:25:03,376 绝对不能只是退学 409 00:25:03,460 --> 00:25:04,836 我要让她受刑事处分 410 00:25:04,920 --> 00:25:07,088 你去学校一定要严厉谴责 411 00:25:07,172 --> 00:25:08,340 那是当然 412 00:25:08,924 --> 00:25:11,760 还有龙诞高中最近状况百出 你们都要小心点 413 00:25:12,260 --> 00:25:14,262 上次摄影社暗房暴力事件 414 00:25:14,346 --> 00:25:15,972 犯人是你们学校的学生 415 00:25:16,056 --> 00:25:18,934 不去抓摄影社暗房 暴力事件的犯人比较好吧 416 00:25:19,434 --> 00:25:22,103 被害人是罪有应得 那也算是在伸张正义吧 417 00:25:22,187 --> 00:25:23,271 你在说什么啊 418 00:25:23,355 --> 00:25:25,190 正义应该由警察来守护 419 00:25:25,524 --> 00:25:27,817 就是因为放任那家伙逍遥法外 才会让他犯下命案啊 420 00:25:30,820 --> 00:25:31,947 有人死了吗 421 00:25:35,825 --> 00:25:38,411 在学校里绝不能说这件事 422 00:25:38,995 --> 00:25:40,789 孩子们还是有分寸的 423 00:25:42,290 --> 00:25:44,543 但你们说话还是要注意点 424 00:25:45,418 --> 00:25:46,878 只有某人需要注意吧 425 00:26:01,434 --> 00:26:02,435 喂 426 00:26:03,478 --> 00:26:04,646 你应该走那边吧 427 00:26:05,605 --> 00:26:08,149 现在全校都知道了 我何必辛苦绕远路 428 00:26:09,150 --> 00:26:10,402 这条路近多了 429 00:26:11,278 --> 00:26:15,115 该死的 都是因为玉灿美 毁了我的形象 430 00:26:15,699 --> 00:26:19,077 -你要让她被退学吗 -无论如何都不能让她离开学校 431 00:26:20,537 --> 00:26:21,788 我要就近教她重新做人 432 00:26:22,831 --> 00:26:25,125 让她只要看到我 就瑟瑟发抖 唯唯诺诺 433 00:26:25,208 --> 00:26:26,710 必须好好教训她 434 00:26:28,378 --> 00:26:29,963 那真是辛苦你了 435 00:26:30,046 --> 00:26:32,257 但是我越想越生气 436 00:26:32,340 --> 00:26:35,135 玉灿美和朴元锡是兄妹的事 437 00:26:35,802 --> 00:26:38,555 她肯定把我们全部视为犯人 自己在暗中观察 438 00:26:40,265 --> 00:26:42,559 我真的不能原谅她 她死定… 439 00:26:43,393 --> 00:26:44,644 可恶 440 00:26:44,728 --> 00:26:48,398 国知贤 你别找那些不良少女 想方设法地打击她 441 00:26:48,481 --> 00:26:50,567 万一把事情闹大了 会在生活记录簿留下记录 442 00:26:50,650 --> 00:26:52,694 -那你就别想上大学了 -我是外行人吗 443 00:26:52,777 --> 00:26:53,820 你不要出手 444 00:26:54,321 --> 00:26:55,488 我会去解决 445 00:26:57,282 --> 00:26:58,366 包你满意 446 00:26:58,450 --> 00:26:59,701 神经病 447 00:27:29,397 --> 00:27:31,691 是奇伍成操纵了朴元锡 448 00:27:31,775 --> 00:27:33,943 他让朴元锡去干那些坏事 449 00:27:34,194 --> 00:27:35,111 你很认真训练呢 450 00:27:38,198 --> 00:27:41,034 学校提供奖学金 还给予支援 451 00:27:41,493 --> 00:27:44,704 我至少得装装样子吧 你不去上课吗 452 00:27:45,705 --> 00:27:47,290 有比上课更重要的事 453 00:27:47,374 --> 00:27:49,042 因为你而召开的 校园暴力对策委员会的事 454 00:27:51,544 --> 00:27:53,463 -你是想跟我要一个道歉吗 -不是 455 00:27:53,546 --> 00:27:54,589 我要先向你道歉 456 00:27:55,840 --> 00:27:58,051 对不起 国知贤太无理取闹了 457 00:27:59,678 --> 00:28:00,804 这只是其中一种可能 458 00:28:01,304 --> 00:28:04,766 如果被开除学籍或退学 你会很伤脑筋吧 459 00:28:06,851 --> 00:28:07,977 我爸… 460 00:28:08,061 --> 00:28:10,563 也就是国知贤的爸爸是警察局长 461 00:28:11,564 --> 00:28:14,401 他如果一气之下小题大做 你可能会很伤脑筋 462 00:28:15,902 --> 00:28:17,362 所以我才想跟你说 463 00:28:17,445 --> 00:28:19,739 我会想办法不让你被开除学籍 464 00:28:23,785 --> 00:28:25,161 你为什么要这么做 465 00:28:27,372 --> 00:28:29,416 我有愧于朴元锡 466 00:28:30,166 --> 00:28:31,710 这让我心中有负担 467 00:28:32,752 --> 00:28:35,004 不知道能不能以这个方式偿还 468 00:28:35,922 --> 00:28:37,966 但这是我的真心 希望你能理解 469 00:28:39,426 --> 00:28:40,427 你认真训练吧 470 00:28:45,890 --> 00:28:46,891 对了 471 00:28:47,434 --> 00:28:51,020 我也会尽力替你找出 杀害朴元锡的犯人 472 00:29:54,626 --> 00:29:56,336 伍成 473 00:30:13,061 --> 00:30:15,063 池秀宪 臭小子 你过来 474 00:30:15,730 --> 00:30:18,066 嗯?我叫你过来 妈的 475 00:30:18,191 --> 00:30:19,984 我大哥们都来见你了 476 00:30:27,575 --> 00:30:31,246 赤手空拳打人 真的能一拳把人打晕吗 477 00:30:31,329 --> 00:30:33,248 你没有把人打晕的经验吗 478 00:30:36,251 --> 00:30:38,294 臭小子 479 00:30:38,920 --> 00:30:40,922 -起来 -臭小子 480 00:30:42,465 --> 00:30:43,675 喂 481 00:30:43,800 --> 00:30:45,969 你的魄力呢 王八蛋 482 00:30:46,553 --> 00:30:47,428 踩他 483 00:30:48,304 --> 00:30:49,389 该死的 484 00:30:50,056 --> 00:30:52,684 哥 到此为止吧 485 00:30:52,767 --> 00:30:54,519 路过的人可能已经报警了 486 00:30:54,602 --> 00:30:56,020 他只是一个弱鸡 487 00:30:56,104 --> 00:30:57,313 他根本不会打人啊 488 00:30:57,397 --> 00:31:01,025 这小子是怎么回事 他那天在学校体育馆是疯了吗 489 00:31:02,277 --> 00:31:03,736 我还以为他有两把刷子 490 00:31:03,820 --> 00:31:05,405 应该不是他吧 491 00:31:15,373 --> 00:31:19,627 穆正贤妇产科 492 00:31:19,711 --> 00:31:22,547 他四天前来过诊所 493 00:31:22,630 --> 00:31:24,340 妇产科专科医生 穆正贤 494 00:31:24,424 --> 00:31:25,842 但你有什么事吗 495 00:31:27,010 --> 00:31:28,344 这是一起命案 496 00:31:29,304 --> 00:31:30,179 什么 497 00:31:32,974 --> 00:31:35,476 -他又杀人了吗 -没有 498 00:31:35,560 --> 00:31:36,936 他被杀害了 499 00:31:37,604 --> 00:31:38,438 什么 500 00:31:40,023 --> 00:31:41,399 他死了? 501 00:31:42,150 --> 00:31:45,862 要求你回想女儿的案件 也许会让你感到难受 502 00:31:45,945 --> 00:31:47,822 但我可以问你几个问题吗 503 00:31:49,198 --> 00:31:50,074 好 504 00:31:50,325 --> 00:31:52,452 周赫健四天前来这里的时候 505 00:31:52,952 --> 00:31:54,329 他跟你说了什么 506 00:31:54,412 --> 00:31:56,372 他叫我撤回民事诉讼 507 00:31:57,540 --> 00:31:59,626 捅死我女儿 结束保护处分后 508 00:31:59,709 --> 00:32:01,210 他也只有18岁 509 00:32:02,962 --> 00:32:06,382 他步入社会若无其事地开始新生活时 510 00:32:07,383 --> 00:32:09,427 年纪也仅仅只有18岁 511 00:32:11,596 --> 00:32:12,555 所以 512 00:32:13,848 --> 00:32:14,807 我身为母亲 513 00:32:16,392 --> 00:32:17,518 必须做些什么 514 00:32:18,394 --> 00:32:21,022 好让他持刀杀害我女儿的事实 515 00:32:21,105 --> 00:32:22,649 久久不被遗忘 516 00:32:23,441 --> 00:32:24,984 所以我提起了民事诉讼 517 00:32:25,944 --> 00:32:27,445 他来叫我撤回诉讼 518 00:32:28,571 --> 00:32:30,657 他说如果我不撤回 他不会放过我 519 00:32:34,285 --> 00:32:36,412 没有其他事情吗 520 00:32:36,496 --> 00:32:37,372 没有 521 00:32:38,790 --> 00:32:39,916 你一定很难过 522 00:32:41,876 --> 00:32:42,835 龙诞警察局 陈昭静警卫 523 00:32:42,919 --> 00:32:46,923 如果有想起什么 麻烦你联系我 524 00:32:57,850 --> 00:33:00,645 他威胁你撤回诉讼 否则不会放过你 525 00:33:01,646 --> 00:33:03,690 你为什么没有报警 526 00:33:35,555 --> 00:33:36,764 不要抓我们的英雄 527 00:33:36,848 --> 00:33:39,350 -你们不能回去吗 -回去吧 528 00:33:49,527 --> 00:33:50,361 小姐 529 00:33:53,448 --> 00:33:54,532 怎么了 530 00:33:55,408 --> 00:33:56,367 你的手提包 531 00:33:56,451 --> 00:33:58,828 喔 谢谢你 532 00:34:39,202 --> 00:34:40,369 请进 533 00:34:51,255 --> 00:34:52,757 你用假名挂号的吧 534 00:34:53,341 --> 00:34:54,217 对 535 00:34:55,343 --> 00:34:59,097 诊疗记录我会处理 以后我们不必再见面了 536 00:35:01,641 --> 00:35:02,600 警察来过了吧 537 00:35:04,310 --> 00:35:05,311 出了什么事 538 00:35:05,394 --> 00:35:06,312 你不知道吗 539 00:35:07,438 --> 00:35:08,272 什么 540 00:35:09,023 --> 00:35:10,399 你应该是不知情才会来这里吧 541 00:35:12,568 --> 00:35:14,195 周赫健 542 00:35:14,278 --> 00:35:15,363 死了 543 00:35:16,030 --> 00:35:16,864 什么 544 00:35:33,005 --> 00:35:34,674 秀宪 545 00:35:36,968 --> 00:35:38,678 池秀宪 546 00:35:47,687 --> 00:35:49,480 -你好 -你来啦 547 00:35:57,780 --> 00:36:00,449 案发现场外部监控拍下的犯人身影 548 00:36:04,537 --> 00:36:06,330 三 被害人个人资料 姓名 周赫健 549 00:36:12,295 --> 00:36:13,254 嗯 550 00:36:19,218 --> 00:36:21,387 那个你要当作没看过喔 551 00:36:21,762 --> 00:36:23,764 忘了它 懂我的意思吧 552 00:36:24,056 --> 00:36:25,141 是 我知道 553 00:36:25,224 --> 00:36:26,559 好 554 00:36:26,642 --> 00:36:27,643 有什么事 555 00:36:28,394 --> 00:36:29,937 又是不能在家里聊的事吗 556 00:36:30,021 --> 00:36:31,397 殴打知贤的同学 557 00:36:32,190 --> 00:36:33,983 请不要让她被开除学籍 558 00:36:34,066 --> 00:36:35,276 你在说什么 559 00:36:35,359 --> 00:36:37,069 她必须被退学 并接受刑事处分 560 00:36:38,112 --> 00:36:40,198 你为什么要说这种会让知贤伤心的话 561 00:36:41,490 --> 00:36:42,325 爸 562 00:36:43,075 --> 00:36:44,410 那个女生很可怜 563 00:36:45,036 --> 00:36:46,412 说实话知贤也有错 564 00:36:47,747 --> 00:36:50,541 我去说服知贤 让她们和解 565 00:36:50,625 --> 00:36:52,251 也有利于知贤的名声 566 00:36:55,421 --> 00:36:57,840 你说服得了知贤吗 567 00:36:57,924 --> 00:36:58,758 可以 568 00:36:58,841 --> 00:37:00,676 你只需要装作不知道 569 00:37:00,760 --> 00:37:02,136 不用做任何事 570 00:37:04,472 --> 00:37:06,641 让她们握手言和? 571 00:37:08,976 --> 00:37:12,021 英诺汽车改装保养厂 命案调查现况 572 00:37:12,104 --> 00:37:13,731 -你好 -辛苦了 573 00:37:14,023 --> 00:37:14,857 谢谢 574 00:37:15,274 --> 00:37:16,901 -喂 -嗯 老婆 575 00:37:16,984 --> 00:37:18,611 你今天能准时下班吗 576 00:37:18,694 --> 00:37:21,155 嗯 我今天要准时下班 你呢 577 00:37:21,239 --> 00:37:22,782 那我也要配合你的下班时间 578 00:37:23,324 --> 00:37:25,076 你几点能到保龄球馆 579 00:37:25,159 --> 00:37:27,161 再过40分钟吧 580 00:37:27,495 --> 00:37:29,664 好 那就40分钟后见 581 00:37:29,747 --> 00:37:31,832 嗯 待会见 再见 582 00:37:34,335 --> 00:37:36,963 看起来像是犯人 但奇怪的是他背了背包 583 00:37:37,046 --> 00:37:39,799 他作案需要用很多工具 584 00:37:39,882 --> 00:37:44,345 面罩 胶带 手套 以及用来遮挡监控的发泡剂 585 00:37:44,428 --> 00:37:47,056 闻起来像油和酒精的味道 586 00:37:48,766 --> 00:37:49,976 我怎么没想到呢 587 00:37:50,559 --> 00:37:51,394 什么 588 00:37:52,770 --> 00:37:54,897 油和酒精的味道 589 00:37:57,149 --> 00:37:58,234 是保龄球馆 590 00:37:59,193 --> 00:38:01,946 球瓶上沾到的油以及用来擦拭的酒精 591 00:38:14,208 --> 00:38:16,085 秀宪 592 00:38:16,877 --> 00:38:18,004 你朋友来了 593 00:38:19,672 --> 00:38:20,589 死了? 594 00:38:22,133 --> 00:38:23,968 喂 周赫健怎么会死 595 00:38:24,885 --> 00:38:26,220 不是你搞错了吗 596 00:38:26,304 --> 00:38:28,097 警察去了妇产科 597 00:38:28,889 --> 00:38:30,099 该死的 598 00:38:30,266 --> 00:38:31,517 喂 不是我 599 00:38:31,600 --> 00:38:33,019 不是我做的 600 00:38:33,394 --> 00:38:35,813 喂 池秀宪 你打起精神 601 00:38:36,897 --> 00:38:39,650 不管你做了什么事 我都无所谓 602 00:38:40,526 --> 00:38:42,778 当务之急是要决定该怎么做 603 00:38:42,862 --> 00:38:44,613 我只是打了他几下 你要我怎样 604 00:38:44,697 --> 00:38:45,948 你仔细想想 605 00:38:46,032 --> 00:38:48,117 你是觉得我一时冲动杀了他吗 606 00:38:51,537 --> 00:38:52,705 该死的 607 00:38:54,332 --> 00:38:55,624 他是怎么死的 608 00:38:56,751 --> 00:38:57,793 我不知道 609 00:39:00,796 --> 00:39:02,590 我离开汽车保养厂的时候 610 00:39:02,673 --> 00:39:05,176 周赫健说自己错了 求我饶了他 611 00:39:06,052 --> 00:39:07,887 他那时还活着 612 00:39:08,846 --> 00:39:10,848 那我们要不要去自首 613 00:39:11,640 --> 00:39:13,434 先招供说你只是打了他几下如何 614 00:39:15,061 --> 00:39:16,604 那样不行 615 00:39:16,854 --> 00:39:19,023 至少比被诬陷成杀人犯好吧 616 00:39:20,816 --> 00:39:22,318 我现在不能去坐牢 617 00:39:23,319 --> 00:39:24,779 现在不行 618 00:39:31,202 --> 00:39:32,328 可恶 619 00:39:52,556 --> 00:39:53,474 你们好 620 00:39:54,517 --> 00:39:57,103 我们是龙诞警察局的警察 621 00:39:57,186 --> 00:39:58,562 你们有什么事吗 622 00:39:58,646 --> 00:40:00,689 池秀宪同学在这里打工吧 623 00:40:00,815 --> 00:40:04,318 -他的个人物品放在哪里呢 -个人物品在储物柜啊 624 00:40:04,402 --> 00:40:05,528 因为要上锁保管 625 00:40:05,611 --> 00:40:06,612 我们要搜查一下 626 00:40:08,656 --> 00:40:10,574 那个 你们为什么要搜查 627 00:40:10,658 --> 00:40:12,827 秀宪闯祸了吗 628 00:40:12,910 --> 00:40:14,787 你们为什么要搜查秀宪的物品 629 00:40:24,046 --> 00:40:25,423 有什么事吗 630 00:40:35,766 --> 00:40:38,394 难道不用搜索票吗 631 00:40:40,396 --> 00:40:41,689 池秀宪同学 632 00:40:42,606 --> 00:40:44,316 你如果不打开给我们看 633 00:40:44,859 --> 00:40:47,987 我们会请你到警局一趟 并破坏你的储物柜 634 00:40:48,070 --> 00:40:49,447 事后再声请搜索票 635 00:40:50,614 --> 00:40:52,491 由你来选择 636 00:42:13,072 --> 00:42:13,948 什么啊 637 00:42:14,532 --> 00:42:15,950 只有校服和包包 638 00:42:16,325 --> 00:42:17,159 他是学生啊 639 00:42:18,410 --> 00:42:20,371 我可以关上了吗 640 00:42:23,332 --> 00:42:27,211 不是啊 你们到底在找什么 641 00:42:27,294 --> 00:42:30,464 你们如果在怀疑他 至少也说明一下吧 642 00:42:30,548 --> 00:42:31,966 我们秀宪做错了什么 643 00:42:32,049 --> 00:42:37,096 玄刑警 你去拿万用钥匙 确认每一个储物柜 644 00:42:37,179 --> 00:42:38,097 包括机械室 645 00:42:38,889 --> 00:42:40,474 我去确认保龄球馆内部 646 00:42:41,183 --> 00:42:42,101 好 我知道了 647 00:42:43,811 --> 00:42:44,812 等等 648 00:42:45,312 --> 00:42:47,690 你说要确认所有的储物柜? 649 00:42:47,940 --> 00:42:50,067 我能先去看机械室吗 650 00:42:55,197 --> 00:42:58,242 两天前 651 00:43:15,092 --> 00:43:18,721 玄宗国刑警 652 00:43:19,138 --> 00:43:20,723 -喂 前辈 -嗯 653 00:43:20,806 --> 00:43:22,474 我现在要去池秀宪待的那家体育馆 654 00:43:22,558 --> 00:43:24,351 你不要跟他说 先帮我拖住他 655 00:43:24,435 --> 00:43:25,644 好 我知道了 656 00:43:31,150 --> 00:43:32,318 什么啊 池秀宪去哪了 657 00:43:32,985 --> 00:43:34,028 他去哪了 658 00:43:37,406 --> 00:43:40,784 商场出入口 659 00:43:57,509 --> 00:43:58,844 嗯 玄刑警 660 00:44:00,346 --> 00:44:01,221 什么 661 00:44:01,388 --> 00:44:02,890 池秀宪不见了? 662 00:44:04,224 --> 00:44:05,559 好 我挂了 663 00:45:18,298 --> 00:45:21,093 孤高竞技场 664 00:45:32,396 --> 00:45:33,230 池秀宪 665 00:45:34,273 --> 00:45:35,816 不 请等一下 666 00:45:35,899 --> 00:45:38,277 就算你是警察 这样会不会太过分了 667 00:45:38,360 --> 00:45:40,154 带着断线钳闯进来开锁? 668 00:45:40,237 --> 00:45:42,823 -你有搜索令吗 -有湮灭证据的可能时 669 00:45:42,906 --> 00:45:44,283 可以事后再声请搜索票 670 00:45:44,366 --> 00:45:47,619 -请你让开 -够了 你出去吧 671 00:45:47,703 --> 00:45:50,748 快离开我的体育馆 你是警察了不起吗 出去 672 00:45:53,208 --> 00:45:55,586 触碰警察的身体会受伤的 673 00:45:55,669 --> 00:45:56,670 这是一起命案 674 00:45:56,754 --> 00:45:57,796 不要胡闹 675 00:46:04,428 --> 00:46:05,262 池秀宪 676 00:46:52,392 --> 00:46:53,852 真是的 677 00:46:53,936 --> 00:46:55,395 简直不可理喻到极点了 678 00:46:55,479 --> 00:46:57,773 你是不是他妈的搞错了什么 679 00:46:57,856 --> 00:46:59,358 你到底在找什么 680 00:47:00,067 --> 00:47:01,902 秀宪 她说是一起命案 681 00:47:02,694 --> 00:47:04,905 我真的好久没骂脏话了 682 00:47:04,988 --> 00:47:06,782 烦死了 683 00:47:08,867 --> 00:47:10,744 我可以看看你的房间吗 684 00:47:12,746 --> 00:47:14,998 你应该先说是什么事情吧 685 00:47:16,708 --> 00:47:18,126 你想从我这里找到什么 686 00:47:18,794 --> 00:47:20,087 什么命案啊 687 00:47:20,671 --> 00:47:22,047 如果你工作能力不佳 688 00:47:23,006 --> 00:47:24,091 那最好换个工作 689 00:47:25,843 --> 00:47:26,969 不要再折磨别人了 690 00:47:57,624 --> 00:48:00,419 KP邮政箱 收件人 汉星保育院 691 00:48:01,461 --> 00:48:02,337 要给你一个袋子吗 692 00:48:02,421 --> 00:48:03,297 不用 693 00:48:39,291 --> 00:48:40,876 池秀宪 694 00:48:43,378 --> 00:48:44,254 是谁 695 00:48:45,380 --> 00:48:46,715 拿走了背包呢 696 00:49:59,746 --> 00:50:00,664 昨晚 697 00:50:02,624 --> 00:50:03,792 我来过这里 698 00:50:06,086 --> 00:50:07,004 哥 699 00:50:07,087 --> 00:50:09,756 你是突然想起了去过的马术场吗 700 00:50:10,549 --> 00:50:11,383 没有 701 00:50:12,843 --> 00:50:14,386 我并没有记起这个地方 702 00:50:15,887 --> 00:50:20,475 我回过神来一看 我半夜一个人跑来了这里的马棚 703 00:50:21,727 --> 00:50:24,646 我打电话回家说我旁边有一匹马 704 00:50:24,730 --> 00:50:25,981 我妈就来接我了 705 00:50:28,316 --> 00:50:30,110 我应该是晚上坐计程车来这的吧 706 00:50:32,612 --> 00:50:35,824 在漆黑的夜晚 空无一人的马棚 707 00:50:36,908 --> 00:50:38,827 就像是独自被抛弃在这里 708 00:50:40,037 --> 00:50:41,371 还挺恐怖的 709 00:50:41,455 --> 00:50:42,539 那当然 710 00:50:43,707 --> 00:50:46,084 你以后如果想起了什么 想要去看看的话 711 00:50:46,168 --> 00:50:47,252 先打电话给我 712 00:50:48,879 --> 00:50:50,756 好 谢谢 713 00:50:52,674 --> 00:50:53,759 但是昨晚 714 00:50:54,885 --> 00:50:57,387 我在恐惧之中想起了一件事 715 00:51:02,350 --> 00:51:04,186 我并没有出车祸 716 00:51:07,397 --> 00:51:11,401 我不是因为出车祸才住院六个月 717 00:51:12,235 --> 00:51:13,320 哥 718 00:51:13,403 --> 00:51:14,279 我… 719 00:51:18,241 --> 00:51:20,410 在马术场里试图自杀 720 00:51:25,582 --> 00:51:26,875 大家都骗了我 721 00:51:29,503 --> 00:51:31,088 -对吧 -哥 722 00:51:32,005 --> 00:51:34,132 -我… -我当然知道 723 00:51:34,216 --> 00:51:36,009 你也是受我妈的指使 724 00:51:37,928 --> 00:51:39,179 我很感谢你 725 00:51:44,559 --> 00:51:45,393 但是伍成 726 00:51:46,478 --> 00:51:49,272 你能保证会对我诚实吗 727 00:51:51,525 --> 00:51:52,484 当然 哥 728 00:51:54,653 --> 00:51:58,240 我当然会站在你这边 对你实话实说 729 00:51:59,241 --> 00:52:00,408 伍成 730 00:52:06,289 --> 00:52:07,958 杀死朴元锡的人 731 00:52:11,211 --> 00:52:12,462 是我吗 732 00:52:43,326 --> 00:52:44,244 灿美 733 00:52:44,953 --> 00:52:46,329 我们能聊聊吗 734 00:52:50,208 --> 00:52:53,336 -聊什么 -你没有话想跟我说吗 735 00:52:54,546 --> 00:52:55,714 那是什么意思 736 00:52:56,298 --> 00:52:57,382 是你说想跟我聊的 737 00:52:59,134 --> 00:53:02,053 今天警察来搜查了我的储物柜 738 00:53:05,390 --> 00:53:07,267 你不好奇警察为什么会来吗 739 00:53:10,103 --> 00:53:12,189 在摄影社暗房发生的谢仲景案件 740 00:53:13,398 --> 00:53:14,691 你是嫌疑人嘛 741 00:53:15,442 --> 00:53:17,110 我也接受了警方调查 742 00:53:17,444 --> 00:53:20,572 他们一直问我 那天在巷子里遇见你的事 743 00:53:22,073 --> 00:53:23,366 警察不是因为那案件才来的吗 744 00:53:25,160 --> 00:53:27,204 -对 -警察来搜查之后 745 00:53:28,705 --> 00:53:29,831 发生了什么事吗 746 00:53:30,874 --> 00:53:32,459 -没有 -那就好啦 747 00:53:33,001 --> 00:53:35,212 -所以你要跟我说什么 -喔 748 00:53:36,922 --> 00:53:39,466 没什么 我只是说说而已 749 00:53:40,508 --> 00:53:42,219 -很晚了 你去休息吧 -好 750 00:53:43,386 --> 00:53:44,221 你也休息吧 751 00:54:27,013 --> 00:54:30,141 汉星保育院 752 00:54:37,774 --> 00:54:39,776 唉唷 灿美 753 00:54:40,819 --> 00:54:43,321 你好久没来了 怎么不进来坐坐 754 00:54:44,114 --> 00:54:45,282 对不起 老师 755 00:54:45,949 --> 00:54:48,493 -因为我跟人约的时间快到了 -那你怎么不早点过来 756 00:54:48,702 --> 00:54:50,495 这是你寄来的包裹 757 00:54:51,329 --> 00:54:52,497 谢谢你 老师 758 00:54:53,748 --> 00:54:54,874 你过得还好吗 759 00:54:54,958 --> 00:54:57,377 当然过得很好 你也是吧 760 00:54:58,461 --> 00:54:59,629 嗯 我过得很好 761 00:56:03,568 --> 00:56:05,153 如果想找回背包 就来釜山一趟 762 00:56:13,495 --> 00:56:14,704 玉灿美 763 00:56:35,517 --> 00:56:36,893 釜山站 764 00:57:33,491 --> 00:57:34,367 禁止烟火 765 00:57:52,927 --> 00:57:53,803 玉灿美 766 00:57:55,513 --> 00:57:56,514 玉灿美? 767 00:58:11,529 --> 00:58:12,697 你还没到吗 768 00:58:14,157 --> 00:58:15,033 玉灿美 769 00:58:26,085 --> 00:58:27,670 玉灿美 你在做什么 770 00:58:28,338 --> 00:58:29,255 喂 你出来 771 00:58:29,756 --> 00:58:30,924 你听我解释 772 00:58:31,007 --> 00:58:32,675 你老实待着 不要动 773 00:58:36,763 --> 00:58:38,681 你到底为什么要这样 774 00:58:39,098 --> 00:58:40,433 我会解释给你听 你出来 775 00:59:01,287 --> 00:59:02,330 玉灿美 776 00:59:03,706 --> 00:59:04,874 我没有杀害他 777 00:59:06,417 --> 00:59:07,502 真的 778 00:59:17,720 --> 00:59:19,180 你干吗 这一点也不好玩 779 00:59:24,227 --> 00:59:25,270 喂 玉灿美 780 00:59:26,104 --> 00:59:27,105 你在做什么 781 00:59:28,439 --> 00:59:30,400 你好像误会了什么 782 00:59:31,359 --> 00:59:33,403 你可以把背包交给警察 783 00:59:34,028 --> 00:59:35,029 不是我 784 00:59:35,154 --> 00:59:36,239 我没有杀害他 785 01:00:41,429 --> 01:00:43,431 字幕翻译:叶彦彤