1 00:00:02,335 --> 00:00:04,170 Don't you have something to tell us? About this fake nude photograph? 2 00:00:04,838 --> 00:00:07,007 We've checked everyone's messages. 3 00:00:07,090 --> 00:00:10,135 -Seo Dayeon, you're the original source. -God. 4 00:00:10,218 --> 00:00:12,971 Im Seungwu, that damn bastard! I told him not to share it with anyone! 5 00:00:14,639 --> 00:00:15,807 Did you create it? 6 00:00:15,890 --> 00:00:17,475 What have I ever done to you? 7 00:00:17,559 --> 00:00:20,395 I didn't make it. I got this from Ok Chanmi. 8 00:00:20,478 --> 00:00:21,438 What? 9 00:00:21,688 --> 00:00:22,856 Ok Chanmi? 10 00:00:22,939 --> 00:00:26,568 I'm really sorry about spreading it, but I got this from Ok Chanmi! 11 00:00:26,651 --> 00:00:27,527 Unlock your phone. 12 00:00:35,702 --> 00:00:38,747 -Wow, did Ok Chanmi do this for real? -Did Ok Chanmi really do this? 13 00:00:38,830 --> 00:00:40,373 Is she out of her mind? 14 00:00:40,457 --> 00:00:41,708 -Ok Chanmi's coming! -Ok Chanmi, Ok Chanmi. 15 00:00:41,791 --> 00:00:42,709 There she is. 16 00:00:42,792 --> 00:00:43,793 Hey, hey, Ok Chanmi, Ok Chanmi, Ok Chanmi. 17 00:00:49,424 --> 00:00:50,592 Why did you do that? 18 00:00:52,552 --> 00:00:53,636 You crazy little... 19 00:01:11,321 --> 00:01:13,364 What? 20 00:01:13,448 --> 00:01:14,824 Ji, Ji Sooheon? 21 00:01:14,908 --> 00:01:16,076 Hey, it's Ji Sooheon. 22 00:01:16,159 --> 00:01:17,160 What's going on? 23 00:01:18,286 --> 00:01:20,330 Is Ji Sooheon dating Ok Chanmi? 24 00:01:24,375 --> 00:01:26,127 Why are they leaving together? 25 00:01:29,339 --> 00:01:32,759 Hey! Let me go! I said let me go! 26 00:01:32,842 --> 00:01:35,261 Going back there won't do you any good. 27 00:01:35,345 --> 00:01:36,721 If it were you, would you just suck it up and take it? 28 00:01:37,013 --> 00:01:39,682 Take the blame for something you didn't do and get slapped for it? 29 00:01:39,766 --> 00:01:40,892 Why should I let everyone believe 30 00:01:40,975 --> 00:01:42,018 that I was responsible for something like that? 31 00:01:42,102 --> 00:01:43,770 Shit! 32 00:01:43,853 --> 00:01:45,271 What gives you the right to hold me back? 33 00:01:45,355 --> 00:01:46,856 Because you're not understanding what I told you. 34 00:01:46,940 --> 00:01:48,900 -What? -I warned you. 35 00:01:49,359 --> 00:01:51,069 I told you to go back to the school you came from. 36 00:01:51,528 --> 00:01:52,487 What? 37 00:01:52,570 --> 00:01:53,696 This isn't the end of it. 38 00:01:53,780 --> 00:01:56,032 Things will only become more unbearable and unfair for you. 39 00:01:56,783 --> 00:01:58,076 Just go back to your old school. 40 00:02:13,383 --> 00:02:14,342 Chanmi. 41 00:02:14,425 --> 00:02:16,427 What are you doing here ditching class? 42 00:02:18,596 --> 00:02:20,056 I wanted to ask you something. 43 00:02:20,682 --> 00:02:22,559 We can talk in the classroom. 44 00:02:22,642 --> 00:02:24,227 Don't pay attention to everyone else. 45 00:02:24,310 --> 00:02:25,937 Can you show me your cell phone? 46 00:02:26,020 --> 00:02:30,024 Chanmi, I didn't even think that you made the picture 47 00:02:30,275 --> 00:02:32,944 and I sent it to Im Seungwu, that bastard, as a joke. 48 00:02:34,362 --> 00:02:37,448 You should have told me that you made it. 49 00:02:38,992 --> 00:02:40,201 Dayeon, don't be sorry. 50 00:02:40,410 --> 00:02:42,120 You didn't do anything wrong. 51 00:02:43,746 --> 00:02:45,373 Can I just see your phone? 52 00:02:45,456 --> 00:02:48,084 Because the nude that you said you received from my number 53 00:02:49,335 --> 00:02:51,588 got deleted on my end. 54 00:02:59,345 --> 00:03:00,555 OK CHANMI COACH TOLD ME TO RUSH SO I CAME 55 00:03:00,638 --> 00:03:01,931 BUT IT SEEMS LIKE YOU'RE NOT HERE ;( OK CHANMI I'M ON MY WAY 56 00:03:02,015 --> 00:03:06,019 -Yesterday at 5:27... -It's true that you sent it to me. 57 00:03:06,477 --> 00:03:08,855 By the way, did something happen between you and Kook Jihyun? 58 00:03:08,938 --> 00:03:12,734 I've never ever called someone a hypocrite in my entire life. 59 00:03:14,444 --> 00:03:16,696 What do you mean? 60 00:03:16,779 --> 00:03:18,323 Hey, why don't you just pretend you're crazy 61 00:03:18,406 --> 00:03:20,700 and act like nothing happened. Just come back to class. 62 00:03:44,390 --> 00:03:48,937 REVENGE OF OTHERS 63 00:03:54,525 --> 00:03:55,526 Chanmi, 64 00:03:56,486 --> 00:03:58,196 what in the world happened? 65 00:03:59,197 --> 00:04:00,365 A nude? 66 00:04:00,782 --> 00:04:02,200 What's going on? 67 00:04:02,283 --> 00:04:04,452 Did something happen between you and Kook Jihyun? 68 00:04:07,664 --> 00:04:11,876 The truth is, I didn't faint that day in the auditorium because I was dizzy. 69 00:04:13,544 --> 00:04:15,546 Somebody hit me over the head with a brick. 70 00:04:15,922 --> 00:04:18,007 What? A brick? 71 00:04:18,841 --> 00:04:20,843 Who? Who would do such a thing? 72 00:04:20,927 --> 00:04:24,722 I think this person knocked me out then unlocked my phone with my finger. 73 00:04:26,349 --> 00:04:27,558 If they had sent out a message at that point, 74 00:04:27,642 --> 00:04:29,018 nobody would ever figure out that it wasn't me who had sent it. 75 00:04:29,602 --> 00:04:30,687 So are you saying that 76 00:04:31,562 --> 00:04:33,356 Kook Jihyun did it? 77 00:04:34,732 --> 00:04:39,320 Uploading her own nude to frame you is a little too... 78 00:04:43,157 --> 00:04:45,827 Oh, wait, Chanmi, what do you think of this? 79 00:04:48,538 --> 00:04:49,956 WASH YOUR HANDS PROPERLY FOR AT LEAST 30 SECONDS 80 00:04:51,582 --> 00:04:53,251 I'm starving. 81 00:04:57,964 --> 00:05:00,091 Why did you take Ok Chanmi with you? 82 00:05:00,174 --> 00:05:02,719 I needed to break her arms to calm myself down. 83 00:05:02,802 --> 00:05:04,512 Because you were going to break an innocent person's arms. 84 00:05:04,595 --> 00:05:05,847 What makes you think she's innocent? 85 00:05:06,431 --> 00:05:07,932 Why are you defending her after seeing what she did? 86 00:05:08,558 --> 00:05:09,726 Do you really think someone would be stupid enough 87 00:05:09,809 --> 00:05:11,352 to do something that would expose them so easily? 88 00:05:11,436 --> 00:05:12,312 Spreading something through a messaging app 89 00:05:12,395 --> 00:05:13,688 among a small group of students? 90 00:05:13,896 --> 00:05:16,232 Don't you think it would be extremely easy to track down who the original source was? 91 00:05:16,816 --> 00:05:17,984 Are you... 92 00:05:19,152 --> 00:05:20,486 trying to protect Ok Chanmi? 93 00:05:22,280 --> 00:05:23,323 Why? 94 00:05:23,406 --> 00:05:24,615 I mean... 95 00:05:24,699 --> 00:05:26,993 I'm just telling you the truth. 96 00:05:27,785 --> 00:05:29,078 Oh, I'm hungry. 97 00:05:48,890 --> 00:05:50,099 These kids are so lame. 98 00:05:50,183 --> 00:05:52,018 Have they really never seen a fake nude before? 99 00:05:52,560 --> 00:05:53,728 So annoying. 100 00:05:58,024 --> 00:05:59,984 Why is Jaebum hanging out with that girl? 101 00:06:17,794 --> 00:06:19,587 Chanmi, the approval just came through. 102 00:06:19,670 --> 00:06:21,255 -Oh, really? They said it was okay? -Yeah. 103 00:06:21,339 --> 00:06:23,091 They said they called the Principal directly to get the approval. 104 00:06:23,174 --> 00:06:25,051 That's amazing. 105 00:06:25,510 --> 00:06:28,054 -I'll go and check in a bit. -Awesome, thank you. 106 00:06:28,137 --> 00:06:29,889 Oh, it's nothing. 107 00:06:30,515 --> 00:06:31,891 I'll get you lunch next time. 108 00:06:31,974 --> 00:06:33,768 Where will you take me to eat? 109 00:06:34,977 --> 00:06:37,271 Thank you for granting me permission, sir. 110 00:06:37,355 --> 00:06:39,899 I hope you find your bag. 111 00:06:39,982 --> 00:06:42,985 Mr. Yoon, please help him with whatever he needs. 112 00:06:43,111 --> 00:06:44,654 Yes, sir. Of course. 113 00:06:45,196 --> 00:06:47,073 In that case, Jaebum, best of luck with everything. 114 00:06:47,156 --> 00:06:49,242 -Thank you, I appreciate it. -Okay then. 115 00:06:51,119 --> 00:06:52,286 Now... 116 00:06:52,370 --> 00:06:54,163 Did you say you misplaced it somewhere near the auditorium? 117 00:06:54,247 --> 00:06:57,083 Sometime between five and six o'clock yesterday? 118 00:06:57,166 --> 00:06:58,000 Yes. 119 00:06:58,084 --> 00:06:59,585 You do know that no one's allowed to watch these recordings 120 00:06:59,669 --> 00:07:01,003 without permission, right? 121 00:07:01,546 --> 00:07:03,214 Yes, Mr. Yoon, I apologize. 122 00:07:03,297 --> 00:07:05,133 Oh, I didn't mean it that way. 123 00:07:05,216 --> 00:07:06,926 What I mean is, just don't let the other students know you saw this. 124 00:07:07,009 --> 00:07:08,136 Of course. 125 00:07:10,096 --> 00:07:12,849 Press this if you want to fast forward. 126 00:07:13,349 --> 00:07:15,309 And let me know once you're done. I'll be in the room next door. 127 00:07:45,756 --> 00:07:48,593 -Ok Chanmi, you're late. -Yeah. 128 00:07:59,437 --> 00:08:02,148 Hey, Jihyun, everyone's been talking about some nonsense. 129 00:08:03,483 --> 00:08:07,069 I know they're saying it's real nude when It's obvious that it's fake. 130 00:08:07,153 --> 00:08:10,781 Not that, there's something else that's really ridiculous... 131 00:08:10,865 --> 00:08:11,908 Ridiculous? 132 00:08:12,575 --> 00:08:13,951 What's ridiculous? 133 00:08:17,955 --> 00:08:19,916 Ugh, what is it? 134 00:08:22,835 --> 00:08:24,504 Tell me later. 135 00:08:29,425 --> 00:08:31,093 Remember, the words "even", "still", "much", 136 00:08:31,177 --> 00:08:33,930 "far", and "a lot" add emphasis. 137 00:08:34,013 --> 00:08:37,558 This next type of question is one that many of you continue to miss. 138 00:08:37,642 --> 00:08:39,560 So let's go over it together. 139 00:08:44,899 --> 00:08:47,235 Take a look at this sentence. 140 00:08:47,318 --> 00:08:49,529 The noun is important here. 141 00:08:49,612 --> 00:08:52,907 You might have noticed that the noun is plural. 142 00:08:55,701 --> 00:08:57,745 Ugh, what's with you two? 143 00:08:57,828 --> 00:08:59,038 What were you going to tell me earlier? 144 00:08:59,121 --> 00:09:00,998 Did that Ok Chanmi leak another photo of me? 145 00:09:05,336 --> 00:09:07,338 This is annoying the hell out of me. Shit. 146 00:09:08,005 --> 00:09:09,006 So what is it? 147 00:09:09,090 --> 00:09:11,300 Um, there's a rumor going around that you and Gi Osung from class 4 148 00:09:11,384 --> 00:09:12,718 are living in the same house. 149 00:09:12,802 --> 00:09:14,720 That doesn't even make any sense, right? 150 00:09:14,804 --> 00:09:16,806 People are saying that you and Osung are siblings. 151 00:09:16,889 --> 00:09:18,057 Isn't that just so ridiculous? 152 00:09:18,140 --> 00:09:20,601 Did... 153 00:09:21,477 --> 00:09:22,436 Did... 154 00:09:23,729 --> 00:09:25,606 Ok Chanmi also start that rumor? 155 00:09:26,023 --> 00:09:28,693 I don't think so. It didn't spread through the messaging app. 156 00:09:28,776 --> 00:09:30,444 I think it spread by word of mouth. 157 00:09:33,698 --> 00:09:35,074 There's Gi Osung. 158 00:09:36,075 --> 00:09:37,326 Hey, Kook Jihyun! 159 00:09:39,203 --> 00:09:40,413 We need to talk. 160 00:09:52,300 --> 00:09:54,260 You should have coaxed her gently. 161 00:09:54,343 --> 00:09:55,386 Ok Chanmi leaked this to everyone at school 162 00:09:55,469 --> 00:09:56,470 because you went batshit crazy on her! 163 00:09:56,554 --> 00:09:58,723 Didn't you see that she was the one who started it? 164 00:09:58,848 --> 00:10:00,975 It's a nude. A nude! 165 00:10:01,058 --> 00:10:02,268 How could I not do anything about that? 166 00:10:02,351 --> 00:10:03,644 I know you were probably the one who started this 167 00:10:03,728 --> 00:10:04,770 and that she reacted by spreading this around. 168 00:10:04,854 --> 00:10:06,522 Weren't you the one who said you took care of it? 169 00:10:07,148 --> 00:10:09,275 You said she'd keep her mouth shut! 170 00:10:09,358 --> 00:10:10,693 Is this what you meant by keeping her mouth shut? 171 00:10:11,986 --> 00:10:13,154 What are you going to do now? 172 00:10:13,821 --> 00:10:15,031 What do you mean? 173 00:10:15,114 --> 00:10:17,366 That bitch Ok Chanmi is basically dead. 174 00:10:18,534 --> 00:10:20,494 I'll make her leave this school with her tail between her legs. 175 00:10:21,120 --> 00:10:22,788 Just like that bastard Sa Junggyeong did. 176 00:10:22,872 --> 00:10:23,956 This crazy little... 177 00:10:24,540 --> 00:10:26,917 Hey! Do you even understand what I'm saying right now? 178 00:10:27,752 --> 00:10:29,378 Are you really going to admit we're siblings? 179 00:10:29,462 --> 00:10:31,297 Is there anything in that hollow head of yours? 180 00:10:32,256 --> 00:10:35,468 You moron, it'll just get worse if we don't say anything at this point. 181 00:10:36,969 --> 00:10:38,471 You deal with Ok Chanmi, 182 00:10:39,096 --> 00:10:40,890 so that she doesn't cause us any more trouble. 183 00:10:43,726 --> 00:10:45,394 Shit. 184 00:10:45,478 --> 00:10:48,105 I can't believe one crazy bitch is going to embarrass me like this. 185 00:10:56,072 --> 00:10:57,531 Relax. 186 00:10:57,615 --> 00:10:59,075 Okay, that's better. 187 00:10:59,575 --> 00:11:00,910 Good, good, Captain. 188 00:11:11,504 --> 00:11:14,465 How did it go? Did you watch the security footage? 189 00:11:14,548 --> 00:11:16,425 Yeah, I did. 190 00:11:16,884 --> 00:11:18,010 So who was it? 191 00:11:19,637 --> 00:11:22,556 Who was the person that came into the auditorium that day? 192 00:11:30,272 --> 00:11:31,691 No one else was in there. 193 00:11:33,567 --> 00:11:35,403 What do you mean no one else was there? 194 00:11:35,486 --> 00:11:37,238 Didn't you say you saw the security footage? 195 00:11:38,572 --> 00:11:41,784 I saw you enter the auditorium, but no one else was there. 196 00:11:41,867 --> 00:11:43,035 Huh? 197 00:11:43,285 --> 00:11:44,286 How is that possible? 198 00:11:44,370 --> 00:11:46,539 There are only two surveillance cameras near the auditorium. 199 00:11:47,581 --> 00:11:49,834 Maybe this person knew there was a blind spot. 200 00:11:50,334 --> 00:11:53,337 Anyways, you were the only person in the recording. 201 00:11:53,421 --> 00:11:55,840 Since you were attacked behind the stage curtains, 202 00:11:55,923 --> 00:11:57,758 it doesn't show up in the indoor security footage either. 203 00:12:06,726 --> 00:12:10,104 Yes, Dad. I just came through the front entrance. 204 00:12:11,939 --> 00:12:14,275 Yes, I'll be right there. 205 00:12:18,529 --> 00:12:20,406 Oh, yes, Senator. 206 00:12:22,450 --> 00:12:23,743 Your district falls within my jurisdiction, 207 00:12:23,826 --> 00:12:25,953 so there's no reason why something like that would happen. 208 00:12:26,495 --> 00:12:28,372 Yes, yes, yes, 209 00:12:28,456 --> 00:12:31,292 I'll make sure to manage things in a way that is suitable to you. 210 00:12:31,375 --> 00:12:34,462 I hope you'll continue to lead us. Yes. Have a wonderful day, goodbye! 211 00:12:37,590 --> 00:12:39,383 Look who's here. My son, how are you? 212 00:12:39,467 --> 00:12:40,926 You must be worn out from all your studies, no? 213 00:12:42,303 --> 00:12:44,388 You know we can always talk at home. What brings you all the way here? 214 00:12:44,472 --> 00:12:46,015 So, what's going on? 215 00:12:46,724 --> 00:12:48,267 This isn't something we can talk about at home. 216 00:12:48,350 --> 00:12:51,103 Then what? Is this something that can be discussed at a police station? 217 00:12:51,729 --> 00:12:53,856 Yes. 218 00:12:53,939 --> 00:12:55,441 Really? 219 00:12:55,524 --> 00:12:57,193 Okay, then. Tell me what's going on. 220 00:12:57,276 --> 00:12:58,444 Kook Jihyun... 221 00:12:59,195 --> 00:13:00,696 I mean, Jihyun. 222 00:13:00,780 --> 00:13:02,281 This is something I wanted to tell you for Jihyun's sake. 223 00:13:02,615 --> 00:13:03,866 For Jihyun's sake? 224 00:13:06,285 --> 00:13:08,746 Go on. What is this concerning? 225 00:13:08,829 --> 00:13:11,999 There's a transfer student from Busan in Jihyun's class... 226 00:13:13,417 --> 00:13:15,419 ...and there's a lot of issues between the two of them. 227 00:13:15,503 --> 00:13:19,548 So, what can I do if you tell me about it? 228 00:13:19,632 --> 00:13:22,968 I think everything will be resolved if you send her back to her old school. 229 00:13:25,012 --> 00:13:26,305 I also think this will be easy to do. 230 00:13:27,014 --> 00:13:28,057 Go on. 231 00:13:28,849 --> 00:13:32,102 She's living in a residence that's breaking the law. 232 00:13:32,937 --> 00:13:37,066 GIVE IT YOUR ALL. THE SWEAT WILL DO YOU GOOD. 233 00:13:37,149 --> 00:13:39,068 KOOK JIHYUN NEW MESSAGE 234 00:14:20,609 --> 00:14:22,528 Right? Right? 235 00:14:22,611 --> 00:14:24,905 It was such bullshit. 236 00:14:25,906 --> 00:14:27,825 Wow, that's legit. 237 00:14:27,908 --> 00:14:29,285 What's legit? 238 00:14:29,368 --> 00:14:31,036 She just gave it away. 239 00:14:37,251 --> 00:14:38,544 Is that the bitch? 240 00:14:39,795 --> 00:14:41,755 Doesn't she look exactly like the way I described her? 241 00:14:41,839 --> 00:14:43,883 Yeah, you're right. Her face makes me want to vomit. 242 00:14:43,966 --> 00:14:45,676 Come on. 243 00:14:45,759 --> 00:14:47,303 Don't be such a pussy, come here. 244 00:14:47,761 --> 00:14:49,889 -Come over here! -Kook Jihyun, are you serious? 245 00:14:50,306 --> 00:14:51,891 Isn't this something you and I should talk about? 246 00:14:51,974 --> 00:14:54,560 Hey! Conversations are for people to engage in. 247 00:14:54,643 --> 00:14:56,520 A despicable creature like you doesn't have the right 248 00:14:56,604 --> 00:14:58,564 to address a human being like me. 249 00:15:00,858 --> 00:15:03,027 It's time you learned your lesson today. 250 00:15:16,457 --> 00:15:17,750 Okay, one, two, body. 251 00:15:20,127 --> 00:15:22,254 Harder, hit harder! 252 00:15:24,381 --> 00:15:28,052 You've got a great punch. Truly gifted. 253 00:15:28,719 --> 00:15:29,803 Now. 254 00:16:01,919 --> 00:16:04,546 I guess it will end like this, suddenly and in less than a second. 255 00:16:11,553 --> 00:16:13,472 Oh, hey, hey, hey, do it, do it, do it! 256 00:16:13,555 --> 00:16:14,598 Come on! 257 00:16:15,641 --> 00:16:17,142 Glare at me all you want, it won't help you. 258 00:16:17,226 --> 00:16:18,185 Hey, look at that, look at that, look! 259 00:16:18,268 --> 00:16:19,269 Shit! 260 00:16:23,524 --> 00:16:24,817 You psycho! Ah, shit! 261 00:16:26,735 --> 00:16:28,153 Hey! Hey! 262 00:16:30,572 --> 00:16:33,409 Ah, fuck! 263 00:16:33,492 --> 00:16:34,493 -Stand up, stand up! -Huh? 264 00:16:34,576 --> 00:16:37,121 I told you, stand up! Fuck, let go of me. Get up! 265 00:16:37,204 --> 00:16:38,247 Shit. 266 00:16:38,330 --> 00:16:39,790 Damn it. 267 00:16:42,960 --> 00:16:45,379 You all worked your asses off. Time to recharge. 268 00:16:45,963 --> 00:16:47,715 Hanwoo beef barbecue is on me. 269 00:16:47,798 --> 00:16:49,091 Let's go. 270 00:16:49,174 --> 00:16:51,093 -Kook Jihyun, you're the best! -Nice! 271 00:18:34,404 --> 00:18:38,534 NO PARKING 272 00:18:54,716 --> 00:18:55,759 STAY SAFE 273 00:19:00,097 --> 00:19:01,265 Sooheon, is that you? 274 00:19:02,266 --> 00:19:03,684 Oh, hello, sir. 275 00:19:03,767 --> 00:19:04,893 We received a call saying that some girls 276 00:19:04,977 --> 00:19:06,353 were fighting in the parking lot. 277 00:19:06,436 --> 00:19:07,479 Ah. 278 00:19:07,563 --> 00:19:11,233 I also heard them fighting, but no one was here when I arrived. 279 00:19:11,984 --> 00:19:13,569 Seems like they're already done. 280 00:19:13,652 --> 00:19:15,445 Please watch who comes in and goes out of the parking lot more carefully. 281 00:19:16,530 --> 00:19:17,698 How am I supposed to keep watch when they come crawling in 282 00:19:17,781 --> 00:19:18,907 through the pedestrian entrance? 283 00:19:18,991 --> 00:19:21,285 They can't expect me to have my eyes on it 24/7. 284 00:19:22,411 --> 00:19:23,996 I've had enough, seriously. 285 00:19:25,330 --> 00:19:28,083 Sir, you should head back downstairs. I'll take care of the rest. 286 00:19:28,167 --> 00:19:30,002 Sooheon, is that really okay with you? 287 00:19:30,085 --> 00:19:31,712 Yes, of course. You should head back downstairs, sir. 288 00:19:31,795 --> 00:19:32,838 Thank you. 289 00:19:34,089 --> 00:19:36,675 Hah, maybe I should weld that door shut. 290 00:19:52,149 --> 00:19:53,775 OK CHANMI YONGTAN HIGH 291 00:20:27,184 --> 00:20:28,977 CHUNGMA DORM 292 00:20:29,061 --> 00:20:30,354 YONGTAN HIGH OK CHANMI 293 00:20:47,454 --> 00:20:49,414 CHUNGMA DORM NEW FACILITY 294 00:20:59,424 --> 00:21:00,634 Oh, hello, sir. 295 00:21:00,717 --> 00:21:03,011 This was just a prank that some kids are pulling on me. 296 00:21:03,095 --> 00:21:04,471 I'll take them all down and clean up over here. 297 00:21:04,554 --> 00:21:06,431 That's not the issue right now. 298 00:21:06,515 --> 00:21:07,557 Excuse me? 299 00:21:07,641 --> 00:21:09,643 The police came by a while ago. 300 00:21:09,726 --> 00:21:11,603 They found out that you were living here somehow 301 00:21:11,687 --> 00:21:15,315 and asked me why I had a minor on the premises. 302 00:21:15,649 --> 00:21:17,818 So what should I do? 303 00:21:17,901 --> 00:21:19,361 You need to leave right now. 304 00:21:19,611 --> 00:21:20,904 Or else my permit will be revoked, 305 00:21:20,988 --> 00:21:22,781 and all the other residents will have to leave. 306 00:21:22,864 --> 00:21:24,950 Go on and pack up your things right away. 307 00:21:25,242 --> 00:21:27,703 Sir, it's already so late, how can I... 308 00:21:28,078 --> 00:21:30,163 Can I please stay just for the night? 309 00:21:30,247 --> 00:21:31,832 The cops said they'd come back later tonight to check in again. 310 00:21:31,915 --> 00:21:33,333 They left me no choice. 311 00:21:34,710 --> 00:21:37,379 The other kids are posting strange photos of you. 312 00:21:37,879 --> 00:21:39,089 And it looks like you're getting into fights. 313 00:21:39,172 --> 00:21:40,340 Just look at your face. 314 00:21:40,424 --> 00:21:42,217 I knew I shouldn't have let a minor live here. 315 00:21:42,301 --> 00:21:43,677 But you kept begging me... 316 00:21:44,177 --> 00:21:45,762 You have to pack up your things now. 317 00:21:46,096 --> 00:21:48,473 Sir, sir, sir! 318 00:21:50,392 --> 00:21:51,727 SMOKE FREE BUILDING NO SMOKING AREA 319 00:22:12,372 --> 00:22:13,999 Did you watch everything at the rooftop? 320 00:22:16,084 --> 00:22:17,377 How embarrassing. 321 00:22:18,128 --> 00:22:19,421 Just erase it from your memory. 322 00:22:23,842 --> 00:22:25,385 Oh. 323 00:22:25,469 --> 00:22:26,553 Thanks. 324 00:22:30,307 --> 00:22:31,641 Since you gave me back my wallet, I guess you can leave, yeah? 325 00:22:31,725 --> 00:22:32,851 Where... 326 00:22:33,852 --> 00:22:35,437 are you going to sleep tonight? 327 00:22:35,520 --> 00:22:37,898 Why do you even ask? It's none of your business. 328 00:22:38,607 --> 00:22:40,025 You have nowhere to sleep. 329 00:22:40,108 --> 00:22:41,693 I can look for something. 330 00:22:42,527 --> 00:22:45,072 There are 24-hour saunas, comic book cafés, 331 00:22:45,155 --> 00:22:46,490 internet cafés, 332 00:22:48,033 --> 00:22:50,369 and regular 24-hour cafés... 333 00:22:50,869 --> 00:22:53,080 -Plus... -All the places you just mentioned 334 00:22:53,955 --> 00:22:55,624 don't allow minors to stay overnight. 335 00:22:55,707 --> 00:22:57,334 Yeah, I know, but... 336 00:22:57,834 --> 00:22:59,961 Maybe I can reach out to my friend. 337 00:23:00,045 --> 00:23:02,089 -Since when did you have any friends? -So what do you expect me to do? 338 00:23:02,172 --> 00:23:03,173 Ah... 339 00:23:03,256 --> 00:23:05,050 I mean, what you should do is... 340 00:23:07,135 --> 00:23:08,345 I mean... 341 00:23:08,929 --> 00:23:10,305 -That. -Huh? 342 00:23:27,697 --> 00:23:28,824 Got it. 343 00:23:29,324 --> 00:23:31,118 Be careful. 344 00:23:31,201 --> 00:23:32,327 Damn. 345 00:23:32,411 --> 00:23:34,121 How did they manage to get it this high up? 346 00:23:34,454 --> 00:23:37,124 They're quite talented. They would be great in a circus. 347 00:23:38,375 --> 00:23:39,918 -Let's go. -What? 348 00:23:40,001 --> 00:23:41,670 Go? Go where? 349 00:23:42,129 --> 00:23:43,672 Let's go to my place. 350 00:23:44,589 --> 00:23:45,715 What? 351 00:24:06,653 --> 00:24:08,029 What's wrong? 352 00:24:08,113 --> 00:24:09,573 You already snuck in here once before when I wasn't home, right? 353 00:24:09,865 --> 00:24:11,575 Oh, yeah... 354 00:24:29,092 --> 00:24:31,344 All living spaces are more or less the same, 355 00:24:31,428 --> 00:24:33,054 so everything's pretty self-explanatory. 356 00:24:40,270 --> 00:24:43,565 But you'll need to use the shower and restroom in the gym downstairs. 357 00:24:44,191 --> 00:24:45,358 That's the one downside. 358 00:24:45,442 --> 00:24:48,320 The bathroom and shower were outside in the dorm as well. 359 00:24:48,778 --> 00:24:50,614 Of all the places I've lived in so far, 360 00:24:50,697 --> 00:24:51,865 this is by far the biggest and finest room. 361 00:24:51,948 --> 00:24:53,492 Uh... 362 00:24:54,493 --> 00:24:56,953 We, do have a washing machine in the gym... 363 00:24:58,330 --> 00:25:00,415 ...but just know it's probably full of men's jerseys. 364 00:25:00,499 --> 00:25:01,708 Oh, that's no problem. 365 00:25:01,791 --> 00:25:03,210 I can always go to a laundromat. 366 00:25:03,293 --> 00:25:04,586 Okay. 367 00:25:04,669 --> 00:25:06,254 In that case... 368 00:25:08,006 --> 00:25:09,007 But hey... 369 00:25:09,591 --> 00:25:11,760 Yeah, feel free to ask me anything. 370 00:25:11,843 --> 00:25:13,720 What should I do when I'm hungry? 371 00:25:14,054 --> 00:25:14,930 Huh? 372 00:25:15,013 --> 00:25:17,807 I haven't had anything to eat since lunch. 373 00:25:46,253 --> 00:25:49,548 GOGO STADIUM 374 00:25:58,807 --> 00:26:00,725 I feel so bad. 375 00:26:00,809 --> 00:26:02,269 Won't it be uncomfortable? 376 00:26:02,352 --> 00:26:03,311 I'll be fine. 377 00:26:06,106 --> 00:26:07,107 Here. 378 00:26:07,190 --> 00:26:09,651 Put this on, if you need one. 379 00:26:10,151 --> 00:26:12,112 We have tons of these since we're in a martial arts gym. 380 00:26:12,195 --> 00:26:13,238 Ah... 381 00:26:13,321 --> 00:26:14,864 I guess I did do some martial arts earlier, huh? 382 00:26:15,532 --> 00:26:16,700 Thanks. 383 00:26:17,242 --> 00:26:19,953 But hey, shouldn't I be the one sleeping down here? 384 00:26:20,912 --> 00:26:22,163 I'm totally fine, really. 385 00:26:23,290 --> 00:26:24,624 Head upstairs and rest. 386 00:26:25,458 --> 00:26:26,501 Okay. 387 00:26:27,335 --> 00:26:28,420 Get some rest. 388 00:27:31,608 --> 00:27:32,692 OK CHANKYU LOL FOR REAL 389 00:27:32,776 --> 00:27:33,735 YOU'RE DOOMED OK CHANKYU 390 00:27:35,445 --> 00:27:36,946 I GOT THE TOP SCORE ON MY KOREAN TEST 391 00:27:37,030 --> 00:27:38,615 YOU REALLY SHOULD CALL ME OLDER BROTHER NOW 392 00:27:45,705 --> 00:27:46,998 DREAM BILLIARDS GOGO STADIUM 393 00:27:47,082 --> 00:27:48,500 MARTIAL ARTS KICKBOXING 394 00:27:48,583 --> 00:27:50,210 JIUJITSU LOSING WEIGHT 395 00:28:02,055 --> 00:28:03,765 She was crying all night. 396 00:28:04,057 --> 00:28:06,017 So I went to the convenience store and got her some canned food. 397 00:28:06,101 --> 00:28:08,728 I usually leave some food out at night, but I didn't yesterday. 398 00:28:08,812 --> 00:28:10,355 So that's who she's been looking for. 399 00:28:10,939 --> 00:28:12,023 What's her name? 400 00:28:12,524 --> 00:28:13,483 Thor. 401 00:28:14,025 --> 00:28:14,901 Thor? 402 00:28:14,984 --> 00:28:17,570 That guy with the hammer from the movie? 403 00:28:19,864 --> 00:28:22,826 I found her hiding over there on a stormy night. 404 00:28:23,326 --> 00:28:24,953 That's when I met her. 405 00:28:25,036 --> 00:28:27,455 So Lunch at school and Thor at home? 406 00:28:28,832 --> 00:28:30,125 Thor? 407 00:28:32,168 --> 00:28:34,295 Oh, her looking back at me really made me happy. 408 00:28:35,922 --> 00:28:36,923 Let's head to school. 409 00:28:37,590 --> 00:28:40,260 -Aren't you going to eat breakfast? -I don't usually have breakfast. 410 00:28:41,052 --> 00:28:42,762 Oh, really? 411 00:28:43,263 --> 00:28:44,514 I didn't know that, so... 412 00:28:44,597 --> 00:28:48,435 I prepared a little breakfast as a way to pay my share. 413 00:28:48,810 --> 00:28:50,061 Breakfast? 414 00:29:02,949 --> 00:29:04,409 Agh, it's hot! Hot! 415 00:29:20,216 --> 00:29:21,217 Dig in. 416 00:29:30,351 --> 00:29:32,979 -Hmm. -Taste buds don't lie. 417 00:29:33,062 --> 00:29:35,315 You can't help but smile when you eat something delicious. 418 00:29:40,028 --> 00:29:42,155 Hmm. It's crazy good! 419 00:29:44,073 --> 00:29:45,992 -This is really good. -Isn't it? 420 00:29:47,076 --> 00:29:48,161 Hmm. 421 00:30:02,717 --> 00:30:03,968 Did you spend a lot of money at the convenience store 422 00:30:04,052 --> 00:30:05,637 getting all these ingredients? 423 00:30:05,720 --> 00:30:07,263 I told you it was my share of the rent. 424 00:30:07,347 --> 00:30:08,723 It doesn't seem like you have a part-time job. 425 00:30:08,807 --> 00:30:12,018 I've applied for a job, but I guess they don't have any openings yet. 426 00:30:12,101 --> 00:30:13,269 You're being waitlisted? 427 00:30:13,770 --> 00:30:14,938 Is it a really cushy job or something? 428 00:30:16,105 --> 00:30:17,649 I don't know about that, but... 429 00:30:17,857 --> 00:30:19,442 all I know is that I really need to work there. 430 00:30:19,651 --> 00:30:20,735 What's the job? 431 00:30:26,074 --> 00:30:27,408 Ok Chanmi! 432 00:30:29,035 --> 00:30:30,578 Hey! How are you? 433 00:30:33,581 --> 00:30:35,959 -Are you just heading over now? -Yeah. You look comfortable. 434 00:30:37,043 --> 00:30:38,169 PROTECT THE CHILDREN NEAR SCHOOL 435 00:30:39,546 --> 00:30:41,506 -See you later! -Bye! 436 00:30:58,606 --> 00:30:59,440 OK CHANMI! 5TH PERIOD AUDITORIUM!! COME, OR ELSE! 437 00:30:59,524 --> 00:31:01,609 What's this? God, is this a joke? 438 00:31:02,277 --> 00:31:03,945 So I can get hit over the head with a brick again? 439 00:31:15,081 --> 00:31:17,959 Listen closely to what I'm about to say. 440 00:31:18,543 --> 00:31:20,628 I didn't make that nude. 441 00:31:20,712 --> 00:31:23,423 And I never told anyone about you and Gi Osung being siblings. 442 00:31:23,756 --> 00:31:26,968 But I guess you're still going to keep messing around with me, huh? 443 00:31:28,136 --> 00:31:29,679 Getting me kicked out of my dorm, 444 00:31:29,888 --> 00:31:31,472 posting fake nudes of me all over the place, 445 00:31:31,556 --> 00:31:33,266 and beating me up with your posse. 446 00:31:34,017 --> 00:31:38,897 No matter what bullshit you throw my way, I'm never going to leave this school. 447 00:31:38,980 --> 00:31:40,648 Fine. 448 00:31:40,732 --> 00:31:42,650 This will be the start of a long, long relationship. 449 00:31:42,901 --> 00:31:44,319 Yeah? 450 00:31:44,402 --> 00:31:45,945 Psycho. 451 00:31:47,155 --> 00:31:50,408 And I'll make sure to return this thing you left for me. 452 00:31:50,867 --> 00:31:51,784 Yeah? 453 00:31:52,744 --> 00:31:54,996 -What are you talking about? -Huh? What? 454 00:31:55,079 --> 00:31:56,497 Are you trying to pretend like you've lost your mind? 455 00:31:56,581 --> 00:31:57,790 Ugh, whatever... 456 00:32:08,760 --> 00:32:10,303 Hey, Class President Gi Osung! 457 00:32:12,680 --> 00:32:16,059 Is it true that you and Kook Jihyun are siblings? 458 00:32:16,768 --> 00:32:18,394 Is that the reason why you guys come to school separately? 459 00:32:18,478 --> 00:32:19,729 That little... 460 00:32:20,813 --> 00:32:22,231 Hey, Tae Soyeon. 461 00:32:22,315 --> 00:32:23,316 Watch your mouth. 462 00:32:23,399 --> 00:32:25,985 Hey, I'm just genuinely curious. 463 00:32:26,069 --> 00:32:27,111 Who's the older sibling? 464 00:32:27,195 --> 00:32:29,113 I know there's always a younger and older sibling even between twins. 465 00:32:29,197 --> 00:32:30,448 Didn't I tell you to stop? 466 00:32:31,574 --> 00:32:32,700 Are you having fun? 467 00:32:33,910 --> 00:32:34,911 Don't you have any manners? 468 00:32:35,370 --> 00:32:36,621 God, that startled me. 469 00:32:37,038 --> 00:32:38,498 I'm just jealous is all. 470 00:32:38,581 --> 00:32:40,708 You're both good students and all, 471 00:32:40,792 --> 00:32:42,585 but why do you two have different surnames? 472 00:32:43,962 --> 00:32:47,006 I get that you're different genders, but why different surnames? 473 00:32:47,340 --> 00:32:50,051 You're a Gi, and she's a Kook. 474 00:32:51,177 --> 00:32:53,346 I was just curious about it. 475 00:32:53,429 --> 00:32:56,057 You're usually such a show-off, 476 00:32:59,185 --> 00:33:01,437 but I had no idea you two were hiding this from everyone. 477 00:33:03,523 --> 00:33:04,899 You're both pretty snobby, 478 00:33:04,983 --> 00:33:07,151 but now that you guys messed up, it kind of makes you more human. 479 00:33:08,861 --> 00:33:09,862 I might even start getting fond of you. 480 00:33:11,197 --> 00:33:12,407 Later. 481 00:33:29,841 --> 00:33:31,634 Aw shit, that's good. 482 00:33:41,352 --> 00:33:42,478 Oh. 483 00:33:42,979 --> 00:33:45,857 This is my cousin and his friend. 484 00:33:45,940 --> 00:33:48,234 Hey, Sa Junggyeong, have you lost your mind? 485 00:33:49,110 --> 00:33:50,945 What are you doing visiting me at school? 486 00:33:51,029 --> 00:33:53,072 Watch your tone, you piece of shit... 487 00:33:56,284 --> 00:33:58,453 Fine. I'm sorry to come looking for you at school, 488 00:33:58,536 --> 00:34:01,706 but you're not taking any action. It was starting to make me feel antsy. 489 00:34:02,665 --> 00:34:03,875 This isn't what we agreed on. 490 00:34:03,958 --> 00:34:05,585 I told you I'm looking into it, so just hold on. 491 00:34:05,668 --> 00:34:07,628 Ugh, how much longer? How much longer are you going to make me wait? 492 00:34:07,712 --> 00:34:08,546 Hey! 493 00:34:10,048 --> 00:34:12,008 Didn't you promise me you'll find the guy who did this to my foot? 494 00:34:12,091 --> 00:34:14,385 Gi Osung, you're supposed to catch him. Why haven't you done anything about that? 495 00:34:15,136 --> 00:34:16,387 Hurry up and track down that bastard. 496 00:34:24,896 --> 00:34:26,230 Sa Junggyeong. 497 00:34:26,689 --> 00:34:27,899 Are you out of your mind? 498 00:34:28,524 --> 00:34:30,568 Are you forgetting how nervous you used to be around me? 499 00:34:31,027 --> 00:34:32,403 Should I remind you of how that used to feel? 500 00:34:33,279 --> 00:34:36,616 Hey, little boy. You better watch your mouth. 501 00:34:36,699 --> 00:34:38,409 You're making a big mistake right now. 502 00:34:39,243 --> 00:34:41,537 This toddler is all talk and no action. 503 00:34:41,621 --> 00:34:43,539 -Watch it! -Hey, hey, hey. 504 00:34:44,123 --> 00:34:45,333 Don't. 505 00:34:50,630 --> 00:34:52,048 What did the cops tell you? 506 00:34:52,673 --> 00:34:54,801 I don't know, fuck! They haven't told me anything. 507 00:34:54,884 --> 00:34:56,010 Those sons of bitches. 508 00:34:56,719 --> 00:34:57,762 Hey! 509 00:34:58,262 --> 00:34:59,972 Isn't that something you should be asking your dad? 510 00:35:00,056 --> 00:35:01,140 Why are you asking me that? 511 00:35:01,933 --> 00:35:03,601 Isn't that why I got so upset and came all the way here? 512 00:35:03,684 --> 00:35:05,061 Fine. Just go. 513 00:35:05,353 --> 00:35:07,480 If you've transferred schools, don't ever come back here. 514 00:35:12,568 --> 00:35:15,071 Wow, that asshole pisses me off to no end. 515 00:35:15,154 --> 00:35:16,572 Junggyeong. 516 00:35:16,656 --> 00:35:18,908 Why are you so afraid of that little shit? 517 00:35:18,991 --> 00:35:20,785 That little shit pisses me off too, 518 00:35:21,577 --> 00:35:22,954 but I can't do anything to him. 519 00:35:24,330 --> 00:35:25,915 I'll get wrecked if I do anything to him. 520 00:35:26,290 --> 00:35:27,333 Fuck. 521 00:35:29,919 --> 00:35:32,755 Goal! 522 00:35:32,839 --> 00:35:33,923 -Hey, you try shooting it. -Pass it to me. 523 00:35:34,006 --> 00:35:35,258 Sa Junggyeong, you've still got it. 524 00:35:35,341 --> 00:35:37,301 Watch how your big brother does it, okay? 525 00:35:37,385 --> 00:35:38,761 -Shoot! -Wow, you're seriously the same. 526 00:35:38,845 --> 00:35:41,514 Shit. 527 00:35:41,597 --> 00:35:43,641 Here, give it to me. Give it to me. 528 00:35:43,724 --> 00:35:45,935 Now, this is how you play basketball! 529 00:35:46,477 --> 00:35:48,437 -Watch! Watch! -Hey, hey, Junggyeong, it's your turn. 530 00:35:48,521 --> 00:35:50,815 -Junggyeong, one more time. -Keep it moving and woosh! 531 00:35:51,149 --> 00:35:52,942 Ah, this is it. 532 00:35:53,025 --> 00:35:54,777 -That's what I'm saying! Yes! -Did you see that? 533 00:35:54,861 --> 00:35:56,529 This shit is a piece of cake, even with a broken leg. 534 00:35:56,612 --> 00:35:59,198 -He's really good. -Excuse me... 535 00:35:59,282 --> 00:36:00,700 Excuse me! 536 00:36:01,826 --> 00:36:04,162 I'm sorry, but this is our school gym. 537 00:36:04,412 --> 00:36:06,455 You shouldn't be jumping on this floor wearing dress shoes. 538 00:36:07,498 --> 00:36:08,541 Are you kidding me? 539 00:36:09,292 --> 00:36:10,418 Hey. 540 00:36:10,793 --> 00:36:13,296 Why are all the punks at this school so disrespectful? 541 00:36:13,379 --> 00:36:15,089 You, come here. Say that one more time. 542 00:36:15,423 --> 00:36:16,674 Huh? 543 00:36:16,757 --> 00:36:18,467 Why can't we do what we're doing? Huh? 544 00:36:18,718 --> 00:36:19,594 Tell me. 545 00:36:20,386 --> 00:36:22,346 Why can't we do it? Tell me. 546 00:36:22,972 --> 00:36:23,931 Why? 547 00:36:24,015 --> 00:36:26,017 This gym isn't open to just anyone. 548 00:36:26,100 --> 00:36:27,560 This piece of shit! 549 00:36:28,477 --> 00:36:29,562 Hey! 550 00:36:29,937 --> 00:36:31,647 What do you mean by anyone? Tell me! 551 00:36:31,981 --> 00:36:34,108 -Anyone? You asshole. -Please stop. 552 00:36:37,403 --> 00:36:40,573 Is it part of this school's tradition to produce disrespectful pieces of shit? 553 00:36:40,698 --> 00:36:42,825 Should we teach this guy a lesson? Say it again. 554 00:36:42,909 --> 00:36:45,870 I said, say it again, you son of a bitch! Huh? 555 00:36:45,953 --> 00:36:48,414 Why don't you just leave? 556 00:36:51,083 --> 00:36:52,460 This motherfucker! 557 00:36:59,175 --> 00:37:00,384 Are you okay? 558 00:37:02,595 --> 00:37:04,305 Stay out of this. 559 00:37:04,388 --> 00:37:06,390 Say that again, you asshole! 560 00:37:06,474 --> 00:37:08,851 Motherfucker, you son of a bitch! 561 00:37:09,477 --> 00:37:11,062 You son of a bitch! 562 00:37:11,145 --> 00:37:12,313 Die... 563 00:37:14,899 --> 00:37:16,400 You bastard. Fuck you! You... 564 00:37:23,908 --> 00:37:24,909 You! 565 00:37:26,077 --> 00:37:28,579 Come here. Come here. You piece of shit! 566 00:37:29,956 --> 00:37:32,291 Wow, shit. Come here! 567 00:37:32,375 --> 00:37:33,626 What are you doing, you shithead? Get over here! 568 00:37:33,709 --> 00:37:35,628 You son of a bitch! 569 00:37:40,883 --> 00:37:41,926 Sooheon! 570 00:38:01,153 --> 00:38:02,613 OK CHANMI! 5TH PERIOD AUDITORIUM!! COME, OR ELSE! 571 00:38:02,905 --> 00:38:05,366 The auditorium fifth period... 572 00:38:05,866 --> 00:38:08,160 You're going to get in trouble again for being late. 573 00:38:08,244 --> 00:38:09,495 Hurry up and change. 574 00:38:11,580 --> 00:38:14,458 Tell coach that I'm not feeling well and that I went to the nurse's room. 575 00:38:15,042 --> 00:38:16,127 Huh? 576 00:38:22,466 --> 00:38:23,801 Oh, right. 577 00:38:23,884 --> 00:38:25,803 Isn't there supposed to be an event for the seniors? 578 00:38:26,345 --> 00:38:29,015 Why did they insist on it being the fifth period? 579 00:38:44,530 --> 00:38:45,364 MONK BEOBRYEON'S QUICK Q&A 580 00:38:49,994 --> 00:38:53,331 MONK BEOBRYEON'S QUICK Q&A FOR SENIOR STUDENTS 581 00:38:54,874 --> 00:38:56,751 The atmosphere is very lively at this school. 582 00:38:56,834 --> 00:38:57,835 Yes, it is. 583 00:38:57,918 --> 00:39:00,463 Should I mirror your laptop screen so that you can project your video file? 584 00:39:00,546 --> 00:39:01,505 -Yes, yes, yes. -Oh, yes. 585 00:39:01,589 --> 00:39:02,465 What's the Wifi setting? 586 00:39:02,548 --> 00:39:04,175 Ah, do you mean the password for the Wifi? 587 00:39:08,971 --> 00:39:11,098 MONK BEOBRYEON'S QUICK Q&A FOR SENIOR STUDENTS 588 00:39:11,182 --> 00:39:14,268 It's my pleasure to greet you all here at Yongtan High. 589 00:39:14,352 --> 00:39:16,687 My name is Beobryeon. 590 00:39:16,979 --> 00:39:20,941 Thank you so much for the warm welcome and for being here today. 591 00:39:21,025 --> 00:39:22,401 Now that your teenage years are coming to an end, 592 00:39:22,485 --> 00:39:24,320 you must all have quite a bit on your plate 593 00:39:24,403 --> 00:39:25,738 as students. Isn't that right? 594 00:39:25,821 --> 00:39:30,117 That's why I've planned a Q&A session today. 595 00:39:30,201 --> 00:39:31,869 So before we start the session, 596 00:39:31,952 --> 00:39:35,081 I've prepared this video of our temple for you all to watch today. 597 00:39:35,498 --> 00:39:37,416 In order for our emotions to be on the same level, 598 00:39:37,500 --> 00:39:40,002 I've prepared a beautiful video of the four seasons. 599 00:39:40,086 --> 00:39:42,880 Let's start by watching this video. Here we go. 600 00:39:58,270 --> 00:39:59,772 What is this? 601 00:40:01,565 --> 00:40:02,858 Wait, this isn't... 602 00:40:03,484 --> 00:40:04,902 -What? -What's going on? 603 00:40:04,985 --> 00:40:06,779 Is that a guy? 604 00:40:07,446 --> 00:40:08,697 Chankyu. 605 00:40:11,909 --> 00:40:13,536 Isn't that Park Wonseok? 606 00:40:14,912 --> 00:40:16,580 Yeah, look! 607 00:40:21,544 --> 00:40:23,754 -It's Park Wonseok! -Isn't that him, Park Wonseok? 608 00:40:24,880 --> 00:40:26,465 Over there, over there, over there, over there. 609 00:40:26,549 --> 00:40:27,842 Isn't that a suicide? 610 00:40:28,592 --> 00:40:29,760 How would I know? 611 00:40:29,844 --> 00:40:31,387 What's going on? 612 00:40:32,930 --> 00:40:36,183 Did he fall off from above? 613 00:40:36,267 --> 00:40:37,852 Students, now. 614 00:40:37,935 --> 00:40:40,354 You all need to go back to your classrooms. 615 00:40:40,438 --> 00:40:43,149 Head back now and watch your step... 616 00:40:43,607 --> 00:40:45,067 Don't be alarmed, now. 617 00:40:45,484 --> 00:40:47,111 Move out slowly. 618 00:40:49,071 --> 00:40:52,074 Don't push each other. Don't run. Now. 619 00:41:03,711 --> 00:41:05,546 YONGTAN POLICE STATION 620 00:41:09,508 --> 00:41:11,552 It seems like it was taken from a cell phone. 621 00:41:11,635 --> 00:41:13,220 Considering the angle, 622 00:41:13,304 --> 00:41:15,264 it seems like it was taken from ground level. 623 00:41:15,347 --> 00:41:17,766 Because of the angle, we can't see who pushed Park Wonseok. 624 00:41:17,850 --> 00:41:21,228 We can't see the culprit's face, just the feet. 625 00:41:21,312 --> 00:41:22,646 Why would this person choose to release it now 626 00:41:22,730 --> 00:41:23,898 in front of all the other students? 627 00:41:23,981 --> 00:41:25,149 Why didn't they disclose this from the beginning? 628 00:41:25,608 --> 00:41:26,609 And why would they show this in the auditorium 629 00:41:26,692 --> 00:41:27,568 where all the students were gathered? 630 00:41:27,651 --> 00:41:29,945 So this is now a murder case, not a suicide. 631 00:41:30,029 --> 00:41:31,071 Right. 632 00:41:31,780 --> 00:41:33,657 Since the murder has been filmed and released, 633 00:41:33,741 --> 00:41:36,660 I don't feel good about the fact that all the students saw this together. 634 00:41:37,828 --> 00:41:40,289 Well, the person who took it couldn't be the culprit, could they? 635 00:41:40,915 --> 00:41:42,708 Oh, I guess they could've been an accomplice. 636 00:41:42,791 --> 00:41:45,085 Do you think Ok Chanmi was in that auditorium too? 637 00:41:46,253 --> 00:41:47,963 I hope she didn't see this. 638 00:41:48,672 --> 00:41:50,341 It wasn't a suicide. 639 00:41:50,424 --> 00:41:52,259 He's not the type of person who would commit suicide. 640 00:41:52,343 --> 00:41:53,719 We have to catch the suspect. 641 00:41:53,802 --> 00:41:55,554 You need to find the murderer! 642 00:41:57,181 --> 00:41:58,599 Detective Hyun, 643 00:41:58,682 --> 00:42:00,935 head over to the school to investigate 644 00:42:01,018 --> 00:42:04,563 how the monk's presentation could have been intercepted with this video. 645 00:42:04,647 --> 00:42:05,940 Make sure you inspect the network thoroughly. 646 00:42:06,023 --> 00:42:07,733 Yes, ma'am, I'll make sure no one else enters the scene. 647 00:42:09,276 --> 00:42:10,528 You don't have to go! 648 00:42:10,611 --> 00:42:12,279 That's not our case. Why do you even care? 649 00:42:13,781 --> 00:42:15,282 Why are you even watching this? 650 00:42:15,366 --> 00:42:16,492 Captain! 651 00:42:16,575 --> 00:42:17,993 It's a homicide case. 652 00:42:18,118 --> 00:42:19,620 It doesn't concern us. 653 00:42:19,787 --> 00:42:22,331 Go do your work and find some missing kids. 654 00:42:22,414 --> 00:42:24,166 It's a homicide case, murder. 655 00:42:24,250 --> 00:42:26,085 But I have prior experience working on homicide cases. 656 00:42:26,168 --> 00:42:27,461 Have you forgotten about the serious mistake you made 657 00:42:27,545 --> 00:42:28,754 to end up here in this department? 658 00:42:31,298 --> 00:42:32,925 Captain. 659 00:42:33,008 --> 00:42:36,011 This case was assigned to us by the criminal division. 660 00:42:36,095 --> 00:42:38,305 The case was initially classified as a cut-and-dried suicide case. 661 00:42:38,389 --> 00:42:40,307 But the problem is that it was improperly classified and dismissed 662 00:42:40,391 --> 00:42:42,059 from the beginning when it should have been considered a homicide. 663 00:42:42,142 --> 00:42:45,104 -We need to investigate this! -Hey, Jin Sojung! 664 00:42:45,688 --> 00:42:47,481 You're about to cross the line. 665 00:42:49,567 --> 00:42:50,526 I never meant to say 666 00:42:50,609 --> 00:42:52,069 that the criminal division intentionally misclassified this case. 667 00:42:52,444 --> 00:42:53,529 Oh, whatever. 668 00:42:53,946 --> 00:42:56,782 Don't create any trouble! Stop starting things! 669 00:43:11,338 --> 00:43:12,590 Oh, my goodness, look! 670 00:43:12,673 --> 00:43:14,258 This is the case that was previously concluded as suicide 671 00:43:14,341 --> 00:43:15,593 by the women and juvenile investigation division. 672 00:43:15,676 --> 00:43:19,221 As the homicide division, we will investigate this case quickly. 673 00:43:24,101 --> 00:43:25,644 Come in. 674 00:43:29,023 --> 00:43:30,816 Did you call for me, sir? 675 00:43:31,525 --> 00:43:33,068 The video from the auditorium. 676 00:43:33,444 --> 00:43:35,070 I mean, the Yongtan High homicide case. 677 00:43:35,154 --> 00:43:38,115 It's a homicide case. I'll hand it over to the homicide division right away. 678 00:43:39,283 --> 00:43:41,368 -Captain Yang. -Yes, sir. 679 00:43:42,620 --> 00:43:45,372 Why do you think I've called Detective Jin to come along with you? 680 00:43:45,456 --> 00:43:46,332 Excuse me? 681 00:43:46,415 --> 00:43:48,375 -Detective Jin. -Yes, sir. 682 00:43:48,459 --> 00:43:52,046 You'll be the chief investigator for the Yongtan High homicide. 683 00:43:52,463 --> 00:43:54,423 Investigate it swiftly and make sure you're thorough. 684 00:43:55,257 --> 00:43:57,176 Yes, sir. 685 00:44:25,120 --> 00:44:29,083 OK CHANMI! 5TH PERIOD AUDITORIUM!! COME, OR ELSE! 686 00:44:29,583 --> 00:44:31,085 Who are you? 687 00:44:49,687 --> 00:44:50,771 Oh... 688 00:44:55,651 --> 00:44:57,945 There's something I need to talk to you about. 689 00:44:58,028 --> 00:44:59,738 If it's about me staying here, 690 00:45:00,280 --> 00:45:01,615 I'll be leaving soon. 691 00:45:01,699 --> 00:45:03,117 No, it's not about that. 692 00:45:03,492 --> 00:45:05,244 The coach says it's fine for you to stay here too. 693 00:45:05,661 --> 00:45:06,870 So you can just stay. 694 00:45:08,247 --> 00:45:09,248 Thank you. 695 00:45:10,791 --> 00:45:13,377 I'll just be here for a few days until I find a new place to live. 696 00:45:13,460 --> 00:45:14,586 Ah... 697 00:45:15,504 --> 00:45:17,131 I'm totally fine with it, 698 00:45:18,173 --> 00:45:19,466 so just make yourself at home. 699 00:45:19,550 --> 00:45:20,843 Thank you. 700 00:45:21,802 --> 00:45:22,886 I'll head inside then. 701 00:45:23,762 --> 00:45:24,722 Hey... 702 00:45:26,932 --> 00:45:28,350 Are you sure you're okay? 703 00:45:28,767 --> 00:45:29,852 What? 704 00:45:30,519 --> 00:45:32,646 What we saw in the auditorium today. 705 00:45:36,066 --> 00:45:38,944 Wasn't it just as shocking for everyone else? 706 00:45:39,278 --> 00:45:41,071 But he's your twin brother. 707 00:45:42,197 --> 00:45:43,782 The fact that you saw that with your own eyes... 708 00:45:45,826 --> 00:45:46,910 I'm fine. 709 00:45:48,787 --> 00:45:50,831 I've been imagining that scene over and over inside my mind, 710 00:45:50,914 --> 00:45:53,125 so it's something I was already familiar with. 711 00:45:56,962 --> 00:45:58,046 I'm off to bed now. 712 00:45:58,422 --> 00:45:59,506 Okay. 713 00:46:47,513 --> 00:46:48,388 Hey, Osung, 714 00:46:49,264 --> 00:46:51,099 did you wait long? Sorry about that. 715 00:46:51,183 --> 00:46:52,351 It's fine. 716 00:46:52,434 --> 00:46:55,354 So why did you want to meet up at night? 717 00:46:56,188 --> 00:46:57,815 You mentioned it was about the auditorium? 718 00:46:57,898 --> 00:47:00,108 Did you want to talk about the video of Park Wonseok's death? 719 00:47:00,192 --> 00:47:01,193 Yes. 720 00:47:01,944 --> 00:47:04,530 The video at the auditorium was very shocking. 721 00:47:05,864 --> 00:47:07,449 I wonder who was responsible for that. 722 00:47:08,450 --> 00:47:09,493 Who? 723 00:47:09,827 --> 00:47:13,038 The person who killed him? Or the person who released the video? 724 00:47:13,288 --> 00:47:15,749 What? I guess I didn't realize it would be two different people. 725 00:47:15,833 --> 00:47:17,960 Well, the both of them are sons of bitches. 726 00:47:21,964 --> 00:47:24,466 Why did you do that to Ok Chanmi? 727 00:47:27,219 --> 00:47:28,428 What? 728 00:47:29,137 --> 00:47:30,389 In the auditorium. 729 00:47:31,181 --> 00:47:32,349 In the auditorium? 730 00:47:33,475 --> 00:47:35,561 Huh? What do you mean, Jaebum? 731 00:47:37,271 --> 00:47:38,188 Osung. 732 00:47:38,772 --> 00:47:40,691 If you won't be honest with me, 733 00:47:41,525 --> 00:47:43,443 then our conversation right now is meaningless. 734 00:47:44,152 --> 00:47:46,196 Why do you think I came here to meet you at night? 735 00:47:47,364 --> 00:47:49,366 Jaebum, what do you mean? 736 00:47:49,867 --> 00:47:51,076 What's wrong with Ok Chanmi? 737 00:47:51,660 --> 00:47:53,829 -What do you mean, at the auditorium? -Osung. 738 00:47:55,747 --> 00:47:56,874 I'm disappointed in you. 739 00:48:11,263 --> 00:48:12,848 Looks like you're not wearing them today. 740 00:48:13,599 --> 00:48:16,476 These sneakers. The ones I gifted to you. 741 00:48:16,560 --> 00:48:18,353 These are really rare in Korea because they are a limited edition. 742 00:48:21,315 --> 00:48:22,900 Here's a better view of them. 743 00:48:36,705 --> 00:48:37,706 Osung. 744 00:48:38,415 --> 00:48:40,667 Why don't we be honest with each other from now on? 745 00:48:40,751 --> 00:48:42,377 Why did you do that to Ok Chanmi? 746 00:48:42,753 --> 00:48:43,921 You even used a brick. 747 00:48:45,339 --> 00:48:46,590 She was... 748 00:48:47,841 --> 00:48:49,051 a nuisance to me. 749 00:48:49,134 --> 00:48:51,386 Hey, that's still no reason to hit a girl over the head with a brick! 750 00:48:52,220 --> 00:48:54,014 That's over the line, seriously. 751 00:48:54,473 --> 00:48:56,475 That's not enough of a reason, that she was a nuisance. 752 00:48:57,601 --> 00:48:59,061 Tell me the real reason. 753 00:48:59,144 --> 00:49:00,228 Jaebum! 754 00:49:00,312 --> 00:49:02,564 You hit her head, knocked her unconscious, and unlocked her cell phone. 755 00:49:02,648 --> 00:49:03,857 You're the one who sent the nude photograph of Kook Jihyun 756 00:49:03,941 --> 00:49:05,233 using Ok Chanmi's cell phone. 757 00:49:06,568 --> 00:49:07,903 Are you a sociopath? 758 00:49:07,986 --> 00:49:09,488 -Huh? -Ok Chanmi. 759 00:49:11,281 --> 00:49:13,200 I just wanted her to leave this school willingly. 760 00:49:13,283 --> 00:49:15,035 Why are you so afraid of her? 761 00:49:15,118 --> 00:49:16,536 I told you. I just hate her! 762 00:49:17,579 --> 00:49:19,331 She gets on my nerves. 763 00:49:19,414 --> 00:49:20,707 Osung. 764 00:49:24,711 --> 00:49:25,837 Listen carefully. 765 00:49:27,506 --> 00:49:30,342 I won't tell Ok Chanmi that you're the one who hit her over the head. 766 00:49:31,343 --> 00:49:33,553 I'll just assume she fell on her own and move past this, 767 00:49:34,805 --> 00:49:35,931 on one condition. 768 00:49:37,683 --> 00:49:39,267 Never mess with Ok Chanmi ever again. 769 00:49:40,310 --> 00:49:42,270 If you do so much as nudge her, 770 00:49:42,354 --> 00:49:45,899 I won't ever want to see you again, and I'll release this video. 771 00:49:47,693 --> 00:49:48,902 Can you keep this promise? 772 00:49:51,196 --> 00:49:52,155 Yes... 773 00:49:53,865 --> 00:49:55,033 I'll trust you. 774 00:49:57,411 --> 00:49:58,578 Come on, let's go. 775 00:50:02,624 --> 00:50:04,584 I'll give you a ride home. 776 00:50:04,668 --> 00:50:06,670 Ok Chanmi really does get on my nerves! 777 00:50:08,046 --> 00:50:10,257 Do you know why she transferred to this school? 778 00:50:13,093 --> 00:50:14,636 Ok Chanmi's his twin. 779 00:50:15,637 --> 00:50:17,222 She's Park Wonseok's twin sister. 780 00:50:19,099 --> 00:50:20,934 I'm serious. I saw it on her cell phone. 781 00:50:21,018 --> 00:50:22,519 I saw a photograph of the two of them together, 782 00:50:22,602 --> 00:50:24,104 and the messages between them. 783 00:50:26,982 --> 00:50:28,984 Ok Chanmi is his twin sister. 784 00:50:36,700 --> 00:50:42,998 COUNSELING OFFICE STAFF ONLY 785 00:50:44,374 --> 00:50:45,792 Hey, I'm off. 786 00:50:45,876 --> 00:50:47,294 Okay, see you tomorrow. 787 00:50:47,377 --> 00:50:48,295 See you. 788 00:50:48,378 --> 00:50:50,797 CONVENIENCE STORE 789 00:50:52,174 --> 00:50:53,759 Hey, Whitehead? 790 00:50:54,593 --> 00:50:58,221 What's wrong with you? You were so lively earlier today. 791 00:50:58,388 --> 00:50:59,806 Quit your bullshit. 792 00:51:00,432 --> 00:51:01,641 -Let's go. -Let's go. 793 00:51:01,725 --> 00:51:03,769 -What is this? -Hurry up and come with us! 794 00:51:03,852 --> 00:51:05,854 Hey! 795 00:51:07,481 --> 00:51:09,066 You bitch! 796 00:51:09,149 --> 00:51:11,610 Hey, hey, get up, get up, yeah. 797 00:51:11,693 --> 00:51:12,986 Look at her putting on a show. Come here, you. 798 00:51:13,070 --> 00:51:14,071 Get up now. 799 00:51:17,616 --> 00:51:19,367 Stand up. 800 00:51:19,451 --> 00:51:20,702 I said, stand up! 801 00:51:20,786 --> 00:51:23,330 You! 802 00:51:23,413 --> 00:51:25,957 She's so annoying! 803 00:51:43,433 --> 00:51:44,518 Jaebum! 804 00:51:45,018 --> 00:51:46,394 What are you doing there? 805 00:51:46,478 --> 00:51:49,231 Oh, Osung, hey, those sneakers up there... 806 00:51:51,483 --> 00:51:54,027 Osung, your shoes... 807 00:51:54,361 --> 00:51:55,570 Ah. 808 00:51:55,654 --> 00:51:58,281 I wore them today because it seemed like you were upset about it yesterday. 809 00:51:58,365 --> 00:51:59,741 Anyways, what's up with the sneakers? 810 00:52:01,660 --> 00:52:03,245 What kind of lunatic did that shit? 811 00:52:04,788 --> 00:52:08,792 Jaebum, if you want to get a closer look, it's always better to take a photo. 812 00:52:16,675 --> 00:52:18,426 Huh? This is... 813 00:52:19,344 --> 00:52:21,596 Huh? It's a limited edition. 814 00:52:22,722 --> 00:52:23,890 Pretty rare in Korea. 815 00:52:24,641 --> 00:52:27,811 Wow, who the hell would hang these pricey sneakers up 816 00:52:27,894 --> 00:52:29,187 in a tree like that? 817 00:52:32,023 --> 00:52:34,192 This world is full of crazy people. 818 00:52:35,944 --> 00:52:37,404 Isn't it, Jaebum? 819 00:52:46,413 --> 00:52:48,665 -That was Park Wonseok, right? -You mean, in the video? 820 00:52:48,748 --> 00:52:49,958 Does that mean he was killed and that he didn't kill himself? 821 00:52:50,041 --> 00:52:52,002 -Right. -Who did that? 822 00:52:52,085 --> 00:52:54,838 I could've sworn I saw somebody kicking him out of the window. 823 00:52:54,921 --> 00:52:57,424 I don't feel safe in this school anymore. 824 00:52:57,507 --> 00:52:58,341 TO. OK CHANMI I'LL TELL YOU SOMETHING YOU DON'T KNOW. 825 00:52:58,425 --> 00:52:59,259 SHOOTING RANGE, 1ST PERIOD 826 00:52:59,342 --> 00:53:01,011 -Wasn't that Park Wonseok? -Hey, stop, you're scaring me. 827 00:53:02,137 --> 00:53:04,222 Do you know someone that knows Park Wonseok? 828 00:53:04,306 --> 00:53:05,765 Who killed him? 829 00:53:05,849 --> 00:53:07,142 He bullied me all semester. 830 00:53:07,767 --> 00:53:09,144 Ah, I thought he had killed himself until yesterday, 831 00:53:09,269 --> 00:53:10,312 but now he was murdered? 832 00:53:10,395 --> 00:53:13,023 So does that mean the murderer is still among us? 833 00:53:13,106 --> 00:53:14,608 That's what I wanted to tell you. 834 00:53:15,192 --> 00:53:16,651 Who do you think it is? 835 00:53:16,735 --> 00:53:18,486 How did he fall from there? 836 00:53:19,321 --> 00:53:22,115 Who did it? There was another man. 837 00:53:27,037 --> 00:53:28,747 We've received... 838 00:53:28,830 --> 00:53:30,874 ...an official letter from the police department. 839 00:53:31,708 --> 00:53:33,627 They will investigate the homicide case 840 00:53:33,710 --> 00:53:37,005 that took place at this school during the second semester of last year. 841 00:53:37,130 --> 00:53:43,220 They say they'll have to investigate the students and secure school assets. 842 00:53:43,303 --> 00:53:44,763 That's why we can expect to see people here 843 00:53:44,846 --> 00:53:46,890 from the police department for the time being. 844 00:53:46,973 --> 00:53:50,393 Baseless rumors will spread. 845 00:53:51,061 --> 00:53:54,981 To keep everyone calm and to help them focus on their studies 846 00:53:55,065 --> 00:53:56,066 as much as possible, 847 00:53:56,149 --> 00:53:58,652 I would like to ask for your support, everyone. 848 00:53:59,236 --> 00:54:00,612 Yes, sir. 849 00:54:07,327 --> 00:54:09,704 So are you saying that it was technically possible 850 00:54:09,788 --> 00:54:12,123 to intercept the monk's video with another video? 851 00:54:12,207 --> 00:54:14,709 Yes, it's pretty simple to do if you know the Wifi password. 852 00:54:15,168 --> 00:54:17,003 So that means one of the many students here, 853 00:54:17,087 --> 00:54:21,091 who might have had the password, could have done it? 854 00:54:21,758 --> 00:54:24,052 -Yes, that seems to be the case. -Like this? 855 00:54:27,055 --> 00:54:28,181 If that's the case... 856 00:54:28,556 --> 00:54:31,184 could anyone have access to the password? 857 00:54:31,268 --> 00:54:33,436 The teachers don't have the password memorized. 858 00:54:33,520 --> 00:54:34,729 It's written on the back of the router, 859 00:54:34,813 --> 00:54:36,398 so we tend to check for it when we need it. 860 00:54:41,528 --> 00:54:43,113 DEADLIFT 861 00:54:52,539 --> 00:54:54,040 So the person sat there 862 00:54:54,499 --> 00:54:57,627 and silently played the video from their cell phone? 863 00:55:09,723 --> 00:55:11,266 What's for lunch today? 864 00:55:14,686 --> 00:55:15,812 What's with her? 865 00:55:19,941 --> 00:55:22,319 This lunatic... 866 00:55:24,571 --> 00:55:25,905 Did you see that? 867 00:55:25,989 --> 00:55:27,866 What's this? 868 00:55:27,949 --> 00:55:29,659 -I think I can do better than that. -Give it a try. 869 00:55:29,743 --> 00:55:31,494 Hey, one more time, one more time. 870 00:55:31,578 --> 00:55:33,371 I'm asking you one more time. 871 00:55:33,455 --> 00:55:35,790 Please don't bring up the murder case if you can help it. 872 00:55:36,166 --> 00:55:38,043 Also, don't go around saying this person did this, 873 00:55:38,126 --> 00:55:40,086 or that person's being suspicious. 874 00:55:40,170 --> 00:55:42,047 You might end up getting written up in the police report 875 00:55:42,130 --> 00:55:44,341 even if you were just joking around, so don't spread any baseless rumors. 876 00:55:44,424 --> 00:55:46,509 -Yes, sir. -That's all. 877 00:55:46,593 --> 00:55:48,720 -And Ok Chanmi. -Yes? 878 00:55:48,803 --> 00:55:50,055 Chanmi, don't go to your first period class, 879 00:55:50,138 --> 00:55:51,181 and head to the counseling office instead. 880 00:55:51,264 --> 00:55:54,059 -During the first period? -Yes, you should go now. 881 00:55:58,438 --> 00:56:00,982 They set up a temporary police office in the counseling office. 882 00:56:01,816 --> 00:56:04,110 But this all happened before Ok Chanmi transferred, so what gives? 883 00:56:17,957 --> 00:56:21,419 COUNSELING OFFICE 884 00:56:30,512 --> 00:56:33,056 The bell rang a while ago and she's still not here. 885 00:56:33,139 --> 00:56:34,391 PATH/FUTURE JOURNAL 886 00:56:34,474 --> 00:56:37,352 Maybe we put too much pressure on her by summoning her as the first witness? 887 00:56:39,646 --> 00:56:40,855 The homeroom teacher told me 888 00:56:40,939 --> 00:56:42,690 he was going to tell Ok Chanmi to come here. 889 00:56:46,277 --> 00:56:49,989 Maybe Ok Chanmi is already too deep into the case? 890 00:57:44,627 --> 00:57:45,545 TO. OK CHANMI I'LL TELL YOU SOMETHING YOU DON'T KNOW 891 00:57:45,628 --> 00:57:46,546 SHOOTING RANGE, 1ST PERIOD