1 00:00:02,502 --> 00:00:04,004 Was ist das für ein Fake-Foto? 2 00:00:04,921 --> 00:00:07,007 Wir haben alle Nachrichten überprüft. 3 00:00:07,090 --> 00:00:10,093 Seo Dayeon, das kam von dir. 4 00:00:10,176 --> 00:00:12,929 Im Seungwoo, der Bastard. Er soll es nicht teilen. 5 00:00:14,764 --> 00:00:15,765 Hast du das gemacht? 6 00:00:15,849 --> 00:00:17,475 Was habe ich dir je getan? 7 00:00:17,559 --> 00:00:18,560 Ich war das nicht. 8 00:00:18,643 --> 00:00:20,186 Ich bekam es von Ok Chanmi. 9 00:00:20,687 --> 00:00:22,897 Was? Ok Chanmi? 10 00:00:23,023 --> 00:00:26,526 Tut mir leid, dass ich es geteilt habe. Ich habe es von Ok Chanmi! 11 00:00:26,609 --> 00:00:27,527 Entsperre dein Handy. 12 00:00:35,660 --> 00:00:38,747 OK CHANMI ICH HASSE DIESE KOOK JIHYUN 13 00:00:38,830 --> 00:00:39,998 Das war Ok Chanmi? 14 00:00:40,081 --> 00:00:41,624 -Spinnt die? -Da kommt sie. 15 00:00:41,708 --> 00:00:43,084 -Ok Chanmi. -Da ist sie. 16 00:00:43,168 --> 00:00:44,878 Hey, Ok Chanmi. 17 00:00:49,716 --> 00:00:51,092 Warum hast du das getan? 18 00:00:52,719 --> 00:00:53,970 Du miese... 19 00:01:12,363 --> 00:01:13,239 Was? 20 00:01:13,865 --> 00:01:14,866 Ji Sooheon? 21 00:01:15,033 --> 00:01:16,367 Hey, das ist Ji Sooheon. 22 00:01:16,451 --> 00:01:17,619 Was geht hier ab? 23 00:01:24,459 --> 00:01:25,627 Sie hauen zusammen ab? 24 00:01:30,298 --> 00:01:32,801 Lass los! Loslassen, habe ich gesagt! 25 00:01:33,384 --> 00:01:36,596 -Zurückgehen bringt dir nichts. -Würdest du es einfach hinnehmen? 26 00:01:37,180 --> 00:01:39,766 Die Schuld auf mich nehmen und Prügel kassieren? 27 00:01:39,849 --> 00:01:41,976 Alle im Glauben lassen, dass ich es war? 28 00:01:43,895 --> 00:01:46,731 -Was mischst du dich ein? -Du hast mich nicht verstanden. 29 00:01:46,815 --> 00:01:47,816 Was? 30 00:01:47,899 --> 00:01:51,027 Ich habe dich gewarnt. Du solltest zurück in deine alte Schule. 31 00:01:51,694 --> 00:01:52,529 Was? 32 00:01:52,612 --> 00:01:55,657 Deine Situation hier wird nur noch unerträglicher werden. 33 00:01:56,866 --> 00:01:57,951 Geh einfach heim. 34 00:02:13,633 --> 00:02:16,136 Chanmi, wieso schwänzt du den Unterricht? 35 00:02:18,680 --> 00:02:20,348 Ich wollte dich etwas fragen. 36 00:02:20,807 --> 00:02:22,433 Wir können in der Klasse reden. 37 00:02:22,809 --> 00:02:25,603 -Ignoriere die anderen. -Zeigst du mir dein Handy? 38 00:02:26,104 --> 00:02:29,941 Chanmi, ich habe nicht geglaubt, dass das Bild von dir ist. 39 00:02:30,024 --> 00:02:32,986 Ich habe es Im Seungwoo, diesem Arsch, als Witz geschickt. 40 00:02:34,571 --> 00:02:37,282 Du hättest mich warnen sollen, dass es von dir ist. 41 00:02:39,033 --> 00:02:40,118 Ist schon ok, Dayeon. 42 00:02:40,201 --> 00:02:41,953 Du hast nichts falsch gemacht. 43 00:02:43,705 --> 00:02:45,290 Kann ich dein Handy sehen? 44 00:02:45,373 --> 00:02:47,917 Die Nachricht, die du zu dem Nacktbild bekamst, 45 00:02:49,335 --> 00:02:51,504 ist auf meinem Handy gelöscht worden. 46 00:02:59,345 --> 00:03:02,098 OK CHANMI ICH HASSE DIESE KOOK JIHYUN 47 00:03:02,182 --> 00:03:04,225 Gestern um 17:27 Uhr. 48 00:03:04,517 --> 00:03:05,894 Du hast es mir geschickt. 49 00:03:06,603 --> 00:03:08,730 Gab es Ärger zwischen dir und Kook Jihyun? 50 00:03:08,813 --> 00:03:12,233 So was habe ich noch nie über irgendwen geschrieben. 51 00:03:14,569 --> 00:03:15,486 Was redest du? 52 00:03:16,654 --> 00:03:19,115 Mach einen auf irre und tue so, als wäre nichts. 53 00:03:19,199 --> 00:03:20,200 Komm wieder zurück. 54 00:03:44,641 --> 00:03:48,895 REVENGE OF OTHERS 55 00:03:54,609 --> 00:03:55,443 Chanmi. 56 00:03:56,778 --> 00:03:58,154 Was ist passiert? 57 00:03:59,322 --> 00:04:00,323 Ein Nacktfoto? 58 00:04:00,406 --> 00:04:04,160 Was ist los? Ist zwischen dir und Kook Jihyun etwas vorgefallen? 59 00:04:07,664 --> 00:04:11,876 Ich bin in der Aula nicht umgekippt, weil mir schwindelig war. 60 00:04:13,419 --> 00:04:15,380 Mir wurde ein Ziegelstein übergezogen. 61 00:04:15,964 --> 00:04:17,882 Was? Ein Ziegelstein? 62 00:04:18,883 --> 00:04:20,802 Wer? Wer würde so etwas tun? 63 00:04:20,885 --> 00:04:24,722 Danach hat der Täter mein Handy mit meinem Finger entsperrt. 64 00:04:26,349 --> 00:04:28,935 Damit es so aussah, als wäre die Nachricht von mir. 65 00:04:29,644 --> 00:04:30,561 Soll das heißen, 66 00:04:31,604 --> 00:04:33,189 Kook Jihyun steckt dahinter? 67 00:04:34,691 --> 00:04:39,279 Ein Nachtbild von sich hochzuladen, um dir zu schaden, wäre doch etwas zu... 68 00:04:43,157 --> 00:04:45,702 Chanmi, ich hätte eine Idee, was wir tun könnten. 69 00:04:48,579 --> 00:04:51,457 BITTE DIE HÄNDE SORGFÄLTIG MINDESTENS 30 SEKUNDEN WASCHEN 70 00:04:51,541 --> 00:04:53,293 Ich bin am Verhungern. 71 00:04:58,131 --> 00:04:59,632 Warum bist du mit Chanmi weg? 72 00:05:00,133 --> 00:05:02,635 Ich wollte sie vermöbeln, um mich aufzuheitern. 73 00:05:02,719 --> 00:05:05,638 -Du solltest keiner Unschuldigen wehtun. -Wie, unschuldig? 74 00:05:06,556 --> 00:05:08,349 Du hast gesehen, was sie getan hat. 75 00:05:08,725 --> 00:05:10,810 Und sie lässt sich so leicht überführen? 76 00:05:11,519 --> 00:05:13,479 Wenn man so wenigen ein Foto schickt, 77 00:05:13,813 --> 00:05:16,149 lässt sich das viel zu leicht zurückverfolgen. 78 00:05:16,941 --> 00:05:17,984 Heißt das, 79 00:05:19,027 --> 00:05:20,445 du nimmst Chanmi in Schutz? 80 00:05:22,655 --> 00:05:24,157 -Warum? -Ich meine... 81 00:05:24,657 --> 00:05:26,617 Ich sage dir bloß die Wahrheit. 82 00:05:28,077 --> 00:05:29,120 Ich muss was essen. 83 00:05:48,806 --> 00:05:51,809 Was für Lahmärsche. Wohl noch nie ein Fake-Nacktbild gesehen. 84 00:05:52,602 --> 00:05:53,686 Voll erbärmlich. 85 00:05:57,982 --> 00:05:59,942 Was hängt Jaebum mit dieser Trulla ab? 86 00:06:17,919 --> 00:06:19,545 Ich habe die Erlaubnis bekommen. 87 00:06:19,629 --> 00:06:21,214 -Echt? Es geht klar? -Ja. 88 00:06:21,297 --> 00:06:23,132 Sie baten den Rektor um Erlaubnis. 89 00:06:23,216 --> 00:06:24,425 Das ist spitze. 90 00:06:25,551 --> 00:06:27,053 Ich schaue es mir später an. 91 00:06:27,136 --> 00:06:28,012 Danke. 92 00:06:28,805 --> 00:06:29,639 Keine Ursache. 93 00:06:30,765 --> 00:06:33,101 -Nächstes Mal lade ich dich ein. -Auf was denn? 94 00:06:35,144 --> 00:06:37,105 Danke, dass Sie mir das erlauben. 95 00:06:37,480 --> 00:06:39,565 Ich hoffe, du findest deine Tasche. 96 00:06:40,024 --> 00:06:43,069 Hr. Yoon, bitte helfen Sie ihm, wenn er etwas braucht. 97 00:06:43,152 --> 00:06:44,821 Sehr wohl. Selbstverständlich. 98 00:06:45,363 --> 00:06:47,073 Jaebum, viel Glück damit. 99 00:06:47,156 --> 00:06:49,325 -Ich weiß das sehr zu schätzen. -Gut. 100 00:06:51,327 --> 00:06:52,245 Also, 101 00:06:52,829 --> 00:06:56,999 gestern zwischen 17 und 18 Uhr im Auditorium, sagtest du? 102 00:06:57,083 --> 00:06:57,959 Ja. 103 00:06:58,042 --> 00:07:00,878 Du weißt, dass niemand diese Aufnahmen sehen darf? 104 00:07:01,587 --> 00:07:03,297 Ja, Hr. Yoon. Es tut mir leid. 105 00:07:03,423 --> 00:07:05,091 So habe ich das nicht gemeint. 106 00:07:05,174 --> 00:07:06,843 Aber behalte das besser für dich. 107 00:07:06,926 --> 00:07:07,802 Klar. 108 00:07:10,138 --> 00:07:12,723 Drück hier, wenn du vorspulen willst. 109 00:07:13,349 --> 00:07:15,143 Sag Bescheid, wenn du fertig bist. 110 00:07:46,048 --> 00:07:48,468 -Ok Chanmi, wir sind spät dran. -Ok. 111 00:07:59,437 --> 00:08:02,064 Jihyun, alle reden Blödsinn. 112 00:08:03,441 --> 00:08:07,028 Sie sagen, es ist ein echtes Nacktfoto, aber es ist ganz klar ein Fake. 113 00:08:07,111 --> 00:08:10,656 Das meine ich nicht. Da ist noch was, was voll absurd ist... 114 00:08:10,948 --> 00:08:11,908 Absurd? 115 00:08:12,742 --> 00:08:13,826 Was ist absurd? 116 00:08:17,997 --> 00:08:19,790 Was denn nun? 117 00:08:29,383 --> 00:08:33,930 Denkt daran, "sogar", "dennoch", "sehr" und "viel" sorgen für Nachdruck. 118 00:08:34,055 --> 00:08:37,517 Die nächste Frage beantworten viele von euch oft falsch. 119 00:08:37,600 --> 00:08:39,894 Sehen wir es uns noch mal an... 120 00:08:49,570 --> 00:08:52,782 WER? WARUM? 121 00:08:55,826 --> 00:08:58,996 Was ist mit euch los? Was wolltet ihr vorhin? 122 00:08:59,080 --> 00:09:00,915 Hat Chanmi noch ein Foto verschickt? 123 00:09:05,419 --> 00:09:07,380 Diese nervigen Idiotinnen... 124 00:09:08,005 --> 00:09:09,006 Also, worum geht es? 125 00:09:09,090 --> 00:09:12,760 Es geht das Gerücht um, dass du mit Gi Osung zusammenwohnst. 126 00:09:13,553 --> 00:09:14,845 Das ergibt keinen Sinn. 127 00:09:14,929 --> 00:09:16,764 Man sagt, ihr seid Geschwister. 128 00:09:16,847 --> 00:09:17,932 Ist das nicht absurd? 129 00:09:21,602 --> 00:09:22,895 Hat... 130 00:09:23,813 --> 00:09:25,481 Hat Chanmi das behauptet? 131 00:09:26,065 --> 00:09:28,651 Ich glaube nicht. Dazu gab es keine Textnachricht. 132 00:09:28,734 --> 00:09:30,361 Nur Getuschel. 133 00:09:33,656 --> 00:09:34,991 Da ist Gi Osung. 134 00:09:36,200 --> 00:09:37,326 Hey, Kook Jihyun. 135 00:09:39,161 --> 00:09:40,288 Wir müssen reden. 136 00:09:52,383 --> 00:09:54,176 Du warst unvorsichtig mit ihr. 137 00:09:54,260 --> 00:09:56,387 Chanmi tat das, weil du durchgedreht bist. 138 00:09:56,470 --> 00:09:58,598 Du weißt, dass sie damit angefangen hat. 139 00:09:58,681 --> 00:10:02,268 Es ist ein Nacktbild. Das konnte ich doch nicht ignorieren. 140 00:10:02,351 --> 00:10:04,770 Sie tat es sicher, weil du ihr zugesetzt hast. 141 00:10:04,854 --> 00:10:06,355 Wolltest du es nicht klären? 142 00:10:07,189 --> 00:10:08,899 Du hast gesagt, sie hält dicht. 143 00:10:09,400 --> 00:10:10,693 Warum macht sie das? 144 00:10:11,986 --> 00:10:13,154 Und was tust du jetzt? 145 00:10:13,904 --> 00:10:14,947 Was meinst du? 146 00:10:15,031 --> 00:10:17,241 Ok Chanmi ist bald weg vom Fenster. 147 00:10:18,576 --> 00:10:20,620 Sie wird die Schule kriechend verlassen. 148 00:10:21,120 --> 00:10:22,747 So wie Joongkyung, der Bastard. 149 00:10:22,830 --> 00:10:23,831 Du verrückte... 150 00:10:24,540 --> 00:10:26,709 Hey. Kapierst du nicht, was ich dir sage? 151 00:10:27,793 --> 00:10:31,213 -Gibst du zu, dass wir Geschwister sind? -Hast du nur Luft im Kopf? 152 00:10:32,256 --> 00:10:35,426 Es wird nur schlimmer, wenn wir es jetzt noch leugnen, du Idiot. 153 00:10:36,969 --> 00:10:38,304 Kümmere du dich um Chanmi, 154 00:10:39,138 --> 00:10:40,848 damit sie uns keinen Ärger macht. 155 00:10:43,851 --> 00:10:45,394 Verdammt. 156 00:10:45,478 --> 00:10:48,064 Dass ein Psycho allein mich so blamieren kann... 157 00:10:55,988 --> 00:10:57,448 Augen nach vorne. 158 00:10:57,907 --> 00:10:58,991 Ok, besser so. 159 00:10:59,659 --> 00:11:00,785 Gute Arbeit. 160 00:11:11,754 --> 00:11:14,382 Und? Hast du das Überwachungsvideos gesehen? 161 00:11:14,965 --> 00:11:16,425 Ja, habe ich. 162 00:11:17,051 --> 00:11:17,968 Und, wer war es? 163 00:11:19,679 --> 00:11:22,515 Wer ist an dem Tag in die Aula gekommen? 164 00:11:30,398 --> 00:11:31,607 Da war niemand. 165 00:11:33,651 --> 00:11:35,361 Was soll das heißen? 166 00:11:35,444 --> 00:11:37,196 Du hast die Aufnahme doch gesehen? 167 00:11:38,781 --> 00:11:41,784 Ich sah dich in die Aula gehen, aber sonst war da niemand. 168 00:11:43,327 --> 00:11:44,286 Wie kann das sein? 169 00:11:44,370 --> 00:11:46,622 Es gibt nur zwei Kameras in der Nähe der Aula. 170 00:11:47,456 --> 00:11:49,667 Vielleicht kannte der Täter den toten Winkel. 171 00:11:50,376 --> 00:11:53,295 Du bist die einzige Person auf der Videoaufnahme. 172 00:11:53,379 --> 00:11:55,673 Da der Angriff hinter dem Vorhang stattfand, 173 00:11:55,965 --> 00:11:58,300 sieht man auf der Innenaufnahme nichts. 174 00:12:07,059 --> 00:12:10,062 Ja, Papa. Ich komme gerade durch den Haupteingang. 175 00:12:12,022 --> 00:12:13,858 Ja, ich bin gleich oben. 176 00:12:18,446 --> 00:12:20,448 Ja, Hr. Abgeordneter. 177 00:12:22,450 --> 00:12:25,703 Ihr Bezirk fällt in meine Zuständigkeit, das wird nie passieren. 178 00:12:26,620 --> 00:12:31,250 Ja, ich werde dafür sorgen, dass alles nach Ihren Wünschen verläuft. 179 00:12:31,333 --> 00:12:34,420 Bitte kümmern Sie sich darum. Einen schönen Tag noch. 180 00:12:37,673 --> 00:12:40,843 Wen haben wir denn da? Du musst vom Lernen ganz erschöpft sein. 181 00:12:42,386 --> 00:12:43,971 Wir hätten daheim reden können. 182 00:12:44,472 --> 00:12:45,973 Was liegt an? 183 00:12:46,682 --> 00:12:48,184 Zu Hause reden geht nicht. 184 00:12:48,267 --> 00:12:51,061 Ist das eher eine Angelegenheit für das Polizeirevier? 185 00:12:51,896 --> 00:12:52,855 Ja. 186 00:12:54,064 --> 00:12:54,940 Echt? 187 00:12:55,608 --> 00:12:57,193 Na gut. Sag mir, was los ist. 188 00:12:57,276 --> 00:12:58,444 Kook Jihyun... 189 00:12:59,195 --> 00:13:00,196 Ich meine, Jihyun. 190 00:13:00,696 --> 00:13:02,239 Ich bin ihretwegen hier. 191 00:13:02,823 --> 00:13:03,824 Wegen Jihyun? 192 00:13:06,285 --> 00:13:08,704 Sag schon. Worum geht es? 193 00:13:08,788 --> 00:13:11,999 In Jihyuns Klasse ist eine neue Schülerin aus Busan, 194 00:13:13,626 --> 00:13:15,336 und sie verstehen sich nicht gut. 195 00:13:15,419 --> 00:13:19,507 Und? Was soll ich tun, wenn du mir davon erzählst? 196 00:13:19,590 --> 00:13:22,843 Es ließe sich lösen, wenn du sie auf ihre alte Schule schickst. 197 00:13:24,970 --> 00:13:26,180 Das ginge ganz leicht. 198 00:13:27,056 --> 00:13:28,015 Fahr fort. 199 00:13:28,891 --> 00:13:32,144 Sie wohnt in einer illegalen Unterkunft. 200 00:13:32,895 --> 00:13:37,024 GIB ALLES 201 00:13:37,107 --> 00:13:39,068 KOOK JIHYUN NEUE NACHRICHT 202 00:14:20,609 --> 00:14:22,528 Stimmt, oder? 203 00:14:23,696 --> 00:14:24,738 Es war so absurd. 204 00:14:25,990 --> 00:14:27,700 Kein Witz. 205 00:14:27,992 --> 00:14:29,285 Was ist kein Witz? 206 00:14:29,535 --> 00:14:30,744 Sie gab es einfach her. 207 00:14:37,585 --> 00:14:38,544 Ist sie das? 208 00:14:39,837 --> 00:14:41,714 Sie sieht doch aus wie beschrieben? 209 00:14:41,797 --> 00:14:43,841 Bei der Fresse kriege ich das Kotzen. 210 00:14:45,092 --> 00:14:46,886 Komm her. Nur nicht so schüchtern. 211 00:14:48,053 --> 00:14:49,722 -Komm her! -Ist das dein Ernst? 212 00:14:50,264 --> 00:14:51,891 Haben wir nicht was zu bereden? 213 00:14:51,974 --> 00:14:54,435 Hey. Unterhaltungen sind was für Menschen. 214 00:14:54,518 --> 00:14:58,522 Ein Tier wie du hat kein Recht, mit mir zu reden. 215 00:15:00,900 --> 00:15:02,985 Wird Zeit, dass du deine Lektion lernst. 216 00:15:16,957 --> 00:15:18,208 Ok, eins, zwei, Body. 217 00:15:20,169 --> 00:15:21,295 Härter! 218 00:15:24,840 --> 00:15:28,135 Du hast eine gute Schlagkraft. Du hast echt Talent. 219 00:15:29,011 --> 00:15:29,887 Los. 220 00:16:02,086 --> 00:16:04,004 So plötzlich wird es wohl vorbei sein. 221 00:16:11,637 --> 00:16:13,430 Hey, mach schon! 222 00:16:13,514 --> 00:16:14,723 Komm! 223 00:16:15,641 --> 00:16:18,143 Glotz mich ruhig an. Das wird dir nicht helfen. 224 00:16:18,227 --> 00:16:19,269 Verdammt! 225 00:16:23,857 --> 00:16:24,733 Du Psycho. 226 00:16:27,569 --> 00:16:28,696 Hey! 227 00:16:33,450 --> 00:16:34,284 -Steh auf! -Was? 228 00:16:34,368 --> 00:16:36,954 Ich sagte, steh auf! Lass mich los. Steh auf. 229 00:16:37,454 --> 00:16:38,455 Mann... 230 00:16:38,539 --> 00:16:39,873 Mist. 231 00:16:42,876 --> 00:16:45,295 Ihr habt euch verausgabt. Zeit zum Auftanken. 232 00:16:46,046 --> 00:16:49,091 Ich lade euch auf koreanisches Barbecue ein. Kommt. 233 00:16:49,174 --> 00:16:51,593 -Kook Jihyun, du bist die Beste! -Super! 234 00:16:55,139 --> 00:16:57,516 ABSTAND HALTEN VORSICHT VOR AUFFAHRUNFÄLLEN 235 00:18:35,114 --> 00:18:38,242 PARKEN VERBOTEN 236 00:18:54,675 --> 00:18:55,634 SICHERHEIT GEHT VOR 237 00:19:00,139 --> 00:19:01,223 Sooheon, bist du das? 238 00:19:02,349 --> 00:19:03,642 Hallo. 239 00:19:03,725 --> 00:19:06,645 Es sollen sich Mädchen auf dem Parkplatz geprügelt haben. 240 00:19:07,646 --> 00:19:11,233 Ich habe Kampfgeräusche gehört, aber als ich ankam, war niemand da. 241 00:19:12,025 --> 00:19:13,527 Die sind wohl schon fertig. 242 00:19:13,610 --> 00:19:15,362 Passen Sie auf, wer hierherkommt. 243 00:19:16,655 --> 00:19:19,074 Die Leute kommen über den Fußgängerzugang rein. 244 00:19:19,158 --> 00:19:21,618 Ich kann da nicht rund um die Uhr aufpassen. 245 00:19:22,411 --> 00:19:24,121 Mir reicht's langsam wirklich. 246 00:19:25,497 --> 00:19:28,208 Gehen Sie wieder nach unten. Ich räume hier auf. 247 00:19:28,292 --> 00:19:29,918 Würdest du das echt tun? 248 00:19:30,002 --> 00:19:31,879 Na klar. Gehen Sie ruhig nach unten. 249 00:19:31,962 --> 00:19:33,005 Danke. 250 00:19:34,173 --> 00:19:36,383 Vielleicht sollte ich die Tür zuschweißen. 251 00:19:52,191 --> 00:19:53,692 SCHÜLERAUSWEIS OK CHANMI 252 00:20:27,142 --> 00:20:28,936 CHUNGMA-STUDENTENHEIM 253 00:20:29,019 --> 00:20:30,312 YONGTAN-SCHULE OK CHANMI 254 00:20:47,412 --> 00:20:48,997 CHUNGMA-STUDENTENHEIM 255 00:20:59,508 --> 00:21:02,970 Hallo. Da haben mir meine Mitschüler bloß einen Streich gespielt. 256 00:21:03,053 --> 00:21:04,429 Ich werde alles entfernen. 257 00:21:04,513 --> 00:21:06,265 Darum geht es mir nicht. 258 00:21:06,848 --> 00:21:09,893 -Wie? -Die Polizei war vor Kurzem hier. 259 00:21:09,977 --> 00:21:11,561 Sie wissen, dass du hier wohnst 260 00:21:11,812 --> 00:21:15,315 und wollten von mir wissen, warum ich Minderjährige beherberge. 261 00:21:15,691 --> 00:21:17,776 Und was soll ich jetzt tun? 262 00:21:17,859 --> 00:21:19,278 Du musst hier sofort raus. 263 00:21:19,361 --> 00:21:20,821 Sonst ist meine Lizenz futsch 264 00:21:20,904 --> 00:21:22,739 und alle anderen müssen ausziehen. 265 00:21:22,823 --> 00:21:24,783 Geh und pack sofort deine Sachen. 266 00:21:25,367 --> 00:21:27,661 Bitte, es ist schon spät. Wie soll ich denn... 267 00:21:28,245 --> 00:21:30,122 Kann ich noch heute Nacht bleiben? 268 00:21:30,205 --> 00:21:31,957 Die Polizei kommt später nachsehen. 269 00:21:32,040 --> 00:21:33,333 Ich habe keine Wahl. 270 00:21:34,668 --> 00:21:37,546 Die anderen Bewohner posten seltsame Fotos von dir. 271 00:21:37,879 --> 00:21:40,299 Und deinem Gesicht nach hast du dich geprügelt. 272 00:21:40,465 --> 00:21:42,092 Ich hätte nein sagen sollen. 273 00:21:42,175 --> 00:21:43,677 Aber du hast mich angefleht... 274 00:21:44,261 --> 00:21:45,721 Pack jetzt deine Sachen. 275 00:21:45,804 --> 00:21:48,390 Bitte warten Sie! 276 00:22:12,122 --> 00:22:13,915 Hast du alles mitangesehen? 277 00:22:16,043 --> 00:22:17,336 Wie peinlich. 278 00:22:18,086 --> 00:22:19,296 Bitte vergiss es. 279 00:22:25,594 --> 00:22:26,553 Danke. 280 00:22:30,474 --> 00:22:32,601 -Du gehst jetzt besser... -Wo wirst du denn 281 00:22:33,685 --> 00:22:34,811 heute Nacht schlafen? 282 00:22:35,395 --> 00:22:37,731 Warum fragst du? Das geht dich nichts an. 283 00:22:38,607 --> 00:22:40,025 Du hast keinen Schlafplatz. 284 00:22:40,108 --> 00:22:41,693 Ich kann etwas für dich suchen. 285 00:22:42,569 --> 00:22:44,780 Es gibt 24-Stunden-Saunas, Comic-Cafés, 286 00:22:45,155 --> 00:22:46,239 Internet-Cafés, 287 00:22:47,991 --> 00:22:50,285 und 24-Stunden-Cafés... 288 00:22:50,952 --> 00:22:53,038 -Und... -In keinem dieser Lokale 289 00:22:53,872 --> 00:22:55,540 dürfen Minderjährige übernachten. 290 00:22:55,624 --> 00:22:57,042 Ich weiß, aber... 291 00:22:57,542 --> 00:22:59,961 Vielleicht helfen mir meine Freunde. 292 00:23:00,045 --> 00:23:02,047 -Du hast keine. -Was soll das heißen? 293 00:23:03,382 --> 00:23:05,050 Damit meine ich... 294 00:23:08,970 --> 00:23:10,263 -Das da. -Was? 295 00:23:27,739 --> 00:23:28,740 Ich hab's. 296 00:23:29,324 --> 00:23:30,242 Sei vorsichtig. 297 00:23:32,452 --> 00:23:34,079 Wie sind die da hochgekommen? 298 00:23:34,162 --> 00:23:37,040 Die haben echt Talent. Würden sich gut im Zirkus machen. 299 00:23:38,458 --> 00:23:39,835 -Gehen wir. -Was? 300 00:23:39,918 --> 00:23:41,586 Gehen? Wohin? 301 00:23:42,170 --> 00:23:43,630 Gehen wir zu mir. 302 00:23:44,714 --> 00:23:45,549 Was? 303 00:24:06,653 --> 00:24:07,529 Was ist? 304 00:24:08,071 --> 00:24:09,448 Du warst doch schon hier. 305 00:24:10,031 --> 00:24:10,907 Stimmt... 306 00:24:29,176 --> 00:24:32,846 Alle Häuser sind ähnlich, ist also alles ziemlich selbsterklärend. 307 00:24:40,395 --> 00:24:43,482 Aber du musst das Badezimmer unten in der Sporthalle benutzen. 308 00:24:44,232 --> 00:24:45,358 Der einzige Nachteil. 309 00:24:45,442 --> 00:24:48,320 Im Wohnheim war das Bad auch auf dem Flur. 310 00:24:48,778 --> 00:24:51,823 Von meinen bisherigen Wohnungen ist das noch die hübscheste. 311 00:24:54,451 --> 00:24:56,953 Es gibt eine Waschmaschine im Fitnessstudio, 312 00:24:58,330 --> 00:25:00,373 aber die ist sicher voller Männershirts. 313 00:25:00,457 --> 00:25:01,708 Kein Problem. 314 00:25:01,917 --> 00:25:03,376 Ich gehe zum Waschsalon. 315 00:25:05,170 --> 00:25:06,087 Na dann... 316 00:25:08,131 --> 00:25:09,007 Aber... 317 00:25:09,549 --> 00:25:11,718 Klar, frag mich ruhig. 318 00:25:11,801 --> 00:25:13,678 Was mache ich, wenn ich Hunger habe? 319 00:25:14,262 --> 00:25:15,222 Was? 320 00:25:15,305 --> 00:25:17,766 Ich habe seit Mittag nichts gegessen. 321 00:25:46,169 --> 00:25:49,464 GOGO-STADION MEISTERSCHAFTSKÄMPFE 322 00:25:58,598 --> 00:26:00,267 Das ist mir echt unangenehm. 323 00:26:00,850 --> 00:26:02,102 Wird das nicht unbequem? 324 00:26:02,561 --> 00:26:03,853 Das geht schon. 325 00:26:06,439 --> 00:26:09,609 Hier. Nimm eins, wenn du es brauchst. 326 00:26:10,235 --> 00:26:11,987 Wir haben jede Menge davon. 327 00:26:13,321 --> 00:26:14,864 Ich habe ja Kampfsport gemacht. 328 00:26:15,615 --> 00:26:16,783 Danke. 329 00:26:17,325 --> 00:26:19,953 Aber sollte nicht ich lieber hier unten schlafen? 330 00:26:21,037 --> 00:26:22,080 Da geht schon klar. 331 00:26:23,206 --> 00:26:24,541 Geh hoch und ruh dich aus. 332 00:26:27,711 --> 00:26:28,837 Schlaf gut. 333 00:27:31,650 --> 00:27:33,652 OK CHANKYU 334 00:27:35,403 --> 00:27:38,573 10 MINUTEN FRÜHER GEBOREN, ALSO BLEIBE ICH DEIN ÄLTERER BRUDER 335 00:27:45,747 --> 00:27:50,168 GOGO-STADION MEISTERSCHAFTSKÄMPFE 336 00:28:02,097 --> 00:28:03,723 Sie hat die ganze Nacht miaut. 337 00:28:03,807 --> 00:28:06,017 Ich habe ihr Katzenfutter gekauft. 338 00:28:06,101 --> 00:28:08,687 Ich füttere sie abends, aber gestern ging es nicht. 339 00:28:08,770 --> 00:28:10,230 Also hat sie dich gesucht. 340 00:28:11,022 --> 00:28:11,898 Wie heißt sie? 341 00:28:12,857 --> 00:28:13,942 Thor. 342 00:28:14,025 --> 00:28:17,487 Thor? Der Typ aus dem Film mit dem Hammer? 343 00:28:19,906 --> 00:28:22,867 Ich habe sie in einer Sturmnacht da drüben gefunden. 344 00:28:23,451 --> 00:28:24,953 So sind wir uns begegnet. 345 00:28:25,078 --> 00:28:27,455 Also Essen in der Schule und Thor zu Hause? 346 00:28:28,832 --> 00:28:30,208 Thor. 347 00:28:32,127 --> 00:28:34,462 Echt süß, wie sie auf einen reagiert. 348 00:28:36,089 --> 00:28:38,550 -Gehen wir zur Schule. -Willst du kein Frühstück? 349 00:28:38,633 --> 00:28:40,093 Ich frühstücke nie. 350 00:28:41,845 --> 00:28:42,679 Echt nicht? 351 00:28:43,304 --> 00:28:44,514 Das wusste ich nicht... 352 00:28:44,597 --> 00:28:48,393 Ich habe ein kleines Frühstück gemacht, sozusagen als mein Mietbeitrag. 353 00:28:48,977 --> 00:28:49,936 Frühstück? 354 00:29:03,283 --> 00:29:04,659 Heiß! 355 00:29:20,508 --> 00:29:21,760 Hau rein. 356 00:29:31,186 --> 00:29:33,104 Geschmacksknospen lügen nicht. 357 00:29:33,229 --> 00:29:35,440 Man muss lächeln, wenn man etwas Gutes isst. 358 00:29:40,987 --> 00:29:42,071 Es ist total lecker! 359 00:29:44,073 --> 00:29:45,867 -Es ist wirklich gut. -Nicht wahr? 360 00:30:02,842 --> 00:30:05,261 Hast du viel Geld im Supermarkt ausgegeben? 361 00:30:05,762 --> 00:30:08,681 -Sieh es als Mietbeitrag. -Du hast wohl keinen Nebenjob? 362 00:30:08,765 --> 00:30:11,976 Ich habe mich beworben, aber es gibt keine freien Stellen. 363 00:30:12,060 --> 00:30:13,686 Bist du auf der Warteliste? 364 00:30:13,770 --> 00:30:14,938 Ist der Job entspannt? 365 00:30:16,189 --> 00:30:17,607 Ich weiß nicht. 366 00:30:17,690 --> 00:30:19,359 Aber ich will den Job unbedingt. 367 00:30:19,442 --> 00:30:20,610 Was für einen Job denn? 368 00:30:26,407 --> 00:30:27,325 Ok Chanmi! 369 00:30:29,619 --> 00:30:30,495 Hallo! 370 00:30:33,581 --> 00:30:35,917 -Fährst du gerade hin? -Ja. Du hast es bequem. 371 00:30:37,001 --> 00:30:38,086 SCHULZONE 372 00:30:39,671 --> 00:30:40,672 Bis später. 373 00:30:40,755 --> 00:30:41,673 Tschüss! 374 00:30:55,186 --> 00:30:56,855 KOMM IN DER 5. STUNDE ZUR AULA! 375 00:30:59,107 --> 00:31:00,233 Was ist das? 376 00:31:00,316 --> 00:31:01,568 Soll das ein Witz sein? 377 00:31:02,193 --> 00:31:03,862 Damit ich wieder vermöbelt werde? 378 00:31:15,123 --> 00:31:18,001 Hör genau zu, was ich dir jetzt sage. 379 00:31:18,585 --> 00:31:20,628 Das Nacktbild kommt nicht von mir. 380 00:31:20,712 --> 00:31:23,381 Ich habe keinem gesagt, dass ihr Geschwister seid. 381 00:31:23,464 --> 00:31:26,968 Aber du willst mir wohl weiter das Leben schwer machen, was? 382 00:31:28,136 --> 00:31:29,888 Du schmeißt mich aus dem Wohnheim, 383 00:31:29,971 --> 00:31:31,389 verbreitest Fake-Fotos 384 00:31:31,472 --> 00:31:33,266 und lässt mich zusammenschlagen. 385 00:31:34,017 --> 00:31:38,771 Egal, was du mit mir anstellst, ich werde diese Schule nicht verlassen. 386 00:31:39,731 --> 00:31:40,607 Gut. 387 00:31:40,690 --> 00:31:43,484 Dann ist das der Beginn einer langen Freundschaft, was? 388 00:31:44,861 --> 00:31:45,862 Psycho. 389 00:31:47,196 --> 00:31:50,325 Ich wollte dir zurückgeben, was du in meinen Spind gelegt hast. 390 00:31:51,200 --> 00:31:53,453 -Ok? -Wovon redest du? 391 00:31:53,536 --> 00:31:54,913 Ok? 392 00:31:54,996 --> 00:31:56,414 Hast du sie noch alle? 393 00:31:56,497 --> 00:31:57,707 Vergiss es... 394 00:32:08,885 --> 00:32:10,178 Klassensprecher Gi Osung! 395 00:32:12,889 --> 00:32:15,975 Stimmt es, dass du und Kook Jihyun Geschwister seid? 396 00:32:16,893 --> 00:32:18,394 Kommt ihr darum getrennt? 397 00:32:18,478 --> 00:32:19,562 Diese kleine... 398 00:32:20,813 --> 00:32:21,689 Hey, Tae Soyeon. 399 00:32:22,273 --> 00:32:23,232 Pass bloß auf. 400 00:32:24,400 --> 00:32:25,985 Ich bin bloß neugierig. 401 00:32:26,069 --> 00:32:27,320 Wer ist älter? 402 00:32:27,403 --> 00:32:29,280 Auch bei Zwillingen ist einer älter. 403 00:32:29,364 --> 00:32:30,406 Halt dein Maul! 404 00:32:31,908 --> 00:32:33,159 Macht dir das Spaß? 405 00:32:33,910 --> 00:32:34,827 Was fällt dir ein? 406 00:32:35,411 --> 00:32:36,955 Das hat mich erschreckt. 407 00:32:37,038 --> 00:32:38,581 Ich bin bloß neidisch. 408 00:32:38,665 --> 00:32:42,502 Ihr seid beide gute Schüler. Aber warum habt ihr andere Nachnamen? 409 00:32:44,295 --> 00:32:46,839 So ähnlich seht ihr euch nicht, wozu der Aufwand? 410 00:32:47,423 --> 00:32:49,842 Du bist ein Gi und sie eine Kook. 411 00:32:51,260 --> 00:32:53,471 Das hat mich nur gewundert. 412 00:32:53,554 --> 00:32:55,890 Sonst bist du doch voll die Angeberin. 413 00:32:59,185 --> 00:33:01,354 Wusste nicht, dass das euer Geheimnis ist. 414 00:33:03,398 --> 00:33:04,899 Ich hielt dich für versnobt, 415 00:33:04,983 --> 00:33:07,026 aber so wirkst du beinahe menschlich. 416 00:33:08,820 --> 00:33:09,821 Ich mag dich fast. 417 00:33:11,155 --> 00:33:12,156 Bis dann. 418 00:33:29,966 --> 00:33:31,801 Mann, das ist gut. 419 00:33:42,770 --> 00:33:45,857 Das ist mein Cousin und sein Freund. 420 00:33:45,940 --> 00:33:48,067 Joongkyung, hast du den Verstand verloren? 421 00:33:49,193 --> 00:33:52,989 -Warum kommst du zu mir in die Schule? -Pass auf, was du sagst, du... 422 00:33:56,159 --> 00:33:58,536 Tut mir leid, dass ich extra zur Schule komme, 423 00:33:58,619 --> 00:34:01,622 aber du machst ja nichts, da wurde ich langsam nervös. 424 00:34:02,623 --> 00:34:03,833 Das war nicht abgemacht. 425 00:34:03,916 --> 00:34:05,668 Ich sagte, ich kümmere mich darum. 426 00:34:05,752 --> 00:34:07,295 Wie lange soll ich warten? 427 00:34:07,670 --> 00:34:08,504 Hey! 428 00:34:10,006 --> 00:34:13,092 Du musst den Kerl finden, der meine Füße ruiniert hat. 429 00:34:13,176 --> 00:34:14,385 Warum tust du nichts? 430 00:34:15,219 --> 00:34:16,596 Mach hin und finde ihn. 431 00:34:25,146 --> 00:34:27,774 Hast du sie noch alle, Sa Joongkyung? 432 00:34:28,649 --> 00:34:30,943 Früher gingst du sogar mich an. 433 00:34:31,027 --> 00:34:32,361 Schon vergessen? 434 00:34:33,488 --> 00:34:36,199 Hey, du kleiner Penner. Pass auf, was du sagst. 435 00:34:36,699 --> 00:34:38,326 Du machst einen großen Fehler. 436 00:34:39,410 --> 00:34:41,537 Das Baby macht nur einen auf dicke Hose. 437 00:34:41,621 --> 00:34:43,331 -Pass auf... -Hey, Cousin. 438 00:34:44,165 --> 00:34:45,208 Lass mal. 439 00:34:50,713 --> 00:34:52,131 Was haben die Bullen gesagt? 440 00:34:52,882 --> 00:34:54,926 Kein Plan. Sie haben mir nichts erzählt. 441 00:34:55,051 --> 00:34:55,968 Diese Bastarde. 442 00:34:57,220 --> 00:34:58,221 Hey. 443 00:34:58,429 --> 00:35:00,973 Frag deinen Vater. Warum fragst du mich das? 444 00:35:01,933 --> 00:35:03,559 Darum bin ich extra hergekommen. 445 00:35:03,643 --> 00:35:05,019 Schon gut. Geh jetzt. 446 00:35:05,103 --> 00:35:07,396 Wenn du eine neue Schule hast, komm nie mehr. 447 00:35:12,735 --> 00:35:15,029 Dieser Idiot pisst mich so was von an. 448 00:35:15,113 --> 00:35:15,947 Joongkyung. 449 00:35:17,031 --> 00:35:18,908 Warum hast du Angst vor dem Scheißer? 450 00:35:18,991 --> 00:35:20,785 Mich pisst er auch an, 451 00:35:21,661 --> 00:35:22,995 aber er ist unangreifbar. 452 00:35:24,497 --> 00:35:25,790 Ich wäre auch erledigt. 453 00:35:26,374 --> 00:35:27,458 Verdammt. 454 00:35:29,919 --> 00:35:31,754 -Treffer! -Treffer! 455 00:35:33,214 --> 00:35:35,758 -Gib her. -Hoongkyung hat es immer noch drauf. 456 00:35:35,842 --> 00:35:37,218 Guck, was dein Bruder kann. 457 00:35:37,468 --> 00:35:38,469 Zack! 458 00:35:39,303 --> 00:35:41,430 -Oh Mann. -Ihr seid gleich schlecht. 459 00:35:41,514 --> 00:35:43,432 Hier, gib her. 460 00:35:43,808 --> 00:35:45,309 So spielt man Basketball! 461 00:35:46,769 --> 00:35:48,855 -Pass auf. -Hey, Joongkyung, du bist dran. 462 00:35:48,938 --> 00:35:51,065 Weiter so und direkt auf das Tor zu! 463 00:35:52,108 --> 00:35:53,860 -So geht das. -Das habe ich gemeint. 464 00:35:53,943 --> 00:35:54,819 Habt ihr gesehen? 465 00:35:54,902 --> 00:35:56,487 Ein Klacks, auch im Rollstuhl. 466 00:35:56,571 --> 00:35:57,905 Er ist echt gut. 467 00:35:58,489 --> 00:36:00,533 Entschuldigung! 468 00:36:01,784 --> 00:36:04,162 Tut mir leid, aber das ist unsere Sporthalle. 469 00:36:04,245 --> 00:36:06,372 Lauft hier nicht in Straßenschuhen rum. 470 00:36:07,498 --> 00:36:08,457 Machst du Witze? 471 00:36:09,458 --> 00:36:10,376 Hey. 472 00:36:10,960 --> 00:36:13,254 Was sind die Scheißer hier alle so respektlos? 473 00:36:13,337 --> 00:36:15,047 Du, komm her. Sag das noch mal. 474 00:36:15,131 --> 00:36:16,674 Was? 475 00:36:16,757 --> 00:36:18,426 Warum dürfen wir nicht hier sein? 476 00:36:19,093 --> 00:36:20,303 Sag schon. 477 00:36:20,386 --> 00:36:23,639 Warum nicht? Sag es mir. 478 00:36:23,723 --> 00:36:25,975 In die Sporthalle darf nicht jeder rein. 479 00:36:26,058 --> 00:36:27,560 Du kleiner Bastard! 480 00:36:28,978 --> 00:36:30,062 Hey. 481 00:36:30,146 --> 00:36:31,606 Was meinst du mit "jeder"? 482 00:36:32,190 --> 00:36:33,816 -Du Bastard. -Bitte nicht. 483 00:36:37,695 --> 00:36:40,114 Ist es Schultradition, Bastarde hervorzubringen? 484 00:36:40,615 --> 00:36:42,783 Soll ich dir eine Lektion erteilen? 485 00:36:43,367 --> 00:36:45,244 Sag das noch mal, du Bastard. 486 00:36:45,328 --> 00:36:46,370 Was? 487 00:36:47,163 --> 00:36:48,247 Hau doch einfach ab. 488 00:36:51,417 --> 00:36:52,418 Du kleiner Bastard! 489 00:36:59,133 --> 00:37:00,384 Alles ok? 490 00:37:03,638 --> 00:37:05,556 -Halt dich da raus. -Sag das noch mal. 491 00:37:05,640 --> 00:37:09,018 Du Bastard! Du Opfer! 492 00:37:09,518 --> 00:37:11,812 Du Bastard! 493 00:37:11,938 --> 00:37:13,314 Jetzt kriegst du... 494 00:37:15,608 --> 00:37:16,484 Du Hurensohn... 495 00:37:23,908 --> 00:37:24,867 Hey! 496 00:37:25,743 --> 00:37:28,663 Komm her, du Bastard! 497 00:37:29,914 --> 00:37:32,250 Komm her! 498 00:37:32,333 --> 00:37:33,584 Was machst du? Komm! 499 00:37:34,710 --> 00:37:35,670 Du Hurensohn. 500 00:37:40,800 --> 00:37:41,842 Sooheon. 501 00:38:01,153 --> 00:38:02,530 KOMM IN DER 5. STUNDE ZUR AULA! 502 00:38:02,613 --> 00:38:05,324 In der fünften Stunde in die Aula... 503 00:38:05,992 --> 00:38:08,119 Du kriegst Ärger, wenn du zu spät kommst. 504 00:38:08,202 --> 00:38:09,287 Los, zieh dich um. 505 00:38:11,580 --> 00:38:14,333 Sag dem Coach, mir ist übel. Ich gehe ins Krankenzimmer. 506 00:38:15,251 --> 00:38:16,127 Was? 507 00:38:22,717 --> 00:38:23,759 Ach ja. 508 00:38:23,843 --> 00:38:25,553 Heute ist ja eine Veranstaltung. 509 00:38:26,554 --> 00:38:28,889 Warum ein Treffen in der fünften Stunde? 510 00:38:44,488 --> 00:38:47,450 MÖNCH BIBRYEONS FRAGESTUNDE VERANSTALTUNGSORT: SCHULAULA 511 00:38:51,495 --> 00:38:53,331 MÖNCH BIBRYEONS FRAGESTUNDE 512 00:38:54,999 --> 00:38:56,751 Gute Stimmung hier in der Schule. 513 00:38:56,834 --> 00:38:57,793 Ja. 514 00:38:57,877 --> 00:39:00,421 Soll ich Ihren Laptop auf die Leinwand übertragen? 515 00:39:00,504 --> 00:39:01,464 -Ja. -Ok. 516 00:39:01,672 --> 00:39:04,133 -Wie ist das WLAN-Passwort? -Ach ja, das Passwort. 517 00:39:08,971 --> 00:39:10,973 MÖNCH BIBRYEONS FRAGESTUNDE 518 00:39:11,057 --> 00:39:14,310 Es ist mir eine Freude, heute an der Yongtan-Oberschule zu sein. 519 00:39:14,393 --> 00:39:16,687 Mein Name ist Beobryeon. 520 00:39:16,771 --> 00:39:20,941 Vielen Dank für den herzlichen Empfang. 521 00:39:21,067 --> 00:39:23,319 Nun, da eure Teenagerzeit zu Ende geht, 522 00:39:23,402 --> 00:39:25,696 habt ihr sicher viel um die Ohren. 523 00:39:25,821 --> 00:39:30,076 Deshalb habe ich für heute diese Fragerunde organisiert. 524 00:39:30,159 --> 00:39:31,869 Bevor wir anfangen, 525 00:39:31,952 --> 00:39:34,997 habe ich, damit wir emotional auf einer Wellenlänge sind, 526 00:39:35,581 --> 00:39:37,041 ein Video vorbereitet. 527 00:39:37,124 --> 00:39:39,960 Es zeigt unseren Tempel im Wandel der Jahreszeiten. 528 00:39:40,044 --> 00:39:42,797 Steigen wir mit diesem Video ein. Los geht's. 529 00:39:49,387 --> 00:39:50,554 IM GLANZ DER SÜDSONNE 530 00:39:58,562 --> 00:39:59,647 -Was? -Was ist das? 531 00:40:01,982 --> 00:40:03,692 Moment, das ist nicht... 532 00:40:03,776 --> 00:40:05,486 -Was? -Was ist los? 533 00:40:05,569 --> 00:40:06,612 Wer ist das? 534 00:40:08,030 --> 00:40:09,281 Chankyu. 535 00:40:12,034 --> 00:40:13,869 War das nicht Park Wonseok? 536 00:40:14,912 --> 00:40:16,497 Das war Park Wonseok! 537 00:40:21,377 --> 00:40:22,336 Park Wonseok! 538 00:40:25,965 --> 00:40:27,633 -Schau mal! -War das etwa Mord? 539 00:40:36,267 --> 00:40:38,227 Beruhigt euch... Schüler! 540 00:40:38,310 --> 00:40:40,354 Geht zurück in eure Klassen. 541 00:40:40,438 --> 00:40:42,648 Begebt euch geordnet und langsam zurück. 542 00:40:43,649 --> 00:40:45,067 Keine Panik! 543 00:40:45,651 --> 00:40:47,069 Verlasst langsam den Saal. 544 00:40:48,320 --> 00:40:49,572 Ihr da, bleibt ruhig! 545 00:40:49,655 --> 00:40:51,991 Nicht schubsen. Und nicht rennen. 546 00:41:03,752 --> 00:41:05,463 POLIZEIREVIER YONGTAN 547 00:41:09,300 --> 00:41:11,260 Sieht aus wie mit einem Handy gefilmt. 548 00:41:11,760 --> 00:41:15,139 Wurde wohl aus dem ersten Stock des Gebäudes gegenüber gefilmt. 549 00:41:15,639 --> 00:41:19,810 Aus dem Winkel sehen wir nur die Füße, die Park Wonseok einen Tritt versetzten, 550 00:41:19,894 --> 00:41:21,187 aber nicht das Gesicht. 551 00:41:21,270 --> 00:41:23,898 Warum tauchen diese Aufnahmen jetzt erst auf, 552 00:41:23,981 --> 00:41:25,524 und nicht gleich nach der Tat? 553 00:41:25,858 --> 00:41:27,401 Warum vor der ganzen Schule? 554 00:41:27,485 --> 00:41:29,904 Das ist nun also ein Mordfall, kein Selbstmord. 555 00:41:29,987 --> 00:41:31,113 So ist es. 556 00:41:31,864 --> 00:41:33,449 Der Mord wurde ja gefilmt. 557 00:41:33,782 --> 00:41:36,410 Eine üble Sache, dass alle Schüler das sehen mussten. 558 00:41:37,703 --> 00:41:40,414 Wer immer das gefilmt hat, kann nicht der Täter sein. 559 00:41:40,998 --> 00:41:42,708 Es könnte ein Komplize sein. 560 00:41:43,292 --> 00:41:45,127 Ob ok Chanmi auch in der Aula war? 561 00:41:46,420 --> 00:41:47,963 Ich hoffe, sie sah das nicht. 562 00:41:48,714 --> 00:41:50,341 Es war kein Selbstmord. 563 00:41:50,424 --> 00:41:52,510 Mein Bruder hätte nie Selbstmord begangen. 564 00:41:52,593 --> 00:41:53,677 Finden wir den Täter! 565 00:41:53,761 --> 00:41:55,638 Sie müssen den Mörder finden! 566 00:41:57,765 --> 00:42:01,852 Kommissar Hyun, fahren Sie zur Schule und finden Sie raus, wie die Präsentation 567 00:42:01,936 --> 00:42:04,563 mit diesem Video vertauscht werden konnte. 568 00:42:04,647 --> 00:42:05,940 Gehen Sie sorgfältig vor. 569 00:42:06,023 --> 00:42:08,234 Ok, ich lasse niemanden den Tatort betreten. 570 00:42:09,360 --> 00:42:10,486 Sparen Sie sich das! 571 00:42:10,569 --> 00:42:12,071 Was kümmert Sie dieser Fall? 572 00:42:13,822 --> 00:42:16,492 -Warum gucken Sie sich das an? -Fr. Hauptkommissarin! 573 00:42:16,575 --> 00:42:17,993 Es ist ein Mordfall. 574 00:42:18,077 --> 00:42:19,578 Das geht uns nichts mehr an. 575 00:42:19,662 --> 00:42:22,039 Suchen Sie lieber nach jugendlichen Ausreißern. 576 00:42:22,540 --> 00:42:24,208 Das ist ein Mordfall. 577 00:42:24,291 --> 00:42:26,126 Ich habe Erfahrung mit Mordfällen. 578 00:42:26,210 --> 00:42:28,837 Haben Sie vergessen, weswegen Sie hier gelandet sind? 579 00:42:31,632 --> 00:42:32,800 Fr. Hauptkommissarin. 580 00:42:33,008 --> 00:42:35,970 Den Fall bekamen wir von der Kriminalpolizei überantwortet. 581 00:42:36,053 --> 00:42:38,264 Der Fall war als Selbstmord eingestuft. 582 00:42:38,347 --> 00:42:40,599 Das Problem ist, die Einschätzung war falsch, 583 00:42:40,683 --> 00:42:42,184 und der Fall wurde verworfen. 584 00:42:42,268 --> 00:42:43,519 Wir müssen ermitteln! 585 00:42:43,602 --> 00:42:45,062 Hey, Jin Sojung! 586 00:42:45,813 --> 00:42:47,398 Jetzt gehen Sie zu weit. 587 00:42:49,567 --> 00:42:52,069 Ich will ja nicht sagen, dass das Absicht war. 588 00:42:52,528 --> 00:42:53,404 Es ist egal. 589 00:42:53,946 --> 00:42:56,740 Machen Sie uns keinen Ärger! Unternehmen Sie da nichts! 590 00:43:10,838 --> 00:43:12,006 Es ist Park Wonseok! 591 00:43:12,756 --> 00:43:15,718 Das ist der Fall, der zuvor als Selbstmord eingestuft wurde. 592 00:43:15,801 --> 00:43:19,138 Die Kriminalpolizei wird die Ermittlungen aufnehmen. 593 00:43:24,518 --> 00:43:25,603 Herein. 594 00:43:29,064 --> 00:43:30,774 Sie haben mich gerufen? 595 00:43:31,567 --> 00:43:32,985 Das Video aus der Aula. 596 00:43:33,569 --> 00:43:35,029 Der Yongtan-Mordfall. 597 00:43:35,112 --> 00:43:36,363 Da es ein Mordfall ist, 598 00:43:36,447 --> 00:43:37,990 übernimmt die Kriminalpolizei. 599 00:43:39,283 --> 00:43:41,285 -Hauptkommissarin Yang. -Jawohl. 600 00:43:42,745 --> 00:43:44,997 Warum habe ich Kommissarin Jin herbestellt? 601 00:43:45,372 --> 00:43:46,248 Bitte was? 602 00:43:46,332 --> 00:43:48,375 -Kommissarin Jin. -Jawohl. 603 00:43:48,459 --> 00:43:51,962 Sie werden die Chefermittlerin im Yongtan-Mordfall werden. 604 00:43:52,671 --> 00:43:54,423 Ermitteln Sie sorgfältig. 605 00:43:55,174 --> 00:43:56,842 Jawohl. Das werde ich. 606 00:44:25,079 --> 00:44:29,041 KOMM IN DER 5. STUNDE ZUR AULA! 607 00:44:29,750 --> 00:44:31,001 Wer bist du? 608 00:44:55,609 --> 00:44:57,861 Ich muss mit dir über etwas reden. 609 00:44:57,945 --> 00:44:59,613 Wenn es um die Unterkunft geht... 610 00:45:00,364 --> 00:45:01,573 Ich bin bald weg. 611 00:45:01,657 --> 00:45:02,991 Nein, darum geht es nicht. 612 00:45:03,575 --> 00:45:05,160 Der Coach sagt, du kannst bleiben. 613 00:45:05,744 --> 00:45:06,787 Also bleib ruhig. 614 00:45:08,414 --> 00:45:09,248 Danke. 615 00:45:10,916 --> 00:45:13,377 Nur ein paar Tage, bis ich etwas Neues finde. 616 00:45:15,629 --> 00:45:17,172 Mir macht das echt nichts aus, 617 00:45:18,257 --> 00:45:19,466 fühl dich wie zu Hause. 618 00:45:19,550 --> 00:45:20,551 Danke. 619 00:45:21,760 --> 00:45:23,011 Ich gehe dann mal rein. 620 00:45:23,887 --> 00:45:24,722 Hey. 621 00:45:27,015 --> 00:45:28,308 Ist echt alles ok? 622 00:45:28,892 --> 00:45:29,810 Wieso? 623 00:45:30,686 --> 00:45:32,604 Wegen des Videos in der Aula. 624 00:45:36,275 --> 00:45:38,861 War es für die anderen nicht genauso schlimm? 625 00:45:39,445 --> 00:45:41,155 Aber er war dein Zwillingsbruder. 626 00:45:42,239 --> 00:45:43,699 Du musstest es mit ansehen... 627 00:45:45,826 --> 00:45:46,910 Es geht mir gut. 628 00:45:48,829 --> 00:45:50,748 Ich habe es mir oft vorgestellt, 629 00:45:50,831 --> 00:45:53,000 dass ich wusste, wie es sein würde. 630 00:45:57,337 --> 00:45:59,381 -Ich gehe dann mal rein. -Ok. 631 00:46:47,721 --> 00:46:48,555 Hey, Osung. 632 00:46:49,306 --> 00:46:51,183 Wartest du schon lange? Entschuldige. 633 00:46:51,433 --> 00:46:52,267 Macht nichts. 634 00:46:52,976 --> 00:46:55,270 Warum wolltest du dich so spät abends treffen? 635 00:46:56,230 --> 00:46:57,773 Wegen der Aula, sagtest du? 636 00:46:58,357 --> 00:47:00,025 Das Video von Wonseoks Tod? 637 00:47:00,108 --> 00:47:00,984 Ja. 638 00:47:01,860 --> 00:47:04,530 Das Video war ziemlich heftig. 639 00:47:06,031 --> 00:47:07,366 Wer das wohl getan hat? 640 00:47:08,659 --> 00:47:12,913 Wer? Meinst du den Mörder, oder die Person, die gefilmt hat? 641 00:47:13,497 --> 00:47:15,707 Ich wusste nicht, dass es zwei Personen sind. 642 00:47:15,791 --> 00:47:17,626 Es sind jedenfalls beides Ungeheuer. 643 00:47:22,047 --> 00:47:24,633 Warum hast du Ok Chanmi das angetan? 644 00:47:27,427 --> 00:47:28,387 Was? 645 00:47:29,221 --> 00:47:30,305 In der Aula. 646 00:47:31,306 --> 00:47:32,307 In der Aula? 647 00:47:34,142 --> 00:47:35,477 Wovon redest du, Jaebum? 648 00:47:37,312 --> 00:47:38,188 Osung. 649 00:47:38,730 --> 00:47:40,691 Wenn du nicht ehrlich zu mir bist, 650 00:47:41,567 --> 00:47:43,527 führt unser Gespräch zu nichts. 651 00:47:44,236 --> 00:47:46,196 Warum denkst du, treffe ich dich hier? 652 00:47:47,447 --> 00:47:49,241 Jaebum, was meinst du damit? 653 00:47:49,992 --> 00:47:52,661 Was ist mit Ok Chanmi? Was ist in der Aula passiert? 654 00:47:52,744 --> 00:47:53,745 Osung. 655 00:47:55,873 --> 00:47:56,832 Du enttäuschst mich. 656 00:48:11,346 --> 00:48:12,681 Du trägst sie heute nicht. 657 00:48:13,891 --> 00:48:16,435 Diese Sneaker, die ich dir gekauft habe. 658 00:48:16,518 --> 00:48:18,270 Das war eine seltene Sonderedition. 659 00:48:21,648 --> 00:48:22,858 Hier sieht man sie gut. 660 00:48:37,080 --> 00:48:40,626 Osung. Lass uns ehrlich zueinander sein. 661 00:48:40,709 --> 00:48:42,002 Warum hast du es getan? 662 00:48:42,753 --> 00:48:43,795 Das mit dem Ziegel. 663 00:48:45,339 --> 00:48:46,381 Sie hat mir 664 00:48:47,799 --> 00:48:49,259 zu viel Ärger gemacht. 665 00:48:49,343 --> 00:48:51,303 Kein Grund, sie so anzugreifen. 666 00:48:52,346 --> 00:48:53,931 Damit bist du zu weit gegangen. 667 00:48:54,473 --> 00:48:56,391 Und das war nicht dein wahrer Grund. 668 00:48:57,684 --> 00:48:58,644 Sag mir, warum. 669 00:48:59,353 --> 00:49:00,187 Jaebum! 670 00:49:00,270 --> 00:49:02,481 Du schlugst sie und hast ihr Handy entsperrt. 671 00:49:02,564 --> 00:49:05,108 Du hast das Nacktbild von Chanmis Handy geschickt. 672 00:49:06,610 --> 00:49:08,528 Bist du ein Soziopath? 673 00:49:08,612 --> 00:49:09,488 Ok Chanmi. 674 00:49:11,281 --> 00:49:13,116 Sie sollte nur die Schule verlassen. 675 00:49:13,200 --> 00:49:15,077 Warum hast du solche Angst vor ihr? 676 00:49:15,160 --> 00:49:16,703 Ich hasse sie einfach! 677 00:49:17,579 --> 00:49:19,331 Sie macht mir nur Ärger! 678 00:49:19,790 --> 00:49:20,624 Osung. 679 00:49:24,753 --> 00:49:25,629 Hör zu. 680 00:49:27,547 --> 00:49:30,217 Ich sage ihr nicht, dass du sie angegriffen hast. 681 00:49:31,218 --> 00:49:33,679 Ich sage ihr, sie muss von allein gestürzt sein. 682 00:49:35,055 --> 00:49:36,390 Unter einer Bedingung. 683 00:49:37,641 --> 00:49:39,226 Du lässt die Finger von ihr. 684 00:49:40,310 --> 00:49:41,853 Wenn du ihr ein Haar krümmst, 685 00:49:42,354 --> 00:49:45,899 bist du für mich gestorben, und ich veröffentliche dieses Video. 686 00:49:47,693 --> 00:49:48,944 Versprichst du mir das? 687 00:49:51,321 --> 00:49:52,155 Ja. 688 00:49:53,907 --> 00:49:54,825 Ich vertraue dir. 689 00:49:57,494 --> 00:49:58,495 Gehen wir. 690 00:50:02,749 --> 00:50:04,543 Komm. Ich fahre dich nach Hause. 691 00:50:04,626 --> 00:50:06,628 Ok Chanmi ist ein echter Quälgeist! 692 00:50:08,088 --> 00:50:10,132 Weißt du, warum sie hier ist? 693 00:50:13,176 --> 00:50:14,386 Sie ist seine Schwester. 694 00:50:15,679 --> 00:50:17,180 Wonseoks Zwillingsschwester. 695 00:50:19,141 --> 00:50:20,934 Ich habe es in ihrem Handy gesehen. 696 00:50:21,018 --> 00:50:24,187 Ich habe Fotos und Nachrichten von ihnen gefunden. 697 00:50:26,982 --> 00:50:28,817 Ok Chanmi ist seine Schwester. 698 00:50:36,658 --> 00:50:39,661 KUNDENDIENSTBÜRO NUR FÜR BEFUGTES PERSONAL 699 00:50:44,332 --> 00:50:45,792 Hey, ich gehe jetzt. 700 00:50:45,876 --> 00:50:47,294 Ok. Gute Arbeit heute. 701 00:50:47,377 --> 00:50:48,253 Bis dann. 702 00:50:48,336 --> 00:50:50,338 MINI-MARKT 703 00:50:52,257 --> 00:50:53,633 Hey, Weißkopf. 704 00:50:54,676 --> 00:50:58,138 Was ist los mit dir? Du warst doch heute so gut gelaunt. 705 00:50:58,221 --> 00:50:59,723 Spar dir den Mist. 706 00:51:00,599 --> 00:51:01,725 -Komm mit. -Komm mit. 707 00:51:01,808 --> 00:51:03,852 -Was soll das? -Mach schon, komm mit. 708 00:51:05,145 --> 00:51:06,146 Hey! 709 00:51:07,481 --> 00:51:08,774 Du kleines Miststück! 710 00:51:08,857 --> 00:51:11,151 Hey, steh auf. 711 00:51:12,736 --> 00:51:14,071 Aufstehen, sagte ich. 712 00:51:18,492 --> 00:51:19,451 Steh auf. 713 00:51:19,534 --> 00:51:21,495 Du sollst aufstehen. 714 00:51:22,788 --> 00:51:23,747 Du kleine... 715 00:51:24,956 --> 00:51:25,999 Nimm das! 716 00:51:43,642 --> 00:51:44,518 Jaebum. 717 00:51:45,185 --> 00:51:46,353 Was machst du da? 718 00:51:46,436 --> 00:51:48,855 Hey, Osung. Diese Sneaker da oben... 719 00:51:51,483 --> 00:51:53,944 Osung, deine Schuhe... 720 00:51:55,362 --> 00:51:58,073 Ich trug sie, weil du gestern so sauer deswegen warst. 721 00:51:58,323 --> 00:51:59,658 Was ist mit den Sneakern? 722 00:52:01,701 --> 00:52:03,203 Welcher Irre macht so was? 723 00:52:04,913 --> 00:52:08,750 Wenn du sie dir näher ansehen willst, machen wir doch einfach ein Foto. 724 00:52:16,758 --> 00:52:18,426 Was? Das ist... 725 00:52:19,469 --> 00:52:20,512 Was? 726 00:52:20,595 --> 00:52:21,596 Eine Sonderedition. 727 00:52:22,722 --> 00:52:23,807 Sehr selten in Korea. 728 00:52:25,684 --> 00:52:28,937 Wer zum Teufel hängt so teure Sneaker einfach an einen Baum? 729 00:52:32,190 --> 00:52:33,900 Die Welt ist voller Verrückter. 730 00:52:36,111 --> 00:52:37,237 Nicht wahr, Jaebum? 731 00:52:46,454 --> 00:52:48,623 -Das war Wonseok, oder? -Ich glaube ja. 732 00:52:48,707 --> 00:52:50,625 -Heißt das, er wurde ermordet? -Genau. 733 00:52:50,709 --> 00:52:52,586 Wer hat das getan? 734 00:52:52,669 --> 00:52:55,005 Jemand gab ihm einen Tritt aus dem Fenster. 735 00:52:55,088 --> 00:52:57,465 -Ich fühle mich hier nicht sicher. -Ich weiß. 736 00:52:57,549 --> 00:53:00,093 ICH SAGE DIR EIN GEHEIMNIS SCHIESSSTAND, 1. STUNDE 737 00:53:02,053 --> 00:53:03,763 Kennst du wen, der Wonseok kannte? 738 00:53:03,847 --> 00:53:04,848 Keine Ahnung. 739 00:53:04,931 --> 00:53:06,975 -Wer hat ihn getötet? -In der Schule! 740 00:53:08,018 --> 00:53:10,562 Ich dachte, es war Suizid, aber er wurde ermordet? 741 00:53:10,645 --> 00:53:12,314 Dann ist der Mörder unter uns? 742 00:53:13,148 --> 00:53:14,482 Ganz genau. 743 00:53:15,609 --> 00:53:18,236 Es war Mord, eindeutig. 744 00:53:19,029 --> 00:53:21,907 Wer ist der Täter? Ein Junge oder ein Mädchen? 745 00:53:27,120 --> 00:53:28,121 Wir erhielten 746 00:53:29,039 --> 00:53:30,790 ein offizielles Polizeischreiben. 747 00:53:32,000 --> 00:53:35,378 Sie werden den Mordfall untersuchen, der sich im letzten Semester 748 00:53:35,462 --> 00:53:36,755 an der Schule ereignete. 749 00:53:36,838 --> 00:53:39,633 Sie müssen das Schulgelände durchsuchen 750 00:53:39,716 --> 00:53:43,220 und die Schüler befragen. 751 00:53:43,303 --> 00:53:45,472 Wir müssen damit rechnen, dass die Ermittler 752 00:53:45,555 --> 00:53:46,473 bald eintreffen. 753 00:53:46,973 --> 00:53:50,560 Die Gerüchteküche wird brodeln. 754 00:53:51,144 --> 00:53:54,397 Um die Schüler zu beruhigen und sie beim Lernen zu unterstützen, 755 00:53:54,481 --> 00:53:56,024 so gut es eben geht, 756 00:53:56,107 --> 00:53:58,610 möchte ich Sie alle um Ihre Unterstützung bitten. 757 00:53:59,402 --> 00:54:00,528 -Jawohl. -Jawohl. 758 00:54:07,369 --> 00:54:09,663 Soll heißen, es wäre technisch möglich, 759 00:54:09,746 --> 00:54:12,082 dieses Video gegen ein anderes zu tauschen? 760 00:54:12,165 --> 00:54:14,626 Sehr einfach, wenn man das WLAN-Passwort kennt. 761 00:54:15,210 --> 00:54:16,962 Das heißt, jeder der Schüler hier, 762 00:54:17,045 --> 00:54:21,091 die das Passwort kannten, könnte es getan haben? 763 00:54:21,925 --> 00:54:23,760 -Ja, so sieht es aus. -So in etwa? 764 00:54:27,222 --> 00:54:28,098 Wenn dem so ist, 765 00:54:28,682 --> 00:54:31,017 hat hier jeder Zugriff auf das Passwort? 766 00:54:31,101 --> 00:54:33,436 Die Lehrer kennen das Passwort nicht auswendig. 767 00:54:33,520 --> 00:54:36,314 Es steht auf der Rückseite der Router. Zum Nachschauen. 768 00:54:39,317 --> 00:54:41,444 WARNUNG! GEWICHT AUF DIE FÜSSE VERLAGERN 769 00:54:52,789 --> 00:54:53,957 Der Täter saß also hier 770 00:54:54,541 --> 00:54:57,711 und konnte das Video einfach mit seinem Handy abspielen? 771 00:55:09,931 --> 00:55:11,016 Was gibt es zu essen? 772 00:55:14,728 --> 00:55:15,770 Was hat sie denn? 773 00:55:20,775 --> 00:55:22,152 Was für eine Bekloppte. 774 00:55:24,654 --> 00:55:25,488 Hast du gesehen? 775 00:55:27,073 --> 00:55:28,825 -Was war das? -Das kann ich besser. 776 00:55:28,908 --> 00:55:29,743 Versuch es mal. 777 00:55:30,452 --> 00:55:31,453 Hey, noch mal. 778 00:55:31,536 --> 00:55:32,954 Ich sage es euch noch mal. 779 00:55:33,538 --> 00:55:35,582 Wir reden nicht über Park Wonseoks Fall. 780 00:55:36,291 --> 00:55:39,961 Und verbreitet keine Gerüchte darüber, wer was getan haben soll. 781 00:55:40,170 --> 00:55:42,839 Auch ein Scherz kann euch ins Polizeiregister bringen. 782 00:55:42,922 --> 00:55:44,174 Also keine Gerüchte. 783 00:55:44,257 --> 00:55:45,550 -Jawohl. -Jawohl. 784 00:55:45,633 --> 00:55:46,468 Das war alles. 785 00:55:46,551 --> 00:55:48,636 -Und Ok Chanmi. -Ja? 786 00:55:48,720 --> 00:55:51,181 Geh in der ersten Stunde ins Beratungsbüro. 787 00:55:51,264 --> 00:55:53,850 -In der ersten Stunde? -Ja, geh jetzt gleich hin. 788 00:55:58,271 --> 00:56:00,899 Die Polizei hat dort vorübergehend ihr Büro. 789 00:56:01,983 --> 00:56:03,985 Das ist doch passiert, bevor sie herkam? 790 00:56:17,957 --> 00:56:19,959 BERATUNGSBÜRO 791 00:56:30,470 --> 00:56:33,056 Die Stunde hat begonnen, aber sie ist noch nicht da. 792 00:56:34,557 --> 00:56:37,268 Ob wir ihr damit zu viel Druck machen? 793 00:56:39,604 --> 00:56:42,399 Der Klassenlehrer sagte, er habe sie zu uns geschickt. 794 00:56:46,277 --> 00:56:50,323 Vielleicht ist Chanmi schon zu sehr in den Fall verstrickt. 795 00:57:45,253 --> 00:57:46,421 ICH SAGE DIR EIN GEHEIMNIS 796 00:58:35,678 --> 00:58:37,347 Untertitel von: Martin Knuhr