1 00:00:01,835 --> 00:00:04,462 Hey, hold on a second. 2 00:00:07,298 --> 00:00:08,967 Oh. 3 00:00:09,551 --> 00:00:10,552 Did I scare you? 4 00:00:12,345 --> 00:00:13,555 I didn't mean to. 5 00:00:14,139 --> 00:00:16,725 -Sorry. -Oh. No, it's okay. I'm good. 6 00:00:16,808 --> 00:00:18,268 What are you doing here anyway? 7 00:00:19,978 --> 00:00:21,312 You know, just... 8 00:00:22,230 --> 00:00:23,231 -What about you? -Oh. 9 00:00:23,314 --> 00:00:25,191 I was reminded of this place all of a sudden so I stopped by. 10 00:00:25,650 --> 00:00:27,402 You know, before the break... 11 00:00:28,611 --> 00:00:30,572 There was a kid that committed suicide here. 12 00:00:31,823 --> 00:00:33,283 He jumped off. 13 00:00:33,825 --> 00:00:35,285 I was in the same class as him. 14 00:00:36,411 --> 00:00:37,620 What... 15 00:00:40,373 --> 00:00:42,042 do you mean you were reminded of this place? 16 00:00:42,125 --> 00:00:43,918 I thought of him today. 17 00:00:44,753 --> 00:00:47,380 I wasn't close to him. 18 00:00:48,256 --> 00:00:49,549 Park Wonseok. 19 00:00:51,593 --> 00:00:53,094 But I saw him fall off 20 00:00:54,262 --> 00:00:55,597 and I called the cops. 21 00:00:59,267 --> 00:01:01,269 I wonder why Park Wonseok... 22 00:01:01,352 --> 00:01:03,897 ...jumped from there... 23 00:01:04,606 --> 00:01:07,400 What drove him to kill himself? 24 00:01:08,735 --> 00:01:09,986 Is there really nothing 25 00:01:11,404 --> 00:01:13,448 after death? 26 00:01:14,491 --> 00:01:16,409 Those questions just came to mind all of sudden. 27 00:01:17,660 --> 00:01:19,704 By the way, the sports teams aren't even in session right now. 28 00:01:19,788 --> 00:01:22,040 -What are you doing ditching class? -Well, what about you? 29 00:01:22,582 --> 00:01:24,167 Weren't you already missing from school for a few days? 30 00:01:25,835 --> 00:01:28,088 -I thought you had dropped out of school. -Huh? 31 00:01:28,171 --> 00:01:30,131 -Why would I do that? -Huh? 32 00:01:30,548 --> 00:01:32,509 A senior ditching school for a week for no reason? 33 00:01:32,592 --> 00:01:33,593 Isn't that the same as dropping out? 34 00:01:35,512 --> 00:01:37,055 I missed Lunch. 35 00:01:37,430 --> 00:01:38,807 That's why I couldn't keep ditching anymore. 36 00:01:38,890 --> 00:01:40,391 Lunch? 37 00:01:40,475 --> 00:01:42,018 Are you serious? 38 00:01:42,268 --> 00:01:44,312 You came back to school just to have lunch? 39 00:02:07,085 --> 00:02:08,837 This is Lunch. 40 00:02:08,920 --> 00:02:11,631 Granted, I'm the only one that calls him Lunch since I named him. 41 00:02:13,508 --> 00:02:15,552 Seems like he was pretty hungry. 42 00:02:19,764 --> 00:02:20,932 If... 43 00:02:21,224 --> 00:02:22,851 I don't show up again for the next couple of days, 44 00:02:22,934 --> 00:02:24,769 could you take care of him for me? 45 00:02:27,730 --> 00:02:28,857 Sure... 46 00:02:33,903 --> 00:02:35,321 Time to have lunch. 47 00:02:42,620 --> 00:02:43,955 How did you end up reporting 48 00:02:45,665 --> 00:02:48,251 -Wonseok's death to the police that day? -What? 49 00:02:49,586 --> 00:02:51,004 Oh... 50 00:02:51,087 --> 00:02:53,256 I had been feeding Lunch over there, 51 00:02:54,424 --> 00:02:55,967 then I heard a thud. 52 00:02:56,759 --> 00:02:58,011 So I went over 53 00:02:59,220 --> 00:03:02,098 and saw Park Wonseok lying over there. 54 00:03:36,799 --> 00:03:38,092 -Are you gonna play basketball? -Yo, Ji Sooheon! 55 00:03:38,176 --> 00:03:40,220 -You gotta be kidding me. -What happened to you? 56 00:03:40,303 --> 00:03:42,555 Seriously, you just show up for lunch after being absent for a week? 57 00:03:42,639 --> 00:03:45,099 So you're telling me you only come to school for lunch, huh? 58 00:03:45,183 --> 00:03:46,851 You don't deserve this pineapple. 59 00:03:46,935 --> 00:03:48,561 What's wrong with you? 60 00:03:48,645 --> 00:03:50,396 You know you missed the practice test, right? 61 00:03:50,480 --> 00:03:51,940 I got a copy of the test for you, so come by later to get them from me. 62 00:03:52,023 --> 00:03:53,775 Oh, thanks. 63 00:03:53,858 --> 00:03:55,193 Now, spill. 64 00:03:55,276 --> 00:03:57,737 What were you doing this the past week? 65 00:03:57,820 --> 00:03:59,989 I just had this sudden urge to go and see the sunrise at the East Sea. 66 00:04:00,531 --> 00:04:01,699 So I did. 67 00:04:01,783 --> 00:04:02,784 You're crazy. 68 00:04:03,993 --> 00:04:06,704 I was riding my bike down the beach, 69 00:04:06,788 --> 00:04:08,414 watching the sun rise in the horizon. 70 00:04:10,416 --> 00:04:12,168 How could I make myself care about standardized tests? 71 00:04:12,252 --> 00:04:14,003 Huh? 72 00:04:14,087 --> 00:04:17,173 You're a madman, truly a madman. 73 00:04:17,257 --> 00:04:19,300 -Hey, sit. -I'm off, enjoy your food. 74 00:04:19,384 --> 00:04:20,802 -I'm leaving. -Let's eat. 75 00:04:25,682 --> 00:04:27,642 Sure. 76 00:04:27,725 --> 00:04:29,894 Kick it, kick. 77 00:04:29,978 --> 00:04:31,646 One more time. 78 00:04:31,729 --> 00:04:33,106 -Come on, come on. -Let's go! 79 00:04:33,189 --> 00:04:34,732 Seriously, he sucks. He sucks ass. 80 00:04:34,816 --> 00:04:36,359 Hey, take a look, here. 81 00:04:40,405 --> 00:04:43,574 I told you guys, didn't I? 82 00:04:43,658 --> 00:04:45,285 Brain tumor? 83 00:04:45,785 --> 00:04:47,829 Yes, and it's a very dangerous one. 84 00:04:48,371 --> 00:04:50,915 Will I die at a young age? 85 00:04:52,417 --> 00:04:54,043 How long do I have left? 86 00:04:54,711 --> 00:04:56,045 Six months. 87 00:04:56,129 --> 00:04:58,548 Or it could even be a year. 88 00:04:58,631 --> 00:05:01,301 There's still a possibility that the tumor will stay in this state. 89 00:05:02,135 --> 00:05:04,846 I just decided to pretend not to know. 90 00:05:08,182 --> 00:05:12,270 I didn't hear anything at the hospital that day. 91 00:05:27,410 --> 00:05:29,370 Ugh, what's with that stare of hers? 92 00:05:29,454 --> 00:05:30,872 It looks like you're going to eat me alive. 93 00:05:30,955 --> 00:05:33,708 Huh? 94 00:05:36,836 --> 00:05:39,255 Seonha! Min Seonha! 95 00:05:41,132 --> 00:05:42,425 Ugh, shit! 96 00:05:46,888 --> 00:05:48,431 What? You have something to say? 97 00:05:49,766 --> 00:05:50,725 Come on! 98 00:05:53,728 --> 00:05:55,063 What's wrong with him? 99 00:05:55,938 --> 00:05:57,398 -Let's go. -Go. 100 00:05:57,482 --> 00:05:58,524 Ah... 101 00:06:03,988 --> 00:06:05,740 Shit, fuck off! 102 00:06:08,743 --> 00:06:10,995 How the hell did Sa Junggyeong manage to get back into school? 103 00:06:11,079 --> 00:06:12,330 Do you know what's going on? 104 00:06:12,413 --> 00:06:16,084 The girl was in the photography club with Sa Junggyeong, that bastard. 105 00:06:16,167 --> 00:06:18,127 Fuck, don't snitch on me! 106 00:06:20,338 --> 00:06:21,923 That girl is a junior. 107 00:06:22,465 --> 00:06:24,342 Last semester, that bastard Sa Junggyeong... 108 00:06:24,425 --> 00:06:25,718 Junggyeong, I'm sorry, please. 109 00:06:25,802 --> 00:06:26,928 ...sexually assaulted her in the dark room. 110 00:06:27,011 --> 00:06:28,179 What a piece of trash. 111 00:06:28,763 --> 00:06:30,139 Shouldn't he be locked up by now? 112 00:06:30,223 --> 00:06:31,182 If I remember correctly, 113 00:06:31,265 --> 00:06:33,559 I think the police couldn't find enough evidence. It just ended after that. 114 00:06:33,643 --> 00:06:35,019 What a joke. 115 00:06:35,103 --> 00:06:37,980 The school disciplinary committee still found him guilty of verbal abuse, 116 00:06:38,064 --> 00:06:40,024 so he was supposed to be suspended and transferred to another school. 117 00:06:40,525 --> 00:06:42,485 How the hell did he come back? 118 00:06:57,458 --> 00:07:02,255 REVENGE OF OTHERS 119 00:07:05,383 --> 00:07:07,385 No, it isn't me. 120 00:07:10,179 --> 00:07:12,765 Hey, shit, let me go. 121 00:07:12,849 --> 00:07:14,475 -Bastard... -Come on, give it to me. 122 00:07:14,559 --> 00:07:15,935 Hey, shit, what the... 123 00:07:16,018 --> 00:07:17,603 -You think you can take me? -What the... 124 00:07:21,232 --> 00:07:23,067 Look here... 125 00:07:23,401 --> 00:07:25,403 -What the hell... -Who the hell is she? 126 00:07:25,486 --> 00:07:26,779 What are you doing? Aren't you gonna leave? 127 00:07:26,863 --> 00:07:27,864 This school feels like a totally different place. 128 00:07:27,947 --> 00:07:29,031 I think I left my wallet somewhere. 129 00:07:29,115 --> 00:07:30,700 I don't think I brought it to the cafeteria, did I? 130 00:07:30,783 --> 00:07:33,244 -Seriously, this school feels off. -Oh shoot, try looking for it again. 131 00:07:33,327 --> 00:07:34,203 Huh? 132 00:07:34,287 --> 00:07:36,706 Now that Park Wonseok's gone, you're the top dog, aren't you? 133 00:07:36,789 --> 00:07:38,624 He was pretty tough, huh? 134 00:07:38,708 --> 00:07:40,835 Fuck off. You're embarrassing me. 135 00:07:41,544 --> 00:07:44,881 Do you really think I'd feel good about Park Wonseok dying? 136 00:07:50,011 --> 00:07:52,305 I should've beat him up while he was alive. 137 00:07:52,388 --> 00:07:54,265 -That's what I regret the most. -Oh... 138 00:07:54,640 --> 00:07:57,518 Man, it's a shame that bastard is dead, right? 139 00:07:57,602 --> 00:07:58,728 You! 140 00:08:01,355 --> 00:08:03,024 Don't you have any respect? 141 00:08:04,650 --> 00:08:07,028 Is that how you talk about the dead? 142 00:08:11,157 --> 00:08:12,783 I knew I didn't like you. 143 00:08:13,201 --> 00:08:16,078 Who do you think you are? It's my mouth, so I can say what I want. 144 00:08:16,162 --> 00:08:17,163 What's with all your bullshit? 145 00:08:17,246 --> 00:08:19,207 If you're going to talk shit, then just shut the fuck up. 146 00:08:20,416 --> 00:08:22,001 You low life piece of shit. 147 00:08:26,005 --> 00:08:27,340 Everyone always has something to say before getting beat to a pulp. 148 00:08:27,423 --> 00:08:29,091 You're so scary. 149 00:08:29,759 --> 00:08:31,719 -Huh? -Stop it. 150 00:08:38,851 --> 00:08:40,269 She's right. That's not how you speak about the dead. 151 00:08:42,980 --> 00:08:43,981 Hey. 152 00:08:44,065 --> 00:08:45,775 Why don't you just fuck off since you couldn't even graduate? 153 00:08:46,484 --> 00:08:48,236 You think your father's money will keep you safe, don't you? 154 00:08:51,405 --> 00:08:53,366 Come with me. You're dead. 155 00:08:53,449 --> 00:08:54,867 Sa Junggyeong! 156 00:08:56,577 --> 00:08:58,663 This isn't what you agreed to back when we were in the principal's office. 157 00:09:00,498 --> 00:09:01,624 Just stop it. 158 00:09:08,839 --> 00:09:10,341 Fine. 159 00:09:12,468 --> 00:09:14,679 Ugh, I'm sorry. 160 00:09:14,762 --> 00:09:16,264 Fuck you. 161 00:09:17,890 --> 00:09:20,059 Sorry, guys, just carry on with your bullshit. 162 00:09:42,915 --> 00:09:46,961 WOOSEONG HOSPITAL 163 00:09:47,044 --> 00:09:50,256 This white area you see is the tumor. 164 00:09:51,382 --> 00:09:55,928 If the tumor wasn't in the frontal lobe, 165 00:09:56,012 --> 00:09:58,764 surgery would have been possible even if it were bigger. 166 00:09:58,848 --> 00:10:00,391 Ji Sooheon, in your case, 167 00:10:00,891 --> 00:10:03,102 there's a chance the surgery could result in respiratory paralysis. 168 00:10:03,185 --> 00:10:04,812 Or you might experience cerebral palsy after the surgery. 169 00:10:04,895 --> 00:10:07,148 That's why I told you a surgery isn't an option. 170 00:10:08,566 --> 00:10:09,567 Then... 171 00:10:10,901 --> 00:10:12,194 what should I do? 172 00:10:12,278 --> 00:10:15,448 You must delay the growth with medication. It will also alleviate the pain. 173 00:10:16,490 --> 00:10:18,200 Have you had any other symptoms recently? 174 00:10:18,284 --> 00:10:21,245 What other symptoms are there? 175 00:10:21,662 --> 00:10:23,914 You might experience some changes in your personality. 176 00:10:24,707 --> 00:10:26,000 Changes in personality? 177 00:10:26,083 --> 00:10:28,252 You might experience some changes in personality or behavior 178 00:10:28,336 --> 00:10:30,963 that you've never exhibited before. 179 00:10:31,047 --> 00:10:34,425 You might become overly timid or extremely violent. 180 00:10:34,508 --> 00:10:37,928 Depression or manic symptoms may occur as well. 181 00:10:38,220 --> 00:10:40,598 The most important thing is to remain calm. 182 00:10:41,474 --> 00:10:44,268 I know it's not an easy thing for you, but you must do your best to try. 183 00:10:50,816 --> 00:10:54,362 This medication will last a month. Take it with meals. 184 00:10:55,738 --> 00:10:58,699 DINNER BREAKFAST LUNCH 185 00:11:02,078 --> 00:11:03,746 DO YOUR BEST UNDER YOUR COACH'S GUIDANCE. 186 00:11:03,829 --> 00:11:05,665 BELIEVE IN YOURSELF. TRAINING FOSTERS UNBREAKABLE MINDS. 187 00:11:15,800 --> 00:11:17,510 TARGET/LANE 13 188 00:11:22,139 --> 00:11:23,057 FREE SERIES SIGHTERS MPI READY 189 00:11:32,775 --> 00:11:34,318 TARGET/LANE 13 190 00:11:34,402 --> 00:11:36,696 LET'S ALL PROTECT THE RIGHTS OF THE ATHLETES. 191 00:11:36,779 --> 00:11:37,822 Oh! 192 00:11:40,533 --> 00:11:42,910 -How are you doing, Mr. Principal? -Thank you for your hard work. 193 00:11:42,993 --> 00:11:45,913 -Coach, this is Seok Jaebum. -Oh! 194 00:11:45,996 --> 00:11:47,498 I see. It's nice to meet you. 195 00:11:47,581 --> 00:11:51,877 Thanks for letting him in here, Coach Oh. 196 00:11:51,961 --> 00:11:53,921 Not a problem at all, Mr. Principal. 197 00:11:54,004 --> 00:11:56,549 I hope this can be beneficial for him. 198 00:11:56,632 --> 00:11:58,884 I'm certain that watching the shooting practice 199 00:11:58,968 --> 00:12:00,928 will definitely help Jaebum recover part of his memory. 200 00:12:01,011 --> 00:12:03,389 Jaebum, your mother made a smart decision, don't you think? 201 00:12:04,557 --> 00:12:05,933 Hey, Chanmi! 202 00:12:06,308 --> 00:12:07,309 Ok Chanmi? 203 00:12:12,732 --> 00:12:14,734 She's our pistol shooter in the 25m competition. 204 00:12:14,817 --> 00:12:15,693 Hmm. 205 00:12:15,776 --> 00:12:18,028 Ah, I think a pistol would be the best choice for Jaebum 206 00:12:18,112 --> 00:12:19,321 to get acclimated to shooting. 207 00:12:19,405 --> 00:12:20,948 I see. 208 00:12:21,031 --> 00:12:22,658 Chanmi, you'll be helping him out. 209 00:12:23,242 --> 00:12:24,702 You'll be his coach from now on. 210 00:12:25,119 --> 00:12:25,995 Me? 211 00:12:26,078 --> 00:12:30,249 Help Jaebum start off with the basics, so that he can get used to shooting. 212 00:12:31,917 --> 00:12:34,086 -Ah, okay... -I'm looking forward to working with you. 213 00:12:35,129 --> 00:12:36,338 Okay. 214 00:12:42,094 --> 00:12:44,096 Seok Jaebum, stretch your arms straight. 215 00:12:47,600 --> 00:12:49,351 Maintain your posture. 216 00:12:51,270 --> 00:12:52,897 Lower your arm. 217 00:12:56,108 --> 00:12:57,109 Ready! 218 00:12:57,943 --> 00:13:00,446 Keep your eyes on the target. Raise your gun. 219 00:13:01,489 --> 00:13:02,907 Raise your gun. 220 00:13:06,327 --> 00:13:07,953 Relax your shoulder. 221 00:13:08,037 --> 00:13:09,622 Extend your arm straight. 222 00:13:09,705 --> 00:13:11,707 Tilt your chin downward. 223 00:13:12,416 --> 00:13:13,876 Maintain your posture. 224 00:13:13,959 --> 00:13:15,753 Keep your eyes on the target. 225 00:13:17,421 --> 00:13:19,298 Focus. 226 00:13:19,381 --> 00:13:20,841 Hey, Seok Jaebum. 227 00:13:20,925 --> 00:13:23,511 Focus! Eyes on the target! 228 00:13:24,345 --> 00:13:25,596 I said focus! 229 00:13:27,139 --> 00:13:29,600 Keep it up. 230 00:13:30,893 --> 00:13:32,269 KING KONG BOWLING ANNUAL MEMBERSHIP APPLICATIONS ARE NOW OPEN 231 00:13:32,353 --> 00:13:33,646 Welcome. 232 00:13:34,897 --> 00:13:36,524 -Excuse me. -Yes? 233 00:13:50,204 --> 00:13:52,122 Hong Ajung, it's been a while. 234 00:13:52,206 --> 00:13:55,376 Ji Sooheon, I heard you ditched classes for a week? To visit the East Sea? 235 00:13:55,459 --> 00:13:57,127 Well, you know, I just went off-grid is all. 236 00:13:57,211 --> 00:14:00,673 Manager Hwang must have gone crazy tracking Hong Ajung's phone 237 00:14:00,756 --> 00:14:02,758 when he realized that she was at the East Sea. 238 00:14:04,677 --> 00:14:06,053 That's hilarious. 239 00:14:06,136 --> 00:14:10,015 He must have gone insane since he couldn't catch me. 240 00:14:10,683 --> 00:14:13,018 -Did that bastard ever call you? -Only once. 241 00:14:13,435 --> 00:14:14,436 Hey, you know what though? 242 00:14:14,520 --> 00:14:15,771 He was totally panicking when I answered his call. 243 00:14:15,855 --> 00:14:16,897 Like, who is this? 244 00:14:16,981 --> 00:14:18,816 When I told him that I was your boyfriend, he cussed me out and hung up. 245 00:14:18,899 --> 00:14:20,901 That's crazy. 246 00:14:20,985 --> 00:14:24,738 By the way, do you know whose number this is? I got 10 messages. 247 00:14:24,822 --> 00:14:26,699 This is Hong Ajung's cell phone number, right? 248 00:14:26,782 --> 00:14:28,742 I'm Ok Chanmi, a new transfer student to class 3. 249 00:14:29,410 --> 00:14:30,411 Class 3? 250 00:14:30,494 --> 00:14:31,745 Ji Sooheon, isn't that the class you're in? 251 00:14:31,829 --> 00:14:32,830 Who's Ok Chanmi? 252 00:14:34,582 --> 00:14:35,958 I know you don't know me, 253 00:14:36,041 --> 00:14:37,668 but I need to ask you something about Park Wonseok. 254 00:14:37,751 --> 00:14:38,878 Can you please call me back? 255 00:14:39,169 --> 00:14:40,921 Please contact me. 256 00:14:41,005 --> 00:14:42,423 Ok Chanmi? 257 00:14:42,506 --> 00:14:45,509 Isn't that the girl on the shooting team who transferred from Busan? 258 00:14:45,593 --> 00:14:46,719 Yeah. 259 00:14:46,802 --> 00:14:47,970 Who is she? 260 00:14:48,053 --> 00:14:49,763 Why does she want to talk to you about Park Wonseok? 261 00:14:50,931 --> 00:14:52,057 You know, before the break... 262 00:14:52,141 --> 00:14:54,184 There was a kid that committed suicide here. 263 00:14:54,268 --> 00:14:55,436 He jumped off. 264 00:14:55,519 --> 00:14:57,021 I was in the same class as him. 265 00:14:57,104 --> 00:14:59,773 What do you mean you were reminded of this place? 266 00:15:02,276 --> 00:15:04,320 So she knows about Park Wonseok. 267 00:15:04,403 --> 00:15:05,696 What's wrong? 268 00:15:06,405 --> 00:15:09,909 -It looks like you know something. -Huh? What do you mean? 269 00:15:10,451 --> 00:15:13,621 Hey, I gave you your phone back. Gotta go. See ya. 270 00:15:15,581 --> 00:15:17,458 Thanks, Sooheon! 271 00:15:21,045 --> 00:15:23,756 Ah, what should I do about Ok Chanmi? 272 00:15:24,673 --> 00:15:25,966 Should I just ignore? 273 00:15:45,444 --> 00:15:46,528 READING ROOM RULES 274 00:16:02,503 --> 00:16:03,587 Hey, Ok Chanmi. 275 00:16:04,380 --> 00:16:06,924 Jaebum is not trying to become a pro athlete. 276 00:16:07,007 --> 00:16:08,759 He's just doing this as a part of his therapy. 277 00:16:08,842 --> 00:16:10,970 Whether it's for therapy or becoming a pro, 278 00:16:11,053 --> 00:16:13,472 isn't it all the same if he's still shooting a gun? 279 00:16:13,555 --> 00:16:15,224 He had an accident a year ago. 280 00:16:15,975 --> 00:16:17,977 After that, he was in a coma for six months. 281 00:16:19,186 --> 00:16:20,646 It's a miracle that even he woke up. 282 00:16:21,897 --> 00:16:24,274 It's also a part of his therapy for him to return as a senior. 283 00:16:24,358 --> 00:16:26,527 Ah... Is that so? 284 00:16:26,610 --> 00:16:29,321 He had a head trauma that caused memory loss. 285 00:16:30,114 --> 00:16:31,782 His memory was fully wiped out. 286 00:16:32,491 --> 00:16:34,702 He doesn't remember his teacher or his friends. 287 00:16:35,077 --> 00:16:36,245 Um... 288 00:16:40,499 --> 00:16:41,917 So don't be too hard on him. 289 00:16:42,001 --> 00:16:44,044 Don't say it like that. I wasn't too hard on him. 290 00:16:44,628 --> 00:16:46,255 -Hey, Jaebum! -Hmm? 291 00:16:46,338 --> 00:16:47,798 Did I train you too hard? 292 00:16:48,674 --> 00:16:50,175 No? It was fine. 293 00:16:50,259 --> 00:16:51,719 You should have told me. 294 00:16:51,802 --> 00:16:55,139 I thought you were a typical rich guy who doesn't have good grades, 295 00:16:55,764 --> 00:16:58,892 who's trying to get into college by being a part of the shooting team. 296 00:16:58,976 --> 00:17:00,227 You know, the despicable type. 297 00:17:00,310 --> 00:17:01,437 Ah... 298 00:17:02,021 --> 00:17:03,397 Chanmi! 299 00:17:03,480 --> 00:17:05,899 He's not actually your friend. Jaebum is a year older than us... 300 00:17:05,983 --> 00:17:06,984 We have another member on the shooting team 301 00:17:07,067 --> 00:17:08,068 who also couldn't graduate last year, just like him. 302 00:17:08,152 --> 00:17:09,611 We're all pretty casual with him too. 303 00:17:10,112 --> 00:17:12,990 -But Jaebum is not just anyone... -Anyways! 304 00:17:13,115 --> 00:17:14,950 Thank you for your time today. 305 00:17:15,034 --> 00:17:16,243 I mean... 306 00:17:17,244 --> 00:17:19,413 can you... 307 00:17:23,417 --> 00:17:25,002 ...teach me again next time? 308 00:17:26,253 --> 00:17:27,379 Please? 309 00:17:28,714 --> 00:17:30,549 All right. 310 00:17:30,632 --> 00:17:33,260 Brace yourself though. I'm gonna push you to your limit. 311 00:17:34,219 --> 00:17:35,763 All right. 312 00:17:46,732 --> 00:17:50,235 Mother, I'm heading home now. 313 00:18:01,872 --> 00:18:04,166 Sir, can you slow down a bit, please? 314 00:18:09,463 --> 00:18:10,714 Ok Chanmi! 315 00:18:12,591 --> 00:18:13,842 Ok Chanmi! 316 00:18:14,885 --> 00:18:15,886 Ok Chanmi! 317 00:18:18,347 --> 00:18:20,057 Oh? Hello. 318 00:18:21,600 --> 00:18:22,726 Hey. 319 00:18:40,953 --> 00:18:44,665 Damn, you really are the young master of a rich household, aren't you? 320 00:18:44,748 --> 00:18:48,085 -Do you ride that bike to school as well? -Yeah. 321 00:18:48,168 --> 00:18:49,628 Oh, I see. 322 00:18:50,546 --> 00:18:53,257 -What's up? Do you have something to say? -Huh? 323 00:18:53,549 --> 00:18:55,008 You stopped your car and everything. 324 00:18:56,593 --> 00:18:57,719 Uh... 325 00:18:58,512 --> 00:19:00,389 I don't think I thanked you today. 326 00:19:02,349 --> 00:19:04,643 You did though. You said thanks earlier. 327 00:19:05,519 --> 00:19:07,980 I guess I'm really thankful. 328 00:19:10,190 --> 00:19:11,316 Can I have your phone number? 329 00:19:11,733 --> 00:19:12,860 Oh! 330 00:19:14,236 --> 00:19:17,030 -My number is 010... -010... 331 00:19:50,606 --> 00:19:51,815 Jesus Christ! 332 00:19:52,691 --> 00:19:55,194 Is your thing scaring people or something? 333 00:19:55,652 --> 00:19:56,695 Sorry. 334 00:19:56,778 --> 00:20:00,365 Oh, no, it's me. I guess I'm just easily spooked. 335 00:20:01,033 --> 00:20:02,492 Anyway, what's up? 336 00:20:02,576 --> 00:20:04,119 I have something to ask. 337 00:20:04,578 --> 00:20:06,205 How do you know Park Wonseok? 338 00:20:08,874 --> 00:20:11,126 In the science room, when I was talking about him, 339 00:20:12,044 --> 00:20:13,587 you didn't tell me that you knew him. 340 00:20:16,298 --> 00:20:20,302 Did you hear that from Hong Ajung or are you still holding onto her phone? 341 00:20:20,385 --> 00:20:22,596 I asked you first. How do you know Park Wonseok? 342 00:20:24,765 --> 00:20:25,891 I've known him for a while. 343 00:20:25,974 --> 00:20:28,393 From the shooting club, you know. 344 00:20:28,477 --> 00:20:31,772 I'm a pro and he's an amateur. Do you get it? 345 00:20:33,148 --> 00:20:34,775 What do you want to know? 346 00:20:34,858 --> 00:20:36,526 Isn't his life tragic? 347 00:20:37,986 --> 00:20:39,363 It's just so sad. 348 00:20:40,989 --> 00:20:42,741 I just wanted to know why it happened. 349 00:20:43,450 --> 00:20:44,993 A week ago, at school, 350 00:20:46,078 --> 00:20:48,247 when you dialed Hong Ajung's number, 351 00:20:48,330 --> 00:20:50,207 you saw I answered with her phone, right? 352 00:20:51,375 --> 00:20:54,169 You called and didn't say anything because I answered. 353 00:20:54,253 --> 00:20:55,254 Yes. 354 00:20:55,545 --> 00:20:56,546 That's correct. 355 00:20:56,630 --> 00:20:58,799 Don't you think it's weird to pretend like you didn't know about it? 356 00:21:00,050 --> 00:21:02,427 When did I pretend to not know about it? 357 00:21:02,511 --> 00:21:04,012 What's weirder is that you have Hong Ajung's phone number, 358 00:21:04,096 --> 00:21:05,264 even though she doesn't even go to our school anymore. 359 00:21:05,347 --> 00:21:06,348 There's a reason why 360 00:21:06,848 --> 00:21:10,185 -I was holding onto her phone. -And what reason is that? 361 00:21:11,061 --> 00:21:12,479 I can't tell you all the details. 362 00:21:13,563 --> 00:21:14,815 Look, it's not like I stole her phone. 363 00:21:14,898 --> 00:21:16,441 Hong Ajung asked me to hold onto it for her. 364 00:21:16,525 --> 00:21:17,526 Just don't take it the wrong way. 365 00:21:17,609 --> 00:21:18,735 Well, I guess I can clear things up with Hong Ajung herself 366 00:21:18,819 --> 00:21:19,987 when I ask her about it in person. 367 00:21:21,113 --> 00:21:22,531 If you're done, I'm leaving. 368 00:21:41,800 --> 00:21:43,593 Hey, Ji Sooheon. 369 00:21:56,440 --> 00:21:57,774 Hey... 370 00:21:57,858 --> 00:22:00,277 I forgot to ask you something. 371 00:22:00,360 --> 00:22:02,237 Can you tell Hong Ajung that 372 00:22:02,738 --> 00:22:04,281 I really want to meet her in person to talk. 373 00:22:04,948 --> 00:22:06,283 I'll be on my way then. 374 00:22:16,835 --> 00:22:19,379 YONGTAN HIGH SCHOOL 375 00:22:19,463 --> 00:22:20,714 Rock, scissors, paper! 376 00:22:23,675 --> 00:22:25,385 All right, let's analyze numbers one and three. 377 00:22:25,469 --> 00:22:27,554 This classic poem is always on the standardized test, 378 00:22:27,637 --> 00:22:29,181 without fail. 379 00:22:29,264 --> 00:22:30,307 "The Poem of the Fisherman's History" 380 00:22:30,432 --> 00:22:32,100 was covered on the practice test last year. 381 00:22:39,316 --> 00:22:40,776 The fog is fading away. The sun is rising behind in the mountain. 382 00:22:41,985 --> 00:22:44,029 See, the fog here... 383 00:22:55,707 --> 00:22:58,085 Interacts with this and that over there. 384 00:22:58,168 --> 00:22:59,544 I mean, by going here and there... 385 00:23:05,217 --> 00:23:07,636 MAN'S RESTROOM 386 00:23:19,106 --> 00:23:21,900 "Uhsawa" means... 387 00:23:21,983 --> 00:23:23,235 I'm sure you're all familiar 388 00:23:23,318 --> 00:23:25,070 with how developed onomatopoeia is in Korea. 389 00:23:25,153 --> 00:23:26,405 This is one of those examples... 390 00:23:26,488 --> 00:23:29,032 Excuse me, teacher? 391 00:23:31,952 --> 00:23:34,371 WOMAN'S RESTROOM 392 00:23:47,175 --> 00:23:48,760 Ji Sooheon? 393 00:23:49,177 --> 00:23:50,470 Ji Sooheon? 394 00:24:06,319 --> 00:24:07,571 Ji Sooheon. 395 00:24:08,238 --> 00:24:09,489 Are you here? 396 00:24:17,706 --> 00:24:20,876 Hey, Ji Sooheon! Open the door, Ji Sooheon! 397 00:24:22,335 --> 00:24:23,795 Ji Sooheon! 398 00:24:23,879 --> 00:24:25,046 What are you doing in there? 399 00:24:26,673 --> 00:24:27,632 Uh... 400 00:24:27,716 --> 00:24:28,758 What... 401 00:24:29,593 --> 00:24:30,677 What... 402 00:24:31,094 --> 00:24:32,387 What's going on? 403 00:24:32,471 --> 00:24:33,847 What the hell is this? 404 00:24:35,891 --> 00:24:38,185 Lift me up. I'll take a look from above. 405 00:24:44,232 --> 00:24:45,567 There's a girl bleeding inside! 406 00:24:56,077 --> 00:24:57,287 Hey! 407 00:24:57,370 --> 00:24:59,039 Wake up, hey! 408 00:24:59,122 --> 00:25:00,790 Isn't this the girl from the cafeteria yesterday? 409 00:25:00,874 --> 00:25:02,167 The one from the photography club? 410 00:25:03,418 --> 00:25:05,712 Hey, what's wrong with her stare? 411 00:25:13,887 --> 00:25:15,597 -Hello? -Hey! 412 00:25:15,680 --> 00:25:17,474 I'm at Yongtan High School. 413 00:25:17,557 --> 00:25:19,893 Please send an ambulance right away! 414 00:25:24,064 --> 00:25:25,357 119 EMERGENCY SERVICE AMBULANCE 415 00:25:26,650 --> 00:25:28,693 Seonha, what the hell is going on? 416 00:25:33,448 --> 00:25:35,283 Teacher, please let me go! 417 00:25:42,207 --> 00:25:43,416 Everyone, go back. Go back inside now. 418 00:25:43,500 --> 00:25:46,211 Do you think she's dead? 419 00:25:46,294 --> 00:25:48,380 -I heard people don't die that easily. -Come on, let's go. 420 00:25:48,463 --> 00:25:50,840 Fuck Min Seonha, that crazy ass bitch. 421 00:25:51,591 --> 00:25:53,426 Cutting her wrists and shit. 422 00:25:57,472 --> 00:25:59,891 I'm going inside. 423 00:25:59,975 --> 00:26:01,226 Sa Junggyeong! 424 00:26:02,519 --> 00:26:04,104 Get your shit together! 425 00:26:05,313 --> 00:26:07,148 Don't be scared and hold your head high. 426 00:26:08,108 --> 00:26:09,526 Just be yourself. 427 00:26:10,694 --> 00:26:12,696 You'll become lame once you show people that you're scared. 428 00:26:21,830 --> 00:26:23,081 Are you okay? 429 00:26:23,999 --> 00:26:25,000 Yes... 430 00:26:25,375 --> 00:26:26,918 -Yes... -You must be in shock. 431 00:26:27,002 --> 00:26:31,214 Isn't that the girl who made a fuss at the station last time? 432 00:26:31,590 --> 00:26:33,508 I didn't realize it until you just mentioned it, but yeah. 433 00:26:33,592 --> 00:26:35,135 She's the twin sister from that suicide case. 434 00:26:35,218 --> 00:26:37,512 So I guess that means she transferred from Busan. 435 00:26:38,263 --> 00:26:40,682 Detective, the boy next to her is the one who found the suicide victim 436 00:26:40,765 --> 00:26:42,559 and reported it to us. 437 00:26:43,727 --> 00:26:44,728 Really? 438 00:26:44,811 --> 00:26:46,855 So should we go ask some questions regarding today's incident? 439 00:26:48,440 --> 00:26:49,649 Let's do it later. 440 00:27:10,086 --> 00:27:12,714 -Have you calmed down a bit? -Yeah, I'm okay. 441 00:27:16,176 --> 00:27:18,637 -Ji Sooheon, are you feeling okay as well? -Yes, I'm fine. 442 00:27:21,723 --> 00:27:23,808 The detectives are waiting for you guys. 443 00:27:27,270 --> 00:27:30,690 Mr. Ji, do you remember me? 444 00:27:30,774 --> 00:27:33,026 I met you during Park Wonseok's investigation. 445 00:27:33,610 --> 00:27:34,778 Yes. 446 00:27:35,487 --> 00:27:38,323 Do you personally know Min Seonha, the girl who cut herself today? 447 00:27:38,406 --> 00:27:40,241 No, I don't. 448 00:27:42,369 --> 00:27:44,412 Did you transfer from Busan? 449 00:27:45,789 --> 00:27:46,790 Yes. 450 00:27:48,708 --> 00:27:51,544 So that would mean you don't know her very well, correct? 451 00:27:52,295 --> 00:27:53,421 Yes. 452 00:27:53,922 --> 00:27:55,590 I don't know Min Seonha at all. 453 00:27:55,674 --> 00:27:57,092 Was Ji Sooheon the one to report the incident 454 00:27:57,175 --> 00:27:58,259 to 119 just like the last time? 455 00:27:58,343 --> 00:28:01,096 No, I did. 456 00:28:01,513 --> 00:28:04,641 I went to the restroom because I suddenly felt nauseous. 457 00:28:04,891 --> 00:28:07,477 I went there to check on Ji Sooheon because he didn't return from the restroom 458 00:28:07,560 --> 00:28:09,437 after being in there for more than 10 minutes. 459 00:28:09,521 --> 00:28:12,982 I didn't expect Ok Chanmi to barge into the men's restroom like that. 460 00:28:13,066 --> 00:28:14,776 Well, I was worried about him. 461 00:28:15,443 --> 00:28:17,445 He didn't look too good. 462 00:28:17,529 --> 00:28:19,280 I'm not sure why she followed me there. 463 00:28:19,698 --> 00:28:22,283 She was knocking on the stall, calling my name. 464 00:28:22,367 --> 00:28:24,786 There was blood on the tiles flowing from behind the stall. 465 00:28:25,328 --> 00:28:27,038 I thought it was Ji Sooheon's. 466 00:28:27,122 --> 00:28:29,207 Ok Chanmi discovered her first by peeking over the restroom stall door. 467 00:28:29,290 --> 00:28:31,876 Ji Sooheon tore off his shirt to stop the bleeding. 468 00:28:31,960 --> 00:28:33,128 Wait. 469 00:28:33,503 --> 00:28:34,546 Yes. 470 00:28:36,381 --> 00:28:37,590 I see. 471 00:28:37,674 --> 00:28:39,718 Roger that. Thank you. 472 00:28:42,804 --> 00:28:45,432 We just heard word that Min Seonha has regained consciousness. 473 00:28:45,515 --> 00:28:47,767 Mr. Ji, you did a great job today. 474 00:28:48,810 --> 00:28:50,061 That's good news. 475 00:28:54,774 --> 00:28:57,902 It seems Min Seonha has regained consciousness. 476 00:28:58,361 --> 00:29:00,739 Ah, that's great to hear. 477 00:29:01,698 --> 00:29:04,159 Did you and Ok Chanmi bond because of Park Wonseok? 478 00:29:04,242 --> 00:29:05,285 Excuse me? 479 00:29:05,368 --> 00:29:07,829 You're the one who discovered Park Wonseok's body then reported it. 480 00:29:07,912 --> 00:29:10,290 Though you weren't able to save him like you did today. 481 00:29:11,583 --> 00:29:12,917 Um, I'm not sure... 482 00:29:14,919 --> 00:29:17,297 what you're talking about. 483 00:29:17,380 --> 00:29:18,715 I didn't tell him. 484 00:29:19,299 --> 00:29:21,551 If he knew that I was Park Wonseok's twin sister, 485 00:29:21,843 --> 00:29:23,553 I assumed he wouldn't even tell me the truth. 486 00:29:24,012 --> 00:29:25,680 Even if I were just trying to ask about my brother. 487 00:29:26,723 --> 00:29:29,267 Also, the other students could have kept a distance from me. 488 00:29:29,350 --> 00:29:32,145 I'd be grateful if you could keep this a secret. 489 00:29:34,230 --> 00:29:36,441 That's not a problem, 490 00:29:36,524 --> 00:29:38,610 but if that's the reason you transferred to this school, it will be a problem. 491 00:29:39,569 --> 00:29:40,653 Excuse me? 492 00:29:40,737 --> 00:29:42,947 If you still think your brother was murdered, 493 00:29:44,199 --> 00:29:48,620 and if you're here to find his murderer, that's going to be a problem. 494 00:29:50,663 --> 00:29:51,748 Why? 495 00:29:53,625 --> 00:29:55,001 Why will it be a problem? 496 00:29:55,794 --> 00:29:57,545 Isn't the fact that the police didn't even bother to properly investigate 497 00:29:57,629 --> 00:29:58,963 and resolve the case the bigger problem? 498 00:29:59,047 --> 00:30:01,299 There was no evidence or reasonable substantiation for his murder. 499 00:30:03,593 --> 00:30:04,803 I will get down to the bottom of this. 500 00:30:05,553 --> 00:30:07,222 No matter what. 501 00:30:08,890 --> 00:30:10,016 I'll find the culprit. 502 00:30:12,769 --> 00:30:15,396 Don't become too obsessed with your brother's death. 503 00:30:15,480 --> 00:30:17,941 Once you fall into a swamp, it's hard to get out of it. 504 00:30:18,525 --> 00:30:21,152 You're an athlete, focus on your sport. 505 00:30:21,236 --> 00:30:23,196 Do you have anything else to ask me? 506 00:30:31,996 --> 00:30:33,540 What did the male detective ask you? 507 00:30:34,749 --> 00:30:36,334 What did he ask? 508 00:30:36,417 --> 00:30:38,419 He just wanted to know how I found her. 509 00:30:39,337 --> 00:30:40,797 Didn't you get the same question? 510 00:30:41,589 --> 00:30:42,924 Well, yeah. 511 00:30:43,466 --> 00:30:46,719 Did he ask you anything else? 512 00:30:46,803 --> 00:30:48,388 What do you mean by anything else? 513 00:30:48,471 --> 00:30:50,515 Did the female detective ask you something else? 514 00:30:50,598 --> 00:30:52,559 Not really. 515 00:30:56,563 --> 00:30:59,315 By the way, why did you come into the men's restroom? 516 00:30:59,858 --> 00:31:02,402 What did you tell them about that? 517 00:31:02,485 --> 00:31:05,238 I told her that I didn't even realize I had followed you in there 518 00:31:05,321 --> 00:31:07,115 because I was so overwhelmed by my feelings for you. 519 00:31:09,158 --> 00:31:10,827 I hate this girl. 520 00:31:10,910 --> 00:31:11,953 Totally insane. 521 00:31:12,036 --> 00:31:14,080 Hey! You just cussed me out, didn't you? 522 00:31:14,664 --> 00:31:16,374 Of course, I would! 523 00:31:17,083 --> 00:31:18,084 Tsk! 524 00:31:18,167 --> 00:31:19,711 You really are a shooter, aren't you? 525 00:31:21,588 --> 00:31:23,590 I'm gonna mess you up. 526 00:31:23,673 --> 00:31:24,966 Man. 527 00:32:00,752 --> 00:32:02,253 -Please calm down, Mr. Min. -Mr. Principal! 528 00:32:02,337 --> 00:32:03,922 Mr. Principal, can I have a minute? 529 00:32:04,005 --> 00:32:06,507 Leave me alone! 530 00:32:07,133 --> 00:32:11,262 Mr. Principal, please answer me! Please! 531 00:32:11,387 --> 00:32:13,097 Why did my girl have to 532 00:32:13,765 --> 00:32:15,850 cut her own wrist? 533 00:32:15,934 --> 00:32:17,352 What... 534 00:32:17,852 --> 00:32:22,315 What could my daughter possibly have done to think about killing herself!? 535 00:32:22,398 --> 00:32:23,775 -What's going on? -Mr. Min. 536 00:32:23,858 --> 00:32:26,694 Was the bastard that raped my daughter let off easily 537 00:32:26,778 --> 00:32:29,489 because his rich family paid a few hundred thousand won? 538 00:32:29,572 --> 00:32:33,868 While my daughter suffers forever because of it? 539 00:32:34,827 --> 00:32:38,039 Tell me how you could have allowed Seonha to try and kill herself! 540 00:32:38,122 --> 00:32:41,960 It's all because you let that bastard come back to school! 541 00:32:42,043 --> 00:32:45,004 Please, Mr. Min, please calm down. 542 00:32:45,088 --> 00:32:48,716 I just can't bear it. I'm so mad that I might kill myself too. 543 00:32:50,051 --> 00:32:51,427 Where's that bastard? 544 00:32:51,511 --> 00:32:55,264 Bring him here! I want to kill that bastard with my own hands! 545 00:32:56,265 --> 00:33:01,562 What did my girl do wrong? Why should she die? 546 00:33:09,070 --> 00:33:11,572 YONGTAN HIGH SCHOOL 547 00:33:11,656 --> 00:33:14,158 GIVE IT EVERYTHING YOU GOT! YONGTAN SHOOTING TEAM 548 00:33:17,453 --> 00:33:19,372 HONG AJUNG. 549 00:33:19,455 --> 00:33:21,749 IT'S ME, HONG AJUNG. 550 00:33:21,833 --> 00:33:26,963 COME TO THE ROOFTOP PARKING LOT AT KING KONG BOWLING. 8 O'CLOCK TONIGHT. 551 00:33:27,046 --> 00:33:28,756 OKAY, SEE YOU AT 8 O'CLOCK. THANKS. 552 00:33:36,431 --> 00:33:40,143 ENTRANCE 553 00:33:40,226 --> 00:33:42,395 SHOPPING CENTER ENTRANCE ROOFTOP PARKING LOT ANNOUNCEMENT 554 00:33:51,696 --> 00:33:53,990 Huh. I've never seen her before. 555 00:33:55,742 --> 00:33:57,952 Think harder. 556 00:33:58,036 --> 00:33:59,287 I'm positive. I've never laid eyes on here. 557 00:33:59,370 --> 00:34:00,997 Ever since I sprouted the first strand of hair on my head. 558 00:34:02,331 --> 00:34:04,125 Don't you dare talk about hair. 559 00:34:28,024 --> 00:34:29,233 HONG AJUNG. 560 00:34:37,450 --> 00:34:38,743 Ok Chanmi? 561 00:34:38,910 --> 00:34:40,161 Uh... 562 00:34:40,244 --> 00:34:41,871 I'm Hong Ajung. 563 00:34:44,582 --> 00:34:47,168 Wow, She looks like a celebrity. 564 00:34:47,251 --> 00:34:49,295 She's so pretty. 565 00:34:49,378 --> 00:34:50,797 What's her name? 566 00:34:50,880 --> 00:34:52,048 Hong Ajung. 567 00:34:56,344 --> 00:34:57,804 What is it that you want to ask me? 568 00:34:59,555 --> 00:35:02,934 I don't have anything to ask you. I want to talk to Hong Ajung. 569 00:35:13,611 --> 00:35:14,904 Aren't you in class 4? 570 00:35:16,114 --> 00:35:17,782 What are you doing? 571 00:35:17,865 --> 00:35:19,367 So you must already know what Hong Ajung looks like. 572 00:35:20,076 --> 00:35:21,619 Who are you? 573 00:35:21,702 --> 00:35:23,496 Heard you transferred from Busan or something. 574 00:35:24,122 --> 00:35:27,083 Why are you trying to meet Hong Ajung? And how do you know what she looks like? 575 00:35:27,875 --> 00:35:29,210 None of your business. 576 00:35:30,753 --> 00:35:31,796 Where is she? 577 00:35:31,879 --> 00:35:32,922 What you don't realize is that if you want to meet her, 578 00:35:33,005 --> 00:35:36,050 you have to tell me whatever it is you want to say to her. 579 00:35:36,759 --> 00:35:38,970 Why are you sniffing to find out more about Park Wonseok? 580 00:35:39,053 --> 00:35:40,346 And how do you know Hong Ajung? 581 00:35:40,429 --> 00:35:41,305 Shut up. 582 00:35:41,931 --> 00:35:43,683 Where's Hong Ajung? 583 00:35:43,766 --> 00:35:45,268 Enough with this nonsense. Bring her here right now. 584 00:35:47,645 --> 00:35:49,188 You grow a pair or something? 585 00:35:50,314 --> 00:35:51,482 Anyways. 586 00:35:51,816 --> 00:35:53,651 You. 587 00:35:53,943 --> 00:35:55,653 Are. Done. 588 00:35:56,112 --> 00:35:58,906 If you ever send her a message or even try to talk about her, 589 00:35:58,990 --> 00:36:00,199 I'll kill you. 590 00:36:06,998 --> 00:36:08,374 Let Hong Ajung know 591 00:36:10,293 --> 00:36:13,004 that if she feels even the tiniest bit bad about Park Wonseok's death, 592 00:36:14,046 --> 00:36:15,256 she should send me a message. 593 00:36:20,761 --> 00:36:23,514 If you're trying to reach her to talk about it, 594 00:36:23,598 --> 00:36:25,474 you got the wrong person. 595 00:36:25,558 --> 00:36:27,894 The one you should look for is Im Somi. 596 00:36:32,857 --> 00:36:34,108 Im Somi? 597 00:36:38,529 --> 00:36:40,323 MOM'S NURSING HOME 598 00:36:41,157 --> 00:36:42,325 Yes, hello? 599 00:36:43,326 --> 00:36:45,328 Hi, yes, sir. 600 00:36:46,078 --> 00:36:47,705 Yes, I can talk right now. 601 00:36:50,708 --> 00:36:52,376 Sir, I'm really sorry. 602 00:36:52,460 --> 00:36:55,129 I know I should've paid my mom's medical expenses on time. 603 00:36:55,213 --> 00:36:56,631 I'm so sorry. 604 00:36:58,007 --> 00:37:00,051 No, sir, I'm the one who should be apologizing. 605 00:37:01,052 --> 00:37:02,637 Of course. I'll send you the money. 606 00:37:02,720 --> 00:37:04,013 I'm sorry. 607 00:37:04,347 --> 00:37:05,640 Yes, take care. 608 00:37:12,063 --> 00:37:14,357 That girl Ok Chanmi is totally out of her mind! 609 00:37:14,440 --> 00:37:15,441 Huh? 610 00:37:15,900 --> 00:37:18,653 She knows what Hong Ajung looks like. 611 00:37:19,445 --> 00:37:20,905 Gosh, I even wore this, but she knew I wasn't her. 612 00:37:20,988 --> 00:37:23,157 Then she started getting all riled up, telling me to bring Hong Ajung to her. 613 00:37:23,241 --> 00:37:26,077 It seems like she has some business with Park Wonseok. 614 00:37:28,246 --> 00:37:30,206 Are you even listening to me? 615 00:37:31,874 --> 00:37:34,126 How can I make money? 616 00:37:38,714 --> 00:37:41,008 What are you talking about all of a sudden? 617 00:37:41,300 --> 00:37:42,802 I'm serious. 618 00:37:46,055 --> 00:37:47,890 What can I do to make money? 619 00:38:05,324 --> 00:38:07,034 -Stay here for a minute. -Sure. 620 00:38:13,291 --> 00:38:15,042 IM SOMI 621 00:38:23,968 --> 00:38:25,720 You said you want to know about Park Wonseok? 622 00:38:26,053 --> 00:38:29,807 Yes, I'm Ok Chanmi. 623 00:38:29,890 --> 00:38:31,976 Thank you for making the time today, really. 624 00:38:32,059 --> 00:38:34,103 Do you want anything to drink? How much do you know? 625 00:38:34,186 --> 00:38:35,187 What? 626 00:38:35,271 --> 00:38:36,230 What I'm asking is... 627 00:38:36,314 --> 00:38:38,107 What exactly did they tell you about me and Park Wonseok? 628 00:38:38,733 --> 00:38:42,445 Nothing, I called to ask you about that directly. 629 00:38:45,323 --> 00:38:47,199 When I heard that Park Wonseok was dead, 630 00:38:51,078 --> 00:38:52,788 I was genuinely really happy. 631 00:38:55,166 --> 00:38:57,710 And when I heard he had killed himself, 632 00:38:57,793 --> 00:39:01,130 I thought it was karmic retribution. 633 00:39:04,633 --> 00:39:07,428 Because of him, I had to transfer to another school, and 634 00:39:07,928 --> 00:39:10,556 I never stopped thinking about how I would kill them. 635 00:39:13,851 --> 00:39:15,144 Why? 636 00:39:28,282 --> 00:39:29,950 You think you're ready for this? 637 00:39:30,034 --> 00:39:32,661 Park Wonseok, why are you the one who's freaking out? 638 00:39:32,745 --> 00:39:35,373 Gi Osung's the one who got her pregnant. Tell Gi Osung to come here. 639 00:39:35,456 --> 00:39:37,666 Shut up. You can cut my wrist if I'm wrong. 640 00:39:38,959 --> 00:39:41,796 Use this to prove you are really pregnant. 641 00:39:43,130 --> 00:39:44,173 Here. Take it. 642 00:39:44,256 --> 00:39:46,759 If you're not pregnant, you gotta give up something too, right? 643 00:39:50,846 --> 00:39:55,017 Are you saying I should pee on this test right in front of you all? 644 00:39:55,101 --> 00:39:56,602 I can't do that. 645 00:39:56,685 --> 00:39:57,895 Take a look at this. 646 00:39:58,396 --> 00:40:00,272 Isn't it enough that she took a photo to show it to you? 647 00:40:00,356 --> 00:40:03,234 -Huh? -The test you're holding 648 00:40:03,317 --> 00:40:05,820 is fucking fake. That's why. 649 00:40:06,821 --> 00:40:08,239 If you're telling the truth, why don't you prove it? 650 00:40:08,322 --> 00:40:11,117 Hah, you son of bitch, you're out of your mind. 651 00:40:11,659 --> 00:40:13,994 Hey, Im Somi, why don't you just prove it with this test 652 00:40:14,078 --> 00:40:16,705 and have Park Wonseok's wrist slit? 653 00:40:18,749 --> 00:40:20,793 -Let's go. -Wait. 654 00:40:20,876 --> 00:40:22,711 I'm neutral since I'm not on anyone's side. 655 00:40:23,295 --> 00:40:25,756 I'll follow Im Somi. You're okay with that, right? 656 00:40:27,842 --> 00:40:30,010 I'm not on anyone's side either. 657 00:40:30,094 --> 00:40:32,513 I just don't want anyone to come out saying something else later on. 658 00:40:32,596 --> 00:40:34,473 So, I'll be recording a video, okay? 659 00:40:39,186 --> 00:40:41,439 Hey, Im Somi, let's go. 660 00:40:42,106 --> 00:40:44,108 You better record this properly. 661 00:40:44,191 --> 00:40:46,402 Park Wonseok, you said you'll bet your wrist on this right? 662 00:40:46,485 --> 00:40:48,279 Stop talking. 663 00:40:49,822 --> 00:40:51,532 Go do it already! 664 00:40:55,286 --> 00:40:56,579 Give me that. 665 00:41:01,917 --> 00:41:04,712 Hey, Im Somi, look here and admit with your own mouth 666 00:41:05,254 --> 00:41:07,548 that your pregnancy was a fucking lie. 667 00:41:10,176 --> 00:41:12,386 Why can't you just say it? 668 00:41:13,888 --> 00:41:17,183 You freaked on Gi Osung and told him that you're pregnant. 669 00:41:17,266 --> 00:41:19,101 Seriously, did you really think you'd cash in big time 670 00:41:19,185 --> 00:41:21,061 by lying about the pregnancy? Huh? 671 00:41:21,145 --> 00:41:23,689 Do you think we're all idiots? 672 00:41:23,772 --> 00:41:25,691 How dare you try to deceive us! 673 00:41:26,108 --> 00:41:27,318 Hey, admit it. 674 00:41:27,943 --> 00:41:29,862 Tell me you lied! 675 00:41:31,447 --> 00:41:32,490 Park Wonseok. 676 00:41:32,573 --> 00:41:35,743 I'm going to kill you one day. 677 00:41:38,245 --> 00:41:40,372 Ooh, how scary. 678 00:41:51,842 --> 00:41:53,135 Hey. 679 00:41:58,724 --> 00:42:00,559 I wasn't the only one that was happy to hear he was dead. 680 00:42:01,101 --> 00:42:02,728 When he killed himself, 681 00:42:02,811 --> 00:42:04,813 there were probably a lot of people who celebrated. 682 00:42:05,439 --> 00:42:08,734 He threatened people by leveraging their secrets against them. 683 00:42:09,568 --> 00:42:11,487 Park Wonseok was trash. 684 00:42:11,570 --> 00:42:12,696 Is that... 685 00:42:15,032 --> 00:42:16,242 true? 686 00:42:16,325 --> 00:42:19,328 Why would I need to lie to you when he's dead? 687 00:42:22,540 --> 00:42:23,666 Im Somi... 688 00:42:25,417 --> 00:42:26,627 Sorry. 689 00:42:29,129 --> 00:42:30,631 Please let me apologize on his behalf. 690 00:42:57,241 --> 00:42:59,451 Do you really think I feel better knowing that Park Wonseok is dead? 691 00:42:59,535 --> 00:43:01,453 I should've beaten him up while he was alive. 692 00:43:01,537 --> 00:43:02,746 That's what I feel regret the most. 693 00:43:04,790 --> 00:43:08,669 There were probably a lot of people who celebrated. 694 00:43:09,295 --> 00:43:11,297 Park Wonseok was trash. 695 00:43:27,980 --> 00:43:30,357 MIN * HA F/16 03/15 KIM JINSUNG 696 00:43:37,656 --> 00:43:39,658 Is this Min Seonha's room... 697 00:43:39,742 --> 00:43:42,202 Yes, and who are you? 698 00:43:42,953 --> 00:43:44,955 Hello. I... 699 00:43:45,539 --> 00:43:47,958 I'm one of Seonha's classmates. 700 00:43:48,042 --> 00:43:48,959 I see... 701 00:43:49,335 --> 00:43:51,128 I'm Seonha's father. 702 00:43:51,879 --> 00:43:54,798 Seonha is sleeping after her stabilizing treatment. 703 00:43:55,382 --> 00:43:56,717 This... 704 00:43:56,842 --> 00:43:58,177 This is for Seonha... 705 00:43:59,845 --> 00:44:01,263 It's not fair. 706 00:44:02,681 --> 00:44:04,975 I'm so upset about this, sir. 707 00:44:13,859 --> 00:44:14,985 Come in. 708 00:44:15,694 --> 00:44:17,237 Isn't this too late for a visit? 709 00:44:17,321 --> 00:44:20,366 Well, it's not something I could talk about at school. 710 00:44:22,201 --> 00:44:23,619 What is it? 711 00:44:26,872 --> 00:44:28,374 -Hmm? -Hey. 712 00:44:28,749 --> 00:44:31,543 Why don't we make some money by forcing Sa Junggyeong out of school? 713 00:44:31,627 --> 00:44:33,337 He seems to be just fine even after raping Min Seonha. 714 00:44:34,380 --> 00:44:36,256 Is your head on straight? 715 00:44:36,340 --> 00:44:37,675 You're out of your mind. 716 00:44:39,134 --> 00:44:40,761 Ji Sooheon, didn't you tell me you were looking for ways to make money? 717 00:44:42,721 --> 00:44:45,432 I just went to the hospital to visit Min Seonha. 718 00:44:52,981 --> 00:44:54,108 Mr. Min... 719 00:44:59,196 --> 00:45:00,280 I was also 720 00:45:02,199 --> 00:45:03,867 a victim of school bullying. 721 00:45:08,831 --> 00:45:11,375 I especially know how Seonha feels right now, more so than anyone else. 722 00:45:11,750 --> 00:45:14,002 I really want to kill the bullies. 723 00:45:15,671 --> 00:45:17,965 But we can't do anything about it. 724 00:45:18,757 --> 00:45:20,551 That's why she cut her wrist. 725 00:45:21,468 --> 00:45:22,636 If the law can't serve justice, 726 00:45:23,804 --> 00:45:25,889 I'd like to go out there myself and kill that bastard. 727 00:45:30,018 --> 00:45:31,145 Mr. Min. 728 00:45:32,604 --> 00:45:35,023 I can force them out of school. 729 00:45:35,858 --> 00:45:37,401 I'll do it for you. 730 00:45:41,530 --> 00:45:43,157 Are you crazy? 731 00:45:43,240 --> 00:45:44,825 That doesn't make any sense. 732 00:45:44,908 --> 00:45:46,034 No. 733 00:45:47,286 --> 00:45:48,328 I'm not crazy. 734 00:45:51,957 --> 00:45:53,292 Ji Sooheon. 735 00:45:55,794 --> 00:45:57,337 You already saved me once before. 736 00:45:57,421 --> 00:45:59,256 What the hell are you talking about? 737 00:45:59,631 --> 00:46:01,467 -I'm not doing that! -Ah... 738 00:46:02,634 --> 00:46:04,344 From that day onward, 739 00:46:05,471 --> 00:46:07,431 I had self-confidence. 740 00:46:07,806 --> 00:46:09,391 I felt alive. 741 00:46:09,850 --> 00:46:11,018 No. 742 00:46:11,643 --> 00:46:12,644 I said I'm not doing it. 743 00:46:12,728 --> 00:46:14,563 Do you remember when I transferred here last year? 744 00:46:24,281 --> 00:46:26,408 You bastard. 745 00:46:27,951 --> 00:46:29,495 Hi. Hi. 746 00:46:29,578 --> 00:46:32,122 Hi! 747 00:46:35,834 --> 00:46:37,044 Hey, hey. 748 00:46:40,214 --> 00:46:42,007 Oh no. 749 00:46:43,634 --> 00:46:45,761 Come on, don't be scared. 750 00:46:47,012 --> 00:46:49,097 White head, it's been a long time. 751 00:46:49,556 --> 00:46:51,767 You shitty white head, did you really think 752 00:46:51,892 --> 00:46:53,769 everything would be over once you transferred? 753 00:46:53,852 --> 00:46:56,271 Wow, you've gotten prettier. 754 00:46:56,355 --> 00:46:58,732 Look at her crying. 755 00:46:59,733 --> 00:47:02,069 Oh, no, what should we do? 756 00:47:04,112 --> 00:47:06,198 Go, go. 757 00:47:20,796 --> 00:47:23,841 See? Isn't she pretty? Isn't she? 758 00:47:27,469 --> 00:47:30,097 -Stand-up, stand-up! -Stand-up, stand-up, stand-up 759 00:47:30,180 --> 00:47:33,433 Aw, you must be hungry. 760 00:47:35,018 --> 00:47:36,562 Here's your food. 761 00:47:36,645 --> 00:47:38,605 Open your mouth! Good girl. 762 00:47:38,689 --> 00:47:40,107 Yummy. 763 00:47:42,776 --> 00:47:45,153 Look at me. 764 00:47:45,237 --> 00:47:47,072 Are you okay? 765 00:47:53,704 --> 00:47:58,542 ♪ I wore these because I heard you love these sexy high-heels ♪ 766 00:47:58,625 --> 00:48:00,294 ♪ Red, orange, yellow Green, blue, navy, violet ♪ 767 00:48:00,377 --> 00:48:02,254 ♪ Pick whatever you like ♪ 768 00:48:02,337 --> 00:48:04,256 ♪ This night is for you ♪ 769 00:48:04,339 --> 00:48:07,259 ♪ High, high, high heel ♪ 770 00:48:07,342 --> 00:48:08,594 Woo-hoo! 771 00:48:09,595 --> 00:48:12,055 ♪ High, high, high heel ♪ 772 00:48:12,139 --> 00:48:13,307 Woo! 773 00:48:15,475 --> 00:48:18,061 -Who are you? Is this a friend of yours? -No. 774 00:48:18,145 --> 00:48:20,939 Who the fuck is this? Fuck. 775 00:48:21,023 --> 00:48:22,858 What the fuck! 776 00:48:23,400 --> 00:48:24,693 Who the fuck are you? 777 00:48:26,278 --> 00:48:28,113 You motherfucker! 778 00:48:28,196 --> 00:48:30,073 You bastard. Fuck! 779 00:48:30,157 --> 00:48:31,700 Fuck! 780 00:48:35,287 --> 00:48:36,872 Let me go! Let me go! 781 00:48:55,057 --> 00:48:56,141 You two, 782 00:48:57,184 --> 00:48:58,560 go apologize to Tae Soyeon. 783 00:48:58,644 --> 00:49:00,979 Who the fuck are you to tell us what to do? Motherfucker! 784 00:49:24,419 --> 00:49:25,420 Sorry. 785 00:49:25,963 --> 00:49:27,381 I did something terrible to you. 786 00:49:29,091 --> 00:49:30,258 I apologize. 787 00:49:30,676 --> 00:49:32,511 Please forgive me. 788 00:49:52,239 --> 00:49:53,365 Get lost. 789 00:49:54,449 --> 00:49:56,868 If I see you guys ever again... 790 00:49:59,413 --> 00:50:01,206 ...I'll kill all of you, for real. 791 00:50:41,455 --> 00:50:43,540 Hey, it's late. Go home. 792 00:50:43,623 --> 00:50:44,958 This is nonsense. 793 00:50:46,585 --> 00:50:48,503 Just like how you saved me. 794 00:50:48,587 --> 00:50:50,172 Let's save Min Seonha, too. 795 00:50:52,132 --> 00:50:54,676 I know you didn't accept the money my father... 796 00:50:56,094 --> 00:50:57,596 handed to you as gratitude. 797 00:50:57,679 --> 00:51:00,015 But we honestly would've felt it was worth it to give you everything we had. 798 00:51:01,141 --> 00:51:02,684 That's what my father said. 799 00:51:03,435 --> 00:51:05,687 -No, really... -Enough! 800 00:51:05,771 --> 00:51:06,813 That's enough. 801 00:51:08,190 --> 00:51:11,651 Those kinds of bastards don't care about the law until they get beat up. 802 00:51:13,361 --> 00:51:15,947 I'll give you until tomorrow to think it over. 803 00:51:16,573 --> 00:51:17,699 I'm off. 804 00:51:26,541 --> 00:51:27,709 Shit. 805 00:51:33,757 --> 00:51:36,468 CAR HAND WASH YONGTAN CAR SERVICE 806 00:51:45,310 --> 00:51:46,186 MOM'S NURSING HOME 807 00:51:48,522 --> 00:51:49,856 Hello, is everything okay? 808 00:51:50,774 --> 00:51:52,776 Yes, I'm Shin Yukyung's son. 809 00:51:53,610 --> 00:51:56,446 Excuse me? Did you say she has symptoms of pneumonia? 810 00:51:59,157 --> 00:52:00,617 Patient name is Shin Yukyung. 811 00:52:02,160 --> 00:52:03,662 Please head that way. 812 00:52:03,745 --> 00:52:06,331 GET YOUR HOSPITAL CERTIFICATION EASILY ONLINE 813 00:53:23,867 --> 00:53:26,494 STUDENT CENTER 814 00:53:26,578 --> 00:53:28,121 It's going to be fine. 815 00:53:28,205 --> 00:53:30,540 Come on, shit! Do you really think I'm scared 816 00:53:30,624 --> 00:53:31,958 because Min Seonha cut her wrist? 817 00:53:32,042 --> 00:53:34,044 Well, the entire school is against you now. 818 00:53:34,127 --> 00:53:36,463 You imbecile, why do you even care? 819 00:53:36,546 --> 00:53:38,798 I'm working on something 820 00:53:39,966 --> 00:53:41,551 that'll prevent her from getting in my way ever again. 821 00:54:05,033 --> 00:54:06,368 Hey, now you got me all curious. 822 00:54:06,451 --> 00:54:07,702 What are you working on? 823 00:54:07,786 --> 00:54:09,162 Man, just you wait. 824 00:54:09,454 --> 00:54:12,374 If she sees this with her own eyes, 825 00:54:13,250 --> 00:54:16,670 she'll either leave or transfer out of school. 826 00:54:18,088 --> 00:54:19,714 Shit, that scared the crap out of me. 827 00:54:22,592 --> 00:54:23,760 Who's there? 828 00:54:24,803 --> 00:54:26,179 The darkroom is reserved for me today. Come back tomorrow. 829 00:54:27,597 --> 00:54:28,890 Who are you? 830 00:54:30,225 --> 00:54:31,726 Yo, hang up for a minute. 831 00:54:33,770 --> 00:54:36,189 Why the hell isn't he answering? 832 00:54:38,817 --> 00:54:39,859 What the... 833 00:54:41,236 --> 00:54:42,153 F... 834 00:55:02,048 --> 00:55:03,300 What's this? 835 00:55:07,595 --> 00:55:09,180 Is this for cutting off fingers? 836 00:55:26,906 --> 00:55:29,492 If you scream, I'll cut all off your fingers. 837 00:55:36,791 --> 00:55:38,376 Why are you doing this to me? 838 00:55:38,460 --> 00:55:40,962 I'll call home, and give you all the money you want. 839 00:55:41,421 --> 00:55:43,423 I'm doing this because of what you've done to Min Seonha. 840 00:55:46,051 --> 00:55:47,594 I... I'm so sorry. 841 00:55:47,677 --> 00:55:48,678 Please forgive me. 842 00:55:48,762 --> 00:55:51,848 You should've apologized to Min Seonha, not me. 843 00:55:51,931 --> 00:55:54,184 I'm sorry! I did something terrible! 844 00:55:54,267 --> 00:55:55,810 I know you did. 845 00:55:55,894 --> 00:55:57,604 But you haven't been punished yet. 846 00:55:57,687 --> 00:55:59,898 All sins must be punished accordingly. 847 00:55:59,981 --> 00:56:03,401 I'm terribly sorry. I'll do anything, please! 848 00:56:03,485 --> 00:56:05,987 Please spare me! I'm sorry! 849 00:56:06,071 --> 00:56:07,280 Tomorrow. 850 00:56:07,364 --> 00:56:08,698 Drop out of school and don't ever come back. 851 00:56:09,240 --> 00:56:10,200 Yes, sir... 852 00:56:10,283 --> 00:56:11,451 Drop out of school tomorrow, 853 00:56:11,534 --> 00:56:12,994 and walk slowly from the teacher's room to the main gate, 854 00:56:13,078 --> 00:56:16,998 so that everyone can see you leaving. 855 00:56:17,082 --> 00:56:21,378 What? Okay, I'll do that. I'm sorry. 856 00:56:51,324 --> 00:56:52,700 What is this picture? 857 00:56:55,328 --> 00:56:56,663 Didn't I ask you what this picture is? 858 00:56:56,746 --> 00:56:59,582 That, that's... 859 00:57:07,924 --> 00:57:10,093 Didn't I ask you what this picture is? 860 00:57:11,928 --> 00:57:13,096 I'm asking you! 861 00:57:13,179 --> 00:57:15,390 To threaten Min Seonha to drop out. 862 00:57:16,975 --> 00:57:18,685 Open your mouth! Open it, motherfucker! 863 00:57:33,450 --> 00:57:36,536 Don't come, don't come near! Please, forgive me! 864 00:57:36,619 --> 00:57:38,121 Don't come near me, please! 865 00:57:43,751 --> 00:57:46,337 There might be some changes in your personality. 866 00:57:49,090 --> 00:57:51,176 You might experience changes in personality or behavior 867 00:57:51,259 --> 00:57:53,761 that you've never had before.