1 00:00:18,560 --> 00:00:20,020 吓我一跳 2 00:00:20,520 --> 00:00:22,689 冬季大海的风景如何 3 00:00:23,398 --> 00:00:25,900 抚平你那腐烂的心灵了吗 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,110 首尔龙诞高中二年级 朴元锡 5 00:00:27,193 --> 00:00:29,446 真羡慕你这个时间能去海边 6 00:00:29,571 --> 00:00:31,489 你今天没有比赛吗 7 00:00:31,823 --> 00:00:34,075 喂 你先动动脑再说话吧 8 00:00:34,576 --> 00:00:37,078 -明天开幕式过后才有比赛 -你看看你 9 00:00:37,162 --> 00:00:39,122 又对哥哥没大没小了 10 00:00:39,205 --> 00:00:40,749 拜托你这次比赛摘下金牌 11 00:00:40,832 --> 00:00:42,167 挂在我这个哥哥的脖子上吧 12 00:00:42,667 --> 00:00:43,626 哥 13 00:00:43,710 --> 00:00:45,211 嗯 真乖 14 00:00:45,295 --> 00:00:46,546 你找死吗 15 00:00:47,130 --> 00:00:49,841 你不过比我早十分钟出生 就想一辈子当我哥啊 16 00:00:49,924 --> 00:00:51,051 那是当然 17 00:00:51,134 --> 00:00:52,802 我永远都是你哥 18 00:00:53,845 --> 00:00:54,679 好 19 00:00:57,098 --> 00:00:58,099 哥 20 00:00:59,350 --> 00:01:00,560 哥 21 00:01:00,643 --> 00:01:03,521 哥 22 00:01:04,272 --> 00:01:05,273 满意了吗 23 00:01:07,108 --> 00:01:09,486 明天就放寒假了 我星期天会去釜山 24 00:01:09,569 --> 00:01:11,988 -我有话要跟你说 -有话要说?你要说什么 25 00:01:14,616 --> 00:01:15,575 见面再说吧 26 00:01:15,658 --> 00:01:17,202 什么嘛 告诉我啦 27 00:01:17,285 --> 00:01:20,163 我很好奇耶 你透露一点就好 28 00:01:20,246 --> 00:01:21,706 你要跟我说什么 29 00:01:22,123 --> 00:01:23,374 你要说什么 30 00:01:24,834 --> 00:01:27,087 喂 你等我一下 31 00:01:30,840 --> 00:01:32,217 真是的 搞什么 32 00:01:58,785 --> 00:01:59,786 这是怎么回事 33 00:02:03,998 --> 00:02:05,375 玉灿圭 34 00:02:56,759 --> 00:03:01,014 《第三人称复仇》 35 00:03:21,367 --> 00:03:22,952 龙诞高中 36 00:03:31,294 --> 00:03:33,213 -喂 -怎么回事 37 00:03:37,717 --> 00:03:39,802 《校园猎人》 38 00:03:42,555 --> 00:03:45,016 第一组正射 装子弹 39 00:03:56,903 --> 00:03:58,112 注意 40 00:04:25,473 --> 00:04:26,474 停止 退子弹 41 00:04:26,557 --> 00:04:29,894 目前位居第一的是釜山水营高中 玉灿美选手的五发 42 00:04:29,978 --> 00:04:32,272 第二名是海吉高中李润善选手 43 00:04:32,355 --> 00:04:34,649 一二名之间的分差是一发 44 00:04:35,149 --> 00:04:37,735 下一组正射 装子弹 45 00:04:39,570 --> 00:04:40,905 注意 46 00:04:42,031 --> 00:04:43,616 在我很小的时候 47 00:04:44,284 --> 00:04:46,536 我和我的双胞胎哥哥 48 00:04:46,619 --> 00:04:49,205 被遗弃在正值樱花季的镇海 49 00:04:50,373 --> 00:04:54,460 每当看到放假期间 观光景点经常有小狗被遗弃的新闻 50 00:04:55,128 --> 00:04:56,546 -我总觉得是在说我 -停止 退子弹 51 00:04:57,338 --> 00:04:58,923 铜牌得主出炉 52 00:04:59,007 --> 00:05:01,509 第三名是釜山水营高中的玉灿美选手 53 00:05:01,592 --> 00:05:02,927 恭喜她获得铜牌 54 00:05:04,053 --> 00:05:04,971 玉灿美 曹亚林 金牌属于水营高中 55 00:05:05,596 --> 00:05:08,224 但幸好我们是一起被遗弃 56 00:05:08,891 --> 00:05:09,934 我们兄妹 57 00:05:10,768 --> 00:05:12,270 关系格外亲密 58 00:05:13,271 --> 00:05:16,733 铜牌得主 釜山水营高中的玉灿美 59 00:05:17,525 --> 00:05:19,027 第17届全国射击大赛 60 00:05:22,864 --> 00:05:24,991 银牌得主 忠北体育高中的河成敏 61 00:05:25,074 --> 00:05:27,410 我在25米手枪项目拿了第三名 62 00:05:28,536 --> 00:05:31,581 我本来能夺冠 但却犯下了荒唐的失误 63 00:05:31,664 --> 00:05:33,082 金牌得主… 64 00:05:33,166 --> 00:05:34,459 射击的时候 65 00:05:35,043 --> 00:05:37,754 我想起了和双胞胎哥哥的 最后一次通话 66 00:05:38,504 --> 00:05:40,757 运动员立正 敬礼 67 00:05:40,840 --> 00:05:41,758 恭喜你们 68 00:05:42,759 --> 00:05:45,595 来 一 二 三 69 00:05:46,763 --> 00:05:50,350 水营高中射击队 70 00:05:57,940 --> 00:05:59,567 玉灿美 你在做什么 71 00:05:59,650 --> 00:06:02,987 我记得我有三个包包啊 有一个不见了 72 00:06:03,071 --> 00:06:04,781 你肩膀上背的是什么 73 00:06:07,200 --> 00:06:08,868 唉唷 它怎么在这里 74 00:06:08,951 --> 00:06:11,204 我能肯定这是失智症的早期症状 75 00:06:22,090 --> 00:06:23,549 -欢迎光临 -这是我今天现抓的 76 00:06:23,633 --> 00:06:25,301 -谢谢 -用餐愉快 77 00:06:25,385 --> 00:06:26,552 喝一杯吧 78 00:06:27,053 --> 00:06:28,137 大家都辛苦了 79 00:06:31,974 --> 00:06:33,643 您拨的电话已关机… 80 00:06:33,726 --> 00:06:36,938 他到底在搞什么 这三天都关机 81 00:07:14,350 --> 00:07:16,561 金刚保龄球馆 82 00:07:19,480 --> 00:07:20,815 这给你们 83 00:07:21,232 --> 00:07:22,692 如果尺寸不合再告诉我 84 00:07:22,817 --> 00:07:24,485 -祝你们玩得愉快 -谢谢 85 00:07:26,446 --> 00:07:28,322 老板 我4点可以下班吧 86 00:07:28,406 --> 00:07:31,033 今天是星期六耶 你怎么能在4点下班 87 00:07:31,117 --> 00:07:33,911 我一周前就跟你说过了 当时你也同意了啊 88 00:07:33,995 --> 00:07:35,913 你要找人来代班啊 89 00:07:35,997 --> 00:07:38,958 景硕这小子一直不见踪影 真是胡闹 90 00:07:39,041 --> 00:07:41,669 喂 七号桌打翻饮料了 快过去 91 00:07:43,546 --> 00:07:44,422 不好意思 92 00:07:44,505 --> 00:07:45,965 没关系 你们没有沾到吧 93 00:07:46,048 --> 00:07:47,633 -没有 -没有沾到 94 00:07:47,758 --> 00:07:49,010 -我们会小心一点 -对不起 95 00:07:49,093 --> 00:07:50,052 谢谢 96 00:07:52,180 --> 00:07:55,266 馆长 紧急情况 麻烦你来保龄球馆替我代班 97 00:07:55,349 --> 00:07:56,309 现在立刻 98 00:07:58,519 --> 00:08:01,105 馆长 抱歉 去不了 99 00:08:01,898 --> 00:08:04,400 秀宪 五号球道的球瓶卡住了 100 00:08:05,318 --> 00:08:06,194 好 101 00:08:32,261 --> 00:08:33,304 秀宪 102 00:08:37,141 --> 00:08:39,143 你们怎么都来了 103 00:08:39,227 --> 00:08:41,020 馆长 你不是说来不了吗 104 00:08:41,103 --> 00:08:44,774 我答应了你的请求 你总有一天也会答应我吧 不是吗 105 00:08:46,359 --> 00:08:48,027 大哥 你不是说你很忙吗 106 00:08:48,110 --> 00:08:49,153 大哥? 107 00:08:49,237 --> 00:08:51,113 这里的屋主怎么会是你大哥 108 00:08:51,197 --> 00:08:53,115 我欠了秀宪一份人情 109 00:08:53,199 --> 00:08:54,575 其实秀宪是我的舞蹈老师 110 00:08:55,284 --> 00:08:56,452 这样啊 111 00:08:56,536 --> 00:08:57,620 朴警长 112 00:08:57,703 --> 00:09:00,122 -你根本没回我的信息 -我不是来了吗 臭小子 113 00:09:00,915 --> 00:09:04,502 -但人手是不是太多了 -是吗 114 00:09:04,585 --> 00:09:07,880 我不知道该怎么办 你们三位自己看着办吧 115 00:09:07,964 --> 00:09:09,257 不好意思 谢谢你们啦 抱歉 116 00:09:09,340 --> 00:09:10,758 -喂 -秀宪 117 00:09:10,841 --> 00:09:12,260 他就这样走了? 118 00:09:35,408 --> 00:09:37,535 -你好 -秀宪同学 你来啦 119 00:09:38,494 --> 00:09:39,412 这个请你吃 120 00:09:40,871 --> 00:09:42,456 我都说了不要买东西过来 121 00:09:43,541 --> 00:09:46,335 -我妈没事吧 -当然 她很好 122 00:09:48,296 --> 00:09:50,214 虽然很抱歉 但还是要告诉你 123 00:09:50,298 --> 00:09:51,716 她的疗养费拖欠太久了 124 00:09:52,341 --> 00:09:54,802 对不起 我会尽快汇款 125 00:09:54,885 --> 00:09:55,761 对不起 126 00:09:55,845 --> 00:09:59,140 管理组甚至还讨论要让你妈出院 127 00:09:59,223 --> 00:10:01,475 对不起 我会尽快汇款 128 00:10:01,559 --> 00:10:02,768 我去带你妈出来 129 00:10:15,698 --> 00:10:17,783 -儿子 -妈 130 00:10:24,081 --> 00:10:25,499 你来啦 131 00:10:25,583 --> 00:10:26,709 你过得好吗 132 00:10:26,792 --> 00:10:27,793 嗯 133 00:10:30,504 --> 00:10:31,922 你今天很漂亮呢 134 00:10:32,798 --> 00:10:34,300 你也长得很帅 135 00:10:35,009 --> 00:10:37,011 我一直都很帅啊 妈 136 00:10:37,928 --> 00:10:40,139 你在认真读书吧 137 00:10:40,222 --> 00:10:42,767 当然 我在认真读书 138 00:10:43,976 --> 00:10:46,562 -你晚上睡得好吗 -嗯 139 00:10:47,313 --> 00:10:51,192 以后你不用经常来看我 认真读书吧 140 00:10:52,318 --> 00:10:55,154 我要见到你才读得下书 141 00:10:56,989 --> 00:11:00,534 你明年能考上好大学吧 142 00:11:00,618 --> 00:11:01,577 明年? 143 00:11:03,371 --> 00:11:06,123 当然 我明年肯定能考上好大学 144 00:11:06,874 --> 00:11:08,417 你放心吧 妈 145 00:11:57,800 --> 00:11:59,218 亲爱的 快叫救护车 146 00:11:59,301 --> 00:12:00,928 -怎么办 等等喔 -天啊 147 00:12:01,011 --> 00:12:02,304 不要碰他 快叫救护车 148 00:12:02,388 --> 00:12:04,432 你还好吗 怎么办 149 00:12:04,515 --> 00:12:06,058 -怎么回事 -你还好吗 150 00:12:06,142 --> 00:12:07,560 先生 151 00:12:10,479 --> 00:12:13,482 汉星保育院 152 00:12:14,859 --> 00:12:15,776 进来 153 00:12:22,992 --> 00:12:23,868 给你们 154 00:12:30,958 --> 00:12:32,626 好漂亮 155 00:12:32,710 --> 00:12:34,211 太棒了 156 00:12:37,506 --> 00:12:40,259 -灿美姐 非常感谢你 -灿美姐 非常感谢你 157 00:12:40,342 --> 00:12:42,553 我送你们礼物 是希望你们双胞胎不要吵架 158 00:12:42,636 --> 00:12:43,512 -好 -好 159 00:12:43,596 --> 00:12:46,557 -已经很晚了 快去睡觉吧 -姐 晚安 160 00:12:46,640 --> 00:12:48,476 -晚安 姐 -嗯 晚安 161 00:13:12,333 --> 00:13:13,334 这是怎么回事 162 00:13:25,221 --> 00:13:26,472 手放在肩膀上 163 00:13:26,555 --> 00:13:28,182 搭着肩膀 没错 164 00:13:28,265 --> 00:13:30,059 我要拍照了哦 笑一个 165 00:13:30,142 --> 00:13:32,311 一 二 三 166 00:13:32,394 --> 00:13:35,272 头靠过去一点 对 就是这样 167 00:13:35,356 --> 00:13:37,274 再笑得开心点 你们今天最漂亮 168 00:13:37,358 --> 00:13:39,527 一 二 三 169 00:13:40,110 --> 00:13:41,487 再笑得开心点 170 00:13:41,570 --> 00:13:43,823 对 头靠在一起 就是这样 171 00:13:43,906 --> 00:13:46,367 再笑得开心一点 一 二 三 172 00:13:48,619 --> 00:13:51,831 灿美 灿圭 你们搭着肩膀 对 笑得灿烂一点 173 00:13:52,498 --> 00:13:55,751 拍最后一张 再笑得开心点 一 二 三 174 00:13:57,586 --> 00:13:58,546 很好 175 00:14:01,465 --> 00:14:03,551 现在相互道别吧 176 00:14:04,510 --> 00:14:05,386 灿圭 177 00:14:06,345 --> 00:14:07,513 再见 178 00:14:07,596 --> 00:14:09,723 你要好好保重 灿美 179 00:14:11,141 --> 00:14:13,686 你是男生 怎么这么没力气 180 00:14:14,770 --> 00:14:17,314 我们不是约好了不要伤心难过吗 181 00:14:17,982 --> 00:14:19,608 我不难过 182 00:14:21,277 --> 00:14:24,071 等我们长大之后 在军队见面吧 183 00:14:24,989 --> 00:14:27,700 好 在军队见面吧 184 00:14:31,203 --> 00:14:32,454 灿圭 我们走吧 185 00:14:43,716 --> 00:14:44,758 谢谢 186 00:14:45,885 --> 00:14:47,177 来 元锡 187 00:15:00,858 --> 00:15:03,235 走吧 元锡 188 00:15:13,162 --> 00:15:15,247 -灿美 -怎么了 189 00:15:15,331 --> 00:15:17,166 你能帮我挑一下吗 190 00:15:21,879 --> 00:15:23,172 我觉得这张最好 191 00:15:23,255 --> 00:15:24,423 这张吗 192 00:15:24,506 --> 00:15:25,466 你们觉得呢 193 00:15:25,549 --> 00:15:27,134 -我也喜欢 -我也是 194 00:15:27,217 --> 00:15:30,930 那我就拿这张照片去裱框 弄得和你们灿美姐一样漂亮 195 00:15:31,013 --> 00:15:32,181 谢谢 196 00:15:32,264 --> 00:15:33,265 太棒了 197 00:15:34,642 --> 00:15:36,226 她们真的很好笑 198 00:15:36,310 --> 00:15:39,939 竟然和你们兄妹一样 让我帮忙拍照 199 00:15:40,022 --> 00:15:43,025 难道因为都是双胞胎 所以心有灵犀吗 200 00:15:44,234 --> 00:15:47,237 老师 我明天要去趟首尔 201 00:15:47,321 --> 00:15:49,865 是和灿圭约好在寒假见面吗 202 00:15:49,949 --> 00:15:51,617 -对 -好 203 00:16:06,757 --> 00:16:08,759 龙诞高中 204 00:16:13,013 --> 00:16:14,306 不好意思 205 00:16:14,807 --> 00:16:17,851 请问你们认识高二的玉灿圭吗 206 00:16:17,935 --> 00:16:18,978 玉灿圭? 207 00:16:19,061 --> 00:16:20,729 我们这一届有这个人吗 208 00:16:20,813 --> 00:16:21,730 玉灿圭? 209 00:16:23,023 --> 00:16:24,066 我不太清楚 210 00:16:24,775 --> 00:16:25,734 好 211 00:16:29,863 --> 00:16:31,073 等一下 212 00:16:31,615 --> 00:16:32,950 我是指朴元锡 213 00:16:33,534 --> 00:16:34,994 你们认识朴元锡吗 214 00:16:36,787 --> 00:16:37,997 你们认识朴元锡吧 215 00:16:38,080 --> 00:16:39,999 认识 请问有什么事吗 216 00:16:40,082 --> 00:16:41,834 我目前联络不上他 217 00:16:41,917 --> 00:16:45,254 我在想能否通过他的好朋友联络上他 218 00:16:46,296 --> 00:16:47,715 我不是什么奇怪的人 219 00:16:51,093 --> 00:16:53,512 -我是真的联络不上他 -朴元锡… 220 00:16:55,889 --> 00:16:56,849 他死了 221 00:16:59,476 --> 00:17:00,394 什么 222 00:17:07,526 --> 00:17:08,610 灿圭… 223 00:17:10,946 --> 00:17:13,282 怎么会死了 224 00:17:45,439 --> 00:17:47,149 喂 这里是汉星保育院 225 00:17:48,692 --> 00:17:50,903 玉灿圭?我当然认识他 226 00:17:50,986 --> 00:17:54,490 灿圭曾经待在我们保育院 有什么事情吗 227 00:17:57,409 --> 00:17:58,285 什么 228 00:17:59,745 --> 00:18:01,330 你说什么 229 00:18:04,208 --> 00:18:05,292 你说灿圭… 230 00:18:06,794 --> 00:18:07,961 死了? 231 00:18:09,171 --> 00:18:10,172 朴元锡 232 00:18:10,297 --> 00:18:13,926 我们在天上的父 愿人都尊你的名为圣 233 00:18:14,676 --> 00:18:20,057 愿你的国降临 愿你的旨意行在地上 如同行在天上 234 00:18:20,766 --> 00:18:23,602 我们日用的饮食 今日赐给我们 235 00:18:23,685 --> 00:18:26,939 免我们的债 236 00:18:27,022 --> 00:18:28,857 如同我们免了人的债 237 00:18:28,941 --> 00:18:31,026 不叫我们遇见试探 238 00:18:31,610 --> 00:18:33,237 救我们脱离凶恶 239 00:18:33,904 --> 00:18:36,073 因为国度 权柄 荣耀 240 00:18:36,156 --> 00:18:38,492 全是你的 直到永远 241 00:18:38,575 --> 00:18:40,119 -阿们 -阿们 242 00:18:42,496 --> 00:18:43,789 谢谢 243 00:19:05,602 --> 00:19:08,480 朴元锡 244 00:19:47,644 --> 00:19:48,562 你… 245 00:19:49,521 --> 00:19:50,647 你是他的双胞胎妹妹吗 246 00:19:51,940 --> 00:19:52,774 是 247 00:19:55,485 --> 00:19:57,571 你们为什么现在才联络我 248 00:20:01,033 --> 00:20:02,409 我哥为什么会死 249 00:20:03,493 --> 00:20:05,579 他怎么会自杀 250 00:20:05,662 --> 00:20:09,041 同学 你现在是想找我们理论吗 251 00:20:09,124 --> 00:20:09,958 老婆 252 00:20:11,043 --> 00:20:11,960 主啊 253 00:20:13,003 --> 00:20:15,631 我根本不知道元锡和你保持着联络 254 00:20:15,714 --> 00:20:18,634 我整理元锡的遗物时 翻出了你们在釜山的合照 255 00:20:19,218 --> 00:20:20,469 所以我才会联络保育院 256 00:20:20,552 --> 00:20:23,430 对 元锡来到我们家之后 257 00:20:23,513 --> 00:20:26,266 从不曾提起他有和双胞胎妹妹联络 258 00:20:27,267 --> 00:20:28,685 他隐瞒的事情可不只这一星半点 259 00:20:28,769 --> 00:20:32,105 他被魔鬼欺骗 一辈子活在罪恶之中 260 00:20:35,734 --> 00:20:37,069 你们不是他的父母吗 261 00:20:38,737 --> 00:20:40,614 自己的孩子死了 你们居然说得出这种话? 262 00:20:41,949 --> 00:20:45,118 你们都不觉得愧疚吗 完全没有罪恶感吗 263 00:20:45,202 --> 00:20:47,579 这你应该去质问元锡吧 264 00:20:49,206 --> 00:20:50,082 同学 265 00:20:51,124 --> 00:20:52,000 同学 266 00:20:53,669 --> 00:20:54,670 自杀 267 00:20:55,504 --> 00:20:56,838 不可饶恕 268 00:20:56,922 --> 00:20:59,007 那可是滔天大罪 269 00:20:59,341 --> 00:21:02,010 我们在圣徒面前都抬不起头了 270 00:21:04,096 --> 00:21:05,847 你们觉得难过吗 271 00:21:05,931 --> 00:21:07,057 你真的 272 00:21:09,434 --> 00:21:11,436 竟然有这种忘恩负义的人 273 00:21:11,812 --> 00:21:12,646 走吧 274 00:21:18,235 --> 00:21:19,736 把我哥的手机给我 275 00:21:19,861 --> 00:21:20,696 什么 276 00:21:21,280 --> 00:21:23,240 我要我哥的手机 277 00:21:23,323 --> 00:21:25,158 -我没有 -大婶 278 00:21:25,993 --> 00:21:27,828 手机给我 请你把手机给我 279 00:21:28,328 --> 00:21:29,913 把手机交给我 280 00:21:29,997 --> 00:21:30,831 同学 281 00:21:31,290 --> 00:21:33,166 连警察都没找到他的手机 我们要怎么给你 282 00:21:33,250 --> 00:21:35,043 小丫头知恩不报 还无理取闹 283 00:21:35,669 --> 00:21:36,837 大婶 284 00:21:38,297 --> 00:21:39,548 请给我他的手机 285 00:21:39,631 --> 00:21:41,133 -牧师 -我要他的手机 286 00:21:41,216 --> 00:21:43,427 警方在现场也没有找到 287 00:21:55,063 --> 00:21:57,691 女性青少年搜查一组 288 00:22:15,667 --> 00:22:17,127 不好意思 前辈 289 00:22:18,628 --> 00:22:21,631 这起案件已经结案了 就在你调过来的两天前 290 00:22:21,715 --> 00:22:23,925 我知道 我只是看看 291 00:22:24,676 --> 00:22:28,263 你过去都待在重案组 调来女青组之后一定很无聊吧 292 00:22:28,347 --> 00:22:30,098 -是啊 我能理解 -你不去吃饭吗 293 00:22:33,143 --> 00:22:34,144 前辈 294 00:22:34,227 --> 00:22:35,937 素食主义者真的讨厌肉类吗 295 00:22:36,021 --> 00:22:37,689 是想吃却忍住 296 00:22:38,148 --> 00:22:40,150 我完全可以理解爱吃肉的人 297 00:22:40,233 --> 00:22:41,443 原来如此 298 00:22:41,526 --> 00:22:43,904 那我就先去杀生了 299 00:22:50,994 --> 00:22:52,079 她是谁 300 00:22:52,162 --> 00:22:54,790 她坚持要见案件负责人 301 00:22:55,374 --> 00:22:58,835 她是龙诞高中自杀学生的妹妹 302 00:22:59,503 --> 00:23:01,213 龙诞高中? 303 00:23:01,296 --> 00:23:03,382 -妹妹? -是的 304 00:23:07,427 --> 00:23:08,929 要坐下来聊一下吗 305 00:23:13,683 --> 00:23:16,311 我是负责人 有什么事情吗 306 00:23:18,313 --> 00:23:19,189 他不是… 307 00:23:21,233 --> 00:23:22,150 自杀 308 00:23:22,984 --> 00:23:24,403 他没有自杀 309 00:23:24,986 --> 00:23:27,906 他绝对不可能自杀 310 00:23:29,574 --> 00:23:30,575 怎么回事 311 00:23:30,659 --> 00:23:32,702 龙诞高中自杀的朴元锡是独生子 312 00:23:32,786 --> 00:23:34,996 哪有什么妹妹 你是谁啊 313 00:23:36,623 --> 00:23:37,499 我们是双胞胎 314 00:23:38,083 --> 00:23:41,294 我哥八岁的时候被那家人收养 之后就搬来首尔了 315 00:23:41,378 --> 00:23:44,047 我叫玉灿美 316 00:23:45,006 --> 00:23:47,050 我住在釜山的汉星保育院 317 00:23:47,134 --> 00:23:49,469 我哥原本叫玉灿圭 318 00:23:50,720 --> 00:23:51,930 你说他不是自杀 319 00:23:52,013 --> 00:23:54,474 意思是有人杀了他吗 320 00:23:56,435 --> 00:23:57,352 那天 321 00:23:59,896 --> 00:24:03,942 他一如往常地和我视频 还约好要见面 322 00:24:04,025 --> 00:24:06,361 最后以这种形式对话的情况经常见 323 00:24:06,445 --> 00:24:09,197 刑警 我哥这个人 324 00:24:10,949 --> 00:24:13,994 不会没跟我说一声就做出那种决定 325 00:24:14,077 --> 00:24:15,245 他不是那种人 326 00:24:15,328 --> 00:24:20,250 自杀多是一时冲动 而非早有计划 327 00:24:20,333 --> 00:24:21,209 不是 328 00:24:21,918 --> 00:24:24,296 我哥不是这种人 那个… 329 00:24:28,008 --> 00:24:28,925 你要说什么 330 00:24:30,093 --> 00:24:32,220 喂 你等我一下 331 00:24:32,721 --> 00:24:34,473 那天有人来了 332 00:24:35,474 --> 00:24:37,851 接着再过不久 视频电话就挂断了 333 00:24:37,934 --> 00:24:39,436 是那个人挂了电话 334 00:24:39,519 --> 00:24:41,563 那里是谁都能进出的教室 335 00:24:41,646 --> 00:24:44,733 电话被挂断 并不能证明有人杀死了他 336 00:24:45,066 --> 00:24:48,195 同学 他的父母也认同了警方的调查 337 00:24:48,278 --> 00:24:50,113 这起案件已经以自杀结案了 338 00:24:51,531 --> 00:24:53,867 那我哥的手机在哪里 339 00:24:55,702 --> 00:24:57,078 是被那个人拿走了 340 00:24:57,787 --> 00:25:00,207 当时过来的人 是那个人拿走了 341 00:25:00,290 --> 00:25:02,584 同学 我明白你心里的委屈… 342 00:25:02,667 --> 00:25:03,668 刑警 343 00:25:04,628 --> 00:25:05,462 我很了解他 344 00:25:06,630 --> 00:25:07,672 我哥 345 00:25:08,673 --> 00:25:10,217 不可能会自杀 346 00:25:10,300 --> 00:25:11,426 必须抓到犯人 347 00:25:11,510 --> 00:25:13,720 你们警察在做什么 348 00:25:13,803 --> 00:25:17,098 不要坐在位子上跟我说谁怎样 或是已经结案 349 00:25:17,182 --> 00:25:18,475 这对死去的人… 350 00:25:20,644 --> 00:25:22,729 这对死去的人太不公平了 351 00:25:23,230 --> 00:25:24,606 去抓犯人 352 00:25:25,565 --> 00:25:27,067 你们必须抓到犯人 353 00:25:46,503 --> 00:25:48,505 神经外科专科医生 全仁善 354 00:25:52,217 --> 00:25:53,176 你好 355 00:25:53,969 --> 00:25:54,886 坐吧 356 00:25:58,974 --> 00:26:00,183 现在感觉如何 357 00:26:00,267 --> 00:26:02,894 会不会觉得疼痛或不适 358 00:26:02,978 --> 00:26:03,979 不会 359 00:26:04,479 --> 00:26:05,897 我为什么会晕倒 360 00:26:05,981 --> 00:26:08,275 你一周后和家属一起来吧 361 00:26:09,192 --> 00:26:10,819 没有人能陪我一起来 362 00:26:11,820 --> 00:26:13,697 我妈现在住在疗养院 363 00:26:16,241 --> 00:26:18,243 你要升高三了吧 364 00:26:18,326 --> 00:26:19,869 学校老师也可以 365 00:26:19,953 --> 00:26:20,954 好 366 00:26:47,355 --> 00:26:48,398 玉灿圭 367 00:26:49,649 --> 00:26:52,152 你不可能从这么高的地方跳下去 368 00:27:18,345 --> 00:27:19,304 你好 369 00:27:19,387 --> 00:27:20,347 你好 370 00:27:21,264 --> 00:27:22,265 来 371 00:27:24,100 --> 00:27:25,518 -祝你用餐愉快 -谢谢 372 00:27:32,567 --> 00:27:34,444 池秀宪先生 您好 这里是宇成医院神经外科 373 00:27:34,527 --> 00:27:37,280 您迟迟未于诊疗日回诊 故传此简讯通知 请您回电 374 00:27:43,995 --> 00:27:45,622 我明明那么健康 375 00:27:50,669 --> 00:27:52,337 凯旋馆 376 00:28:01,680 --> 00:28:02,722 我没有迟到啊 377 00:28:04,307 --> 00:28:05,350 怎么没有人在 378 00:28:07,852 --> 00:28:09,270 你好 379 00:28:09,854 --> 00:28:11,564 灿美 你怎么没去昌原 380 00:28:11,648 --> 00:28:12,482 什么 381 00:28:12,565 --> 00:28:15,819 射击队刚刚8点集合坐大巴走了 382 00:28:15,902 --> 00:28:17,529 他们说有练习赛 383 00:28:18,196 --> 00:28:20,824 -你去忙吧 -好 再见 384 00:28:52,147 --> 00:28:53,022 亚林 385 00:28:55,400 --> 00:28:57,026 撇下我不管的事 386 00:28:58,361 --> 00:29:00,405 你真的不用感到愧疚 387 00:29:01,740 --> 00:29:06,619 所以说你为何突然发神经 说要转学去首尔 388 00:29:07,454 --> 00:29:10,331 你要是走了 团体赛就难以取得好成绩 389 00:29:10,415 --> 00:29:13,001 我们升学或就业都会变得困难 390 00:29:13,084 --> 00:29:14,043 我能理解 391 00:29:15,587 --> 00:29:16,963 我就是个叛徒 392 00:29:17,046 --> 00:29:20,341 你到底为什么要在高三转学 你这个疯子 393 00:29:21,593 --> 00:29:23,094 你最近是疯了吧 394 00:29:24,012 --> 00:29:25,513 你为什么要这样 395 00:29:26,306 --> 00:29:28,600 打起精神吧 臭丫头 396 00:29:37,901 --> 00:29:42,280 釜山站 397 00:29:46,326 --> 00:29:48,703 出发时间 9点6分 终点站 首尔 398 00:30:02,133 --> 00:30:04,219 我转学去首尔的理由 399 00:30:05,178 --> 00:30:07,263 是为了寻找杀害我哥的犯人 400 00:30:31,037 --> 00:30:32,539 孤高竞技场 401 00:30:53,268 --> 00:30:54,143 快阻止他 402 00:30:54,894 --> 00:30:55,728 住手 403 00:30:56,312 --> 00:30:57,397 住手 404 00:30:57,480 --> 00:30:59,816 喂 你干吗这么激动 405 00:31:03,194 --> 00:31:04,487 对不起 406 00:31:13,454 --> 00:31:16,040 喂 人家后天要比赛 407 00:31:16,124 --> 00:31:17,834 你怎么能把他打成这样 408 00:31:18,001 --> 00:31:19,210 对不起 409 00:31:19,669 --> 00:31:22,088 秀宪 我们认真聊聊吧 410 00:31:23,047 --> 00:31:26,843 你来当我的选手 我会把你打造成冠军的 411 00:31:27,302 --> 00:31:28,553 算了吧 412 00:31:28,845 --> 00:31:31,472 我说过很多次了 我只想专注于学业 413 00:31:31,556 --> 00:31:33,808 你成绩这么差 还自命清高 414 00:31:33,892 --> 00:31:34,893 真讨人厌 415 00:31:37,687 --> 00:31:40,523 喂 你冲澡的时候考虑一下吧 416 00:31:40,607 --> 00:31:42,734 你以为我是吃饱太闲吗 417 00:31:42,817 --> 00:31:43,651 真是的 418 00:31:52,827 --> 00:31:54,871 二手摩托车 419 00:31:56,497 --> 00:31:57,790 考虑过了吗 420 00:31:58,041 --> 00:31:59,083 馆长 421 00:32:00,543 --> 00:32:03,504 失窃的摩托车怎么可能 放上二手拍卖网站贩卖 422 00:32:04,172 --> 00:32:06,132 -好像真的被放上去了 -什么 423 00:32:06,215 --> 00:32:07,550 你看 这是我的摩托车没错 424 00:32:07,634 --> 00:32:08,927 这里变形的部分 425 00:32:09,928 --> 00:32:11,304 和这里的刮痕都一样 426 00:32:11,971 --> 00:32:13,932 还真大胆 居然想在这个地区出售 427 00:32:14,015 --> 00:32:15,391 在邮局前面交易 428 00:32:15,975 --> 00:32:17,018 馆长 429 00:32:19,187 --> 00:32:20,313 你的摩托车能借我一下吗 430 00:32:20,396 --> 00:32:22,231 嗯 好啊 431 00:32:40,333 --> 00:32:43,169 我在釜山骑的摩托车卖了三十万韩元 拜托你算便宜点 432 00:32:44,045 --> 00:32:46,589 我不接受议价 现在很多人抢着要 433 00:32:50,468 --> 00:32:51,302 给你 434 00:32:55,139 --> 00:32:57,100 防盗锁送你 骑车小心 435 00:32:58,184 --> 00:32:59,060 谢谢 436 00:33:08,611 --> 00:33:09,529 喂 437 00:33:09,612 --> 00:33:13,032 那里是考试院吧 我是刚刚打电话过去的人 438 00:33:16,035 --> 00:33:18,204 我可能需要20分钟 439 00:33:19,497 --> 00:33:20,331 好 我知道 440 00:33:20,957 --> 00:33:22,917 -怎么回事 -好 那我过去那里 441 00:33:23,001 --> 00:33:25,545 -是女窃贼吗 -好 谢谢 442 00:33:30,258 --> 00:33:33,094 喂 站住 你要去哪 443 00:33:34,637 --> 00:33:35,471 下车 444 00:33:36,347 --> 00:33:37,223 下车 445 00:33:37,306 --> 00:33:39,100 他是怎样 发什么神经 446 00:33:41,602 --> 00:33:43,604 你疯了吗 给我让开 447 00:33:44,105 --> 00:33:46,149 -不然我要报警了 -这是我的摩托车 448 00:33:46,232 --> 00:33:48,943 现在打开车箱看看 里面贴着骷髅头的贴纸 449 00:33:58,745 --> 00:34:01,497 我刚刚才用现金买下这台摩托车 它现在是我的所有物 450 00:34:01,581 --> 00:34:05,168 物品是偷来的 应该算赃物 你是销赃的人 451 00:34:06,169 --> 00:34:07,128 应该说是销赃的女人 452 00:34:08,087 --> 00:34:10,048 我听你在放屁 453 00:34:10,131 --> 00:34:12,717 喂 这是我花钱买来的 所以是我的 454 00:34:12,800 --> 00:34:14,927 你如果觉得委屈 就去抓小偷 455 00:34:15,553 --> 00:34:17,972 -等他把钱吐出来 我就还你 -看来是不能跟你讲道理了 456 00:34:18,056 --> 00:34:20,141 我们报警吧 457 00:34:21,642 --> 00:34:23,061 麻烦你移一下摩托车 458 00:34:24,604 --> 00:34:25,772 可恶 459 00:34:26,355 --> 00:34:27,607 你给我等着 460 00:34:33,071 --> 00:34:34,739 嗯?怎么回事 461 00:34:39,827 --> 00:34:41,120 该死的 462 00:34:49,420 --> 00:34:53,174 清磨考试院 463 00:34:59,138 --> 00:35:01,057 你今天就要入住 464 00:35:01,974 --> 00:35:03,267 你只有这些行李吗 465 00:35:03,351 --> 00:35:05,186 其他行李正从釜山运过来 466 00:35:05,269 --> 00:35:06,104 你是从釜山来的吗 467 00:35:06,187 --> 00:35:07,563 对 我转学过来 468 00:35:07,647 --> 00:35:08,648 转学? 469 00:35:09,524 --> 00:35:12,276 你不是说你是大学生吗 我不收高中生 470 00:35:14,612 --> 00:35:15,655 其实… 471 00:35:15,738 --> 00:35:17,240 我是大学转学生 472 00:35:19,742 --> 00:35:20,576 对 473 00:35:21,119 --> 00:35:22,829 我是高中生 474 00:35:24,705 --> 00:35:27,667 我保证会保持安静 不被别人发现 475 00:35:27,750 --> 00:35:29,168 我没事就睡觉 不会发出任何声音 476 00:35:29,252 --> 00:35:31,838 好吗 总务 拜托你了 477 00:35:38,636 --> 00:35:40,263 喂 就在这里 478 00:35:43,599 --> 00:35:45,601 清磨考试院 479 00:35:52,775 --> 00:35:53,943 你们在做什么 480 00:35:56,988 --> 00:35:59,615 你们把偷来的摩托车卖掉 然后又再次偷走吗 481 00:35:59,699 --> 00:36:01,325 你们这些小偷还真有创意 482 00:36:04,245 --> 00:36:05,204 可恶 483 00:36:25,349 --> 00:36:26,392 真是的 484 00:36:35,151 --> 00:36:36,235 等等 485 00:36:41,866 --> 00:36:43,868 喂 把卖掉摩托车的钱交出来 486 00:36:43,951 --> 00:36:45,161 我没有 487 00:36:47,538 --> 00:36:48,456 我说了没有 488 00:36:50,499 --> 00:36:51,918 -快点 -好 我给你 489 00:37:31,332 --> 00:37:32,208 唉唷 490 00:37:48,683 --> 00:37:50,726 你知道什么是“救命恩人”吧 491 00:37:51,310 --> 00:37:53,062 我是恩人 而你捡回了一命 492 00:37:55,856 --> 00:37:57,525 总之我们一笔勾销吧 493 00:37:57,608 --> 00:38:01,696 我自己花钱买了摩托车 而你捡回了一命 494 00:38:02,697 --> 00:38:04,907 我差点出车祸 很感谢你救了我… 495 00:38:04,991 --> 00:38:06,784 这笔交易你只赚不亏 496 00:38:06,867 --> 00:38:08,744 喂 天气这么冷 把水擦一擦 497 00:38:29,765 --> 00:38:31,684 龙诞高中 498 00:38:31,767 --> 00:38:35,771 欢迎各位新生来到龙诞高中 499 00:38:35,855 --> 00:38:38,858 清磨考试院 500 00:38:56,500 --> 00:38:58,961 这是我第一次到哥的学校上学 501 00:39:01,422 --> 00:39:03,507 我要进入犯人所在的学校了 502 00:40:18,332 --> 00:40:19,208 又是你? 503 00:40:20,084 --> 00:40:21,085 喂 你… 504 00:40:21,585 --> 00:40:23,045 我都摔倒了耶 505 00:40:24,755 --> 00:40:25,714 你受伤了吗 506 00:40:27,925 --> 00:40:29,260 受了伤怎么可能站得起来 507 00:40:29,927 --> 00:40:31,429 池秀宪 508 00:40:35,558 --> 00:40:37,726 味道也太重了吧 怎么办 509 00:40:39,979 --> 00:40:41,313 我没受伤 你走吧 510 00:40:41,397 --> 00:40:43,023 如果待会在学校见面 你不要太惊讶 511 00:40:43,107 --> 00:40:44,650 今天是我转学第一天 512 00:40:50,114 --> 00:40:51,031 我说你可以走了 513 00:41:13,554 --> 00:41:14,722 倒吧 514 00:41:25,274 --> 00:41:26,442 竟然洗不掉 515 00:41:34,700 --> 00:41:35,784 -喂 -嗯? 516 00:41:40,539 --> 00:41:41,415 什么啊 517 00:42:03,646 --> 00:42:05,898 池秀宪 518 00:42:20,454 --> 00:42:22,706 手工洗车 龙诞修车厂 519 00:42:32,007 --> 00:42:33,842 干吗停我旁… 520 00:42:44,270 --> 00:42:45,312 同学 你在做什么 521 00:42:46,438 --> 00:42:47,565 这里不是停车场 522 00:42:47,648 --> 00:42:49,191 什么 可是 523 00:42:49,275 --> 00:42:50,651 他也… 524 00:42:50,734 --> 00:42:52,695 他也停在这… 525 00:42:55,155 --> 00:42:56,991 -你是秀宪的女朋友吗 -什么 526 00:42:57,074 --> 00:42:59,451 看来你们感情很好呢 衣服还能换着穿 527 00:42:59,952 --> 00:43:01,036 那好吧 528 00:43:01,161 --> 00:43:02,329 那个… 529 00:43:16,677 --> 00:43:18,637 喂 你看她 530 00:43:19,555 --> 00:43:21,640 怎么回事 她居然穿男生校服 531 00:43:22,016 --> 00:43:24,310 以前好像没看过她 她疯了吧 532 00:43:27,062 --> 00:43:29,231 喂 那是池秀宪的名牌 533 00:43:30,274 --> 00:43:31,317 这是个大新闻耶 534 00:43:32,109 --> 00:43:34,612 -国知贤要怎么办 -就是说啊 535 00:43:34,695 --> 00:43:38,157 不好意思 请问射击馆要怎么走 536 00:43:43,037 --> 00:43:44,413 你可以往这边走 537 00:43:44,955 --> 00:43:46,123 也可以往那边走 538 00:43:58,427 --> 00:44:01,388 什么 有一个女的 穿着池秀宪的校服? 539 00:44:01,972 --> 00:44:03,599 她好像是转学生 540 00:44:03,682 --> 00:44:05,893 高三了还转学 541 00:44:06,518 --> 00:44:08,520 那不是重点 542 00:44:08,604 --> 00:44:11,106 重点是她穿着池秀宪的校服 543 00:44:12,691 --> 00:44:13,817 她叫什么名字 544 00:44:14,860 --> 00:44:18,530 上面别着池秀宪的名牌 所以不知道她叫什么名字 545 00:44:19,907 --> 00:44:20,908 话说回来 546 00:44:22,326 --> 00:44:24,703 她才刚转学过来 怎么就已经… 547 00:44:25,996 --> 00:44:27,539 和池秀宪混熟了 548 00:44:36,173 --> 00:44:37,216 灿美 549 00:44:37,299 --> 00:44:39,176 好不容易才决定招你入队 550 00:44:39,259 --> 00:44:41,095 在毕业之前 无论是学业还是运动 551 00:44:41,178 --> 00:44:43,347 -你都要全力以赴 -好的 教练 552 00:44:43,430 --> 00:44:44,598 -队长 -是 553 00:44:44,682 --> 00:44:45,641 你协助她适应环境 554 00:44:45,724 --> 00:44:46,725 徐多妍 555 00:44:46,809 --> 00:44:48,644 -先带她去教务处 -好 556 00:44:49,269 --> 00:44:50,270 走吧 557 00:44:59,488 --> 00:45:01,281 灿美 你射击很厉害吗 558 00:45:01,365 --> 00:45:02,825 就那样吧 559 00:45:02,908 --> 00:45:04,993 唉唷 一定是很厉害才会成为选手吧 560 00:45:05,786 --> 00:45:07,746 我以前当兵的时候是炮兵 561 00:45:07,830 --> 00:45:10,749 你听过K9吗 155毫米自走炮 562 00:45:14,628 --> 00:45:15,838 不好笑吗 563 00:45:19,800 --> 00:45:21,635 安静点 564 00:45:23,470 --> 00:45:25,597 -就是她 -是她 565 00:45:25,681 --> 00:45:27,975 立正 敬礼 566 00:45:28,058 --> 00:45:29,935 -老师好 -老师好 567 00:45:30,018 --> 00:45:31,270 介绍一下转学生 568 00:45:31,353 --> 00:45:33,605 如你们所见 灿美是特招转学生 569 00:45:33,689 --> 00:45:34,732 你们要对她好一点 570 00:45:34,815 --> 00:45:35,774 -好 -好 571 00:45:35,858 --> 00:45:36,859 你做个自我介绍吧 572 00:45:37,901 --> 00:45:39,653 我叫玉灿美 573 00:45:40,195 --> 00:45:41,613 我是射击选手 574 00:45:45,200 --> 00:45:46,452 我来自釜山 575 00:45:47,035 --> 00:45:50,372 我没有在首尔生活过 有不理解的地方还请见谅 576 00:45:50,456 --> 00:45:51,874 请多多指教 577 00:45:53,584 --> 00:45:56,503 好 你去坐那个空位 578 00:45:58,338 --> 00:45:59,214 有个好消息 579 00:45:59,298 --> 00:46:02,509 寒假期间 我们班的国知贤 在全国作文比赛上得奖了 580 00:46:02,593 --> 00:46:03,677 鼓掌 581 00:46:07,014 --> 00:46:09,558 喂 池秀宪 你的校服呢 582 00:46:10,142 --> 00:46:11,643 你是想破坏班级气氛吗 583 00:46:12,227 --> 00:46:13,979 高三要有高三的样子 584 00:46:14,062 --> 00:46:15,022 你的校服去哪了 585 00:46:15,105 --> 00:46:17,649 -我… -池秀宪的校服在这里 586 00:46:17,733 --> 00:46:19,193 -嗯? -什么 587 00:46:20,611 --> 00:46:22,112 -什么 -你… 588 00:46:22,196 --> 00:46:24,740 -你的校服怎么会… -怎么回事 589 00:46:30,579 --> 00:46:32,748 -不是啦 -太坏了 590 00:46:32,956 --> 00:46:35,292 -你们在说什么 -这么快 591 00:46:39,254 --> 00:46:40,297 安静 592 00:46:40,798 --> 00:46:42,049 给我安静点 593 00:47:06,323 --> 00:47:07,449 欢迎莅临 594 00:47:07,533 --> 00:47:08,742 你好 校长 595 00:47:09,326 --> 00:47:12,037 载范 欢迎 很高兴再次见到你 596 00:47:13,413 --> 00:47:14,748 -校长好 -嗯 597 00:47:14,832 --> 00:47:16,083 我们进去吧 598 00:47:16,750 --> 00:47:17,960 我是载范的班主任 599 00:47:26,093 --> 00:47:29,638 既然你做出了艰难的决定 要让载范重读高三 600 00:47:30,389 --> 00:47:32,766 我们一定会竭尽全力协助他 601 00:47:33,684 --> 00:47:36,520 我倒是希望他能直接去美国读大学 602 00:47:36,603 --> 00:47:38,146 但这是医生的建议 我也没办法 603 00:47:38,772 --> 00:47:41,316 他们说让他回到出事前的学校就读 604 00:47:41,400 --> 00:47:44,111 说不定能恢复记忆 我也只能选择信任了 605 00:47:45,112 --> 00:47:46,655 我家载范也赞成了 606 00:47:46,738 --> 00:47:48,657 伍成 你要多帮助他 607 00:47:48,740 --> 00:47:49,575 好 608 00:47:50,492 --> 00:47:53,495 我和载范哥本来就很熟 你们不用担心 609 00:47:53,996 --> 00:47:56,248 伯母 我会在他身边协助他 610 00:47:56,331 --> 00:47:57,916 不让他在学校遇到困难 611 00:47:58,000 --> 00:47:59,877 好 伍成 就靠你了 612 00:48:00,460 --> 00:48:02,713 载范 如果有伍成帮不上忙的事 613 00:48:02,796 --> 00:48:05,757 一定要来找我这个班主任 知道吗 614 00:48:09,219 --> 00:48:12,514 我本来应该在去年毕业 但现在又重读高三 615 00:48:12,598 --> 00:48:14,308 各位把我当同学就好 616 00:48:14,391 --> 00:48:15,934 不要当成前辈 617 00:48:16,018 --> 00:48:17,936 希望你们能把我当同辈朋友 618 00:48:18,520 --> 00:48:19,605 请多指教 619 00:48:25,986 --> 00:48:28,071 好 来点个名 620 00:48:28,155 --> 00:48:29,907 -姜永勋 -在 621 00:48:29,990 --> 00:48:31,533 -奇伍成 -在 622 00:48:31,617 --> 00:48:33,243 好 金书俊 623 00:48:34,661 --> 00:48:36,204 -金书俊? -在 624 00:48:37,205 --> 00:48:38,707 -金恩璎 -在 625 00:48:38,790 --> 00:48:40,334 -嗯 朴恩慧 -在 626 00:48:40,417 --> 00:48:42,002 嗯 朴志民 627 00:48:42,711 --> 00:48:43,879 你来啦 628 00:48:44,546 --> 00:48:45,839 智媛来了 629 00:48:46,048 --> 00:48:47,049 姜镇元 630 00:48:47,132 --> 00:48:48,300 -在 -好 631 00:49:03,357 --> 00:49:05,525 灿圭没能升上三年级 632 00:49:06,818 --> 00:49:07,986 如果他还活着 633 00:49:08,695 --> 00:49:13,033 现在肯定还能以朴元锡这个名字 走在这条走廊上 634 00:49:30,175 --> 00:49:31,551 你怎么这么惊讶 害我很抱歉 635 00:49:31,635 --> 00:49:32,803 真抱歉我吓了一跳 636 00:49:32,886 --> 00:49:33,762 走吧 637 00:49:36,223 --> 00:49:38,016 不过你不考大学吗 638 00:49:38,100 --> 00:49:39,893 我秋天要去考海军陆战队的副士官 639 00:49:39,977 --> 00:49:41,395 当军人啊 640 00:49:41,478 --> 00:49:43,772 总之我少了一名升学的竞争者呢 641 00:49:45,774 --> 00:49:46,858 我问你 642 00:49:46,942 --> 00:49:47,818 嗯? 643 00:49:48,402 --> 00:49:50,487 你认识朴元锡吗 644 00:49:50,570 --> 00:49:52,280 你已经听说朴元锡去世的事了吗 645 00:49:54,032 --> 00:49:56,326 和他关系好的人一定很震惊 646 00:49:56,410 --> 00:49:58,870 要说和他关系好的人 那就是洪雅婷了 647 00:49:59,705 --> 00:50:00,956 他们是情侣 648 00:50:09,381 --> 00:50:12,426 天啊 她很像明星耶 649 00:50:12,509 --> 00:50:14,011 真的好漂亮 650 00:50:15,178 --> 00:50:16,346 你满意了吗 651 00:50:16,430 --> 00:50:17,347 她叫什么名字 652 00:50:18,432 --> 00:50:19,307 洪雅婷 653 00:50:20,517 --> 00:50:22,436 洪雅婷跟我同班 654 00:50:22,519 --> 00:50:23,687 但她第一天就没来上学 655 00:50:23,770 --> 00:50:25,731 你能给我她的电话号码吗 656 00:50:25,814 --> 00:50:27,649 电话号码?你又不认识她 657 00:50:29,151 --> 00:50:30,694 我听说她去当偶像练习生了 658 00:50:30,777 --> 00:50:32,904 -我有事情想问她 -是吗 659 00:50:33,822 --> 00:50:35,490 我再把她的号码发给你 660 00:50:51,590 --> 00:50:53,300 喔 抱歉 661 00:50:53,383 --> 00:50:55,594 你要去哪 要开始上课了 662 00:50:55,677 --> 00:50:57,429 从第五节课开始我要去射击队训练 663 00:50:59,848 --> 00:51:01,391 -我走啦 -再见 664 00:51:01,725 --> 00:51:04,269 -池秀宪 你又要去哪 -我已经跟老师请假了 665 00:51:17,449 --> 00:51:20,368 升学辅导营 666 00:51:21,078 --> 00:51:23,080 洪雅婷 667 00:51:28,585 --> 00:51:29,503 喂 668 00:51:31,338 --> 00:51:32,672 喂 669 00:51:32,756 --> 00:51:33,590 喂 670 00:51:35,884 --> 00:51:38,011 怎么打电话过来又不说话 671 00:51:42,766 --> 00:51:44,392 洪雅婷 672 00:51:48,605 --> 00:51:49,731 怎么回事 673 00:51:50,982 --> 00:51:51,858 搞什么 674 00:51:52,609 --> 00:51:54,861 洪雅婷的手机为什么在他手上 675 00:52:51,459 --> 00:52:54,462 宇成医院 676 00:52:54,546 --> 00:52:55,964 医院? 677 00:53:36,087 --> 00:53:37,255 池秀宪同学? 678 00:53:38,173 --> 00:53:39,257 你好 679 00:53:39,382 --> 00:53:42,135 我说你不回诊就要通知校方 你才愿意过来啊 680 00:53:43,803 --> 00:53:46,097 在这里谈话应该比诊疗室好吧 681 00:53:46,681 --> 00:53:47,599 你坐吧 682 00:53:56,358 --> 00:53:58,610 你这段期间没来医院 没有觉得不舒服吗 683 00:53:59,736 --> 00:54:00,904 我很好 684 00:54:00,987 --> 00:54:03,156 只有过一次头痛的症状 685 00:54:03,240 --> 00:54:05,742 你是害怕听到检查结果 才不来医院的吧 686 00:54:08,453 --> 00:54:09,621 池秀宪同学 687 00:54:10,580 --> 00:54:13,875 鉴于你没有家属 我也只能直接告诉你了 688 00:54:15,752 --> 00:54:18,088 你之所以会突然晕倒 689 00:54:20,548 --> 00:54:22,384 是因为你的脑部有肿瘤 690 00:54:28,682 --> 00:54:29,641 你说… 691 00:54:31,559 --> 00:54:33,061 脑瘤吗 692 00:54:33,478 --> 00:54:35,563 而且还是危险的肿瘤 693 00:54:38,650 --> 00:54:39,651 那么… 694 00:54:41,820 --> 00:54:43,071 我要动手术吗 695 00:54:43,154 --> 00:54:44,614 不能动手术 696 00:54:44,698 --> 00:54:47,993 你的肿瘤位置不理想 动手术反而更危险 697 00:54:50,578 --> 00:54:51,496 那… 698 00:54:54,207 --> 00:54:55,667 我会怎么样呢 699 00:54:56,084 --> 00:54:58,545 现在我们无能为力 700 00:54:58,628 --> 00:55:01,631 只能希望肿瘤不会持续变大 701 00:55:02,299 --> 00:55:03,133 我… 702 00:55:06,261 --> 00:55:07,595 快要死了吗 703 00:55:10,724 --> 00:55:11,683 医生 704 00:55:12,267 --> 00:55:13,727 请你说实话 705 00:55:15,812 --> 00:55:17,605 我还能再活多久 706 00:55:19,441 --> 00:55:20,317 六个月 707 00:55:20,900 --> 00:55:22,819 又或者一年 708 00:55:23,987 --> 00:55:26,656 也有可能以这种状态活得更久 709 00:57:09,092 --> 00:57:10,552 -灿美 -是 710 00:57:10,635 --> 00:57:13,721 秀宪这几天有什么事吗 我都没看到他 711 00:57:17,517 --> 00:57:19,227 我不太清楚 712 00:57:20,061 --> 00:57:22,063 -我先走了 -好 713 00:58:30,882 --> 00:58:33,885 危险 禁止进入 实验室暂时关闭 714 00:59:15,134 --> 00:59:18,388 那是当然 我永远都是你哥 715 00:59:19,430 --> 00:59:20,390 好 716 00:59:21,849 --> 00:59:22,892 哥 717 00:59:23,560 --> 00:59:24,894 哥 718 00:59:24,978 --> 00:59:27,981 哥 719 00:59:28,064 --> 00:59:29,065 满意了吗 720 00:59:30,191 --> 00:59:32,860 明天就放寒假了 我星期天会去釜山 721 00:59:32,944 --> 00:59:34,571 我有话要跟你说 722 00:59:34,654 --> 00:59:35,863 有话要说? 723 00:59:36,906 --> 00:59:38,032 你要说什么 724 00:59:39,492 --> 00:59:40,493 见面再说吧 725 00:59:41,452 --> 00:59:42,495 什么嘛 726 00:59:43,162 --> 00:59:44,497 我很好奇耶 727 00:59:45,081 --> 00:59:46,207 你透露一点就好 728 00:59:46,499 --> 00:59:48,042 -真是的 -什么 729 00:59:53,214 --> 00:59:55,633 喂 你等我一下 730 01:00:02,015 --> 01:00:02,890 我吓到你了吗 731 01:00:05,476 --> 01:00:07,937 我不是故意的 抱歉 732 01:00:08,021 --> 01:00:10,064 不会 没关系 733 01:00:10,148 --> 01:00:11,608 但你在这里做什么 734 01:00:13,318 --> 01:00:14,444 没什么 735 01:00:16,571 --> 01:00:18,072 -那你呢 -喔 736 01:00:20,074 --> 01:00:22,243 我只是突然想到 所以过来看看 737 01:00:24,078 --> 01:00:25,079 在放寒假前 738 01:00:26,539 --> 01:00:28,791 有人在这里自杀了 739 01:00:30,460 --> 01:00:31,502 他跳了下去 740 01:00:33,630 --> 01:00:34,922 他是我的同班同学 741 01:00:37,800 --> 01:00:38,718 你… 742 01:00:41,888 --> 01:00:43,431 想起了什么 743 01:00:43,514 --> 01:00:45,350 我今天突然想起了他 744 01:00:45,850 --> 01:00:48,144 虽然我们没有很要好 745 01:00:50,271 --> 01:00:51,272 他叫朴元锡 746 01:00:54,984 --> 01:00:56,527 看到他坠楼之后 747 01:00:58,363 --> 01:00:59,906 我报警了 748 01:01:54,335 --> 01:01:56,337 字幕翻译:叶彦彤