1 00:00:18,601 --> 00:00:20,103 Ugh, you surprised me! 2 00:00:20,437 --> 00:00:22,772 How about this ocean view in the dead of winter? 3 00:00:23,356 --> 00:00:25,942 Is this healing at all for your rotten soul? 4 00:00:27,193 --> 00:00:29,487 The beach? At this time of year? I'm so jealous. 5 00:00:29,571 --> 00:00:31,573 Don't you have a match today or something? 6 00:00:31,656 --> 00:00:34,034 Hey, think before you speak, will ya? 7 00:00:34,117 --> 00:00:34,993 The opening ceremony has to take place tomorrow 8 00:00:35,076 --> 00:00:35,994 in order for the game to start. 9 00:00:36,077 --> 00:00:39,205 Watch it! You can't disrespect me like that. I'm older than you. 10 00:00:39,289 --> 00:00:40,832 How about you win a gold medal this time 11 00:00:40,915 --> 00:00:42,333 so you can hang it around your older brother's neck? 12 00:00:42,417 --> 00:00:43,710 Wonseok. 13 00:00:43,793 --> 00:00:45,336 Yeah? 14 00:00:45,420 --> 00:00:46,629 Is this your death wish? 15 00:00:47,047 --> 00:00:48,339 You were only born 10 minutes before me 16 00:00:48,423 --> 00:00:49,841 and you think you'll be my older brother for the rest of your life? 17 00:00:49,924 --> 00:00:51,134 I mean, of course. 18 00:00:51,217 --> 00:00:52,886 Nothing will ever change the fact that I'm your older brother. 19 00:00:52,969 --> 00:00:54,721 Fine! 20 00:00:57,098 --> 00:00:58,183 My older brother. 21 00:00:59,517 --> 00:01:03,646 My older bro, older bro, older bro, older bro! 22 00:01:04,230 --> 00:01:05,982 There. Are you satisfied? 23 00:01:06,983 --> 00:01:09,319 Tomorrow I start winter vacation, so I'll come down to Busan on Sunday. 24 00:01:09,402 --> 00:01:10,445 I have something I need to tell you. 25 00:01:10,528 --> 00:01:12,030 Something you need to tell me? What is it? 26 00:01:12,113 --> 00:01:13,239 Uh... 27 00:01:13,782 --> 00:01:15,658 I'll tell you when we meet. 28 00:01:15,742 --> 00:01:17,243 What is it? Tell me! 29 00:01:17,327 --> 00:01:18,703 Are you really going to leave me hanging? 30 00:01:19,120 --> 00:01:20,288 -Just give me a little clue. -Oh... 31 00:01:20,371 --> 00:01:22,373 What is it? Huh? What is it? 32 00:01:22,457 --> 00:01:23,666 What is it? 33 00:01:24,709 --> 00:01:27,045 Hey, hold on a second. 34 00:01:29,089 --> 00:01:30,340 DATA STRUCTURE ZONE 35 00:01:30,799 --> 00:01:32,425 Huh? What's that? 36 00:01:58,326 --> 00:01:59,994 Huh? What the... 37 00:02:03,832 --> 00:02:05,416 CALL ENDED OK CHANKYU 38 00:02:56,968 --> 00:03:01,472 REVENGE OF OTHERS 39 00:03:09,230 --> 00:03:11,065 ♪ Let's go catch the stars, let's go ♪ 40 00:03:11,149 --> 00:03:13,193 ♪ Following light far far away ♪ 41 00:03:13,276 --> 00:03:16,696 ♪ Through darkness Magic carpet ride Fly high! ♪ 42 00:03:16,779 --> 00:03:19,574 ♪ To Paradise, ooh whoa ♪ 43 00:03:19,657 --> 00:03:23,328 ♪ Beautiful stars rise, it's time♪ 44 00:03:23,411 --> 00:03:24,495 ♪ Let's Catch the Stars! ♪ 45 00:03:24,579 --> 00:03:26,706 ♪ A single drop of dawn light ♪ 46 00:03:26,789 --> 00:03:30,251 ♪ Starlight bright necklace ♪ 47 00:03:30,335 --> 00:03:32,629 What? What? 48 00:03:42,096 --> 00:03:44,974 For the first series, load. 49 00:03:56,194 --> 00:03:57,028 2021 17TH PRESIDENTIAL SECURITY SERVICE CUP NATIONAL PISTOL CHAMPIONSHIP 50 00:03:57,111 --> 00:03:58,196 Attention. 51 00:04:25,014 --> 00:04:26,516 Stop, Unload. 52 00:04:26,599 --> 00:04:28,309 Ok Chanmi of Busan Su Yeong High School 53 00:04:28,393 --> 00:04:30,019 is leading the game with five hits. 54 00:04:30,103 --> 00:04:32,146 Lee Yunseon from Haegil High is in 2nd place. 55 00:04:32,230 --> 00:04:34,732 One-hit difference between them. 56 00:04:34,816 --> 00:04:37,402 For the next series, load. 57 00:04:39,612 --> 00:04:40,446 Attention. 58 00:04:41,864 --> 00:04:43,533 When I was a little girl... 59 00:04:44,325 --> 00:04:46,619 My twin brother and I were abandoned in Jinhae 60 00:04:46,703 --> 00:04:49,289 where the cherry blossom festival is held. 61 00:04:50,373 --> 00:04:52,458 Whenever I heard news about abandoned dogs 62 00:04:52,542 --> 00:04:54,544 at tourist attractions during the vacation season... 63 00:04:54,919 --> 00:04:56,713 -It reminded me of my story. -Stop, Unload. 64 00:04:57,213 --> 00:04:59,048 The bronze medal has been decided. 65 00:04:59,132 --> 00:05:02,927 The bronze medal goes to Ok Chanmi of Busan Su Yeong High School. 66 00:05:05,722 --> 00:05:07,724 At least, I had my brother when we were abandoned. 67 00:05:08,891 --> 00:05:10,184 We were extremely close 68 00:05:10,810 --> 00:05:12,270 as siblings. 69 00:05:13,187 --> 00:05:16,733 Bronze medal winner, Busan Suyeong High's Ok Chanmi. 70 00:05:22,530 --> 00:05:25,033 Silver medal winner, Choongbook Athlete High's Ha Sungmin. 71 00:05:25,116 --> 00:05:27,660 I won 3rd place in the 25-meter Pistol Championship. 72 00:05:28,536 --> 00:05:29,996 I could've won 73 00:05:30,330 --> 00:05:31,956 but I made a ridiculous mistake. 74 00:05:32,999 --> 00:05:34,542 While shooting 75 00:05:35,043 --> 00:05:38,504 I remembered the last call I had with my twin brother. 76 00:05:38,588 --> 00:05:41,883 Athletes, please stand. And bow. Congratulations. 77 00:05:42,592 --> 00:05:45,803 Okay, okay. One, two, three. 78 00:05:46,804 --> 00:05:50,350 SU YEONG HIGH SCHOOL SHOOTING TEAM 79 00:05:56,939 --> 00:05:57,940 Huh? 80 00:05:58,024 --> 00:05:59,609 Chanmi, what are you doing? 81 00:05:59,692 --> 00:06:03,071 I swear I had three bags, but I'm missing one. 82 00:06:03,154 --> 00:06:04,864 What's that you have on your shoulder? 83 00:06:07,200 --> 00:06:08,910 Oh, god, how did that get there? 84 00:06:08,993 --> 00:06:11,245 I think you're definitely in the early stages of dementia. 85 00:06:17,335 --> 00:06:19,420 TASA SU YEONG HIGH SCHOOL SHOOTING TEAM 86 00:06:22,006 --> 00:06:23,299 -Welcome. -I caught this fresh today. 87 00:06:23,383 --> 00:06:24,342 Enjoy your meal. 88 00:06:24,425 --> 00:06:25,468 -Thank you. -Let's have a drink! 89 00:06:25,551 --> 00:06:26,594 I hope you sell out! 90 00:06:26,677 --> 00:06:27,845 -It's so cheap. -I know. 91 00:06:27,929 --> 00:06:29,180 So fresh! 92 00:06:29,263 --> 00:06:30,139 OK CHANKYU 93 00:06:31,891 --> 00:06:33,684 The number you're trying to reach... 94 00:06:33,768 --> 00:06:36,938 What the heck? It's been off for the past three days. 95 00:06:39,315 --> 00:06:41,651 -Definitely the beach. -Yep. 96 00:06:44,195 --> 00:06:45,446 I'm really scared. 97 00:07:14,350 --> 00:07:16,602 KING KONG BOWLING 98 00:07:17,854 --> 00:07:19,397 Nice! 99 00:07:19,480 --> 00:07:20,857 Here you go. 100 00:07:21,190 --> 00:07:22,817 Please let me know if they don't fit. 101 00:07:22,900 --> 00:07:25,027 -Hope you have a wonderful time. -Thank you. 102 00:07:26,362 --> 00:07:28,364 Sir, can I leave at 4 o'clock today? 103 00:07:28,448 --> 00:07:31,117 It's Saturday. How could I possibly let you go at 4? 104 00:07:31,200 --> 00:07:34,495 I already asked you a week ago and you said you were okay with it. 105 00:07:34,579 --> 00:07:35,997 You should have arranged for someone to fill in for you. 106 00:07:36,080 --> 00:07:39,000 Ugh, Gyeongseok suddenly decided not to show up today. What the hell. 107 00:07:39,083 --> 00:07:41,752 Hey, someone spilled a drink in lane no. 3. Hurry up now. 108 00:07:43,713 --> 00:07:45,965 -Oh, excuse me. -That's okay. Did it spill on you? 109 00:07:46,048 --> 00:07:47,717 -Oh, yes, yes, yes. -It's okay though. 110 00:07:47,800 --> 00:07:49,093 -Be careful. -Sorry. 111 00:07:49,177 --> 00:07:50,428 Thank you. 112 00:07:51,846 --> 00:07:53,514 Hey, Coach, this is urgent. 113 00:07:53,598 --> 00:07:55,391 Can you please cover for me at the bowling alley? 114 00:07:55,475 --> 00:07:56,684 Like now. 115 00:07:58,227 --> 00:07:59,187 COACH: SORRY, I CAN'T 116 00:08:01,856 --> 00:08:04,275 Hey, Sooheon! Stuck pin in number five! 117 00:08:04,358 --> 00:08:06,277 Okay. 118 00:08:31,844 --> 00:08:33,179 Oh, hey, Sooheon. 119 00:08:37,058 --> 00:08:39,227 What? Why is everyone... 120 00:08:39,310 --> 00:08:41,103 Coach, I thought you said you couldn't come. 121 00:08:41,187 --> 00:08:43,981 Well, you owe me one since I'm doing you a favor. 122 00:08:44,065 --> 00:08:46,400 Right? 123 00:08:46,484 --> 00:08:48,027 But coach, I thought you said you were busy? 124 00:08:48,110 --> 00:08:49,237 Coach? 125 00:08:49,320 --> 00:08:51,113 How could you call our landlord? 126 00:08:51,197 --> 00:08:53,199 I have to pay my debt to Sooheon. 127 00:08:53,282 --> 00:08:54,659 Actually, he's my dance teacher. 128 00:08:55,284 --> 00:08:56,536 Ah, I see, I see. 129 00:08:56,619 --> 00:08:58,996 Sergeant Park, you didn't even read my text. 130 00:08:59,080 --> 00:09:00,748 I'm here now, aren't I? Man. 131 00:09:00,831 --> 00:09:03,626 But isn't this place overcrowded with people? 132 00:09:04,627 --> 00:09:07,838 I don't really know, but the three of you should figure it out. 133 00:09:07,922 --> 00:09:09,590 -Sorry. Thank you and sorry! -Hey, hey! 134 00:09:09,674 --> 00:09:10,675 -Hey, hey, wait! -Sooheon! 135 00:09:10,758 --> 00:09:12,552 Oh, he's just going to leave? 136 00:09:32,947 --> 00:09:35,116 Hmm? 137 00:09:35,199 --> 00:09:37,660 -Hi, how are you? -Sooheon, you're here. How are you? 138 00:09:38,327 --> 00:09:39,704 This is for you. 139 00:09:40,746 --> 00:09:43,165 I thought I told you not to bring me anything. 140 00:09:43,249 --> 00:09:44,917 Is everything okay with my mom? 141 00:09:45,001 --> 00:09:46,502 Of course. She's doing well. 142 00:09:48,379 --> 00:09:50,256 I'm sorry to bring this up, 143 00:09:50,339 --> 00:09:51,841 but your account balance is starting to add up quite a bit. 144 00:09:52,341 --> 00:09:54,885 I'm so sorry. I'll make a deposit as soon as possible. 145 00:09:54,969 --> 00:09:55,845 I'm sorry. 146 00:09:55,928 --> 00:09:59,181 The management is even talking about discharging your mom, so... 147 00:09:59,265 --> 00:10:01,434 I'm sorry. I'll wire the money as soon as I can. 148 00:10:01,517 --> 00:10:02,810 I'll go get your mother then. 149 00:10:15,489 --> 00:10:16,741 My boy! 150 00:10:16,824 --> 00:10:18,034 Mom! 151 00:10:23,873 --> 00:10:25,166 You came. 152 00:10:25,583 --> 00:10:27,835 -How have you been? -Good. 153 00:10:30,129 --> 00:10:32,006 Mom, you look pretty today. 154 00:10:32,798 --> 00:10:34,884 You look handsome too. 155 00:10:34,967 --> 00:10:37,762 I've always been handsome, Mom. 156 00:10:37,845 --> 00:10:40,222 Are you doing well in school? 157 00:10:40,306 --> 00:10:42,767 Of course. I'm doing well in school. 158 00:10:44,018 --> 00:10:45,728 Mom, do you sleep well at night? 159 00:10:45,811 --> 00:10:47,104 Mm-hmm. 160 00:10:47,188 --> 00:10:50,900 You don't have to visit me so often anymore. Focus on your studies. 161 00:10:52,443 --> 00:10:55,196 I can't focus on my studies unless I see that you're doing okay. 162 00:10:56,864 --> 00:11:00,368 Do you think you can get into a good university next year? 163 00:11:00,451 --> 00:11:01,577 Next year? 164 00:11:03,496 --> 00:11:06,248 Of course, of course. I'll attend a good university next year. 165 00:11:06,832 --> 00:11:08,501 Don't worry, Mom. 166 00:11:57,717 --> 00:12:01,011 -Babe! Call the ambulance! -What should we do? Oh, my god! 167 00:12:01,095 --> 00:12:02,346 Don't touch him! Don't touch him! Hurry up and call the ambulance! 168 00:12:02,430 --> 00:12:04,473 -Are you okay? -Are you okay? What should I do? 169 00:12:04,557 --> 00:12:05,725 -What happened? -Hey, are you okay? 170 00:12:05,808 --> 00:12:07,643 Hey, hey! 171 00:12:10,521 --> 00:12:13,816 HANSUNG ORPHANAGE 172 00:12:14,692 --> 00:12:16,610 Come in. 173 00:12:22,825 --> 00:12:23,909 Ta-da! 174 00:12:29,915 --> 00:12:32,752 It's so pretty! 175 00:12:32,835 --> 00:12:34,670 Oh yeah! Oh yeah! 176 00:12:34,754 --> 00:12:35,838 Ah 177 00:12:37,548 --> 00:12:40,301 -Chanmi, Thank you so much. -Chanmi, Thank you so much. 178 00:12:40,384 --> 00:12:42,595 Girls, I'm giving one to each of you so that you don't fight. 179 00:12:42,678 --> 00:12:43,888 -Okay. -Okay. 180 00:12:43,971 --> 00:12:46,640 -It's late, so hurry and get to bed. -Good night. 181 00:12:46,724 --> 00:12:48,517 -Good night. -Yep. Good night. 182 00:13:12,416 --> 00:13:13,375 What's this? 183 00:13:23,594 --> 00:13:24,637 Ah... 184 00:13:25,262 --> 00:13:26,514 Shoulder, shoulder, shoulder, put your hands on... 185 00:13:26,597 --> 00:13:27,973 On each other's shoulders. There you go. 186 00:13:28,057 --> 00:13:30,100 I'm gonna take the picture, now smile. 187 00:13:30,184 --> 00:13:32,478 One, two, three. 188 00:13:32,561 --> 00:13:35,022 Oh, and tilt your head a little... There you go, nice. 189 00:13:35,105 --> 00:13:37,316 Smile, oh wow, so pretty today! 190 00:13:37,399 --> 00:13:39,693 One, two, three. 191 00:13:39,777 --> 00:13:41,403 Now, can you smile a little wider? 192 00:13:41,487 --> 00:13:43,906 Yes, yes, now put your heads together. Oh yeah, that's it. 193 00:13:43,989 --> 00:13:46,784 Smile a little wider. One, two, three! 194 00:13:47,368 --> 00:13:49,286 Chanmi, Chankyu. 195 00:13:49,370 --> 00:13:51,956 Shoulders, put your arms around each other, right, smile. 196 00:13:52,373 --> 00:13:53,374 Here goes the last shot. 197 00:13:53,457 --> 00:13:56,043 Can you smile a bit wider? One, two, three. 198 00:13:56,794 --> 00:13:58,587 Good. 199 00:14:01,507 --> 00:14:03,592 Should we say bye now? 200 00:14:04,426 --> 00:14:05,594 Hey, Chankyu. 201 00:14:06,345 --> 00:14:07,555 Bye-bye. 202 00:14:07,638 --> 00:14:09,723 Goodbye, Chanmi. 203 00:14:11,016 --> 00:14:13,853 Why do you have so little energy? Aren't you supposed to be a guy? 204 00:14:14,687 --> 00:14:17,314 Didn't we agree not to be sad? 205 00:14:17,898 --> 00:14:19,650 I'm not sad. 206 00:14:21,235 --> 00:14:24,113 I'll see you in the army when we grow up. 207 00:14:24,947 --> 00:14:27,783 Yeah, see you in the army. 208 00:14:31,203 --> 00:14:32,663 Chankyu, let's go now. 209 00:14:43,591 --> 00:14:44,800 Thank you. 210 00:14:45,843 --> 00:14:47,303 Jiwon. 211 00:15:00,858 --> 00:15:03,569 Let's go, Wonseok. 212 00:15:13,120 --> 00:15:15,205 -Hey Chanmi. -Yes? 213 00:15:15,289 --> 00:15:17,249 Can you pick one for me? 214 00:15:17,333 --> 00:15:18,500 Ah... 215 00:15:19,793 --> 00:15:21,170 Umm... 216 00:15:21,921 --> 00:15:24,214 -I think this one's the best. -Oh, this one? 217 00:15:24,298 --> 00:15:25,507 What do you girls think? 218 00:15:25,591 --> 00:15:27,176 -I like it. -Me too. 219 00:15:27,259 --> 00:15:31,013 All right, then I'll put this in a frame that is pretty as Chanmi. 220 00:15:31,096 --> 00:15:33,140 -Thank you. -Oh yeah! 221 00:15:34,642 --> 00:15:36,518 They are an interesting bunch, aren't they? 222 00:15:36,602 --> 00:15:38,145 Chanmi, isn't it crazy how much they're just like you and your brother? 223 00:15:38,228 --> 00:15:40,022 Asking for the same photo and everything? 224 00:15:40,105 --> 00:15:42,691 Do you guys share a twin connection or something? 225 00:15:44,234 --> 00:15:47,321 Oh, Jiwon, I'm planning to go to Seoul tomorrow. 226 00:15:47,404 --> 00:15:49,573 Are you going to meet Chankyu there for your break? 227 00:15:49,657 --> 00:15:51,450 -Yes. -Okay then. 228 00:16:06,757 --> 00:16:08,801 YONGTAN HIGH SCHOOL 229 00:16:13,013 --> 00:16:14,723 Oh, excuse me. 230 00:16:14,807 --> 00:16:17,893 Do you happen to know Ok Chankyu? He's a junior here. 231 00:16:17,977 --> 00:16:19,061 Ok Chankyu? 232 00:16:19,144 --> 00:16:20,521 Do we have someone by that name in our grade? 233 00:16:20,604 --> 00:16:21,814 Ok Chankyu? 234 00:16:22,356 --> 00:16:24,233 I'm not sure. 235 00:16:24,316 --> 00:16:25,943 Oh, okay. 236 00:16:29,863 --> 00:16:31,532 Oh, oh, wait, hold on. 237 00:16:31,615 --> 00:16:32,992 I meant Park Wonseok. 238 00:16:33,450 --> 00:16:35,119 Do you know Park Wonseok? 239 00:16:36,620 --> 00:16:37,997 Park Wonseok? You must know him, right? 240 00:16:38,080 --> 00:16:40,040 Why do you ask? 241 00:16:40,124 --> 00:16:42,001 It's just that I can't seem to reach him. 242 00:16:42,084 --> 00:16:44,169 I was thinking that if he had any close friends, 243 00:16:44,253 --> 00:16:45,546 I could contact him through them. 244 00:16:46,380 --> 00:16:47,965 I'm not a stalker or anything. 245 00:16:50,926 --> 00:16:52,302 I really can't get ahold of him. 246 00:16:52,678 --> 00:16:53,804 Park Wonseok 247 00:16:55,806 --> 00:16:56,932 is dead. 248 00:16:59,476 --> 00:17:00,602 What? 249 00:17:07,443 --> 00:17:08,610 Why is Chankyu 250 00:17:10,946 --> 00:17:13,574 de... dead? 251 00:17:45,355 --> 00:17:47,274 Hello? This is Hanseong Orphanage. 252 00:17:48,567 --> 00:17:50,986 Oh, Ok Chankyu? Yes, of course. I know him well. 253 00:17:51,070 --> 00:17:52,863 Chankyu used to live with us here. 254 00:17:53,405 --> 00:17:54,740 Why do you ask? 255 00:17:57,326 --> 00:17:58,285 What? 256 00:17:59,536 --> 00:18:01,622 What, what did you just say? 257 00:18:04,124 --> 00:18:05,459 Chankyu is... 258 00:18:06,668 --> 00:18:08,128 dead? 259 00:18:09,213 --> 00:18:10,464 BORN APR. 12, 2004 PARK WONSEOK 260 00:18:10,547 --> 00:18:11,715 DIED DEC. 23, 2021 261 00:18:11,799 --> 00:18:16,053 "Our Father, who art in heaven Hallowed be thy name. 262 00:18:16,136 --> 00:18:20,682 Thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven. 263 00:18:20,766 --> 00:18:23,477 Give us this day our daily bread. 264 00:18:23,560 --> 00:18:26,730 And forgive us our trespasses 265 00:18:26,814 --> 00:18:28,857 as we forgive those who trespass against us. 266 00:18:28,941 --> 00:18:31,068 Lead us not into temptation 267 00:18:31,151 --> 00:18:33,737 But deliver us from evil 268 00:18:33,821 --> 00:18:38,534 For thine is the kingdom, and the power, and the glory, forever and ever, amen. 269 00:18:38,617 --> 00:18:40,119 Amen." 270 00:18:41,745 --> 00:18:43,372 Yes. 271 00:19:38,552 --> 00:19:40,012 Thank you. 272 00:19:49,396 --> 00:19:50,731 Are you his twin? 273 00:19:50,814 --> 00:19:52,816 Yes? 274 00:19:55,068 --> 00:19:57,779 Why are you only just reaching out to me now? 275 00:19:59,615 --> 00:20:02,451 Why did my brother die? 276 00:20:03,368 --> 00:20:05,454 Why did he commit suicide? 277 00:20:05,537 --> 00:20:09,041 Young lady, are you picking a fight with us? 278 00:20:09,124 --> 00:20:10,209 Honey. 279 00:20:11,043 --> 00:20:11,960 Oh, Lord. 280 00:20:13,086 --> 00:20:15,714 I had no idea you and Wonseok were in touch. 281 00:20:15,797 --> 00:20:17,382 While I was organizing Wonseok's things, 282 00:20:17,466 --> 00:20:19,218 I saw the photo that was taken of you guys in Busan. 283 00:20:19,301 --> 00:20:20,427 So I called the nursery. 284 00:20:20,510 --> 00:20:23,347 Yeah, Wonseok has never told us 285 00:20:23,430 --> 00:20:26,308 that he kept in touch with his twin sister, not even once. 286 00:20:26,391 --> 00:20:28,769 That wasn't the only thing he was hiding. 287 00:20:28,852 --> 00:20:31,980 He was seduced by the devil. so he lived in sin. 288 00:20:35,692 --> 00:20:37,110 Weren't you his parents? 289 00:20:38,779 --> 00:20:40,697 How could you say about your dead son? 290 00:20:41,949 --> 00:20:43,700 Don't you feel remorseful? 291 00:20:43,784 --> 00:20:45,160 Do you not have any guilt? 292 00:20:45,244 --> 00:20:47,788 If you have a bone to pick, it should be directed at Wonseok. 293 00:20:48,455 --> 00:20:50,165 Young lady. 294 00:20:51,124 --> 00:20:52,251 Young lady. 295 00:20:53,752 --> 00:20:54,836 Suicide 296 00:20:55,379 --> 00:20:56,922 cannot be forgiven. 297 00:20:57,005 --> 00:20:59,132 It's the worst sin. 298 00:20:59,216 --> 00:21:02,135 We can't even pray to the saints out of embarrassment! 299 00:21:03,220 --> 00:21:05,597 Are you even grieving at all? 300 00:21:05,681 --> 00:21:07,057 How dare you! 301 00:21:08,558 --> 00:21:11,353 You ungrateful little... 302 00:21:11,436 --> 00:21:12,688 Let's go. 303 00:21:18,235 --> 00:21:19,820 Give me my brother's phone. 304 00:21:19,903 --> 00:21:21,238 What? 305 00:21:21,321 --> 00:21:24,032 -Give me the phone my brother was using. -I don't have it. 306 00:21:24,116 --> 00:21:25,701 Ma'am! 307 00:21:25,784 --> 00:21:27,911 Give me the cellphone, give it to me! 308 00:21:28,120 --> 00:21:29,579 Give me the cellphone now! 309 00:21:29,663 --> 00:21:31,164 Hey, young lady! 310 00:21:31,248 --> 00:21:33,208 How would we have the cell phone if even the cops couldn't find it? 311 00:21:33,292 --> 00:21:35,085 This brat has the nerve to show no gratitude and cause a scene. 312 00:21:35,168 --> 00:21:36,420 Please, ma'am! 313 00:21:37,546 --> 00:21:39,589 Give me his cellphone, please. 314 00:21:39,673 --> 00:21:41,174 -Father! -I said give me the phone! 315 00:21:41,258 --> 00:21:43,677 The cops couldn't even find it at the scene! 316 00:21:55,063 --> 00:21:57,691 SPECIAL VICTIMS UNIT 1 317 00:22:03,822 --> 00:22:09,202 END SCHOOL VIOLENCE NOW 318 00:22:15,709 --> 00:22:17,294 Uh, excuse me. 319 00:22:18,754 --> 00:22:19,963 This case has been closed. 320 00:22:20,047 --> 00:22:21,715 Two days before you were transferred, ma'am. 321 00:22:21,798 --> 00:22:23,967 I know. I'm just watching it. 322 00:22:24,634 --> 00:22:26,011 Ah, so I guess being transferred to the Special Victims Unit 323 00:22:26,094 --> 00:22:27,179 after having been in the Gang Intelligence Unit 324 00:22:27,262 --> 00:22:28,972 has you bored already. Yeah, I guess so. 325 00:22:29,056 --> 00:22:30,307 Aren't you going out for lunch? 326 00:22:32,809 --> 00:22:34,227 Ms. Jin. 327 00:22:34,311 --> 00:22:35,979 Do vegetarians really hate meat? 328 00:22:36,063 --> 00:22:37,773 I want to eat it, but I'm resisting. 329 00:22:37,856 --> 00:22:40,192 I totally get people who love meat. 330 00:22:40,275 --> 00:22:41,526 Ah, I see. 331 00:22:41,610 --> 00:22:43,987 In that case, I'll go out for a kill and come right back. 332 00:22:50,744 --> 00:22:51,661 Who is she? 333 00:22:51,745 --> 00:22:53,413 Oh. She insisted on meeting the case manager. 334 00:22:53,497 --> 00:22:55,374 She said she is the younger sister of the student involved 335 00:22:55,457 --> 00:22:58,668 in the Yongtan High School suicide case. 336 00:22:59,544 --> 00:23:02,130 Yongtan High School? Younger sister? 337 00:23:02,381 --> 00:23:03,715 Yes, that's right. 338 00:23:07,260 --> 00:23:09,096 Shall we take a seat here and talk? 339 00:23:13,558 --> 00:23:16,311 I'm the case manager. What's the matter? 340 00:23:18,188 --> 00:23:19,356 It wasn't... 341 00:23:21,108 --> 00:23:22,192 a suicide. 342 00:23:22,818 --> 00:23:24,403 He didn't commit suicide. 343 00:23:24,986 --> 00:23:26,363 He would never. 344 00:23:26,446 --> 00:23:27,989 He would never commit suicide. 345 00:23:29,491 --> 00:23:30,409 What? What's this? 346 00:23:30,492 --> 00:23:31,535 Hey, Park Wonseok was an only child who attended Yongtan High School 347 00:23:31,618 --> 00:23:32,953 and committed suicide. 348 00:23:33,036 --> 00:23:35,038 What do you mean you're his younger sister? Who are you? 349 00:23:36,540 --> 00:23:37,582 I'm his twin. 350 00:23:37,958 --> 00:23:41,336 He was adopted by his family when we were 8 years old. 351 00:23:41,420 --> 00:23:44,256 My name is Ok Chanmi. 352 00:23:44,923 --> 00:23:46,925 I'm currently living in Hansung Orphanage in Busan. 353 00:23:47,008 --> 00:23:49,511 His name was Ok Chankyu before he was adopted. 354 00:23:50,637 --> 00:23:51,930 If it wasn't a suicide, 355 00:23:52,013 --> 00:23:54,474 are you saying that someone killed your brother? 356 00:23:56,226 --> 00:23:57,310 On that day, 357 00:23:59,813 --> 00:24:03,900 we had a normal video call and even had plans to meet. 358 00:24:03,984 --> 00:24:06,278 It's common for someone's final conversation to go that way. 359 00:24:06,361 --> 00:24:07,571 Detective, 360 00:24:07,904 --> 00:24:09,197 my brother... 361 00:24:10,824 --> 00:24:12,492 He's not the type to decide something like that by himself 362 00:24:12,576 --> 00:24:14,161 and not say anything to me. Definitely not. 363 00:24:14,244 --> 00:24:15,287 He's not that type of person. 364 00:24:15,370 --> 00:24:18,123 Suicide cases are often impulsive 365 00:24:18,206 --> 00:24:20,208 rather than planned. 366 00:24:20,292 --> 00:24:21,334 No. 367 00:24:21,877 --> 00:24:23,670 My brother is not that type of person. 368 00:24:27,007 --> 00:24:27,924 Ah... 369 00:24:28,008 --> 00:24:29,134 What is it? 370 00:24:30,093 --> 00:24:32,679 Hey, hold on a second. 371 00:24:32,762 --> 00:24:34,556 Someone else was there that day. 372 00:24:35,474 --> 00:24:37,851 Then soon after, the video chat suddenly ended. 373 00:24:37,934 --> 00:24:39,144 It's that person who ended the call. 374 00:24:39,227 --> 00:24:41,605 Anyone can come in and out of a classroom. 375 00:24:41,688 --> 00:24:44,941 Just because the call ended doesn't mean someone killed your brother. 376 00:24:45,025 --> 00:24:48,236 Young lady, even his parents accepted the results of the police investigation 377 00:24:48,320 --> 00:24:50,322 and the case was determined to be a suicide. 378 00:24:51,490 --> 00:24:53,950 Then where is my brother's cell phone? 379 00:24:55,660 --> 00:24:57,204 That other person took it. 380 00:24:57,704 --> 00:25:00,332 The person that was there. They took it. 381 00:25:00,415 --> 00:25:02,709 I can understand you're frustrated by this situation. 382 00:25:02,792 --> 00:25:03,668 Detective. 383 00:25:04,503 --> 00:25:05,462 I know 384 00:25:06,463 --> 00:25:08,548 my brother. 385 00:25:08,632 --> 00:25:10,133 He's not the type of person who would commit suicide. 386 00:25:10,217 --> 00:25:11,426 We have to catch the suspect. 387 00:25:11,510 --> 00:25:13,762 What are the police doing about this? 388 00:25:13,845 --> 00:25:15,305 You sit there and you say you know what people are like, 389 00:25:15,388 --> 00:25:18,517 and that you know how it all turned out. Don't be like that. 390 00:25:20,644 --> 00:25:23,188 A dead person can't do anything about this... 391 00:25:23,271 --> 00:25:24,648 Go find the murderer. 392 00:25:25,023 --> 00:25:27,359 You need to find the murderer! 393 00:25:46,545 --> 00:25:48,421 NEUROSURGEON JEON INSEON 394 00:25:52,300 --> 00:25:53,718 Hello. 395 00:25:53,802 --> 00:25:54,928 Have a seat. 396 00:25:58,848 --> 00:26:00,225 How are you feeling? 397 00:26:00,308 --> 00:26:02,686 Are you in any pain or feeling any discomfort anywhere? 398 00:26:02,769 --> 00:26:04,396 No, I'm fine. 399 00:26:04,479 --> 00:26:05,897 Why did I faint? 400 00:26:05,981 --> 00:26:08,316 Please come back in a week with your guardian. 401 00:26:09,067 --> 00:26:10,819 I don't have anyone who can come with me. 402 00:26:11,736 --> 00:26:13,655 My mother is in a nursing home right now. 403 00:26:16,366 --> 00:26:18,118 You said you're a senior in high school, right? 404 00:26:18,201 --> 00:26:19,911 Your teacher can come with you. 405 00:26:19,995 --> 00:26:20,996 Okay. 406 00:26:47,230 --> 00:26:48,648 Ok Chankyu. 407 00:26:49,482 --> 00:26:52,068 There's no way you would have jumped from this high up. 408 00:27:18,178 --> 00:27:19,137 Hello. 409 00:27:19,220 --> 00:27:20,388 Hi. 410 00:27:21,181 --> 00:27:22,349 Just a second. 411 00:27:24,142 --> 00:27:25,602 -Enjoy your meal. -Thank you. 412 00:27:32,567 --> 00:27:33,735 WOOSUNG HOSPITAL DEAR JI SOOHEON, 413 00:27:33,818 --> 00:27:34,986 THIS IS WOOSUNG HOSPITAL NEUROLOGICAL CENTER 414 00:27:35,070 --> 00:27:36,196 WE ARE CONTACTING YOU BECAUSE YOU DID NOT ATTEND 415 00:27:36,279 --> 00:27:37,280 YOUR SCHEDULED APPOINTMENT. PLEASE GIVE US A CALL. 416 00:27:44,037 --> 00:27:46,206 I don't feel anything wrong though. 417 00:27:50,669 --> 00:27:52,379 SHOOTING TEAM MEMBERS ONLY SHOOTING RANGE 418 00:27:54,589 --> 00:27:55,590 Huh? 419 00:28:01,304 --> 00:28:02,889 It's not like I'm late. 420 00:28:04,015 --> 00:28:05,392 Why isn't anyone here? 421 00:28:07,727 --> 00:28:09,312 Good morning. 422 00:28:09,688 --> 00:28:11,564 Chanmi, weren't you supposed to go to Changwon? 423 00:28:11,648 --> 00:28:12,482 Where? 424 00:28:12,565 --> 00:28:15,860 The shooting team headed there at eight. They already left on the bus. 425 00:28:15,944 --> 00:28:18,029 -They said they were going to practice. -I see... 426 00:28:18,113 --> 00:28:20,990 -Have a good day. -Oh, yes. You too. 427 00:28:52,021 --> 00:28:53,231 Ahrim. 428 00:28:55,275 --> 00:28:57,026 Don't feel bad for leaving me. 429 00:28:58,236 --> 00:29:00,405 You have nothing to feel sorry about. 430 00:29:01,614 --> 00:29:06,619 Why the hell did you suddenly say you're moving to Seoul? 431 00:29:07,162 --> 00:29:08,705 Hey, if you transfer now... 432 00:29:08,788 --> 00:29:10,248 It'll be hard to get the score in the group competition, 433 00:29:10,331 --> 00:29:12,917 which will make it even harder to get into college or get a job. 434 00:29:13,001 --> 00:29:14,085 I get it. 435 00:29:15,503 --> 00:29:16,963 I'm a traitor, right? 436 00:29:17,046 --> 00:29:20,508 Why are you transferring as a senior, you crazy fool? 437 00:29:21,509 --> 00:29:23,178 Are you out of your mind? 438 00:29:23,970 --> 00:29:25,597 Why are you doing this? 439 00:29:26,306 --> 00:29:28,683 Come on. Get a grip! 440 00:29:37,901 --> 00:29:42,363 BUSAN STATION 441 00:29:46,284 --> 00:29:48,703 DEPARTURE TIME DESTINATION TRAIN TYPE 09:06 SEOUL KTX 442 00:30:01,925 --> 00:30:04,135 I'm transferring to a school in Seoul 443 00:30:05,094 --> 00:30:07,555 because I need to find my brother's killer. 444 00:30:51,266 --> 00:30:54,143 -What is going on? -Why are you getting so worked up? 445 00:30:54,227 --> 00:30:55,770 -Get him off, get him off! -Stop, stop, stop! 446 00:30:55,854 --> 00:30:57,397 Stop it! Stop it! 447 00:30:57,480 --> 00:30:59,774 Stop it. Hey, why are you getting so worked up? Huh? 448 00:31:01,401 --> 00:31:03,862 I'm sorry. 449 00:31:13,454 --> 00:31:14,914 -Sooheon. -Yes? 450 00:31:14,998 --> 00:31:16,207 Why are you hitting him so hard 451 00:31:16,291 --> 00:31:17,917 when he has a competition the day after tomorrow? 452 00:31:18,001 --> 00:31:19,377 I'm sorry. 453 00:31:19,460 --> 00:31:22,171 Hey, Sooheon, let's have a serious talk. 454 00:31:23,047 --> 00:31:24,632 You should become one of my players. 455 00:31:24,716 --> 00:31:28,678 -I'll make you a champion. -Oh. No, it's okay. I'm good. 456 00:31:28,761 --> 00:31:31,514 I just want to focus on my studies. How many times do I have to tell you? 457 00:31:31,598 --> 00:31:33,850 You suck at studying, but you're always rejecting me anyway. 458 00:31:33,933 --> 00:31:36,019 So arrogant. 459 00:31:37,645 --> 00:31:40,607 Come on, dammit. Just give it some thought while you're showering, okay? 460 00:31:40,690 --> 00:31:42,692 What? You think I'm only asking 'cause I have nothing better to do? 461 00:31:42,775 --> 00:31:43,902 Damn. 462 00:31:44,694 --> 00:31:46,195 Hit harder! 463 00:31:46,988 --> 00:31:49,073 -There you go. -Faster! 464 00:31:52,869 --> 00:31:54,954 USED NANO SCOOTER ELECTRIC SCOOTER ₩500,000 465 00:31:56,414 --> 00:31:57,957 Have you thought about it? 466 00:31:58,041 --> 00:31:59,125 Oh, hey, coach. 467 00:32:00,585 --> 00:32:02,337 Do you really think the thief is going to put a stolen scooter 468 00:32:02,420 --> 00:32:03,588 on the second-hand market? 469 00:32:03,671 --> 00:32:06,174 -It seems like he did? -What? 470 00:32:06,299 --> 00:32:10,929 See, this is mine. Look at this dent and the scratch. They're the same as mine. 471 00:32:11,012 --> 00:32:14,307 Wow, how ballsy. He actually put it up for sale in this neighborhood. 472 00:32:16,017 --> 00:32:17,393 Co... Coach... 473 00:32:18,937 --> 00:32:20,396 Can I borrow your bike? 474 00:32:20,480 --> 00:32:22,565 Oh, uh, um, okay. 475 00:32:40,291 --> 00:32:41,751 I sold the bike I was riding in Busan for 300.000 won. 476 00:32:41,834 --> 00:32:43,169 Could you give me a discount? 477 00:32:44,003 --> 00:32:46,631 No negotiating. I have a lot of buyers right now. 478 00:32:46,714 --> 00:32:49,676 POST OFFICE 479 00:32:50,301 --> 00:32:51,386 Here. 480 00:32:55,139 --> 00:32:57,183 You can keep the chain. Safe driving. 481 00:32:57,934 --> 00:32:59,477 Thank you. 482 00:33:08,528 --> 00:33:09,570 Hello. 483 00:33:09,654 --> 00:33:13,032 Hello, is this the dorm? I called you earlier today. 484 00:33:15,994 --> 00:33:18,246 It's going to take me around 20 minutes. 485 00:33:19,205 --> 00:33:20,373 Yes, I know. 486 00:33:20,456 --> 00:33:21,582 What? 487 00:33:21,666 --> 00:33:23,835 -Sounds good, I will see you there. -Is this the thief? 488 00:33:23,918 --> 00:33:25,628 Yeah, thanks. 489 00:33:30,133 --> 00:33:32,135 Hey, hey, stop right there. 490 00:33:32,218 --> 00:33:33,553 Where do you think you're going? 491 00:33:34,554 --> 00:33:35,555 Get off. 492 00:33:36,222 --> 00:33:37,223 Get off. 493 00:33:37,306 --> 00:33:39,642 What? Are you crazy? 494 00:33:40,309 --> 00:33:44,022 Are you crazy? Get out of my way! 495 00:33:44,105 --> 00:33:46,149 -I'll call the cops. -Wow, this is my scooter. 496 00:33:46,232 --> 00:33:48,985 Go ahead and open the storage box. There's a skull sticker on it. 497 00:33:58,745 --> 00:34:01,289 I just bought this with cash, so now it's mine. 498 00:34:01,372 --> 00:34:03,750 It's a stolen object so it's stolen goods. 499 00:34:03,833 --> 00:34:05,293 You're a middleman for stolen goods. 500 00:34:06,085 --> 00:34:07,879 I mean, a middle woman. 501 00:34:07,962 --> 00:34:10,006 That's some bullshit. 502 00:34:10,089 --> 00:34:12,759 Hey, I just bought this with my money, so it's mine. 503 00:34:12,842 --> 00:34:15,344 If you feel like it's unfair, go catch the thief. 504 00:34:15,428 --> 00:34:16,721 If you bring me the money, I'll give this back to you. 505 00:34:16,804 --> 00:34:18,014 Words are not going to work with you. 506 00:34:18,097 --> 00:34:20,224 Hey, let's call the cops then. 507 00:34:21,684 --> 00:34:23,227 Please move your motorcycle! 508 00:34:24,145 --> 00:34:25,271 Dammit. 509 00:34:26,314 --> 00:34:28,316 Stay right here. 510 00:34:33,237 --> 00:34:34,822 Why is it not working? 511 00:34:39,786 --> 00:34:41,120 Crap. 512 00:34:49,337 --> 00:34:53,174 CHUNGMA DORM 513 00:34:59,180 --> 00:35:01,766 So you'll be staying from today. 514 00:35:01,849 --> 00:35:03,267 Is this your only luggage? 515 00:35:03,351 --> 00:35:05,144 The rest is being sent from Busan. 516 00:35:05,228 --> 00:35:06,145 You're from Busan? 517 00:35:06,229 --> 00:35:07,605 Yes, I'm transferring. 518 00:35:07,688 --> 00:35:08,815 Transferring? 519 00:35:09,524 --> 00:35:11,359 I thought you were a college student. 520 00:35:11,442 --> 00:35:13,277 -I don't accept high school students. -Oh... 521 00:35:14,445 --> 00:35:17,031 Um... I'm a transfer, college transfer student. 522 00:35:19,617 --> 00:35:20,952 Yes. 523 00:35:21,035 --> 00:35:22,662 I am a high school student. 524 00:35:24,580 --> 00:35:27,708 I promise I'll be super quiet. No one will know I'm here. 525 00:35:27,792 --> 00:35:29,210 I won't make a peep and all I'll do is sleep. 526 00:35:29,293 --> 00:35:31,879 Pretty please? I beg you. 527 00:35:43,558 --> 00:35:44,725 CHUNGMA DORM 528 00:35:52,775 --> 00:35:54,569 Hey, what do you guys think you're doing? 529 00:35:56,988 --> 00:35:59,657 Selling the stolen item and then stealing the same sold item? 530 00:35:59,740 --> 00:36:01,409 Very creative, you conniving bastards. 531 00:36:04,120 --> 00:36:05,246 Dammit! 532 00:36:25,308 --> 00:36:27,852 You son of a bitch! 533 00:36:35,610 --> 00:36:37,320 Wait, wait! 534 00:36:41,449 --> 00:36:44,035 Hey. Give me back the money you made from selling my scooter. 535 00:36:44,202 --> 00:36:45,161 I don't have it. 536 00:36:47,496 --> 00:36:49,081 I said I don't have it! 537 00:36:50,458 --> 00:36:52,001 -Now. -Okay, okay. I'll give it to you. 538 00:36:52,084 --> 00:36:53,044 Ugh. 539 00:37:48,516 --> 00:37:51,310 Have you ever heard of the term "lifesaver"? 540 00:37:51,394 --> 00:37:53,104 I'm the saver and you're the life. 541 00:37:55,815 --> 00:37:57,566 Let's just call it even. 542 00:37:57,942 --> 00:38:01,487 I bought the scooter with my own money and you just got your life saved. 543 00:38:02,780 --> 00:38:06,784 -Thank you for saving me from that but... -You got the better end of the deal. 544 00:38:07,118 --> 00:38:08,869 Hey, wipe that water off. It's cold. 545 00:38:29,765 --> 00:38:31,684 YONGTAN HIGH SCHOOL 546 00:38:31,767 --> 00:38:35,813 WELCOME FRESHMEN YONGTAN HIGH SCHOOL 547 00:38:35,896 --> 00:38:42,862 FULLY-LOADED CHUNGMA DORM 548 00:38:56,334 --> 00:38:58,627 It's my first time going to my brother's school. 549 00:39:01,422 --> 00:39:03,716 I'm going to attend the same school as his murderer. 550 00:40:18,332 --> 00:40:19,333 You again? 551 00:40:20,084 --> 00:40:23,087 Hey, don't you... you just knocked over someone. 552 00:40:23,170 --> 00:40:24,130 Uh... 553 00:40:24,672 --> 00:40:25,756 Are you hurt? 554 00:40:27,883 --> 00:40:29,844 Would I get up if I were hurt? 555 00:40:29,927 --> 00:40:30,928 JI SOOHEON 556 00:40:33,764 --> 00:40:35,266 Wow... 557 00:40:35,349 --> 00:40:37,768 It smells terrible. What should I do? 558 00:40:39,770 --> 00:40:41,355 I'm not hurt, so you should go. 559 00:40:41,439 --> 00:40:42,982 Don't be surprised if you see me at school. 560 00:40:43,065 --> 00:40:44,859 It's my first day as a transfer. 561 00:40:50,072 --> 00:40:51,073 I said you can go. 562 00:41:12,761 --> 00:41:14,722 Pour. 563 00:41:25,274 --> 00:41:26,650 Man, it's not coming off. 564 00:41:34,408 --> 00:41:35,868 -Hey. -Huh? 565 00:41:40,456 --> 00:41:41,415 What? 566 00:41:44,627 --> 00:41:47,713 LEFT TURN YIELD ON GREEN 567 00:42:03,646 --> 00:42:05,940 JI SOOHEON 568 00:42:20,454 --> 00:42:22,665 CAR HANDWASH YONGTAN CAR SERVICE 569 00:42:32,007 --> 00:42:33,926 Why are you parking next to... 570 00:42:44,228 --> 00:42:45,479 Hey, what are you doing? 571 00:42:46,272 --> 00:42:47,606 This isn't a parking lot. 572 00:42:47,690 --> 00:42:49,233 Excuse me? But... 573 00:42:49,316 --> 00:42:52,736 He... I mean... he also parked here... 574 00:42:53,779 --> 00:42:55,072 Oh! 575 00:42:55,155 --> 00:42:57,032 -You're Sooheon's girlfriend, right? -What? 576 00:42:57,116 --> 00:42:59,201 You two must be very close, wearing each other's jackets. 577 00:42:59,285 --> 00:43:01,036 -Ah... -Okay! 578 00:43:01,120 --> 00:43:03,122 No, I mean... 579 00:43:14,216 --> 00:43:16,552 -I wonder what's for lunch today. -Yeah. 580 00:43:16,635 --> 00:43:18,846 Hey, look at that. 581 00:43:19,430 --> 00:43:21,640 What's that? She's wearing a male uniform. 582 00:43:22,057 --> 00:43:24,643 I think she's new. She's crazy. 583 00:43:27,062 --> 00:43:30,316 Hey, look! It's Ji Sooheon's name tag. 584 00:43:30,399 --> 00:43:31,775 Isn't this big news? 585 00:43:31,984 --> 00:43:33,152 What's gonna happen to Kook Jihyun? 586 00:43:33,235 --> 00:43:34,486 I know, right? 587 00:43:34,570 --> 00:43:38,198 Excuse me, do you know how can I get to the shooting range? 588 00:43:40,868 --> 00:43:42,036 Huh? 589 00:43:43,078 --> 00:43:44,997 You can go this way. 590 00:43:45,080 --> 00:43:46,165 Or you can go that way. 591 00:43:58,427 --> 00:44:01,347 What? Some brat's wearing Sooheon's uniform? 592 00:44:01,972 --> 00:44:03,557 I think she just transferred. 593 00:44:03,974 --> 00:44:05,893 She transferred during senior year? 594 00:44:06,518 --> 00:44:08,604 That's not the problem right now. 595 00:44:08,687 --> 00:44:11,190 The problem is that she's wearing Ji Sooheon's uniform. 596 00:44:12,775 --> 00:44:13,984 What's that brat's name? 597 00:44:14,860 --> 00:44:18,447 It was Sooheon's name tag, so I couldn't tell what her name was. 598 00:44:19,907 --> 00:44:20,908 I mean... 599 00:44:22,326 --> 00:44:24,745 if she just transferred, how can she already be... 600 00:44:25,871 --> 00:44:27,748 so close to Sooheon? 601 00:44:36,006 --> 00:44:37,257 Chanmi. 602 00:44:37,341 --> 00:44:39,176 It was tough to get you on the team 603 00:44:39,259 --> 00:44:40,886 so make sure you work hard and devote yourself to school 604 00:44:40,969 --> 00:44:43,347 -and athletics until you graduate. -Yes, coach. 605 00:44:43,430 --> 00:44:44,640 -Captain? -Yes. 606 00:44:44,723 --> 00:44:46,642 Make sure you help her adjust. 607 00:44:46,725 --> 00:44:48,769 -Take her to the office first. -Yes. 608 00:44:48,852 --> 00:44:49,770 Let's go. 609 00:44:51,271 --> 00:44:53,107 PROCEED WITHOUT HESITATION TOWARD THE WORLD, YONGTAN HIGH... 610 00:44:59,363 --> 00:45:01,281 Chanmi, are you good at shooting? 611 00:45:01,365 --> 00:45:02,908 Oh, yes, somewhat... 612 00:45:02,991 --> 00:45:04,785 Aw, come on. You must be good if you're an athlete. 613 00:45:05,869 --> 00:45:07,705 When I was in the army, I was an artilleryman. 614 00:45:07,788 --> 00:45:10,666 Ever heard of K9? 155mm Self-propelled artillery. 615 00:45:11,417 --> 00:45:13,836 Boom! 616 00:45:13,919 --> 00:45:16,630 Well, I guess that wasn't so funny. 617 00:45:19,675 --> 00:45:21,552 Be quiet, quiet. 618 00:45:22,136 --> 00:45:24,430 Hey, that's her. 619 00:45:24,513 --> 00:45:25,556 That's her! That's her! 620 00:45:25,639 --> 00:45:28,016 All rise. Bow. 621 00:45:28,100 --> 00:45:29,727 -Good morning. -Good morning. 622 00:45:29,810 --> 00:45:31,311 Let me introduce our transfer student. 623 00:45:31,395 --> 00:45:33,605 As you can see, Chanmi is a transfer student. 624 00:45:33,689 --> 00:45:35,816 -Let's be good to her. -Yes, sir. 625 00:45:35,899 --> 00:45:37,901 -Chanmi, say hello. -Ah... 626 00:45:37,985 --> 00:45:41,613 I'm Ok Chanmi. I am on the shooting team... 627 00:45:45,033 --> 00:45:46,577 and I'm from Busan. 628 00:45:46,994 --> 00:45:50,330 I don't know much about Seoul life but I hope you'll be patient with me. 629 00:45:50,414 --> 00:45:51,957 I look forward to getting to know you. 630 00:45:53,667 --> 00:45:56,545 Okay, Chanmi, take a seat at the empty seat. 631 00:45:58,172 --> 00:45:59,214 Good news. 632 00:45:59,298 --> 00:46:02,468 Over the break, our very own Kook Jihyun won the national essay contest. 633 00:46:02,551 --> 00:46:03,510 A round of applause. 634 00:46:06,680 --> 00:46:07,765 Hey, Sooheon. 635 00:46:07,848 --> 00:46:09,558 What happened to your uniform? Did you sell it? 636 00:46:10,017 --> 00:46:11,602 Do you like shaking things up in class? 637 00:46:12,269 --> 00:46:13,937 I expect you to be on your best behavior since you're a senior. 638 00:46:14,021 --> 00:46:15,773 -What happened to your uniform? -Uh, well... 639 00:46:15,856 --> 00:46:18,609 -Here is Sooheon's uniform. -Oh? 640 00:46:20,277 --> 00:46:21,612 -What? -Why... 641 00:46:22,154 --> 00:46:24,865 What the... why is... what is... 642 00:46:30,287 --> 00:46:32,456 -It's not true. -They're dating! 643 00:46:32,539 --> 00:46:33,832 What are you talking about? 644 00:46:33,916 --> 00:46:35,375 Let's go! 645 00:46:35,459 --> 00:46:36,627 What's going on? 646 00:46:39,129 --> 00:46:40,714 Quiet, quiet, quiet! 647 00:46:40,798 --> 00:46:42,341 Settle down now. 648 00:47:06,073 --> 00:47:07,449 Hello, welcome. 649 00:47:07,533 --> 00:47:08,784 Hello, Principal. 650 00:47:09,243 --> 00:47:12,079 Welcome, Jaebum. I'm glad to see you again. 651 00:47:12,162 --> 00:47:13,330 Ah. 652 00:47:13,413 --> 00:47:14,790 -Hello. -Hello. 653 00:47:14,873 --> 00:47:16,083 Now, let's head in. 654 00:47:16,750 --> 00:47:18,210 I'm Jaebum's teacher. 655 00:47:26,093 --> 00:47:28,554 Jaebum said he's going to be a senior again. 656 00:47:28,637 --> 00:47:30,347 Since he made such a hard decision, 657 00:47:30,430 --> 00:47:32,683 we'll do our best to assist him. 658 00:47:33,684 --> 00:47:36,520 I had hoped he'd go straight to a college in the United States 659 00:47:36,603 --> 00:47:38,230 but this is what the doctors ordered, so what else could we do? 660 00:47:38,730 --> 00:47:39,690 Before the accident, 661 00:47:39,773 --> 00:47:41,483 they said that going back to school can bring back his memory. 662 00:47:41,567 --> 00:47:44,152 So I guess we'll just have to trust them. 663 00:47:45,028 --> 00:47:46,738 Jaebum also agreed. 664 00:47:46,822 --> 00:47:49,408 -Osung will have to help him. -Yes. 665 00:47:50,492 --> 00:47:53,495 I've been close with Jaebum for a long time, so no need to worry. 666 00:47:53,996 --> 00:47:55,163 I'll help Jaebum with school, 667 00:47:55,247 --> 00:47:57,583 and look after him so that he doesn't have any difficulties. 668 00:47:57,666 --> 00:47:59,960 All right, Osung, I'll be counting on you. 669 00:48:00,335 --> 00:48:02,754 Jaebum, if there's anything Osung couldn't help you with 670 00:48:02,838 --> 00:48:05,132 just let me know, okay? 671 00:48:08,135 --> 00:48:09,511 Oh, um... 672 00:48:09,595 --> 00:48:11,054 I was supposed to graduate last year, 673 00:48:11,138 --> 00:48:14,308 but I'm back as a senior. Just think of me as one of your peers. 674 00:48:14,391 --> 00:48:15,893 No need to treat me like an elder. 675 00:48:15,976 --> 00:48:17,978 I would appreciate it if you just treated me as a friendly classmate. 676 00:48:18,520 --> 00:48:19,646 Nice to meet you all. 677 00:48:25,861 --> 00:48:28,113 All right. Shall we take attendance? 678 00:48:28,196 --> 00:48:29,865 -Kang Younghun. -Here. 679 00:48:29,948 --> 00:48:31,366 -Gi Osung. -Here. 680 00:48:31,450 --> 00:48:33,535 Okay, Kim Seojun. 681 00:48:34,661 --> 00:48:36,330 -Kim Seojun? -Here. 682 00:48:37,122 --> 00:48:38,665 -Kim Eunyoung. -Here. 683 00:48:38,749 --> 00:48:40,334 -Uh, Park Eunhye. -Here. 684 00:48:40,417 --> 00:48:42,085 Okay, Park Jimin. 685 00:48:42,628 --> 00:48:43,879 I can see that you're here. 686 00:48:44,588 --> 00:48:45,839 Jiwon is here. 687 00:48:45,923 --> 00:48:47,507 -Bang Jinwon. -Here. 688 00:48:47,591 --> 00:48:48,800 Good. 689 00:49:03,231 --> 00:49:05,525 Chankyu couldn't make it to his senior year. 690 00:49:06,735 --> 00:49:07,986 If he were alive, 691 00:49:08,779 --> 00:49:13,241 he would still be walking down this hallway with the name Park Wonseok. 692 00:49:30,133 --> 00:49:32,844 -Didn't mean to scare you. -Didn't mean to get scared. 693 00:49:32,928 --> 00:49:34,137 Let's go. 694 00:49:36,223 --> 00:49:38,058 So you're not going to go to college? 695 00:49:38,141 --> 00:49:39,685 I'm going to take a marine officer test in the fall. 696 00:49:39,768 --> 00:49:41,520 Oh, a soldier, I see. 697 00:49:41,603 --> 00:49:42,562 If you get in, I guess that's one less person to compete 698 00:49:42,646 --> 00:49:43,772 against in terms of getting into college. 699 00:49:45,732 --> 00:49:46,775 Hey, by any chance... 700 00:49:46,858 --> 00:49:47,818 Yeah? 701 00:49:48,360 --> 00:49:50,529 Did you know Park Wonseok? 702 00:49:50,612 --> 00:49:52,364 Did you already hear about Wonseok's death? 703 00:49:54,032 --> 00:49:56,368 It must have been so shocking for the people who were close to Wonseok. 704 00:49:56,451 --> 00:49:58,620 If anyone were close to Wonseok, it would be Hong Ajung. 705 00:49:59,621 --> 00:50:00,998 She was his girlfriend. 706 00:50:09,381 --> 00:50:11,925 Wow, she looks like a celebrity. 707 00:50:12,009 --> 00:50:14,011 She's so pretty. 708 00:50:15,137 --> 00:50:16,179 You happy? 709 00:50:16,263 --> 00:50:17,389 What's her name? 710 00:50:18,265 --> 00:50:19,433 Hong Ajung. 711 00:50:20,517 --> 00:50:22,436 She's in my class this year, 712 00:50:22,519 --> 00:50:23,812 but she didn't attend the first day of school. 713 00:50:23,895 --> 00:50:25,731 Can I have her number? 714 00:50:25,814 --> 00:50:27,649 Phone number? You don't even know her. 715 00:50:27,733 --> 00:50:29,026 Ah... 716 00:50:29,109 --> 00:50:30,736 I heard she's a trainee at an entertainment agency, right? 717 00:50:30,819 --> 00:50:32,988 -I just want to ask her some questions. -Yeah? 718 00:50:33,780 --> 00:50:35,824 Okay, then. I'll send you Hong Ajung's number. 719 00:50:51,590 --> 00:50:53,341 Ah, sorry. 720 00:50:53,425 --> 00:50:55,635 Where are you going? The class is about start. 721 00:50:55,719 --> 00:50:57,596 Shooting practice starts during the 5th period. 722 00:50:59,806 --> 00:51:01,475 -I'm off. -Okay, then. 723 00:51:01,558 --> 00:51:04,686 -Sooheon, where are you going? -I got permission to leave early. 724 00:51:17,449 --> 00:51:20,410 CAREER EXPLORATION CAMP 725 00:51:20,494 --> 00:51:21,661 SEARCH 726 00:51:21,745 --> 00:51:23,121 HONG AJUNG 727 00:51:28,627 --> 00:51:29,586 Hello? 728 00:51:31,338 --> 00:51:32,672 Hello? 729 00:51:32,756 --> 00:51:34,007 Hello? 730 00:51:35,759 --> 00:51:37,385 Why do people call then not say anything? 731 00:51:37,469 --> 00:51:38,762 CALL 732 00:51:42,766 --> 00:51:44,434 HONG AJUNG 733 00:51:48,063 --> 00:51:49,231 What's wrong with this person? 734 00:51:50,899 --> 00:51:51,900 What the... 735 00:51:52,567 --> 00:51:54,903 Why does he have Hong Ajung's cellphone? 736 00:52:51,251 --> 00:52:54,504 WOOSUNG HOSPITAL 737 00:52:54,588 --> 00:52:55,922 The hospital? 738 00:52:57,716 --> 00:52:58,842 Huh? 739 00:53:36,087 --> 00:53:37,297 Mr. Ji. 740 00:53:37,964 --> 00:53:39,382 Good afternoon. 741 00:53:39,466 --> 00:53:40,383 You're finally here after I told you 742 00:53:40,467 --> 00:53:41,635 I'll be calling your school if you refuse to visit me. 743 00:53:43,803 --> 00:53:46,181 Is it okay for us to talk here rather than in the treatment room? 744 00:53:46,514 --> 00:53:47,682 Okay, then. Take a seat. 745 00:53:56,358 --> 00:53:58,568 Were you in any pain while you were away from the hospital? 746 00:53:59,819 --> 00:54:00,946 I've been fine. 747 00:54:01,029 --> 00:54:03,114 Though I did feel a little bit of pain once. 748 00:54:03,198 --> 00:54:04,366 You didn't come to the hospital 749 00:54:04,449 --> 00:54:05,825 because you didn't want to hear about your results, right? 750 00:54:08,245 --> 00:54:10,038 Mr. Ji. 751 00:54:10,413 --> 00:54:11,790 Since you said you don't have a guardian, 752 00:54:11,873 --> 00:54:13,917 I have no other option but to tell you directly. 753 00:54:15,752 --> 00:54:18,129 Mr. Ji, the reason why you suddenly fainted is 754 00:54:20,465 --> 00:54:22,467 because you have a brain tumor. 755 00:54:28,640 --> 00:54:29,808 Brain... 756 00:54:31,476 --> 00:54:32,727 tumor? 757 00:54:33,395 --> 00:54:35,605 Yes, and it's a very dangerous one. 758 00:54:38,400 --> 00:54:39,609 So... 759 00:54:41,611 --> 00:54:43,196 do I need surgery? 760 00:54:43,280 --> 00:54:44,698 You can't have surgery. 761 00:54:44,781 --> 00:54:47,993 The location of the tumor makes the surgery very dangerous. 762 00:54:50,495 --> 00:54:51,371 So... 763 00:54:54,207 --> 00:54:56,042 ...what's going to happen to me? 764 00:54:56,126 --> 00:54:58,420 We can't do anything right now. 765 00:54:58,503 --> 00:55:01,631 We just have to hope the tumor doesn't grow. 766 00:55:02,299 --> 00:55:03,341 Will I... 767 00:55:06,303 --> 00:55:07,595 die early? 768 00:55:08,179 --> 00:55:11,683 Doctor. 769 00:55:12,142 --> 00:55:13,810 Please tell me the truth. 770 00:55:15,687 --> 00:55:17,564 How much longer do I have to live? 771 00:55:19,357 --> 00:55:20,358 Six months. 772 00:55:20,775 --> 00:55:22,986 Or up to a year. 773 00:55:23,945 --> 00:55:26,406 It is possible that you can live longer with this condition. 774 00:57:08,967 --> 00:57:10,677 -Hey, Chanmi. -Yes? 775 00:57:10,760 --> 00:57:14,139 Is something up with Sooheon these days? I haven't seen him around. 776 00:57:14,222 --> 00:57:15,598 Uh... 777 00:57:16,099 --> 00:57:17,392 I... 778 00:57:17,475 --> 00:57:19,185 I have no idea. 779 00:57:19,769 --> 00:57:22,272 -I'm going to go now. -Oh, okay. 780 00:58:30,882 --> 00:58:33,218 DANGER DO NOT ENTER SCIENCE ROOM TEMPORARILY CLOSED 781 00:59:15,093 --> 00:59:16,427 Of course. 782 00:59:16,511 --> 00:59:18,638 Nothing will ever change the fact that I'm your older brother. 783 00:59:19,264 --> 00:59:21,391 Fine! 784 00:59:21,808 --> 00:59:23,351 My older brother. 785 00:59:23,434 --> 00:59:24,686 Older brother. 786 00:59:24,936 --> 00:59:27,981 Older bro, older bro, older bro, older bro! 787 00:59:28,064 --> 00:59:29,524 There. Are you satisfied? 788 00:59:30,108 --> 00:59:32,860 Tomorrow I start winter vacation, so I'll come down to Busan on Sunday. 789 00:59:32,944 --> 00:59:34,070 I have something I need to tell you. 790 00:59:34,529 --> 00:59:35,905 Something you need to tell me? 791 00:59:36,739 --> 00:59:38,032 What is it? 792 00:59:38,116 --> 00:59:40,493 Uh... I'll tell you when we meet. 793 00:59:41,369 --> 00:59:42,620 What is it? 794 00:59:43,288 --> 00:59:44,497 Are you really going to leave me hanging? 795 00:59:44,956 --> 00:59:46,332 Just give me a little clue. 796 00:59:46,416 --> 00:59:48,334 -Oh, come on. -Huh? 797 00:59:53,214 --> 00:59:55,633 Hey, hold on a second. 798 00:59:59,554 --> 01:00:00,471 Oh. 799 01:00:01,848 --> 01:00:03,016 Did I scare you? 800 01:00:05,518 --> 01:00:06,894 I didn't mean to. 801 01:00:06,978 --> 01:00:07,979 Sorry. 802 01:00:08,062 --> 01:00:10,064 Oh. No, it's okay. I'm good. 803 01:00:10,148 --> 01:00:11,608 What are you doing here anyway? 804 01:00:13,234 --> 01:00:14,444 You know, just... 805 01:00:16,571 --> 01:00:18,239 -What about you? -Oh. 806 01:00:20,033 --> 01:00:22,452 I was reminded of this place all of a sudden so I stopped by. 807 01:00:23,536 --> 01:00:25,330 You know, before the break... 808 01:00:26,539 --> 01:00:28,791 There was a kid that committed suicide here. 809 01:00:30,376 --> 01:00:31,794 He jumped off. 810 01:00:33,546 --> 01:00:34,922 I was in the same class as him. 811 01:00:37,675 --> 01:00:39,052 What... 812 01:00:41,721 --> 01:00:43,348 do you mean you were reminded of this place? 813 01:00:43,431 --> 01:00:45,433 I thought of him today. 814 01:00:45,850 --> 01:00:48,561 I wasn't close to him. 815 01:00:50,188 --> 01:00:51,314 Park Wonseok. 816 01:00:54,817 --> 01:00:56,819 But I saw him fall off 817 01:00:58,279 --> 01:00:59,989 and I called the cops.