1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,050 --> 00:00:10,802 ‎この水おいしいわね 4 00:00:12,137 --> 00:00:14,097 ‎なんだか喉乾いてたのよ 5 00:00:15,056 --> 00:00:16,975 ‎とにかく落ち着いたわ 6 00:00:17,058 --> 00:00:18,601 ‎いい所ね 7 00:00:19,769 --> 00:00:22,272 ‎あなたの顔も見られたし 8 00:00:22,355 --> 00:00:25,108 ‎それより 聞きたかったのよ 9 00:00:25,191 --> 00:00:26,985 ‎Netflixのショー 10 00:00:27,068 --> 00:00:29,070 ‎私が思うに ほら… 11 00:00:29,154 --> 00:00:31,573 ‎「コール・ブラッディッド・ ‎セミナー」 12 00:00:33,658 --> 00:00:35,952 ‎あんな感じになるの? 13 00:00:36,036 --> 00:00:39,164 ‎ほら 色んなことを ‎伝えたでしょ 14 00:00:39,247 --> 00:00:41,291 ‎学校の先生みたいに 15 00:00:42,208 --> 00:00:45,503 ‎ピーナッツバターの話とか 16 00:00:45,587 --> 00:00:49,758 ‎恋愛だとか 17 00:00:51,259 --> 00:00:53,553 ‎セックスについて 18 00:00:54,554 --> 00:00:56,139 ‎ごまかされないわ 19 00:00:57,557 --> 00:00:58,558 ‎他には? 20 00:01:02,395 --> 00:01:04,522 NY ブルックリン 9月10日 21 00:01:53,571 --> 00:01:56,366 ‎よお ブルックリン ‎調子はどうだ 22 00:02:02,205 --> 00:02:03,915 ‎よく来てくれた 23 00:02:03,998 --> 00:02:07,168 ‎スペシャルで ‎どうしようもないショー 24 00:02:07,252 --> 00:02:10,463 ‎みんな いいツラしてるよ 25 00:02:10,547 --> 00:02:12,465 ‎マジでありがとう 26 00:02:15,510 --> 00:02:16,970 ‎言っておくけど 27 00:02:17,053 --> 00:02:20,223 ‎若い女たちは ‎俺に夢中になるぜ 28 00:02:20,306 --> 00:02:22,642 ‎本当に若いか怪しいって? 29 00:02:22,725 --> 00:02:24,853 ‎電話番号じゃなく 30 00:02:24,936 --> 00:02:26,938 ‎インスタ教えろって 31 00:02:27,564 --> 00:02:29,065 ‎若い証拠だろ 32 00:02:29,941 --> 00:02:31,776 ‎“アイジー教えて” 33 00:02:31,860 --> 00:02:34,028 ‎“ヤバイ 若いぞ”となる 34 00:02:36,030 --> 00:02:38,741 ‎たまに若作りなだけのもいる 35 00:02:38,825 --> 00:02:42,412 ‎年増がインスタなんて ‎いきがるなって 36 00:02:42,495 --> 00:02:43,913 ‎ペンがいいだろ 37 00:02:46,541 --> 00:02:48,960 ‎ペンの方が慣れてるはず 38 00:02:50,044 --> 00:02:51,880 ‎絶対 持ってるから 39 00:02:53,339 --> 00:02:56,885 ‎こんなに技術が進んでも ‎ペンは手放せない 40 00:03:03,141 --> 00:03:04,934 ‎携帯 持ってんだぜ 41 00:03:09,814 --> 00:03:12,233 ‎“魅力的な男を見たら” 42 00:03:12,317 --> 00:03:13,526 ‎“声をかける?” 43 00:03:13,610 --> 00:03:16,404 ‎ある女性に聞いたら ‎“まさか”って 44 00:03:16,487 --> 00:03:17,488 ‎別の子に⸺ 45 00:03:17,572 --> 00:03:19,449 ‎同じことを聞いたよ 46 00:03:19,532 --> 00:03:21,910 ‎そしたら“まさか”って 47 00:03:21,993 --> 00:03:24,996 ‎“向こうから来るなら ‎別だけど” 48 00:03:25,079 --> 00:03:27,624 ‎マジ もったいないよな 49 00:03:27,707 --> 00:03:30,335 ‎ソウルメイトかもしれない 50 00:03:30,418 --> 00:03:33,838 ‎旦那を取りのがした ‎かもしれない 51 00:03:34,714 --> 00:03:39,010 ‎手を振って ウィンクして ‎笑いかければいいんだ 52 00:03:39,093 --> 00:03:41,554 ‎目を合わせなくても 53 00:03:41,638 --> 00:03:44,098 ‎男の方を見るだけでいい 54 00:03:44,182 --> 00:03:46,226 ‎俺なんか女に見られたら 55 00:03:46,309 --> 00:03:48,811 ‎ぶち込んでやるけどね 56 00:03:51,481 --> 00:03:53,316 ‎ここだけの話 57 00:03:53,399 --> 00:03:55,526 ‎いいか ‎45歳を過ぎたら 58 00:03:55,610 --> 00:03:58,780 ‎黙って待ってちゃダメだ 59 00:04:01,282 --> 00:04:05,286 ‎手当たり次第に ‎声をかけまくれ 60 00:04:07,747 --> 00:04:10,959 ‎ドアを開ける度に ‎こうだ 61 00:04:11,668 --> 00:04:12,877 ‎“シェリルよ” 62 00:04:14,212 --> 00:04:15,964 ‎“ポテトサラダいる? 63 00:04:16,631 --> 00:04:20,134 ‎いいか ポテトサラダを ‎忘れるな 64 00:04:20,802 --> 00:04:22,637 ‎もう時間がないんだ 65 00:04:23,596 --> 00:04:26,557 ‎気を悪くするなよ ‎神のお告げだ 66 00:04:27,475 --> 00:04:28,726 ‎俺は伝達者 67 00:04:30,728 --> 00:04:32,897 ‎年を取るとわかってくる 68 00:04:32,981 --> 00:04:36,109 ‎50も55も過ぎれば ‎悟るんだ 69 00:04:36,192 --> 00:04:39,988 ‎男女関係なく ‎年を取れば取るほど 70 00:04:40,071 --> 00:04:43,449 ‎時間ってのは金になるわけ ‎これは真実だ 71 00:04:43,533 --> 00:04:46,619 ‎金なら なんとかなる ‎だが時間は… 72 00:04:46,703 --> 00:04:49,247 ‎こればっかりは厄介だ 73 00:04:49,330 --> 00:04:51,291 ‎時間は取り戻せない 74 00:04:54,085 --> 00:04:55,211 ‎まいったな 75 00:04:59,382 --> 00:05:01,509 ‎映画に誘われるとする 76 00:05:01,592 --> 00:05:03,636 ‎“君の2時間が欲しい” 77 00:05:06,889 --> 00:05:10,560 ‎年増はわかってるんだ ‎それ相応に動く 78 00:05:10,643 --> 00:05:12,645 ‎まず集団で行動しない 79 00:05:12,729 --> 00:05:14,939 ‎いいか ‎集団で行動してみろ 80 00:05:15,023 --> 00:05:17,734 ‎時間のムダでしかない 81 00:05:17,817 --> 00:05:20,820 ‎3人が準備できるのを ‎待てるか? 82 00:05:22,613 --> 00:05:26,909 ‎要求だってバラバラ ‎タコスにホットドッグ ピザ 83 00:05:26,993 --> 00:05:29,162 ‎腹減って死んじまう 84 00:05:30,288 --> 00:05:33,750 ‎年増はこうだ ‎“店で待ち合わせましょう” 85 00:05:35,293 --> 00:05:37,337 ‎“いや 皆で来るだろ” 86 00:05:37,420 --> 00:05:40,340 ‎“飲酒運転しないわよね” ‎“するさ” 87 00:05:42,258 --> 00:05:45,845 ‎一発ヤルより ‎飲酒運転に興奮するんだ 88 00:05:45,928 --> 00:05:47,722 ‎やってらんねえ 89 00:05:50,725 --> 00:05:54,020 ‎用心深く 自分の車で ‎来たりもする 90 00:05:54,103 --> 00:05:57,231 ‎後で色々言われないようにね 91 00:05:57,857 --> 00:05:59,317 ‎そうだろ 92 00:05:59,400 --> 00:06:02,570 ‎面倒くさいこともないわけだ 93 00:06:03,154 --> 00:06:05,239 ‎“着いたらメールして” 94 00:06:05,323 --> 00:06:07,325 ‎するわけねえだろ 95 00:06:07,950 --> 00:06:09,452 ‎もう50だぜ 96 00:06:09,535 --> 00:06:11,788 ‎今まで大丈夫だったんだ 97 00:06:11,871 --> 00:06:14,749 ‎今さら 帰るよメール ‎するかって 98 00:06:17,001 --> 00:06:18,628 ‎そうだろ 99 00:06:21,589 --> 00:06:25,176 ‎年増に聞きたい ‎パーティーで若い子を⸺ 100 00:06:25,259 --> 00:06:26,677 ‎見たとしよう 101 00:06:26,761 --> 00:06:29,680 ‎こう 腰を落としていくわけ 102 00:06:29,764 --> 00:06:32,225 ‎そんな膝 羨ましいだろ? 103 00:06:34,685 --> 00:06:36,354 ‎正直に認めなよ 104 00:06:37,772 --> 00:06:40,691 ‎ケツ地面すれすれで ‎踊ってんだ 105 00:06:42,193 --> 00:06:44,320 ‎自分も昔はできたのにな 106 00:06:45,530 --> 00:06:48,282 ‎でも そのままで ‎超セクシーだぜ 107 00:07:03,297 --> 00:07:05,883 ‎ティナ・ターナーの ‎再来ってか 108 00:07:15,059 --> 00:07:17,520 ‎セックストイも ‎新しいの買えよ 109 00:07:18,521 --> 00:07:22,024 ‎子供が生まれる前のも ‎持ってるだろ 110 00:07:22,108 --> 00:07:26,112 ‎あのウサギのやつとか 111 00:07:27,071 --> 00:07:29,449 ‎バイブはワンドやブレット 112 00:07:29,532 --> 00:07:32,743 ‎もうスリングショットの ‎時代だ 113 00:07:34,495 --> 00:07:37,748 ‎アップグレードしろよ ‎今 イケてるのは 114 00:07:37,832 --> 00:07:39,667 ‎トレイシーズドッグ 115 00:07:50,803 --> 00:07:53,389 ‎あれは“さくら”か? 116 00:07:56,100 --> 00:07:58,936 ‎いいぞ もっとやってくれ 117 00:08:02,899 --> 00:08:06,819 ‎いいか ‎トレイシーズドッグだ 118 00:08:06,903 --> 00:08:09,197 ‎たったの50ドル 119 00:08:09,280 --> 00:08:12,617 ‎“そんなの家に ‎置いておけないわ” 120 00:08:12,700 --> 00:08:15,912 ‎“第一使い道なんてないし” 121 00:08:15,995 --> 00:08:17,830 ‎“そんなのムリよ” 122 00:08:17,914 --> 00:08:20,374 ‎50ドルだって言ってるだろ 123 00:08:20,458 --> 00:08:22,960 ‎U字のトイで ‎こうあてる 124 00:08:23,044 --> 00:08:25,630 ‎バイブ機能があって ‎上が丸い 125 00:08:25,713 --> 00:08:28,299 ‎それがクリを直撃するわけ 126 00:08:28,382 --> 00:08:30,927 ‎それが すごい ‎吸い込みなんだ 127 00:08:32,887 --> 00:08:36,974 ‎10倍速ってところかな 128 00:08:37,058 --> 00:08:40,645 ‎なにもかも忘れて ‎ヘロヘロになる 129 00:08:42,396 --> 00:08:45,983 ‎本当だ 迷うな ‎いいか 携帯に入れとけ 130 00:08:46,651 --> 00:08:48,778 ‎忘れる前に ほら 131 00:08:48,861 --> 00:08:52,365 ‎人目なんか気にするな ‎携帯に入れとけ 132 00:08:53,032 --> 00:08:55,451 ‎年を取ると 頭だって… 133 00:08:55,535 --> 00:08:59,372 ‎昔のようには回らない ‎携帯にメモれ 134 00:08:59,455 --> 00:09:01,374 ‎覚えられねえって 135 00:09:02,750 --> 00:09:06,546 ‎“あの人 バカね ‎よし…トレイシーズドッグ” 136 00:09:08,172 --> 00:09:10,967 ‎“トレイシーズドッグ…” 137 00:09:11,050 --> 00:09:14,428 ‎“トレイシーの ‎犬ってことね” 138 00:09:15,179 --> 00:09:17,682 ‎“だから ‎トイレシーズドッグ” 139 00:09:19,850 --> 00:09:23,271 ‎男連れの奴は ‎“いらないよな”と聞かれて 140 00:09:23,354 --> 00:09:24,689 ‎“もちろんよ” 141 00:09:25,565 --> 00:09:27,525 ‎でも実は ‎“トレイシーズドッグ…” 142 00:09:34,240 --> 00:09:37,118 ‎年を取って変わるのは ‎男も同じ 143 00:09:37,201 --> 00:09:39,662 ‎昔のようにはヤれない 144 00:09:40,496 --> 00:09:43,040 ‎年を取るとそうなるんだ 145 00:09:43,124 --> 00:09:47,253 ‎ヤろうと思わない ‎バカさえいる 146 00:09:47,336 --> 00:09:51,090 ‎マジな話 想像してみろよ ‎これを50年だ 147 00:09:54,802 --> 00:09:56,846 ‎50年だぞ 148 00:09:58,306 --> 00:10:01,475 ‎女のサイズは変わっても 149 00:10:02,059 --> 00:10:05,354 ‎50年間 こればっかだ 150 00:10:15,448 --> 00:10:17,658 ‎もうやってらんねえ 151 00:10:20,244 --> 00:10:22,663 ‎こんなの50年間だぞ 152 00:10:23,247 --> 00:10:27,293 ‎負け組は そんなこと ‎四六時中考えていられない 153 00:10:28,252 --> 00:10:30,588 ‎勝ち組はそうじゃないんだ 154 00:10:30,671 --> 00:10:33,799 ‎他に考えることがある ‎税金とか 155 00:10:33,883 --> 00:10:37,303 ‎子供はいつまでも ‎自立しないし 給与は? 156 00:10:37,386 --> 00:10:39,680 ‎すねかじりだ ‎金は? 157 00:10:39,764 --> 00:10:43,059 ‎ケツなでてる場合じゃ ‎ないんだ 158 00:10:43,142 --> 00:10:46,228 ‎なでてたとしても ‎上の空だ 159 00:10:47,813 --> 00:10:48,981 ‎何を考えてるか? 160 00:10:49,065 --> 00:10:51,942 ‎しびれた腕を ‎休めたいってだけ 161 00:10:53,277 --> 00:10:56,197 ‎もう2時間も ‎でかケツの下敷き 162 00:10:57,073 --> 00:10:59,575 ‎おっぱい触ろうにも ‎感覚がない 163 00:11:04,872 --> 00:11:08,209 ‎それより今朝は給料日で ‎忙しいんだ 164 00:11:08,793 --> 00:11:12,004 ‎ペンを持って計算してくれ 165 00:11:14,757 --> 00:11:16,467 ‎勝ち組の中年が 166 00:11:16,550 --> 00:11:19,512 ‎奥さんや恋人とヤるのは 167 00:11:19,595 --> 00:11:21,764 ‎出ていかれないため 168 00:11:22,473 --> 00:11:24,558 ‎これが真実だ 169 00:11:25,184 --> 00:11:28,437 ‎うちの人は違う? ‎そいつこそ だよ 170 00:11:30,606 --> 00:11:32,650 ‎ヤる奴の頭の中は同じだ 171 00:11:33,651 --> 00:11:35,861 ‎愛想つかされないため 172 00:11:36,404 --> 00:11:40,366 ‎ソファで寛いでるとする ‎だらしなくね 173 00:11:43,202 --> 00:11:45,079 ‎下着は穴だらけ 174 00:11:45,663 --> 00:11:48,416 ‎PファンクのTシャツ 175 00:11:48,499 --> 00:11:50,710 ‎サンドイッチを3つ食った 176 00:11:50,793 --> 00:11:53,462 ‎皿のパンくずを見ればわかる 177 00:11:54,046 --> 00:11:57,258 ‎それから4つ目の ‎サンドイッチを作る 178 00:11:59,093 --> 00:12:01,846 ‎すると女が下りてくるから 179 00:12:02,888 --> 00:12:04,432 ‎“どこ行くんだ?” 180 00:12:06,809 --> 00:12:09,645 ‎“エイプリルの誕生日よ” 181 00:12:10,521 --> 00:12:14,108 ‎“言ってあったでしょ ‎食事して” 182 00:12:15,276 --> 00:12:17,319 ‎“お酒も飲むし” 183 00:12:17,903 --> 00:12:19,405 ‎“先に寝てて” 184 00:12:29,874 --> 00:12:32,877 ‎“行く前にちょっと ‎いれてやるよ” 185 00:12:36,922 --> 00:12:40,760 ‎ヤりたいんじゃない ‎ヤらざるを得ないんだ 186 00:12:42,470 --> 00:12:44,638 ‎どうだよ ‎いれてるけど 187 00:12:44,722 --> 00:12:46,807 ‎アソコには無関心 188 00:12:46,891 --> 00:12:49,268 ‎サンドイッチを作りたいだけ 189 00:12:52,855 --> 00:12:54,732 ‎アソコなんか知るかよ 190 00:12:54,815 --> 00:12:57,193 ‎だけど入れとかないと 191 00:12:57,276 --> 00:12:59,278 ‎外で入れられるだろ 192 00:12:59,361 --> 00:13:00,613 ‎大抵の女は⸺ 193 00:13:00,696 --> 00:13:02,740 ‎1日に2本も食わない 194 00:13:02,823 --> 00:13:05,201 ‎そう思い込んでるんだな 195 00:13:05,284 --> 00:13:07,328 ‎日に2本食うなって 196 00:13:07,411 --> 00:13:09,538 ‎なら早い者勝ちだ 197 00:13:16,420 --> 00:13:18,130 ‎先に入れろ 198 00:13:18,839 --> 00:13:22,092 ‎別のバカがヤろうとしたら ‎彼女は… 199 00:13:24,261 --> 00:13:27,139 ‎“あの時 ‎食わなきゃよかった” 200 00:13:28,098 --> 00:13:29,934 ‎“考えなしだったわ” 201 00:13:39,568 --> 00:13:42,404 ‎一晩中 楽しんで帰ってきて 202 00:13:42,488 --> 00:13:45,157 ‎そのまま寝ようとする彼女に 203 00:13:45,241 --> 00:13:47,493 ‎“おかえり 待ってたよ” 204 00:13:47,576 --> 00:13:50,579 ‎“楽しかったろ ‎さあ おいで” 205 00:13:50,663 --> 00:13:53,749 ‎彼女は ‎“悪いけどもう眠りたいの” 206 00:13:55,584 --> 00:13:58,087 ‎これは2本目ってことだ 207 00:14:04,093 --> 00:14:06,220 ‎ひきつった笑いだな 208 00:14:08,848 --> 00:14:12,351 ‎あそこの男も ‎こんな感じ… 209 00:14:15,938 --> 00:14:18,232 ‎“こないだの木曜か” 210 00:14:24,989 --> 00:14:26,156 ‎男も⸺ 211 00:14:26,240 --> 00:14:28,993 ‎ある時から紳士じゃなくなる 212 00:14:29,076 --> 00:14:31,662 ‎まあ80歳ってとこかな 213 00:14:31,745 --> 00:14:33,080 ‎もう紳士じゃない 214 00:14:33,163 --> 00:14:35,374 ‎紳士だと思って見るな 215 00:14:35,457 --> 00:14:37,543 ‎だが女は気にしない 216 00:14:37,626 --> 00:14:40,045 ‎自分のサルケツさえ満足なら 217 00:14:40,129 --> 00:14:41,463 ‎それでいいんだ 218 00:14:45,551 --> 00:14:47,511 ‎空港での話だ 219 00:14:47,595 --> 00:14:50,180 ‎若い女がドアの前にいた 220 00:14:50,264 --> 00:14:51,390 ‎俺は遠い 221 00:14:51,473 --> 00:14:53,767 ‎わざわざドア開けるかよ 222 00:14:54,852 --> 00:14:58,439 ‎そこへ現れたのが ‎年老いたバカだ 223 00:15:11,911 --> 00:15:15,372 ‎女を通した後 ‎閉まるドアに押されてやんの 224 00:15:17,416 --> 00:15:19,960 ‎こんなに苦労したのに! 225 00:15:25,341 --> 00:15:27,468 ‎次は飛行機に乗る時だ 226 00:15:27,551 --> 00:15:31,221 ‎荷物が重くて ‎持ち上げられない 227 00:15:31,305 --> 00:15:33,599 ‎最初から わかってて 228 00:15:33,682 --> 00:15:36,310 ‎荷物多くしたのは誰だ? 229 00:15:36,393 --> 00:15:40,439 ‎どこかの男が助けてくれると ‎見越してたんだろ 230 00:15:40,522 --> 00:15:44,234 ‎そこでやっぱり ‎善良なじいさんが来て… 231 00:15:57,539 --> 00:15:58,749 ‎そうなると 232 00:15:58,832 --> 00:16:02,461 ‎俺らもじいさんを助けて ‎“大丈夫だ” 233 00:16:03,253 --> 00:16:04,838 ‎“チャンピオン”と 234 00:16:06,382 --> 00:16:07,716 ‎そう言わないと 235 00:16:07,800 --> 00:16:09,927 ‎ぶっ倒れちまうからな 236 00:16:10,636 --> 00:16:13,305 ‎“チャンピオン ‎気にするな” 237 00:16:13,389 --> 00:16:16,100 ‎“あのバカの服が ‎多すぎるんだ” 238 00:16:16,183 --> 00:16:19,186 ‎“セーターの ‎スパンコールのせい” 239 00:16:24,942 --> 00:16:27,653 ‎わかるまで俺は優しくしない 240 00:16:27,736 --> 00:16:29,321 ‎いいか よく聞け 241 00:16:29,405 --> 00:16:33,075 ‎社会で生きる術を ‎身につけるんだ 242 00:16:33,158 --> 00:16:36,328 ‎ドアを開けてやったら ‎礼を言える女 243 00:16:36,412 --> 00:16:38,038 ‎“自分で開けられる”と ‎怒る女 244 00:16:38,122 --> 00:16:40,165 ‎好きにしろ と思うよな 245 00:16:41,083 --> 00:16:42,960 ‎恐ろしいよ 246 00:16:45,045 --> 00:16:48,465 ‎よく知らないで ‎紳士的かどうかだけで 247 00:16:48,549 --> 00:16:50,217 ‎男を判断するな! 248 00:16:50,300 --> 00:16:53,345 ‎もう ずっと前からそうだ 249 00:16:54,430 --> 00:16:57,725 ‎紳士的だなんて ‎くそくらえ 250 00:16:58,392 --> 00:17:01,729 ‎淑女なんていないだろ 251 00:17:05,107 --> 00:17:06,859 ‎淑女はどうするか 252 00:17:06,942 --> 00:17:09,903 ‎誰でもいいから ‎手を湿らせてやる 253 00:17:13,032 --> 00:17:14,199 ‎本当だ 254 00:17:15,325 --> 00:17:17,286 ‎そいつは話の途中で… 255 00:17:20,998 --> 00:17:24,043 ‎“これは ご親切に ‎ありがとう” 256 00:17:31,383 --> 00:17:33,594 ‎そこの男も… 257 00:17:34,303 --> 00:17:35,345 ‎へえ! 258 00:17:41,310 --> 00:17:43,729 ‎では 紳士とは? 259 00:17:44,563 --> 00:17:47,441 ‎女性にドアを開ける ‎イスをすすめる 260 00:17:47,524 --> 00:17:50,694 ‎外が寒ければ ‎上着を貸してやる 261 00:17:50,778 --> 00:17:54,948 ‎俺は天気予報を見て ‎気温は4℃だって知ってた 262 00:17:56,241 --> 00:17:59,536 ‎だから上着を持ってきたのに 263 00:17:59,620 --> 00:18:02,247 ‎バカのせいで肺炎になるんだ 264 00:18:10,255 --> 00:18:13,717 ‎若い奴らは ‎意味のある人生を送ってるよ 265 00:18:13,801 --> 00:18:16,136 ‎BLM運動だってそうだし 266 00:18:16,804 --> 00:18:20,265 ‎ゲイやトランス バイとかな 267 00:18:22,351 --> 00:18:23,727 ‎いいことだ 268 00:18:24,686 --> 00:18:27,481 ‎俺の世代なんか ‎たとえば 269 00:18:27,564 --> 00:18:28,774 ‎ゲイだったら 270 00:18:28,857 --> 00:18:32,069 ‎ケツしばかれて ‎クソ扱いされた 271 00:18:32,152 --> 00:18:34,988 ‎そういう時代に育ったから 272 00:18:35,072 --> 00:18:38,450 ‎いまだに偽ったままの ‎人も多い 273 00:18:39,034 --> 00:18:40,452 ‎くそくらえだ 274 00:18:41,537 --> 00:18:45,374 ‎俺の学校には ‎ゲイがいなかった 275 00:18:45,457 --> 00:18:48,085 ‎近所にもだ ‎ゲイはいなかった 276 00:18:50,212 --> 00:18:51,797 ‎知る限りはね 277 00:18:53,340 --> 00:18:55,467 ‎そんなそぶりの奴はゼロ 278 00:18:55,551 --> 00:18:58,345 ‎当時の同性愛差別は酷かった 279 00:18:58,929 --> 00:19:01,515 ‎夏休みに世話になった⸺ 280 00:19:01,598 --> 00:19:03,976 ‎叔父が酷い差別者で 281 00:19:04,059 --> 00:19:07,271 ‎ろくでもない ‎ルールがあるんだ 282 00:19:07,938 --> 00:19:10,440 ‎“この家にはルールがある” 283 00:19:10,524 --> 00:19:12,651 ‎“ここにいるなら従え” 284 00:19:12,734 --> 00:19:16,238 ‎“俺の髪に何かついてても ‎決して触るな” 285 00:19:16,321 --> 00:19:19,575 ‎“男が男の髪に ‎触るもんじゃない” 286 00:19:19,658 --> 00:19:22,411 ‎“羽根がついてたって ‎ほっとけ” 287 00:19:22,494 --> 00:19:26,248 ‎“鳥1羽分でもいいんだ ‎絶対触るな” 288 00:19:26,331 --> 00:19:29,042 ‎“目のゴミを取ろうと ‎息を吹きかけるな” 289 00:19:29,126 --> 00:19:30,961 ‎“殴りつけてやる” 290 00:19:31,670 --> 00:19:33,338 ‎“男同士でするな” 291 00:19:33,422 --> 00:19:36,341 ‎“くたばらせておくんだ ‎いいな?” 292 00:19:36,425 --> 00:19:40,012 ‎“つま先立ちしてみろ ‎タマ蹴り上げてやる” 293 00:19:40,095 --> 00:19:43,599 ‎“手が届かないなら ‎ほうきか靴を使え” 294 00:19:43,682 --> 00:19:45,559 ‎“それでダメなら諦めろ” 295 00:19:45,642 --> 00:19:48,812 ‎“だがつま先立ちは許さん ‎いいな?” 296 00:19:49,563 --> 00:19:53,150 ‎“コロンを家の中や ‎服にまいてみろ” 297 00:19:53,233 --> 00:19:56,904 ‎“クソスプレーを使ってみろ ‎殴るぞ” 298 00:19:57,863 --> 00:19:59,740 ‎“こう やってみろ” 299 00:20:01,074 --> 00:20:04,203 ‎“ケツ蹴り上げてやる ‎いいな?” 300 00:20:04,286 --> 00:20:07,623 ‎“食い物は ‎岩のように硬いものにしろ” 301 00:20:07,706 --> 00:20:10,167 ‎“水っぽいのはダメだ” 302 00:20:10,751 --> 00:20:14,922 ‎“トゥインキーも目玉焼きも ‎ジャムドーナツも” 303 00:20:15,005 --> 00:20:18,133 ‎“ホールズミントキャンディ ‎なんか” 304 00:20:18,217 --> 00:20:20,177 ‎“口の中で爆発するぞ” 305 00:20:20,260 --> 00:20:22,429 ‎“慌てるんじゃないぞ” 306 00:20:28,977 --> 00:20:31,271 ‎9歳の俺は… 307 00:20:37,361 --> 00:20:40,948 ‎だから若者に言いたい ‎“大目に見てくれ” 308 00:20:41,031 --> 00:20:45,285 ‎俺や 君らに対してだ 309 00:20:49,957 --> 00:20:52,459 ‎偽りの人生を生きる ‎辛さなんて 310 00:20:52,542 --> 00:20:54,962 ‎想像するしかない 311 00:20:55,045 --> 00:20:57,381 ‎違う自分を演じるわけだ 312 00:20:57,464 --> 00:21:00,717 ‎本当に同情する 313 00:21:00,801 --> 00:21:03,345 ‎ある日 こんな記事があった 314 00:21:03,428 --> 00:21:07,182 ‎“デオン・コールはゲイだ” ‎俺は は? 315 00:21:07,849 --> 00:21:10,435 ‎“ゲイなのか?”じゃない 316 00:21:10,519 --> 00:21:14,481 ‎“ゲイだ”って ‎言い切ってくれちゃってる 317 00:21:15,065 --> 00:21:17,651 ‎俺は誓ってゲイじゃない 318 00:21:17,734 --> 00:21:21,488 ‎唯一それらしかったのは ‎おとこ女が相手の時 319 00:21:34,793 --> 00:21:36,128 ‎いい女だった 320 00:21:39,881 --> 00:21:41,466 ‎冷えてんだよ 321 00:21:41,550 --> 00:21:44,052 ‎交差点にいてさ 322 00:21:44,136 --> 00:21:45,971 ‎他の女を押しのけて 323 00:21:46,722 --> 00:21:49,224 ‎足首折ったりして 324 00:21:52,352 --> 00:21:54,563 ‎酷いセックスだから ‎別れた 325 00:21:54,646 --> 00:21:58,734 ‎腕を俺の腕の下から回して ‎こうだ 326 00:22:00,110 --> 00:22:02,696 ‎腕をこう回せばいいのに 327 00:22:05,490 --> 00:22:07,367 ‎失礼な話だろ 328 00:22:08,869 --> 00:22:12,164 ‎こうやって下から抱え込んで ‎“いいわ” 329 00:22:13,373 --> 00:22:16,043 ‎何やってんだ ‎離してくれ 330 00:22:20,297 --> 00:22:22,341 ‎色んな物を写真に撮って 331 00:22:22,424 --> 00:22:26,261 ‎携帯に入れて ‎あとでアリバイに使うんだ 332 00:22:37,064 --> 00:22:38,815 ‎夜遊びしてたら 333 00:22:38,899 --> 00:22:40,817 ‎彼女が “今どこ?” 334 00:22:40,901 --> 00:22:43,445 ‎ヘリの墜落写真の出番だ 335 00:22:45,781 --> 00:22:49,034 ‎現場を片づけたら ‎すぐに帰るよ 336 00:22:54,414 --> 00:22:56,625 ‎あそこの男… 337 00:23:01,088 --> 00:23:02,964 ‎そういうことか! 338 00:23:06,218 --> 00:23:09,596 ‎何でもいい ‎写真に撮っとけ 使えるから 339 00:23:09,679 --> 00:23:11,932 ‎ケンカを見れば録画しろ 340 00:23:12,015 --> 00:23:15,352 ‎“息子が巻き込まれてる ‎助けないと” 341 00:23:16,770 --> 00:23:18,730 ‎絶対うまくいくから 342 00:23:19,648 --> 00:23:22,943 ‎動物の死がいでもいい ‎何でもいいんだ 343 00:23:23,026 --> 00:23:24,319 ‎こんなのもある 344 00:23:24,403 --> 00:23:26,863 ‎道端に乗り捨てられた車 345 00:23:26,947 --> 00:23:28,824 ‎写真に撮っておけ 346 00:23:28,907 --> 00:23:31,868 ‎これで真夜中でも ‎出かけられる 347 00:23:33,745 --> 00:23:35,664 ‎真夜中に支度していて 348 00:23:35,747 --> 00:23:39,751 ‎問いただされても ‎息子を迎えに行く と 349 00:23:46,758 --> 00:23:49,302 ‎もう3日間も ‎俺を待ってるんだ 350 00:23:52,597 --> 00:23:54,766 ‎“日中の写真みたいだけど” 351 00:23:58,895 --> 00:24:01,731 ‎“神のすることは ‎謎だらけだな” 352 00:24:08,113 --> 00:24:10,240 ‎太めの女と一緒の奴 353 00:24:10,323 --> 00:24:12,159 ‎声をあげてくれ 354 00:24:22,419 --> 00:24:26,173 ‎もう少し多いはずだろ 355 00:24:32,220 --> 00:24:33,972 ‎見えてるんだぞ 356 00:24:35,348 --> 00:24:38,393 ‎俺に言われる前に ‎自己申告しろ 357 00:24:38,977 --> 00:24:41,855 ‎太めと一緒にいる奴 ‎声をあげろ 358 00:24:43,398 --> 00:24:46,568 ‎いいぞ そうだ ‎これならいい 359 00:24:52,449 --> 00:24:55,952 ‎手を打ったか? ‎本当だな? 360 00:24:56,036 --> 00:24:57,370 ‎ならいいんだ 361 00:24:59,748 --> 00:25:01,791 ‎ひそかに こうだろ 362 00:25:09,257 --> 00:25:11,927 ‎一緒に街に出かけてみろ 363 00:25:12,010 --> 00:25:14,179 ‎これが一番ヤバい 364 00:25:15,013 --> 00:25:17,516 ‎アイツら ‎こっちが彼女といても 365 00:25:17,599 --> 00:25:20,227 ‎ねちっこく ‎周囲を回るんだ 366 00:25:34,115 --> 00:25:36,952 ‎こっちは何も気づかないフリ 367 00:25:40,205 --> 00:25:43,041 ‎巻き込まれたくねえからな 368 00:25:47,462 --> 00:25:50,131 ‎奴ら チンポを ‎擦りつけてくる 369 00:25:52,050 --> 00:25:54,052 ‎彼女は “何とかして” 370 00:25:54,719 --> 00:25:56,763 ‎悪い 電話だ ‎後でな 371 00:26:02,644 --> 00:26:06,898 ‎自分のキャリアにおいて ‎俺もまだまだなんだ 372 00:26:06,982 --> 00:26:10,026 ‎目標に到達しそうで ‎していない 373 00:26:10,110 --> 00:26:12,779 ‎なぜ そう思うかって 374 00:26:12,862 --> 00:26:14,906 ‎まだ飛び回ってるから 375 00:26:18,952 --> 00:26:20,954 ‎飛び回ってるってことは 376 00:26:21,037 --> 00:26:23,164 ‎自分探し中というか 377 00:26:23,248 --> 00:26:25,792 ‎自分の居場所がわかってない 378 00:26:29,671 --> 00:26:33,383 ‎D・シャペルとC・ロックは ‎告知も1回 379 00:26:33,466 --> 00:26:35,302 ‎“世界ツアー 完売” 380 00:26:35,385 --> 00:26:40,265 ‎俺は行く先々で ‎個別にチラシを配ってる 381 00:26:40,348 --> 00:26:42,851 ‎そうやって機嫌を取るんだ 382 00:26:42,934 --> 00:26:45,103 ‎“やあ BBQ好き?” 383 00:26:45,186 --> 00:26:48,523 ‎“ならコメディ・クラブに ‎きてくれ” 384 00:26:57,699 --> 00:27:00,285 ‎男ってのは ‎汚いバカ野郎だよな 385 00:27:00,368 --> 00:27:01,828 ‎小便の時もそう 386 00:27:01,911 --> 00:27:04,372 ‎どこのトイレだって同じ 387 00:27:04,456 --> 00:27:07,500 ‎便器の中に ‎何かあるとするだろ 388 00:27:07,584 --> 00:27:09,294 ‎狙わずにいられない 389 00:27:16,384 --> 00:27:17,844 ‎それしかない 390 00:27:18,553 --> 00:27:20,972 ‎ゲームの始まりだ 391 00:27:22,432 --> 00:27:25,268 ‎ピストルだろうと ‎紙だろうと 392 00:27:25,352 --> 00:27:28,146 ‎他の奴のクソだって ‎かまわない 393 00:27:30,482 --> 00:27:32,859 ‎とにかく 動きがとまる 394 00:27:39,532 --> 00:27:43,244 ‎狙いを定めたら動かない ‎出すだけだ 395 00:27:44,746 --> 00:27:50,752 ‎出し切った時が悲劇だ ‎“そんな 待ってくれ!” 396 00:27:52,837 --> 00:27:54,089 ‎“負けちまった” 397 00:27:55,590 --> 00:27:57,258 ‎ビールのお代わりだ 398 00:28:04,683 --> 00:28:07,435 ‎人種差別主義だった奴は? 399 00:28:14,567 --> 00:28:16,653 ‎“だった”だって? 400 00:28:19,364 --> 00:28:21,408 ‎“今もだろ!” 401 00:28:25,787 --> 00:28:28,248 ‎ホテルにもいるんだ 402 00:28:28,331 --> 00:28:30,041 ‎オーバーヘッドシャワーだよ 403 00:28:30,834 --> 00:28:34,254 ‎部屋に入ったら ‎天井からぶら下がってる 404 00:28:34,337 --> 00:28:36,256 ‎人種差別だよ 405 00:28:36,339 --> 00:28:38,591 ‎黒人のことなんか無視だ 406 00:28:39,467 --> 00:28:43,847 ‎白人のためだけに ‎作られた代物さ 407 00:28:44,848 --> 00:28:46,433 ‎これがあったら 408 00:28:46,516 --> 00:28:48,893 ‎経営陣に黒人がいない証拠だ 409 00:28:51,146 --> 00:28:55,442 ‎一人でもいたら言うはずだ ‎“いただけないね” 410 00:28:57,902 --> 00:29:01,322 ‎“天井から落ちてくる水だぞ ‎ムリだって” 411 00:29:01,406 --> 00:29:05,118 ‎“頭を濡らした水が ‎体に回るんだぞ” 412 00:29:06,244 --> 00:29:09,122 ‎白人はいいよ ‎雨の中や⸺ 413 00:29:09,205 --> 00:29:10,790 ‎滝の中にいる気分 414 00:29:18,047 --> 00:29:21,885 ‎黒人が考えるシャワーは ‎壁から出て 415 00:29:22,969 --> 00:29:24,387 ‎髪を濡らすかは 416 00:29:24,471 --> 00:29:27,682 ‎自分で好きなように ‎決めるんだ 417 00:29:27,766 --> 00:29:32,061 ‎濡らしたいなら ね ‎濡らしたいなら だ 418 00:29:36,441 --> 00:29:39,486 ‎天井から落ちる水なんか ‎ごめんだ 419 00:29:39,569 --> 00:29:42,781 ‎こうやって洗うしかない 420 00:30:00,548 --> 00:30:02,801 ‎白人女にバカにされたよ 421 00:30:12,769 --> 00:30:15,313 ‎一生“隣人”にならない ‎タイプだ 422 00:30:20,151 --> 00:30:22,946 ‎隣に金なんか… 423 00:30:26,866 --> 00:30:28,743 ‎今 自分は“隣人”だと? 424 00:30:30,703 --> 00:30:33,122 ‎そこの白人女性 ‎君だ 425 00:30:43,591 --> 00:30:46,970 ‎質問に答えるか ‎酷い目にあうか 426 00:30:47,053 --> 00:30:50,223 ‎質問に答えるか ‎やられるか どっちだ 427 00:30:50,306 --> 00:30:52,058 ‎質問に答えたいだろ 428 00:30:52,141 --> 00:30:55,520 ‎隣人だって? よし ‎それはよかった 429 00:31:00,233 --> 00:31:02,193 ‎あれも人種差別主義だ 430 00:31:12,829 --> 00:31:14,539 ‎黒人だというなら 431 00:31:14,622 --> 00:31:17,500 ‎家が水浸しになった ‎経験があるはず 432 00:31:33,141 --> 00:31:36,936 ‎その家の黒人度を測るには ‎ピッタリだ 433 00:31:37,020 --> 00:31:39,689 ‎手を背に回して ‎ゆっくり歩く 434 00:31:41,482 --> 00:31:43,443 ‎パントリーを見るんだ 435 00:31:44,402 --> 00:31:47,113 ‎ランドリールームでもいい 436 00:31:50,491 --> 00:31:53,369 ‎この水ってやつが ‎厄介なんだ 437 00:31:54,454 --> 00:31:56,331 ‎絶対飲みたくない水 438 00:31:56,414 --> 00:31:59,459 ‎いまや踏み台でしかない 439 00:32:07,008 --> 00:32:08,551 ‎白人よ 聞け 440 00:32:12,972 --> 00:32:17,268 ‎黒人の家に行って ‎トイレを使うとする 441 00:32:17,352 --> 00:32:21,314 ‎そこにキレイでピカピカの ‎タオルがあったら… 442 00:32:29,906 --> 00:32:32,325 ‎悪いことは言わない ‎触るな 443 00:32:38,039 --> 00:32:39,832 ‎ただの飾りだ 444 00:32:41,793 --> 00:32:44,337 ‎他の人のように ‎自分の服で拭け 445 00:32:54,681 --> 00:32:57,767 ‎野郎ども 今夜 ‎彼女を連れて帰って 446 00:32:57,850 --> 00:32:59,811 ‎やる気満々とする 447 00:32:59,894 --> 00:33:01,521 ‎脱ごうとする女を 448 00:33:01,604 --> 00:33:04,273 ‎何としても阻止するんだ 449 00:33:04,357 --> 00:33:06,442 ‎相手が女房でも だ 450 00:33:06,526 --> 00:33:09,862 ‎ショーツは履いててもらえ 451 00:33:09,946 --> 00:33:14,367 ‎ショーツには不思議な ‎力があるんだよな 452 00:33:14,450 --> 00:33:16,494 ‎してないフリができる 453 00:33:19,664 --> 00:33:21,874 ‎時間がないフリとか 454 00:33:22,750 --> 00:33:25,378 ‎とにかくショーツは ‎履いたまま 455 00:33:25,461 --> 00:33:28,214 ‎ちょっとずらせばいいんだ 456 00:33:28,756 --> 00:33:31,676 ‎こう ひっかけてね 457 00:33:33,344 --> 00:33:34,846 ‎いいぞ 458 00:33:36,472 --> 00:33:39,017 ‎寝る前に歯磨きしてる時 459 00:33:39,100 --> 00:33:42,562 ‎全員 寝る前に ‎歯を磨くとしての話だ 460 00:33:43,896 --> 00:33:47,108 ‎おい…やめとけって ‎マジで 461 00:33:47,191 --> 00:33:50,361 ‎今すぐ寝られる奴 ‎ばっかりだろ 462 00:33:53,031 --> 00:33:55,491 ‎髪をまとめて おやすみ! 463 00:34:00,580 --> 00:34:03,374 ‎気になるのは髪だけか 464 00:34:07,670 --> 00:34:11,257 ‎歯を磨く彼女のケツを ‎後ろからひっぱたく 465 00:34:11,340 --> 00:34:14,302 ‎何なの という女に ‎指をきかせて 466 00:34:14,385 --> 00:34:17,597 ‎滑りこませればいいんだ 467 00:34:18,181 --> 00:34:22,268 ‎ショーツのゴムが ‎チンポの左に当たるだろ 468 00:34:22,852 --> 00:34:24,520 ‎擦れたって 469 00:34:24,604 --> 00:34:26,564 ‎そんなことに負けるな 470 00:34:28,024 --> 00:34:32,195 ‎痛くない 気にしない ‎突きまくれ 471 00:34:42,330 --> 00:34:45,083 ‎ここでジョークを ‎披露しよう 472 00:34:55,927 --> 00:34:59,472 ‎気に入ってくれるかな ‎でないと今夜限りだ 473 00:35:01,265 --> 00:35:03,601 ‎ホールフーズで ‎若い子を見たら? 474 00:35:20,910 --> 00:35:24,914 ‎俺は毎回言ってやるんだ ‎“今日が初日かな” 475 00:35:39,220 --> 00:35:41,889 ‎スーパーのレジで商品の台に 476 00:35:41,973 --> 00:35:44,225 ‎仕切りを置くべきなのは 477 00:35:44,308 --> 00:35:46,144 ‎そこに立っている奴か 478 00:35:46,227 --> 00:35:48,855 ‎急いで駆け寄ってきた奴か 479 00:35:48,938 --> 00:35:49,772 ‎誰だ? 480 00:35:51,524 --> 00:35:54,819 ‎そこに立ってる奴に ‎決まってるって? 481 00:35:55,945 --> 00:35:58,239 ‎俺の後ろには誰もいない 482 00:35:58,322 --> 00:36:00,324 ‎なんで俺がやるんだ 483 00:36:00,408 --> 00:36:03,953 ‎後から買い物に来た奴が ‎置くべきだろ 484 00:36:08,499 --> 00:36:11,836 ‎並んでたら 白人がきて ‎こうだ 485 00:36:13,838 --> 00:36:15,464 ‎俺は言ってやる 486 00:36:15,548 --> 00:36:18,092 ‎“仕切りを ‎置いとけってか?” 487 00:36:19,385 --> 00:36:22,054 ‎白人ってのは恐ろしいよな 488 00:36:35,443 --> 00:36:37,361 ‎神に呪ったことは? 489 00:36:40,239 --> 00:36:42,533 ‎意外と俗物がいるな 490 00:36:43,701 --> 00:36:47,246 ‎“神よ あのアホを ‎女に近寄らせるな” 491 00:36:48,915 --> 00:36:51,626 ‎“はらまされちゃ困るんだ” 492 00:36:56,881 --> 00:36:59,091 ‎誰かの不幸を望んだり? 493 00:37:04,305 --> 00:37:07,391 ‎“神よ 上司を ‎殺してくれたら” 494 00:37:07,975 --> 00:37:10,144 ‎“永遠にあなたを讃えます” 495 00:37:11,520 --> 00:37:12,980 ‎“シャロ!” 496 00:37:23,866 --> 00:37:27,370 ‎家に帰ってズボンを脱ぐだろ 497 00:37:27,453 --> 00:37:28,704 ‎翌朝 思うんだ 498 00:37:28,788 --> 00:37:30,873 ‎“まだ誰にも見せてない” 499 00:37:40,007 --> 00:37:42,176 ‎で 同じズボンを履いて 500 00:37:42,843 --> 00:37:44,971 ‎意気揚々と出かける 501 00:37:46,973 --> 00:37:49,809 ‎1時間して ‎コブに気づくわけ 502 00:37:49,892 --> 00:37:52,103 ‎昨日から引き出しに? 503 00:37:59,485 --> 00:38:02,863 ‎“引き出しもか ‎捨てられない” 504 00:38:03,781 --> 00:38:06,450 ‎ブツをチンポまで上げて帰る 505 00:38:13,582 --> 00:38:15,001 ‎白人には笑えないさ 506 00:38:15,084 --> 00:38:17,878 ‎週に5日は ‎クソを履いてる 507 00:38:23,718 --> 00:38:24,885 ‎なぜだ? 508 00:38:30,016 --> 00:38:34,270 ‎白人は“なあ みんな”って ‎言うのが好きだよな 509 00:38:34,937 --> 00:38:39,317 ‎黒人も言うさ 職場ではね ‎白い声音で言うんだ 510 00:38:40,026 --> 00:38:41,819 ‎“なあ みんな ‎昼行く?” 511 00:38:45,823 --> 00:38:47,950 ‎“買う?” ‎“ありがとう みんな” 512 00:38:53,205 --> 00:38:57,668 ‎俺は 黒人に ‎そんな言い方しない 513 00:38:58,586 --> 00:39:00,838 ‎“なあ みんな ‎ブラント吸う?” 514 00:39:03,299 --> 00:39:05,634 ‎“誰のこと言ってんだ?” 515 00:39:06,177 --> 00:39:08,679 ‎“うっとうしいんだよ” 516 00:39:15,311 --> 00:39:18,272 ‎“ホセ ダメだ”って ‎人種差別か? 517 00:39:25,112 --> 00:39:27,281 ‎俺の口グセなんだ 518 00:39:27,990 --> 00:39:31,410 ‎ところでヒスパニック系は? ‎いるかな? 519 00:39:32,703 --> 00:39:37,166 ‎なあ 言ってもいいよな? 520 00:39:37,249 --> 00:39:40,419 ‎やっぱ 聞かなきゃ ‎わかんねえよな 521 00:39:40,503 --> 00:39:42,671 ‎そうか よかった 522 00:39:46,217 --> 00:39:49,345 ‎白人が言うのは? 523 00:40:02,233 --> 00:40:03,651 ‎悪いな みんな 524 00:40:07,029 --> 00:40:08,906 ‎言ったら怒られるぞ 525 00:40:09,949 --> 00:40:10,908 ‎覚えとけ 526 00:40:19,417 --> 00:40:21,544 ‎ヴィーガン女は飲むか? 527 00:40:29,009 --> 00:40:31,220 ‎だって ほら… 528 00:40:32,304 --> 00:40:35,099 ‎どうでもいいけどな 529 00:40:39,520 --> 00:40:40,729 ‎プロテイン? 530 00:40:42,940 --> 00:40:47,153 ‎そうだろ ‎男はずっとそう言ってきた 531 00:40:47,236 --> 00:40:50,322 ‎“おい 俺のプロテイン ‎食ってみろ” 532 00:40:50,906 --> 00:40:53,534 ‎“元気がなさそうだ” 533 00:41:04,503 --> 00:41:07,298 ‎どうやら賛同する人が ‎いるようだ 534 00:41:13,179 --> 00:41:16,974 ‎夜もかなり遅い時間 ‎これから寝るって時に 535 00:41:17,057 --> 00:41:20,769 ‎最悪なセックスをしたとする 536 00:41:20,853 --> 00:41:23,564 ‎相手の女を ‎殺しちまうようなね 537 00:41:24,315 --> 00:41:26,275 ‎秘密を知られたんだ 538 00:41:27,067 --> 00:41:28,611 ‎サイアクだ 539 00:41:28,694 --> 00:41:33,032 ‎しゃぶって なめて ‎顔にぶちまいて 540 00:41:33,115 --> 00:41:36,577 ‎男のひどい顔に乗っかって 541 00:41:36,660 --> 00:41:39,330 ‎ヒゲが白くなって… 542 00:41:39,413 --> 00:41:40,789 ‎サイアクだ 543 00:41:42,458 --> 00:41:46,795 ‎そんな夜 寝る前に ‎祈りを唱えるか? 544 00:41:55,679 --> 00:41:56,597 ‎俺はする 545 00:41:58,265 --> 00:42:00,726 ‎そんなことがあった前の⸺ 546 00:42:00,809 --> 00:42:02,478 ‎一日のことを 547 00:42:02,561 --> 00:42:04,688 ‎神に感謝するんだ 548 00:42:05,564 --> 00:42:08,025 ‎ケツ丸出しでひざまずいて 549 00:42:08,734 --> 00:42:09,860 ‎ギトギトで 550 00:42:11,487 --> 00:42:13,489 ‎口は閉じたまま 551 00:42:18,452 --> 00:42:22,873 ‎“天にまします我らの父よ ‎素晴らしい一日に⸺” 552 00:42:22,957 --> 00:42:24,792 ‎“感謝します” 553 00:42:26,126 --> 00:42:29,338 ‎“私が今日あるのも ‎神のおかげ” 554 00:42:34,802 --> 00:42:36,136 ‎神よ! 555 00:42:40,558 --> 00:42:42,768 ‎セックスしてると 556 00:42:42,851 --> 00:42:45,729 ‎女が“もっと奥!” ‎俺は“もっと締めろ” 557 00:42:47,898 --> 00:42:49,984 ‎もうやってられない 558 00:42:51,944 --> 00:42:54,363 ‎お互いに得る物はないからな 559 00:43:11,088 --> 00:43:12,673 ‎まいったな 560 00:43:13,799 --> 00:43:17,845 ‎いいか カワイイ女の力は ‎絶対だ 561 00:43:19,930 --> 00:43:24,768 ‎あいつらに落ち度は ‎決してない 562 00:43:24,852 --> 00:43:28,522 ‎“ごめんなさい” ‎“いえ こちらこそ” 563 00:43:30,858 --> 00:43:34,862 ‎“こいつは首から血出すの ‎慣れてますから” 564 00:43:34,945 --> 00:43:37,031 ‎“あなたはそのままで” 565 00:43:42,119 --> 00:43:44,413 ‎俺の女の趣味は ‎よく変わる 566 00:43:44,997 --> 00:43:48,751 ‎今 好きなタイプは ‎孤独な女だ 567 00:43:50,919 --> 00:43:53,255 ‎そのままの意味だ 568 00:43:53,964 --> 00:43:57,551 ‎背中のファスナーを ‎ハンガーで閉める 569 00:44:04,767 --> 00:44:07,436 ‎ここで笑っちゃいけない 570 00:44:08,145 --> 00:44:10,814 ‎心当たりのある女は多いはず 571 00:44:11,815 --> 00:44:14,151 ‎真実は人を傷つけるよな 572 00:44:14,234 --> 00:44:15,611 ‎デブと年寄りの話は 573 00:44:15,694 --> 00:44:18,322 ‎面白かったし ‎しゃれてたろ? 574 00:44:18,864 --> 00:44:20,866 ‎あいつらの話はイケてた 575 00:44:23,744 --> 00:44:25,454 ‎デブのビッチめ 576 00:44:26,622 --> 00:44:27,915 ‎孤独なビッチだ 577 00:44:36,465 --> 00:44:39,218 ‎ほら微笑んどけ ‎孤独だと思われる 578 00:44:39,301 --> 00:44:40,427 ‎スマイルだ 579 00:44:42,930 --> 00:44:44,556 ‎孤独だな 580 00:44:45,474 --> 00:44:48,769 ‎タンスいっぱいの ‎サマードレス 581 00:45:00,864 --> 00:45:03,575 ‎問題はファスナーだ 582 00:45:06,412 --> 00:45:09,039 ‎孤独な奴らを見てみろよ 583 00:45:10,040 --> 00:45:12,376 ‎お前ら 微笑むまで続けるぞ 584 00:45:13,085 --> 00:45:14,586 ‎孤独だ 585 00:45:16,338 --> 00:45:18,465 ‎自分の影さえない 586 00:45:24,388 --> 00:45:26,807 ‎影無しビッチだ ‎いいね 587 00:45:28,976 --> 00:45:30,477 ‎孤独だ 588 00:45:32,479 --> 00:45:34,857 ‎カープールレーンでさえ ‎縁がない 589 00:45:38,736 --> 00:45:41,321 ‎“向こうの方が速いわね” 590 00:45:42,114 --> 00:45:44,616 ‎相乗り用のレーンだからな 591 00:45:46,785 --> 00:45:48,829 ‎永遠に渋滞にはまってる 592 00:45:53,834 --> 00:45:55,753 ‎ただのジョークだぞ 593 00:45:55,836 --> 00:45:57,546 ‎感情移入するな 594 00:46:02,885 --> 00:46:06,180 ‎年上もいい ‎ヴィンテージってやつだ 595 00:46:07,431 --> 00:46:11,351 ‎ヴィンテージのひとつくらい ‎持っとくもんだ 596 00:46:11,435 --> 00:46:14,605 ‎礼儀正しくいこう ‎わかるだろ? 597 00:46:14,688 --> 00:46:17,691 ‎ヴィンテージはいいね 598 00:46:17,775 --> 00:46:22,154 ‎明日より昨日が多い女が ‎好きなんだ 599 00:46:29,161 --> 00:46:31,413 ‎上の奴らにも言おう 600 00:46:31,497 --> 00:46:35,876 ‎明日より昨日が多い女が ‎好きなんだ 601 00:46:39,963 --> 00:46:43,550 ‎イケてるヴィンテージだ ‎いいか? 602 00:46:43,634 --> 00:46:48,764 ‎母性あふれるのがいいね 603 00:46:48,847 --> 00:46:51,767 ‎独立しない息子の ‎気持ちがわかる 604 00:46:57,189 --> 00:46:59,525 ‎38歳 いまだに実家暮らし 605 00:47:00,400 --> 00:47:02,027 ‎彼女も同居してる 606 00:47:09,743 --> 00:47:11,995 ‎金も貯まるだろうな 607 00:47:14,790 --> 00:47:16,375 ‎“パン買ってきて” 608 00:47:29,972 --> 00:47:34,309 ‎車も古くて ‎出るのに15分かかる 609 00:47:34,393 --> 00:47:38,647 ‎まずCDのバインダーから ‎CDを選ぶんだ 610 00:47:47,906 --> 00:47:51,618 ‎“これじゃない ‎赤いのを取って” 611 00:47:51,702 --> 00:47:53,745 ‎“甥”ってやつ 612 00:47:57,708 --> 00:48:00,544 ‎“サウンズ・オブ・ ‎ブラックネスは?” 613 00:48:11,680 --> 00:48:14,433 ‎見てると 毎回 ‎クラクラする 614 00:48:16,560 --> 00:48:18,937 ‎うちに来ても“暑いわね” 615 00:48:20,022 --> 00:48:21,315 ‎“どうして?” 616 00:48:23,317 --> 00:48:25,152 ‎“18℃だけど” 617 00:48:26,153 --> 00:48:29,448 ‎“ありえないわ ‎病気なんじゃない?” 618 00:48:30,574 --> 00:48:32,576 ‎“風邪薬飲みなさい” 619 00:48:33,410 --> 00:48:36,705 ‎昼の3時に ‎眠くてしょうがない 620 00:48:40,667 --> 00:48:43,879 ‎女のホットフラッシュのせい 621 00:48:53,055 --> 00:48:55,974 ‎扇風機も7台 ‎ぶら下げてる 622 00:48:57,809 --> 00:49:01,939 ‎どこ行っても 氷を ‎食わさなきゃならない 623 00:49:07,778 --> 00:49:09,780 ‎年増と寝たことは? 624 00:49:09,863 --> 00:49:14,952 ‎食いつぶされるぞ ‎年増だって? いいか 625 00:49:15,035 --> 00:49:17,829 ‎穴ってのは柱より ‎しぶといんだ 626 00:49:24,169 --> 00:49:27,714 ‎だから食いつぶされるって ‎月経痛がない? 627 00:49:27,798 --> 00:49:29,216 ‎まずいな 628 00:49:31,468 --> 00:49:33,387 ‎あきらめろ 629 00:49:36,098 --> 00:49:38,600 ‎もう奴隷の眠り ‎仮死状態だ 630 00:49:40,686 --> 00:49:42,729 ‎経験したことは? 631 00:49:45,607 --> 00:49:48,443 ‎死ぬ一歩手前の状態だ 632 00:49:52,447 --> 00:49:54,658 ‎綿畑の眠りだな 633 00:49:57,369 --> 00:49:59,788 ‎年増といるとそうなる 634 00:50:01,331 --> 00:50:02,874 ‎年増とヤると 635 00:50:02,958 --> 00:50:05,585 ‎わけのわからない ‎声の代わりに 636 00:50:05,669 --> 00:50:07,462 ‎応援してくれるんだ 637 00:50:09,423 --> 00:50:12,217 ‎“いいわ その調子よ” 638 00:50:13,176 --> 00:50:15,303 ‎“ロデオは経験済み” 639 00:50:15,387 --> 00:50:17,389 ‎“思い切ってやって” 640 00:50:18,056 --> 00:50:20,726 ‎“そこよ 押して そう” 641 00:50:20,809 --> 00:50:23,437 ‎“ほらね できると思った” 642 00:50:23,520 --> 00:50:27,399 ‎“そう これを戻して ‎足の場所よ” 643 00:50:27,482 --> 00:50:30,861 ‎“そう それでいい ‎いい子ね” 644 00:50:31,486 --> 00:50:34,573 ‎“この膝を降ろしてごらん” 645 00:50:38,702 --> 00:50:40,787 ‎膝をどうしろって? 646 00:50:48,879 --> 00:50:51,298 ‎どの年増も同じだ 647 00:50:51,381 --> 00:50:53,425 ‎皆 遠視なんだ 648 00:50:56,011 --> 00:50:59,222 ‎何キロ先だって見える 649 00:50:59,806 --> 00:51:02,726 ‎ベッドで並んで ‎横になって 650 00:51:02,809 --> 00:51:05,103 ‎女にメール打ってても… 651 00:51:12,194 --> 00:51:14,404 ‎彼女には見えないんだ 652 00:51:15,405 --> 00:51:17,991 ‎文字サイズが小さいからな 653 00:51:20,494 --> 00:51:22,621 ‎画面は真っ暗だ 654 00:51:25,707 --> 00:51:28,251 ‎見ようとはするんだよな 655 00:51:37,636 --> 00:51:41,139 ‎余計な努力はやめとけ ‎見えないんだから 656 00:51:44,184 --> 00:51:46,144 ‎問題は老眼鏡だ 657 00:51:47,771 --> 00:51:50,065 ‎ウォルグリーン3番だ 658 00:51:53,151 --> 00:51:55,570 ‎チェーン付きのやつさ 659 00:51:55,654 --> 00:51:58,782 ‎SIMだって読み取っちまう 660 00:52:01,868 --> 00:52:04,371 ‎マットレスの下に ‎携帯を隠せ 661 00:52:09,459 --> 00:52:11,837 ‎若いのとも付き合うさ 662 00:52:11,920 --> 00:52:15,090 ‎要はバランスの問題なんだ 663 00:52:15,173 --> 00:52:18,385 ‎そうだろ バランスだ 664 00:52:18,468 --> 00:52:21,638 ‎若いのは ‎気が引き締まるからな 665 00:52:21,721 --> 00:52:25,225 ‎TikTokなんかも ‎見せてくれる 666 00:52:25,308 --> 00:52:29,604 ‎一緒に笑って ‎“俺にも送って”とか 667 00:52:32,107 --> 00:52:34,943 ‎そう言うと彼女は喜ぶんだ 668 00:52:35,026 --> 00:52:36,236 ‎いい動画だって 669 00:52:36,319 --> 00:52:40,031 ‎“送ってあげよっと”て感じ 670 00:52:45,036 --> 00:52:48,123 ‎何だか知らない音楽 ‎かけるけど 671 00:52:48,206 --> 00:52:51,585 ‎原曲を誰が歌ってるか ‎教えてみた 672 00:52:56,464 --> 00:52:59,092 ‎“C・メーヴィルだろ?” 673 00:52:59,176 --> 00:53:01,136 ‎そしたら ‎“え?” 674 00:53:05,807 --> 00:53:10,478 ‎若いのも どれも同じだ ‎筆記体が読めない 675 00:53:17,569 --> 00:53:20,238 ‎学校で習わないらしいぜ 676 00:53:20,322 --> 00:53:21,907 ‎もうタイプ一本 677 00:53:22,490 --> 00:53:25,202 ‎あいつら 筆記体 ‎読めないんだ 678 00:53:25,285 --> 00:53:28,038 ‎今や筆記体も ‎ラテン語の領域 679 00:53:32,792 --> 00:53:34,878 ‎読めないんだよ 680 00:53:34,961 --> 00:53:38,340 ‎Sの大文字の筆記体なんて ‎見たことない 681 00:53:38,423 --> 00:53:41,134 ‎“無限のマーク?”だとよ 682 00:53:43,345 --> 00:53:45,555 ‎知らないんだ 683 00:53:46,723 --> 00:53:50,227 ‎若い女の前で年増に ‎筆記体でラブレターを 684 00:53:57,025 --> 00:53:59,945 ‎どうせ何のことか ‎わかりゃしない 685 00:54:00,028 --> 00:54:02,405 ‎俺の手元を見てるだけ 686 00:54:09,037 --> 00:54:10,038 ‎終了! 687 00:54:17,963 --> 00:54:20,298 ‎年を取ることはゴールだ 688 00:54:21,007 --> 00:54:25,095 ‎いいか 年を取ることこそ ‎ゴールだ 689 00:54:31,893 --> 00:54:34,437 ‎一定の年になりたいだろ 690 00:54:34,521 --> 00:54:37,983 ‎40か 40以上 ‎50かもしれない 691 00:54:38,066 --> 00:54:41,444 ‎なりたいはずだ ‎セクシーだぞ 692 00:54:41,528 --> 00:54:43,947 ‎俺が言うから間違いない 693 00:54:46,241 --> 00:54:49,577 ‎“もうどうだっていい” ‎スタンスだ 694 00:54:50,578 --> 00:54:53,373 ‎心も体も 魂も満たされて 695 00:54:53,915 --> 00:54:56,126 ‎これまでにない境地だ 696 00:54:56,209 --> 00:54:59,879 ‎憧れていた自分本位な世界だ 697 00:54:59,963 --> 00:55:02,799 ‎周りのことなんて ‎くそくらえ 698 00:55:02,882 --> 00:55:05,093 ‎自分の子供だってだ 699 00:55:07,512 --> 00:55:10,598 ‎“全力は尽くした ‎後は好きにしろ” 700 00:55:14,769 --> 00:55:19,399 ‎子供も19歳を過ぎれば ‎子供はいないも同然 701 00:55:22,277 --> 00:55:25,989 ‎今度から ‎子供は何人か聞かれても 702 00:55:26,072 --> 00:55:27,657 ‎“いないわ 飲み物は?” 703 00:55:32,871 --> 00:55:36,124 ‎“成人した子供は?”と ‎聞いてやる 704 00:55:40,503 --> 00:55:44,924 ‎俺も年だし ‎それも楽しいんだ 705 00:55:45,967 --> 00:55:49,554 ‎この年になったら ‎いつでも準備オーケー 706 00:55:53,058 --> 00:55:55,602 ‎準備に時間がかかろうと 707 00:55:56,561 --> 00:55:59,356 ‎苦労しようとかまわない 708 00:55:59,439 --> 00:56:01,983 ‎女を見つけたら ‎つきまわる 709 00:56:09,574 --> 00:56:10,950 ‎いいぞ 710 00:56:20,335 --> 00:56:24,339 ‎年寄りは無礼だと思ってた ‎いつも口をはさむ 711 00:56:24,422 --> 00:56:28,134 ‎でも違うんだ ‎今言わないと忘れるからだ 712 00:56:29,636 --> 00:56:31,846 ‎今や俺だってそうだ 713 00:56:31,930 --> 00:56:34,140 ‎エイズ治療もそう 714 00:56:34,224 --> 00:56:36,267 ‎“何だって それじゃ…” 715 00:56:36,351 --> 00:56:38,812 ‎“待て 待ってくれ” 716 00:56:39,562 --> 00:56:41,940 ‎“下で野菜売ってるぞ” 717 00:56:43,983 --> 00:56:46,194 ‎“エイズの話に戻れ” 718 00:56:50,281 --> 00:56:54,494 ‎俺も年取った ‎スローな曲がいい 719 00:56:57,497 --> 00:57:00,583 ‎今は7時 ‎もうすぐだ 720 00:57:00,667 --> 00:57:03,920 ‎オープンカーで ‎通りにさしかかる 721 00:57:09,426 --> 00:57:11,886 ‎かわいい子がいる 722 00:57:13,388 --> 00:57:17,684 ‎速いのは終わりだ ‎これからはゆっくり燃えろ 723 00:57:23,731 --> 00:57:27,360 ‎ひいきのDJが ‎老眼鏡をかけたら終わりだ 724 00:57:38,288 --> 00:57:41,332 ‎キッド・カプリだって ‎見えてないだろ 725 00:57:52,135 --> 00:57:54,512 ‎噛んでると ‎聞こえなくなった 726 00:57:56,264 --> 00:57:59,142 ‎コーンフレークと ‎CNNの同時進行は無理 727 00:58:01,102 --> 00:58:03,396 ‎大事な情報がぬけて困る 728 00:58:04,063 --> 00:58:06,441 ‎聞くには口を止めなきゃ 729 00:58:14,115 --> 00:58:16,075 ‎“誰が殺されたって?” 730 00:58:17,410 --> 00:58:20,330 ‎ヴィンテージ女は ‎オートミールだ 731 00:58:27,962 --> 00:58:30,548 ‎“オートミールなら ‎聞こえるわよ” 732 00:58:33,927 --> 00:58:35,929 ‎常に上から目線だ 733 00:58:41,976 --> 00:58:44,395 ‎満腹だとヤれなくなった 734 00:58:47,690 --> 00:58:50,610 ‎年寄りにはキツすぎる 735 00:58:50,693 --> 00:58:53,029 ‎“食う前にヤるぞ” 736 00:58:55,949 --> 00:58:57,325 ‎“後で食わせてやる” 737 00:58:59,285 --> 00:59:00,495 ‎“俺を信じろ” 738 00:59:05,166 --> 00:59:07,293 ‎“誓約書だって書く” 739 00:59:08,545 --> 00:59:10,004 ‎“だがヤるのが先だ” 740 00:59:11,923 --> 00:59:16,052 ‎胃が張ってるのに ‎セックスなんてしてみろ 741 00:59:16,135 --> 00:59:18,846 ‎デカいケツの下敷きになって 742 00:59:19,764 --> 00:59:24,561 ‎必死に息をつめて ‎吐くのを我慢するんだ 743 00:59:28,898 --> 00:59:32,110 ‎食うと眠くなるのに ‎ヤろうとしたら… 744 00:59:53,298 --> 00:59:55,508 ‎水鉄砲って年じゃない 745 00:59:57,677 --> 01:00:00,430 ‎大人の会話だ ‎ついてこい 746 01:00:01,556 --> 01:00:04,517 ‎潮吹きなんてのは ‎愚かなことさ 747 01:00:07,228 --> 01:00:11,399 ‎そういうのは若い男に ‎任せとけ マジで 748 01:00:15,820 --> 01:00:18,281 ‎何の話か わかるか? 749 01:00:19,449 --> 01:00:23,369 ‎俺の家で試し打ちなんて ‎考えるなよ 750 01:00:23,453 --> 01:00:25,413 ‎アソコを静めろ 751 01:00:30,084 --> 01:00:33,838 ‎使い方を知らないアソコに ‎用はない 752 01:00:38,134 --> 01:00:40,970 ‎人のシーツだと思って 753 01:00:41,054 --> 01:00:44,057 ‎この年でシーツを ‎変えろって? 754 01:00:45,767 --> 01:00:48,936 ‎片隅に はめて ‎向こうへ回る 755 01:00:49,020 --> 01:00:52,815 ‎こっちをはめたら ‎さっきの隅が外れて戻る 756 01:00:53,358 --> 01:00:56,611 ‎ベッドに寝そべって ‎押さえながら 757 01:00:57,445 --> 01:01:01,240 ‎縦と横を間違えたことに ‎気づく 758 01:01:01,324 --> 01:01:04,952 ‎枕も一緒に 全部持って ‎ぐるっと回る 759 01:01:08,289 --> 01:01:11,959 ‎うちで潮吹いてみろ ‎窓から投げてやる 760 01:01:16,964 --> 01:01:19,384 ‎騎乗位で射精も昔の話 761 01:01:26,182 --> 01:01:29,310 ‎今夜は やけに ‎賛同者が多いな 762 01:01:37,026 --> 01:01:39,612 ‎若い頃はできたんだ 763 01:01:39,696 --> 01:01:42,907 ‎寝そべったまま ‎油田みたいに出た 764 01:01:44,617 --> 01:01:48,663 ‎シーリングファンの羽根も ‎全制覇したさ 765 01:01:53,418 --> 01:01:54,627 ‎もうムリだ 766 01:01:55,586 --> 01:01:58,965 ‎今じゃ まるで ‎ファンデュマシーン 767 01:02:04,721 --> 01:02:07,682 ‎上から流れ落ちるだけ 768 01:02:21,237 --> 01:02:24,365 ‎俺だけじゃない ‎他にもいるはずだ 769 01:02:25,324 --> 01:02:28,786 ‎生え際を見ればわかる 770 01:02:28,870 --> 01:02:32,623 ‎ハゲはもっと酷いだろ 771 01:02:37,211 --> 01:02:39,213 ‎女性だって ‎若い頃と比べて 772 01:02:39,297 --> 01:02:40,798 ‎違いがあるはず 773 01:02:40,882 --> 01:02:43,718 ‎昔は 玉を追いかけたのに… 774 01:02:50,391 --> 01:02:52,852 ‎今じゃ座ってるだけでいい 775 01:03:11,120 --> 01:03:13,748 ‎デオン・コールでした 776 01:03:33,726 --> 01:03:35,895 ‎一言 言わせてください 777 01:03:37,396 --> 01:03:39,023 ‎コメディ・ショーで 778 01:03:39,106 --> 01:03:41,943 ‎特別でバカなひと時ですが 779 01:03:42,610 --> 01:03:45,071 ‎拍手が欲しいのではなく 780 01:03:45,154 --> 01:03:48,199 ‎ただ聞いてほしい ‎コメディアンの愛を 781 01:03:48,282 --> 01:03:51,744 ‎コメディアンも ‎傷つくからです 782 01:03:51,828 --> 01:03:54,247 ‎日々の悩みは置いておいて 783 01:03:54,330 --> 01:03:55,873 ‎人を楽しませる 784 01:03:55,957 --> 01:03:58,167 ‎それが仕事だし ‎当然です 785 01:03:58,251 --> 01:04:00,795 ‎ボクサーが殴られるのと同じ 786 01:04:00,878 --> 01:04:04,507 ‎けれど私達 芸人の苦悩は ‎わからないはず 787 01:04:04,590 --> 01:04:07,093 ‎いつも こうして 788 01:04:07,176 --> 01:04:08,970 ‎楽しくしているけれど 789 01:04:09,053 --> 01:04:12,306 ‎自分の世界はバラバラに ‎崩れています 790 01:04:12,390 --> 01:04:15,893 ‎多くの芸人が ‎心に傷を抱えています 791 01:04:15,977 --> 01:04:19,021 ‎私も こうしてショーを ‎していますが 792 01:04:19,105 --> 01:04:21,858 ‎昨年は辛い一年でした 793 01:04:21,941 --> 01:04:26,612 ‎叔母と叔父2人 ‎母の親友と 794 01:04:26,696 --> 01:04:29,490 ‎母を亡くしたのです ‎母さんです 795 01:04:30,283 --> 01:04:34,745 ‎私は一人っ子で ‎母は私の全てでした 796 01:04:34,829 --> 01:04:38,040 ‎父も兄弟姉妹もいません 797 01:04:38,124 --> 01:04:40,042 ‎その母を亡くした 798 01:04:40,126 --> 01:04:42,795 ‎今日でちょうど ‎1年になります 799 01:04:43,629 --> 01:04:45,965 ‎去年の今日 亡くなりました 800 01:04:46,674 --> 01:04:48,551 ‎私の願いです 801 01:04:49,635 --> 01:04:52,847 ‎“彼女の名前を ‎鳴り響かせて” 802 01:04:52,930 --> 01:04:55,266 ‎“私を通じて ‎生きてほしい” 803 01:04:56,517 --> 01:04:58,102 ‎待ってください 804 01:05:00,229 --> 01:05:03,608 ‎私は落ち込んだし ‎まだ立ち直れません 805 01:05:03,691 --> 01:05:06,110 ‎でも今日 皆の愛が ‎嬉しかった 806 01:05:06,193 --> 01:05:09,405 ‎同じ思いをしている人が ‎いるでしょう 807 01:05:09,488 --> 01:05:12,283 ‎かつて50クラブが ‎ありました 808 01:05:12,366 --> 01:05:15,411 ‎人間50歳といえば ‎親を亡くす年です 809 01:05:15,494 --> 01:05:17,997 ‎親は70~80歳ですから 810 01:05:18,080 --> 01:05:21,459 ‎私と同じ境遇の方は多いはず 811 01:05:21,542 --> 01:05:23,753 ‎普通ではいられない 812 01:05:23,836 --> 01:05:25,963 ‎普通に日常を送ろうと 813 01:05:26,047 --> 01:05:30,301 ‎新しい普通をみつけようと ‎もがいています 814 01:05:30,384 --> 01:05:33,638 ‎皆さんも親を失ったでしょう 815 01:05:33,721 --> 01:05:36,098 ‎でも一人じゃない 816 01:05:36,182 --> 01:05:38,935 ‎私や みんながついています 817 01:05:39,018 --> 01:05:42,730 ‎親を亡くした人を ‎抱きしめてあげてほしい 818 01:05:42,813 --> 01:05:46,359 ‎平気なふりをしているけれど 819 01:05:46,442 --> 01:05:51,530 ‎傷つき 壊れ 迷っている ‎私もそうなのです 820 01:05:51,614 --> 01:05:56,035 ‎このショーを亡き母 ‎シャーリーンに捧げます 821 01:05:56,118 --> 01:05:59,205 ‎愛してるよ 母さん ‎皆さんもありがとう 822 01:05:59,288 --> 01:06:00,915 ‎楽しんでくれたかな 823 01:06:01,499 --> 01:06:04,168 ‎母さん 会いたいよ ‎愛してる 824 01:06:05,878 --> 01:06:08,923 ‎ブルックリンの皆に ‎心から感謝を 825 01:06:51,257 --> 01:06:53,676 ‎母 シャーリーン・コールに ‎捧ぐ 826 01:06:53,759 --> 01:06:54,969 ‎愛する叔父 マイケル ‎叔父 レオン 叔母 エレン 827 01:06:55,052 --> 01:06:56,303 ‎母の親友 デミトリアへ 828 01:06:58,764 --> 01:07:04,770 シャーリーン・コール 1948生 2021没 829 01:07:07,356 --> 01:07:09,358 ‎日本語字幕 岩貞 佐和