1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,050 --> 00:00:10,802
Το νερό είναι πολύ καλό.
4
00:00:12,095 --> 00:00:14,097
Δεν ξέρω γιατί δίψαγα τόσο.
5
00:00:15,056 --> 00:00:16,975
Τέλος πάντων, τώρα είμαι καλά.
6
00:00:17,058 --> 00:00:18,601
Νιώθω ωραία εδώ.
7
00:00:19,769 --> 00:00:22,272
Χαίρομαι που σε βλέπω, μωρό μου.
8
00:00:22,355 --> 00:00:25,108
Για πες μου, το σκεφτόμουν.
9
00:00:25,191 --> 00:00:26,985
Τι δουλειά έχεις με το Netflix;
10
00:00:27,068 --> 00:00:29,070
Θα είναι σαν το…
11
00:00:29,154 --> 00:00:31,573
Cole Blooded Seminar που έκανες;
12
00:00:33,658 --> 00:00:35,952
Θα είναι σαν το Cole Blooded… Έγραψες.
13
00:00:36,036 --> 00:00:39,164
Έγραψες με το Cole Blooded Seminar.
14
00:00:39,247 --> 00:00:41,291
Έστειλες τον κόσμο στα θρανία.
15
00:00:42,208 --> 00:00:45,503
-Θα είναι…
-Μίλησες για το φυστικοβούτυρο.
16
00:00:45,587 --> 00:00:49,758
Μίλησες για τις σχέσεις.
17
00:00:51,259 --> 00:00:53,553
Μίλησες για το σεξ.
18
00:00:54,554 --> 00:00:56,139
Θα σ' τη φέρω σ' αυτό.
19
00:00:57,557 --> 00:00:58,558
Τι άλλο;
20
00:01:02,395 --> 00:01:04,522
ΜΠΡΟΥΚΛΙΝ, ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ
10 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ
21
00:01:53,571 --> 00:01:56,366
Τι λέει, Μπρούκλιν; Πώς είστε;
22
00:02:02,205 --> 00:02:03,915
Σας ευχαριστώ όλους που ήρθατε.
23
00:02:03,998 --> 00:02:07,168
Το εκτιμώ
που ήρθατε σ' αυτή την παράσταση.
24
00:02:07,252 --> 00:02:10,463
Χαίρομαι που σας βλέπω.
Πώς είστε απόψε, πανέμορφοι μπάσταρδοι;
25
00:02:10,547 --> 00:02:12,423
Χειροκροτήστε τον εαυτό σας, ευχαριστώ.
26
00:02:15,510 --> 00:02:16,970
Θα σας πω αυτό, όμως.
27
00:02:17,053 --> 00:02:20,223
Τελευταία, με πρήζουν οι νέες γυναίκες.
28
00:02:20,306 --> 00:02:22,642
Δεν θα πω ψέματα.
Ξέρω ότι είναι πολύ νεαρές.
29
00:02:22,725 --> 00:02:24,853
Μου ζητάνε το Instagram μου,
30
00:02:24,936 --> 00:02:26,938
αντί για το τηλέφωνό μου.
31
00:02:27,564 --> 00:02:29,065
Έτσι παίζει η νεολαία.
32
00:02:29,941 --> 00:02:31,776
"Θες να βγούμε;" "Ναι." "Το IG σου;"
33
00:02:31,860 --> 00:02:34,028
Σκέφτομαι "Είναι μικρή, σκατά".
34
00:02:36,030 --> 00:02:38,741
Αν μου ζήταγε μια μεγάλη το Instagram μου,
35
00:02:38,825 --> 00:02:42,412
θα έλεγα "Είσαι πολύ μεγάλη,
για να ζητάς το Instagram μου.
36
00:02:42,495 --> 00:02:43,913
Φέρε ένα στιλό.
37
00:02:46,499 --> 00:02:48,960
Ξέρεις καλύτερα, μωρή, φέρε ένα στιλό.
38
00:02:50,003 --> 00:02:51,880
Οι μεγάλες έχουν στιλό, έτσι;"
39
00:02:53,339 --> 00:02:56,885
Με τόση τεχνολογία,
η βλαμμένη κουβαλάει ακόμη στιλό.
40
00:03:03,141 --> 00:03:04,934
Έχει το κινητό στο χέρι της…
41
00:03:09,814 --> 00:03:12,233
Ρώτησα μια γυναίκα κάποια φορά
"Αν δεις έναν ωραίο άντρα,
42
00:03:12,317 --> 00:03:13,526
του την πέφτεις;"
43
00:03:13,610 --> 00:03:16,404
Απάντησε "Όχι." Λέω "Αλήθεια;"
44
00:03:16,487 --> 00:03:17,488
Ρώτησα και άλλη.
45
00:03:17,572 --> 00:03:19,449
Της λέω "Αν δεις έναν ωραίο άντρα,
46
00:03:19,532 --> 00:03:21,910
θα του μιλήσεις;" Απάντησε "Όχι.
47
00:03:21,993 --> 00:03:24,996
Αν δεν μου μιλήσει, δεν θα γίνει τίποτα".
48
00:03:25,079 --> 00:03:27,624
Της είπα "Αυτό είναι μεγάλη βλακεία.
49
00:03:27,707 --> 00:03:30,335
Ξέρεις πόσα πιθανά ταίρια,
50
00:03:30,418 --> 00:03:33,838
συζύγους θα μπορούσες να είχες,
51
00:03:34,714 --> 00:03:39,010
αν χαιρετούσες, έκλεινες το μάτι
ή χαμογελούσες στον βλάκα;
52
00:03:39,093 --> 00:03:41,554
Δεν χρειάζεται καν να τον κοιτάς κατάματα.
53
00:03:41,638 --> 00:03:44,098
Κοιτάς προς το μέρος του
και θα το πιάσει".
54
00:03:44,182 --> 00:03:46,226
Αν κοιτάξει προς τα μένα μια γυναίκα,
θα σκεφτώ
55
00:03:46,309 --> 00:03:48,811
"Θα πάω εκεί να της τον δείξω, αλήθεια".
56
00:03:51,481 --> 00:03:53,316
Εσείς κι εγώ μιλάμε.
57
00:03:53,399 --> 00:03:55,526
Θέλω να πω κάτι στις γυναίκες πάνω από 45.
58
00:03:55,610 --> 00:03:58,780
Δεν σας παίρνει να μη μιλάτε.
59
00:04:01,282 --> 00:04:05,286
Πρέπει να μιλάτε σε όποιον βλέπετε.
60
00:04:07,747 --> 00:04:10,959
Όποτε μπαίνετε κάπου,
θα πρέπει να λέτε "Γεια!
61
00:04:11,668 --> 00:04:12,877
Είμαι η Σέριλ.
62
00:04:14,212 --> 00:04:15,964
Έφερα πατατοσαλάτα".
63
00:04:16,631 --> 00:04:20,134
Μωρή, πρέπει να φέρνεις
πατατοσαλάτα παντού,
64
00:04:20,802 --> 00:04:22,637
γιατί δεν έχεις πολύ χρόνο.
65
00:04:23,596 --> 00:04:26,557
Μη θυμώνετε μαζί μου.
Σας μιλάει ο Θεός τώρα.
66
00:04:27,475 --> 00:04:28,726
Εγώ είμαι απλώς το μέσο.
67
00:04:30,687 --> 00:04:32,897
Οι μεγαλύτερες το ξέρουν αυτό.
Πρέπει να καταλάβουν
68
00:04:32,981 --> 00:04:36,109
οι γυναίκες άνω των 50 ότι,
69
00:04:36,192 --> 00:04:39,988
όσο μεγαλώνουν, και αυτό το ξέρουν όλοι,
70
00:04:40,071 --> 00:04:43,449
ο χρόνος είναι το νέο χρήμα. Αλήθεια.
71
00:04:43,533 --> 00:04:46,619
Τα λεφτά θα τα βγάλω. Αλλά ο χρόνος μου…
72
00:04:46,703 --> 00:04:49,247
Αν μου γαμήσεις τον χρόνο μου,
θα έχουμε πρόβλημα,
73
00:04:49,330 --> 00:04:51,291
γιατί δεν τον ξαναπαίρνω πίσω.
74
00:04:54,085 --> 00:04:55,211
Γαμώτο!
75
00:04:59,382 --> 00:05:01,509
Αν μια βλαμμένη με πάει
σε χάλια ταινία, θα πω
76
00:05:01,592 --> 00:05:03,636
"Μωρή, μου χρωστάς δυο ώρες".
77
00:05:06,889 --> 00:05:10,560
Οι μεγαλύτερες το ξέρουν
και κινούνται αναλόγως.
78
00:05:10,643 --> 00:05:12,645
Δεν βγαίνουν με πολλές άλλες γυναίκες.
79
00:05:12,729 --> 00:05:14,939
Όταν βγαίνουν έξω,
δεν βγαίνουν σε μεγάλες παρέες,
80
00:05:15,023 --> 00:05:17,734
γιατί είναι χρονοβόρο.
81
00:05:17,817 --> 00:05:20,820
Αν περιμένεις τρεις βλαμμένες
να ετοιμαστούν, χάνεις την παράσταση.
82
00:05:22,613 --> 00:05:26,909
Στο φαγητό, η μία θέλει τάκο,
η άλλη χοτ ντογκ, η άλλη πίτσα.
83
00:05:26,993 --> 00:05:29,162
Θα πεινάσεις με τις ηλίθιες.
84
00:05:30,288 --> 00:05:33,750
Η μεγαλύτερη λέει
"Όχι, στείλτε μου διεύθυνση, τα λέμε εκεί.
85
00:05:35,293 --> 00:05:37,337
Όχι, θα σας βρω εκεί".
86
00:05:37,420 --> 00:05:40,340
"Θα πιεις και θα οδηγήσεις;"
"Ναι, μωρή".
87
00:05:42,258 --> 00:05:45,845
Προτιμά το πρόστιμο από το να σε γαμήσει!
88
00:05:45,928 --> 00:05:47,722
Τόσο σοβαρή είναι η κατάσταση.
89
00:05:50,725 --> 00:05:54,020
Επίσης, οδηγούν μόνες τους,
σε περίπτωση που τους κάτσει κάτι.
90
00:05:54,103 --> 00:05:57,231
Μπορούν να φύγουν χωρίς κριτική.
91
00:05:57,815 --> 00:05:59,317
Ναι.
92
00:05:59,400 --> 00:06:02,570
Χωρίς τις άλλες μαλακισμένες
να τις πρήζουν.
93
00:06:03,154 --> 00:06:05,239
"Στείλε μήνυμα, όταν φτάσεις".
"Μπα, όλα καλά.
94
00:06:05,323 --> 00:06:07,325
Δεν χρειάζεται να σου στείλω.
95
00:06:07,950 --> 00:06:09,452
Είμαι 50 ετών, μωρή.
96
00:06:09,535 --> 00:06:11,788
Έφτασα μέχρι εδώ, θα τα καταφέρω.
97
00:06:11,871 --> 00:06:14,749
Δεν θα στέλνω μηνύματα σε ηλίθιες
για το πότε θα φύγω".
98
00:06:17,001 --> 00:06:18,628
Ναι.
99
00:06:21,589 --> 00:06:25,176
Θα ρωτήσω τις μεγαλύτερες,
έχετε πάει ποτέ σε πάρτι
100
00:06:25,259 --> 00:06:26,677
όπου είδατε μια νεότερη,
101
00:06:26,761 --> 00:06:29,680
να χορεύει με λυγισμένα γόνατα
μέχρι το πάτωμα,
102
00:06:29,764 --> 00:06:32,225
και ζηλέψατε τα γόνατά της;
103
00:06:34,685 --> 00:06:36,354
Ναι, το έχετε πάθει, μωρά μου.
104
00:06:37,772 --> 00:06:40,691
Η νεαρή σκουπίζει το πάτωμα
με τον κώλο της.
105
00:06:42,193 --> 00:06:44,320
Εσείς πάτε μέχρι εκεί.
106
00:06:45,530 --> 00:06:48,282
Πρέπει να δείχνετε σέξι εκεί πάνω.
107
00:07:03,256 --> 00:07:05,883
Δείχνετε σαν την Τίνα Τέρνερ.
108
00:07:15,017 --> 00:07:17,520
Ανανεώστε και τα σεξουαλικά σας βοηθήματα.
109
00:07:18,521 --> 00:07:21,607
Κάποια είναι παλιότερα από τα παιδιά σας.
110
00:07:22,108 --> 00:07:26,112
Με την ίδια γλώσσα λαγού…
111
00:07:27,071 --> 00:07:29,449
το ραβδί, τη σφαίρα.
112
00:07:29,532 --> 00:07:32,743
Δεν είναι πια σφαίρα, έγινε σφεντόνα.
113
00:07:34,454 --> 00:07:37,748
Ανανεώστε τα.
Έχει βγει κάποιο καινούργιο που λέγεται
114
00:07:37,832 --> 00:07:39,667
"Ο σκύλος της Τρέισι".
115
00:07:50,803 --> 00:07:53,389
Τα επιφωνήματα το αποδεικνύουν.
116
00:07:56,100 --> 00:07:58,936
Παίξ' το! Χρησιμοποίησέ το,
αδερφούλα! Εμπρός.
117
00:08:02,899 --> 00:08:06,819
"Ο σκύλος της Τρέισι"
είναι κάτι σοβαρό, μ' ακούτε;
118
00:08:06,903 --> 00:08:09,197
Κάνει μόνο 50 δολάρια.
119
00:08:09,280 --> 00:08:12,617
Η μάνα του γιού μου είπε
"Δεν μπορώ να το κρατήσω σπίτι,
120
00:08:12,700 --> 00:08:15,912
γιατί παρατάω τις δουλειές γι' αυτό.
121
00:08:15,995 --> 00:08:17,830
Παρατάω τις δουλειές με τη μαλακία αυτή".
122
00:08:17,914 --> 00:08:20,374
Αυτή η μαλακία
κοστίζει 50 δολάρια, ακούτε;
123
00:08:20,458 --> 00:08:22,960
Και έχει σχήμα U.
Το ένα μέρος μπαίνει μέσα,
124
00:08:23,044 --> 00:08:25,630
δονείται και καμπυλώνει στην κορυφή. Εκεί,
125
00:08:25,713 --> 00:08:28,299
έχει έναν μηχανισμό ρουφήγματος
που φτάνει στην κλειτορίδα.
126
00:08:28,382 --> 00:08:30,927
Και απλά ρουφάει.
127
00:08:32,887 --> 00:08:36,974
Η μαλακία έχει δέκα ταχύτητες ρουφήγματος.
128
00:08:37,058 --> 00:08:40,645
Αυτή η μαλακία θα σας μουδιάσει.
129
00:08:42,396 --> 00:08:45,983
Σοβαρά. Εμπρός, βάλτε το στο κινητό σας.
130
00:08:46,651 --> 00:08:48,778
Άντε, πριν το ξεχάσετε. Βάλτε το στο…
131
00:08:48,861 --> 00:08:52,365
Μη σας νοιάζει ποιος κοιτάει.
Βάλτε το στο κινητό σας.
132
00:08:53,032 --> 00:08:55,451
Εσείς οι μεγαλύτερες δεν σκέφτεστε
133
00:08:55,535 --> 00:08:58,955
όπως παλιά. Άντε,
βάλτε το στο κινητό, πριν το ξεχάσετε.
134
00:08:59,455 --> 00:09:01,374
Κάθεστε και προσπαθείτε να θυμηθείτε.
135
00:09:02,750 --> 00:09:06,546
"Χα χα, είναι τόσο ανόητος.
Ο σκύλος της Τρέισι…
136
00:09:08,172 --> 00:09:10,967
Ο σκύλος της Τρέισι…
137
00:09:11,050 --> 00:09:14,428
Ξέρω μια Τρέισι, έχει σκύλο.
Ο σκύλος της Τρέισι.
138
00:09:15,179 --> 00:09:17,682
Ο σκύλος της Τρέισι".
139
00:09:19,850 --> 00:09:23,271
Είστε με τον δικό σας και λέει
"Δεν χρειάζεσαι αυτήν τη μαλακία".
140
00:09:23,354 --> 00:09:24,689
"Σωστά, μπαμπάκα.
141
00:09:25,565 --> 00:09:27,525
Ο σκύλος της Τρέισι…"
142
00:09:34,240 --> 00:09:37,118
Και οι μεγαλύτεροι άντρες αλλάζουν,
όχι μόνο οι γυναίκες.
143
00:09:37,201 --> 00:09:39,662
Γερνάμε. Δεν πηδάμε το ίδιο.
144
00:09:40,496 --> 00:09:43,040
Ούτε καν. Όσο μεγαλώνουμε,
πηδάμε διαφορετικά.
145
00:09:43,124 --> 00:09:47,253
Μερικές φορές
δεν σκεφτόμαστε καν το γαμήσι.
146
00:09:47,336 --> 00:09:51,090
Αλήθεια. Φανταστείτε
να το κάνετε αυτό 50 χρόνια.
147
00:09:54,802 --> 00:09:56,846
Για 50 χρόνια να…
148
00:09:58,306 --> 00:10:01,475
Με κάθε μέγεθος γυναίκας.
149
00:10:02,059 --> 00:10:05,354
Για 50 χρόνια να…
150
00:10:15,448 --> 00:10:17,658
Τα αδέρφια κουράζονται.
151
00:10:20,244 --> 00:10:22,663
Για 50 χρόνια το ίδιο τροπάρι.
152
00:10:23,247 --> 00:10:27,293
Δεν μπορούμε να σκεφτόμαστε το γαμήσι
συνέχεια. Όχι οι επιτυχημένοι άντρες.
153
00:10:28,252 --> 00:10:30,588
Οι επιτυχημένοι άντρες
δεν σκέφτονται το γαμήσι.
154
00:10:30,671 --> 00:10:33,799
Σκεφτόμαστε άλλα πράγματα,
όπως τους φόρους
155
00:10:33,883 --> 00:10:37,303
και πότε θα φύγουν τα παιδιά
απ' το σπίτι, τη μισθοδοσία…
156
00:10:37,386 --> 00:10:39,680
Κάποιοι μαλάκες
βασίζονται πάνω μας για τη μισθοδοσία.
157
00:10:39,764 --> 00:10:43,059
Δεν έχουμε χρόνο για χαδάκια όλη την ώρα.
158
00:10:43,142 --> 00:10:46,228
Και όταν κάνουμε χαδάκια,
δεν σκεφτόμαστε εσάς.
159
00:10:47,813 --> 00:10:48,981
Ξέρετε τι σκεφτόμαστε;
160
00:10:49,065 --> 00:10:51,942
Πότε θα ξεμουδιάσει το χέρι μου;
161
00:10:53,277 --> 00:10:56,197
Που χαϊδεύουμε την κωλάρα σας δυο ώρες.
162
00:10:57,073 --> 00:10:59,575
Αν θέλω να πιάσω βυζάκι, δεν το νιώθω.
163
00:11:04,872 --> 00:11:08,209
Δεν έχω χρόνο για χαδάκια, μωρή,
το πρωί έχω να βγάλω μισθοδοσία.
164
00:11:08,793 --> 00:11:12,004
Πιάστε το στιλό κι έλα να βοηθήσεις, μωρή.
165
00:11:14,757 --> 00:11:16,467
Έτσι κάνουμε οι επιτυχημένοι άνδρες
166
00:11:16,550 --> 00:11:19,512
με τις συζύγους, τις κοπέλες
και τις αρραβωνιαστικιές μας.
167
00:11:19,595 --> 00:11:21,764
Σας γαμάμε, για να μένετε.
168
00:11:22,473 --> 00:11:24,558
Ό,τι πιο αληθινό θα ακούσετε.
169
00:11:25,184 --> 00:11:28,437
"Όχι ο δικός μου".
Ειδικά ο δικός σου, μωρή.
170
00:11:30,606 --> 00:11:32,650
Όποια κι αν το σκέφτηκε.
171
00:11:33,651 --> 00:11:35,861
Σας γαμάμε, για να μένετε, τέλος.
172
00:11:36,404 --> 00:11:40,366
Ο δικός σου μπορεί να κάθεται
στον καναπέ με μία κάλτσα…
173
00:11:43,202 --> 00:11:45,079
Με τρύπες στο σώβρακο…
174
00:11:45,663 --> 00:11:47,998
Με ψυχεδελικό μπλουζάκι…
175
00:11:48,499 --> 00:11:50,292
Μόλις έφαγε τρία σάντουιτς.
176
00:11:50,793 --> 00:11:53,462
Φαίνεται από τα ψίχουλα στο πιάτο.
177
00:11:54,046 --> 00:11:57,258
Παίρνει το πιάτο, πάει στην κουζίνα
και φτιάχνει τέταρτο σάντουιτς.
178
00:11:59,093 --> 00:12:01,846
Κατεβαίνετε εσείς από τη σκάλα
σενιαρισμένες και λέει
179
00:12:02,888 --> 00:12:04,432
"Πού πας;"
180
00:12:06,809 --> 00:12:09,645
"Σου είπα,
έχει γενέθλια η Έιπριλ, θα βγούμε.
181
00:12:10,521 --> 00:12:14,108
Θα φάμε κάτι και αφού φάμε,
182
00:12:15,276 --> 00:12:17,319
θα πάμε για ποτά, οπότε…
183
00:12:17,903 --> 00:12:19,405
μη με περιμένεις".
184
00:12:29,874 --> 00:12:32,877
"Να σου ρίξω έναν πούτσο, πριν βγεις".
185
00:12:36,922 --> 00:12:40,759
Δεν ήθελε να γαμήσει, αναγκάστηκε.
186
00:12:42,470 --> 00:12:44,638
Αν είναι σενιαρισμένη,
πρέπει να πέσει πούτσος.
187
00:12:44,722 --> 00:12:46,807
Δεν σκεφτόταν καν το μουνί.
188
00:12:46,891 --> 00:12:49,268
Ετοιμαζόταν να φτιάξει σάντουιτς.
189
00:12:52,855 --> 00:12:54,732
Δεν σκεφτόταν το μουνί.
190
00:12:54,815 --> 00:12:57,193
Πρέπει να της τον χώσεις, πριν βγει.
191
00:12:57,276 --> 00:12:59,278
Πριν της τον προσφέρει άλλος.
192
00:12:59,361 --> 00:13:00,613
Κάτι που δεν κάνουν πολλές
193
00:13:00,696 --> 00:13:02,740
είναι να παίρνουν
δυο πούτσους τη μέρα. Αυτό
194
00:13:02,823 --> 00:13:05,201
τους γαμάει λίγο την ψυχολογία.
195
00:13:05,284 --> 00:13:07,328
Ναι, δεν παίρνουν δυο την ίδια μέρα.
196
00:13:07,411 --> 00:13:09,538
Πρέπει να μπεις πρώτος μέσα.
197
00:13:16,420 --> 00:13:18,130
Πρέπει να μπεις πρώτος.
198
00:13:18,839 --> 00:13:22,092
Αν βγει έξω
και της την πέσει κάποιος, θα πει
199
00:13:24,261 --> 00:13:27,139
"Γιατί άφησα τον άλλον
να με γαμήσει νωρίτερα;
200
00:13:28,098 --> 00:13:29,934
Έπρεπε ν' ακούσω το ένστικτο μου".
201
00:13:39,568 --> 00:13:42,404
Αγόρια, αν επιστρέψει
η κοπέλα σας από έξοδο
202
00:13:42,488 --> 00:13:45,157
και πέσει στο κρεβάτι, και πείτε
203
00:13:45,241 --> 00:13:47,493
"Μωρό μου, σε περίμενα. Ξέρω ότι πέρασες
204
00:13:47,576 --> 00:13:50,579
καλά απόψε, αλλά ξέρω ότι το θες"
και εκείνη απαντήσει
205
00:13:50,663 --> 00:13:53,749
"Άσε με να κοιμηθώ, σε παρακαλώ",
206
00:13:55,584 --> 00:13:58,087
τότε ήρθατε δεύτεροι.
207
00:14:04,093 --> 00:14:06,220
Βλέπετε πώς κόπηκαν τα γέλια;
208
00:14:08,847 --> 00:14:12,351
Οι άντρες εδώ κάνουν "Χα χα…
209
00:14:15,938 --> 00:14:18,232
Η σκρόφα αυτό έκανε την Πέμπτη".
210
00:14:24,989 --> 00:14:26,156
Σε κάποια ηλικία ο άντρας
211
00:14:26,240 --> 00:14:28,993
δεν θεωρείται πια κύριος.
212
00:14:29,076 --> 00:14:31,662
Αν έχει φτάσει 80 χρονών…
213
00:14:31,745 --> 00:14:33,080
Δεν πρέπει να θεωρείται κύριος,
214
00:14:33,163 --> 00:14:35,374
μην περιμένετε να είναι κύριος.
215
00:14:35,457 --> 00:14:37,543
Ο μαλάκας είναι 80.
Οι γυναίκες δεν νοιάζονται.
216
00:14:37,626 --> 00:14:40,045
Αρκεί κάποιος να σας εξυπηρετεί,
217
00:14:40,129 --> 00:14:41,463
μόνο γι' αυτό νοιάζεστε.
218
00:14:45,551 --> 00:14:47,511
Είμαι στο αεροδρόμιο και μια νεαρή
219
00:14:47,595 --> 00:14:50,180
φτάνει στην πόρτα
και περιμένει να της ανοίξουν.
220
00:14:50,264 --> 00:14:51,390
Απείχα δέκα μέτρα και λέω
221
00:14:51,473 --> 00:14:53,767
"Δεν πάω να ανοίξω την πόρτα".
222
00:14:54,852 --> 00:14:58,439
Αλλά σκάει ένας μεγαλύτερος.
223
00:15:11,911 --> 00:15:15,372
Η μικρή περνά την πόρτα
κι εκείνος παλεύει να την κρατήσει.
224
00:15:17,416 --> 00:15:19,960
"Βλέπεις ότι δυσκολεύομαι, μωρή".
225
00:15:25,341 --> 00:15:27,468
Η τύπισσα μπαίνει στο αεροπλάνο
με τις βαλίτσες.
226
00:15:27,551 --> 00:15:31,221
Λέει "Δεν μπορώ να τη σηκώσω".
227
00:15:31,305 --> 00:15:33,599
Ήξερες ότι είναι ασήκωτη η μαλακία,
228
00:15:33,682 --> 00:15:36,310
όταν έβαζες όλα σου τα ρούχα μέσα.
229
00:15:36,393 --> 00:15:40,439
Αλλά δεν σε νοιάζει, γιατί σκέφτηκες
ότι κάποιος άντρας θα έρθει…
230
00:15:40,522 --> 00:15:44,234
Φυσικά, εμφανίζεται
ένας ευγενικός ηλικιωμένος…
231
00:15:57,539 --> 00:15:58,749
Τον πιάνουμε και λέμε
232
00:15:58,832 --> 00:16:02,461
"Μεγάλε! Κάτσε κάτω, θα το κάνουμε εμείς.
233
00:16:03,253 --> 00:16:04,838
Το έχουμε, μεγάλε".
234
00:16:06,382 --> 00:16:07,716
Αποκαλείς τους γέρους "μεγάλε",
235
00:16:07,800 --> 00:16:09,927
για να νιώθουν ότι το έχουν ακόμα.
236
00:16:10,636 --> 00:16:13,305
Όλα καλά, μεγάλε. Θα ανέβαζες τη βαλίτσα,
237
00:16:13,389 --> 00:16:16,100
αν η σκρόφα
δεν είχε πάρει όλα τα ρούχα της.
238
00:16:16,183 --> 00:16:19,186
Οι πολλές πούλιες
προσθέτουν βάρος, μεγάλε.
239
00:16:24,942 --> 00:16:27,653
Δεν θα το παίξω κύριος, πριν σε γνωρίσω.
240
00:16:27,736 --> 00:16:29,321
Τελεία και παύλα.
241
00:16:29,405 --> 00:16:33,075
Γιατί, συλλογικά,
δεν ξέρετε τι θέλετε. Αλήθεια.
242
00:16:33,158 --> 00:16:36,328
Ανοίγεις την πόρτα σε κάποιες
και λένε "Ευχαριστώ πολύ".
243
00:16:36,412 --> 00:16:38,038
Άλλες λένε "Την ανοίγω και μόνη μου!"
244
00:16:38,122 --> 00:16:40,165
Απαντάς "Μωρή, άνοιξε τη γαμημένη πόρτα!"
245
00:16:41,083 --> 00:16:42,960
Με τρόμαξες.
246
00:16:45,045 --> 00:16:48,465
Κύριος και μαλακίες. Κρίνετε τους άντρες
από το τι κάνουν για σας,
247
00:16:48,549 --> 00:16:50,217
πριν καν τους γνωρίσετε!
248
00:16:50,300 --> 00:16:53,345
Αυτό παίζει εδώ και πολλά χρόνια.
249
00:16:54,430 --> 00:16:57,725
Κύριος και μαλακίες. Οι γυναίκες
δεν χρειάζεται να είναι κυρίες.
250
00:16:58,392 --> 00:17:01,729
Πείτε τι κάνει μια κυρία. Ορίστε.
251
00:17:05,107 --> 00:17:06,859
Να τι μπορεί να κάνει μια κυρία.
252
00:17:06,942 --> 00:17:09,903
Βρείτε έναν τυχαίο τύπο
και ενυδατώστε τα χέρια του.
253
00:17:13,032 --> 00:17:14,199
Αυτό θα πιάσει.
254
00:17:15,325 --> 00:17:17,286
Λέει ο τύπος "Ναι, του το είπα εχθές…
255
00:17:20,998 --> 00:17:24,043
Πολύ ευγενικό, κυρία μου. Ευχαριστώ πολύ".
256
00:17:31,383 --> 00:17:33,594
Κοιτάω τον τύπο, είναι έτσι…
257
00:17:34,303 --> 00:17:35,345
Αχά!
258
00:17:41,310 --> 00:17:43,729
Κύριος και μαλακίες. Τι;
259
00:17:44,563 --> 00:17:47,441
Πρέπει να σου ανοίξω την πόρτα,
να τραβήξω την καρέκλα σου.
260
00:17:47,524 --> 00:17:50,694
Αν έχει κρύο, πρέπει να βγάλω
το μπουφάν και να σ' το δώσω,
261
00:17:50,778 --> 00:17:54,948
αλλά είδα τη θερμοκρασία που θα έκανε.
262
00:17:56,241 --> 00:17:59,536
Γι' αυτό έφερα μπουφάν.
Τώρα θα πάθω πνευμονία,
263
00:17:59,620 --> 00:18:02,247
επειδή εσύ δεν παρακολουθείς τον καιρό.
264
00:18:10,255 --> 00:18:13,717
Συνιστώ σε όλους τους νέους να πάρουν θέση
265
00:18:13,801 --> 00:18:16,136
σε σημαντικά θέματα,
όπως το Black Lives Matter.
266
00:18:16,804 --> 00:18:20,265
Για τους γκέι, τους τρανς,
τους μπάι κι άλλα.
267
00:18:22,351 --> 00:18:23,727
Σας το συνιστώ.
268
00:18:24,686 --> 00:18:27,481
Μας εμφύσησαν από παλιά
269
00:18:27,564 --> 00:18:28,774
ότι αν είσαι γκέι,
270
00:18:28,857 --> 00:18:32,069
θα σε έδερναν, αν ήσουν γκέι ή κάτι άλλο.
271
00:18:32,152 --> 00:18:34,988
Πολλοί συνομήλικοί μου δεν ζουν αληθινά,
272
00:18:35,072 --> 00:18:38,450
λόγω της ανατροφής τους.
273
00:18:39,034 --> 00:18:40,452
Είναι αλήθεια.
274
00:18:41,537 --> 00:18:45,374
Κανείς δεν ήταν γκέι στην τάξη
και στο σχολείο μου.
275
00:18:45,457 --> 00:18:48,085
Ούτε καν στη σχολική μου περιφέρεια.
276
00:18:50,212 --> 00:18:51,797
Εγώ δεν ξέρω κανέναν.
277
00:18:53,340 --> 00:18:55,467
Κανείς δεν εκδηλωνόταν έτσι.
278
00:18:55,551 --> 00:18:58,345
Υπήρχε πολλή ομοφοβία τα παλιά χρόνια.
279
00:18:58,929 --> 00:19:01,515
Με πήγε η μάνα μου
στο σπίτι ενός θείου μου,
280
00:19:01,598 --> 00:19:03,976
για να περάσω το καλοκαίρι.
Ο τύπος ήταν ομοφοβικός.
281
00:19:04,059 --> 00:19:07,271
Είχε πολλούς κανόνες.
Πηγαίναμε εκεί και έλεγε
282
00:19:07,938 --> 00:19:10,440
"Πρώτον, έχω κάποιους κανόνες,
283
00:19:10,524 --> 00:19:12,651
για να μείνετε εδώ, εντάξει; Πρώτον,
284
00:19:12,734 --> 00:19:16,238
αν δείτε κάτι στα μαλλιά μου,
το αφήνετε εκεί.
285
00:19:16,321 --> 00:19:19,575
Κανείς δεν βγάζει κάτι
από τα μαλλιά άλλου, εντάξει;
286
00:19:19,658 --> 00:19:22,411
Αν δείτε ένα φτερό, το αφήνετε εκεί.
287
00:19:22,494 --> 00:19:26,248
Και ολόκληρο πουλί να είναι,
το αφήνετε εκεί.
288
00:19:26,331 --> 00:19:29,042
Αν έχω κάτι στο μάτι
κι ετοιμάζεσαι να μου το φυσήξεις,
289
00:19:29,126 --> 00:19:30,961
θα σου βουλώσω το στόμα.
290
00:19:31,670 --> 00:19:33,338
Κανείς άντρας δεν φυσά στο μάτι άλλου.
291
00:19:33,422 --> 00:19:36,341
Τον αφήνεις να αιμορραγεί
μέχρι θανάτου, εντάξει;
292
00:19:36,425 --> 00:19:40,012
Αν σας πιάσω στις μύτες, θα σας δείρω.
293
00:19:40,095 --> 00:19:43,599
Αν δεν φτάνεις κάτι,
χρησιμοποίησε σκούπα ή παπούτσι.
294
00:19:43,682 --> 00:19:45,559
Αν δεν πέσει, δεν είναι για σένα.
295
00:19:45,642 --> 00:19:48,812
Αλλά αν σας πιάσω στις μύτες,
θα σας γαμήσω, εντάξει;
296
00:19:49,563 --> 00:19:53,150
Αν θες να βάλεις κολόνια,
ψέκασέ τη στα ρούχα σου.
297
00:19:53,233 --> 00:19:56,904
Αν την ψεκάσεις στον αέρα
και περάσεις μέσα, τη γάμησες.
298
00:19:57,863 --> 00:19:59,740
Αν δω τέτοιες μαλακίες…
299
00:20:01,074 --> 00:20:04,203
Θα σε δείρω, καταλαβαίνεις;
300
00:20:04,286 --> 00:20:07,623
Και ό,τι φαγητό φας εδώ, θα είναι στέρεο.
301
00:20:07,706 --> 00:20:10,167
Μην τρως λιωμένα φαγητά, καριόλη.
302
00:20:10,751 --> 00:20:14,922
Δεν έχει μπάρες, ζελεδάκια, περίεργα αυγά,
303
00:20:15,005 --> 00:20:18,133
καραμέλες που τις γλύφεις
304
00:20:18,217 --> 00:20:20,177
και σκάνε στο στόμα σου.
305
00:20:20,260 --> 00:20:22,429
Μείνε με το κρύωμα, μαλάκα!"
306
00:20:28,977 --> 00:20:31,271
Εγώ στα εννιά μου ήμουν…
307
00:20:37,361 --> 00:20:40,948
Λέω στους νεότερους
"Κάντε υπομονή μαζί μας,
308
00:20:41,031 --> 00:20:45,285
που κάνουμε υπομονή μαζί σας". Εντάξει;
309
00:20:49,957 --> 00:20:52,459
Μόνο να φανταστώ μπορώ
για το τι περνάει κάποιος
310
00:20:52,542 --> 00:20:54,962
που δεν ζει αυθεντικά.
311
00:20:55,045 --> 00:20:57,381
Που δείχνει άλλο από αυτό που είναι.
312
00:20:57,464 --> 00:21:00,717
Συμπονώ αυτούς τους ανθρώπους.
313
00:21:00,801 --> 00:21:03,345
Θυμάμαι ότι κάποτε
διάβασα ένα άρθρο για μένα. Έλεγε
314
00:21:03,428 --> 00:21:07,182
"Ο Ντίον Κόουλ είναι γκέι". Λέω "Τι;"
315
00:21:07,849 --> 00:21:10,435
Δεν έλεγε "Μήπως είναι γκέι;"
316
00:21:10,519 --> 00:21:14,481
Έλεγε "Ο Ντίον Κόουλ είναι γκέι",
λες και είχαν αποδείξεις.
317
00:21:15,065 --> 00:21:17,651
Μαλάκα, ποτέ δεν ήμουν γκέι.
318
00:21:17,734 --> 00:21:21,488
Το πιο κοντινό στο γκέι
ήταν όταν γάμησα ένα αγοροκόριτσο.
319
00:21:34,793 --> 00:21:36,128
Ήταν ο "δικός μου".
320
00:21:39,881 --> 00:21:41,466
Η τύπισσα γάμαγε στο γήπεδο.
321
00:21:41,550 --> 00:21:44,052
Έκανε προσπεράσεις…
322
00:21:44,136 --> 00:21:45,971
προσπερνούσε κόσμο.
323
00:21:46,722 --> 00:21:49,224
Τους έκοβε τα πόδια.
324
00:21:52,352 --> 00:21:54,563
Έπρεπε να τη χωρίσω,
γιατί όποτε κάναμε σεξ,
325
00:21:54,646 --> 00:21:58,734
έβαζε τα χέρια της στις μασχάλες μου
και έκανε έτσι.
326
00:22:00,110 --> 00:22:02,696
Πάρε τα χέρια σου
από τις μασχάλες μου, μωρή.
327
00:22:05,490 --> 00:22:07,367
Είναι ασέβεια.
328
00:22:08,869 --> 00:22:12,164
Με άρπαζε και έλεγε "Ναι, αράπη".
329
00:22:13,373 --> 00:22:16,043
Τι στον πούτσο κάνεις; Πάρε τα χέρια σου.
330
00:22:20,297 --> 00:22:22,341
Τραβάω φωτογραφίες από μαλακίες που βλέπω,
331
00:22:22,424 --> 00:22:26,261
τις αποθηκεύω στο κινητό
και τις χρησιμοποιώ, για να ψεύδομαι.
332
00:22:37,064 --> 00:22:38,815
Αν είχα κοπέλα και ήμουν έξω το βράδυ,
333
00:22:38,899 --> 00:22:40,817
έλεγε "Πού στο καλό ήσουν;"
334
00:22:40,901 --> 00:22:43,445
Της έστελνα φωτό με συντριβή ελικοπτέρου.
335
00:22:45,781 --> 00:22:49,034
Μόλις τα καθαρίσουν, θα έρθω σπίτι.
336
00:22:54,414 --> 00:22:56,625
Οι άντρες εδώ κάνουν "Χα χα…"
337
00:23:01,088 --> 00:23:02,964
Λογικό μου ακούγεται!
338
00:23:06,218 --> 00:23:09,596
Οποιαδήποτε μαλακία. Βγάλτε φωτογραφία.
Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε.
339
00:23:09,679 --> 00:23:11,932
Αν πετύχετε τσακωμό, τραβήξτε τον.
340
00:23:12,015 --> 00:23:15,352
Θα λέτε "Αυτός είναι ο δικός μου,
πρέπει να τον βοηθήσω".
341
00:23:16,770 --> 00:23:18,730
Σας λέω ότι πιάνει.
342
00:23:19,648 --> 00:23:22,943
Νεκρά ζώα, φωτογραφίστε τα.
Ό,τι μαλακία δείτε.
343
00:23:23,026 --> 00:23:24,319
Ακούστε ένα καλό.
344
00:23:24,402 --> 00:23:26,863
Αν δείτε εγκαταλελειμμένο αμάξι
στην άκρη του δρόμου,
345
00:23:26,947 --> 00:23:28,824
τραβήξτε το φωτογραφία.
346
00:23:28,907 --> 00:23:31,868
Φεύγετε μέσα στη νύχτα για κάτι τέτοιο.
347
00:23:33,745 --> 00:23:35,664
Σηκώνεσαι και ντύνεσαι το βράδυ.
Λέει η κοπέλα
348
00:23:35,747 --> 00:23:39,751
"Πού στο καλό πας;"
Λες "Να το βάλω μπροστά.
349
00:23:46,758 --> 00:23:49,302
Είναι εκεί τρεις μέρες,
κάτι πρέπει να κάνω".
350
00:23:52,597 --> 00:23:54,766
"Γιατί είναι πρωί στη φωτογραφία;"
351
00:23:58,895 --> 00:24:01,731
"Ο Θεός λειτουργεί με μυστήριους τρόπους".
352
00:24:08,113 --> 00:24:10,240
Πόσοι είναι εδώ απόψε με γυναίκα
με μεγάλο πισινό;
353
00:24:10,323 --> 00:24:12,159
Κάντε λίγο θόρυβο. Πού είστε;
354
00:24:22,419 --> 00:24:26,173
Έπρεπε να χειροκροτάνε κι άλλοι.
355
00:24:32,220 --> 00:24:33,972
Σας βλέπω, έτσι;
356
00:24:35,348 --> 00:24:38,393
Θα ξαναρωτήσω, πριν δείξω με το δάχτυλο.
357
00:24:38,977 --> 00:24:41,855
Πόσοι είστε εδώ με χοντρή γκόμενα;
Να σας ακούσω.
358
00:24:43,398 --> 00:24:46,568
Εντάξει, λοιπόν.
359
00:24:52,449 --> 00:24:55,952
Χειροκροτήσατε; Εντάξει.
Απλώς, σιγουρεύομαι.
360
00:24:56,036 --> 00:24:57,370
Ορίστε.
361
00:24:59,748 --> 00:25:01,791
Χειροκροτάτε κρυφά.
362
00:25:09,257 --> 00:25:11,509
Πήγατε ποτέ χοντρή στη γειτονιά;
363
00:25:12,010 --> 00:25:14,179
Είναι πολύ αγχωτικό.
364
00:25:15,013 --> 00:25:17,515
Οι τύποι στη γειτονιά
δεν νοιάζονται που είσαι μαζί της,
365
00:25:17,599 --> 00:25:20,227
την περιτριγυρίζουν έτσι…
366
00:25:34,115 --> 00:25:36,952
Στέκομαι εκεί λες και δεν το βλέπω.
367
00:25:40,205 --> 00:25:43,041
Δεν τρώω σφαίρα για τη σκρόφα.
368
00:25:47,462 --> 00:25:50,131
Της κολλάνε στα μπούτια.
369
00:25:52,050 --> 00:25:54,052
"Θα τους αφήσεις να μου το κάνουν αυτό;"
370
00:25:54,719 --> 00:25:56,763
Πρέπει να απαντήσω, επιστρέφω.
371
00:26:02,644 --> 00:26:06,898
Δεν νομίζω ότι έχω επιτύχει πολύ
στην καριέρα μου.
372
00:26:06,982 --> 00:26:10,026
Τα έχω σχεδόν καταφέρει, αλλά όχι ακόμα.
373
00:26:10,110 --> 00:26:12,779
Το ξέρω ότι δεν τα κατάφερα ακόμα, γιατί
374
00:26:12,862 --> 00:26:14,906
μοιράζω ακόμη φυλλάδια.
375
00:26:18,952 --> 00:26:20,954
Αν έχεις κάποιον
να σου φτιάχνει τα φυλλάδια,
376
00:26:21,037 --> 00:26:23,164
δεν έχεις επιτύχει ακόμη…
377
00:26:23,248 --> 00:26:25,792
στη ζωή.
378
00:26:29,671 --> 00:26:33,383
Ο Ντέιβ Σαπέλ κι ο Κρις Ροκ
κάνουν μία ανάρτηση. "Παγκόσμια περιοδεία.
379
00:26:33,466 --> 00:26:35,302
Τελευταία ευκαιρία". Εγώ;
380
00:26:35,385 --> 00:26:40,265
Φτιάχνω ξεχωριστά φυλλάδια για κάθε πόλη.
381
00:26:40,348 --> 00:26:42,851
Για να τους καλοπιάσω.
382
00:26:42,934 --> 00:26:45,103
"Μέμφις, κάνετε πολλά μπάρμπεκιου.
383
00:26:45,186 --> 00:26:48,523
Ελάτε να σπάσετε πλάκα απόψε
στο Κλαμπ Κωμωδίας".
384
00:26:57,699 --> 00:27:00,285
Οι άντρες είμαστε απαίσιοι.
385
00:27:00,368 --> 00:27:01,828
Ξέρετε τι κάνουμε, όταν κατουράμε;
386
00:27:01,911 --> 00:27:04,372
Όποια τουαλέτα δούμε, πάμε.
387
00:27:04,456 --> 00:27:07,500
Αν υπάρχει κάτι μέσα στη λεκάνη,
388
00:27:07,584 --> 00:27:09,294
το κατουράμε για να φύγει.
389
00:27:16,384 --> 00:27:17,844
Πρέπει να γίνει.
390
00:27:18,553 --> 00:27:20,972
Το κάνουμε αμέσως παιχνίδι.
391
00:27:22,432 --> 00:27:25,268
Δεν με νοιάζει τι είναι,
τσίχλα, κωλόχαρτο…
392
00:27:25,352 --> 00:27:28,146
Μπορεί να είναι τα σκατά άλλου.
Δεν μας νοιάζει.
393
00:27:30,482 --> 00:27:32,859
Όταν το δούμε, το κάνουμε.
394
00:27:39,532 --> 00:27:43,244
Δεν κουνιόμαστε.
Παγώνουμε εκεί και κατουράμε.
395
00:27:44,746 --> 00:27:50,752
Όταν τελειώνεις, νευριάζεις κιόλας.
396
00:27:52,837 --> 00:27:54,089
"Έχασα".
397
00:27:55,590 --> 00:27:57,258
Πάω να πάρω κι άλλη μπίρα.
398
00:28:04,682 --> 00:28:07,435
Ποιος εδώ ήταν ρατσιστής παλιά;
399
00:28:14,567 --> 00:28:16,653
Οι αράπηδες σκέφτονται "Παλιά;
400
00:28:19,364 --> 00:28:21,408
Ακόμα είναι!"
401
00:28:25,787 --> 00:28:28,248
Ξέρετε κάτι ρατσιστικό στα ξενοδοχεία;
402
00:28:28,331 --> 00:28:30,041
Τα ντους οροφής.
403
00:28:30,834 --> 00:28:34,254
Έχετε πάει σε ξενοδοχείο
και να κατεβαίνει από το ταβάνι η μαλακία;
404
00:28:34,337 --> 00:28:35,839
Αυτό είναι ρατσιστικό.
405
00:28:36,339 --> 00:28:38,591
Δεν σκέφτονται τους αράπηδες.
406
00:28:39,467 --> 00:28:43,847
Όχι. Σκέφτονται τους λευκούς.
407
00:28:44,848 --> 00:28:46,433
Όταν βλέπω τέτοιες μαλακίες, ξέρω
408
00:28:46,516 --> 00:28:48,893
ότι δεν υπάρχουν μαύροι εκεί.
409
00:28:51,146 --> 00:28:55,442
Αν υπήρχαν, κάποιος θα έλεγε "Με τίποτα.
410
00:28:57,902 --> 00:29:01,322
Οι αράπηδες δεν θέλουν να κατεβαίνει
η μαλακία από το ταβάνι.
411
00:29:01,406 --> 00:29:05,118
Να πέφτει το νερό πρώτα στα μαλλιά; Όχι!"
412
00:29:06,244 --> 00:29:09,122
Στους λευκούς αρέσει αυτό.
Τους κάνει να νιώθουν ότι βρίσκονται
413
00:29:09,205 --> 00:29:10,790
στη βροχή ή σε καταρράκτη.
414
00:29:18,047 --> 00:29:21,885
Όχι. Οι αράπηδες το θέλουν στον τοίχο,
415
00:29:22,969 --> 00:29:24,387
να πέφτει το νερό, για να δούμε
416
00:29:24,471 --> 00:29:27,682
πόσο νερό θέλουμε στα μαλλιά μας,
417
00:29:27,766 --> 00:29:32,061
αν θέλουμε.
418
00:29:36,441 --> 00:29:39,486
Πέφτει το νερό από το ταβάνι.
419
00:29:39,569 --> 00:29:42,781
Και οι μαλάκες πλένονται έτσι στη μαλακία.
420
00:30:00,548 --> 00:30:02,801
Μια λευκή
με αποκάλεσε "γείτονα για πήδημα".
421
00:30:12,769 --> 00:30:15,313
Λέω "Μωρή, δεν θα γίνω ποτέ γείτονάς σου".
422
00:30:20,151 --> 00:30:22,946
Δεν έχω λεφτά για τέτοια…
423
00:30:26,866 --> 00:30:28,743
Σκέφτηκες το "γείτονας", έτσι, μαντάμ;
424
00:30:30,703 --> 00:30:33,122
Συγγνώμη, λευκή κυρία,
σκέφτηκες "γείτονας";
425
00:30:43,591 --> 00:30:46,970
Θες να απαντήσεις ή να μπλέξεις;
426
00:30:47,053 --> 00:30:50,223
Θες να απαντήσεις ή να μπλέξεις,
τι από τα δυο;
427
00:30:50,306 --> 00:30:52,058
Θα απαντήσεις; Απάντα!
428
00:30:52,141 --> 00:30:55,520
Γείτονας; Εντάξει. Ορίστε, το εκτιμώ.
429
00:31:00,233 --> 00:31:02,193
Είναι ακόμη ρατσίστρια.
430
00:31:12,829 --> 00:31:14,539
Για μένα, δεν είσαι μαύρος,
431
00:31:14,622 --> 00:31:17,500
αν δεν έχεις φιάλη νερού στο πάτωμα.
432
00:31:33,141 --> 00:31:36,936
Έτσι τσεκάρω αν είναι μαύροι,
όταν πάω σπίτι τους.
433
00:31:37,020 --> 00:31:39,689
Περπατάω με τα χέρια στην πλάτη.
434
00:31:41,482 --> 00:31:43,443
Να δω την αποθήκη σας;
435
00:31:44,402 --> 00:31:47,113
Ή το πλυσταριό. Είναι το ίδιο, νομίζω.
436
00:31:50,491 --> 00:31:53,369
Η φιάλη νερού πρέπει να έχει σκόνη.
437
00:31:54,454 --> 00:31:56,331
Οι αράπηδες δεν πίνουν αυτό το νερό.
438
00:31:56,414 --> 00:31:59,459
Το χρησιμοποιούν για σκάλα.
439
00:32:07,008 --> 00:32:08,551
Ακούστε, λευκοί.
440
00:32:12,972 --> 00:32:16,851
Αν επισκεφτείτε το μπάνιο σε σπίτι μαύρου
441
00:32:17,352 --> 00:32:21,314
και δείτε λευκές, καθαρές πετσέτες…
442
00:32:29,906 --> 00:32:32,325
Καλύτερα να μην τις αγγίξετε.
443
00:32:38,039 --> 00:32:39,832
Είναι για επίδειξη.
444
00:32:41,793 --> 00:32:44,337
Σκουπιστείτε στα ρούχα, όπως όλοι.
445
00:32:54,681 --> 00:32:57,767
Απόψε που θα επιστρέψετε στην κοπέλα σας
446
00:32:57,850 --> 00:32:59,811
και θα θέλετε να το κάνετε,
447
00:32:59,894 --> 00:33:01,521
εκείνη θα πάει να γδυθεί τελείως,
448
00:33:01,604 --> 00:33:04,273
μην την αφήσετε. Όχι.
449
00:33:04,357 --> 00:33:06,442
Μπορεί να είναι η γυναίκα σας
μην την αφήσετε.
450
00:33:06,526 --> 00:33:09,862
Πείτε της να μείνει με την κιλότα.
451
00:33:09,946 --> 00:33:14,367
Έχει κάτι η κιλότα που σε κάνει να νιώθεις
452
00:33:14,450 --> 00:33:16,494
ότι δεν πρέπει να το κάνεις αυτό.
453
00:33:19,664 --> 00:33:21,874
Σαν να μην υπάρχει αρκετός χρόνος.
454
00:33:22,750 --> 00:33:25,378
Πείτε της να κρατήσει την κιλότα.
455
00:33:25,461 --> 00:33:28,214
Απλώς, παραμερίστε τη.
456
00:33:28,756 --> 00:33:31,676
Λίγο προς το πλάι…
457
00:33:33,344 --> 00:33:34,846
Ναι.
458
00:33:36,472 --> 00:33:39,017
Πιάστε τη,
όταν πλένει δόντια στον νιπτήρα,
459
00:33:39,100 --> 00:33:42,562
πριν πάει για ύπνο.
Αν πλένετε τα δόντια σας το βράδυ.
460
00:33:43,896 --> 00:33:46,691
Μην το κάνετε αυτό.
461
00:33:47,191 --> 00:33:50,361
Υπάρχουν πολλές καλυνηχτούδες εδώ.
462
00:33:53,031 --> 00:33:55,491
Μαζεύετε μαλλί και λέτε "Καληνύχτα!"
463
00:34:00,580 --> 00:34:03,374
Δεν πλένετε τίποτα, μαλακισμένες.
464
00:34:07,670 --> 00:34:11,257
Πλένει τα δόντια, πάει ο αράπης από πίσω,
της δίνει μία στον κώλο,
465
00:34:11,340 --> 00:34:14,302
λέει εκείνη "Τι κάνεις;"
Πιάνεις την τύπισσα εκεί,
466
00:34:14,385 --> 00:34:17,597
της τον βάζεις μέσα. Ναι.
467
00:34:18,181 --> 00:34:22,268
Η κιλότα
θα τρίβεται στο πουλί στα αριστερά.
468
00:34:22,852 --> 00:34:24,520
Θα ερεθίσει πολύ τον πούτσο,
469
00:34:24,604 --> 00:34:26,564
αλλά συνέχισε, αράπη, είσαι στρατιώτης.
470
00:34:28,024 --> 00:34:32,195
Πάμε! Δεν καίγεσαι, προχώρα!
471
00:34:42,330 --> 00:34:45,083
Θα σας διαβάσω γρήγορα κάποια αστεία.
472
00:34:55,927 --> 00:34:59,472
Ελπίζω να σας αρέσουν.
Αν όχι, δεν θα σας ξαναδώ…
473
00:35:01,265 --> 00:35:03,601
Έχετε δει ποτέ χοντρή στα βιολογικά;
474
00:35:20,910 --> 00:35:24,914
Όποτε βλέπω, πάω και της λέω
"Σήμερα είναι η πρώτη σου φορά".
475
00:35:39,220 --> 00:35:41,889
Όταν είσαι στο ταμείο στο μανάβικο,
476
00:35:41,973 --> 00:35:44,225
ποιος πρέπει να βάζει
το διαχωριστικό στα ψώνια;
477
00:35:44,308 --> 00:35:46,144
Το άτομο που στέκεται εκεί
478
00:35:46,227 --> 00:35:48,855
ή το άτομο που έρχεται;
Είναι αγχωτική στιγμή.
479
00:35:48,938 --> 00:35:49,772
Πάμε.
480
00:35:51,524 --> 00:35:54,819
Το άτομο που στέκεται εκεί. Ούτε καν!
481
00:35:55,945 --> 00:35:58,239
Γιατί να βάλω το διαχωριστικό, ενώ μάλλον
482
00:35:58,322 --> 00:36:00,324
δεν είναι κανείς πίσω; Αυτό είναι δουλειά
483
00:36:00,408 --> 00:36:03,953
του ατόμου που έρχεται,
να βάλει το διαχωριστικό στα ψώνια.
484
00:36:08,499 --> 00:36:11,836
Είμαι στην ουρά
και ένας λευκός δυσανασχετεί.
485
00:36:13,838 --> 00:36:15,464
Λέω "Μισό λεπτό, λευκέ αράπη,
486
00:36:15,548 --> 00:36:18,092
δεν ήξερα ότι έπρεπε να το βάλω εγώ".
487
00:36:19,385 --> 00:36:22,054
Έρχεται ο λευκός αράπης και με αγχώνει.
488
00:36:35,443 --> 00:36:37,361
Βρίζετε ποτέ, όταν προσεύχεστε;
489
00:36:40,239 --> 00:36:42,533
Είστε μπουρζουάδες μπάσταρδοι.
490
00:36:43,701 --> 00:36:47,246
"Κύριε, κράτα μακριά τους κακούς μαλάκες.
491
00:36:48,915 --> 00:36:51,626
Μισούν τις επιτυχημένες, Θεέ μου".
492
00:36:56,881 --> 00:36:59,091
Έχετε ζητήσει από τον Θεό
να βλάψει κάποιον;
493
00:37:04,305 --> 00:37:07,391
"Κύριε, σκότωσε τον προϊστάμενό μου.
494
00:37:07,975 --> 00:37:10,144
Θα δοξάζω για πάντα το όνομά σου.
495
00:37:11,520 --> 00:37:12,980
Σαλό!"
496
00:37:23,866 --> 00:37:27,370
Έχει τύχει να φορέσετε ένα παντελόνι
και να το βγάλετε σπίτι;
497
00:37:27,453 --> 00:37:28,704
Την επόμενη ξυπνάτε και λέτε
498
00:37:28,788 --> 00:37:30,873
"Γαμώτο, δεν με παρατήρησε κανείς".
499
00:37:40,007 --> 00:37:42,176
Και ξαναφοράτε το ίδιο παντελόνι.
500
00:37:42,843 --> 00:37:44,971
Συνεχίζετε τη μέρα σας.
501
00:37:46,973 --> 00:37:49,809
Μια ώρα αργότερα, παρατηρείτε
ένα φούσκωμα στο παντελόνι
502
00:37:49,892 --> 00:37:52,103
και είναι τα χθεσινά εσώρουχα.
503
00:37:59,485 --> 00:38:02,863
"Είναι τα καλά μου,
δεν μπορώ να τα πετάξω".
504
00:38:03,781 --> 00:38:06,450
Τα χώνω δίπλα στο πουλί,
μέχρι να πάω σπίτι.
505
00:38:13,582 --> 00:38:15,001
Οι λευκοί δεν γελούν μ' αυτό,
506
00:38:15,084 --> 00:38:17,878
γιατί φοράνε το ίδιο εσώρουχο μια βδομάδα.
507
00:38:23,718 --> 00:38:24,885
Γιατί το κάνετε αυτό;
508
00:38:30,016 --> 00:38:34,270
Αποκαλώ τους λευκούς "παιδιά",
γιατί έτσι νιώθουν άνετα.
509
00:38:34,937 --> 00:38:39,317
Το κάνουν οι αράπηδες στη δουλειά.
Χρησιμοποιούν τη λευκή φωνή τους.
510
00:38:40,026 --> 00:38:41,819
"Παιδιά, πάμε για φαγητό".
511
00:38:45,823 --> 00:38:47,950
"Κερνάς;" "Ευχαριστώ, παιδιά".
512
00:38:53,205 --> 00:38:57,668
Ποτέ δεν αποκαλώ τους μαύρους "παιδιά".
513
00:38:58,586 --> 00:39:00,838
"Παιδιά, να καπνίσουμε κάνα μπάφο;"
514
00:39:03,299 --> 00:39:05,634
"Ποιον αποκάλεσες 'παιδιά', αράπη;
515
00:39:06,177 --> 00:39:08,679
Πάρε τον ενυδατωμένο κώλο σου από δω".
516
00:39:15,311 --> 00:39:18,272
Είναι ρατσιστικό
να πεις "Με τίποτα, Χοσέ;"
517
00:39:25,112 --> 00:39:27,281
Γιατί μ' αρέσει να το λέω αυτό.
518
00:39:27,990 --> 00:39:31,410
Για να δούμε. Περιμένετε.
Πού είναι οι ισπανόφωνοι; Να σας ακούσω.
519
00:39:32,703 --> 00:39:37,166
-Μπορώ να το πω αυτό, έτσι;
-Ναι!
520
00:39:37,249 --> 00:39:40,419
Έτσι μαθαίνεις, μαλάκα. Κάνεις ερωτήσεις.
521
00:39:40,503 --> 00:39:42,671
Ναι, γαμώτο.
522
00:39:46,217 --> 00:39:49,345
-Μπορούν να το λένε οι λευκοί;
-Όχι!
523
00:40:02,233 --> 00:40:03,651
Συγγνώμη, παιδιά.
524
00:40:07,029 --> 00:40:08,906
Θα σας γαμήσουν. Μην το πείτε, παιδιά.
525
00:40:09,949 --> 00:40:10,908
Αποφύγετέ το.
526
00:40:19,417 --> 00:40:21,544
Καταπίνουν σπέρμα οι χορτοφάγες;
527
00:40:29,009 --> 00:40:31,220
Αφού είναι βιολογικό…
528
00:40:32,304 --> 00:40:35,099
Δεν ξέρω, γαμώτο.
529
00:40:39,520 --> 00:40:40,729
Πρωτεΐνη;
530
00:40:42,940 --> 00:40:47,153
Είναι πρωτεΐνη. Οι άντρες
παίζουν αυτό το παιχνίδι καιρό.
531
00:40:47,236 --> 00:40:50,322
"Μωρή, έλα εδώ να πάρεις την πρωτεΐνη σου.
532
00:40:50,906 --> 00:40:53,534
Δείχνεις αδύναμη στον καναπέ".
533
00:41:04,503 --> 00:41:07,298
Κι άλλα επιβεβαιωτικά γέλια εκεί.
534
00:41:13,179 --> 00:41:16,974
Αργά το βράδυ, πριν πάτε για ύπνο,
535
00:41:17,057 --> 00:41:20,769
κάνετε βρόμικο σεξ. Τόσο βρόμικο,
536
00:41:20,853 --> 00:41:23,564
που πρέπει να σκοτώσεις τη σκρόφα μετά.
537
00:41:24,315 --> 00:41:26,275
Ξέρει τα μυστικά σου.
538
00:41:27,067 --> 00:41:28,611
Βρόμικα.
539
00:41:28,694 --> 00:41:33,032
Μιλάω για γλειψίματα, ρουφήγματα, χύσια
540
00:41:33,115 --> 00:41:36,577
στο πρόσωπο, γλειφομούνι,
541
00:41:36,660 --> 00:41:39,330
με το μουστάκι λευκό, απλώς…
542
00:41:39,413 --> 00:41:40,789
βρόμικα.
543
00:41:42,458 --> 00:41:46,795
Πριν πέσετε για ύπνο, προσεύχεστε;
544
00:41:55,679 --> 00:41:56,597
Εγώ ναι.
545
00:41:58,265 --> 00:42:00,726
Μου συνέβη μια μέρα, πριν το επεισόδιο,
546
00:42:00,809 --> 00:42:02,478
να δοξάζω τον Θεό,
547
00:42:02,561 --> 00:42:04,688
οπότε λέω τις προσευχές μου.
548
00:42:05,564 --> 00:42:08,025
Πέφτω στα γόνατα, γυμνός,
549
00:42:08,734 --> 00:42:09,860
λαμποκοπώντας.
550
00:42:11,487 --> 00:42:13,489
Τα χείλη σφραγιστά.
551
00:42:18,452 --> 00:42:22,873
"Ουράνιε Πατέρα, σε ευχαριστούμε
για την υπέροχη μέρα
552
00:42:22,957 --> 00:42:24,792
που δημιούργησες, Κύριε.
553
00:42:26,126 --> 00:42:29,338
Χωρίς τη χάρη και το έλεός Σου,
δεν ξέρω πού θα ήμουν, Κύριε".
554
00:42:34,802 --> 00:42:36,136
Θεέ μου!
555
00:42:40,558 --> 00:42:42,768
Έκανα σεξ με μια κοπέλα και φώναξε
556
00:42:42,851 --> 00:42:45,729
"Πιο βαθιά!" Της είπα "Πιο στενά!" Μετά,
557
00:42:47,898 --> 00:42:49,984
καθίσαμε εκεί, στενοχωρημένοι,
558
00:42:51,944 --> 00:42:54,363
γιατί ξέραμε ότι αυτά δεν θα γίνονταν.
559
00:43:11,088 --> 00:43:12,673
Φίλε.
560
00:43:13,799 --> 00:43:17,845
Ακούστε κάτι αστείο.
Οι όμορφες γυναίκες δεν εμποδίζουν ποτέ.
561
00:43:19,930 --> 00:43:24,768
Οι όμορφες δεν εμποδίζουν ποτέ, αλήθεια.
562
00:43:24,852 --> 00:43:28,522
"Με συγχωρείς". "'Όχι, δεν πειράζει.
563
00:43:30,858 --> 00:43:34,862
Μην ανησυχείς.
Εκείνος αιμορραγεί από τον λαιμό συνέχεια.
564
00:43:34,945 --> 00:43:37,031
Μείνε όπως είσαι. Μια χαρά".
565
00:43:42,119 --> 00:43:44,413
Το γούστο μου στις γυναίκες άλλαξε πολύ.
566
00:43:44,997 --> 00:43:48,751
Πλέον μ' αρέσουν οι μοναχικές γυναίκες.
567
00:43:50,919 --> 00:43:53,255
Οι πολύ μοναχικές.
568
00:43:53,964 --> 00:43:57,551
Αυτές που κουμπώνονται με την κρεμάστρα.
569
00:44:04,767 --> 00:44:07,436
Βλέπετε πώς δεν πήρα πολλά γέλια;
570
00:44:08,145 --> 00:44:10,814
Πολλές γυναίκες
αξιολογούν τη ζωή τους τώρα.
571
00:44:11,815 --> 00:44:14,151
Η αλήθεια πονάει, έτσι;
572
00:44:14,234 --> 00:44:15,611
Είχε πλάκα και ήταν ωραία,
573
00:44:15,694 --> 00:44:18,322
όταν μίλαγα για χοντρές και γέρους, έτσι;
574
00:44:18,864 --> 00:44:20,866
Εδώ ήταν και έσπαγαν πλάκα.
575
00:44:23,744 --> 00:44:25,454
"Χα χα, χοντρή".
576
00:44:26,622 --> 00:44:27,915
Μοναχική.
577
00:44:36,465 --> 00:44:39,218
Χαμογελάστε, όλοι κατάλαβαν
ότι είστε μόνες.
578
00:44:39,301 --> 00:44:40,427
Χαμογελάστε.
579
00:44:42,930 --> 00:44:44,556
Μοναχική.
580
00:44:45,474 --> 00:44:48,769
Η τύπισσα έχει μια ντουλάπα με εξώπλατα.
581
00:45:00,864 --> 00:45:03,575
Τα φερμουάρ είναι δύσκολα.
582
00:45:06,412 --> 00:45:09,039
Κοιτάξτε όλες τις μοναχικές.
583
00:45:10,040 --> 00:45:12,376
Θα το λέω, μέχρι να χαμογελάσετε.
584
00:45:13,085 --> 00:45:14,586
Μοναχικές.
585
00:45:16,338 --> 00:45:18,465
Η τύπισσα δεν έχει καν σκιά.
586
00:45:24,388 --> 00:45:26,807
Σκρόφες χωρίς σκιά, αυτές γουστάρω.
587
00:45:28,976 --> 00:45:30,477
Μοναχικές.
588
00:45:32,479 --> 00:45:34,857
Οι τύπισσες δεν μπαίνουν
στη λωρίδα συνεπιβατισμού.
589
00:45:38,735 --> 00:45:41,321
"Γιατί πάνε τόσο γρήγορα εκεί;"
590
00:45:42,114 --> 00:45:44,616
Πρέπει να ξέρεις κάποιον,
για να μπεις στη λωρίδα.
591
00:45:46,785 --> 00:45:48,829
Θα είστε για πάντα στην κίνηση.
592
00:45:53,834 --> 00:45:55,752
Μη στενοχωριέστε, αστεία κάνουμε.
593
00:45:55,836 --> 00:45:57,546
Μείνετε μαζί μου, σκρόφες.
594
00:46:02,885 --> 00:46:06,180
Γουστάρω τις μεγαλύτερες γυναίκες.
Ωραία, βίντατζ κομμάτια.
595
00:46:07,431 --> 00:46:11,351
Πρέπει να έχεις ένα ωραίο,
βίντατζ κομμάτι στη ζωή σου.
596
00:46:11,435 --> 00:46:14,605
Να υπάρχει πολιτισμός, με πιάνετε;
597
00:46:14,688 --> 00:46:17,691
Γουστάρω ένα ωραίο, βίντατζ κομμάτι.
598
00:46:17,774 --> 00:46:22,154
Γουστάρω τις γυναίκες
με περισσότερο παρελθόν παρά μέλλον.
599
00:46:29,161 --> 00:46:31,413
Το ξαναλέω, για όσους κάθονται ψηλά.
600
00:46:31,497 --> 00:46:35,876
Γουστάρω τις γυναίκες
με περισσότερο παρελθόν παρά μέλλον!
601
00:46:39,963 --> 00:46:43,550
Ωραίο, βίντατζ κομμάτι.
602
00:46:43,634 --> 00:46:48,764
Πολύ στοργικές σκρόφες. Ναι.
603
00:46:48,847 --> 00:46:51,767
Φέρεται τόσο καλά,
γι' αυτό δεν φεύγει ο γιος της.
604
00:46:57,189 --> 00:46:59,525
Είναι 38 και μένει ακόμα στο πατρικό.
605
00:47:00,400 --> 00:47:02,027
Έφερε και τη γκόμενά του.
606
00:47:09,743 --> 00:47:11,995
Με ζεστό χρήμα.
607
00:47:14,790 --> 00:47:16,375
"Πήγαινε πάρε ψωμί".
608
00:47:29,972 --> 00:47:33,892
Όποτε μπαίνουμε στη σακαράκα της,
θέλουμε 15 λεπτά να ξεκινήσουμε.
609
00:47:34,393 --> 00:47:38,647
Πρέπει να βρει το σωστό CD να βάλει.
610
00:47:47,906 --> 00:47:51,618
"Δεν είναι αυτό. Δώσ' μου
το κόκκινο βιβλίο κάτω. Δεν είναι αυτό.
611
00:47:51,702 --> 00:47:53,745
Αυτό που λέει 'ανιψιός'. Αυτό δώσ' μου.
612
00:47:57,708 --> 00:48:00,544
Πού είναι 'Οι Ήχοι της Αραπιάς';"
613
00:48:11,680 --> 00:48:14,433
Με κάνει να νιώθω πάντα άρρωστος.
614
00:48:16,560 --> 00:48:18,937
Έρχεται στο σπίτι μου "Έχει ζέστη εδώ!
615
00:48:20,022 --> 00:48:21,315
Άναψες καλοριφέρ;"
616
00:48:23,317 --> 00:48:25,152
"Έχει 18 βαθμούς".
617
00:48:26,153 --> 00:48:29,448
"'Όχι! Θα είσαι άρρωστος!
618
00:48:30,574 --> 00:48:32,576
Πήγαινε και πάρε αντιγριπικό".
619
00:48:33,410 --> 00:48:36,705
Στις τρεις το βράδυ έχω μαστουρώσει.
620
00:48:40,667 --> 00:48:43,879
Τη γαμάω, όταν έχει εξάψεις.
621
00:48:53,055 --> 00:48:55,974
Η τύπισσα έχει ανεμιστήρες πάνω της.
622
00:48:57,809 --> 00:49:01,938
Όπου πάμε,
πρέπει να της έχω και τριμμένο πάγο.
623
00:49:07,778 --> 00:49:09,780
Κοιμάστε με μεγαλύτερες γυναίκες;
624
00:49:09,863 --> 00:49:14,951
Σε εξουθενώνουν. Η μεγαλύτερη; Είναι…
625
00:49:15,035 --> 00:49:17,829
Η τρύπα τους νικάει το καβλί σου.
626
00:49:24,169 --> 00:49:27,714
Σε εξουθενώνουν. Αν δεν πάθουν κράμπα,
627
00:49:27,798 --> 00:49:29,216
γαμώτο.
628
00:49:31,468 --> 00:49:33,387
Σε εξουθενώνουν.
629
00:49:36,098 --> 00:49:38,600
Σε γαμάνε, μέχρι να πέσεις ξερός.
630
00:49:40,686 --> 00:49:42,729
Έχετε πέσει ξεροί για ύπνο;
631
00:49:45,607 --> 00:49:48,443
Λίγο απέχει απ' τον θάνατο.
632
00:49:52,447 --> 00:49:54,658
Σαν να δούλευες στα μπαμπάκια…
633
00:49:57,369 --> 00:49:59,788
Οι μεγαλύτερες σε γαμάνε,
μέχρι να πέσεις ξερός.
634
00:50:01,331 --> 00:50:02,874
Όταν κάνεις σεξ με μεγαλύτερη,
635
00:50:02,958 --> 00:50:05,585
δεν κάνει πολλή φασαρία.
636
00:50:05,669 --> 00:50:07,462
Απλώς, σε ενθαρρύνει.
637
00:50:09,423 --> 00:50:12,217
"Μπες μέσα, μωρό μου, άντε.
638
00:50:13,176 --> 00:50:15,303
Όχι, προχώρα.
Δεν είναι το πρώτο μου ροντέο.
639
00:50:15,387 --> 00:50:17,389
Μην ντρέπεσαι. Εμπρός, σπρώξ' το μέσα.
640
00:50:18,056 --> 00:50:20,726
Σπρώξ' το. Ορίστε! Να τος!
641
00:50:20,809 --> 00:50:23,437
Το ήξερα ότι θα φανεί. Να τος!
642
00:50:23,520 --> 00:50:27,399
Έλα, μωρό μου. Βάλ' το πίσω,
εκεί που ήταν το πόδι μου.
643
00:50:27,482 --> 00:50:30,861
Βάλ' το πίσω. Ορίστε.
Έλα, μεγάλε, μπες μέσα.
644
00:50:31,486 --> 00:50:34,573
Εντάξει, σήκω τώρα".
645
00:50:38,702 --> 00:50:40,787
Γιατί θέλει να σηκωθώ;
646
00:50:48,879 --> 00:50:51,298
Όλες οι βίντατζ γυναίκες μου είναι ίδιες.
647
00:50:51,381 --> 00:50:53,425
Βλέπουν καλά μακριά.
648
00:50:56,011 --> 00:50:59,222
Μπορούν να δουν για χιλιόμετρα.
649
00:50:59,806 --> 00:51:02,726
Αλλά όταν είμαστε στο κρεβάτι,
δίπλα-δίπλα,
650
00:51:02,809 --> 00:51:05,103
και στέλνω σε άλλες τύπισσες…
651
00:51:12,194 --> 00:51:14,404
δεν βλέπει τίποτα.
652
00:51:15,405 --> 00:51:17,991
Βάζω μικρή γραμματοσειρά.
653
00:51:20,494 --> 00:51:22,621
Η οθόνη μου είναι κατάμαυρη.
654
00:51:25,707 --> 00:51:28,251
Προσπαθεί να δει, κάνει έτσι…
655
00:51:37,636 --> 00:51:41,139
Μην κουράζεσαι, μωρή.
Δεν μπορείς να τα δεις.
656
00:51:44,184 --> 00:51:46,144
Αλλά όταν βάζει γυαλιά,
657
00:51:47,771 --> 00:51:50,065
το τρία σε νούμερο,
658
00:51:53,151 --> 00:51:55,570
που έχει και αλυσίδα να κρέμεται,
659
00:51:55,654 --> 00:51:58,782
μπορεί να δει μέχρι και την κάρτα Sim μου.
660
00:52:01,868 --> 00:52:04,371
Βάζω το κινητό κάτω απ' το στρώμα.
661
00:52:09,459 --> 00:52:11,837
Έχω και μία νεότερη.
662
00:52:11,920 --> 00:52:15,090
Όλα είναι θέμα ισορροπίας.
663
00:52:15,173 --> 00:52:18,385
Είναι θέμα ισορροπίας.
664
00:52:18,468 --> 00:52:21,638
Με κρατά ζωντανό, σε διέγερση.
665
00:52:21,721 --> 00:52:25,225
Μου δείχνει βιντεάκια στο TikTok.
666
00:52:25,308 --> 00:52:29,604
Τα βλέπουμε μαζί και της λέω
"Χα χα, στείλ' το μου αυτό".
667
00:52:32,107 --> 00:52:34,943
Την ευχαριστεί,
όταν της λέω "Στείλ' το μου αυτό".
668
00:52:35,026 --> 00:52:36,236
Σημαίνει ότι είναι ωραίο.
669
00:52:36,319 --> 00:52:40,031
Λέει "Κάτσε να σ' το στείλω".
670
00:52:45,036 --> 00:52:48,123
Μου βάζει τα νέα κομμάτια μουσικής.
Κι εγώ την εντυπωσιάζω,
671
00:52:48,206 --> 00:52:51,585
της λέω από ποια τραγούδια προήλθαν.
672
00:52:56,464 --> 00:52:59,092
Της λέω "Ξέρεις ότι αυτό
ήταν του Κέρτις Μέιφιλντ;"
673
00:52:59,175 --> 00:53:01,136
Μου λέει "Τι;"
674
00:53:05,807 --> 00:53:10,478
Και οι νεότερες γυναίκες μου είναι ίδιες.
Καμία δεν διαβάζει καλλιγραφικά.
675
00:53:17,569 --> 00:53:20,238
Ξέρετε ότι δεν γράφουν στο κολέγιο;
676
00:53:20,322 --> 00:53:21,907
Μόνο πληκτρολογούν.
677
00:53:22,490 --> 00:53:25,201
Δεν ξέρουν να διαβάζουν καλλιγραφικά.
678
00:53:25,285 --> 00:53:28,038
Τα καλλιγραφικά είναι τα νέα κορακίστικα.
679
00:53:32,792 --> 00:53:34,878
Δεν μπορούν να τα διαβάσουν.
680
00:53:34,961 --> 00:53:38,340
Δείξτε σε έναν νέο το "Σ" καλλιγραφικό.
Δεν ξέρει τι είναι.
681
00:53:38,423 --> 00:53:41,134
Θα πει "Τι είναι αυτό;
Το σήμα του άπειρου;"
682
00:53:43,345 --> 00:53:45,555
Δεν ξέρουν.
683
00:53:46,723 --> 00:53:50,226
Γράφω ερωτική επιστολή στη βίντατζ,
μπροστά στη νεότερη.
684
00:53:57,025 --> 00:53:59,945
Δεν έχει ιδέα τι κάνω.
685
00:54:00,028 --> 00:54:02,405
Προσπαθεί ν' ακολουθήσει το στιλό.
686
00:54:09,037 --> 00:54:10,038
Ταχυδρομείο.
687
00:54:17,963 --> 00:54:20,298
Η γήρανση είναι ο στόχος.
688
00:54:21,007 --> 00:54:25,095
Να ξέρετε ότι η γήρανση είναι ο στόχος.
689
00:54:31,893 --> 00:54:34,437
Θέλεις να φτάσεις σε κάποια ηλικία.
690
00:54:34,521 --> 00:54:37,983
Θέλεις να φτάσεις στα 40, στα 50.
691
00:54:38,066 --> 00:54:41,444
Είναι ένα σέξι σημείο στη ζωή σου.
692
00:54:41,528 --> 00:54:43,947
Σας το υπόσχομαι. Αλήθεια.
693
00:54:46,241 --> 00:54:49,577
Νιώθεις ένα "Δεν μου καίγεται καρφί"
694
00:54:50,578 --> 00:54:53,373
που διαπερνά, μυαλό, σώμα και ψυχή.
695
00:54:53,915 --> 00:54:56,126
Δεν έχετε ξανανιώσει έτσι.
696
00:54:56,209 --> 00:54:59,879
Νιώθεις και μια ιδιοτέλεια,
που αγαπάς και αποδέχεσαι.
697
00:54:59,963 --> 00:55:02,799
Δεν σου καίγεται καρφάκι.
698
00:55:02,882 --> 00:55:05,093
Ούτε για τα παιδιά σου.
699
00:55:07,512 --> 00:55:10,598
Λες "Έκανα ό,τι καλύτερο. Άντε γαμηθείτε".
700
00:55:14,769 --> 00:55:19,399
Αν έχεις παιδί άνω των 19,
δικαιούσαι να λες ότι δεν έχεις παιδιά.
701
00:55:22,277 --> 00:55:25,989
Όταν ξαναβγείτε, κυρίες,
και σας ρωτήσουν "Πόσα παιδιά έχεις;",
702
00:55:26,072 --> 00:55:27,657
πείτε "Κανένα. Τι πίνουμε;"
703
00:55:32,871 --> 00:55:36,124
Ρωτάω τις γυναίκες
"Έχετε κανένα μεγάλο παιδί;"
704
00:55:40,503 --> 00:55:44,924
Έχω μεγαλώσει και το αποδέχομαι.
705
00:55:45,967 --> 00:55:49,554
Είμαι σε ηλικία που όταν είμαι έτοιμος,
πρέπει να γίνει.
706
00:55:53,058 --> 00:55:55,602
Δεν με νοιάζει
πόση ώρα μου πήρε να ετοιμαστώ.
707
00:55:56,561 --> 00:55:58,938
Δεν με νοιάζει πόση ώρα μου πήρε,
για να φτάσω εκεί.
708
00:55:59,439 --> 00:56:01,983
Ανεβαίνω στην τύπισσα και παίζω μπάλα.
709
00:56:09,574 --> 00:56:10,950
Ωραία.
710
00:56:20,335 --> 00:56:24,339
Νόμιζα ότι οι γέροι είναι αγενείς.
Σε διακόπτουν, όταν μιλάς.
711
00:56:24,422 --> 00:56:28,134
Αλλά δεν είναι έτσι.
Πρέπει να μιλήσουν, πριν τα ξεχάσουν.
712
00:56:29,636 --> 00:56:31,429
Πλέον, κάνω το ίδιο.
713
00:56:31,930 --> 00:56:34,140
Μπορεί να μου λες για τη θεραπεία
του AIDS. Θα πω
714
00:56:34,224 --> 00:56:36,267
"Τι; Το μόνο που χρειάζεται είναι…
715
00:56:36,351 --> 00:56:38,812
"Περίμενε.
716
00:56:39,562 --> 00:56:41,940
Έχουν προσφορά τα λαχανικά πιο κάτω.
717
00:56:43,983 --> 00:56:46,194
Εντάξει, πίσω στο AIDS. Για πες".
718
00:56:50,281 --> 00:56:54,494
Μεγάλωσα. Κάνω γυμναστική με μπλουζ.
719
00:56:57,497 --> 00:57:00,583
Είναι επτά ακριβώς
Θα είμαι
720
00:57:00,667 --> 00:57:03,920
Με το κάμπριο στον δρόμο
721
00:57:09,425 --> 00:57:11,886
Ωραία μου νεαρή
722
00:57:13,388 --> 00:57:17,684
Γάμα το γρήγορο. Πρέπει να το καις σιγά.
723
00:57:23,731 --> 00:57:27,360
Ξέρεις ότι γέρασες, όταν ο αγαπημένος σου
ντι τζέι φορέσει γυαλιά.
724
00:57:38,288 --> 00:57:41,332
Δείτε τον Κιντ Καπρί, σαν τυφλός είναι.
725
00:57:52,135 --> 00:57:54,512
Δεν μασάω και μιλάω ταυτόχρονα.
726
00:57:56,264 --> 00:57:59,142
Δεν τρώω κορνφλέικ και βλέπω CNN.
727
00:58:01,102 --> 00:58:03,396
Θα χάσω πολύτιμες πληροφορίες.
728
00:58:04,063 --> 00:58:06,441
Πρέπει να σταματήσω το μάσημα,
για να ακούσω.
729
00:58:14,115 --> 00:58:16,075
"Ποιος δολοφονήθηκε; Τι στο καλό λένε;"
730
00:58:17,410 --> 00:58:20,330
Η βίντατζ γκόμενά μου τρώει βρώμη.
731
00:58:27,962 --> 00:58:30,548
"Αν έτρωγες βρώμη,
θα ήξερες ποιος δολοφονήθηκε".
732
00:58:33,927 --> 00:58:35,929
Πάντα έχει να μου την πει.
733
00:58:41,976 --> 00:58:44,395
Δεν γαμάω με γεμάτο στομάχι.
734
00:58:47,690 --> 00:58:50,193
Παραγέρασα γι' αυτό. Δεν το κάνω πια.
735
00:58:50,693 --> 00:58:53,029
"Θα γαμηθούμε, πριν το φαγητό.
736
00:58:55,949 --> 00:58:57,325
Θα σε ταΐσω.
737
00:58:59,285 --> 00:59:00,495
Εμπιστεύσου με.
738
00:59:05,166 --> 00:59:07,293
Αν θες να υπογράφω, υπογράφω.
739
00:59:08,545 --> 00:59:10,004
Αλλά θα γαμηθούμε πρώτα".
740
00:59:11,923 --> 00:59:16,052
Βαρέθηκα να πηγαίνω για φαγητό και μετά
να προσπαθώ να γαμήσω, φουσκωμένος.
741
00:59:16,135 --> 00:59:18,846
Μου βάζεις την κωλάρα σου πάνω μου
742
00:59:19,764 --> 00:59:24,561
και πρέπει ν' αναπνέω έτσι,
για να μην ξεράσω στον πισινό σου.
743
00:59:28,898 --> 00:59:32,110
Αν έχεις φάει
και πας να γαμήσεις, είσαι έτσι…
744
00:59:53,298 --> 00:59:55,508
Γέρασα για να γαμάω όσες χύνουν.
745
00:59:57,677 --> 01:00:00,430
Αντέχετε, συζητάμε σαν ενήλικες.
746
01:00:01,556 --> 01:00:04,517
Δεν γαμάω όσες χύνουν. Είναι βλακεία.
747
01:00:07,228 --> 01:00:11,399
Αυτό το κάνουν οι νέοι.
Τα χύσια είναι βλακεία.
748
01:00:15,820 --> 01:00:18,281
Δεν έχετε καν ιδέα τι είναι, έτσι;
749
01:00:19,449 --> 01:00:23,369
Μην έρθεις σπίτι μου και χύσεις το σύμπαν.
750
01:00:23,453 --> 01:00:25,413
Ηρέμησε το μουνί σου.
751
01:00:30,084 --> 01:00:33,838
Αν το μουνί δεν ξέρει να φέρεται,
έξω από το σπίτι μου.
752
01:00:38,134 --> 01:00:40,553
Μου γαμάς τα σεντόνια.
753
01:00:41,054 --> 01:00:44,057
Ξέρεις πόση ώρα κάνει κάποιος
στην ηλικία μου να τα αλλάξει;
754
01:00:45,767 --> 01:00:48,936
Βάζω αυτήν τη γωνία και πάω από εκεί.
755
01:00:49,020 --> 01:00:52,815
Βάζω αυτήν τη γωνία, αλλά βγαίνει η άλλη
και πρέπει να ξαναγυρίσω.
756
01:00:53,358 --> 01:00:56,611
Ξαπλώνω στο κρεβάτι και κρατάω εδώ
με το πόδι. Το βάζω εκεί
757
01:00:57,445 --> 01:01:01,240
και συνειδητοποιώ ότι έβαλα
την κοντή πλευρά στο μακρύτερο σημείο.
758
01:01:01,324 --> 01:01:04,952
Τώρα πρέπει να τα σηκώσω όλα
και να τα γυρίσω.
759
01:01:08,289 --> 01:01:11,959
Σκρόφα, αν χύσεις στο κρεβάτι μου,
θα σε διώξω με σφεντόνα.
760
01:01:16,964 --> 01:01:19,384
Δεν χύνω ανάσκελα, όπως παλιά.
761
01:01:26,182 --> 01:01:29,310
Πολλές επιδοκιμαστικές κραυγές απόψε!
762
01:01:37,026 --> 01:01:39,612
Δεν χύνω ανάσκελα, όπως παλιά.
Όταν ήμουν νέος,
763
01:01:39,696 --> 01:01:42,907
ξάπλωνα ανάσκελα
και έβγαινε σαν πετρέλαιο.
764
01:01:44,617 --> 01:01:48,663
Αν υπήρχε ανεμιστήρας οροφής,
πετύχαινα κάθε έλικα.
765
01:01:53,418 --> 01:01:54,627
Όχι πια.
766
01:01:55,586 --> 01:01:58,965
Τώρα είμαι σαν συσκευή για φοντί.
767
01:02:04,721 --> 01:02:07,682
Βγαίνει πάνω και τρέχει τριγύρω.
768
01:02:21,237 --> 01:02:24,365
Όχι μόνο εγώ.
Υπάρχουν και άλλοι αράπηδες με φοντί εδώ.
769
01:02:25,324 --> 01:02:28,786
Η χωρίστρα στους αράπηδες
έγινε από το φοντί.
770
01:02:28,870 --> 01:02:32,623
Και οι καραφλοί αράπηδες, με το φοντί.
771
01:02:37,211 --> 01:02:39,213
Οι γυναίκες βλέπετε την εξέλιξη,
772
01:02:39,297 --> 01:02:40,798
απ' όταν ήσασταν νεότερες.
773
01:02:40,882 --> 01:02:43,718
Παλιά, τρέχατε να πιάσετε τα καρύδια έτσι…
774
01:02:50,391 --> 01:02:52,852
Τώρα, κάθεστε και κάνετε υπομονή.
775
01:03:11,120 --> 01:03:13,748
Μπρούκλιν, είμαι ο Ντίον Κόουλ.
776
01:03:33,726 --> 01:03:35,895
Θα σας πω γρήγορα κάτι.
777
01:03:37,396 --> 01:03:39,023
Όταν έρχεστε στις παραστάσεις
778
01:03:39,106 --> 01:03:41,943
και στα ειδικά σόου, κάντε μου μια χάρη.
779
01:03:42,610 --> 01:03:45,071
Δεν το λέω, για να με χειροκροτήσετε,
780
01:03:45,154 --> 01:03:48,199
θέλω να μ' ακούσετε.
Να αγαπάτε τους κωμικούς.
781
01:03:48,282 --> 01:03:51,744
Θα σας πω κάτι.
Οι κωμικοί είναι πληγωμένα άτομα.
782
01:03:51,828 --> 01:03:54,247
Πρέπει να παραμερίζουμε ό,τι μας ενοχλεί,
783
01:03:54,330 --> 01:03:55,873
για να σας κάνουμε χαρούμενους
784
01:03:55,957 --> 01:03:58,167
και δεν παραπονιόμαστε.
Έτσι είναι αυτή η δουλειά.
785
01:03:58,251 --> 01:04:00,795
Ο μποξέρ τρώει χτύπημα,
είναι μέρος της δουλειάς του.
786
01:04:00,878 --> 01:04:04,507
Αλλά δεν καταλαβαίνετε τι περνά ο κωμικός.
787
01:04:04,590 --> 01:04:07,093
Πρέπει να κάνει συνέχεια αυτή τη δουλειά
788
01:04:07,176 --> 01:04:08,970
και να δείχνει χαρούμενος σε όλους,
789
01:04:09,053 --> 01:04:12,306
όταν όλος ο κόσμος του καταρρέει.
790
01:04:12,390 --> 01:04:15,893
Εσείς δεν το ξέρετε. Υπάρχουν
πολλοί πληγωμένοι κωμικοί εκεί έξω.
791
01:04:15,977 --> 01:04:19,021
Προσωπικά; Βγαίνω και κάνω αυτό το σόου,
792
01:04:19,105 --> 01:04:21,858
αλλά η περσινή χρονιά
ήταν δύσκολη για μένα.
793
01:04:21,941 --> 01:04:26,612
Έχασα τη θεία μου, δυο θείους μου,
την κολλητή της μαμάς μου
794
01:04:26,696 --> 01:04:29,490
και τη μαμά μου. Η μαμά μου
795
01:04:30,283 --> 01:04:34,745
ήταν η μόνη που είχα,
γιατί ήμουν μοναχοπαίδι,
796
01:04:34,829 --> 01:04:38,040
είχα μόνο εκείνη.
Δεν έχω πατέρα και αδέρφια.
797
01:04:38,124 --> 01:04:40,042
Είχα μόνο εκείνη και την έχασα.
798
01:04:40,126 --> 01:04:42,795
Σήμερα κλείνει ένας χρόνος.
799
01:04:43,629 --> 01:04:45,965
Πέθανε σαν σήμερα, πέρσι.
800
01:04:46,674 --> 01:04:48,551
Και είπα στον εαυτό μου
801
01:04:49,635 --> 01:04:52,847
"Θέλω να μείνει το όνομά της
και θέλω να υπάρχει
802
01:04:52,930 --> 01:04:55,266
και να ζει μέσω εμού".
803
01:04:56,517 --> 01:04:58,102
Αλλά, περιμένετε.
804
01:05:00,229 --> 01:05:03,608
Αυτό με διέλυσε και από τότε είμαι χάλια.
805
01:05:03,691 --> 01:05:06,110
Αλλά όταν βγαίνω εδώ
και νιώθω την αγάπη σας, όλα καλά.
806
01:05:06,193 --> 01:05:09,405
Ξέρω ότι υπάρχουν κι άλλοι εκεί έξω
που περνάνε τα ίδια.
807
01:05:09,488 --> 01:05:12,283
Μου είπαν ότι υπάρχει μια λέσχη
ονόματι Λέσχη των 50.
808
01:05:12,366 --> 01:05:15,411
Μαλάκες κοντά στα 50,
που χάνουν τους γονείς τους,
809
01:05:15,494 --> 01:05:17,997
επειδή οι γονείς έφτασαν 70 και 80.
810
01:05:18,080 --> 01:05:21,459
Και υπάρχουν πολλοί που περνάνε τα ίδια .
811
01:05:21,542 --> 01:05:23,753
Δεν είμαι φυσιολογικός, το ορκίζομαι.
812
01:05:23,836 --> 01:05:25,963
Και προσπαθώ να ζω φυσιολογικά κάθε μέρα.
813
01:05:26,047 --> 01:05:30,301
Προσπαθώ να βρω μια νέα φυσιολογικότητα.
Αλλά όταν υπάρχουν άτομα
814
01:05:30,384 --> 01:05:33,638
τέτοια, και ξέρω ότι είστε εκεί,
ξέρω ότι χάσατε τους γονείς σας,
815
01:05:33,721 --> 01:05:36,098
και θέλω να σας πω ότι δεν είστε μόνοι.
816
01:05:36,182 --> 01:05:38,935
Σας στηρίζω, όπως και οι υπόλοιποι.
817
01:05:39,018 --> 01:05:42,730
Όποιον δείτε να έχει χάσει
τους γονείς του, αγκαλιάστε τον.
818
01:05:42,813 --> 01:05:46,359
Προσπαθήστε να τους κάνετε
να νιώσουν φυσιολογικοί, δεν είναι.
819
01:05:46,442 --> 01:05:51,530
Πονάνε, έχουν καταρρεύσει.
Είναι χαμένοι, σαν εμένα.
820
01:05:51,614 --> 01:05:56,035
Αφιερώνω την παράσταση
στη μητέρα μου, Σαρλίν Κόουλ.
821
01:05:56,118 --> 01:05:59,205
Σ' αγαπώ μέχρι θανάτου, μαμά.
Σ' ευχαριστώ, Μπρούκλιν,
822
01:05:59,288 --> 01:06:00,915
ελπίζω να περάσατε καλά.
823
01:06:01,499 --> 01:06:04,168
Σ' αγαπώ, μαμά. Μου λείπεις πολύ.
824
01:06:05,878 --> 01:06:08,923
Σ' ευχαριστώ, Μπρούκλιν. Το εκτιμώ.
825
01:06:51,257 --> 01:06:53,676
ΑΦΙΕΡΩΜΕΝΟ ΣΤΗ ΜΗΤΕΡΑ ΜΟΥ,
ΣΑΡΛΙΝ ΚΟΟΥΛ
826
01:06:53,759 --> 01:06:54,969
ΕΙΣ ΜΝΗΜΗΝ
ΜΑΪΚΛ, ΛΙΟΝ, ΕΛΕΝ
827
01:06:55,052 --> 01:06:56,303
ΤΗΣ ΝΤΙΜΙΤΡΙΑ ΣΜΙΘ, ΦΙΛΗ
828
01:07:07,356 --> 01:07:09,358
Υποτιτλισμός: Κατερίνα Ζαρογιαννοπούλου