1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,050 --> 00:00:10,802 Το νερό είναι πολύ καλό. 4 00:00:12,095 --> 00:00:14,097 Δεν ξέρω γιατί δίψαγα τόσο. 5 00:00:15,056 --> 00:00:16,975 Τέλος πάντων, τώρα είμαι καλά. 6 00:00:17,058 --> 00:00:18,601 Νιώθω ωραία εδώ. 7 00:00:19,769 --> 00:00:22,272 Χαίρομαι που σε βλέπω, μωρό μου. 8 00:00:22,355 --> 00:00:25,108 Για πες μου, το σκεφτόμουν. 9 00:00:25,191 --> 00:00:26,985 Τι δουλειά έχεις με το Netflix; 10 00:00:27,068 --> 00:00:29,070 Θα είναι σαν το… 11 00:00:29,154 --> 00:00:31,573 Cole Blooded Seminar που έκανες; 12 00:00:33,658 --> 00:00:35,952 Θα είναι σαν το Cole Blooded… Έγραψες. 13 00:00:36,036 --> 00:00:39,164 Έγραψες με το Cole Blooded Seminar. 14 00:00:39,247 --> 00:00:41,291 Έστειλες τον κόσμο στα θρανία. 15 00:00:42,208 --> 00:00:45,503 -Θα είναι… -Μίλησες για το φυστικοβούτυρο. 16 00:00:45,587 --> 00:00:49,758 Μίλησες για τις σχέσεις. 17 00:00:51,259 --> 00:00:53,553 Μίλησες για το σεξ. 18 00:00:54,554 --> 00:00:56,139 Θα σ' τη φέρω σ' αυτό. 19 00:00:57,557 --> 00:00:58,558 Τι άλλο; 20 00:01:02,395 --> 00:01:04,522 ΜΠΡΟΥΚΛΙΝ, ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ 10 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 21 00:01:53,571 --> 00:01:56,366 Τι λέει, Μπρούκλιν; Πώς είστε; 22 00:02:02,205 --> 00:02:03,915 Σας ευχαριστώ όλους που ήρθατε. 23 00:02:03,998 --> 00:02:07,168 Το εκτιμώ που ήρθατε σ' αυτή την παράσταση. 24 00:02:07,252 --> 00:02:10,463 Χαίρομαι που σας βλέπω. Πώς είστε απόψε, πανέμορφοι μπάσταρδοι; 25 00:02:10,547 --> 00:02:12,423 Χειροκροτήστε τον εαυτό σας, ευχαριστώ. 26 00:02:15,510 --> 00:02:16,970 Θα σας πω αυτό, όμως. 27 00:02:17,053 --> 00:02:20,223 Τελευταία, με πρήζουν οι νέες γυναίκες. 28 00:02:20,306 --> 00:02:22,642 Δεν θα πω ψέματα. Ξέρω ότι είναι πολύ νεαρές. 29 00:02:22,725 --> 00:02:24,853 Μου ζητάνε το Instagram μου, 30 00:02:24,936 --> 00:02:26,938 αντί για το τηλέφωνό μου. 31 00:02:27,564 --> 00:02:29,065 Έτσι παίζει η νεολαία. 32 00:02:29,941 --> 00:02:31,776 "Θες να βγούμε;" "Ναι." "Το IG σου;" 33 00:02:31,860 --> 00:02:34,028 Σκέφτομαι "Είναι μικρή, σκατά". 34 00:02:36,030 --> 00:02:38,741 Αν μου ζήταγε μια μεγάλη το Instagram μου, 35 00:02:38,825 --> 00:02:42,412 θα έλεγα "Είσαι πολύ μεγάλη, για να ζητάς το Instagram μου. 36 00:02:42,495 --> 00:02:43,913 Φέρε ένα στιλό. 37 00:02:46,499 --> 00:02:48,960 Ξέρεις καλύτερα, μωρή, φέρε ένα στιλό. 38 00:02:50,003 --> 00:02:51,880 Οι μεγάλες έχουν στιλό, έτσι;" 39 00:02:53,339 --> 00:02:56,885 Με τόση τεχνολογία, η βλαμμένη κουβαλάει ακόμη στιλό. 40 00:03:03,141 --> 00:03:04,934 Έχει το κινητό στο χέρι της… 41 00:03:09,814 --> 00:03:12,233 Ρώτησα μια γυναίκα κάποια φορά "Αν δεις έναν ωραίο άντρα, 42 00:03:12,317 --> 00:03:13,526 του την πέφτεις;" 43 00:03:13,610 --> 00:03:16,404 Απάντησε "Όχι." Λέω "Αλήθεια;" 44 00:03:16,487 --> 00:03:17,488 Ρώτησα και άλλη. 45 00:03:17,572 --> 00:03:19,449 Της λέω "Αν δεις έναν ωραίο άντρα, 46 00:03:19,532 --> 00:03:21,910 θα του μιλήσεις;" Απάντησε "Όχι. 47 00:03:21,993 --> 00:03:24,996 Αν δεν μου μιλήσει, δεν θα γίνει τίποτα". 48 00:03:25,079 --> 00:03:27,624 Της είπα "Αυτό είναι μεγάλη βλακεία. 49 00:03:27,707 --> 00:03:30,335 Ξέρεις πόσα πιθανά ταίρια, 50 00:03:30,418 --> 00:03:33,838 συζύγους θα μπορούσες να είχες, 51 00:03:34,714 --> 00:03:39,010 αν χαιρετούσες, έκλεινες το μάτι ή χαμογελούσες στον βλάκα; 52 00:03:39,093 --> 00:03:41,554 Δεν χρειάζεται καν να τον κοιτάς κατάματα. 53 00:03:41,638 --> 00:03:44,098 Κοιτάς προς το μέρος του και θα το πιάσει". 54 00:03:44,182 --> 00:03:46,226 Αν κοιτάξει προς τα μένα μια γυναίκα, θα σκεφτώ 55 00:03:46,309 --> 00:03:48,811 "Θα πάω εκεί να της τον δείξω, αλήθεια". 56 00:03:51,481 --> 00:03:53,316 Εσείς κι εγώ μιλάμε. 57 00:03:53,399 --> 00:03:55,526 Θέλω να πω κάτι στις γυναίκες πάνω από 45. 58 00:03:55,610 --> 00:03:58,780 Δεν σας παίρνει να μη μιλάτε. 59 00:04:01,282 --> 00:04:05,286 Πρέπει να μιλάτε σε όποιον βλέπετε. 60 00:04:07,747 --> 00:04:10,959 Όποτε μπαίνετε κάπου, θα πρέπει να λέτε "Γεια! 61 00:04:11,668 --> 00:04:12,877 Είμαι η Σέριλ. 62 00:04:14,212 --> 00:04:15,964 Έφερα πατατοσαλάτα". 63 00:04:16,631 --> 00:04:20,134 Μωρή, πρέπει να φέρνεις πατατοσαλάτα παντού, 64 00:04:20,802 --> 00:04:22,637 γιατί δεν έχεις πολύ χρόνο. 65 00:04:23,596 --> 00:04:26,557 Μη θυμώνετε μαζί μου. Σας μιλάει ο Θεός τώρα. 66 00:04:27,475 --> 00:04:28,726 Εγώ είμαι απλώς το μέσο. 67 00:04:30,687 --> 00:04:32,897 Οι μεγαλύτερες το ξέρουν αυτό. Πρέπει να καταλάβουν 68 00:04:32,981 --> 00:04:36,109 οι γυναίκες άνω των 50 ότι, 69 00:04:36,192 --> 00:04:39,988 όσο μεγαλώνουν, και αυτό το ξέρουν όλοι, 70 00:04:40,071 --> 00:04:43,449 ο χρόνος είναι το νέο χρήμα. Αλήθεια. 71 00:04:43,533 --> 00:04:46,619 Τα λεφτά θα τα βγάλω. Αλλά ο χρόνος μου… 72 00:04:46,703 --> 00:04:49,247 Αν μου γαμήσεις τον χρόνο μου, θα έχουμε πρόβλημα, 73 00:04:49,330 --> 00:04:51,291 γιατί δεν τον ξαναπαίρνω πίσω. 74 00:04:54,085 --> 00:04:55,211 Γαμώτο! 75 00:04:59,382 --> 00:05:01,509 Αν μια βλαμμένη με πάει σε χάλια ταινία, θα πω 76 00:05:01,592 --> 00:05:03,636 "Μωρή, μου χρωστάς δυο ώρες". 77 00:05:06,889 --> 00:05:10,560 Οι μεγαλύτερες το ξέρουν και κινούνται αναλόγως. 78 00:05:10,643 --> 00:05:12,645 Δεν βγαίνουν με πολλές άλλες γυναίκες. 79 00:05:12,729 --> 00:05:14,939 Όταν βγαίνουν έξω, δεν βγαίνουν σε μεγάλες παρέες, 80 00:05:15,023 --> 00:05:17,734 γιατί είναι χρονοβόρο. 81 00:05:17,817 --> 00:05:20,820 Αν περιμένεις τρεις βλαμμένες να ετοιμαστούν, χάνεις την παράσταση. 82 00:05:22,613 --> 00:05:26,909 Στο φαγητό, η μία θέλει τάκο, η άλλη χοτ ντογκ, η άλλη πίτσα. 83 00:05:26,993 --> 00:05:29,162 Θα πεινάσεις με τις ηλίθιες. 84 00:05:30,288 --> 00:05:33,750 Η μεγαλύτερη λέει "Όχι, στείλτε μου διεύθυνση, τα λέμε εκεί. 85 00:05:35,293 --> 00:05:37,337 Όχι, θα σας βρω εκεί". 86 00:05:37,420 --> 00:05:40,340 "Θα πιεις και θα οδηγήσεις;" "Ναι, μωρή". 87 00:05:42,258 --> 00:05:45,845 Προτιμά το πρόστιμο από το να σε γαμήσει! 88 00:05:45,928 --> 00:05:47,722 Τόσο σοβαρή είναι η κατάσταση. 89 00:05:50,725 --> 00:05:54,020 Επίσης, οδηγούν μόνες τους, σε περίπτωση που τους κάτσει κάτι. 90 00:05:54,103 --> 00:05:57,231 Μπορούν να φύγουν χωρίς κριτική. 91 00:05:57,815 --> 00:05:59,317 Ναι. 92 00:05:59,400 --> 00:06:02,570 Χωρίς τις άλλες μαλακισμένες να τις πρήζουν. 93 00:06:03,154 --> 00:06:05,239 "Στείλε μήνυμα, όταν φτάσεις". "Μπα, όλα καλά. 94 00:06:05,323 --> 00:06:07,325 Δεν χρειάζεται να σου στείλω. 95 00:06:07,950 --> 00:06:09,452 Είμαι 50 ετών, μωρή. 96 00:06:09,535 --> 00:06:11,788 Έφτασα μέχρι εδώ, θα τα καταφέρω. 97 00:06:11,871 --> 00:06:14,749 Δεν θα στέλνω μηνύματα σε ηλίθιες για το πότε θα φύγω". 98 00:06:17,001 --> 00:06:18,628 Ναι. 99 00:06:21,589 --> 00:06:25,176 Θα ρωτήσω τις μεγαλύτερες, έχετε πάει ποτέ σε πάρτι 100 00:06:25,259 --> 00:06:26,677 όπου είδατε μια νεότερη, 101 00:06:26,761 --> 00:06:29,680 να χορεύει με λυγισμένα γόνατα μέχρι το πάτωμα, 102 00:06:29,764 --> 00:06:32,225 και ζηλέψατε τα γόνατά της; 103 00:06:34,685 --> 00:06:36,354 Ναι, το έχετε πάθει, μωρά μου. 104 00:06:37,772 --> 00:06:40,691 Η νεαρή σκουπίζει το πάτωμα με τον κώλο της. 105 00:06:42,193 --> 00:06:44,320 Εσείς πάτε μέχρι εκεί. 106 00:06:45,530 --> 00:06:48,282 Πρέπει να δείχνετε σέξι εκεί πάνω. 107 00:07:03,256 --> 00:07:05,883 Δείχνετε σαν την Τίνα Τέρνερ. 108 00:07:15,017 --> 00:07:17,520 Ανανεώστε και τα σεξουαλικά σας βοηθήματα. 109 00:07:18,521 --> 00:07:21,607 Κάποια είναι παλιότερα από τα παιδιά σας. 110 00:07:22,108 --> 00:07:26,112 Με την ίδια γλώσσα λαγού… 111 00:07:27,071 --> 00:07:29,449 το ραβδί, τη σφαίρα. 112 00:07:29,532 --> 00:07:32,743 Δεν είναι πια σφαίρα, έγινε σφεντόνα. 113 00:07:34,454 --> 00:07:37,748 Ανανεώστε τα. Έχει βγει κάποιο καινούργιο που λέγεται 114 00:07:37,832 --> 00:07:39,667 "Ο σκύλος της Τρέισι". 115 00:07:50,803 --> 00:07:53,389 Τα επιφωνήματα το αποδεικνύουν. 116 00:07:56,100 --> 00:07:58,936 Παίξ' το! Χρησιμοποίησέ το, αδερφούλα! Εμπρός. 117 00:08:02,899 --> 00:08:06,819 "Ο σκύλος της Τρέισι" είναι κάτι σοβαρό, μ' ακούτε; 118 00:08:06,903 --> 00:08:09,197 Κάνει μόνο 50 δολάρια. 119 00:08:09,280 --> 00:08:12,617 Η μάνα του γιού μου είπε "Δεν μπορώ να το κρατήσω σπίτι, 120 00:08:12,700 --> 00:08:15,912 γιατί παρατάω τις δουλειές γι' αυτό. 121 00:08:15,995 --> 00:08:17,830 Παρατάω τις δουλειές με τη μαλακία αυτή". 122 00:08:17,914 --> 00:08:20,374 Αυτή η μαλακία κοστίζει 50 δολάρια, ακούτε; 123 00:08:20,458 --> 00:08:22,960 Και έχει σχήμα U. Το ένα μέρος μπαίνει μέσα, 124 00:08:23,044 --> 00:08:25,630 δονείται και καμπυλώνει στην κορυφή. Εκεί, 125 00:08:25,713 --> 00:08:28,299 έχει έναν μηχανισμό ρουφήγματος που φτάνει στην κλειτορίδα. 126 00:08:28,382 --> 00:08:30,927 Και απλά ρουφάει. 127 00:08:32,887 --> 00:08:36,974 Η μαλακία έχει δέκα ταχύτητες ρουφήγματος. 128 00:08:37,058 --> 00:08:40,645 Αυτή η μαλακία θα σας μουδιάσει. 129 00:08:42,396 --> 00:08:45,983 Σοβαρά. Εμπρός, βάλτε το στο κινητό σας. 130 00:08:46,651 --> 00:08:48,778 Άντε, πριν το ξεχάσετε. Βάλτε το στο… 131 00:08:48,861 --> 00:08:52,365 Μη σας νοιάζει ποιος κοιτάει. Βάλτε το στο κινητό σας. 132 00:08:53,032 --> 00:08:55,451 Εσείς οι μεγαλύτερες δεν σκέφτεστε 133 00:08:55,535 --> 00:08:58,955 όπως παλιά. Άντε, βάλτε το στο κινητό, πριν το ξεχάσετε. 134 00:08:59,455 --> 00:09:01,374 Κάθεστε και προσπαθείτε να θυμηθείτε. 135 00:09:02,750 --> 00:09:06,546 "Χα χα, είναι τόσο ανόητος. Ο σκύλος της Τρέισι… 136 00:09:08,172 --> 00:09:10,967 Ο σκύλος της Τρέισι… 137 00:09:11,050 --> 00:09:14,428 Ξέρω μια Τρέισι, έχει σκύλο. Ο σκύλος της Τρέισι. 138 00:09:15,179 --> 00:09:17,682 Ο σκύλος της Τρέισι". 139 00:09:19,850 --> 00:09:23,271 Είστε με τον δικό σας και λέει "Δεν χρειάζεσαι αυτήν τη μαλακία". 140 00:09:23,354 --> 00:09:24,689 "Σωστά, μπαμπάκα. 141 00:09:25,565 --> 00:09:27,525 Ο σκύλος της Τρέισι…" 142 00:09:34,240 --> 00:09:37,118 Και οι μεγαλύτεροι άντρες αλλάζουν, όχι μόνο οι γυναίκες. 143 00:09:37,201 --> 00:09:39,662 Γερνάμε. Δεν πηδάμε το ίδιο. 144 00:09:40,496 --> 00:09:43,040 Ούτε καν. Όσο μεγαλώνουμε, πηδάμε διαφορετικά. 145 00:09:43,124 --> 00:09:47,253 Μερικές φορές δεν σκεφτόμαστε καν το γαμήσι. 146 00:09:47,336 --> 00:09:51,090 Αλήθεια. Φανταστείτε να το κάνετε αυτό 50 χρόνια. 147 00:09:54,802 --> 00:09:56,846 Για 50 χρόνια να… 148 00:09:58,306 --> 00:10:01,475 Με κάθε μέγεθος γυναίκας. 149 00:10:02,059 --> 00:10:05,354 Για 50 χρόνια να… 150 00:10:15,448 --> 00:10:17,658 Τα αδέρφια κουράζονται. 151 00:10:20,244 --> 00:10:22,663 Για 50 χρόνια το ίδιο τροπάρι. 152 00:10:23,247 --> 00:10:27,293 Δεν μπορούμε να σκεφτόμαστε το γαμήσι συνέχεια. Όχι οι επιτυχημένοι άντρες. 153 00:10:28,252 --> 00:10:30,588 Οι επιτυχημένοι άντρες δεν σκέφτονται το γαμήσι. 154 00:10:30,671 --> 00:10:33,799 Σκεφτόμαστε άλλα πράγματα, όπως τους φόρους 155 00:10:33,883 --> 00:10:37,303 και πότε θα φύγουν τα παιδιά απ' το σπίτι, τη μισθοδοσία… 156 00:10:37,386 --> 00:10:39,680 Κάποιοι μαλάκες βασίζονται πάνω μας για τη μισθοδοσία. 157 00:10:39,764 --> 00:10:43,059 Δεν έχουμε χρόνο για χαδάκια όλη την ώρα. 158 00:10:43,142 --> 00:10:46,228 Και όταν κάνουμε χαδάκια, δεν σκεφτόμαστε εσάς. 159 00:10:47,813 --> 00:10:48,981 Ξέρετε τι σκεφτόμαστε; 160 00:10:49,065 --> 00:10:51,942 Πότε θα ξεμουδιάσει το χέρι μου; 161 00:10:53,277 --> 00:10:56,197 Που χαϊδεύουμε την κωλάρα σας δυο ώρες. 162 00:10:57,073 --> 00:10:59,575 Αν θέλω να πιάσω βυζάκι, δεν το νιώθω. 163 00:11:04,872 --> 00:11:08,209 Δεν έχω χρόνο για χαδάκια, μωρή, το πρωί έχω να βγάλω μισθοδοσία. 164 00:11:08,793 --> 00:11:12,004 Πιάστε το στιλό κι έλα να βοηθήσεις, μωρή. 165 00:11:14,757 --> 00:11:16,467 Έτσι κάνουμε οι επιτυχημένοι άνδρες 166 00:11:16,550 --> 00:11:19,512 με τις συζύγους, τις κοπέλες και τις αρραβωνιαστικιές μας. 167 00:11:19,595 --> 00:11:21,764 Σας γαμάμε, για να μένετε. 168 00:11:22,473 --> 00:11:24,558 Ό,τι πιο αληθινό θα ακούσετε. 169 00:11:25,184 --> 00:11:28,437 "Όχι ο δικός μου". Ειδικά ο δικός σου, μωρή. 170 00:11:30,606 --> 00:11:32,650 Όποια κι αν το σκέφτηκε. 171 00:11:33,651 --> 00:11:35,861 Σας γαμάμε, για να μένετε, τέλος. 172 00:11:36,404 --> 00:11:40,366 Ο δικός σου μπορεί να κάθεται στον καναπέ με μία κάλτσα… 173 00:11:43,202 --> 00:11:45,079 Με τρύπες στο σώβρακο… 174 00:11:45,663 --> 00:11:47,998 Με ψυχεδελικό μπλουζάκι… 175 00:11:48,499 --> 00:11:50,292 Μόλις έφαγε τρία σάντουιτς. 176 00:11:50,793 --> 00:11:53,462 Φαίνεται από τα ψίχουλα στο πιάτο. 177 00:11:54,046 --> 00:11:57,258 Παίρνει το πιάτο, πάει στην κουζίνα και φτιάχνει τέταρτο σάντουιτς. 178 00:11:59,093 --> 00:12:01,846 Κατεβαίνετε εσείς από τη σκάλα σενιαρισμένες και λέει 179 00:12:02,888 --> 00:12:04,432 "Πού πας;" 180 00:12:06,809 --> 00:12:09,645 "Σου είπα, έχει γενέθλια η Έιπριλ, θα βγούμε. 181 00:12:10,521 --> 00:12:14,108 Θα φάμε κάτι και αφού φάμε, 182 00:12:15,276 --> 00:12:17,319 θα πάμε για ποτά, οπότε… 183 00:12:17,903 --> 00:12:19,405 μη με περιμένεις". 184 00:12:29,874 --> 00:12:32,877 "Να σου ρίξω έναν πούτσο, πριν βγεις". 185 00:12:36,922 --> 00:12:40,759 Δεν ήθελε να γαμήσει, αναγκάστηκε. 186 00:12:42,470 --> 00:12:44,638 Αν είναι σενιαρισμένη, πρέπει να πέσει πούτσος. 187 00:12:44,722 --> 00:12:46,807 Δεν σκεφτόταν καν το μουνί. 188 00:12:46,891 --> 00:12:49,268 Ετοιμαζόταν να φτιάξει σάντουιτς. 189 00:12:52,855 --> 00:12:54,732 Δεν σκεφτόταν το μουνί. 190 00:12:54,815 --> 00:12:57,193 Πρέπει να της τον χώσεις, πριν βγει. 191 00:12:57,276 --> 00:12:59,278 Πριν της τον προσφέρει άλλος. 192 00:12:59,361 --> 00:13:00,613 Κάτι που δεν κάνουν πολλές 193 00:13:00,696 --> 00:13:02,740 είναι να παίρνουν δυο πούτσους τη μέρα. Αυτό 194 00:13:02,823 --> 00:13:05,201 τους γαμάει λίγο την ψυχολογία. 195 00:13:05,284 --> 00:13:07,328 Ναι, δεν παίρνουν δυο την ίδια μέρα. 196 00:13:07,411 --> 00:13:09,538 Πρέπει να μπεις πρώτος μέσα. 197 00:13:16,420 --> 00:13:18,130 Πρέπει να μπεις πρώτος. 198 00:13:18,839 --> 00:13:22,092 Αν βγει έξω και της την πέσει κάποιος, θα πει 199 00:13:24,261 --> 00:13:27,139 "Γιατί άφησα τον άλλον να με γαμήσει νωρίτερα; 200 00:13:28,098 --> 00:13:29,934 Έπρεπε ν' ακούσω το ένστικτο μου". 201 00:13:39,568 --> 00:13:42,404 Αγόρια, αν επιστρέψει η κοπέλα σας από έξοδο 202 00:13:42,488 --> 00:13:45,157 και πέσει στο κρεβάτι, και πείτε 203 00:13:45,241 --> 00:13:47,493 "Μωρό μου, σε περίμενα. Ξέρω ότι πέρασες 204 00:13:47,576 --> 00:13:50,579 καλά απόψε, αλλά ξέρω ότι το θες" και εκείνη απαντήσει 205 00:13:50,663 --> 00:13:53,749 "Άσε με να κοιμηθώ, σε παρακαλώ", 206 00:13:55,584 --> 00:13:58,087 τότε ήρθατε δεύτεροι. 207 00:14:04,093 --> 00:14:06,220 Βλέπετε πώς κόπηκαν τα γέλια; 208 00:14:08,847 --> 00:14:12,351 Οι άντρες εδώ κάνουν "Χα χα… 209 00:14:15,938 --> 00:14:18,232 Η σκρόφα αυτό έκανε την Πέμπτη". 210 00:14:24,989 --> 00:14:26,156 Σε κάποια ηλικία ο άντρας 211 00:14:26,240 --> 00:14:28,993 δεν θεωρείται πια κύριος. 212 00:14:29,076 --> 00:14:31,662 Αν έχει φτάσει 80 χρονών… 213 00:14:31,745 --> 00:14:33,080 Δεν πρέπει να θεωρείται κύριος, 214 00:14:33,163 --> 00:14:35,374 μην περιμένετε να είναι κύριος. 215 00:14:35,457 --> 00:14:37,543 Ο μαλάκας είναι 80. Οι γυναίκες δεν νοιάζονται. 216 00:14:37,626 --> 00:14:40,045 Αρκεί κάποιος να σας εξυπηρετεί, 217 00:14:40,129 --> 00:14:41,463 μόνο γι' αυτό νοιάζεστε. 218 00:14:45,551 --> 00:14:47,511 Είμαι στο αεροδρόμιο και μια νεαρή 219 00:14:47,595 --> 00:14:50,180 φτάνει στην πόρτα και περιμένει να της ανοίξουν. 220 00:14:50,264 --> 00:14:51,390 Απείχα δέκα μέτρα και λέω 221 00:14:51,473 --> 00:14:53,767 "Δεν πάω να ανοίξω την πόρτα". 222 00:14:54,852 --> 00:14:58,439 Αλλά σκάει ένας μεγαλύτερος. 223 00:15:11,911 --> 00:15:15,372 Η μικρή περνά την πόρτα κι εκείνος παλεύει να την κρατήσει. 224 00:15:17,416 --> 00:15:19,960 "Βλέπεις ότι δυσκολεύομαι, μωρή". 225 00:15:25,341 --> 00:15:27,468 Η τύπισσα μπαίνει στο αεροπλάνο με τις βαλίτσες. 226 00:15:27,551 --> 00:15:31,221 Λέει "Δεν μπορώ να τη σηκώσω". 227 00:15:31,305 --> 00:15:33,599 Ήξερες ότι είναι ασήκωτη η μαλακία, 228 00:15:33,682 --> 00:15:36,310 όταν έβαζες όλα σου τα ρούχα μέσα. 229 00:15:36,393 --> 00:15:40,439 Αλλά δεν σε νοιάζει, γιατί σκέφτηκες ότι κάποιος άντρας θα έρθει… 230 00:15:40,522 --> 00:15:44,234 Φυσικά, εμφανίζεται ένας ευγενικός ηλικιωμένος… 231 00:15:57,539 --> 00:15:58,749 Τον πιάνουμε και λέμε 232 00:15:58,832 --> 00:16:02,461 "Μεγάλε! Κάτσε κάτω, θα το κάνουμε εμείς. 233 00:16:03,253 --> 00:16:04,838 Το έχουμε, μεγάλε". 234 00:16:06,382 --> 00:16:07,716 Αποκαλείς τους γέρους "μεγάλε", 235 00:16:07,800 --> 00:16:09,927 για να νιώθουν ότι το έχουν ακόμα. 236 00:16:10,636 --> 00:16:13,305 Όλα καλά, μεγάλε. Θα ανέβαζες τη βαλίτσα, 237 00:16:13,389 --> 00:16:16,100 αν η σκρόφα δεν είχε πάρει όλα τα ρούχα της. 238 00:16:16,183 --> 00:16:19,186 Οι πολλές πούλιες προσθέτουν βάρος, μεγάλε. 239 00:16:24,942 --> 00:16:27,653 Δεν θα το παίξω κύριος, πριν σε γνωρίσω. 240 00:16:27,736 --> 00:16:29,321 Τελεία και παύλα. 241 00:16:29,405 --> 00:16:33,075 Γιατί, συλλογικά, δεν ξέρετε τι θέλετε. Αλήθεια. 242 00:16:33,158 --> 00:16:36,328 Ανοίγεις την πόρτα σε κάποιες και λένε "Ευχαριστώ πολύ". 243 00:16:36,412 --> 00:16:38,038 Άλλες λένε "Την ανοίγω και μόνη μου!" 244 00:16:38,122 --> 00:16:40,165 Απαντάς "Μωρή, άνοιξε τη γαμημένη πόρτα!" 245 00:16:41,083 --> 00:16:42,960 Με τρόμαξες. 246 00:16:45,045 --> 00:16:48,465 Κύριος και μαλακίες. Κρίνετε τους άντρες από το τι κάνουν για σας, 247 00:16:48,549 --> 00:16:50,217 πριν καν τους γνωρίσετε! 248 00:16:50,300 --> 00:16:53,345 Αυτό παίζει εδώ και πολλά χρόνια. 249 00:16:54,430 --> 00:16:57,725 Κύριος και μαλακίες. Οι γυναίκες δεν χρειάζεται να είναι κυρίες. 250 00:16:58,392 --> 00:17:01,729 Πείτε τι κάνει μια κυρία. Ορίστε. 251 00:17:05,107 --> 00:17:06,859 Να τι μπορεί να κάνει μια κυρία. 252 00:17:06,942 --> 00:17:09,903 Βρείτε έναν τυχαίο τύπο και ενυδατώστε τα χέρια του. 253 00:17:13,032 --> 00:17:14,199 Αυτό θα πιάσει. 254 00:17:15,325 --> 00:17:17,286 Λέει ο τύπος "Ναι, του το είπα εχθές… 255 00:17:20,998 --> 00:17:24,043 Πολύ ευγενικό, κυρία μου. Ευχαριστώ πολύ". 256 00:17:31,383 --> 00:17:33,594 Κοιτάω τον τύπο, είναι έτσι… 257 00:17:34,303 --> 00:17:35,345 Αχά! 258 00:17:41,310 --> 00:17:43,729 Κύριος και μαλακίες. Τι; 259 00:17:44,563 --> 00:17:47,441 Πρέπει να σου ανοίξω την πόρτα, να τραβήξω την καρέκλα σου. 260 00:17:47,524 --> 00:17:50,694 Αν έχει κρύο, πρέπει να βγάλω το μπουφάν και να σ' το δώσω, 261 00:17:50,778 --> 00:17:54,948 αλλά είδα τη θερμοκρασία που θα έκανε. 262 00:17:56,241 --> 00:17:59,536 Γι' αυτό έφερα μπουφάν. Τώρα θα πάθω πνευμονία, 263 00:17:59,620 --> 00:18:02,247 επειδή εσύ δεν παρακολουθείς τον καιρό. 264 00:18:10,255 --> 00:18:13,717 Συνιστώ σε όλους τους νέους να πάρουν θέση 265 00:18:13,801 --> 00:18:16,136 σε σημαντικά θέματα, όπως το Black Lives Matter. 266 00:18:16,804 --> 00:18:20,265 Για τους γκέι, τους τρανς, τους μπάι κι άλλα. 267 00:18:22,351 --> 00:18:23,727 Σας το συνιστώ. 268 00:18:24,686 --> 00:18:27,481 Μας εμφύσησαν από παλιά 269 00:18:27,564 --> 00:18:28,774 ότι αν είσαι γκέι, 270 00:18:28,857 --> 00:18:32,069 θα σε έδερναν, αν ήσουν γκέι ή κάτι άλλο. 271 00:18:32,152 --> 00:18:34,988 Πολλοί συνομήλικοί μου δεν ζουν αληθινά, 272 00:18:35,072 --> 00:18:38,450 λόγω της ανατροφής τους. 273 00:18:39,034 --> 00:18:40,452 Είναι αλήθεια. 274 00:18:41,537 --> 00:18:45,374 Κανείς δεν ήταν γκέι στην τάξη και στο σχολείο μου. 275 00:18:45,457 --> 00:18:48,085 Ούτε καν στη σχολική μου περιφέρεια. 276 00:18:50,212 --> 00:18:51,797 Εγώ δεν ξέρω κανέναν. 277 00:18:53,340 --> 00:18:55,467 Κανείς δεν εκδηλωνόταν έτσι. 278 00:18:55,551 --> 00:18:58,345 Υπήρχε πολλή ομοφοβία τα παλιά χρόνια. 279 00:18:58,929 --> 00:19:01,515 Με πήγε η μάνα μου στο σπίτι ενός θείου μου, 280 00:19:01,598 --> 00:19:03,976 για να περάσω το καλοκαίρι. Ο τύπος ήταν ομοφοβικός. 281 00:19:04,059 --> 00:19:07,271 Είχε πολλούς κανόνες. Πηγαίναμε εκεί και έλεγε 282 00:19:07,938 --> 00:19:10,440 "Πρώτον, έχω κάποιους κανόνες, 283 00:19:10,524 --> 00:19:12,651 για να μείνετε εδώ, εντάξει; Πρώτον, 284 00:19:12,734 --> 00:19:16,238 αν δείτε κάτι στα μαλλιά μου, το αφήνετε εκεί. 285 00:19:16,321 --> 00:19:19,575 Κανείς δεν βγάζει κάτι από τα μαλλιά άλλου, εντάξει; 286 00:19:19,658 --> 00:19:22,411 Αν δείτε ένα φτερό, το αφήνετε εκεί. 287 00:19:22,494 --> 00:19:26,248 Και ολόκληρο πουλί να είναι, το αφήνετε εκεί. 288 00:19:26,331 --> 00:19:29,042 Αν έχω κάτι στο μάτι κι ετοιμάζεσαι να μου το φυσήξεις, 289 00:19:29,126 --> 00:19:30,961 θα σου βουλώσω το στόμα. 290 00:19:31,670 --> 00:19:33,338 Κανείς άντρας δεν φυσά στο μάτι άλλου. 291 00:19:33,422 --> 00:19:36,341 Τον αφήνεις να αιμορραγεί μέχρι θανάτου, εντάξει; 292 00:19:36,425 --> 00:19:40,012 Αν σας πιάσω στις μύτες, θα σας δείρω. 293 00:19:40,095 --> 00:19:43,599 Αν δεν φτάνεις κάτι, χρησιμοποίησε σκούπα ή παπούτσι. 294 00:19:43,682 --> 00:19:45,559 Αν δεν πέσει, δεν είναι για σένα. 295 00:19:45,642 --> 00:19:48,812 Αλλά αν σας πιάσω στις μύτες, θα σας γαμήσω, εντάξει; 296 00:19:49,563 --> 00:19:53,150 Αν θες να βάλεις κολόνια, ψέκασέ τη στα ρούχα σου. 297 00:19:53,233 --> 00:19:56,904 Αν την ψεκάσεις στον αέρα και περάσεις μέσα, τη γάμησες. 298 00:19:57,863 --> 00:19:59,740 Αν δω τέτοιες μαλακίες… 299 00:20:01,074 --> 00:20:04,203 Θα σε δείρω, καταλαβαίνεις; 300 00:20:04,286 --> 00:20:07,623 Και ό,τι φαγητό φας εδώ, θα είναι στέρεο. 301 00:20:07,706 --> 00:20:10,167 Μην τρως λιωμένα φαγητά, καριόλη. 302 00:20:10,751 --> 00:20:14,922 Δεν έχει μπάρες, ζελεδάκια, περίεργα αυγά, 303 00:20:15,005 --> 00:20:18,133 καραμέλες που τις γλύφεις 304 00:20:18,217 --> 00:20:20,177 και σκάνε στο στόμα σου. 305 00:20:20,260 --> 00:20:22,429 Μείνε με το κρύωμα, μαλάκα!" 306 00:20:28,977 --> 00:20:31,271 Εγώ στα εννιά μου ήμουν… 307 00:20:37,361 --> 00:20:40,948 Λέω στους νεότερους "Κάντε υπομονή μαζί μας, 308 00:20:41,031 --> 00:20:45,285 που κάνουμε υπομονή μαζί σας". Εντάξει; 309 00:20:49,957 --> 00:20:52,459 Μόνο να φανταστώ μπορώ για το τι περνάει κάποιος 310 00:20:52,542 --> 00:20:54,962 που δεν ζει αυθεντικά. 311 00:20:55,045 --> 00:20:57,381 Που δείχνει άλλο από αυτό που είναι. 312 00:20:57,464 --> 00:21:00,717 Συμπονώ αυτούς τους ανθρώπους. 313 00:21:00,801 --> 00:21:03,345 Θυμάμαι ότι κάποτε διάβασα ένα άρθρο για μένα. Έλεγε 314 00:21:03,428 --> 00:21:07,182 "Ο Ντίον Κόουλ είναι γκέι". Λέω "Τι;" 315 00:21:07,849 --> 00:21:10,435 Δεν έλεγε "Μήπως είναι γκέι;" 316 00:21:10,519 --> 00:21:14,481 Έλεγε "Ο Ντίον Κόουλ είναι γκέι", λες και είχαν αποδείξεις. 317 00:21:15,065 --> 00:21:17,651 Μαλάκα, ποτέ δεν ήμουν γκέι. 318 00:21:17,734 --> 00:21:21,488 Το πιο κοντινό στο γκέι ήταν όταν γάμησα ένα αγοροκόριτσο. 319 00:21:34,793 --> 00:21:36,128 Ήταν ο "δικός μου". 320 00:21:39,881 --> 00:21:41,466 Η τύπισσα γάμαγε στο γήπεδο. 321 00:21:41,550 --> 00:21:44,052 Έκανε προσπεράσεις… 322 00:21:44,136 --> 00:21:45,971 προσπερνούσε κόσμο. 323 00:21:46,722 --> 00:21:49,224 Τους έκοβε τα πόδια. 324 00:21:52,352 --> 00:21:54,563 Έπρεπε να τη χωρίσω, γιατί όποτε κάναμε σεξ, 325 00:21:54,646 --> 00:21:58,734 έβαζε τα χέρια της στις μασχάλες μου και έκανε έτσι. 326 00:22:00,110 --> 00:22:02,696 Πάρε τα χέρια σου από τις μασχάλες μου, μωρή. 327 00:22:05,490 --> 00:22:07,367 Είναι ασέβεια. 328 00:22:08,869 --> 00:22:12,164 Με άρπαζε και έλεγε "Ναι, αράπη". 329 00:22:13,373 --> 00:22:16,043 Τι στον πούτσο κάνεις; Πάρε τα χέρια σου. 330 00:22:20,297 --> 00:22:22,341 Τραβάω φωτογραφίες από μαλακίες που βλέπω, 331 00:22:22,424 --> 00:22:26,261 τις αποθηκεύω στο κινητό και τις χρησιμοποιώ, για να ψεύδομαι. 332 00:22:37,064 --> 00:22:38,815 Αν είχα κοπέλα και ήμουν έξω το βράδυ, 333 00:22:38,899 --> 00:22:40,817 έλεγε "Πού στο καλό ήσουν;" 334 00:22:40,901 --> 00:22:43,445 Της έστελνα φωτό με συντριβή ελικοπτέρου. 335 00:22:45,781 --> 00:22:49,034 Μόλις τα καθαρίσουν, θα έρθω σπίτι. 336 00:22:54,414 --> 00:22:56,625 Οι άντρες εδώ κάνουν "Χα χα…" 337 00:23:01,088 --> 00:23:02,964 Λογικό μου ακούγεται! 338 00:23:06,218 --> 00:23:09,596 Οποιαδήποτε μαλακία. Βγάλτε φωτογραφία. Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε. 339 00:23:09,679 --> 00:23:11,932 Αν πετύχετε τσακωμό, τραβήξτε τον. 340 00:23:12,015 --> 00:23:15,352 Θα λέτε "Αυτός είναι ο δικός μου, πρέπει να τον βοηθήσω". 341 00:23:16,770 --> 00:23:18,730 Σας λέω ότι πιάνει. 342 00:23:19,648 --> 00:23:22,943 Νεκρά ζώα, φωτογραφίστε τα. Ό,τι μαλακία δείτε. 343 00:23:23,026 --> 00:23:24,319 Ακούστε ένα καλό. 344 00:23:24,402 --> 00:23:26,863 Αν δείτε εγκαταλελειμμένο αμάξι στην άκρη του δρόμου, 345 00:23:26,947 --> 00:23:28,824 τραβήξτε το φωτογραφία. 346 00:23:28,907 --> 00:23:31,868 Φεύγετε μέσα στη νύχτα για κάτι τέτοιο. 347 00:23:33,745 --> 00:23:35,664 Σηκώνεσαι και ντύνεσαι το βράδυ. Λέει η κοπέλα 348 00:23:35,747 --> 00:23:39,751 "Πού στο καλό πας;" Λες "Να το βάλω μπροστά. 349 00:23:46,758 --> 00:23:49,302 Είναι εκεί τρεις μέρες, κάτι πρέπει να κάνω". 350 00:23:52,597 --> 00:23:54,766 "Γιατί είναι πρωί στη φωτογραφία;" 351 00:23:58,895 --> 00:24:01,731 "Ο Θεός λειτουργεί με μυστήριους τρόπους". 352 00:24:08,113 --> 00:24:10,240 Πόσοι είναι εδώ απόψε με γυναίκα με μεγάλο πισινό; 353 00:24:10,323 --> 00:24:12,159 Κάντε λίγο θόρυβο. Πού είστε; 354 00:24:22,419 --> 00:24:26,173 Έπρεπε να χειροκροτάνε κι άλλοι. 355 00:24:32,220 --> 00:24:33,972 Σας βλέπω, έτσι; 356 00:24:35,348 --> 00:24:38,393 Θα ξαναρωτήσω, πριν δείξω με το δάχτυλο. 357 00:24:38,977 --> 00:24:41,855 Πόσοι είστε εδώ με χοντρή γκόμενα; Να σας ακούσω. 358 00:24:43,398 --> 00:24:46,568 Εντάξει, λοιπόν. 359 00:24:52,449 --> 00:24:55,952 Χειροκροτήσατε; Εντάξει. Απλώς, σιγουρεύομαι. 360 00:24:56,036 --> 00:24:57,370 Ορίστε. 361 00:24:59,748 --> 00:25:01,791 Χειροκροτάτε κρυφά. 362 00:25:09,257 --> 00:25:11,509 Πήγατε ποτέ χοντρή στη γειτονιά; 363 00:25:12,010 --> 00:25:14,179 Είναι πολύ αγχωτικό. 364 00:25:15,013 --> 00:25:17,515 Οι τύποι στη γειτονιά δεν νοιάζονται που είσαι μαζί της, 365 00:25:17,599 --> 00:25:20,227 την περιτριγυρίζουν έτσι… 366 00:25:34,115 --> 00:25:36,952 Στέκομαι εκεί λες και δεν το βλέπω. 367 00:25:40,205 --> 00:25:43,041 Δεν τρώω σφαίρα για τη σκρόφα. 368 00:25:47,462 --> 00:25:50,131 Της κολλάνε στα μπούτια. 369 00:25:52,050 --> 00:25:54,052 "Θα τους αφήσεις να μου το κάνουν αυτό;" 370 00:25:54,719 --> 00:25:56,763 Πρέπει να απαντήσω, επιστρέφω. 371 00:26:02,644 --> 00:26:06,898 Δεν νομίζω ότι έχω επιτύχει πολύ στην καριέρα μου. 372 00:26:06,982 --> 00:26:10,026 Τα έχω σχεδόν καταφέρει, αλλά όχι ακόμα. 373 00:26:10,110 --> 00:26:12,779 Το ξέρω ότι δεν τα κατάφερα ακόμα, γιατί 374 00:26:12,862 --> 00:26:14,906 μοιράζω ακόμη φυλλάδια. 375 00:26:18,952 --> 00:26:20,954 Αν έχεις κάποιον να σου φτιάχνει τα φυλλάδια, 376 00:26:21,037 --> 00:26:23,164 δεν έχεις επιτύχει ακόμη… 377 00:26:23,248 --> 00:26:25,792 στη ζωή. 378 00:26:29,671 --> 00:26:33,383 Ο Ντέιβ Σαπέλ κι ο Κρις Ροκ κάνουν μία ανάρτηση. "Παγκόσμια περιοδεία. 379 00:26:33,466 --> 00:26:35,302 Τελευταία ευκαιρία". Εγώ; 380 00:26:35,385 --> 00:26:40,265 Φτιάχνω ξεχωριστά φυλλάδια για κάθε πόλη. 381 00:26:40,348 --> 00:26:42,851 Για να τους καλοπιάσω. 382 00:26:42,934 --> 00:26:45,103 "Μέμφις, κάνετε πολλά μπάρμπεκιου. 383 00:26:45,186 --> 00:26:48,523 Ελάτε να σπάσετε πλάκα απόψε στο Κλαμπ Κωμωδίας". 384 00:26:57,699 --> 00:27:00,285 Οι άντρες είμαστε απαίσιοι. 385 00:27:00,368 --> 00:27:01,828 Ξέρετε τι κάνουμε, όταν κατουράμε; 386 00:27:01,911 --> 00:27:04,372 Όποια τουαλέτα δούμε, πάμε. 387 00:27:04,456 --> 00:27:07,500 Αν υπάρχει κάτι μέσα στη λεκάνη, 388 00:27:07,584 --> 00:27:09,294 το κατουράμε για να φύγει. 389 00:27:16,384 --> 00:27:17,844 Πρέπει να γίνει. 390 00:27:18,553 --> 00:27:20,972 Το κάνουμε αμέσως παιχνίδι. 391 00:27:22,432 --> 00:27:25,268 Δεν με νοιάζει τι είναι, τσίχλα, κωλόχαρτο… 392 00:27:25,352 --> 00:27:28,146 Μπορεί να είναι τα σκατά άλλου. Δεν μας νοιάζει. 393 00:27:30,482 --> 00:27:32,859 Όταν το δούμε, το κάνουμε. 394 00:27:39,532 --> 00:27:43,244 Δεν κουνιόμαστε. Παγώνουμε εκεί και κατουράμε. 395 00:27:44,746 --> 00:27:50,752 Όταν τελειώνεις, νευριάζεις κιόλας. 396 00:27:52,837 --> 00:27:54,089 "Έχασα". 397 00:27:55,590 --> 00:27:57,258 Πάω να πάρω κι άλλη μπίρα. 398 00:28:04,682 --> 00:28:07,435 Ποιος εδώ ήταν ρατσιστής παλιά; 399 00:28:14,567 --> 00:28:16,653 Οι αράπηδες σκέφτονται "Παλιά; 400 00:28:19,364 --> 00:28:21,408 Ακόμα είναι!" 401 00:28:25,787 --> 00:28:28,248 Ξέρετε κάτι ρατσιστικό στα ξενοδοχεία; 402 00:28:28,331 --> 00:28:30,041 Τα ντους οροφής. 403 00:28:30,834 --> 00:28:34,254 Έχετε πάει σε ξενοδοχείο και να κατεβαίνει από το ταβάνι η μαλακία; 404 00:28:34,337 --> 00:28:35,839 Αυτό είναι ρατσιστικό. 405 00:28:36,339 --> 00:28:38,591 Δεν σκέφτονται τους αράπηδες. 406 00:28:39,467 --> 00:28:43,847 Όχι. Σκέφτονται τους λευκούς. 407 00:28:44,848 --> 00:28:46,433 Όταν βλέπω τέτοιες μαλακίες, ξέρω 408 00:28:46,516 --> 00:28:48,893 ότι δεν υπάρχουν μαύροι εκεί. 409 00:28:51,146 --> 00:28:55,442 Αν υπήρχαν, κάποιος θα έλεγε "Με τίποτα. 410 00:28:57,902 --> 00:29:01,322 Οι αράπηδες δεν θέλουν να κατεβαίνει η μαλακία από το ταβάνι. 411 00:29:01,406 --> 00:29:05,118 Να πέφτει το νερό πρώτα στα μαλλιά; Όχι!" 412 00:29:06,244 --> 00:29:09,122 Στους λευκούς αρέσει αυτό. Τους κάνει να νιώθουν ότι βρίσκονται 413 00:29:09,205 --> 00:29:10,790 στη βροχή ή σε καταρράκτη. 414 00:29:18,047 --> 00:29:21,885 Όχι. Οι αράπηδες το θέλουν στον τοίχο, 415 00:29:22,969 --> 00:29:24,387 να πέφτει το νερό, για να δούμε 416 00:29:24,471 --> 00:29:27,682 πόσο νερό θέλουμε στα μαλλιά μας, 417 00:29:27,766 --> 00:29:32,061 αν θέλουμε. 418 00:29:36,441 --> 00:29:39,486 Πέφτει το νερό από το ταβάνι. 419 00:29:39,569 --> 00:29:42,781 Και οι μαλάκες πλένονται έτσι στη μαλακία. 420 00:30:00,548 --> 00:30:02,801 Μια λευκή με αποκάλεσε "γείτονα για πήδημα". 421 00:30:12,769 --> 00:30:15,313 Λέω "Μωρή, δεν θα γίνω ποτέ γείτονάς σου". 422 00:30:20,151 --> 00:30:22,946 Δεν έχω λεφτά για τέτοια… 423 00:30:26,866 --> 00:30:28,743 Σκέφτηκες το "γείτονας", έτσι, μαντάμ; 424 00:30:30,703 --> 00:30:33,122 Συγγνώμη, λευκή κυρία, σκέφτηκες "γείτονας"; 425 00:30:43,591 --> 00:30:46,970 Θες να απαντήσεις ή να μπλέξεις; 426 00:30:47,053 --> 00:30:50,223 Θες να απαντήσεις ή να μπλέξεις, τι από τα δυο; 427 00:30:50,306 --> 00:30:52,058 Θα απαντήσεις; Απάντα! 428 00:30:52,141 --> 00:30:55,520 Γείτονας; Εντάξει. Ορίστε, το εκτιμώ. 429 00:31:00,233 --> 00:31:02,193 Είναι ακόμη ρατσίστρια. 430 00:31:12,829 --> 00:31:14,539 Για μένα, δεν είσαι μαύρος, 431 00:31:14,622 --> 00:31:17,500 αν δεν έχεις φιάλη νερού στο πάτωμα. 432 00:31:33,141 --> 00:31:36,936 Έτσι τσεκάρω αν είναι μαύροι, όταν πάω σπίτι τους. 433 00:31:37,020 --> 00:31:39,689 Περπατάω με τα χέρια στην πλάτη. 434 00:31:41,482 --> 00:31:43,443 Να δω την αποθήκη σας; 435 00:31:44,402 --> 00:31:47,113 Ή το πλυσταριό. Είναι το ίδιο, νομίζω. 436 00:31:50,491 --> 00:31:53,369 Η φιάλη νερού πρέπει να έχει σκόνη. 437 00:31:54,454 --> 00:31:56,331 Οι αράπηδες δεν πίνουν αυτό το νερό. 438 00:31:56,414 --> 00:31:59,459 Το χρησιμοποιούν για σκάλα. 439 00:32:07,008 --> 00:32:08,551 Ακούστε, λευκοί. 440 00:32:12,972 --> 00:32:16,851 Αν επισκεφτείτε το μπάνιο σε σπίτι μαύρου 441 00:32:17,352 --> 00:32:21,314 και δείτε λευκές, καθαρές πετσέτες… 442 00:32:29,906 --> 00:32:32,325 Καλύτερα να μην τις αγγίξετε. 443 00:32:38,039 --> 00:32:39,832 Είναι για επίδειξη. 444 00:32:41,793 --> 00:32:44,337 Σκουπιστείτε στα ρούχα, όπως όλοι. 445 00:32:54,681 --> 00:32:57,767 Απόψε που θα επιστρέψετε στην κοπέλα σας 446 00:32:57,850 --> 00:32:59,811 και θα θέλετε να το κάνετε, 447 00:32:59,894 --> 00:33:01,521 εκείνη θα πάει να γδυθεί τελείως, 448 00:33:01,604 --> 00:33:04,273 μην την αφήσετε. Όχι. 449 00:33:04,357 --> 00:33:06,442 Μπορεί να είναι η γυναίκα σας μην την αφήσετε. 450 00:33:06,526 --> 00:33:09,862 Πείτε της να μείνει με την κιλότα. 451 00:33:09,946 --> 00:33:14,367 Έχει κάτι η κιλότα που σε κάνει να νιώθεις 452 00:33:14,450 --> 00:33:16,494 ότι δεν πρέπει να το κάνεις αυτό. 453 00:33:19,664 --> 00:33:21,874 Σαν να μην υπάρχει αρκετός χρόνος. 454 00:33:22,750 --> 00:33:25,378 Πείτε της να κρατήσει την κιλότα. 455 00:33:25,461 --> 00:33:28,214 Απλώς, παραμερίστε τη. 456 00:33:28,756 --> 00:33:31,676 Λίγο προς το πλάι… 457 00:33:33,344 --> 00:33:34,846 Ναι. 458 00:33:36,472 --> 00:33:39,017 Πιάστε τη, όταν πλένει δόντια στον νιπτήρα, 459 00:33:39,100 --> 00:33:42,562 πριν πάει για ύπνο. Αν πλένετε τα δόντια σας το βράδυ. 460 00:33:43,896 --> 00:33:46,691 Μην το κάνετε αυτό. 461 00:33:47,191 --> 00:33:50,361 Υπάρχουν πολλές καλυνηχτούδες εδώ. 462 00:33:53,031 --> 00:33:55,491 Μαζεύετε μαλλί και λέτε "Καληνύχτα!" 463 00:34:00,580 --> 00:34:03,374 Δεν πλένετε τίποτα, μαλακισμένες. 464 00:34:07,670 --> 00:34:11,257 Πλένει τα δόντια, πάει ο αράπης από πίσω, της δίνει μία στον κώλο, 465 00:34:11,340 --> 00:34:14,302 λέει εκείνη "Τι κάνεις;" Πιάνεις την τύπισσα εκεί, 466 00:34:14,385 --> 00:34:17,597 της τον βάζεις μέσα. Ναι. 467 00:34:18,181 --> 00:34:22,268 Η κιλότα θα τρίβεται στο πουλί στα αριστερά. 468 00:34:22,852 --> 00:34:24,520 Θα ερεθίσει πολύ τον πούτσο, 469 00:34:24,604 --> 00:34:26,564 αλλά συνέχισε, αράπη, είσαι στρατιώτης. 470 00:34:28,024 --> 00:34:32,195 Πάμε! Δεν καίγεσαι, προχώρα! 471 00:34:42,330 --> 00:34:45,083 Θα σας διαβάσω γρήγορα κάποια αστεία. 472 00:34:55,927 --> 00:34:59,472 Ελπίζω να σας αρέσουν. Αν όχι, δεν θα σας ξαναδώ… 473 00:35:01,265 --> 00:35:03,601 Έχετε δει ποτέ χοντρή στα βιολογικά; 474 00:35:20,910 --> 00:35:24,914 Όποτε βλέπω, πάω και της λέω "Σήμερα είναι η πρώτη σου φορά". 475 00:35:39,220 --> 00:35:41,889 Όταν είσαι στο ταμείο στο μανάβικο, 476 00:35:41,973 --> 00:35:44,225 ποιος πρέπει να βάζει το διαχωριστικό στα ψώνια; 477 00:35:44,308 --> 00:35:46,144 Το άτομο που στέκεται εκεί 478 00:35:46,227 --> 00:35:48,855 ή το άτομο που έρχεται; Είναι αγχωτική στιγμή. 479 00:35:48,938 --> 00:35:49,772 Πάμε. 480 00:35:51,524 --> 00:35:54,819 Το άτομο που στέκεται εκεί. Ούτε καν! 481 00:35:55,945 --> 00:35:58,239 Γιατί να βάλω το διαχωριστικό, ενώ μάλλον 482 00:35:58,322 --> 00:36:00,324 δεν είναι κανείς πίσω; Αυτό είναι δουλειά 483 00:36:00,408 --> 00:36:03,953 του ατόμου που έρχεται, να βάλει το διαχωριστικό στα ψώνια. 484 00:36:08,499 --> 00:36:11,836 Είμαι στην ουρά και ένας λευκός δυσανασχετεί. 485 00:36:13,838 --> 00:36:15,464 Λέω "Μισό λεπτό, λευκέ αράπη, 486 00:36:15,548 --> 00:36:18,092 δεν ήξερα ότι έπρεπε να το βάλω εγώ". 487 00:36:19,385 --> 00:36:22,054 Έρχεται ο λευκός αράπης και με αγχώνει. 488 00:36:35,443 --> 00:36:37,361 Βρίζετε ποτέ, όταν προσεύχεστε; 489 00:36:40,239 --> 00:36:42,533 Είστε μπουρζουάδες μπάσταρδοι. 490 00:36:43,701 --> 00:36:47,246 "Κύριε, κράτα μακριά τους κακούς μαλάκες. 491 00:36:48,915 --> 00:36:51,626 Μισούν τις επιτυχημένες, Θεέ μου". 492 00:36:56,881 --> 00:36:59,091 Έχετε ζητήσει από τον Θεό να βλάψει κάποιον; 493 00:37:04,305 --> 00:37:07,391 "Κύριε, σκότωσε τον προϊστάμενό μου. 494 00:37:07,975 --> 00:37:10,144 Θα δοξάζω για πάντα το όνομά σου. 495 00:37:11,520 --> 00:37:12,980 Σαλό!" 496 00:37:23,866 --> 00:37:27,370 Έχει τύχει να φορέσετε ένα παντελόνι και να το βγάλετε σπίτι; 497 00:37:27,453 --> 00:37:28,704 Την επόμενη ξυπνάτε και λέτε 498 00:37:28,788 --> 00:37:30,873 "Γαμώτο, δεν με παρατήρησε κανείς". 499 00:37:40,007 --> 00:37:42,176 Και ξαναφοράτε το ίδιο παντελόνι. 500 00:37:42,843 --> 00:37:44,971 Συνεχίζετε τη μέρα σας. 501 00:37:46,973 --> 00:37:49,809 Μια ώρα αργότερα, παρατηρείτε ένα φούσκωμα στο παντελόνι 502 00:37:49,892 --> 00:37:52,103 και είναι τα χθεσινά εσώρουχα. 503 00:37:59,485 --> 00:38:02,863 "Είναι τα καλά μου, δεν μπορώ να τα πετάξω". 504 00:38:03,781 --> 00:38:06,450 Τα χώνω δίπλα στο πουλί, μέχρι να πάω σπίτι. 505 00:38:13,582 --> 00:38:15,001 Οι λευκοί δεν γελούν μ' αυτό, 506 00:38:15,084 --> 00:38:17,878 γιατί φοράνε το ίδιο εσώρουχο μια βδομάδα. 507 00:38:23,718 --> 00:38:24,885 Γιατί το κάνετε αυτό; 508 00:38:30,016 --> 00:38:34,270 Αποκαλώ τους λευκούς "παιδιά", γιατί έτσι νιώθουν άνετα. 509 00:38:34,937 --> 00:38:39,317 Το κάνουν οι αράπηδες στη δουλειά. Χρησιμοποιούν τη λευκή φωνή τους. 510 00:38:40,026 --> 00:38:41,819 "Παιδιά, πάμε για φαγητό". 511 00:38:45,823 --> 00:38:47,950 "Κερνάς;" "Ευχαριστώ, παιδιά". 512 00:38:53,205 --> 00:38:57,668 Ποτέ δεν αποκαλώ τους μαύρους "παιδιά". 513 00:38:58,586 --> 00:39:00,838 "Παιδιά, να καπνίσουμε κάνα μπάφο;" 514 00:39:03,299 --> 00:39:05,634 "Ποιον αποκάλεσες 'παιδιά', αράπη; 515 00:39:06,177 --> 00:39:08,679 Πάρε τον ενυδατωμένο κώλο σου από δω". 516 00:39:15,311 --> 00:39:18,272 Είναι ρατσιστικό να πεις "Με τίποτα, Χοσέ;" 517 00:39:25,112 --> 00:39:27,281 Γιατί μ' αρέσει να το λέω αυτό. 518 00:39:27,990 --> 00:39:31,410 Για να δούμε. Περιμένετε. Πού είναι οι ισπανόφωνοι; Να σας ακούσω. 519 00:39:32,703 --> 00:39:37,166 -Μπορώ να το πω αυτό, έτσι; -Ναι! 520 00:39:37,249 --> 00:39:40,419 Έτσι μαθαίνεις, μαλάκα. Κάνεις ερωτήσεις. 521 00:39:40,503 --> 00:39:42,671 Ναι, γαμώτο. 522 00:39:46,217 --> 00:39:49,345 -Μπορούν να το λένε οι λευκοί; -Όχι! 523 00:40:02,233 --> 00:40:03,651 Συγγνώμη, παιδιά. 524 00:40:07,029 --> 00:40:08,906 Θα σας γαμήσουν. Μην το πείτε, παιδιά. 525 00:40:09,949 --> 00:40:10,908 Αποφύγετέ το. 526 00:40:19,417 --> 00:40:21,544 Καταπίνουν σπέρμα οι χορτοφάγες; 527 00:40:29,009 --> 00:40:31,220 Αφού είναι βιολογικό… 528 00:40:32,304 --> 00:40:35,099 Δεν ξέρω, γαμώτο. 529 00:40:39,520 --> 00:40:40,729 Πρωτεΐνη; 530 00:40:42,940 --> 00:40:47,153 Είναι πρωτεΐνη. Οι άντρες παίζουν αυτό το παιχνίδι καιρό. 531 00:40:47,236 --> 00:40:50,322 "Μωρή, έλα εδώ να πάρεις την πρωτεΐνη σου. 532 00:40:50,906 --> 00:40:53,534 Δείχνεις αδύναμη στον καναπέ". 533 00:41:04,503 --> 00:41:07,298 Κι άλλα επιβεβαιωτικά γέλια εκεί. 534 00:41:13,179 --> 00:41:16,974 Αργά το βράδυ, πριν πάτε για ύπνο, 535 00:41:17,057 --> 00:41:20,769 κάνετε βρόμικο σεξ. Τόσο βρόμικο, 536 00:41:20,853 --> 00:41:23,564 που πρέπει να σκοτώσεις τη σκρόφα μετά. 537 00:41:24,315 --> 00:41:26,275 Ξέρει τα μυστικά σου. 538 00:41:27,067 --> 00:41:28,611 Βρόμικα. 539 00:41:28,694 --> 00:41:33,032 Μιλάω για γλειψίματα, ρουφήγματα, χύσια 540 00:41:33,115 --> 00:41:36,577 στο πρόσωπο, γλειφομούνι, 541 00:41:36,660 --> 00:41:39,330 με το μουστάκι λευκό, απλώς… 542 00:41:39,413 --> 00:41:40,789 βρόμικα. 543 00:41:42,458 --> 00:41:46,795 Πριν πέσετε για ύπνο, προσεύχεστε; 544 00:41:55,679 --> 00:41:56,597 Εγώ ναι. 545 00:41:58,265 --> 00:42:00,726 Μου συνέβη μια μέρα, πριν το επεισόδιο, 546 00:42:00,809 --> 00:42:02,478 να δοξάζω τον Θεό, 547 00:42:02,561 --> 00:42:04,688 οπότε λέω τις προσευχές μου. 548 00:42:05,564 --> 00:42:08,025 Πέφτω στα γόνατα, γυμνός, 549 00:42:08,734 --> 00:42:09,860 λαμποκοπώντας. 550 00:42:11,487 --> 00:42:13,489 Τα χείλη σφραγιστά. 551 00:42:18,452 --> 00:42:22,873 "Ουράνιε Πατέρα, σε ευχαριστούμε για την υπέροχη μέρα 552 00:42:22,957 --> 00:42:24,792 που δημιούργησες, Κύριε. 553 00:42:26,126 --> 00:42:29,338 Χωρίς τη χάρη και το έλεός Σου, δεν ξέρω πού θα ήμουν, Κύριε". 554 00:42:34,802 --> 00:42:36,136 Θεέ μου! 555 00:42:40,558 --> 00:42:42,768 Έκανα σεξ με μια κοπέλα και φώναξε 556 00:42:42,851 --> 00:42:45,729 "Πιο βαθιά!" Της είπα "Πιο στενά!" Μετά, 557 00:42:47,898 --> 00:42:49,984 καθίσαμε εκεί, στενοχωρημένοι, 558 00:42:51,944 --> 00:42:54,363 γιατί ξέραμε ότι αυτά δεν θα γίνονταν. 559 00:43:11,088 --> 00:43:12,673 Φίλε. 560 00:43:13,799 --> 00:43:17,845 Ακούστε κάτι αστείο. Οι όμορφες γυναίκες δεν εμποδίζουν ποτέ. 561 00:43:19,930 --> 00:43:24,768 Οι όμορφες δεν εμποδίζουν ποτέ, αλήθεια. 562 00:43:24,852 --> 00:43:28,522 "Με συγχωρείς". "'Όχι, δεν πειράζει. 563 00:43:30,858 --> 00:43:34,862 Μην ανησυχείς. Εκείνος αιμορραγεί από τον λαιμό συνέχεια. 564 00:43:34,945 --> 00:43:37,031 Μείνε όπως είσαι. Μια χαρά". 565 00:43:42,119 --> 00:43:44,413 Το γούστο μου στις γυναίκες άλλαξε πολύ. 566 00:43:44,997 --> 00:43:48,751 Πλέον μ' αρέσουν οι μοναχικές γυναίκες. 567 00:43:50,919 --> 00:43:53,255 Οι πολύ μοναχικές. 568 00:43:53,964 --> 00:43:57,551 Αυτές που κουμπώνονται με την κρεμάστρα. 569 00:44:04,767 --> 00:44:07,436 Βλέπετε πώς δεν πήρα πολλά γέλια; 570 00:44:08,145 --> 00:44:10,814 Πολλές γυναίκες αξιολογούν τη ζωή τους τώρα. 571 00:44:11,815 --> 00:44:14,151 Η αλήθεια πονάει, έτσι; 572 00:44:14,234 --> 00:44:15,611 Είχε πλάκα και ήταν ωραία, 573 00:44:15,694 --> 00:44:18,322 όταν μίλαγα για χοντρές και γέρους, έτσι; 574 00:44:18,864 --> 00:44:20,866 Εδώ ήταν και έσπαγαν πλάκα. 575 00:44:23,744 --> 00:44:25,454 "Χα χα, χοντρή". 576 00:44:26,622 --> 00:44:27,915 Μοναχική. 577 00:44:36,465 --> 00:44:39,218 Χαμογελάστε, όλοι κατάλαβαν ότι είστε μόνες. 578 00:44:39,301 --> 00:44:40,427 Χαμογελάστε. 579 00:44:42,930 --> 00:44:44,556 Μοναχική. 580 00:44:45,474 --> 00:44:48,769 Η τύπισσα έχει μια ντουλάπα με εξώπλατα. 581 00:45:00,864 --> 00:45:03,575 Τα φερμουάρ είναι δύσκολα. 582 00:45:06,412 --> 00:45:09,039 Κοιτάξτε όλες τις μοναχικές. 583 00:45:10,040 --> 00:45:12,376 Θα το λέω, μέχρι να χαμογελάσετε. 584 00:45:13,085 --> 00:45:14,586 Μοναχικές. 585 00:45:16,338 --> 00:45:18,465 Η τύπισσα δεν έχει καν σκιά. 586 00:45:24,388 --> 00:45:26,807 Σκρόφες χωρίς σκιά, αυτές γουστάρω. 587 00:45:28,976 --> 00:45:30,477 Μοναχικές. 588 00:45:32,479 --> 00:45:34,857 Οι τύπισσες δεν μπαίνουν στη λωρίδα συνεπιβατισμού. 589 00:45:38,735 --> 00:45:41,321 "Γιατί πάνε τόσο γρήγορα εκεί;" 590 00:45:42,114 --> 00:45:44,616 Πρέπει να ξέρεις κάποιον, για να μπεις στη λωρίδα. 591 00:45:46,785 --> 00:45:48,829 Θα είστε για πάντα στην κίνηση. 592 00:45:53,834 --> 00:45:55,752 Μη στενοχωριέστε, αστεία κάνουμε. 593 00:45:55,836 --> 00:45:57,546 Μείνετε μαζί μου, σκρόφες. 594 00:46:02,885 --> 00:46:06,180 Γουστάρω τις μεγαλύτερες γυναίκες. Ωραία, βίντατζ κομμάτια. 595 00:46:07,431 --> 00:46:11,351 Πρέπει να έχεις ένα ωραίο, βίντατζ κομμάτι στη ζωή σου. 596 00:46:11,435 --> 00:46:14,605 Να υπάρχει πολιτισμός, με πιάνετε; 597 00:46:14,688 --> 00:46:17,691 Γουστάρω ένα ωραίο, βίντατζ κομμάτι. 598 00:46:17,774 --> 00:46:22,154 Γουστάρω τις γυναίκες με περισσότερο παρελθόν παρά μέλλον. 599 00:46:29,161 --> 00:46:31,413 Το ξαναλέω, για όσους κάθονται ψηλά. 600 00:46:31,497 --> 00:46:35,876 Γουστάρω τις γυναίκες με περισσότερο παρελθόν παρά μέλλον! 601 00:46:39,963 --> 00:46:43,550 Ωραίο, βίντατζ κομμάτι. 602 00:46:43,634 --> 00:46:48,764 Πολύ στοργικές σκρόφες. Ναι. 603 00:46:48,847 --> 00:46:51,767 Φέρεται τόσο καλά, γι' αυτό δεν φεύγει ο γιος της. 604 00:46:57,189 --> 00:46:59,525 Είναι 38 και μένει ακόμα στο πατρικό. 605 00:47:00,400 --> 00:47:02,027 Έφερε και τη γκόμενά του. 606 00:47:09,743 --> 00:47:11,995 Με ζεστό χρήμα. 607 00:47:14,790 --> 00:47:16,375 "Πήγαινε πάρε ψωμί". 608 00:47:29,972 --> 00:47:33,892 Όποτε μπαίνουμε στη σακαράκα της, θέλουμε 15 λεπτά να ξεκινήσουμε. 609 00:47:34,393 --> 00:47:38,647 Πρέπει να βρει το σωστό CD να βάλει. 610 00:47:47,906 --> 00:47:51,618 "Δεν είναι αυτό. Δώσ' μου το κόκκινο βιβλίο κάτω. Δεν είναι αυτό. 611 00:47:51,702 --> 00:47:53,745 Αυτό που λέει 'ανιψιός'. Αυτό δώσ' μου. 612 00:47:57,708 --> 00:48:00,544 Πού είναι 'Οι Ήχοι της Αραπιάς';" 613 00:48:11,680 --> 00:48:14,433 Με κάνει να νιώθω πάντα άρρωστος. 614 00:48:16,560 --> 00:48:18,937 Έρχεται στο σπίτι μου "Έχει ζέστη εδώ! 615 00:48:20,022 --> 00:48:21,315 Άναψες καλοριφέρ;" 616 00:48:23,317 --> 00:48:25,152 "Έχει 18 βαθμούς". 617 00:48:26,153 --> 00:48:29,448 "'Όχι! Θα είσαι άρρωστος! 618 00:48:30,574 --> 00:48:32,576 Πήγαινε και πάρε αντιγριπικό". 619 00:48:33,410 --> 00:48:36,705 Στις τρεις το βράδυ έχω μαστουρώσει. 620 00:48:40,667 --> 00:48:43,879 Τη γαμάω, όταν έχει εξάψεις. 621 00:48:53,055 --> 00:48:55,974 Η τύπισσα έχει ανεμιστήρες πάνω της. 622 00:48:57,809 --> 00:49:01,938 Όπου πάμε, πρέπει να της έχω και τριμμένο πάγο. 623 00:49:07,778 --> 00:49:09,780 Κοιμάστε με μεγαλύτερες γυναίκες; 624 00:49:09,863 --> 00:49:14,951 Σε εξουθενώνουν. Η μεγαλύτερη; Είναι… 625 00:49:15,035 --> 00:49:17,829 Η τρύπα τους νικάει το καβλί σου. 626 00:49:24,169 --> 00:49:27,714 Σε εξουθενώνουν. Αν δεν πάθουν κράμπα, 627 00:49:27,798 --> 00:49:29,216 γαμώτο. 628 00:49:31,468 --> 00:49:33,387 Σε εξουθενώνουν. 629 00:49:36,098 --> 00:49:38,600 Σε γαμάνε, μέχρι να πέσεις ξερός. 630 00:49:40,686 --> 00:49:42,729 Έχετε πέσει ξεροί για ύπνο; 631 00:49:45,607 --> 00:49:48,443 Λίγο απέχει απ' τον θάνατο. 632 00:49:52,447 --> 00:49:54,658 Σαν να δούλευες στα μπαμπάκια… 633 00:49:57,369 --> 00:49:59,788 Οι μεγαλύτερες σε γαμάνε, μέχρι να πέσεις ξερός. 634 00:50:01,331 --> 00:50:02,874 Όταν κάνεις σεξ με μεγαλύτερη, 635 00:50:02,958 --> 00:50:05,585 δεν κάνει πολλή φασαρία. 636 00:50:05,669 --> 00:50:07,462 Απλώς, σε ενθαρρύνει. 637 00:50:09,423 --> 00:50:12,217 "Μπες μέσα, μωρό μου, άντε. 638 00:50:13,176 --> 00:50:15,303 Όχι, προχώρα. Δεν είναι το πρώτο μου ροντέο. 639 00:50:15,387 --> 00:50:17,389 Μην ντρέπεσαι. Εμπρός, σπρώξ' το μέσα. 640 00:50:18,056 --> 00:50:20,726 Σπρώξ' το. Ορίστε! Να τος! 641 00:50:20,809 --> 00:50:23,437 Το ήξερα ότι θα φανεί. Να τος! 642 00:50:23,520 --> 00:50:27,399 Έλα, μωρό μου. Βάλ' το πίσω, εκεί που ήταν το πόδι μου. 643 00:50:27,482 --> 00:50:30,861 Βάλ' το πίσω. Ορίστε. Έλα, μεγάλε, μπες μέσα. 644 00:50:31,486 --> 00:50:34,573 Εντάξει, σήκω τώρα". 645 00:50:38,702 --> 00:50:40,787 Γιατί θέλει να σηκωθώ; 646 00:50:48,879 --> 00:50:51,298 Όλες οι βίντατζ γυναίκες μου είναι ίδιες. 647 00:50:51,381 --> 00:50:53,425 Βλέπουν καλά μακριά. 648 00:50:56,011 --> 00:50:59,222 Μπορούν να δουν για χιλιόμετρα. 649 00:50:59,806 --> 00:51:02,726 Αλλά όταν είμαστε στο κρεβάτι, δίπλα-δίπλα, 650 00:51:02,809 --> 00:51:05,103 και στέλνω σε άλλες τύπισσες… 651 00:51:12,194 --> 00:51:14,404 δεν βλέπει τίποτα. 652 00:51:15,405 --> 00:51:17,991 Βάζω μικρή γραμματοσειρά. 653 00:51:20,494 --> 00:51:22,621 Η οθόνη μου είναι κατάμαυρη. 654 00:51:25,707 --> 00:51:28,251 Προσπαθεί να δει, κάνει έτσι… 655 00:51:37,636 --> 00:51:41,139 Μην κουράζεσαι, μωρή. Δεν μπορείς να τα δεις. 656 00:51:44,184 --> 00:51:46,144 Αλλά όταν βάζει γυαλιά, 657 00:51:47,771 --> 00:51:50,065 το τρία σε νούμερο, 658 00:51:53,151 --> 00:51:55,570 που έχει και αλυσίδα να κρέμεται, 659 00:51:55,654 --> 00:51:58,782 μπορεί να δει μέχρι και την κάρτα Sim μου. 660 00:52:01,868 --> 00:52:04,371 Βάζω το κινητό κάτω απ' το στρώμα. 661 00:52:09,459 --> 00:52:11,837 Έχω και μία νεότερη. 662 00:52:11,920 --> 00:52:15,090 Όλα είναι θέμα ισορροπίας. 663 00:52:15,173 --> 00:52:18,385 Είναι θέμα ισορροπίας. 664 00:52:18,468 --> 00:52:21,638 Με κρατά ζωντανό, σε διέγερση. 665 00:52:21,721 --> 00:52:25,225 Μου δείχνει βιντεάκια στο TikTok. 666 00:52:25,308 --> 00:52:29,604 Τα βλέπουμε μαζί και της λέω "Χα χα, στείλ' το μου αυτό". 667 00:52:32,107 --> 00:52:34,943 Την ευχαριστεί, όταν της λέω "Στείλ' το μου αυτό". 668 00:52:35,026 --> 00:52:36,236 Σημαίνει ότι είναι ωραίο. 669 00:52:36,319 --> 00:52:40,031 Λέει "Κάτσε να σ' το στείλω". 670 00:52:45,036 --> 00:52:48,123 Μου βάζει τα νέα κομμάτια μουσικής. Κι εγώ την εντυπωσιάζω, 671 00:52:48,206 --> 00:52:51,585 της λέω από ποια τραγούδια προήλθαν. 672 00:52:56,464 --> 00:52:59,092 Της λέω "Ξέρεις ότι αυτό ήταν του Κέρτις Μέιφιλντ;" 673 00:52:59,175 --> 00:53:01,136 Μου λέει "Τι;" 674 00:53:05,807 --> 00:53:10,478 Και οι νεότερες γυναίκες μου είναι ίδιες. Καμία δεν διαβάζει καλλιγραφικά. 675 00:53:17,569 --> 00:53:20,238 Ξέρετε ότι δεν γράφουν στο κολέγιο; 676 00:53:20,322 --> 00:53:21,907 Μόνο πληκτρολογούν. 677 00:53:22,490 --> 00:53:25,201 Δεν ξέρουν να διαβάζουν καλλιγραφικά. 678 00:53:25,285 --> 00:53:28,038 Τα καλλιγραφικά είναι τα νέα κορακίστικα. 679 00:53:32,792 --> 00:53:34,878 Δεν μπορούν να τα διαβάσουν. 680 00:53:34,961 --> 00:53:38,340 Δείξτε σε έναν νέο το "Σ" καλλιγραφικό. Δεν ξέρει τι είναι. 681 00:53:38,423 --> 00:53:41,134 Θα πει "Τι είναι αυτό; Το σήμα του άπειρου;" 682 00:53:43,345 --> 00:53:45,555 Δεν ξέρουν. 683 00:53:46,723 --> 00:53:50,226 Γράφω ερωτική επιστολή στη βίντατζ, μπροστά στη νεότερη. 684 00:53:57,025 --> 00:53:59,945 Δεν έχει ιδέα τι κάνω. 685 00:54:00,028 --> 00:54:02,405 Προσπαθεί ν' ακολουθήσει το στιλό. 686 00:54:09,037 --> 00:54:10,038 Ταχυδρομείο. 687 00:54:17,963 --> 00:54:20,298 Η γήρανση είναι ο στόχος. 688 00:54:21,007 --> 00:54:25,095 Να ξέρετε ότι η γήρανση είναι ο στόχος. 689 00:54:31,893 --> 00:54:34,437 Θέλεις να φτάσεις σε κάποια ηλικία. 690 00:54:34,521 --> 00:54:37,983 Θέλεις να φτάσεις στα 40, στα 50. 691 00:54:38,066 --> 00:54:41,444 Είναι ένα σέξι σημείο στη ζωή σου. 692 00:54:41,528 --> 00:54:43,947 Σας το υπόσχομαι. Αλήθεια. 693 00:54:46,241 --> 00:54:49,577 Νιώθεις ένα "Δεν μου καίγεται καρφί" 694 00:54:50,578 --> 00:54:53,373 που διαπερνά, μυαλό, σώμα και ψυχή. 695 00:54:53,915 --> 00:54:56,126 Δεν έχετε ξανανιώσει έτσι. 696 00:54:56,209 --> 00:54:59,879 Νιώθεις και μια ιδιοτέλεια, που αγαπάς και αποδέχεσαι. 697 00:54:59,963 --> 00:55:02,799 Δεν σου καίγεται καρφάκι. 698 00:55:02,882 --> 00:55:05,093 Ούτε για τα παιδιά σου. 699 00:55:07,512 --> 00:55:10,598 Λες "Έκανα ό,τι καλύτερο. Άντε γαμηθείτε". 700 00:55:14,769 --> 00:55:19,399 Αν έχεις παιδί άνω των 19, δικαιούσαι να λες ότι δεν έχεις παιδιά. 701 00:55:22,277 --> 00:55:25,989 Όταν ξαναβγείτε, κυρίες, και σας ρωτήσουν "Πόσα παιδιά έχεις;", 702 00:55:26,072 --> 00:55:27,657 πείτε "Κανένα. Τι πίνουμε;" 703 00:55:32,871 --> 00:55:36,124 Ρωτάω τις γυναίκες "Έχετε κανένα μεγάλο παιδί;" 704 00:55:40,503 --> 00:55:44,924 Έχω μεγαλώσει και το αποδέχομαι. 705 00:55:45,967 --> 00:55:49,554 Είμαι σε ηλικία που όταν είμαι έτοιμος, πρέπει να γίνει. 706 00:55:53,058 --> 00:55:55,602 Δεν με νοιάζει πόση ώρα μου πήρε να ετοιμαστώ. 707 00:55:56,561 --> 00:55:58,938 Δεν με νοιάζει πόση ώρα μου πήρε, για να φτάσω εκεί. 708 00:55:59,439 --> 00:56:01,983 Ανεβαίνω στην τύπισσα και παίζω μπάλα. 709 00:56:09,574 --> 00:56:10,950 Ωραία. 710 00:56:20,335 --> 00:56:24,339 Νόμιζα ότι οι γέροι είναι αγενείς. Σε διακόπτουν, όταν μιλάς. 711 00:56:24,422 --> 00:56:28,134 Αλλά δεν είναι έτσι. Πρέπει να μιλήσουν, πριν τα ξεχάσουν. 712 00:56:29,636 --> 00:56:31,429 Πλέον, κάνω το ίδιο. 713 00:56:31,930 --> 00:56:34,140 Μπορεί να μου λες για τη θεραπεία του AIDS. Θα πω 714 00:56:34,224 --> 00:56:36,267 "Τι; Το μόνο που χρειάζεται είναι… 715 00:56:36,351 --> 00:56:38,812 "Περίμενε. 716 00:56:39,562 --> 00:56:41,940 Έχουν προσφορά τα λαχανικά πιο κάτω. 717 00:56:43,983 --> 00:56:46,194 Εντάξει, πίσω στο AIDS. Για πες". 718 00:56:50,281 --> 00:56:54,494 Μεγάλωσα. Κάνω γυμναστική με μπλουζ. 719 00:56:57,497 --> 00:57:00,583 Είναι επτά ακριβώς Θα είμαι 720 00:57:00,667 --> 00:57:03,920 Με το κάμπριο στον δρόμο 721 00:57:09,425 --> 00:57:11,886 Ωραία μου νεαρή 722 00:57:13,388 --> 00:57:17,684 Γάμα το γρήγορο. Πρέπει να το καις σιγά. 723 00:57:23,731 --> 00:57:27,360 Ξέρεις ότι γέρασες, όταν ο αγαπημένος σου ντι τζέι φορέσει γυαλιά. 724 00:57:38,288 --> 00:57:41,332 Δείτε τον Κιντ Καπρί, σαν τυφλός είναι. 725 00:57:52,135 --> 00:57:54,512 Δεν μασάω και μιλάω ταυτόχρονα. 726 00:57:56,264 --> 00:57:59,142 Δεν τρώω κορνφλέικ και βλέπω CNN. 727 00:58:01,102 --> 00:58:03,396 Θα χάσω πολύτιμες πληροφορίες. 728 00:58:04,063 --> 00:58:06,441 Πρέπει να σταματήσω το μάσημα, για να ακούσω. 729 00:58:14,115 --> 00:58:16,075 "Ποιος δολοφονήθηκε; Τι στο καλό λένε;" 730 00:58:17,410 --> 00:58:20,330 Η βίντατζ γκόμενά μου τρώει βρώμη. 731 00:58:27,962 --> 00:58:30,548 "Αν έτρωγες βρώμη, θα ήξερες ποιος δολοφονήθηκε". 732 00:58:33,927 --> 00:58:35,929 Πάντα έχει να μου την πει. 733 00:58:41,976 --> 00:58:44,395 Δεν γαμάω με γεμάτο στομάχι. 734 00:58:47,690 --> 00:58:50,193 Παραγέρασα γι' αυτό. Δεν το κάνω πια. 735 00:58:50,693 --> 00:58:53,029 "Θα γαμηθούμε, πριν το φαγητό. 736 00:58:55,949 --> 00:58:57,325 Θα σε ταΐσω. 737 00:58:59,285 --> 00:59:00,495 Εμπιστεύσου με. 738 00:59:05,166 --> 00:59:07,293 Αν θες να υπογράφω, υπογράφω. 739 00:59:08,545 --> 00:59:10,004 Αλλά θα γαμηθούμε πρώτα". 740 00:59:11,923 --> 00:59:16,052 Βαρέθηκα να πηγαίνω για φαγητό και μετά να προσπαθώ να γαμήσω, φουσκωμένος. 741 00:59:16,135 --> 00:59:18,846 Μου βάζεις την κωλάρα σου πάνω μου 742 00:59:19,764 --> 00:59:24,561 και πρέπει ν' αναπνέω έτσι, για να μην ξεράσω στον πισινό σου. 743 00:59:28,898 --> 00:59:32,110 Αν έχεις φάει και πας να γαμήσεις, είσαι έτσι… 744 00:59:53,298 --> 00:59:55,508 Γέρασα για να γαμάω όσες χύνουν. 745 00:59:57,677 --> 01:00:00,430 Αντέχετε, συζητάμε σαν ενήλικες. 746 01:00:01,556 --> 01:00:04,517 Δεν γαμάω όσες χύνουν. Είναι βλακεία. 747 01:00:07,228 --> 01:00:11,399 Αυτό το κάνουν οι νέοι. Τα χύσια είναι βλακεία. 748 01:00:15,820 --> 01:00:18,281 Δεν έχετε καν ιδέα τι είναι, έτσι; 749 01:00:19,449 --> 01:00:23,369 Μην έρθεις σπίτι μου και χύσεις το σύμπαν. 750 01:00:23,453 --> 01:00:25,413 Ηρέμησε το μουνί σου. 751 01:00:30,084 --> 01:00:33,838 Αν το μουνί δεν ξέρει να φέρεται, έξω από το σπίτι μου. 752 01:00:38,134 --> 01:00:40,553 Μου γαμάς τα σεντόνια. 753 01:00:41,054 --> 01:00:44,057 Ξέρεις πόση ώρα κάνει κάποιος στην ηλικία μου να τα αλλάξει; 754 01:00:45,767 --> 01:00:48,936 Βάζω αυτήν τη γωνία και πάω από εκεί. 755 01:00:49,020 --> 01:00:52,815 Βάζω αυτήν τη γωνία, αλλά βγαίνει η άλλη και πρέπει να ξαναγυρίσω. 756 01:00:53,358 --> 01:00:56,611 Ξαπλώνω στο κρεβάτι και κρατάω εδώ με το πόδι. Το βάζω εκεί 757 01:00:57,445 --> 01:01:01,240 και συνειδητοποιώ ότι έβαλα την κοντή πλευρά στο μακρύτερο σημείο. 758 01:01:01,324 --> 01:01:04,952 Τώρα πρέπει να τα σηκώσω όλα και να τα γυρίσω. 759 01:01:08,289 --> 01:01:11,959 Σκρόφα, αν χύσεις στο κρεβάτι μου, θα σε διώξω με σφεντόνα. 760 01:01:16,964 --> 01:01:19,384 Δεν χύνω ανάσκελα, όπως παλιά. 761 01:01:26,182 --> 01:01:29,310 Πολλές επιδοκιμαστικές κραυγές απόψε! 762 01:01:37,026 --> 01:01:39,612 Δεν χύνω ανάσκελα, όπως παλιά. Όταν ήμουν νέος, 763 01:01:39,696 --> 01:01:42,907 ξάπλωνα ανάσκελα και έβγαινε σαν πετρέλαιο. 764 01:01:44,617 --> 01:01:48,663 Αν υπήρχε ανεμιστήρας οροφής, πετύχαινα κάθε έλικα. 765 01:01:53,418 --> 01:01:54,627 Όχι πια. 766 01:01:55,586 --> 01:01:58,965 Τώρα είμαι σαν συσκευή για φοντί. 767 01:02:04,721 --> 01:02:07,682 Βγαίνει πάνω και τρέχει τριγύρω. 768 01:02:21,237 --> 01:02:24,365 Όχι μόνο εγώ. Υπάρχουν και άλλοι αράπηδες με φοντί εδώ. 769 01:02:25,324 --> 01:02:28,786 Η χωρίστρα στους αράπηδες έγινε από το φοντί. 770 01:02:28,870 --> 01:02:32,623 Και οι καραφλοί αράπηδες, με το φοντί. 771 01:02:37,211 --> 01:02:39,213 Οι γυναίκες βλέπετε την εξέλιξη, 772 01:02:39,297 --> 01:02:40,798 απ' όταν ήσασταν νεότερες. 773 01:02:40,882 --> 01:02:43,718 Παλιά, τρέχατε να πιάσετε τα καρύδια έτσι… 774 01:02:50,391 --> 01:02:52,852 Τώρα, κάθεστε και κάνετε υπομονή. 775 01:03:11,120 --> 01:03:13,748 Μπρούκλιν, είμαι ο Ντίον Κόουλ. 776 01:03:33,726 --> 01:03:35,895 Θα σας πω γρήγορα κάτι. 777 01:03:37,396 --> 01:03:39,023 Όταν έρχεστε στις παραστάσεις 778 01:03:39,106 --> 01:03:41,943 και στα ειδικά σόου, κάντε μου μια χάρη. 779 01:03:42,610 --> 01:03:45,071 Δεν το λέω, για να με χειροκροτήσετε, 780 01:03:45,154 --> 01:03:48,199 θέλω να μ' ακούσετε. Να αγαπάτε τους κωμικούς. 781 01:03:48,282 --> 01:03:51,744 Θα σας πω κάτι. Οι κωμικοί είναι πληγωμένα άτομα. 782 01:03:51,828 --> 01:03:54,247 Πρέπει να παραμερίζουμε ό,τι μας ενοχλεί, 783 01:03:54,330 --> 01:03:55,873 για να σας κάνουμε χαρούμενους 784 01:03:55,957 --> 01:03:58,167 και δεν παραπονιόμαστε. Έτσι είναι αυτή η δουλειά. 785 01:03:58,251 --> 01:04:00,795 Ο μποξέρ τρώει χτύπημα, είναι μέρος της δουλειάς του. 786 01:04:00,878 --> 01:04:04,507 Αλλά δεν καταλαβαίνετε τι περνά ο κωμικός. 787 01:04:04,590 --> 01:04:07,093 Πρέπει να κάνει συνέχεια αυτή τη δουλειά 788 01:04:07,176 --> 01:04:08,970 και να δείχνει χαρούμενος σε όλους, 789 01:04:09,053 --> 01:04:12,306 όταν όλος ο κόσμος του καταρρέει. 790 01:04:12,390 --> 01:04:15,893 Εσείς δεν το ξέρετε. Υπάρχουν πολλοί πληγωμένοι κωμικοί εκεί έξω. 791 01:04:15,977 --> 01:04:19,021 Προσωπικά; Βγαίνω και κάνω αυτό το σόου, 792 01:04:19,105 --> 01:04:21,858 αλλά η περσινή χρονιά ήταν δύσκολη για μένα. 793 01:04:21,941 --> 01:04:26,612 Έχασα τη θεία μου, δυο θείους μου, την κολλητή της μαμάς μου 794 01:04:26,696 --> 01:04:29,490 και τη μαμά μου. Η μαμά μου 795 01:04:30,283 --> 01:04:34,745 ήταν η μόνη που είχα, γιατί ήμουν μοναχοπαίδι, 796 01:04:34,829 --> 01:04:38,040 είχα μόνο εκείνη. Δεν έχω πατέρα και αδέρφια. 797 01:04:38,124 --> 01:04:40,042 Είχα μόνο εκείνη και την έχασα. 798 01:04:40,126 --> 01:04:42,795 Σήμερα κλείνει ένας χρόνος. 799 01:04:43,629 --> 01:04:45,965 Πέθανε σαν σήμερα, πέρσι. 800 01:04:46,674 --> 01:04:48,551 Και είπα στον εαυτό μου 801 01:04:49,635 --> 01:04:52,847 "Θέλω να μείνει το όνομά της και θέλω να υπάρχει 802 01:04:52,930 --> 01:04:55,266 και να ζει μέσω εμού". 803 01:04:56,517 --> 01:04:58,102 Αλλά, περιμένετε. 804 01:05:00,229 --> 01:05:03,608 Αυτό με διέλυσε και από τότε είμαι χάλια. 805 01:05:03,691 --> 01:05:06,110 Αλλά όταν βγαίνω εδώ και νιώθω την αγάπη σας, όλα καλά. 806 01:05:06,193 --> 01:05:09,405 Ξέρω ότι υπάρχουν κι άλλοι εκεί έξω που περνάνε τα ίδια. 807 01:05:09,488 --> 01:05:12,283 Μου είπαν ότι υπάρχει μια λέσχη ονόματι Λέσχη των 50. 808 01:05:12,366 --> 01:05:15,411 Μαλάκες κοντά στα 50, που χάνουν τους γονείς τους, 809 01:05:15,494 --> 01:05:17,997 επειδή οι γονείς έφτασαν 70 και 80. 810 01:05:18,080 --> 01:05:21,459 Και υπάρχουν πολλοί που περνάνε τα ίδια . 811 01:05:21,542 --> 01:05:23,753 Δεν είμαι φυσιολογικός, το ορκίζομαι. 812 01:05:23,836 --> 01:05:25,963 Και προσπαθώ να ζω φυσιολογικά κάθε μέρα. 813 01:05:26,047 --> 01:05:30,301 Προσπαθώ να βρω μια νέα φυσιολογικότητα. Αλλά όταν υπάρχουν άτομα 814 01:05:30,384 --> 01:05:33,638 τέτοια, και ξέρω ότι είστε εκεί, ξέρω ότι χάσατε τους γονείς σας, 815 01:05:33,721 --> 01:05:36,098 και θέλω να σας πω ότι δεν είστε μόνοι. 816 01:05:36,182 --> 01:05:38,935 Σας στηρίζω, όπως και οι υπόλοιποι. 817 01:05:39,018 --> 01:05:42,730 Όποιον δείτε να έχει χάσει τους γονείς του, αγκαλιάστε τον. 818 01:05:42,813 --> 01:05:46,359 Προσπαθήστε να τους κάνετε να νιώσουν φυσιολογικοί, δεν είναι. 819 01:05:46,442 --> 01:05:51,530 Πονάνε, έχουν καταρρεύσει. Είναι χαμένοι, σαν εμένα. 820 01:05:51,614 --> 01:05:56,035 Αφιερώνω την παράσταση στη μητέρα μου, Σαρλίν Κόουλ. 821 01:05:56,118 --> 01:05:59,205 Σ' αγαπώ μέχρι θανάτου, μαμά. Σ' ευχαριστώ, Μπρούκλιν, 822 01:05:59,288 --> 01:06:00,915 ελπίζω να περάσατε καλά. 823 01:06:01,499 --> 01:06:04,168 Σ' αγαπώ, μαμά. Μου λείπεις πολύ. 824 01:06:05,878 --> 01:06:08,923 Σ' ευχαριστώ, Μπρούκλιν. Το εκτιμώ. 825 01:06:51,257 --> 01:06:53,676 ΑΦΙΕΡΩΜΕΝΟ ΣΤΗ ΜΗΤΕΡΑ ΜΟΥ, ΣΑΡΛΙΝ ΚΟΟΥΛ 826 01:06:53,759 --> 01:06:54,969 ΕΙΣ ΜΝΗΜΗΝ ΜΑΪΚΛ, ΛΙΟΝ, ΕΛΕΝ 827 01:06:55,052 --> 01:06:56,303 ΤΗΣ ΝΤΙΜΙΤΡΙΑ ΣΜΙΘ, ΦΙΛΗ 828 01:07:07,356 --> 01:07:09,358 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Ζαρογιαννοπούλου