1
00:03:51,864 --> 00:03:53,210
Yeah, it's okay.
2
00:03:53,314 --> 00:03:54,591
It's okay.
3
00:03:54,695 --> 00:03:56,938
No, it's okay, it's okay.
4
00:03:57,042 --> 00:03:58,146
It's okay.
5
00:04:47,506 --> 00:04:48,438
Come.
6
00:05:41,215 --> 00:05:42,941
Over the line!
7
00:05:55,298 --> 00:05:57,024
You're late!
8
00:05:58,335 --> 00:05:59,854
I'm sorry!
9
00:05:59,958 --> 00:06:01,235
I'm sorry I lost track of time.
10
00:06:01,338 --> 00:06:02,995
All right.
11
00:06:03,099 --> 00:06:04,134
Come on.
12
00:06:26,225 --> 00:06:28,124
You all right, big boy?
13
00:06:28,227 --> 00:06:30,160
I left one for you.
14
00:06:59,017 --> 00:07:00,915
Second floor.
15
00:07:19,140 --> 00:07:20,314
Are we safe?
16
00:07:20,417 --> 00:07:21,695
Yes.
17
00:07:21,798 --> 00:07:23,006
Are we secure?
18
00:07:23,110 --> 00:07:24,594
Yes.
19
00:07:26,147 --> 00:07:27,839
Dinnertime.
20
00:07:30,048 --> 00:07:31,670
Dinnertime.
21
00:07:32,809 --> 00:07:35,709
- That was a good one.
- Yeah, after you.
22
00:07:37,089 --> 00:07:38,815
Thank you for this food
we were about to receive
23
00:07:38,919 --> 00:07:41,335
to nourish
and strengthen our bodies.
24
00:07:41,438 --> 00:07:43,061
Thank you
for this beautiful day.
25
00:07:43,164 --> 00:07:44,269
It's ready.
26
00:07:44,372 --> 00:07:47,099
Thank you for bringing
us together as a family.
27
00:07:49,481 --> 00:07:50,344
Amen.
28
00:07:50,447 --> 00:07:51,863
- Amen.
- Amen.
29
00:07:56,212 --> 00:07:57,523
- Thomas.
- Yeah?
30
00:07:57,627 --> 00:07:58,870
If you're late again,
31
00:07:58,973 --> 00:08:01,597
you can't go
past the boundaries.
32
00:08:02,770 --> 00:08:06,118
- I was helping Mr. Rose.
- I know what you were doing.
33
00:08:06,222 --> 00:08:07,982
Do you understand?
34
00:08:08,638 --> 00:08:10,606
- Yeah.
- All right.
35
00:08:11,192 --> 00:08:13,022
Why'd you do it?
36
00:08:13,747 --> 00:08:15,162
That's not helping.
37
00:08:15,265 --> 00:08:16,542
Yeah. Shut up.
38
00:08:16,646 --> 00:08:18,890
That's not helping either.
39
00:08:22,894 --> 00:08:27,070
Hey, Tom, what's so special
about the Rose farm?
40
00:08:28,347 --> 00:08:30,039
You're not there.
41
00:08:38,185 --> 00:08:39,496
Hey.
42
00:08:39,600 --> 00:08:41,533
Hey! Hey! Stop!
43
00:08:41,637 --> 00:08:44,053
Stop it, stop it!
44
00:08:44,156 --> 00:08:45,779
Stop!
45
00:08:46,952 --> 00:08:48,885
What are you-- animals?
46
00:08:49,541 --> 00:08:51,819
You want to be animals?
47
00:08:55,927 --> 00:08:57,825
Are we not men?
48
00:09:02,899 --> 00:09:04,211
Are we not men?
49
00:09:05,522 --> 00:09:07,007
Are we not men?
50
00:09:30,893 --> 00:09:34,241
Joseph's playing chess
against himself.
51
00:09:34,862 --> 00:09:41,213
This is
Tal versus Koblents, 1961.
52
00:09:42,421 --> 00:09:44,251
And, um...
53
00:09:44,354 --> 00:09:47,185
Why are you doing that?
54
00:09:47,288 --> 00:09:49,877
Because it's interesting
to me.
55
00:09:55,711 --> 00:09:57,713
All right, who's who?
56
00:09:57,816 --> 00:09:59,576
Um...
57
00:09:59,680 --> 00:10:01,475
Tal's white.
58
00:10:01,578 --> 00:10:04,789
But that's a bishop.
59
00:10:04,892 --> 00:10:07,274
I'm missing a few pieces.
60
00:10:08,309 --> 00:10:10,346
It's a gutsy move.
61
00:10:11,519 --> 00:10:13,383
I like it.
- You want to play?
62
00:10:13,487 --> 00:10:15,627
Yeah.
63
00:10:15,731 --> 00:10:17,318
All right.
64
00:11:10,716 --> 00:11:12,822
Thomas.
65
00:12:14,297 --> 00:12:17,128
We'll double check the door
in the morning.
66
00:12:22,892 --> 00:12:24,998
Yeah, a lot of good those do.
67
00:12:25,101 --> 00:12:26,758
Where were you when
Dad and I ran down to the door?
68
00:12:26,862 --> 00:12:29,209
You could have walked down
to the door.
69
00:12:29,312 --> 00:12:31,625
The door was solid.
Dad locked it, I checked it.
70
00:12:31,728 --> 00:12:36,043
Yeah, but we have
to stay vigilant.
71
00:12:36,147 --> 00:12:38,080
When you were running down
the stairs,
72
00:12:38,183 --> 00:12:41,600
did you happen to notice how
many times they shook the door?
73
00:12:41,704 --> 00:12:42,808
And for how long?
74
00:12:42,912 --> 00:12:44,810
- No.
- Why?
75
00:12:44,914 --> 00:12:47,261
Well, I listened
76
00:12:47,365 --> 00:12:49,470
and I counted.
77
00:12:49,574 --> 00:12:51,162
There were three.
78
00:12:51,956 --> 00:12:54,613
The first was 10 seconds,
79
00:12:54,717 --> 00:12:56,788
the second attempt was 20,
80
00:12:56,892 --> 00:13:00,102
and the last one was one.
81
00:13:01,344 --> 00:13:02,449
Okay.
82
00:13:02,552 --> 00:13:04,002
So?
83
00:13:04,106 --> 00:13:07,488
Well, so the first was a test,
84
00:13:07,592 --> 00:13:09,939
and the second I think was
85
00:13:10,043 --> 00:13:12,424
an actual attempt
to break through the door.
86
00:13:12,528 --> 00:13:14,219
The third?
87
00:13:14,323 --> 00:13:16,187
Um...
88
00:13:18,361 --> 00:13:20,156
Frustration?
89
00:13:48,253 --> 00:13:49,910
All right, both of you,
grab hold
90
00:13:50,014 --> 00:13:51,912
of some of those roots.
91
00:13:52,016 --> 00:13:53,672
Get on either side of it.
92
00:13:53,776 --> 00:13:56,848
And on the count of three,
pull as hard as you can.
93
00:13:56,952 --> 00:13:57,987
Ready?
94
00:13:58,091 --> 00:14:00,645
Okay? One. Two. Three.
95
00:14:00,748 --> 00:14:01,957
Go!
96
00:14:03,372 --> 00:14:05,477
There it is!
97
00:14:06,271 --> 00:14:10,068
Well, is it, uh--
Is it okay if I go now?
98
00:14:11,759 --> 00:14:13,623
Yeah, um, cut up the bush
99
00:14:13,727 --> 00:14:15,453
and stack the wood by the house.
100
00:14:15,556 --> 00:14:17,351
Then can I go?
101
00:14:26,326 --> 00:14:28,224
Why do you always let him
do what he wants?
102
00:14:28,328 --> 00:14:31,124
You can't stop the grass
from growing.
103
00:14:31,848 --> 00:14:33,643
Actually, you can.
104
00:14:58,185 --> 00:15:01,361
You want to show me
what you've been working on?
105
00:15:04,812 --> 00:15:08,161
Uh, no, it's--
it's nothing.
106
00:15:08,885 --> 00:15:10,956
Oh, come on, you don't
wanna show your old dad
107
00:15:11,060 --> 00:15:13,166
what you've been up to?
108
00:15:15,237 --> 00:15:18,654
Ah, well,
I can't get it to start.
109
00:15:19,103 --> 00:15:21,381
But once it starts working,
110
00:15:21,484 --> 00:15:24,349
I think it'll be a big help
with work around here.
111
00:15:24,453 --> 00:15:26,662
Is that why you built this?
112
00:15:27,697 --> 00:15:29,561
Um...
113
00:15:30,528 --> 00:15:32,426
I don't know.
114
00:15:34,325 --> 00:15:37,569
I don't want to hide
from them anymore.
115
00:15:43,265 --> 00:15:45,577
I don't want to be scared.
116
00:15:57,589 --> 00:16:00,213
"There are those who believe
117
00:16:00,316 --> 00:16:05,390
they came after
the pollution people caused,
118
00:16:05,494 --> 00:16:08,497
and they're here to cleanse
the planet of the virus,
119
00:16:08,600 --> 00:16:09,946
of the human race.
120
00:16:10,050 --> 00:16:13,088
So we'll all become extinct."
121
00:16:15,538 --> 00:16:17,230
Well.
122
00:16:17,333 --> 00:16:21,579
I believe the earth
is past the worst.
123
00:16:21,682 --> 00:16:24,858
I think the air and the water
are getting cleaner,
124
00:16:24,961 --> 00:16:28,551
and I think there are
more people than we know about.
125
00:16:30,001 --> 00:16:32,866
And some of those people,
126
00:16:32,969 --> 00:16:36,663
might as well just
call them heroes,
127
00:16:36,766 --> 00:16:40,598
will come over the hills
and save us.
128
00:16:41,875 --> 00:16:43,428
That's what I believe.
129
00:17:07,935 --> 00:17:09,592
What happened?
130
00:17:09,696 --> 00:17:10,524
What'd you do?
131
00:17:10,628 --> 00:17:12,526
I just swapped the relays.
132
00:17:16,081 --> 00:17:18,394
Oh, I'm an idiot.
133
00:17:18,498 --> 00:17:21,363
I think you're probably
a genius.
134
00:17:23,330 --> 00:17:25,850
Slow-- Slow down
when you get towards the hill.
135
00:17:25,953 --> 00:17:27,403
Yeah-- Okay.
Stop, stop, stop.
136
00:17:27,507 --> 00:17:30,026
Left pedal.
Hit the brake. Okay.
137
00:17:30,130 --> 00:17:31,683
Let's try again.
138
00:17:31,787 --> 00:17:33,823
I don't feel safe.
139
00:17:33,927 --> 00:17:35,100
That's not helping.
140
00:17:35,204 --> 00:17:36,412
Okay, there's two pedals.
141
00:17:36,516 --> 00:17:38,138
All right, left pedal
is the brake,
142
00:17:38,242 --> 00:17:39,312
right pedal is the gas.
143
00:17:39,415 --> 00:17:41,072
You use your right foot
for both.
144
00:17:41,176 --> 00:17:45,766
So take your right foot off
the brake and put it on the gas.
145
00:17:45,870 --> 00:17:47,975
Just press down very gently.
146
00:17:48,079 --> 00:17:49,874
Good. Little more.
147
00:17:49,977 --> 00:17:51,220
Little more gas. You got it.
148
00:17:51,324 --> 00:17:52,911
A little more gas.
Press down evenly.
149
00:17:53,015 --> 00:17:55,500
Press a little more.
Give it more, more, more.
150
00:17:55,604 --> 00:17:57,951
Good. Good.
- You know, I take it back.
151
00:17:58,054 --> 00:17:59,849
I feel safe.
- Please-- Oh, my--
152
00:17:59,953 --> 00:18:01,196
Please.
- Don't-- Don't--
153
00:18:01,299 --> 00:18:02,438
Just don't listen to him,
pay attention
154
00:18:02,542 --> 00:18:04,233
to what you're doing.
155
00:18:04,889 --> 00:18:07,754
Let's turn around up there
by that hill.
156
00:18:07,857 --> 00:18:09,687
Okay.
157
00:18:09,790 --> 00:18:11,792
A little more gas.
158
00:18:11,896 --> 00:18:13,587
You got it.
159
00:18:17,729 --> 00:18:19,697
Okay. Okay.
A little less gas.
160
00:18:19,800 --> 00:18:21,077
Up here, coming up on
the hill,
161
00:18:21,181 --> 00:18:22,803
A little less gas on the hill.
162
00:18:22,907 --> 00:18:24,909
Take your foot off
the gas a little bit.
163
00:18:25,012 --> 00:18:27,325
Okay, good. Okay. All right.
164
00:18:27,429 --> 00:18:29,327
You all right?
165
00:18:30,949 --> 00:18:32,296
One more time.
166
00:18:32,399 --> 00:18:34,125
- Yeah.
- Okay. Let's go.
167
00:18:34,229 --> 00:18:35,575
A little more--
Okay, you're rolling back.
168
00:18:35,678 --> 00:18:37,853
Hit the gas.
Hit the gas.
169
00:18:42,409 --> 00:18:44,204
- I'm heading out.
- Yeah, uh,
170
00:18:44,308 --> 00:18:47,034
Thomas, I need you
to go down to the river
171
00:18:47,138 --> 00:18:48,760
with your brother and salvage.
172
00:18:48,864 --> 00:18:50,417
What? But you said
that if I--
173
00:18:50,521 --> 00:18:52,143
Right, right, right,
but the window covers
174
00:18:52,247 --> 00:18:54,801
need to be reinforced, so.
175
00:18:54,904 --> 00:18:57,528
You can go to
the Rose farm tomorrow.
176
00:19:05,294 --> 00:19:08,124
Love it.
177
00:19:08,228 --> 00:19:10,782
I'll have your dinner
waiting.
178
00:19:20,413 --> 00:19:22,173
It's your fault I'm here,
you know?
179
00:19:22,277 --> 00:19:25,452
My fault, how?
How do you figure that?
180
00:19:25,556 --> 00:19:27,523
Well, if you hadn't nearly
crashed this thing,
181
00:19:27,627 --> 00:19:29,629
Dad would let you
go on your own.
182
00:19:29,732 --> 00:19:32,217
And I wouldn't be stuck
taking care of you.
183
00:19:32,321 --> 00:19:34,772
So you're taking care of me?
184
00:19:36,601 --> 00:19:38,085
- That's right.
- You know, you--
185
00:19:38,189 --> 00:19:39,604
you can go wherever you want.
186
00:19:39,708 --> 00:19:41,606
I don't need your help.
187
00:19:47,198 --> 00:19:48,544
You know what, stop right here.
188
00:19:48,648 --> 00:19:51,375
You're right.
You don't need me.
189
00:19:54,481 --> 00:19:56,000
Hey, I'll meet you right here
before the sun sets
190
00:19:56,103 --> 00:19:58,968
behind that hill that way
we can go back together.
191
00:20:40,078 --> 00:20:41,908
Back for more, huh?
192
00:20:42,011 --> 00:20:43,944
I still got
some more work to do.
193
00:20:44,048 --> 00:20:46,740
All right. Love to hear it.
Let's go.
194
00:20:48,397 --> 00:20:50,986
Come on.
- My legs are tired.
195
00:20:51,089 --> 00:20:52,608
Ran all the way here.
196
00:21:03,101 --> 00:21:04,413
Hi, Thomas.
197
00:21:04,517 --> 00:21:06,588
We were wondering if we
were gonna see you today.
198
00:21:06,691 --> 00:21:08,383
I had some work to do with
my father and brother
199
00:21:08,486 --> 00:21:10,177
this morning, but--
but I wanted to come back
200
00:21:10,281 --> 00:21:12,076
and finish up from yesterday.
201
00:21:12,179 --> 00:21:13,698
Well, we appreciate it.
202
00:21:13,802 --> 00:21:16,770
At least have a drink of water
before you start up again.
203
00:21:23,121 --> 00:21:24,778
It's broken.
204
00:21:25,883 --> 00:21:27,885
You scared me.
205
00:21:27,988 --> 00:21:29,576
Boo.
206
00:21:34,236 --> 00:21:36,618
So what are you doing here?
207
00:21:38,274 --> 00:21:41,657
Uh, well, I didn't finish
fixing the lambing stalls
208
00:21:41,761 --> 00:21:43,176
from yesterday.
- It's fixed.
209
00:21:43,279 --> 00:21:45,489
Pops did it.
210
00:21:46,835 --> 00:21:48,802
Oh, okay.
211
00:21:51,564 --> 00:21:53,738
It was good to see you.
212
00:21:56,431 --> 00:21:59,019
Yeah.
It's good to see you, too.
213
00:22:13,413 --> 00:22:15,311
My dad wants your help
with something else, though.
214
00:22:15,415 --> 00:22:17,693
- What?
- My dad wants your help
215
00:22:17,797 --> 00:22:20,040
with something else.
216
00:22:20,144 --> 00:22:21,835
Follow me.
217
00:22:23,803 --> 00:22:25,598
Okay.
218
00:24:41,941 --> 00:24:43,218
Oh, sh--
219
00:24:58,820 --> 00:25:01,995
Didn't you say your dad
needed my help?
220
00:25:03,238 --> 00:25:05,205
With what?
221
00:25:06,448 --> 00:25:09,209
- I'm confused.
222
00:25:09,313 --> 00:25:11,315
When I was little,
this was the furthest
223
00:25:11,418 --> 00:25:14,111
my parents would let me go.
224
00:25:14,214 --> 00:25:18,529
They said as long as I was
touching the tree, I'd be okay.
225
00:25:18,633 --> 00:25:22,878
No, think about it. You got
so much space to walk around.
226
00:25:22,982 --> 00:25:25,536
- I mean, I was eight, so.
- Look at this!
227
00:25:25,640 --> 00:25:28,090
This is really smart
for an eight year old.
228
00:25:28,194 --> 00:25:31,473
Really smart
for an eight year old.
229
00:25:31,576 --> 00:25:33,475
I wish I had come up with this.
230
00:25:34,062 --> 00:25:37,306
Do you want to play
crappy apocalypse?
231
00:25:39,895 --> 00:25:41,241
- What's that?
232
00:25:41,345 --> 00:25:43,796
So you have to explain
what happened
233
00:25:43,899 --> 00:25:47,351
at the end of the world
in 10 seconds.
234
00:25:47,454 --> 00:25:48,593
- 10 seconds?
- Uh-huh.
235
00:25:48,697 --> 00:25:50,285
For the entire
end of the world?
236
00:25:50,388 --> 00:25:51,942
Yeah.
237
00:25:52,563 --> 00:25:53,909
You go first.
238
00:25:54,013 --> 00:25:55,497
- Okay, fine.
- Okay.
239
00:25:55,600 --> 00:25:57,533
- I'm really good at it, so.
- Okay.
240
00:25:57,637 --> 00:25:59,466
Okay.
- Yeah.
241
00:25:59,570 --> 00:26:01,572
Let's see. Ready?
242
00:26:01,676 --> 00:26:03,263
Yeah, count me in.
243
00:26:03,367 --> 00:26:04,506
Three.
244
00:26:04,609 --> 00:26:06,681
Two. One.
245
00:26:06,784 --> 00:26:08,475
- So there was this bug...
- 10, 9...
246
00:26:08,579 --> 00:26:09,649
...and it got this infection
247
00:26:09,753 --> 00:26:11,547
and it bit tons of people
248
00:26:11,651 --> 00:26:13,515
and they all got
the infection too.
249
00:26:13,618 --> 00:26:15,310
- 5...
- And then they died
250
00:26:15,413 --> 00:26:16,898
and the machines took over
251
00:26:17,001 --> 00:26:18,727
and they took advantage...
- 2...
252
00:26:18,831 --> 00:26:20,177
...and the only people
that were left...
253
00:26:20,280 --> 00:26:21,730
- ...1.
- ...were us.
254
00:26:21,834 --> 00:26:23,007
That's pretty good.
255
00:26:23,111 --> 00:26:24,491
You were ready.
You had that ready to go.
256
00:26:24,595 --> 00:26:26,321
No, I didn't.
257
00:26:26,424 --> 00:26:28,288
Okay. Your turn.
258
00:26:28,392 --> 00:26:29,427
Okay.
259
00:26:29,531 --> 00:26:30,635
- Ready?
- I need to warm up.
260
00:26:30,739 --> 00:26:31,740
- I need to warm up.
- 3...
261
00:26:31,844 --> 00:26:33,017
- Hold on, hold on.
- 2...
262
00:26:33,121 --> 00:26:34,467
- Hold on, hold on.
- 1, tag.
263
00:26:34,570 --> 00:26:35,675
Once upon a time,
all the humans
264
00:26:35,779 --> 00:26:37,712
were living happy
in their houses.
265
00:26:37,815 --> 00:26:40,542
And in the distance,
this purple haze shows up.
266
00:26:40,645 --> 00:26:42,509
And it covers the entire sky.
267
00:26:42,613 --> 00:26:43,890
They all breathe it in...
- 2...
268
00:26:43,994 --> 00:26:45,512
...and they turn into wolves
and run...
269
00:26:45,616 --> 00:26:46,755
- 1...
- ...into the forest and we
270
00:26:46,859 --> 00:26:48,274
haven't seen them since.
- You're done.
271
00:26:48,377 --> 00:26:49,724
I still have a little bit
more to go.
272
00:26:49,827 --> 00:26:52,105
For all you know,
it could be real.
273
00:26:52,209 --> 00:26:53,728
- It could be.
- You could have
274
00:26:53,831 --> 00:26:55,557
a long lost wolf brother.
- Maybe you cracked it.
275
00:26:55,660 --> 00:26:58,042
Maybe that's what happened.
- Yeah.
276
00:27:03,945 --> 00:27:06,430
It's getting late.
I should go.
277
00:27:06,533 --> 00:27:07,914
Okay.
278
00:27:08,018 --> 00:27:10,227
- I'll come back soon, though.
- When?
279
00:27:10,330 --> 00:27:11,400
Tomorrow.
280
00:27:11,504 --> 00:27:13,333
I-If that's okay with you.
281
00:27:13,437 --> 00:27:15,991
Yeah, that's fine with me.
282
00:27:20,099 --> 00:27:21,894
Okay.
283
00:27:29,798 --> 00:27:35,010
Uh, do you have 10
more seconds to spare?
284
00:27:35,804 --> 00:27:38,255
- 10 seconds?
- Uh-huh.
285
00:27:39,739 --> 00:27:41,327
Yeah, sure.
286
00:27:47,402 --> 00:27:49,749
One...
287
00:27:49,853 --> 00:27:52,510
Two...
288
00:27:52,614 --> 00:27:54,374
Three...
289
00:27:54,478 --> 00:27:56,238
Four...
290
00:27:56,342 --> 00:27:58,240
Five...
291
00:27:58,344 --> 00:27:59,828
Six...
- Six...
292
00:27:59,932 --> 00:28:01,554
- Seven...
- Seven...
293
00:28:01,657 --> 00:28:03,280
- Eight...
- Eight...
294
00:28:03,383 --> 00:28:05,420
- Nine...
- Nine...
295
00:28:05,523 --> 00:28:07,008
10.
296
00:28:07,111 --> 00:28:08,181
10.
297
00:28:34,138 --> 00:28:35,415
Ah.
298
00:29:11,969 --> 00:29:13,937
Rocco.
299
00:29:22,704 --> 00:29:24,292
Thomas.
300
00:29:26,742 --> 00:29:28,330
Joseph.
301
00:29:58,705 --> 00:30:00,397
Okay.
302
00:30:00,500 --> 00:30:02,399
Whew!
303
00:30:06,644 --> 00:30:08,405
Ah!
304
00:30:50,826 --> 00:30:52,000
Where's your brother?
305
00:30:52,104 --> 00:30:53,208
- He's not here?
- No. Where is he?
306
00:30:53,312 --> 00:30:55,141
I don't know,
he, um--
307
00:30:55,245 --> 00:30:56,832
He said he was gonna
go to the Rose farm
308
00:30:56,936 --> 00:30:58,765
and said he'd meet him
before sunset.
309
00:30:58,869 --> 00:31:01,009
He wasn't there.
310
00:31:08,361 --> 00:31:11,157
You'll lock down the house
on your own tonight.
311
00:31:11,261 --> 00:31:13,125
I'll be back with your brother
in the morning.
312
00:31:13,228 --> 00:31:14,781
- No, I'll come with you.
- I need you
313
00:31:14,885 --> 00:31:16,507
to secure the house.
314
00:31:16,611 --> 00:31:17,853
You know what to do.
315
00:31:17,957 --> 00:31:19,545
I'm sorry, Dad.
316
00:31:19,648 --> 00:31:21,512
This isn't your fault.
317
00:31:21,616 --> 00:31:23,445
This is my fault.
318
00:31:27,311 --> 00:31:29,589
Keep watch this lock.
319
00:31:49,644 --> 00:31:51,232
It's okay.
320
00:32:02,933 --> 00:32:04,417
Rocco.
321
00:32:20,364 --> 00:32:21,538
Uh.
322
00:32:24,920 --> 00:32:26,508
Ah.
323
00:33:54,769 --> 00:33:56,598
Oh. Ah.
324
00:35:30,140 --> 00:35:32,867
Thomas, are you down there?
325
00:35:32,970 --> 00:35:34,006
Dad?
326
00:35:34,109 --> 00:35:36,008
How'd you get down there?
327
00:35:36,111 --> 00:35:38,148
I-I-I fell.
328
00:35:38,252 --> 00:35:40,530
I'll find a way in.
329
00:35:54,129 --> 00:35:55,786
Here.
330
00:36:15,116 --> 00:36:16,669
Are you hurt?
331
00:36:16,773 --> 00:36:18,499
I slipped when I was running,
332
00:36:18,602 --> 00:36:20,570
I hit my head, um...
333
00:36:22,468 --> 00:36:24,574
You probably have a concussion.
334
00:36:24,677 --> 00:36:27,646
Looks like we'll be staying
right here until dawn.
335
00:36:27,749 --> 00:36:30,959
All right, let's try
and close up this entrance.
336
00:39:14,813 --> 00:39:17,850
- Oh, I got you.
337
00:39:44,014 --> 00:39:46,327
What-- What are they doing?
338
00:39:46,430 --> 00:39:48,087
Dad. Dad.
339
00:39:58,270 --> 00:39:59,996
When I say go,
340
00:40:00,099 --> 00:40:01,963
pull that rock.
341
00:40:15,080 --> 00:40:16,219
Go.
342
00:40:36,826 --> 00:40:38,448
What's going on?
343
00:40:42,832 --> 00:40:45,075
They're coming out
from underneath us!
344
00:40:47,871 --> 00:40:49,148
We gotta get out of here.
345
00:40:59,883 --> 00:41:02,852
Dad.
Dad, they trapped us in.
346
00:41:05,233 --> 00:41:06,580
Dad?
347
00:41:08,892 --> 00:41:10,894
Get back against the wall!
348
00:41:12,758 --> 00:41:14,242
What are you doing?!
349
00:41:14,346 --> 00:41:16,659
Stay back! Go back! Go back!
350
00:42:44,194 --> 00:42:45,817
What happened?
351
00:42:45,920 --> 00:42:47,577
I slipped on a rock
when I was running home
352
00:42:47,681 --> 00:42:49,786
and I fell into a cave!
353
00:42:49,890 --> 00:42:52,686
I got out and hid,
but those things found me.
354
00:42:54,895 --> 00:42:57,000
How'd he get like this?
355
00:42:57,104 --> 00:42:59,658
He blew up his arm
in the middle of--
356
00:42:59,762 --> 00:43:02,557
in the middle of 'em.
- Okay.
357
00:43:02,661 --> 00:43:04,698
And he's been unconscious since?
358
00:43:04,801 --> 00:43:06,251
Yeah.
359
00:43:07,942 --> 00:43:12,429
Hold his head up for me.
Put his arms up. Careful.
360
00:43:12,533 --> 00:43:14,984
- Ready?
- Yep. Give me one sec.
361
00:43:15,087 --> 00:43:17,055
- Good?
- Yeah, I got him.
362
00:43:17,158 --> 00:43:18,608
Ready?
363
00:43:34,762 --> 00:43:36,660
Why don't you focus on driving?
364
00:43:44,427 --> 00:43:47,499
Watch...
365
00:43:47,602 --> 00:43:50,088
- Sorry.
- Okay.
366
00:43:57,371 --> 00:43:58,786
Okay.
367
00:44:01,858 --> 00:44:04,274
Do you, um--
Do you think he'll be okay
368
00:44:04,378 --> 00:44:06,069
if he gets some rest?
369
00:44:12,386 --> 00:44:14,698
I just...
370
00:44:14,802 --> 00:44:17,425
What should we do?
371
00:44:17,529 --> 00:44:19,048
I don't know.
372
00:45:03,471 --> 00:45:05,163
Don't touch that.
373
00:45:06,543 --> 00:45:08,166
What is it?
374
00:45:09,684 --> 00:45:13,723
I caught one of them
last night.
375
00:45:13,827 --> 00:45:16,415
You're not serious.
376
00:45:16,519 --> 00:45:18,935
How?
377
00:45:19,039 --> 00:45:22,870
Set a trap
using myself as bait.
378
00:45:22,974 --> 00:45:26,322
You're crazy.
379
00:45:26,425 --> 00:45:27,841
It worked.
380
00:45:31,948 --> 00:45:34,537
Thomas, don't.
381
00:45:36,642 --> 00:45:37,920
Stop. The light hurts it.
382
00:45:38,023 --> 00:45:39,611
What is it? Your pet.
383
00:45:59,458 --> 00:46:02,151
It was eight minutes
last night.
384
00:46:02,254 --> 00:46:04,912
That's the least amount of time
they've ever spent
385
00:46:05,016 --> 00:46:07,225
trying to get in.
386
00:46:07,328 --> 00:46:09,123
And there were only two of them.
387
00:46:09,227 --> 00:46:13,058
We captured one.
We have one in here.
388
00:46:13,162 --> 00:46:16,406
I don't know.
Something's not right.
389
00:46:16,510 --> 00:46:18,270
Maybe they're scared.
390
00:46:18,374 --> 00:46:19,478
They're smart.
391
00:46:19,582 --> 00:46:21,584
Dad and I killed a bunch
of them last night,
392
00:46:21,687 --> 00:46:22,999
and Mr. and Mrs. Rose
393
00:46:23,103 --> 00:46:25,450
said they hardly ever go
to the Rose farm.
394
00:46:25,553 --> 00:46:27,797
You killed them, not Dad?
395
00:46:27,901 --> 00:46:32,767
Yeah. I did.
I killed a bunch of them.
396
00:46:32,871 --> 00:46:34,286
Okay.
397
00:46:37,324 --> 00:46:39,602
I could kill the one in there
right now.
398
00:46:48,749 --> 00:46:51,476
- You ready?
- Go ahead.
399
00:46:55,652 --> 00:46:59,104
No. Are you crazy?
I'm not opening that.
400
00:46:59,208 --> 00:47:01,072
- Come on. Do it.
- No.
401
00:47:01,175 --> 00:47:03,143
- Just-- Just do it.
- No! No!
402
00:47:03,246 --> 00:47:05,939
- Just do it!
- No!
403
00:47:17,536 --> 00:47:18,641
Just a sec. Shh.
404
00:47:18,744 --> 00:47:21,195
Where are you going?
Where are you going?
405
00:47:35,623 --> 00:47:37,142
Rocco! No! Rocco! No!
406
00:47:45,737 --> 00:47:47,187
I got it.
407
00:48:05,722 --> 00:48:08,139
Hey. You alright?
408
00:48:11,797 --> 00:48:16,181
I was gonna study.
I was gonna learn from it.
409
00:48:18,908 --> 00:48:20,599
Think we can eat it?
410
00:48:34,889 --> 00:48:37,685
No. Get down. Down. Down.
411
00:49:36,330 --> 00:49:38,953
We need to take Dad
to the Rose farm.
412
00:49:39,057 --> 00:49:41,163
They have better medicine,
better care.
413
00:49:41,266 --> 00:49:45,684
It's a waste of time.
They're not gonna help us.
414
00:49:45,788 --> 00:49:47,755
Well, how do you know that?
415
00:49:47,859 --> 00:49:49,654
Because I wouldn't help us.
416
00:49:57,351 --> 00:50:01,493
We're taking Dad
to the Rose farm. Now.
417
00:50:10,468 --> 00:50:12,504
Scooch him in more.
418
00:50:16,232 --> 00:50:18,510
- Push him towards you.
- Okay.
419
00:50:18,614 --> 00:50:21,410
Ah. Okay.
420
00:50:56,065 --> 00:50:57,825
Stop.
421
00:51:07,318 --> 00:51:09,596
- What happened?
- I got caught out after dark,
422
00:51:09,699 --> 00:51:11,494
and my dad had to come get me.
423
00:51:11,598 --> 00:51:14,911
I slipped and fell
when I was running home.
424
00:51:15,015 --> 00:51:16,568
We need help.
425
00:51:16,672 --> 00:51:18,398
If you have any medicine
or if--
426
00:51:18,501 --> 00:51:21,366
If we could just stay here.
At least until he gets better?
427
00:51:25,474 --> 00:51:27,200
I'm sorry, boys.
428
00:51:27,303 --> 00:51:30,755
We don't have any medicine
to spare, and--
429
00:51:30,858 --> 00:51:33,620
We can't take in anyone
injured so badly.
430
00:51:33,723 --> 00:51:37,624
Your father's strong.
He'll pull through.
431
00:51:37,727 --> 00:51:40,627
- We have room.
- Charlotte.
432
00:51:51,051 --> 00:51:52,708
Thomas can stay.
433
00:51:55,676 --> 00:51:59,404
That'll leave more supplies back
at your farm for your father.
434
00:52:17,422 --> 00:52:20,149
Where are you going?
435
00:52:20,253 --> 00:52:22,876
You can stay.
That's what you want, yeah?
436
00:52:22,979 --> 00:52:24,602
- No.
- Of course it is.
437
00:52:24,705 --> 00:52:28,226
I mean, look at this place.
Who wouldn't want to stay here?
438
00:52:28,330 --> 00:52:31,333
What do you want from me?
439
00:52:31,436 --> 00:52:33,714
I don't want anything from you.
440
00:52:36,855 --> 00:52:40,065
You don't take responsibility,
and you do what you want
441
00:52:40,169 --> 00:52:41,481
and you don't care what happens.
442
00:52:41,584 --> 00:52:44,380
- That's not true.
- Of course it is!
443
00:52:44,484 --> 00:52:45,933
Dad would never say it.
444
00:52:46,037 --> 00:52:49,178
But look at him!
445
00:52:49,282 --> 00:52:51,042
He's gonna die!
446
00:52:51,145 --> 00:52:52,457
Shut up!
447
00:52:53,424 --> 00:52:55,080
That's not--
- Thomas!
448
00:53:18,897 --> 00:53:21,106
No.
449
00:54:01,284 --> 00:54:03,735
You're okay, son.
450
00:54:03,839 --> 00:54:05,565
Here.
451
00:54:06,842 --> 00:54:09,154
I'm sorry
it has to be this way.
452
00:54:12,917 --> 00:54:15,471
I understand.
453
00:54:15,575 --> 00:54:18,474
Charlotte,
show Thomas to his quarters.
454
00:54:18,578 --> 00:54:21,028
Give him something to eat.
455
00:54:26,482 --> 00:54:29,623
I'm not sure how
I feel about that.
456
00:54:29,727 --> 00:54:31,625
It's the best thing
for everyone.
457
00:54:31,729 --> 00:54:33,351
Nothing's the best thing
for everyone.
458
00:54:33,455 --> 00:54:35,733
Someone always suffers.
459
00:54:54,683 --> 00:54:57,202
I think you should eat.
460
00:54:57,306 --> 00:54:59,688
You need to keep
your strength up.
461
00:56:10,759 --> 00:56:13,796
It's a rocking horse.
It's a toy.
462
00:56:16,523 --> 00:56:19,181
Glad you told me
because, um...
463
00:56:20,044 --> 00:56:22,978
...where I come from, all we
have are stones and sticks
464
00:56:23,081 --> 00:56:25,152
and bugs to play with.
465
00:56:25,256 --> 00:56:29,502
Okay. I'm sorry if I act like
you don't know things.
466
00:56:29,605 --> 00:56:30,606
It's a...
467
00:56:30,710 --> 00:56:33,402
Nervous habit.
468
00:56:33,506 --> 00:56:36,129
Why would I be nervous?
469
00:56:38,234 --> 00:56:40,133
I don't know.
470
00:56:41,928 --> 00:56:44,447
You're the one
that seems nervous.
471
00:56:46,519 --> 00:56:51,282
It's, um, a trick
that Joseph taught me.
472
00:56:51,385 --> 00:56:52,904
Read it in a book.
473
00:56:59,532 --> 00:57:01,844
Are you sure
you're not nervous?
474
00:57:05,296 --> 00:57:08,402
Yeah. Yeah. It's just, um...
475
00:57:15,858 --> 00:57:19,552
Being with you is the only thing
that makes me happy.
476
00:57:39,054 --> 00:57:41,159
Charlotte, did you manage--
477
00:57:43,437 --> 00:57:44,853
Ohh.
478
00:57:46,544 --> 00:57:47,649
Okay.
479
00:57:47,752 --> 00:57:49,133
I-I was just showing--
480
00:57:49,236 --> 00:57:50,721
Yes.
481
00:57:50,824 --> 00:57:53,275
I know what you were doing.
482
00:57:53,378 --> 00:57:55,001
Get over here right now.
483
00:57:55,104 --> 00:57:58,038
- Dad.
- I will not ask you again.
484
01:00:42,375 --> 01:00:44,101
What's going on?
485
01:00:56,251 --> 01:00:58,115
I can't stay.
486
01:00:59,702 --> 01:01:02,913
Well, you can't go now.
It's too late.
487
01:01:03,016 --> 01:01:05,225
My-- My dad didn't mean it.
488
01:01:07,918 --> 01:01:09,574
Do you have medicine?
489
01:01:15,649 --> 01:01:17,824
Charlotte, listen to me.
490
01:01:17,928 --> 01:01:20,344
My dad will die.
491
01:01:22,173 --> 01:01:24,141
Please.
492
01:01:57,726 --> 01:01:59,624
I'll come back.
493
01:02:20,922 --> 01:02:23,510
- Hold on a second there.
494
01:02:28,861 --> 01:02:30,552
Don't do it.
495
01:02:37,007 --> 01:02:38,594
You're stealing.
496
01:02:39,733 --> 01:02:42,391
No. No.
497
01:02:42,495 --> 01:02:44,152
Then why you runnin'?
498
01:02:44,255 --> 01:02:47,224
Cause I don't have much time.
499
01:02:47,327 --> 01:02:49,467
Look. I-I didn't steal, okay?
500
01:02:49,571 --> 01:02:52,505
I-- Charlotte gave it to me.
Y-You can ask her.
501
01:02:55,508 --> 01:02:56,647
Okay.
502
01:02:57,924 --> 01:02:59,615
Come on.
503
01:03:01,790 --> 01:03:03,619
Please.
504
01:03:11,420 --> 01:03:12,525
Okay.
505
01:03:56,431 --> 01:03:58,502
See what they try
and replace me with?
506
01:03:58,605 --> 01:04:01,884
A liar and a thief.
507
01:04:01,988 --> 01:04:06,406
You know we used to have
things called laws?
508
01:04:06,510 --> 01:04:09,133
You know?
This was before your time.
509
01:04:09,237 --> 01:04:12,550
And if you broke the law,
you'd be punished.
510
01:04:12,654 --> 01:04:15,312
Just like how I'm gonna
punish you right now.
511
01:04:15,415 --> 01:04:16,934
Grab his legs...
512
01:04:17,038 --> 01:04:19,316
I'm telling you!
I didn't steal!
513
01:04:19,419 --> 01:04:21,801
You're not gonna be
so fast now.
514
01:04:21,904 --> 01:04:24,804
- No!
- Take a nice deep breath.
515
01:04:24,907 --> 01:04:26,633
- No! No!
- That's it.
516
01:04:26,737 --> 01:04:28,566
No! Please! No!
517
01:04:28,670 --> 01:04:31,431
- Don't sweat it, kid.
- God, please! Please, God!
518
01:04:31,535 --> 01:04:35,297
- It's just life.
- Please! Charlotte!
519
01:04:38,956 --> 01:04:40,923
Hobs!
520
01:04:45,756 --> 01:04:47,344
Hobs!
521
01:05:07,019 --> 01:05:08,641
What is it?
522
01:05:13,128 --> 01:05:15,303
I'm not sure.
523
01:05:22,793 --> 01:05:24,553
I'd better go and take a look.
524
01:05:26,176 --> 01:05:28,557
No!
525
01:05:42,502 --> 01:05:44,297
Charlotte!
526
01:05:45,885 --> 01:05:47,231
Charlotte!
527
01:06:04,145 --> 01:06:07,079
No!
528
01:07:06,621 --> 01:07:09,865
Please let me up.
Please untie me. Please!
529
01:07:19,427 --> 01:07:21,877
Wait! Untie me!
530
01:07:30,300 --> 01:07:31,887
- No!
531
01:07:49,250 --> 01:07:50,941
Come on.
532
01:07:54,116 --> 01:07:55,601
Hang on.
533
01:08:04,955 --> 01:08:08,234
No. No. They're gone.
534
01:08:08,338 --> 01:08:10,409
They're gone.
535
01:08:11,755 --> 01:08:13,481
We need to go now.
536
01:10:02,003 --> 01:10:03,418
Tom?
537
01:10:03,522 --> 01:10:06,248
Joseph. Joseph. It's me.
538
01:10:06,352 --> 01:10:09,182
Get on that side.
539
01:10:09,286 --> 01:10:11,702
How the hell
did you get up here?
540
01:10:13,911 --> 01:10:16,086
- Good?
- Yeah.
541
01:10:21,850 --> 01:10:24,336
What happened?
542
01:10:24,439 --> 01:10:25,820
We ran here.
543
01:10:25,923 --> 01:10:27,994
Are you okay?
544
01:10:28,098 --> 01:10:30,928
Yeah. Yeah. I'm fine.
545
01:10:31,032 --> 01:10:32,654
Okay.
546
01:10:54,055 --> 01:10:56,368
Hey. Um...
547
01:10:56,471 --> 01:10:58,922
I, uh...
548
01:10:59,025 --> 01:11:01,649
...brought these for Dad.
549
01:11:05,549 --> 01:11:08,138
Did, uh, anyone else make it?
550
01:11:18,079 --> 01:11:19,460
Joseph...
551
01:11:21,979 --> 01:11:25,051
What I did, um...
552
01:11:25,155 --> 01:11:27,433
I, uh...
553
01:11:30,160 --> 01:11:32,058
I can't, um...
554
01:11:33,612 --> 01:11:35,786
I can't do this alone.
555
01:11:38,168 --> 01:11:39,825
I can't.
556
01:11:45,106 --> 01:11:48,074
Dad? Dad!
557
01:11:56,289 --> 01:11:58,913
Dad, they've, um...
558
01:12:00,259 --> 01:12:03,849
They've dug under the house.
559
01:12:03,952 --> 01:12:06,886
They're gonna come up
through the floors.
560
01:12:09,130 --> 01:12:10,890
What do we do?
561
01:12:23,075 --> 01:12:24,835
Fight.
562
01:12:34,258 --> 01:12:36,088
Hey! Wait! Where are you going?
563
01:12:45,442 --> 01:12:46,788
Joseph.
564
01:12:54,693 --> 01:12:56,177
Were they in here?
565
01:12:56,280 --> 01:12:58,628
Uh, no. This was me.
566
01:12:58,731 --> 01:13:01,285
Get that wheelbarrow
from the back there.
567
01:13:05,462 --> 01:13:07,982
Hey. Take this, please.
- Okay.
568
01:13:22,065 --> 01:13:23,376
Rocco. Come here.
569
01:13:26,518 --> 01:13:28,209
Come here, boy.
570
01:13:28,312 --> 01:13:30,625
Stay here, okay? Be good.
571
01:13:30,729 --> 01:13:32,316
Stay. It's too dangerous.
572
01:13:32,420 --> 01:13:35,216
Okay? Be good, okay?
573
01:13:35,319 --> 01:13:36,976
Stay, stay, stay.
574
01:13:37,080 --> 01:13:38,633
Stay here.
575
01:13:38,737 --> 01:13:41,360
Uh, okay. We need to
move this inside.
576
01:13:41,463 --> 01:13:42,844
Why?
577
01:13:42,948 --> 01:13:46,296
You need to trust me. Okay?
Now. Please. Please.
578
01:13:46,399 --> 01:13:49,437
Yeah. Okay. Ready?
579
01:13:49,541 --> 01:13:51,059
Got it? Up!
580
01:13:54,166 --> 01:13:56,340
Okay. Okay.
581
01:14:08,767 --> 01:14:11,459
Uh, I need more time.
582
01:14:11,563 --> 01:14:14,462
How much time do you need?
We can help.
583
01:14:14,566 --> 01:14:17,879
Uh, I need 10 minutes.
584
01:14:20,123 --> 01:14:21,849
Yeah. Okay.
585
01:14:48,461 --> 01:14:49,497
Alright.
586
01:15:21,460 --> 01:15:23,186
What is it?
587
01:15:49,246 --> 01:15:51,317
Okay.
588
01:17:19,474 --> 01:17:20,993
Move!
589
01:17:25,584 --> 01:17:26,861
He'll break in any second!
590
01:17:26,965 --> 01:17:28,621
That's fine.
We want them in the house.
591
01:17:28,725 --> 01:17:30,520
- Why?
- He has a plan.
592
01:17:36,664 --> 01:17:37,941
Alright, Tom, help me.
593
01:17:38,045 --> 01:17:39,736
Is it a good plan?
594
01:17:45,431 --> 01:17:46,985
Dad?
595
01:17:49,401 --> 01:17:50,471
Put it down.
596
01:18:10,767 --> 01:18:12,734
Dad, I set a trap.
There's no time.
597
01:19:20,733 --> 01:19:24,599
Go! Dad! Hey.
598
01:19:30,191 --> 01:19:31,606
Dad?
599
01:19:32,745 --> 01:19:33,850
Dad!
600
01:19:33,954 --> 01:19:35,472
Dad?!
601
01:19:42,065 --> 01:19:44,240
- Dad!
- Joseph, we gotta go.
602
01:19:47,795 --> 01:19:49,797
Joe. We gotta go.
603
01:20:08,643 --> 01:20:11,646
It's okay. It's okay.
604
01:20:20,586 --> 01:20:22,795
Now! We have to go!
605
01:20:22,899 --> 01:20:25,419
Okay.
606
01:20:28,663 --> 01:20:29,871
Pull it.
607
01:20:40,882 --> 01:20:42,815
Unh! Hold on! No!
608
01:20:42,919 --> 01:20:44,956
No!
609
01:20:49,029 --> 01:20:50,582
No!
610
01:21:12,086 --> 01:21:15,400
Dad! Dad!
611
01:21:15,503 --> 01:21:16,918
Dad!
612
01:21:17,022 --> 01:21:19,680
Tom, just-- Tom, over here.
613
01:21:38,181 --> 01:21:41,150
Get back, Joe!
Get to the truck!
614
01:21:44,981 --> 01:21:46,741
Right. Right.
615
01:21:52,230 --> 01:21:53,507
How do I start it?!
616
01:21:53,610 --> 01:21:56,130
You turn the key
when I tell you.
617
01:21:57,787 --> 01:21:59,168
Wait, wait, wait. Go.
618
01:21:59,271 --> 01:22:00,583
- Now?
- Yes!
619
01:22:00,686 --> 01:22:03,103
Turn it, turn it, turn it.
620
01:22:25,332 --> 01:22:26,850
We've got one left.
621
01:23:07,650 --> 01:23:09,030
Are you okay?
622
01:23:14,933 --> 01:23:16,486
Look at that.
623
01:23:43,893 --> 01:23:45,653
We'll rebuild it.
624
01:23:48,000 --> 01:23:51,142
I don't want to rebuild it.
625
01:23:51,245 --> 01:23:53,489
I want to build something now.
626
01:24:16,201 --> 01:24:18,169
You taught me so much.
627
01:24:21,033 --> 01:24:22,725
Everything I know.
628
01:24:25,659 --> 01:24:28,903
He gave his life
in a world of death.
629
01:24:31,182 --> 01:24:33,667
Love in a world of violence.
630
01:24:39,983 --> 01:24:43,366
A future in a world without one.
631
01:24:43,470 --> 01:24:46,818
We'll carry you with us
wherever we go.
632
01:24:51,892 --> 01:24:53,204
Always.
633
01:25:54,541 --> 01:25:57,164
You, uh--
You handled it pretty well.
634
01:26:01,099 --> 01:26:02,825
Thanks.
635
01:26:05,931 --> 01:26:08,555
So... where are we going?
636
01:26:10,246 --> 01:26:13,145
Well, there's six farms
in the valley.
637
01:26:13,249 --> 01:26:16,287
That's 23 people, including us.
638
01:26:16,390 --> 01:26:18,841
What if they got to them?
639
01:26:18,944 --> 01:26:21,533
Let's just hope someone
made it through the night.
640
01:26:21,637 --> 01:26:23,363
We did.
641
01:26:23,466 --> 01:26:26,745
"We."
- Yeah, "we."
642
01:26:28,678 --> 01:26:31,474
I shot, like, a hundred
of those things.
643
01:26:31,578 --> 01:26:33,994
You just blew up your house.
644
01:26:34,097 --> 01:26:36,341
Anyone can blow up their house.
645
01:26:43,452 --> 01:26:45,419
She's cool.
646
01:27:03,955 --> 01:27:06,198
Wait. Wait, wait, wait.
647
01:27:06,302 --> 01:27:08,097
Okay. Try it now.
648
01:27:09,995 --> 01:27:14,379
♪ I want to be a forester,
run through the moss... ♪
649
01:27:17,313 --> 01:27:21,352
♪ That's what I'll do
650
01:27:21,455 --> 01:27:24,320
♪ Throwing out a boomerang
651
01:27:24,424 --> 01:27:28,842
♪ Waiting for it
to come back to me ♪
652
01:27:40,025 --> 01:27:43,650
♪ When I grow up
653
01:27:43,753 --> 01:27:47,205
♪ I want to live near the sea
654
01:27:47,308 --> 01:27:51,451
♪ Crab claws
and bottles of rum ♪
655
01:27:51,554 --> 01:27:55,972
♪ That's what I'll have
656
01:27:56,076 --> 01:27:58,630
♪ Staring at seashell
657
01:27:58,734 --> 01:28:03,186
♪ Waiting for it to embrace me
658
01:28:03,290 --> 01:28:06,500
♪ Oh, ohh
659
01:28:06,604 --> 01:28:14,059
♪ Ohh-ohh, ohh
660
01:28:14,163 --> 01:28:18,374
♪ I put my soul in what I do
661
01:28:18,478 --> 01:28:21,412
♪ Last night,
I drew a funny man ♪
662
01:28:21,515 --> 01:28:25,899
♪ With dog eyes
and a hanging tongue ♪
663
01:28:26,002 --> 01:28:29,834
♪ It goes way bad
664
01:28:29,937 --> 01:28:32,699
♪ I never liked that sad look
665
01:28:32,802 --> 01:28:37,497
♪ From someone who wants
to be loved by you ♪
666
01:28:37,600 --> 01:28:41,086
♪ Oh, ohh
667
01:28:41,190 --> 01:28:47,196
♪ Oh-ohh, ohh
668
01:28:48,404 --> 01:28:52,408
♪ I'm very good with plants
669
01:28:52,512 --> 01:28:54,859
♪ When my friends are away
670
01:28:54,962 --> 01:28:59,415
♪ They let me
keep the soil moist ♪
671
01:28:59,519 --> 01:29:03,764
♪ On the seventh day, I rest
672
01:29:03,868 --> 01:29:06,560
♪ For a minute or two
673
01:29:06,664 --> 01:29:12,117
♪ Then back on my feet
to call for you ♪
674
01:29:12,221 --> 01:29:15,431
♪ Oh, ohh
675
01:29:15,535 --> 01:29:21,472
♪ Oh-ohh, ohh
676
01:29:21,575 --> 01:29:24,233
♪ Ohh
677
01:29:24,336 --> 01:29:26,546
♪ Ohh
678
01:29:26,649 --> 01:29:29,997
♪ Ohh-ohh
679
01:29:30,101 --> 01:29:32,931
♪ Ohh
680
01:29:36,107 --> 01:29:38,281
♪ Ooh
681
01:29:38,385 --> 01:29:43,770
♪ Ooh-ooh
682
01:29:45,185 --> 01:29:49,465
♪ You've got cucumbers
on your eyes ♪
683
01:29:49,569 --> 01:29:52,882
♪ Too much time spent
on nothing ♪
684
01:29:52,986 --> 01:29:57,266
♪ Waiting for a moment
to arise ♪
685
01:29:57,369 --> 01:30:01,063
♪ Face in the ceiling
686
01:30:01,166 --> 01:30:03,928
♪ With arms too long
687
01:30:04,031 --> 01:30:08,657
♪ I'm waiting for him
to catch me ♪
688
01:30:08,760 --> 01:30:12,281
♪ Oh, ohh
689
01:30:12,384 --> 01:30:19,564
♪ Oh-ohh, ohh
690
01:30:19,668 --> 01:30:23,016
♪ Ohh