1 00:03:51,864 --> 00:03:53,210 Yeah, it's okay. 2 00:03:53,314 --> 00:03:54,591 It's okay. 3 00:03:54,695 --> 00:03:56,938 No, it's okay, it's okay. 4 00:03:57,042 --> 00:03:58,146 It's okay. 5 00:04:47,506 --> 00:04:48,438 Come. 6 00:05:41,215 --> 00:05:42,941 Over the line! 7 00:05:55,298 --> 00:05:57,024 You're late! 8 00:05:58,335 --> 00:05:59,854 I'm sorry! 9 00:05:59,958 --> 00:06:01,235 I'm sorry I lost track of time. 10 00:06:01,338 --> 00:06:02,995 All right. 11 00:06:03,099 --> 00:06:04,134 Come on. 12 00:06:26,225 --> 00:06:28,124 You all right, big boy? 13 00:06:28,227 --> 00:06:30,160 I left one for you. 14 00:06:59,017 --> 00:07:00,915 Second floor. 15 00:07:19,140 --> 00:07:20,314 Are we safe? 16 00:07:20,417 --> 00:07:21,695 Yes. 17 00:07:21,798 --> 00:07:23,006 Are we secure? 18 00:07:23,110 --> 00:07:24,594 Yes. 19 00:07:26,147 --> 00:07:27,839 Dinnertime. 20 00:07:30,048 --> 00:07:31,670 Dinnertime. 21 00:07:32,809 --> 00:07:35,709 - That was a good one. - Yeah, after you. 22 00:07:37,089 --> 00:07:38,815 Thank you for this food we were about to receive 23 00:07:38,919 --> 00:07:41,335 to nourish and strengthen our bodies. 24 00:07:41,438 --> 00:07:43,061 Thank you for this beautiful day. 25 00:07:43,164 --> 00:07:44,269 It's ready. 26 00:07:44,372 --> 00:07:47,099 Thank you for bringing us together as a family. 27 00:07:49,481 --> 00:07:50,344 Amen. 28 00:07:50,447 --> 00:07:51,863 - Amen. - Amen. 29 00:07:56,212 --> 00:07:57,523 - Thomas. - Yeah? 30 00:07:57,627 --> 00:07:58,870 If you're late again, 31 00:07:58,973 --> 00:08:01,597 you can't go past the boundaries. 32 00:08:02,770 --> 00:08:06,118 - I was helping Mr. Rose. - I know what you were doing. 33 00:08:06,222 --> 00:08:07,982 Do you understand? 34 00:08:08,638 --> 00:08:10,606 - Yeah. - All right. 35 00:08:11,192 --> 00:08:13,022 Why'd you do it? 36 00:08:13,747 --> 00:08:15,162 That's not helping. 37 00:08:15,265 --> 00:08:16,542 Yeah. Shut up. 38 00:08:16,646 --> 00:08:18,890 That's not helping either. 39 00:08:22,894 --> 00:08:27,070 Hey, Tom, what's so special about the Rose farm? 40 00:08:28,347 --> 00:08:30,039 You're not there. 41 00:08:38,185 --> 00:08:39,496 Hey. 42 00:08:39,600 --> 00:08:41,533 Hey! Hey! Stop! 43 00:08:41,637 --> 00:08:44,053 Stop it, stop it! 44 00:08:44,156 --> 00:08:45,779 Stop! 45 00:08:46,952 --> 00:08:48,885 What are you-- animals? 46 00:08:49,541 --> 00:08:51,819 You want to be animals? 47 00:08:55,927 --> 00:08:57,825 Are we not men? 48 00:09:02,899 --> 00:09:04,211 Are we not men? 49 00:09:05,522 --> 00:09:07,007 Are we not men? 50 00:09:30,893 --> 00:09:34,241 Joseph's playing chess against himself. 51 00:09:34,862 --> 00:09:41,213 This is Tal versus Koblents, 1961. 52 00:09:42,421 --> 00:09:44,251 And, um... 53 00:09:44,354 --> 00:09:47,185 Why are you doing that? 54 00:09:47,288 --> 00:09:49,877 Because it's interesting to me. 55 00:09:55,711 --> 00:09:57,713 All right, who's who? 56 00:09:57,816 --> 00:09:59,576 Um... 57 00:09:59,680 --> 00:10:01,475 Tal's white. 58 00:10:01,578 --> 00:10:04,789 But that's a bishop. 59 00:10:04,892 --> 00:10:07,274 I'm missing a few pieces. 60 00:10:08,309 --> 00:10:10,346 It's a gutsy move. 61 00:10:11,519 --> 00:10:13,383 I like it. - You want to play? 62 00:10:13,487 --> 00:10:15,627 Yeah. 63 00:10:15,731 --> 00:10:17,318 All right. 64 00:11:10,716 --> 00:11:12,822 Thomas. 65 00:12:14,297 --> 00:12:17,128 We'll double check the door in the morning. 66 00:12:22,892 --> 00:12:24,998 Yeah, a lot of good those do. 67 00:12:25,101 --> 00:12:26,758 Where were you when Dad and I ran down to the door? 68 00:12:26,862 --> 00:12:29,209 You could have walked down to the door. 69 00:12:29,312 --> 00:12:31,625 The door was solid. Dad locked it, I checked it. 70 00:12:31,728 --> 00:12:36,043 Yeah, but we have to stay vigilant. 71 00:12:36,147 --> 00:12:38,080 When you were running down the stairs, 72 00:12:38,183 --> 00:12:41,600 did you happen to notice how many times they shook the door? 73 00:12:41,704 --> 00:12:42,808 And for how long? 74 00:12:42,912 --> 00:12:44,810 - No. - Why? 75 00:12:44,914 --> 00:12:47,261 Well, I listened 76 00:12:47,365 --> 00:12:49,470 and I counted. 77 00:12:49,574 --> 00:12:51,162 There were three. 78 00:12:51,956 --> 00:12:54,613 The first was 10 seconds, 79 00:12:54,717 --> 00:12:56,788 the second attempt was 20, 80 00:12:56,892 --> 00:13:00,102 and the last one was one. 81 00:13:01,344 --> 00:13:02,449 Okay. 82 00:13:02,552 --> 00:13:04,002 So? 83 00:13:04,106 --> 00:13:07,488 Well, so the first was a test, 84 00:13:07,592 --> 00:13:09,939 and the second I think was 85 00:13:10,043 --> 00:13:12,424 an actual attempt to break through the door. 86 00:13:12,528 --> 00:13:14,219 The third? 87 00:13:14,323 --> 00:13:16,187 Um... 88 00:13:18,361 --> 00:13:20,156 Frustration? 89 00:13:48,253 --> 00:13:49,910 All right, both of you, grab hold 90 00:13:50,014 --> 00:13:51,912 of some of those roots. 91 00:13:52,016 --> 00:13:53,672 Get on either side of it. 92 00:13:53,776 --> 00:13:56,848 And on the count of three, pull as hard as you can. 93 00:13:56,952 --> 00:13:57,987 Ready? 94 00:13:58,091 --> 00:14:00,645 Okay? One. Two. Three. 95 00:14:00,748 --> 00:14:01,957 Go! 96 00:14:03,372 --> 00:14:05,477 There it is! 97 00:14:06,271 --> 00:14:10,068 Well, is it, uh-- Is it okay if I go now? 98 00:14:11,759 --> 00:14:13,623 Yeah, um, cut up the bush 99 00:14:13,727 --> 00:14:15,453 and stack the wood by the house. 100 00:14:15,556 --> 00:14:17,351 Then can I go? 101 00:14:26,326 --> 00:14:28,224 Why do you always let him do what he wants? 102 00:14:28,328 --> 00:14:31,124 You can't stop the grass from growing. 103 00:14:31,848 --> 00:14:33,643 Actually, you can. 104 00:14:58,185 --> 00:15:01,361 You want to show me what you've been working on? 105 00:15:04,812 --> 00:15:08,161 Uh, no, it's-- it's nothing. 106 00:15:08,885 --> 00:15:10,956 Oh, come on, you don't wanna show your old dad 107 00:15:11,060 --> 00:15:13,166 what you've been up to? 108 00:15:15,237 --> 00:15:18,654 Ah, well, I can't get it to start. 109 00:15:19,103 --> 00:15:21,381 But once it starts working, 110 00:15:21,484 --> 00:15:24,349 I think it'll be a big help with work around here. 111 00:15:24,453 --> 00:15:26,662 Is that why you built this? 112 00:15:27,697 --> 00:15:29,561 Um... 113 00:15:30,528 --> 00:15:32,426 I don't know. 114 00:15:34,325 --> 00:15:37,569 I don't want to hide from them anymore. 115 00:15:43,265 --> 00:15:45,577 I don't want to be scared. 116 00:15:57,589 --> 00:16:00,213 "There are those who believe 117 00:16:00,316 --> 00:16:05,390 they came after the pollution people caused, 118 00:16:05,494 --> 00:16:08,497 and they're here to cleanse the planet of the virus, 119 00:16:08,600 --> 00:16:09,946 of the human race. 120 00:16:10,050 --> 00:16:13,088 So we'll all become extinct." 121 00:16:15,538 --> 00:16:17,230 Well. 122 00:16:17,333 --> 00:16:21,579 I believe the earth is past the worst. 123 00:16:21,682 --> 00:16:24,858 I think the air and the water are getting cleaner, 124 00:16:24,961 --> 00:16:28,551 and I think there are more people than we know about. 125 00:16:30,001 --> 00:16:32,866 And some of those people, 126 00:16:32,969 --> 00:16:36,663 might as well just call them heroes, 127 00:16:36,766 --> 00:16:40,598 will come over the hills and save us. 128 00:16:41,875 --> 00:16:43,428 That's what I believe. 129 00:17:07,935 --> 00:17:09,592 What happened? 130 00:17:09,696 --> 00:17:10,524 What'd you do? 131 00:17:10,628 --> 00:17:12,526 I just swapped the relays. 132 00:17:16,081 --> 00:17:18,394 Oh, I'm an idiot. 133 00:17:18,498 --> 00:17:21,363 I think you're probably a genius. 134 00:17:23,330 --> 00:17:25,850 Slow-- Slow down when you get towards the hill. 135 00:17:25,953 --> 00:17:27,403 Yeah-- Okay. Stop, stop, stop. 136 00:17:27,507 --> 00:17:30,026 Left pedal. Hit the brake. Okay. 137 00:17:30,130 --> 00:17:31,683 Let's try again. 138 00:17:31,787 --> 00:17:33,823 I don't feel safe. 139 00:17:33,927 --> 00:17:35,100 That's not helping. 140 00:17:35,204 --> 00:17:36,412 Okay, there's two pedals. 141 00:17:36,516 --> 00:17:38,138 All right, left pedal is the brake, 142 00:17:38,242 --> 00:17:39,312 right pedal is the gas. 143 00:17:39,415 --> 00:17:41,072 You use your right foot for both. 144 00:17:41,176 --> 00:17:45,766 So take your right foot off the brake and put it on the gas. 145 00:17:45,870 --> 00:17:47,975 Just press down very gently. 146 00:17:48,079 --> 00:17:49,874 Good. Little more. 147 00:17:49,977 --> 00:17:51,220 Little more gas. You got it. 148 00:17:51,324 --> 00:17:52,911 A little more gas. Press down evenly. 149 00:17:53,015 --> 00:17:55,500 Press a little more. Give it more, more, more. 150 00:17:55,604 --> 00:17:57,951 Good. Good. - You know, I take it back. 151 00:17:58,054 --> 00:17:59,849 I feel safe. - Please-- Oh, my-- 152 00:17:59,953 --> 00:18:01,196 Please. - Don't-- Don't-- 153 00:18:01,299 --> 00:18:02,438 Just don't listen to him, pay attention 154 00:18:02,542 --> 00:18:04,233 to what you're doing. 155 00:18:04,889 --> 00:18:07,754 Let's turn around up there by that hill. 156 00:18:07,857 --> 00:18:09,687 Okay. 157 00:18:09,790 --> 00:18:11,792 A little more gas. 158 00:18:11,896 --> 00:18:13,587 You got it. 159 00:18:17,729 --> 00:18:19,697 Okay. Okay. A little less gas. 160 00:18:19,800 --> 00:18:21,077 Up here, coming up on the hill, 161 00:18:21,181 --> 00:18:22,803 A little less gas on the hill. 162 00:18:22,907 --> 00:18:24,909 Take your foot off the gas a little bit. 163 00:18:25,012 --> 00:18:27,325 Okay, good. Okay. All right. 164 00:18:27,429 --> 00:18:29,327 You all right? 165 00:18:30,949 --> 00:18:32,296 One more time. 166 00:18:32,399 --> 00:18:34,125 - Yeah. - Okay. Let's go. 167 00:18:34,229 --> 00:18:35,575 A little more-- Okay, you're rolling back. 168 00:18:35,678 --> 00:18:37,853 Hit the gas. Hit the gas. 169 00:18:42,409 --> 00:18:44,204 - I'm heading out. - Yeah, uh, 170 00:18:44,308 --> 00:18:47,034 Thomas, I need you to go down to the river 171 00:18:47,138 --> 00:18:48,760 with your brother and salvage. 172 00:18:48,864 --> 00:18:50,417 What? But you said that if I-- 173 00:18:50,521 --> 00:18:52,143 Right, right, right, but the window covers 174 00:18:52,247 --> 00:18:54,801 need to be reinforced, so. 175 00:18:54,904 --> 00:18:57,528 You can go to the Rose farm tomorrow. 176 00:19:05,294 --> 00:19:08,124 Love it. 177 00:19:08,228 --> 00:19:10,782 I'll have your dinner waiting. 178 00:19:20,413 --> 00:19:22,173 It's your fault I'm here, you know? 179 00:19:22,277 --> 00:19:25,452 My fault, how? How do you figure that? 180 00:19:25,556 --> 00:19:27,523 Well, if you hadn't nearly crashed this thing, 181 00:19:27,627 --> 00:19:29,629 Dad would let you go on your own. 182 00:19:29,732 --> 00:19:32,217 And I wouldn't be stuck taking care of you. 183 00:19:32,321 --> 00:19:34,772 So you're taking care of me? 184 00:19:36,601 --> 00:19:38,085 - That's right. - You know, you-- 185 00:19:38,189 --> 00:19:39,604 you can go wherever you want. 186 00:19:39,708 --> 00:19:41,606 I don't need your help. 187 00:19:47,198 --> 00:19:48,544 You know what, stop right here. 188 00:19:48,648 --> 00:19:51,375 You're right. You don't need me. 189 00:19:54,481 --> 00:19:56,000 Hey, I'll meet you right here before the sun sets 190 00:19:56,103 --> 00:19:58,968 behind that hill that way we can go back together. 191 00:20:40,078 --> 00:20:41,908 Back for more, huh? 192 00:20:42,011 --> 00:20:43,944 I still got some more work to do. 193 00:20:44,048 --> 00:20:46,740 All right. Love to hear it. Let's go. 194 00:20:48,397 --> 00:20:50,986 Come on. - My legs are tired. 195 00:20:51,089 --> 00:20:52,608 Ran all the way here. 196 00:21:03,101 --> 00:21:04,413 Hi, Thomas. 197 00:21:04,517 --> 00:21:06,588 We were wondering if we were gonna see you today. 198 00:21:06,691 --> 00:21:08,383 I had some work to do with my father and brother 199 00:21:08,486 --> 00:21:10,177 this morning, but-- but I wanted to come back 200 00:21:10,281 --> 00:21:12,076 and finish up from yesterday. 201 00:21:12,179 --> 00:21:13,698 Well, we appreciate it. 202 00:21:13,802 --> 00:21:16,770 At least have a drink of water before you start up again. 203 00:21:23,121 --> 00:21:24,778 It's broken. 204 00:21:25,883 --> 00:21:27,885 You scared me. 205 00:21:27,988 --> 00:21:29,576 Boo. 206 00:21:34,236 --> 00:21:36,618 So what are you doing here? 207 00:21:38,274 --> 00:21:41,657 Uh, well, I didn't finish fixing the lambing stalls 208 00:21:41,761 --> 00:21:43,176 from yesterday. - It's fixed. 209 00:21:43,279 --> 00:21:45,489 Pops did it. 210 00:21:46,835 --> 00:21:48,802 Oh, okay. 211 00:21:51,564 --> 00:21:53,738 It was good to see you. 212 00:21:56,431 --> 00:21:59,019 Yeah. It's good to see you, too. 213 00:22:13,413 --> 00:22:15,311 My dad wants your help with something else, though. 214 00:22:15,415 --> 00:22:17,693 - What? - My dad wants your help 215 00:22:17,797 --> 00:22:20,040 with something else. 216 00:22:20,144 --> 00:22:21,835 Follow me. 217 00:22:23,803 --> 00:22:25,598 Okay. 218 00:24:41,941 --> 00:24:43,218 Oh, sh-- 219 00:24:58,820 --> 00:25:01,995 Didn't you say your dad needed my help? 220 00:25:03,238 --> 00:25:05,205 With what? 221 00:25:06,448 --> 00:25:09,209 - I'm confused. 222 00:25:09,313 --> 00:25:11,315 When I was little, this was the furthest 223 00:25:11,418 --> 00:25:14,111 my parents would let me go. 224 00:25:14,214 --> 00:25:18,529 They said as long as I was touching the tree, I'd be okay. 225 00:25:18,633 --> 00:25:22,878 No, think about it. You got so much space to walk around. 226 00:25:22,982 --> 00:25:25,536 - I mean, I was eight, so. - Look at this! 227 00:25:25,640 --> 00:25:28,090 This is really smart for an eight year old. 228 00:25:28,194 --> 00:25:31,473 Really smart for an eight year old. 229 00:25:31,576 --> 00:25:33,475 I wish I had come up with this. 230 00:25:34,062 --> 00:25:37,306 Do you want to play crappy apocalypse? 231 00:25:39,895 --> 00:25:41,241 - What's that? 232 00:25:41,345 --> 00:25:43,796 So you have to explain what happened 233 00:25:43,899 --> 00:25:47,351 at the end of the world in 10 seconds. 234 00:25:47,454 --> 00:25:48,593 - 10 seconds? - Uh-huh. 235 00:25:48,697 --> 00:25:50,285 For the entire end of the world? 236 00:25:50,388 --> 00:25:51,942 Yeah. 237 00:25:52,563 --> 00:25:53,909 You go first. 238 00:25:54,013 --> 00:25:55,497 - Okay, fine. - Okay. 239 00:25:55,600 --> 00:25:57,533 - I'm really good at it, so. - Okay. 240 00:25:57,637 --> 00:25:59,466 Okay. - Yeah. 241 00:25:59,570 --> 00:26:01,572 Let's see. Ready? 242 00:26:01,676 --> 00:26:03,263 Yeah, count me in. 243 00:26:03,367 --> 00:26:04,506 Three. 244 00:26:04,609 --> 00:26:06,681 Two. One. 245 00:26:06,784 --> 00:26:08,475 - So there was this bug... - 10, 9... 246 00:26:08,579 --> 00:26:09,649 ...and it got this infection 247 00:26:09,753 --> 00:26:11,547 and it bit tons of people 248 00:26:11,651 --> 00:26:13,515 and they all got the infection too. 249 00:26:13,618 --> 00:26:15,310 - 5... - And then they died 250 00:26:15,413 --> 00:26:16,898 and the machines took over 251 00:26:17,001 --> 00:26:18,727 and they took advantage... - 2... 252 00:26:18,831 --> 00:26:20,177 ...and the only people that were left... 253 00:26:20,280 --> 00:26:21,730 - ...1. - ...were us. 254 00:26:21,834 --> 00:26:23,007 That's pretty good. 255 00:26:23,111 --> 00:26:24,491 You were ready. You had that ready to go. 256 00:26:24,595 --> 00:26:26,321 No, I didn't. 257 00:26:26,424 --> 00:26:28,288 Okay. Your turn. 258 00:26:28,392 --> 00:26:29,427 Okay. 259 00:26:29,531 --> 00:26:30,635 - Ready? - I need to warm up. 260 00:26:30,739 --> 00:26:31,740 - I need to warm up. - 3... 261 00:26:31,844 --> 00:26:33,017 - Hold on, hold on. - 2... 262 00:26:33,121 --> 00:26:34,467 - Hold on, hold on. - 1, tag. 263 00:26:34,570 --> 00:26:35,675 Once upon a time, all the humans 264 00:26:35,779 --> 00:26:37,712 were living happy in their houses. 265 00:26:37,815 --> 00:26:40,542 And in the distance, this purple haze shows up. 266 00:26:40,645 --> 00:26:42,509 And it covers the entire sky. 267 00:26:42,613 --> 00:26:43,890 They all breathe it in... - 2... 268 00:26:43,994 --> 00:26:45,512 ...and they turn into wolves and run... 269 00:26:45,616 --> 00:26:46,755 - 1... - ...into the forest and we 270 00:26:46,859 --> 00:26:48,274 haven't seen them since. - You're done. 271 00:26:48,377 --> 00:26:49,724 I still have a little bit more to go. 272 00:26:49,827 --> 00:26:52,105 For all you know, it could be real. 273 00:26:52,209 --> 00:26:53,728 - It could be. - You could have 274 00:26:53,831 --> 00:26:55,557 a long lost wolf brother. - Maybe you cracked it. 275 00:26:55,660 --> 00:26:58,042 Maybe that's what happened. - Yeah. 276 00:27:03,945 --> 00:27:06,430 It's getting late. I should go. 277 00:27:06,533 --> 00:27:07,914 Okay. 278 00:27:08,018 --> 00:27:10,227 - I'll come back soon, though. - When? 279 00:27:10,330 --> 00:27:11,400 Tomorrow. 280 00:27:11,504 --> 00:27:13,333 I-If that's okay with you. 281 00:27:13,437 --> 00:27:15,991 Yeah, that's fine with me. 282 00:27:20,099 --> 00:27:21,894 Okay. 283 00:27:29,798 --> 00:27:35,010 Uh, do you have 10 more seconds to spare? 284 00:27:35,804 --> 00:27:38,255 - 10 seconds? - Uh-huh. 285 00:27:39,739 --> 00:27:41,327 Yeah, sure. 286 00:27:47,402 --> 00:27:49,749 One... 287 00:27:49,853 --> 00:27:52,510 Two... 288 00:27:52,614 --> 00:27:54,374 Three... 289 00:27:54,478 --> 00:27:56,238 Four... 290 00:27:56,342 --> 00:27:58,240 Five... 291 00:27:58,344 --> 00:27:59,828 Six... - Six... 292 00:27:59,932 --> 00:28:01,554 - Seven... - Seven... 293 00:28:01,657 --> 00:28:03,280 - Eight... - Eight... 294 00:28:03,383 --> 00:28:05,420 - Nine... - Nine... 295 00:28:05,523 --> 00:28:07,008 10. 296 00:28:07,111 --> 00:28:08,181 10. 297 00:28:34,138 --> 00:28:35,415 Ah. 298 00:29:11,969 --> 00:29:13,937 Rocco. 299 00:29:22,704 --> 00:29:24,292 Thomas. 300 00:29:26,742 --> 00:29:28,330 Joseph. 301 00:29:58,705 --> 00:30:00,397 Okay. 302 00:30:00,500 --> 00:30:02,399 Whew! 303 00:30:06,644 --> 00:30:08,405 Ah! 304 00:30:50,826 --> 00:30:52,000 Where's your brother? 305 00:30:52,104 --> 00:30:53,208 - He's not here? - No. Where is he? 306 00:30:53,312 --> 00:30:55,141 I don't know, he, um-- 307 00:30:55,245 --> 00:30:56,832 He said he was gonna go to the Rose farm 308 00:30:56,936 --> 00:30:58,765 and said he'd meet him before sunset. 309 00:30:58,869 --> 00:31:01,009 He wasn't there. 310 00:31:08,361 --> 00:31:11,157 You'll lock down the house on your own tonight. 311 00:31:11,261 --> 00:31:13,125 I'll be back with your brother in the morning. 312 00:31:13,228 --> 00:31:14,781 - No, I'll come with you. - I need you 313 00:31:14,885 --> 00:31:16,507 to secure the house. 314 00:31:16,611 --> 00:31:17,853 You know what to do. 315 00:31:17,957 --> 00:31:19,545 I'm sorry, Dad. 316 00:31:19,648 --> 00:31:21,512 This isn't your fault. 317 00:31:21,616 --> 00:31:23,445 This is my fault. 318 00:31:27,311 --> 00:31:29,589 Keep watch this lock. 319 00:31:49,644 --> 00:31:51,232 It's okay. 320 00:32:02,933 --> 00:32:04,417 Rocco. 321 00:32:20,364 --> 00:32:21,538 Uh. 322 00:32:24,920 --> 00:32:26,508 Ah. 323 00:33:54,769 --> 00:33:56,598 Oh. Ah. 324 00:35:30,140 --> 00:35:32,867 Thomas, are you down there? 325 00:35:32,970 --> 00:35:34,006 Dad? 326 00:35:34,109 --> 00:35:36,008 How'd you get down there? 327 00:35:36,111 --> 00:35:38,148 I-I-I fell. 328 00:35:38,252 --> 00:35:40,530 I'll find a way in. 329 00:35:54,129 --> 00:35:55,786 Here. 330 00:36:15,116 --> 00:36:16,669 Are you hurt? 331 00:36:16,773 --> 00:36:18,499 I slipped when I was running, 332 00:36:18,602 --> 00:36:20,570 I hit my head, um... 333 00:36:22,468 --> 00:36:24,574 You probably have a concussion. 334 00:36:24,677 --> 00:36:27,646 Looks like we'll be staying right here until dawn. 335 00:36:27,749 --> 00:36:30,959 All right, let's try and close up this entrance. 336 00:39:14,813 --> 00:39:17,850 - Oh, I got you. 337 00:39:44,014 --> 00:39:46,327 What-- What are they doing? 338 00:39:46,430 --> 00:39:48,087 Dad. Dad. 339 00:39:58,270 --> 00:39:59,996 When I say go, 340 00:40:00,099 --> 00:40:01,963 pull that rock. 341 00:40:15,080 --> 00:40:16,219 Go. 342 00:40:36,826 --> 00:40:38,448 What's going on? 343 00:40:42,832 --> 00:40:45,075 They're coming out from underneath us! 344 00:40:47,871 --> 00:40:49,148 We gotta get out of here. 345 00:40:59,883 --> 00:41:02,852 Dad. Dad, they trapped us in. 346 00:41:05,233 --> 00:41:06,580 Dad? 347 00:41:08,892 --> 00:41:10,894 Get back against the wall! 348 00:41:12,758 --> 00:41:14,242 What are you doing?! 349 00:41:14,346 --> 00:41:16,659 Stay back! Go back! Go back! 350 00:42:44,194 --> 00:42:45,817 What happened? 351 00:42:45,920 --> 00:42:47,577 I slipped on a rock when I was running home 352 00:42:47,681 --> 00:42:49,786 and I fell into a cave! 353 00:42:49,890 --> 00:42:52,686 I got out and hid, but those things found me. 354 00:42:54,895 --> 00:42:57,000 How'd he get like this? 355 00:42:57,104 --> 00:42:59,658 He blew up his arm in the middle of-- 356 00:42:59,762 --> 00:43:02,557 in the middle of 'em. - Okay. 357 00:43:02,661 --> 00:43:04,698 And he's been unconscious since? 358 00:43:04,801 --> 00:43:06,251 Yeah. 359 00:43:07,942 --> 00:43:12,429 Hold his head up for me. Put his arms up. Careful. 360 00:43:12,533 --> 00:43:14,984 - Ready? - Yep. Give me one sec. 361 00:43:15,087 --> 00:43:17,055 - Good? - Yeah, I got him. 362 00:43:17,158 --> 00:43:18,608 Ready? 363 00:43:34,762 --> 00:43:36,660 Why don't you focus on driving? 364 00:43:44,427 --> 00:43:47,499 Watch... 365 00:43:47,602 --> 00:43:50,088 - Sorry. - Okay. 366 00:43:57,371 --> 00:43:58,786 Okay. 367 00:44:01,858 --> 00:44:04,274 Do you, um-- Do you think he'll be okay 368 00:44:04,378 --> 00:44:06,069 if he gets some rest? 369 00:44:12,386 --> 00:44:14,698 I just... 370 00:44:14,802 --> 00:44:17,425 What should we do? 371 00:44:17,529 --> 00:44:19,048 I don't know. 372 00:45:03,471 --> 00:45:05,163 Don't touch that. 373 00:45:06,543 --> 00:45:08,166 What is it? 374 00:45:09,684 --> 00:45:13,723 I caught one of them last night. 375 00:45:13,827 --> 00:45:16,415 You're not serious. 376 00:45:16,519 --> 00:45:18,935 How? 377 00:45:19,039 --> 00:45:22,870 Set a trap using myself as bait. 378 00:45:22,974 --> 00:45:26,322 You're crazy. 379 00:45:26,425 --> 00:45:27,841 It worked. 380 00:45:31,948 --> 00:45:34,537 Thomas, don't. 381 00:45:36,642 --> 00:45:37,920 Stop. The light hurts it. 382 00:45:38,023 --> 00:45:39,611 What is it? Your pet. 383 00:45:59,458 --> 00:46:02,151 It was eight minutes last night. 384 00:46:02,254 --> 00:46:04,912 That's the least amount of time they've ever spent 385 00:46:05,016 --> 00:46:07,225 trying to get in. 386 00:46:07,328 --> 00:46:09,123 And there were only two of them. 387 00:46:09,227 --> 00:46:13,058 We captured one. We have one in here. 388 00:46:13,162 --> 00:46:16,406 I don't know. Something's not right. 389 00:46:16,510 --> 00:46:18,270 Maybe they're scared. 390 00:46:18,374 --> 00:46:19,478 They're smart. 391 00:46:19,582 --> 00:46:21,584 Dad and I killed a bunch of them last night, 392 00:46:21,687 --> 00:46:22,999 and Mr. and Mrs. Rose 393 00:46:23,103 --> 00:46:25,450 said they hardly ever go to the Rose farm. 394 00:46:25,553 --> 00:46:27,797 You killed them, not Dad? 395 00:46:27,901 --> 00:46:32,767 Yeah. I did. I killed a bunch of them. 396 00:46:32,871 --> 00:46:34,286 Okay. 397 00:46:37,324 --> 00:46:39,602 I could kill the one in there right now. 398 00:46:48,749 --> 00:46:51,476 - You ready? - Go ahead. 399 00:46:55,652 --> 00:46:59,104 No. Are you crazy? I'm not opening that. 400 00:46:59,208 --> 00:47:01,072 - Come on. Do it. - No. 401 00:47:01,175 --> 00:47:03,143 - Just-- Just do it. - No! No! 402 00:47:03,246 --> 00:47:05,939 - Just do it! - No! 403 00:47:17,536 --> 00:47:18,641 Just a sec. Shh. 404 00:47:18,744 --> 00:47:21,195 Where are you going? Where are you going? 405 00:47:35,623 --> 00:47:37,142 Rocco! No! Rocco! No! 406 00:47:45,737 --> 00:47:47,187 I got it. 407 00:48:05,722 --> 00:48:08,139 Hey. You alright? 408 00:48:11,797 --> 00:48:16,181 I was gonna study. I was gonna learn from it. 409 00:48:18,908 --> 00:48:20,599 Think we can eat it? 410 00:48:34,889 --> 00:48:37,685 No. Get down. Down. Down. 411 00:49:36,330 --> 00:49:38,953 We need to take Dad to the Rose farm. 412 00:49:39,057 --> 00:49:41,163 They have better medicine, better care. 413 00:49:41,266 --> 00:49:45,684 It's a waste of time. They're not gonna help us. 414 00:49:45,788 --> 00:49:47,755 Well, how do you know that? 415 00:49:47,859 --> 00:49:49,654 Because I wouldn't help us. 416 00:49:57,351 --> 00:50:01,493 We're taking Dad to the Rose farm. Now. 417 00:50:10,468 --> 00:50:12,504 Scooch him in more. 418 00:50:16,232 --> 00:50:18,510 - Push him towards you. - Okay. 419 00:50:18,614 --> 00:50:21,410 Ah. Okay. 420 00:50:56,065 --> 00:50:57,825 Stop. 421 00:51:07,318 --> 00:51:09,596 - What happened? - I got caught out after dark, 422 00:51:09,699 --> 00:51:11,494 and my dad had to come get me. 423 00:51:11,598 --> 00:51:14,911 I slipped and fell when I was running home. 424 00:51:15,015 --> 00:51:16,568 We need help. 425 00:51:16,672 --> 00:51:18,398 If you have any medicine or if-- 426 00:51:18,501 --> 00:51:21,366 If we could just stay here. At least until he gets better? 427 00:51:25,474 --> 00:51:27,200 I'm sorry, boys. 428 00:51:27,303 --> 00:51:30,755 We don't have any medicine to spare, and-- 429 00:51:30,858 --> 00:51:33,620 We can't take in anyone injured so badly. 430 00:51:33,723 --> 00:51:37,624 Your father's strong. He'll pull through. 431 00:51:37,727 --> 00:51:40,627 - We have room. - Charlotte. 432 00:51:51,051 --> 00:51:52,708 Thomas can stay. 433 00:51:55,676 --> 00:51:59,404 That'll leave more supplies back at your farm for your father. 434 00:52:17,422 --> 00:52:20,149 Where are you going? 435 00:52:20,253 --> 00:52:22,876 You can stay. That's what you want, yeah? 436 00:52:22,979 --> 00:52:24,602 - No. - Of course it is. 437 00:52:24,705 --> 00:52:28,226 I mean, look at this place. Who wouldn't want to stay here? 438 00:52:28,330 --> 00:52:31,333 What do you want from me? 439 00:52:31,436 --> 00:52:33,714 I don't want anything from you. 440 00:52:36,855 --> 00:52:40,065 You don't take responsibility, and you do what you want 441 00:52:40,169 --> 00:52:41,481 and you don't care what happens. 442 00:52:41,584 --> 00:52:44,380 - That's not true. - Of course it is! 443 00:52:44,484 --> 00:52:45,933 Dad would never say it. 444 00:52:46,037 --> 00:52:49,178 But look at him! 445 00:52:49,282 --> 00:52:51,042 He's gonna die! 446 00:52:51,145 --> 00:52:52,457 Shut up! 447 00:52:53,424 --> 00:52:55,080 That's not-- - Thomas! 448 00:53:18,897 --> 00:53:21,106 No. 449 00:54:01,284 --> 00:54:03,735 You're okay, son. 450 00:54:03,839 --> 00:54:05,565 Here. 451 00:54:06,842 --> 00:54:09,154 I'm sorry it has to be this way. 452 00:54:12,917 --> 00:54:15,471 I understand. 453 00:54:15,575 --> 00:54:18,474 Charlotte, show Thomas to his quarters. 454 00:54:18,578 --> 00:54:21,028 Give him something to eat. 455 00:54:26,482 --> 00:54:29,623 I'm not sure how I feel about that. 456 00:54:29,727 --> 00:54:31,625 It's the best thing for everyone. 457 00:54:31,729 --> 00:54:33,351 Nothing's the best thing for everyone. 458 00:54:33,455 --> 00:54:35,733 Someone always suffers. 459 00:54:54,683 --> 00:54:57,202 I think you should eat. 460 00:54:57,306 --> 00:54:59,688 You need to keep your strength up. 461 00:56:10,759 --> 00:56:13,796 It's a rocking horse. It's a toy. 462 00:56:16,523 --> 00:56:19,181 Glad you told me because, um... 463 00:56:20,044 --> 00:56:22,978 ...where I come from, all we have are stones and sticks 464 00:56:23,081 --> 00:56:25,152 and bugs to play with. 465 00:56:25,256 --> 00:56:29,502 Okay. I'm sorry if I act like you don't know things. 466 00:56:29,605 --> 00:56:30,606 It's a... 467 00:56:30,710 --> 00:56:33,402 Nervous habit. 468 00:56:33,506 --> 00:56:36,129 Why would I be nervous? 469 00:56:38,234 --> 00:56:40,133 I don't know. 470 00:56:41,928 --> 00:56:44,447 You're the one that seems nervous. 471 00:56:46,519 --> 00:56:51,282 It's, um, a trick that Joseph taught me. 472 00:56:51,385 --> 00:56:52,904 Read it in a book. 473 00:56:59,532 --> 00:57:01,844 Are you sure you're not nervous? 474 00:57:05,296 --> 00:57:08,402 Yeah. Yeah. It's just, um... 475 00:57:15,858 --> 00:57:19,552 Being with you is the only thing that makes me happy. 476 00:57:39,054 --> 00:57:41,159 Charlotte, did you manage-- 477 00:57:43,437 --> 00:57:44,853 Ohh. 478 00:57:46,544 --> 00:57:47,649 Okay. 479 00:57:47,752 --> 00:57:49,133 I-I was just showing-- 480 00:57:49,236 --> 00:57:50,721 Yes. 481 00:57:50,824 --> 00:57:53,275 I know what you were doing. 482 00:57:53,378 --> 00:57:55,001 Get over here right now. 483 00:57:55,104 --> 00:57:58,038 - Dad. - I will not ask you again. 484 01:00:42,375 --> 01:00:44,101 What's going on? 485 01:00:56,251 --> 01:00:58,115 I can't stay. 486 01:00:59,702 --> 01:01:02,913 Well, you can't go now. It's too late. 487 01:01:03,016 --> 01:01:05,225 My-- My dad didn't mean it. 488 01:01:07,918 --> 01:01:09,574 Do you have medicine? 489 01:01:15,649 --> 01:01:17,824 Charlotte, listen to me. 490 01:01:17,928 --> 01:01:20,344 My dad will die. 491 01:01:22,173 --> 01:01:24,141 Please. 492 01:01:57,726 --> 01:01:59,624 I'll come back. 493 01:02:20,922 --> 01:02:23,510 - Hold on a second there. 494 01:02:28,861 --> 01:02:30,552 Don't do it. 495 01:02:37,007 --> 01:02:38,594 You're stealing. 496 01:02:39,733 --> 01:02:42,391 No. No. 497 01:02:42,495 --> 01:02:44,152 Then why you runnin'? 498 01:02:44,255 --> 01:02:47,224 Cause I don't have much time. 499 01:02:47,327 --> 01:02:49,467 Look. I-I didn't steal, okay? 500 01:02:49,571 --> 01:02:52,505 I-- Charlotte gave it to me. Y-You can ask her. 501 01:02:55,508 --> 01:02:56,647 Okay. 502 01:02:57,924 --> 01:02:59,615 Come on. 503 01:03:01,790 --> 01:03:03,619 Please. 504 01:03:11,420 --> 01:03:12,525 Okay. 505 01:03:56,431 --> 01:03:58,502 See what they try and replace me with? 506 01:03:58,605 --> 01:04:01,884 A liar and a thief. 507 01:04:01,988 --> 01:04:06,406 You know we used to have things called laws? 508 01:04:06,510 --> 01:04:09,133 You know? This was before your time. 509 01:04:09,237 --> 01:04:12,550 And if you broke the law, you'd be punished. 510 01:04:12,654 --> 01:04:15,312 Just like how I'm gonna punish you right now. 511 01:04:15,415 --> 01:04:16,934 Grab his legs... 512 01:04:17,038 --> 01:04:19,316 I'm telling you! I didn't steal! 513 01:04:19,419 --> 01:04:21,801 You're not gonna be so fast now. 514 01:04:21,904 --> 01:04:24,804 - No! - Take a nice deep breath. 515 01:04:24,907 --> 01:04:26,633 - No! No! - That's it. 516 01:04:26,737 --> 01:04:28,566 No! Please! No! 517 01:04:28,670 --> 01:04:31,431 - Don't sweat it, kid. - God, please! Please, God! 518 01:04:31,535 --> 01:04:35,297 - It's just life. - Please! Charlotte! 519 01:04:38,956 --> 01:04:40,923 Hobs! 520 01:04:45,756 --> 01:04:47,344 Hobs! 521 01:05:07,019 --> 01:05:08,641 What is it? 522 01:05:13,128 --> 01:05:15,303 I'm not sure. 523 01:05:22,793 --> 01:05:24,553 I'd better go and take a look. 524 01:05:26,176 --> 01:05:28,557 No! 525 01:05:42,502 --> 01:05:44,297 Charlotte! 526 01:05:45,885 --> 01:05:47,231 Charlotte! 527 01:06:04,145 --> 01:06:07,079 No! 528 01:07:06,621 --> 01:07:09,865 Please let me up. Please untie me. Please! 529 01:07:19,427 --> 01:07:21,877 Wait! Untie me! 530 01:07:30,300 --> 01:07:31,887 - No! 531 01:07:49,250 --> 01:07:50,941 Come on. 532 01:07:54,116 --> 01:07:55,601 Hang on. 533 01:08:04,955 --> 01:08:08,234 No. No. They're gone. 534 01:08:08,338 --> 01:08:10,409 They're gone. 535 01:08:11,755 --> 01:08:13,481 We need to go now. 536 01:10:02,003 --> 01:10:03,418 Tom? 537 01:10:03,522 --> 01:10:06,248 Joseph. Joseph. It's me. 538 01:10:06,352 --> 01:10:09,182 Get on that side. 539 01:10:09,286 --> 01:10:11,702 How the hell did you get up here? 540 01:10:13,911 --> 01:10:16,086 - Good? - Yeah. 541 01:10:21,850 --> 01:10:24,336 What happened? 542 01:10:24,439 --> 01:10:25,820 We ran here. 543 01:10:25,923 --> 01:10:27,994 Are you okay? 544 01:10:28,098 --> 01:10:30,928 Yeah. Yeah. I'm fine. 545 01:10:31,032 --> 01:10:32,654 Okay. 546 01:10:54,055 --> 01:10:56,368 Hey. Um... 547 01:10:56,471 --> 01:10:58,922 I, uh... 548 01:10:59,025 --> 01:11:01,649 ...brought these for Dad. 549 01:11:05,549 --> 01:11:08,138 Did, uh, anyone else make it? 550 01:11:18,079 --> 01:11:19,460 Joseph... 551 01:11:21,979 --> 01:11:25,051 What I did, um... 552 01:11:25,155 --> 01:11:27,433 I, uh... 553 01:11:30,160 --> 01:11:32,058 I can't, um... 554 01:11:33,612 --> 01:11:35,786 I can't do this alone. 555 01:11:38,168 --> 01:11:39,825 I can't. 556 01:11:45,106 --> 01:11:48,074 Dad? Dad! 557 01:11:56,289 --> 01:11:58,913 Dad, they've, um... 558 01:12:00,259 --> 01:12:03,849 They've dug under the house. 559 01:12:03,952 --> 01:12:06,886 They're gonna come up through the floors. 560 01:12:09,130 --> 01:12:10,890 What do we do? 561 01:12:23,075 --> 01:12:24,835 Fight. 562 01:12:34,258 --> 01:12:36,088 Hey! Wait! Where are you going? 563 01:12:45,442 --> 01:12:46,788 Joseph. 564 01:12:54,693 --> 01:12:56,177 Were they in here? 565 01:12:56,280 --> 01:12:58,628 Uh, no. This was me. 566 01:12:58,731 --> 01:13:01,285 Get that wheelbarrow from the back there. 567 01:13:05,462 --> 01:13:07,982 Hey. Take this, please. - Okay. 568 01:13:22,065 --> 01:13:23,376 Rocco. Come here. 569 01:13:26,518 --> 01:13:28,209 Come here, boy. 570 01:13:28,312 --> 01:13:30,625 Stay here, okay? Be good. 571 01:13:30,729 --> 01:13:32,316 Stay. It's too dangerous. 572 01:13:32,420 --> 01:13:35,216 Okay? Be good, okay? 573 01:13:35,319 --> 01:13:36,976 Stay, stay, stay. 574 01:13:37,080 --> 01:13:38,633 Stay here. 575 01:13:38,737 --> 01:13:41,360 Uh, okay. We need to move this inside. 576 01:13:41,463 --> 01:13:42,844 Why? 577 01:13:42,948 --> 01:13:46,296 You need to trust me. Okay? Now. Please. Please. 578 01:13:46,399 --> 01:13:49,437 Yeah. Okay. Ready? 579 01:13:49,541 --> 01:13:51,059 Got it? Up! 580 01:13:54,166 --> 01:13:56,340 Okay. Okay. 581 01:14:08,767 --> 01:14:11,459 Uh, I need more time. 582 01:14:11,563 --> 01:14:14,462 How much time do you need? We can help. 583 01:14:14,566 --> 01:14:17,879 Uh, I need 10 minutes. 584 01:14:20,123 --> 01:14:21,849 Yeah. Okay. 585 01:14:48,461 --> 01:14:49,497 Alright. 586 01:15:21,460 --> 01:15:23,186 What is it? 587 01:15:49,246 --> 01:15:51,317 Okay. 588 01:17:19,474 --> 01:17:20,993 Move! 589 01:17:25,584 --> 01:17:26,861 He'll break in any second! 590 01:17:26,965 --> 01:17:28,621 That's fine. We want them in the house. 591 01:17:28,725 --> 01:17:30,520 - Why? - He has a plan. 592 01:17:36,664 --> 01:17:37,941 Alright, Tom, help me. 593 01:17:38,045 --> 01:17:39,736 Is it a good plan? 594 01:17:45,431 --> 01:17:46,985 Dad? 595 01:17:49,401 --> 01:17:50,471 Put it down. 596 01:18:10,767 --> 01:18:12,734 Dad, I set a trap. There's no time. 597 01:19:20,733 --> 01:19:24,599 Go! Dad! Hey. 598 01:19:30,191 --> 01:19:31,606 Dad? 599 01:19:32,745 --> 01:19:33,850 Dad! 600 01:19:33,954 --> 01:19:35,472 Dad?! 601 01:19:42,065 --> 01:19:44,240 - Dad! - Joseph, we gotta go. 602 01:19:47,795 --> 01:19:49,797 Joe. We gotta go. 603 01:20:08,643 --> 01:20:11,646 It's okay. It's okay. 604 01:20:20,586 --> 01:20:22,795 Now! We have to go! 605 01:20:22,899 --> 01:20:25,419 Okay. 606 01:20:28,663 --> 01:20:29,871 Pull it. 607 01:20:40,882 --> 01:20:42,815 Unh! Hold on! No! 608 01:20:42,919 --> 01:20:44,956 No! 609 01:20:49,029 --> 01:20:50,582 No! 610 01:21:12,086 --> 01:21:15,400 Dad! Dad! 611 01:21:15,503 --> 01:21:16,918 Dad! 612 01:21:17,022 --> 01:21:19,680 Tom, just-- Tom, over here. 613 01:21:38,181 --> 01:21:41,150 Get back, Joe! Get to the truck! 614 01:21:44,981 --> 01:21:46,741 Right. Right. 615 01:21:52,230 --> 01:21:53,507 How do I start it?! 616 01:21:53,610 --> 01:21:56,130 You turn the key when I tell you. 617 01:21:57,787 --> 01:21:59,168 Wait, wait, wait. Go. 618 01:21:59,271 --> 01:22:00,583 - Now? - Yes! 619 01:22:00,686 --> 01:22:03,103 Turn it, turn it, turn it. 620 01:22:25,332 --> 01:22:26,850 We've got one left. 621 01:23:07,650 --> 01:23:09,030 Are you okay? 622 01:23:14,933 --> 01:23:16,486 Look at that. 623 01:23:43,893 --> 01:23:45,653 We'll rebuild it. 624 01:23:48,000 --> 01:23:51,142 I don't want to rebuild it. 625 01:23:51,245 --> 01:23:53,489 I want to build something now. 626 01:24:16,201 --> 01:24:18,169 You taught me so much. 627 01:24:21,033 --> 01:24:22,725 Everything I know. 628 01:24:25,659 --> 01:24:28,903 He gave his life in a world of death. 629 01:24:31,182 --> 01:24:33,667 Love in a world of violence. 630 01:24:39,983 --> 01:24:43,366 A future in a world without one. 631 01:24:43,470 --> 01:24:46,818 We'll carry you with us wherever we go. 632 01:24:51,892 --> 01:24:53,204 Always. 633 01:25:54,541 --> 01:25:57,164 You, uh-- You handled it pretty well. 634 01:26:01,099 --> 01:26:02,825 Thanks. 635 01:26:05,931 --> 01:26:08,555 So... where are we going? 636 01:26:10,246 --> 01:26:13,145 Well, there's six farms in the valley. 637 01:26:13,249 --> 01:26:16,287 That's 23 people, including us. 638 01:26:16,390 --> 01:26:18,841 What if they got to them? 639 01:26:18,944 --> 01:26:21,533 Let's just hope someone made it through the night. 640 01:26:21,637 --> 01:26:23,363 We did. 641 01:26:23,466 --> 01:26:26,745 "We." - Yeah, "we." 642 01:26:28,678 --> 01:26:31,474 I shot, like, a hundred of those things. 643 01:26:31,578 --> 01:26:33,994 You just blew up your house. 644 01:26:34,097 --> 01:26:36,341 Anyone can blow up their house. 645 01:26:43,452 --> 01:26:45,419 She's cool. 646 01:27:03,955 --> 01:27:06,198 Wait. Wait, wait, wait. 647 01:27:06,302 --> 01:27:08,097 Okay. Try it now. 648 01:27:09,995 --> 01:27:14,379 ♪ I want to be a forester, run through the moss... ♪ 649 01:27:17,313 --> 01:27:21,352 ♪ That's what I'll do 650 01:27:21,455 --> 01:27:24,320 ♪ Throwing out a boomerang 651 01:27:24,424 --> 01:27:28,842 ♪ Waiting for it to come back to me ♪ 652 01:27:40,025 --> 01:27:43,650 ♪ When I grow up 653 01:27:43,753 --> 01:27:47,205 ♪ I want to live near the sea 654 01:27:47,308 --> 01:27:51,451 ♪ Crab claws and bottles of rum ♪ 655 01:27:51,554 --> 01:27:55,972 ♪ That's what I'll have 656 01:27:56,076 --> 01:27:58,630 ♪ Staring at seashell 657 01:27:58,734 --> 01:28:03,186 ♪ Waiting for it to embrace me 658 01:28:03,290 --> 01:28:06,500 ♪ Oh, ohh 659 01:28:06,604 --> 01:28:14,059 ♪ Ohh-ohh, ohh 660 01:28:14,163 --> 01:28:18,374 ♪ I put my soul in what I do 661 01:28:18,478 --> 01:28:21,412 ♪ Last night, I drew a funny man ♪ 662 01:28:21,515 --> 01:28:25,899 ♪ With dog eyes and a hanging tongue ♪ 663 01:28:26,002 --> 01:28:29,834 ♪ It goes way bad 664 01:28:29,937 --> 01:28:32,699 ♪ I never liked that sad look 665 01:28:32,802 --> 01:28:37,497 ♪ From someone who wants to be loved by you ♪ 666 01:28:37,600 --> 01:28:41,086 ♪ Oh, ohh 667 01:28:41,190 --> 01:28:47,196 ♪ Oh-ohh, ohh 668 01:28:48,404 --> 01:28:52,408 ♪ I'm very good with plants 669 01:28:52,512 --> 01:28:54,859 ♪ When my friends are away 670 01:28:54,962 --> 01:28:59,415 ♪ They let me keep the soil moist ♪ 671 01:28:59,519 --> 01:29:03,764 ♪ On the seventh day, I rest 672 01:29:03,868 --> 01:29:06,560 ♪ For a minute or two 673 01:29:06,664 --> 01:29:12,117 ♪ Then back on my feet to call for you ♪ 674 01:29:12,221 --> 01:29:15,431 ♪ Oh, ohh 675 01:29:15,535 --> 01:29:21,472 ♪ Oh-ohh, ohh 676 01:29:21,575 --> 01:29:24,233 ♪ Ohh 677 01:29:24,336 --> 01:29:26,546 ♪ Ohh 678 01:29:26,649 --> 01:29:29,997 ♪ Ohh-ohh 679 01:29:30,101 --> 01:29:32,931 ♪ Ohh 680 01:29:36,107 --> 01:29:38,281 ♪ Ooh 681 01:29:38,385 --> 01:29:43,770 ♪ Ooh-ooh 682 01:29:45,185 --> 01:29:49,465 ♪ You've got cucumbers on your eyes ♪ 683 01:29:49,569 --> 01:29:52,882 ♪ Too much time spent on nothing ♪ 684 01:29:52,986 --> 01:29:57,266 ♪ Waiting for a moment to arise ♪ 685 01:29:57,369 --> 01:30:01,063 ♪ Face in the ceiling 686 01:30:01,166 --> 01:30:03,928 ♪ With arms too long 687 01:30:04,031 --> 01:30:08,657 ♪ I'm waiting for him to catch me ♪ 688 01:30:08,760 --> 01:30:12,281 ♪ Oh, ohh 689 01:30:12,384 --> 01:30:19,564 ♪ Oh-ohh, ohh 690 01:30:19,668 --> 01:30:23,016 ♪ Ohh