1
00:03:37,719 --> 00:03:39,053
-Yeah, it's okay.
2
00:03:39,153 --> 00:03:40,420
It's okay.
3
00:03:40,521 --> 00:03:42,790
No, it's okay, it's okay.
4
00:03:42,890 --> 00:03:43,991
It's okay.
5
00:04:33,340 --> 00:04:34,274
-Come.
6
00:05:27,061 --> 00:05:28,796
-Over the line!
7
00:05:41,142 --> 00:05:42,877
You're late!
8
00:05:44,178 --> 00:05:45,680
-I'm sorry!
9
00:05:45,780 --> 00:05:47,081
I'm sorry I lost track of time.
10
00:05:47,181 --> 00:05:48,850
-All right.
11
00:05:48,950 --> 00:05:49,984
Come on.
12
00:06:12,073 --> 00:06:13,975
-You all right, big boy?
13
00:06:14,075 --> 00:06:16,010
I left one for you.
14
00:06:44,872 --> 00:06:46,774
-Second floor.
15
00:07:04,992 --> 00:07:06,160
Are we safe?
16
00:07:06,260 --> 00:07:07,528
-Yes.
17
00:07:07,628 --> 00:07:08,863
-Are we secure?
18
00:07:08,963 --> 00:07:10,463
-Yes.
19
00:07:11,999 --> 00:07:13,701
-Dinnertime.
20
00:07:15,903 --> 00:07:17,538
-Dinnertime.
21
00:07:18,639 --> 00:07:21,575
-That was a good one.
-Yeah, after you.
22
00:07:22,910 --> 00:07:24,645
Thank you for this food
we were about to receive
23
00:07:24,745 --> 00:07:27,181
to nourish
and strengthen our bodies.
24
00:07:27,281 --> 00:07:28,916
Thank you
for this beautiful day.
25
00:07:29,016 --> 00:07:30,084
-It's ready.
26
00:07:30,184 --> 00:07:32,954
-Thank you for bringing
us together as a family.
27
00:07:35,323 --> 00:07:36,190
Amen.
28
00:07:36,290 --> 00:07:37,725
-Amen.
-Amen.
29
00:07:42,063 --> 00:07:43,364
-Thomas.
-Yeah?
30
00:07:43,463 --> 00:07:44,699
-If you're late again,
31
00:07:44,799 --> 00:07:47,467
you can't go
past the boundaries.
32
00:07:48,602 --> 00:07:51,973
-I was helping Mr. Rose.
-I know what you were doing.
33
00:07:52,073 --> 00:07:53,841
Do you understand?
34
00:07:54,474 --> 00:07:56,476
-Yeah.
-All right.
35
00:07:57,044 --> 00:07:58,879
-Why'd you do it?
36
00:07:59,580 --> 00:08:01,015
-That's not helping.
37
00:08:01,115 --> 00:08:02,383
-Yeah. Shut up.
38
00:08:02,482 --> 00:08:04,752
-That's not helping either.
39
00:08:08,723 --> 00:08:12,927
-Hey, Tom, what's so special
about the Rose farm?
40
00:08:14,195 --> 00:08:15,896
-You're not there.
41
00:08:24,038 --> 00:08:25,339
-Hey.
42
00:08:25,439 --> 00:08:27,375
Hey! Hey! Stop!
43
00:08:27,475 --> 00:08:29,910
Stop it, stop it!
44
00:08:30,011 --> 00:08:31,645
Stop!
45
00:08:32,780 --> 00:08:34,749
What are you -- animals?
46
00:08:35,383 --> 00:08:37,685
You want to be animals?
47
00:08:41,756 --> 00:08:43,691
Are we not men?
48
00:08:48,729 --> 00:08:50,064
-Are we not men?
49
00:08:51,365 --> 00:08:52,867
-Are we not men?
50
00:09:16,724 --> 00:09:20,094
-Joseph's playing chess
against himself.
51
00:09:20,694 --> 00:09:27,068
-This is
Tal versus Koblents, 1961.
52
00:09:28,269 --> 00:09:30,104
-And, um...
53
00:09:30,204 --> 00:09:33,007
Why are you doing that?
54
00:09:33,107 --> 00:09:35,743
-Because it's interesting
to me.
55
00:09:41,550 --> 00:09:43,552
-All right, who's who?
56
00:09:43,651 --> 00:09:45,419
-Um...
57
00:09:45,520 --> 00:09:47,321
Tal's white.
58
00:09:47,421 --> 00:09:50,624
But that's a bishop.
59
00:09:50,724 --> 00:09:53,127
I'm missing a few pieces.
60
00:09:54,161 --> 00:09:56,197
-It's a gutsy move.
61
00:09:57,364 --> 00:09:59,233
I like it.
-You want to play?
62
00:09:59,333 --> 00:10:01,469
- Yeah.
63
00:10:01,570 --> 00:10:03,170
-All right.
64
00:10:56,558 --> 00:10:58,692
- Thomas.
65
00:12:00,120 --> 00:12:02,990
-We'll double check the door
in the morning.
66
00:12:08,729 --> 00:12:10,831
-Yeah, a lot of good those do.
67
00:12:10,931 --> 00:12:12,601
-Where were you when
Dad and I ran down to the door?
68
00:12:12,701 --> 00:12:15,035
-You could have walked down
to the door.
69
00:12:15,135 --> 00:12:17,471
The door was solid.
Dad locked it, I checked it.
70
00:12:17,572 --> 00:12:21,875
-Yeah, but we have
to stay vigilant.
71
00:12:21,976 --> 00:12:23,911
-When you were running down
the stairs,
72
00:12:24,011 --> 00:12:27,448
did you happen to notice how
many times they shook the door?
73
00:12:27,549 --> 00:12:28,650
And for how long?
74
00:12:28,749 --> 00:12:30,652
-No.
-Why?
75
00:12:30,751 --> 00:12:33,120
-Well, I listened
76
00:12:33,220 --> 00:12:35,322
and I counted.
77
00:12:35,422 --> 00:12:37,024
There were three.
78
00:12:37,791 --> 00:12:40,461
The first was 10 seconds,
79
00:12:40,562 --> 00:12:42,631
the second attempt was 20,
80
00:12:42,731 --> 00:12:45,966
and the last one was one.
81
00:12:47,201 --> 00:12:48,302
-Okay.
82
00:12:48,402 --> 00:12:49,837
So?
83
00:12:49,937 --> 00:12:53,340
-Well, so the first was a test,
84
00:12:53,440 --> 00:12:55,776
and the second I think was
85
00:12:55,876 --> 00:12:58,279
an actual attempt
to break through the door.
86
00:12:58,379 --> 00:13:00,080
-The third?
87
00:13:00,180 --> 00:13:02,049
-Um...
88
00:13:04,218 --> 00:13:06,020
Frustration?
89
00:13:34,081 --> 00:13:35,750
All right, both of you,
grab hold
90
00:13:35,849 --> 00:13:37,752
of some of those roots.
91
00:13:37,851 --> 00:13:39,521
Get on either side of it.
92
00:13:39,621 --> 00:13:42,691
And on the count of three,
pull as hard as you can.
93
00:13:42,791 --> 00:13:43,824
Ready?
94
00:13:43,924 --> 00:13:46,493
Okay? One. Two. Three.
95
00:13:46,594 --> 00:13:47,796
Go!
96
00:13:49,229 --> 00:13:51,332
There it is!
97
00:13:52,099 --> 00:13:55,936
-Well, is it, uh --
Is it okay if I go now?
98
00:13:57,605 --> 00:13:59,473
-Yeah, um, cut up the bush
99
00:13:59,574 --> 00:14:01,308
and stack the wood by the house.
100
00:14:01,408 --> 00:14:03,210
-Then can I go?
101
00:14:12,186 --> 00:14:14,054
Why do you always let him
do what he wants?
102
00:14:14,154 --> 00:14:16,990
-You can't stop the grass
from growing.
103
00:14:17,692 --> 00:14:19,493
-Actually, you can.
104
00:14:44,017 --> 00:14:47,221
-You want to show me
what you've been working on?
105
00:14:50,658 --> 00:14:53,994
-Uh, no, it's --
it's nothing.
106
00:14:54,696 --> 00:14:56,798
-Oh, come on, you don't
wanna show your old dad
107
00:14:56,897 --> 00:14:59,032
what you've been up to?
108
00:15:01,068 --> 00:15:04,506
-Ah, well,
I can't get it to start.
109
00:15:04,938 --> 00:15:07,207
But once it starts working,
110
00:15:07,307 --> 00:15:10,177
I think it'll be a big help
with work around here.
111
00:15:10,277 --> 00:15:12,514
-Is that why you built this?
112
00:15:13,548 --> 00:15:15,416
-Um...
113
00:15:16,383 --> 00:15:18,285
I don't know.
114
00:15:20,154 --> 00:15:23,424
I don't want to hide
from them anymore.
115
00:15:29,096 --> 00:15:31,432
I don't want to be scared.
116
00:15:43,410 --> 00:15:46,046
-"There are those who believe
117
00:15:46,146 --> 00:15:51,218
they came after
the pollution people caused,
118
00:15:51,318 --> 00:15:54,354
and they're here to cleanse
the planet of the virus,
119
00:15:54,455 --> 00:15:55,790
of the human race.
120
00:15:55,890 --> 00:15:58,959
So we'll all become extinct."
121
00:16:01,395 --> 00:16:03,063
Well.
122
00:16:03,163 --> 00:16:07,401
I believe the earth
is past the worst.
123
00:16:07,502 --> 00:16:10,672
I think the air and the water
are getting cleaner,
124
00:16:10,772 --> 00:16:14,408
and I think there are
more people than we know about.
125
00:16:15,844 --> 00:16:18,713
And some of those people,
126
00:16:18,813 --> 00:16:22,483
might as well just
call them heroes,
127
00:16:22,584 --> 00:16:26,453
will come over the hills
and save us.
128
00:16:27,722 --> 00:16:29,289
That's what I believe.
129
00:16:53,781 --> 00:16:55,449
-What happened?
130
00:16:55,550 --> 00:16:56,350
What'd you do?
131
00:16:56,450 --> 00:16:58,385
-I just swapped the relays.
132
00:17:01,923 --> 00:17:04,224
-Oh, I'm an idiot.
133
00:17:04,324 --> 00:17:07,227
-I think you're probably
a genius.
134
00:17:09,162 --> 00:17:11,699
Slow -- Slow down
when you get towards the hill.
135
00:17:11,799 --> 00:17:13,233
Yeah -- Okay.
Stop, stop, stop.
136
00:17:13,333 --> 00:17:15,870
Left pedal.
Hit the brake. Okay.
137
00:17:15,970 --> 00:17:17,539
Let's try again.
138
00:17:17,639 --> 00:17:19,674
-I don't feel safe.
139
00:17:19,774 --> 00:17:20,942
-That's not helping.
140
00:17:21,041 --> 00:17:22,242
Okay, there's two pedals.
141
00:17:22,342 --> 00:17:23,978
All right, left pedal
is the brake,
142
00:17:24,077 --> 00:17:25,145
right pedal is the gas.
143
00:17:25,245 --> 00:17:26,881
You use your right foot
for both.
144
00:17:26,981 --> 00:17:31,586
So take your right foot off
the brake and put it on the gas.
145
00:17:31,686 --> 00:17:33,821
Just press down very gently.
146
00:17:33,922 --> 00:17:35,723
Good. Little more.
147
00:17:35,823 --> 00:17:37,057
Little more gas. You got it.
148
00:17:37,157 --> 00:17:38,726
A little more gas.
Press down evenly.
149
00:17:38,826 --> 00:17:41,328
Press a little more.
Give it more, more, more.
150
00:17:41,428 --> 00:17:43,798
Good. Good.
-You know, I take it back.
151
00:17:43,898 --> 00:17:45,700
I feel safe.
-Please -- Oh, my --
152
00:17:45,800 --> 00:17:47,035
Please.
-Don't -- Don't --
153
00:17:47,134 --> 00:17:48,268
Just don't listen to him,
pay attention
154
00:17:48,368 --> 00:17:50,070
to what you're doing.
155
00:17:50,705 --> 00:17:53,608
Let's turn around up there
by that hill.
156
00:17:53,708 --> 00:17:55,543
-Okay.
157
00:17:55,643 --> 00:17:57,645
-A little more gas.
158
00:17:57,745 --> 00:17:59,446
You got it.
159
00:18:03,551 --> 00:18:05,520
Okay. Okay.
A little less gas.
160
00:18:05,620 --> 00:18:06,921
Up here, coming up on
the hill,
161
00:18:07,021 --> 00:18:08,623
A little less gas on the hill.
162
00:18:08,723 --> 00:18:10,758
Take your foot off
the gas a little bit.
163
00:18:10,858 --> 00:18:13,160
Okay, good. Okay. All right.
164
00:18:13,260 --> 00:18:15,195
-You all right?
165
00:18:16,798 --> 00:18:18,131
One more time.
166
00:18:18,231 --> 00:18:19,968
-Yeah.
-Okay. Let's go.
167
00:18:20,068 --> 00:18:21,401
A little more --
Okay, you're rolling back.
168
00:18:21,502 --> 00:18:23,705
Hit the gas.
Hit the gas.
169
00:18:28,241 --> 00:18:30,044
-I'm heading out.
-Yeah, uh,
170
00:18:30,143 --> 00:18:32,880
Thomas, I need you
to go down to the river
171
00:18:32,981 --> 00:18:34,582
with your brother and salvage.
172
00:18:34,682 --> 00:18:36,249
-What? But you said
that if I--
173
00:18:36,350 --> 00:18:37,986
-Right, right, right,
but the window covers
174
00:18:38,086 --> 00:18:40,622
need to be reinforced, so.
175
00:18:40,722 --> 00:18:43,390
You can go to
the Rose farm tomorrow.
176
00:18:51,131 --> 00:18:53,968
- Love it.
177
00:18:54,068 --> 00:18:56,638
-I'll have your dinner
waiting.
178
00:19:06,246 --> 00:19:08,016
-It's your fault I'm here,
you know?
179
00:19:08,116 --> 00:19:11,284
-My fault, how?
How do you figure that?
180
00:19:11,385 --> 00:19:13,387
-Well, if you hadn't nearly
crashed this thing,
181
00:19:13,487 --> 00:19:15,455
Dad would let you
go on your own.
182
00:19:15,556 --> 00:19:18,059
And I wouldn't be stuck
taking care of you.
183
00:19:18,158 --> 00:19:20,628
-So you're taking care of me?
184
00:19:22,429 --> 00:19:23,931
-That's right.
-You know, you --
185
00:19:24,032 --> 00:19:25,432
you can go wherever you want.
186
00:19:25,533 --> 00:19:27,467
I don't need your help.
187
00:19:33,041 --> 00:19:34,374
-You know what, stop right here.
188
00:19:34,474 --> 00:19:37,244
You're right.
You don't need me.
189
00:19:40,313 --> 00:19:41,816
Hey, I'll meet you right here
before the sun sets
190
00:19:41,916 --> 00:19:44,819
behind that hill that way
we can go back together.
191
00:20:25,927 --> 00:20:27,729
-Back for more, huh?
192
00:20:27,829 --> 00:20:29,764
-I still got
some more work to do.
193
00:20:29,864 --> 00:20:32,600
-All right. Love to hear it.
Let's go.
194
00:20:34,234 --> 00:20:36,838
Come on.
-My legs are tired.
195
00:20:36,938 --> 00:20:38,472
Ran all the way here.
196
00:20:48,950 --> 00:20:50,250
-Hi, Thomas.
197
00:20:50,350 --> 00:20:52,419
We were wondering if we
were gonna see you today.
198
00:20:52,520 --> 00:20:54,222
-I had some work to do with
my father and brother
199
00:20:54,321 --> 00:20:56,023
this morning, but --
but I wanted to come back
200
00:20:56,124 --> 00:20:57,925
and finish up from yesterday.
201
00:20:58,025 --> 00:20:59,527
-Well, we appreciate it.
202
00:20:59,627 --> 00:21:02,630
-At least have a drink of water
before you start up again.
203
00:21:08,970 --> 00:21:10,638
-It's broken.
204
00:21:11,739 --> 00:21:13,741
-You scared me.
205
00:21:13,841 --> 00:21:15,442
-Boo.
206
00:21:20,081 --> 00:21:22,482
So what are you doing here?
207
00:21:24,085 --> 00:21:27,487
-Uh, well, I didn't finish
fixing the lambing stalls
208
00:21:27,588 --> 00:21:29,023
from yesterday.
-It's fixed.
209
00:21:29,123 --> 00:21:31,358
Pops did it.
210
00:21:32,693 --> 00:21:34,662
-Oh, okay.
211
00:21:37,397 --> 00:21:39,600
-It was good to see you.
212
00:21:42,270 --> 00:21:44,872
-Yeah.
It's good to see you, too.
213
00:21:59,220 --> 00:22:01,155
-My dad wants your help
with something else, though.
214
00:22:01,255 --> 00:22:03,524
-What?
-My dad wants your help
215
00:22:03,624 --> 00:22:05,893
with something else.
216
00:22:05,993 --> 00:22:07,695
Follow me.
217
00:22:09,664 --> 00:22:11,464
-Okay.
218
00:24:27,802 --> 00:24:29,070
Oh, sh--
219
00:24:44,652 --> 00:24:47,855
-Didn't you say your dad
needed my help?
220
00:24:49,090 --> 00:24:51,058
-With what?
221
00:24:52,293 --> 00:24:55,029
I'm confused.
222
00:24:55,129 --> 00:24:57,164
When I was little,
this was the furthest
223
00:24:57,264 --> 00:24:59,934
my parents would let me go.
224
00:25:00,034 --> 00:25:04,338
They said as long as I was
touching the tree, I'd be okay.
225
00:25:04,438 --> 00:25:08,709
-No, think about it. You got
so much space to walk around.
226
00:25:08,809 --> 00:25:11,379
-I mean, I was eight, so.
-Look at this!
227
00:25:11,479 --> 00:25:13,914
This is really smart
for an eight year old.
228
00:25:14,015 --> 00:25:17,318
Really smart
for an eight year old.
229
00:25:17,418 --> 00:25:19,320
I wish I had come up with this.
230
00:25:19,887 --> 00:25:23,157
-Do you want to play
crappy apocalypse?
231
00:25:25,726 --> 00:25:27,061
What's that?
232
00:25:27,161 --> 00:25:29,630
So you have to explain
what happened
233
00:25:29,730 --> 00:25:33,200
at the end of the world
in 10 seconds.
234
00:25:33,300 --> 00:25:34,435
-10 seconds?
-Uh-huh.
235
00:25:34,535 --> 00:25:36,137
-For the entire
end of the world?
236
00:25:36,237 --> 00:25:37,805
-Yeah.
237
00:25:38,406 --> 00:25:39,740
-You go first.
238
00:25:39,840 --> 00:25:41,342
-Okay, fine.
-Okay.
239
00:25:41,442 --> 00:25:43,377
-I'm really good at it, so.
-Okay.
240
00:25:43,477 --> 00:25:45,312
Okay.
-Yeah.
241
00:25:45,413 --> 00:25:47,415
-Let's see. Ready?
242
00:25:47,516 --> 00:25:49,116
-Yeah, count me in.
243
00:25:49,216 --> 00:25:50,351
Three.
244
00:25:50,451 --> 00:25:52,521
Two. One.
245
00:25:52,620 --> 00:25:54,321
-So there was this bug...
-10, 9...
246
00:25:54,422 --> 00:25:55,489
-...and it got this infection
247
00:25:55,589 --> 00:25:57,391
and it bit tons of people
248
00:25:57,491 --> 00:25:59,360
and they all got
the infection too.
249
00:25:59,460 --> 00:26:01,162
-5...
-And then they died
250
00:26:01,262 --> 00:26:02,730
and the machines took over
251
00:26:02,830 --> 00:26:04,565
and they took advantage...
-2...
252
00:26:04,665 --> 00:26:06,033
-...and the only people
that were left...
253
00:26:06,133 --> 00:26:07,568
-...1.
-...were us.
254
00:26:07,668 --> 00:26:08,836
-That's pretty good.
255
00:26:08,936 --> 00:26:10,337
You were ready.
You had that ready to go.
256
00:26:10,438 --> 00:26:12,173
-No, I didn't.
257
00:26:12,273 --> 00:26:14,141
Okay. Your turn.
258
00:26:14,241 --> 00:26:15,276
-Okay.
259
00:26:15,376 --> 00:26:16,477
-Ready?
-I need to warm up.
260
00:26:16,577 --> 00:26:17,578
-I need to warm up.
-3...
261
00:26:17,678 --> 00:26:18,846
-Hold on, hold on.
-2...
262
00:26:18,946 --> 00:26:20,314
-Hold on, hold on.
-1, tag.
263
00:26:20,414 --> 00:26:21,516
-Once upon a time,
all the humans
264
00:26:21,615 --> 00:26:23,552
were living happy
in their houses.
265
00:26:23,651 --> 00:26:26,387
And in the distance,
this purple haze shows up.
266
00:26:26,487 --> 00:26:28,355
And it covers the entire sky.
267
00:26:28,456 --> 00:26:29,723
They all breathe it in...
-2...
268
00:26:29,824 --> 00:26:31,358
-...and they turn into wolves
and run...
269
00:26:31,459 --> 00:26:32,593
-1...
-...into the forest and we
270
00:26:32,693 --> 00:26:34,095
haven't seen them since.
-You're done.
271
00:26:34,195 --> 00:26:35,564
-I still have a little bit
more to go.
272
00:26:35,663 --> 00:26:37,932
For all you know,
it could be real.
273
00:26:38,032 --> 00:26:39,568
-It could be.
-You could have
274
00:26:39,667 --> 00:26:41,402
a long lost wolf brother.
-Maybe you cracked it.
275
00:26:41,503 --> 00:26:43,904
Maybe that's what happened.
-Yeah.
276
00:26:49,777 --> 00:26:52,279
It's getting late.
I should go.
277
00:26:52,379 --> 00:26:53,747
-Okay.
278
00:26:53,848 --> 00:26:56,083
-I'll come back soon, though.
-When?
279
00:26:56,183 --> 00:26:57,251
-Tomorrow.
280
00:26:57,351 --> 00:26:59,186
I-If that's okay with you.
281
00:26:59,286 --> 00:27:01,856
-Yeah, that's fine with me.
282
00:27:05,960 --> 00:27:07,761
-Okay.
283
00:27:15,636 --> 00:27:20,875
-Uh, do you have 10
more seconds to spare?
284
00:27:21,642 --> 00:27:24,111
-10 seconds?
-Uh-huh.
285
00:27:25,580 --> 00:27:27,181
-Yeah, sure.
286
00:27:33,254 --> 00:27:35,590
-One...
287
00:27:35,689 --> 00:27:38,359
Two...
288
00:27:38,459 --> 00:27:40,227
Three...
289
00:27:40,327 --> 00:27:42,096
Four...
290
00:27:42,196 --> 00:27:44,098
Five...
291
00:27:44,198 --> 00:27:45,666
Six...
-Six...
292
00:27:45,766 --> 00:27:47,401
-Seven...
-Seven...
293
00:27:47,501 --> 00:27:49,136
-Eight...
-Eight...
294
00:27:49,236 --> 00:27:51,272
-Nine...
-Nine...
295
00:27:51,372 --> 00:27:52,873
-10.
296
00:27:52,973 --> 00:27:54,041
-10.
297
00:28:20,000 --> 00:28:21,268
-Ah.
298
00:28:57,805 --> 00:28:59,807
-Rocco.
299
00:29:08,550 --> 00:29:10,150
Thomas.
300
00:29:12,587 --> 00:29:14,188
Joseph.
301
00:29:44,552 --> 00:29:46,253
-Okay.
302
00:29:46,353 --> 00:29:48,255
Whew!
303
00:29:52,493 --> 00:29:54,261
-Ah!
304
00:30:36,671 --> 00:30:37,838
-Where's your brother?
305
00:30:37,938 --> 00:30:39,039
-He's not here?
-No. Where is he?
306
00:30:39,139 --> 00:30:40,974
-I don't know,
he, um --
307
00:30:41,075 --> 00:30:42,677
He said he was gonna
go to the Rose farm
308
00:30:42,777 --> 00:30:44,612
and said he'd meet him
before sunset.
309
00:30:44,713 --> 00:30:46,880
He wasn't there.
310
00:30:54,221 --> 00:30:56,990
You'll lock down the house
on your own tonight.
311
00:30:57,091 --> 00:30:58,959
I'll be back with your brother
in the morning.
312
00:30:59,059 --> 00:31:00,628
-No, I'll come with you.
-I need you
313
00:31:00,729 --> 00:31:02,363
to secure the house.
314
00:31:02,463 --> 00:31:03,698
You know what to do.
315
00:31:03,798 --> 00:31:05,399
-I'm sorry, Dad.
316
00:31:05,499 --> 00:31:07,368
-This isn't your fault.
317
00:31:07,468 --> 00:31:09,303
This is my fault.
318
00:31:13,140 --> 00:31:15,442
Keep watch this lock.
319
00:31:35,496 --> 00:31:37,097
It's okay.
320
00:31:48,777 --> 00:31:50,277
Rocco.
321
00:32:06,226 --> 00:32:07,394
Uh.
322
00:32:10,765 --> 00:32:12,366
Ah.
323
00:33:40,622 --> 00:33:42,456
Oh. Ah.
324
00:35:15,984 --> 00:35:18,720
Thomas, are you down there?
325
00:35:18,820 --> 00:35:19,854
-Dad?
326
00:35:19,954 --> 00:35:21,856
-How'd you get down there?
327
00:35:21,956 --> 00:35:23,992
-I-I-I fell.
328
00:35:24,092 --> 00:35:26,393
-I'll find a way in.
329
00:35:39,974 --> 00:35:41,643
Here.
330
00:36:00,962 --> 00:36:02,496
Are you hurt?
331
00:36:02,597 --> 00:36:04,331
-I slipped when I was running,
332
00:36:04,431 --> 00:36:06,433
I hit my head, um...
333
00:36:08,301 --> 00:36:10,404
-You probably have a concussion.
334
00:36:10,505 --> 00:36:13,473
Looks like we'll be staying
right here until dawn.
335
00:36:13,574 --> 00:36:16,811
All right, let's try
and close up this entrance.
336
00:39:00,641 --> 00:39:03,711
- Oh, I got you.
337
00:39:29,837 --> 00:39:32,173
-What -- What are they doing?
338
00:39:32,273 --> 00:39:33,941
Dad. Dad.
339
00:39:44,118 --> 00:39:45,853
-When I say go,
340
00:39:45,953 --> 00:39:47,822
pull that rock.
341
00:40:00,935 --> 00:40:02,069
Go.
342
00:40:22,690 --> 00:40:24,292
-What's going on?
343
00:40:28,663 --> 00:40:30,932
-They're coming out
from underneath us!
344
00:40:33,701 --> 00:40:35,002
-We gotta get out of here.
345
00:40:45,713 --> 00:40:48,716
Dad.
Dad, they trapped us in.
346
00:40:51,085 --> 00:40:52,452
Dad?
347
00:40:54,722 --> 00:40:56,757
-Get back against the wall!
348
00:40:58,592 --> 00:41:00,094
-What are you doing?!
349
00:41:00,194 --> 00:41:02,495
-Stay back! Go back! Go back!
350
00:42:30,051 --> 00:42:31,652
-What happened?
351
00:42:31,752 --> 00:42:33,421
-I slipped on a rock
when I was running home
352
00:42:33,522 --> 00:42:35,656
and I fell into a cave!
353
00:42:35,756 --> 00:42:38,527
I got out and hid,
but those things found me.
354
00:42:40,728 --> 00:42:42,830
-How'd he get like this?
355
00:42:42,930 --> 00:42:45,499
-He blew up his arm
in the middle of --
356
00:42:45,599 --> 00:42:48,402
in the middle of 'em.
-Okay.
357
00:42:48,502 --> 00:42:50,539
And he's been unconscious since?
358
00:42:50,638 --> 00:42:52,106
-Yeah.
359
00:42:53,774 --> 00:42:58,279
-Hold his head up for me.
Put his arms up. Careful.
360
00:42:58,379 --> 00:43:00,815
-Ready?
-Yep. Give me one sec.
361
00:43:00,915 --> 00:43:02,917
-Good?
-Yeah, I got him.
362
00:43:03,017 --> 00:43:04,452
-Ready?
363
00:43:20,601 --> 00:43:22,504
-Why don't you focus on driving?
364
00:43:30,277 --> 00:43:33,347
-Watch...
365
00:43:33,447 --> 00:43:35,950
-Sorry.
-Okay.
366
00:43:43,224 --> 00:43:44,658
-Okay.
367
00:43:47,695 --> 00:43:50,131
-Do you, um --
Do you think he'll be okay
368
00:43:50,231 --> 00:43:51,932
if he gets some rest?
369
00:43:58,239 --> 00:44:00,542
I just...
370
00:44:00,641 --> 00:44:03,277
What should we do?
371
00:44:03,377 --> 00:44:04,912
-I don't know.
372
00:44:49,323 --> 00:44:51,025
-Don't touch that.
373
00:44:52,393 --> 00:44:54,028
-What is it?
374
00:44:55,530 --> 00:44:59,568
I caught one of them
last night.
375
00:44:59,668 --> 00:45:02,269
-You're not serious.
376
00:45:02,369 --> 00:45:04,772
How?
377
00:45:04,872 --> 00:45:08,709
-Set a trap
using myself as bait.
378
00:45:08,809 --> 00:45:12,179
-You're crazy.
379
00:45:12,279 --> 00:45:13,714
-It worked.
380
00:45:17,785 --> 00:45:20,387
Thomas, don't.
381
00:45:22,489 --> 00:45:23,757
Stop. The light hurts it.
382
00:45:23,857 --> 00:45:25,459
-What is it? Your pet.
383
00:45:45,279 --> 00:45:47,982
-It was eight minutes
last night.
384
00:45:48,082 --> 00:45:50,751
That's the least amount of time
they've ever spent
385
00:45:50,851 --> 00:45:53,053
trying to get in.
386
00:45:53,153 --> 00:45:54,955
And there were only two of them.
387
00:45:55,055 --> 00:45:58,892
We captured one.
We have one in here.
388
00:45:58,993 --> 00:46:02,263
I don't know.
Something's not right.
389
00:46:02,363 --> 00:46:04,131
-Maybe they're scared.
390
00:46:04,231 --> 00:46:05,299
-They're smart.
391
00:46:05,399 --> 00:46:07,434
-Dad and I killed a bunch
of them last night,
392
00:46:07,535 --> 00:46:08,836
and Mr. and Mrs. Rose
393
00:46:08,936 --> 00:46:11,305
said they hardly ever go
to the Rose farm.
394
00:46:11,405 --> 00:46:13,642
-You killed them, not Dad?
395
00:46:13,742 --> 00:46:18,613
-Yeah. I did.
I killed a bunch of them.
396
00:46:18,713 --> 00:46:20,147
-Okay.
397
00:46:23,150 --> 00:46:25,452
-I could kill the one in there
right now.
398
00:46:34,596 --> 00:46:37,331
-You ready?
-Go ahead.
399
00:46:41,468 --> 00:46:44,938
- No. Are you crazy?
I'm not opening that.
400
00:46:45,039 --> 00:46:46,907
-Come on. Do it.
-No.
401
00:46:47,007 --> 00:46:48,976
-Just -- Just do it.
-No! No!
402
00:46:49,076 --> 00:46:51,812
-Just do it!
-No!
403
00:47:03,390 --> 00:47:04,458
-Just a sec. Shh.
404
00:47:04,559 --> 00:47:07,061
-Where are you going?
Where are you going?
405
00:47:21,475 --> 00:47:22,976
-Rocco! No! Rocco! No!
406
00:47:31,586 --> 00:47:33,020
-I got it.
407
00:47:51,573 --> 00:47:54,007
-Hey. You alright?
408
00:47:57,612 --> 00:48:02,049
-I was gonna study.
I was gonna learn from it.
409
00:48:04,753 --> 00:48:06,453
-Think we can eat it?
410
00:48:20,735 --> 00:48:23,538
-No. Get down. Down. Down.
411
00:49:22,162 --> 00:49:24,799
-We need to take Dad
to the Rose farm.
412
00:49:24,899 --> 00:49:27,000
They have better medicine,
better care.
413
00:49:27,100 --> 00:49:31,539
-It's a waste of time.
They're not gonna help us.
414
00:49:31,639 --> 00:49:33,608
-Well, how do you know that?
415
00:49:33,708 --> 00:49:35,510
-Because I wouldn't help us.
416
00:49:43,183 --> 00:49:47,354
-We're taking Dad
to the Rose farm. Now.
417
00:49:56,296 --> 00:49:58,365
-Scooch him in more.
418
00:50:02,069 --> 00:50:04,371
-Push him towards you.
-Okay.
419
00:50:04,471 --> 00:50:07,274
-Ah. Okay.
420
00:50:41,910 --> 00:50:43,678
-Stop.
421
00:50:53,153 --> 00:50:55,422
-What happened?
-I got caught out after dark,
422
00:50:55,523 --> 00:50:57,357
and my dad had to come get me.
423
00:50:57,457 --> 00:51:00,762
I slipped and fell
when I was running home.
424
00:51:00,862 --> 00:51:02,396
We need help.
425
00:51:02,496 --> 00:51:04,231
If you have any medicine
or if --
426
00:51:04,331 --> 00:51:07,234
If we could just stay here.
At least until he gets better?
427
00:51:11,305 --> 00:51:13,041
-I'm sorry, boys.
428
00:51:13,140 --> 00:51:16,578
We don't have any medicine
to spare, and --
429
00:51:16,678 --> 00:51:19,446
We can't take in anyone
injured so badly.
430
00:51:19,547 --> 00:51:23,450
-Your father's strong.
He'll pull through.
431
00:51:23,551 --> 00:51:26,486
-We have room.
-Charlotte.
432
00:51:36,898 --> 00:51:38,566
Thomas can stay.
433
00:51:41,501 --> 00:51:45,272
That'll leave more supplies back
at your farm for your father.
434
00:52:03,290 --> 00:52:05,994
-Where are you going?
435
00:52:06,094 --> 00:52:08,730
-You can stay.
That's what you want, yeah?
436
00:52:08,830 --> 00:52:10,430
-No.
-Of course it is.
437
00:52:10,531 --> 00:52:14,068
I mean, look at this place.
Who wouldn't want to stay here?
438
00:52:14,167 --> 00:52:17,170
-What do you want from me?
439
00:52:17,270 --> 00:52:19,574
-I don't want anything from you.
440
00:52:22,677 --> 00:52:25,913
You don't take responsibility,
and you do what you want
441
00:52:26,014 --> 00:52:27,314
and you don't care what happens.
442
00:52:27,414 --> 00:52:30,217
-That's not true.
-Of course it is!
443
00:52:30,317 --> 00:52:31,786
Dad would never say it.
444
00:52:31,886 --> 00:52:35,023
But look at him!
445
00:52:35,123 --> 00:52:36,891
He's gonna die!
446
00:52:36,991 --> 00:52:38,325
-Shut up!
447
00:52:39,259 --> 00:52:40,928
That's not --
-Thomas!
448
00:53:04,752 --> 00:53:06,954
No.
449
00:53:47,128 --> 00:53:49,597
-You're okay, son.
450
00:53:49,697 --> 00:53:51,431
-Here.
451
00:53:52,667 --> 00:53:55,002
-I'm sorry
it has to be this way.
452
00:53:58,773 --> 00:54:01,308
-I understand.
453
00:54:01,408 --> 00:54:04,311
-Charlotte,
show Thomas to his quarters.
454
00:54:04,411 --> 00:54:06,881
Give him something to eat.
455
00:54:12,319 --> 00:54:15,455
I'm not sure how
I feel about that.
456
00:54:15,556 --> 00:54:17,491
-It's the best thing
for everyone.
457
00:54:17,592 --> 00:54:19,193
-Nothing's the best thing
for everyone.
458
00:54:19,292 --> 00:54:21,596
Someone always suffers.
459
00:54:40,515 --> 00:54:43,050
-I think you should eat.
460
00:54:43,151 --> 00:54:45,553
You need to keep
your strength up.
461
00:55:56,591 --> 00:55:59,660
-It's a rocking horse.
It's a toy.
462
00:56:02,362 --> 00:56:05,032
-Glad you told me
because, um...
463
00:56:05,867 --> 00:56:08,836
...where I come from, all we
have are stones and sticks
464
00:56:08,936 --> 00:56:10,972
and bugs to play with.
465
00:56:11,072 --> 00:56:15,343
-Okay. I'm sorry if I act like
you don't know things.
466
00:56:15,442 --> 00:56:16,443
It's a...
467
00:56:16,544 --> 00:56:19,247
-Nervous habit.
468
00:56:19,347 --> 00:56:21,983
-Why would I be nervous?
469
00:56:24,085 --> 00:56:25,987
I don't know.
470
00:56:27,755 --> 00:56:30,291
-You're the one
that seems nervous.
471
00:56:32,360 --> 00:56:37,131
-It's, um, a trick
that Joseph taught me.
472
00:56:37,231 --> 00:56:38,766
Read it in a book.
473
00:56:45,373 --> 00:56:47,708
-Are you sure
you're not nervous?
474
00:56:51,145 --> 00:56:54,248
-Yeah. Yeah. It's just, um...
475
00:57:01,689 --> 00:57:05,393
Being with you is the only thing
that makes me happy.
476
00:57:24,879 --> 00:57:27,014
-Charlotte, did you manage --
477
00:57:29,283 --> 00:57:30,718
Ohh.
478
00:57:32,386 --> 00:57:33,486
Okay.
479
00:57:33,587 --> 00:57:34,989
-I-I was just showing --
480
00:57:35,089 --> 00:57:36,557
-Yes.
481
00:57:36,657 --> 00:57:39,126
I know what you were doing.
482
00:57:39,226 --> 00:57:40,828
Get over here right now.
483
00:57:40,928 --> 00:57:43,898
-Dad.
-I will not ask you again.
484
01:00:28,229 --> 01:00:29,964
-What's going on?
485
01:00:42,109 --> 01:00:43,978
-I can't stay.
486
01:00:45,547 --> 01:00:48,749
-Well, you can't go now.
It's too late.
487
01:00:48,849 --> 01:00:51,085
My -- My dad didn't mean it.
488
01:00:53,754 --> 01:00:55,422
-Do you have medicine?
489
01:01:01,495 --> 01:01:03,664
Charlotte, listen to me.
490
01:01:03,764 --> 01:01:06,200
My dad will die.
491
01:01:08,035 --> 01:01:10,004
Please.
492
01:01:43,572 --> 01:01:45,472
I'll come back.
493
01:02:06,760 --> 01:02:09,363
Hold on a second there.
494
01:02:14,703 --> 01:02:16,403
Don't do it.
495
01:02:22,843 --> 01:02:24,445
You're stealing.
496
01:02:25,580 --> 01:02:28,249
-No. No.
497
01:02:28,349 --> 01:02:29,984
-Then why you runnin'?
498
01:02:30,084 --> 01:02:33,053
-Cause I don't have much time.
499
01:02:33,153 --> 01:02:35,289
Look. I-I didn't steal, okay?
500
01:02:35,389 --> 01:02:38,359
I -- Charlotte gave it to me.
Y-You can ask her.
501
01:02:41,362 --> 01:02:42,496
-Okay.
502
01:02:43,764 --> 01:02:45,466
Come on.
503
01:02:47,636 --> 01:02:49,470
-Please.
504
01:02:57,278 --> 01:02:58,379
-Okay.
505
01:03:42,256 --> 01:03:44,358
-See what they try
and replace me with?
506
01:03:44,458 --> 01:03:47,729
A liar and a thief.
507
01:03:47,828 --> 01:03:52,232
You know we used to have
things called laws?
508
01:03:52,333 --> 01:03:54,968
You know?
This was before your time.
509
01:03:55,069 --> 01:03:58,372
And if you broke the law,
you'd be punished.
510
01:03:58,472 --> 01:04:01,175
Just like how I'm gonna
punish you right now.
511
01:04:01,275 --> 01:04:02,777
Grab his legs...
512
01:04:02,876 --> 01:04:05,145
-I'm telling you!
I didn't steal!
513
01:04:05,245 --> 01:04:07,649
-You're not gonna be
so fast now.
514
01:04:07,749 --> 01:04:10,652
-No!
-Take a nice deep breath.
515
01:04:10,752 --> 01:04:12,486
-No! No!
-That's it.
516
01:04:12,587 --> 01:04:14,388
-No! Please! No!
517
01:04:14,488 --> 01:04:17,257
-Don't sweat it, kid.
-God, please! Please, God!
518
01:04:17,358 --> 01:04:21,161
-It's just life.
-Please! Charlotte!
519
01:04:24,799 --> 01:04:26,768
-Hobs!
520
01:04:31,606 --> 01:04:33,207
Hobs!
521
01:04:52,861 --> 01:04:54,495
-What is it?
522
01:04:58,966 --> 01:05:01,168
-I'm not sure.
523
01:05:08,643 --> 01:05:10,411
I'd better go and take a look.
524
01:05:12,012 --> 01:05:14,415
- No!
525
01:05:28,362 --> 01:05:30,164
-Charlotte!
526
01:05:31,733 --> 01:05:33,066
Charlotte!
527
01:05:49,983 --> 01:05:52,921
-No!
528
01:06:52,446 --> 01:06:55,717
-Please let me up.
Please untie me. Please!
529
01:07:05,292 --> 01:07:07,729
Wait! Untie me!
530
01:07:16,136 --> 01:07:17,739
No!
531
01:07:35,088 --> 01:07:36,791
-Come on.
532
01:07:39,961 --> 01:07:41,461
-Hang on.
533
01:07:50,805 --> 01:07:54,074
-No. No. They're gone.
534
01:07:54,174 --> 01:07:56,276
They're gone.
535
01:07:57,612 --> 01:07:59,346
We need to go now.
536
01:09:47,855 --> 01:09:49,256
-Tom?
537
01:09:49,356 --> 01:09:52,093
-Joseph. Joseph. It's me.
538
01:09:52,225 --> 01:09:55,029
-Get on that side.
539
01:09:55,129 --> 01:09:57,565
How the hell
did you get up here?
540
01:09:59,767 --> 01:10:01,936
-Good?
-Yeah.
541
01:10:07,709 --> 01:10:10,178
-What happened?
542
01:10:10,277 --> 01:10:11,679
-We ran here.
543
01:10:11,779 --> 01:10:13,848
-Are you okay?
544
01:10:13,948 --> 01:10:16,784
-Yeah. Yeah. I'm fine.
545
01:10:16,884 --> 01:10:18,519
-Okay.
546
01:10:39,907 --> 01:10:42,210
-Hey. Um...
547
01:10:42,309 --> 01:10:44,779
I, uh...
548
01:10:44,879 --> 01:10:47,515
...brought these for Dad.
549
01:10:51,384 --> 01:10:53,988
-Did, uh, anyone else make it?
550
01:11:03,931 --> 01:11:05,332
-Joseph...
551
01:11:07,835 --> 01:11:10,905
What I did, um...
552
01:11:11,005 --> 01:11:13,306
I, uh...
553
01:11:16,010 --> 01:11:17,912
-I can't, um...
554
01:11:19,446 --> 01:11:21,649
I can't do this alone.
555
01:11:24,018 --> 01:11:25,686
I can't.
556
01:11:30,958 --> 01:11:33,928
-Dad? Dad!
557
01:11:42,136 --> 01:11:44,772
-Dad, they've, um...
558
01:11:46,107 --> 01:11:49,677
They've dug under the house.
559
01:11:49,777 --> 01:11:52,747
They're gonna come up
through the floors.
560
01:11:54,982 --> 01:11:56,751
What do we do?
561
01:12:08,930 --> 01:12:10,698
- Fight.
562
01:12:20,107 --> 01:12:21,943
-Hey! Wait! Where are you going?
563
01:12:31,285 --> 01:12:32,653
Joseph.
564
01:12:40,528 --> 01:12:42,029
-Were they in here?
565
01:12:42,129 --> 01:12:44,464
-Uh, no. This was me.
566
01:12:44,565 --> 01:12:47,134
-Get that wheelbarrow
from the back there.
567
01:12:51,305 --> 01:12:53,841
Hey. Take this, please.
-Okay.
568
01:13:07,922 --> 01:13:09,223
-Rocco. Come here.
569
01:13:12,360 --> 01:13:14,061
Come here, boy.
570
01:13:14,161 --> 01:13:16,463
Stay here, okay? Be good.
571
01:13:16,564 --> 01:13:18,165
Stay. It's too dangerous.
572
01:13:18,266 --> 01:13:21,068
Okay? Be good, okay?
573
01:13:21,168 --> 01:13:22,837
Stay, stay, stay.
574
01:13:22,937 --> 01:13:24,471
Stay here.
575
01:13:24,572 --> 01:13:27,208
Uh, okay. We need to
move this inside.
576
01:13:27,308 --> 01:13:28,676
-Why?
577
01:13:28,776 --> 01:13:32,146
-You need to trust me. Okay?
Now. Please. Please.
578
01:13:32,246 --> 01:13:35,283
Yeah. Okay. Ready?
579
01:13:35,383 --> 01:13:36,918
Got it? Up!
580
01:13:40,021 --> 01:13:42,189
-Okay. Okay.
581
01:13:54,602 --> 01:13:57,305
-Uh, I need more time.
582
01:13:57,405 --> 01:14:00,308
-How much time do you need?
We can help.
583
01:14:00,408 --> 01:14:03,744
-Uh, I need 10 minutes.
584
01:14:05,980 --> 01:14:07,715
-Yeah. Okay.
585
01:14:34,308 --> 01:14:35,343
-Alright.
586
01:15:07,308 --> 01:15:09,043
-What is it?
587
01:15:35,102 --> 01:15:37,171
-Okay.
588
01:17:05,326 --> 01:17:06,861
-Move!
589
01:17:11,432 --> 01:17:12,700
-He'll break in any second!
590
01:17:12,800 --> 01:17:14,468
-That's fine.
We want them in the house.
591
01:17:14,569 --> 01:17:16,370
-Why?
-He has a plan.
592
01:17:22,511 --> 01:17:23,777
-Alright, Tom, help me.
593
01:17:23,878 --> 01:17:25,580
-Is it a good plan?
594
01:17:31,285 --> 01:17:32,853
-Dad?
595
01:17:35,256 --> 01:17:36,323
Put it down.
596
01:17:56,611 --> 01:17:58,580
-Dad, I set a trap.
There's no time.
597
01:19:06,581 --> 01:19:10,451
-Go! Dad! Hey.
598
01:19:16,056 --> 01:19:17,458
-Dad?
599
01:19:18,593 --> 01:19:19,694
Dad!
600
01:19:19,827 --> 01:19:21,328
Dad?!
601
01:19:27,901 --> 01:19:30,104
-Dad!
-Joseph, we gotta go.
602
01:19:33,642 --> 01:19:35,644
Joe. We gotta go.
603
01:19:54,495 --> 01:19:57,498
-It's okay. It's okay.
604
01:20:06,440 --> 01:20:08,643
-Now! We have to go!
605
01:20:08,743 --> 01:20:11,278
-Okay.
606
01:20:14,516 --> 01:20:15,717
Pull it.
607
01:20:26,728 --> 01:20:28,663
-Unh! Hold on! No!
608
01:20:28,763 --> 01:20:30,831
-No!
609
01:20:34,868 --> 01:20:36,437
-No!
610
01:20:57,925 --> 01:21:01,261
-Dad! Dad!
611
01:21:01,362 --> 01:21:02,764
Dad!
612
01:21:02,863 --> 01:21:05,533
-Tom, just -- Tom, over here.
613
01:21:24,017 --> 01:21:27,020
-Get back, Joe!
Get to the truck!
614
01:21:30,825 --> 01:21:32,594
Right. Right.
615
01:21:38,065 --> 01:21:39,333
-How do I start it?!
616
01:21:39,433 --> 01:21:41,969
-You turn the key
when I tell you.
617
01:21:43,638 --> 01:21:45,005
Wait, wait, wait. Go.
618
01:21:45,105 --> 01:21:46,407
-Now?
-Yes!
619
01:21:46,508 --> 01:21:48,976
Turn it, turn it, turn it.
620
01:22:11,165 --> 01:22:12,700
-We've got one left.
621
01:22:53,508 --> 01:22:54,876
-Are you okay?
622
01:23:00,782 --> 01:23:02,349
-Look at that.
623
01:23:29,744 --> 01:23:31,513
-We'll rebuild it.
624
01:23:33,848 --> 01:23:36,985
-I don't want to rebuild it.
625
01:23:37,084 --> 01:23:39,353
I want to build something now.
626
01:24:02,042 --> 01:24:04,012
-You taught me so much.
627
01:24:06,881 --> 01:24:08,583
Everything I know.
628
01:24:11,485 --> 01:24:14,756
He gave his life
in a world of death.
629
01:24:17,025 --> 01:24:19,527
Love in a world of violence.
630
01:24:25,833 --> 01:24:29,202
A future in a world without one.
631
01:24:29,303 --> 01:24:32,674
We'll carry you with us
wherever we go.
632
01:24:37,745 --> 01:24:39,047
Always.
633
01:25:40,374 --> 01:25:43,011
-You, uh --
You handled it pretty well.
634
01:25:46,948 --> 01:25:48,683
-Thanks.
635
01:25:51,786 --> 01:25:54,421
So...where are we going?
636
01:25:56,090 --> 01:25:58,993
-Well, there's six farms
in the valley.
637
01:25:59,093 --> 01:26:02,130
That's 23 people, including us.
638
01:26:02,229 --> 01:26:04,666
-What if they got to them?
639
01:26:04,766 --> 01:26:07,401
-Let's just hope someone
made it through the night.
640
01:26:07,501 --> 01:26:09,202
We did.
641
01:26:09,302 --> 01:26:12,607
- "We."
- Yeah, "we."
642
01:26:14,509 --> 01:26:17,310
I shot, like, a hundred
of those things.
643
01:26:17,411 --> 01:26:19,847
You just blew up your house.
644
01:26:19,947 --> 01:26:22,215
Anyone can blow up their house.
645
01:26:29,289 --> 01:26:31,291
She's cool.
646
01:26:49,811 --> 01:26:52,046
-Wait. Wait, wait, wait.
647
01:26:52,146 --> 01:26:53,948
Okay. Try it now.