1 00:00:00,417 --> 00:00:03,417 BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI 2 00:00:03,418 --> 00:00:23,418 ♣ BANDAR36 ♣ ♥ Bandar Slot Terkuat ♥ 3 00:00:23,419 --> 00:00:43,419 ♣ BANDAR36 ♣ ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ 4 00:00:43,443 --> 00:01:03,443 ♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦ 5 00:03:33,719 --> 00:03:35,053 Ya, tak apa-apa. 6 00:03:35,153 --> 00:03:36,420 Tak apa. 7 00:03:36,521 --> 00:03:38,790 Cup-cup, tak apa. 8 00:03:38,890 --> 00:03:39,991 Tak apa. 9 00:04:05,415 --> 00:04:07,415 5 TAHUN KEMUDIAN 10 00:04:29,340 --> 00:04:30,274 Ayo. 11 00:04:40,498 --> 00:04:52,298 terjemahan broth3rmax 12 00:05:20,461 --> 00:05:22,196 Sudah melebihi waktu! 13 00:05:34,542 --> 00:05:36,277 Kau terlambat! 14 00:05:37,578 --> 00:05:39,080 Maafkan aku! 15 00:05:39,180 --> 00:05:40,481 Maaf aku lupa waktu. 16 00:05:40,581 --> 00:05:42,250 Baiklah. 17 00:05:42,350 --> 00:05:43,384 Ayo. 18 00:06:05,473 --> 00:06:07,375 Kau baik-baik saja, jagoan? 19 00:06:07,475 --> 00:06:09,410 Kau saja yang bereskan. 20 00:06:36,272 --> 00:06:38,174 Lantai dua. 21 00:06:56,392 --> 00:06:57,560 Apa kita aman? 22 00:06:57,660 --> 00:06:58,928 Ya. 23 00:06:59,028 --> 00:07:00,263 Kita sudah aman? 24 00:07:00,363 --> 00:07:01,863 Ya. 25 00:07:03,399 --> 00:07:05,101 Waktunya makan malam. 26 00:07:07,303 --> 00:07:08,938 Waktu makan malam. 27 00:07:10,039 --> 00:07:12,975 Tadi bagus. / Ya, kau duluan. 28 00:07:14,310 --> 00:07:16,045 Terima kasih atas makanan yang akan kami terima 29 00:07:16,145 --> 00:07:18,581 untuk menyehatkan dan memperkuat tubuh kami. 30 00:07:18,681 --> 00:07:20,316 Terima kasih untuk hari yang indah ini. 31 00:07:20,416 --> 00:07:21,484 Sudah siap. 32 00:07:21,584 --> 00:07:24,354 Terima kasih telah menyatukan kami jadi satu keluarga. 33 00:07:26,723 --> 00:07:27,590 Amin. 34 00:07:27,690 --> 00:07:29,125 Amin. / Amin. 35 00:07:33,463 --> 00:07:34,764 Thomas. / Ya? 36 00:07:34,863 --> 00:07:36,099 Kalau kau terlambat lagi, 37 00:07:36,199 --> 00:07:38,867 kau tak bisa melewati perbatasan. 38 00:07:40,002 --> 00:07:43,373 Aku tadi bantu-bantu Pak Rose. / Aku tahu yang kau kerjakan. 39 00:07:43,473 --> 00:07:45,241 Kau mengerti? 40 00:07:45,874 --> 00:07:47,876 Ya. / Ya sudah. 41 00:07:48,444 --> 00:07:50,279 Kenapa ayah begitu? 42 00:07:50,980 --> 00:07:52,415 Itu tidak membantu. 43 00:07:52,515 --> 00:07:53,783 Ya. Diamlah. 44 00:07:53,882 --> 00:07:56,152 Itu juga tidak membantu. 45 00:08:00,123 --> 00:08:04,327 Hey, Tom, apa istimewanya peternakan Rose itu? 46 00:08:05,595 --> 00:08:07,296 Kau tak ke sana. 47 00:08:13,438 --> 00:08:14,739 Hey. 48 00:08:14,839 --> 00:08:16,775 Hey! Hey! Berhenti! 49 00:08:16,875 --> 00:08:19,310 Hentikan, hentikan! 50 00:08:19,411 --> 00:08:21,045 Berhenti! 51 00:08:22,180 --> 00:08:24,149 Apa kalian... binatang? 52 00:08:24,783 --> 00:08:27,085 Kalian mau jadi binatang? 53 00:08:31,156 --> 00:08:33,091 Apa kita bukan manusia? 54 00:08:38,129 --> 00:08:39,464 Apa kita bukan manusia? 55 00:08:40,765 --> 00:08:42,267 Apa kita bukan manusia? 56 00:09:06,124 --> 00:09:09,494 Joseph main catur sendirian. 57 00:09:10,094 --> 00:09:16,468 Ini Tal lawan Koblents, 1961. 58 00:09:17,669 --> 00:09:19,504 Dan... 59 00:09:19,604 --> 00:09:22,407 mengapa kau melakukan itu? 60 00:09:22,507 --> 00:09:25,143 Karena ini menarik bagiku. 61 00:09:30,950 --> 00:09:32,952 Baiklah, siapa sama siapa? 62 00:09:33,051 --> 00:09:34,819 Um... 63 00:09:34,920 --> 00:09:36,721 Tal yang putih. 64 00:09:36,821 --> 00:09:40,024 Tapi ini satu benteng. 65 00:09:40,124 --> 00:09:42,527 Aku kehilangan beberapa bidak. 66 00:09:42,561 --> 00:09:44,597 Ini langkah yang berani. 67 00:09:45,764 --> 00:09:47,633 Aku suka. / Kau mau main? 68 00:09:47,733 --> 00:09:49,869 Ya. 69 00:09:49,970 --> 00:09:51,570 Baiklah. 70 00:09:59,418 --> 00:10:07,418 ♣ BANDAR36 ♣ ♥ Bandar Slot Terkuat ♥ 71 00:10:07,419 --> 00:10:15,419 ♣ BANDAR36 ♣ ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ 72 00:10:15,443 --> 00:10:30,043 ♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦ 73 00:11:14,958 --> 00:11:17,092 Thomas. 74 00:12:16,520 --> 00:12:19,390 Kita periksa lagi pintunya besok pagi. 75 00:12:25,129 --> 00:12:27,231 Ya, banyak yang bisa dikerjakan. 76 00:12:27,331 --> 00:12:29,001 Di mana kamu saat ayah dan aku berlari ke pintu? 77 00:12:29,101 --> 00:12:31,435 Ke pintu sambil jalan juga bisa. 78 00:12:31,535 --> 00:12:33,871 Pintunya kokoh. Ayah menguncinya, sudah kuperiksa. 79 00:12:33,972 --> 00:12:38,275 Ya, tapi kita harus tetap waspada. 80 00:12:38,376 --> 00:12:40,311 Saat kau berlari menuruni tangga, 81 00:12:40,411 --> 00:12:43,848 apa kau perhatikan berapa kali mereka menggedor pintu? 82 00:12:43,949 --> 00:12:45,050 Dan berapa lama? 83 00:12:45,149 --> 00:12:47,052 Tidak. / Mengapa? 84 00:12:47,151 --> 00:12:49,520 Yah, aku mendengarkan 85 00:12:49,620 --> 00:12:51,722 dan aku menghitungnya. 86 00:12:51,822 --> 00:12:53,424 Ada tiga kali. 87 00:12:54,191 --> 00:12:56,861 Yang pertama 10 detik, 88 00:12:56,962 --> 00:12:59,031 upaya kedua 20 detik, 89 00:12:59,131 --> 00:13:02,366 dan yang terakhir 1 detik. 90 00:13:02,601 --> 00:13:03,702 Begitu. 91 00:13:03,802 --> 00:13:05,237 Lantas? 92 00:13:05,337 --> 00:13:08,740 Jadi yang pertama adalah menguji, 93 00:13:08,840 --> 00:13:11,176 dan yang kedua menurutku adalah 94 00:13:11,276 --> 00:13:13,679 memang berupaya mendobrak pintu. 95 00:13:13,779 --> 00:13:15,480 Yang ketiga? 96 00:13:15,580 --> 00:13:17,449 Um... 97 00:13:18,618 --> 00:13:20,420 Sudah frustrasi? 98 00:13:48,481 --> 00:13:50,150 Baiklah, kalian berdua, pegangi 99 00:13:50,249 --> 00:13:52,152 akar-akarnya itu. 100 00:13:52,251 --> 00:13:53,921 Pegangi di kedua sisinya. 101 00:13:54,021 --> 00:13:57,091 Dan pada hitungan ketiga, tarik sekuat tenaga. 102 00:13:57,191 --> 00:13:58,224 Siap? 103 00:13:58,324 --> 00:14:00,893 Siap? Satu. Dua. Tiga. 104 00:14:00,994 --> 00:14:02,196 Ayo! 105 00:14:03,629 --> 00:14:05,732 Sudah! 106 00:14:06,499 --> 00:14:10,336 Apa boleh, uh... apa boleh aku pergi sekarang? 107 00:14:11,405 --> 00:14:13,273 Ya, potong daun-daunnya 108 00:14:13,374 --> 00:14:15,108 dan tumpuk kayunya di dekat rumah. 109 00:14:15,208 --> 00:14:17,010 Kalau begitu bolehkah aku pergi? 110 00:14:25,986 --> 00:14:27,854 Mengapa ayah selalu turuti keinginan dia? 111 00:14:27,954 --> 00:14:30,790 Kau tak bisa menghentikan pertumbuhan rumput. 112 00:14:31,492 --> 00:14:33,293 Sebenarnya, bisa. 113 00:14:56,417 --> 00:14:59,621 Kau mau tunjukkan yang kau kerjakan? 114 00:15:03,058 --> 00:15:06,394 Uh, tidak, ini.. bukan apa-apa. 115 00:15:07,096 --> 00:15:09,198 Oh, ayolah, apa kau tak mau menunjukkan pada ayahmu yang lama 116 00:15:09,297 --> 00:15:11,432 yang kau kerjakan? 117 00:15:13,468 --> 00:15:16,906 Ah, gini, aku tak bisa menyalakannya. 118 00:15:17,338 --> 00:15:19,607 Tapi begitu bisa dinyalakan, 119 00:15:19,707 --> 00:15:22,577 kurasa ini akan sangat membantu pekerjaan di sini. 120 00:15:22,677 --> 00:15:24,914 Itukah alasan kau membuat ini? 121 00:15:25,948 --> 00:15:27,816 Um... 122 00:15:28,783 --> 00:15:30,685 Entahlah. 123 00:15:32,554 --> 00:15:35,824 Aku tak mau sembunyi dari mereka lagi. 124 00:15:41,496 --> 00:15:43,832 Aku tak mau ketakutan. 125 00:15:55,810 --> 00:15:58,446 "Ada orang-orang yang percaya 126 00:15:58,546 --> 00:16:03,618 mereka yang datang setelah polusi yang disebabkan oleh manusia, 127 00:16:03,718 --> 00:16:06,754 dan mereka ke sini untuk membersihkan planet ini dari virus, 128 00:16:06,855 --> 00:16:08,190 dari ras manusia. 129 00:16:08,290 --> 00:16:11,359 Jadi kita semua akan punah." 130 00:16:12,395 --> 00:16:14,063 Yah. 131 00:16:14,163 --> 00:16:18,401 Kuyakin bumi sudah melewati masa terburuknya. 132 00:16:18,502 --> 00:16:21,672 Menurutku udara dan air sudah makin bersih, 133 00:16:21,772 --> 00:16:25,408 dan menurutku ada lebih banyak orang dari yang kita ketahui. 134 00:16:26,844 --> 00:16:29,713 Dan beberapa dari mereka itu, 135 00:16:29,813 --> 00:16:33,483 sebut saja mereka pahlawan, 136 00:16:33,584 --> 00:16:37,453 akan datang melewati bukit dan menyelamatkan kita. 137 00:16:38,722 --> 00:16:40,289 Itu yang kuyakini. 138 00:17:04,781 --> 00:17:06,449 Apa yang terjadi? 139 00:17:06,550 --> 00:17:07,350 Ayah apakan? 140 00:17:07,450 --> 00:17:09,385 Aku cuma menukar relaynya. 141 00:17:12,923 --> 00:17:15,224 Oh, bodohnya aku. 142 00:17:15,324 --> 00:17:18,227 Kukira kau mungkin yang jenius. 143 00:17:20,162 --> 00:17:22,699 Pelan... Pelankan saat kau menuju bukit. 144 00:17:22,799 --> 00:17:24,233 Ya, sudah. Berhenti, berhenti, berhenti. 145 00:17:24,333 --> 00:17:26,870 Pedal kiri. Injak rem. Oke. 146 00:17:26,970 --> 00:17:28,539 Mari coba lagi. 147 00:17:28,639 --> 00:17:30,674 Aku tak merasa aman. 148 00:17:30,774 --> 00:17:31,942 Itu tidak membantu. 149 00:17:32,041 --> 00:17:33,242 Oke, ada dua pedal. 150 00:17:33,342 --> 00:17:34,978 Gini, pedal kiri adalah remnya, 151 00:17:35,077 --> 00:17:36,145 pedal kanan adalah gas. 152 00:17:36,245 --> 00:17:37,881 Gunakan kaki kananmu untuk keduanya. 153 00:17:37,981 --> 00:17:42,586 Jadi lepas kaki kananmu dari rem dan tancap gas. 154 00:17:42,686 --> 00:17:44,821 Tekan saja dengan sangat lembut. 155 00:17:44,922 --> 00:17:46,723 Bagus. Sedikit lagi. 156 00:17:46,823 --> 00:17:48,057 Agak gas lagi. Kau bisa. 157 00:17:48,157 --> 00:17:49,726 Tekan gas lagi. Tekan agak kuat. 158 00:17:49,826 --> 00:17:52,328 Tekan sedikit lagi. Gas lagi, gas lagi. 159 00:17:52,428 --> 00:17:54,798 Bagus. Bagus. / Anu, kutarik lagi ucapanku. 160 00:17:54,898 --> 00:17:56,700 Aku merasa aman. / Tolong... Ya ampun... 161 00:17:56,800 --> 00:17:58,035 Kumohon. / Jangan... Jangan... 162 00:17:58,134 --> 00:17:59,268 Jangan dengarkan dia, perhatikan saja 163 00:17:59,368 --> 00:18:01,070 nyetirmu. 164 00:18:01,705 --> 00:18:04,608 Kita berbalik ke atas sana dekat bukit itu. 165 00:18:04,708 --> 00:18:06,543 Baik. 166 00:18:06,643 --> 00:18:08,645 Tekan gas lagi. 167 00:18:08,745 --> 00:18:10,446 Kau bisa. 168 00:18:13,551 --> 00:18:15,520 Oke. Bagus. Tekan gas lagi. 169 00:18:15,620 --> 00:18:16,921 Naik sini, naik ke atas bukit, 170 00:18:17,021 --> 00:18:18,623 Agak tekan gas naik bukit. 171 00:18:18,723 --> 00:18:20,758 Agak lepaskan kakimu dari gas. 172 00:18:20,858 --> 00:18:23,160 Oke, bagus. Oke. Sudah. 173 00:18:23,260 --> 00:18:25,195 Kau tak apa-apa? 174 00:18:26,798 --> 00:18:28,131 Sekali lagi. 175 00:18:28,231 --> 00:18:29,968 Ya. / Oke. Ayo. 176 00:18:30,068 --> 00:18:31,401 Sedikit lagi... Kamu ini mundur. 177 00:18:31,502 --> 00:18:33,705 Injak gasnya. Injak gasnya. 178 00:18:38,241 --> 00:18:40,044 Aku mau pergi. / Ya, uh, 179 00:18:40,143 --> 00:18:42,880 Thomas, kuingin kau pergi ke sungai 180 00:18:42,981 --> 00:18:44,582 sama adikmu dan amankan diri. 181 00:18:44,682 --> 00:18:46,249 Apa? Tapi ayah bilang kalau aku... 182 00:18:46,350 --> 00:18:47,986 Ya, memang, tapi pelindung jendelanya 183 00:18:48,086 --> 00:18:50,622 perlu diperkuat. 184 00:18:50,722 --> 00:18:53,390 Kau boleh pergi ke peternakan Rose besok. 185 00:19:01,131 --> 00:19:03,968 Nikmati saja. 186 00:19:04,068 --> 00:19:06,638 Ayah akan menunggu sampai makan malam. 187 00:19:16,246 --> 00:19:18,016 Gara-gara kamu aku ikut, tahu? 188 00:19:18,116 --> 00:19:21,284 Salahku, kok bisa? Bagaimana kau tahu? 189 00:19:21,385 --> 00:19:23,387 Kalau kau tak nyaris menabrakkan kendaraan ini, 190 00:19:23,487 --> 00:19:25,455 ayah akan membiarkanmu pergi sendiri. 191 00:19:25,556 --> 00:19:28,059 Dan aku tak akan terjebak buat menjagamu. 192 00:19:28,158 --> 00:19:30,628 Jadi kamu menjagaku? 193 00:19:32,429 --> 00:19:33,931 Benar. / Kau tahu, kamu... 194 00:19:34,032 --> 00:19:35,432 bisa pergi kemanapun kamu mau. 195 00:19:35,533 --> 00:19:37,467 Aku tak butuh bantuanmu. 196 00:19:43,041 --> 00:19:44,374 Berhenti di sini. 197 00:19:44,474 --> 00:19:47,244 Kau benar. Kau tak membutuhkanku. 198 00:19:50,313 --> 00:19:51,816 Hey, aku akan menemuimu di sini sebelum matahari terbenam 199 00:19:51,916 --> 00:19:54,819 dibalik bukit itu dengan begitu kita bisa kembali bersama. 200 00:20:15,418 --> 00:20:20,418 ♣ BANDAR36 ♣ ♥ Bandar Slot Terkuat ♥ 201 00:20:20,419 --> 00:20:25,419 ♣ BANDAR36 ♣ ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ 202 00:20:25,443 --> 00:20:30,443 ♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦ 203 00:20:34,427 --> 00:20:36,229 Kembali buat lanjut, huh? 204 00:20:36,329 --> 00:20:38,264 Masih ada pekerjaan yang harus diselesaikan. 205 00:20:38,364 --> 00:20:41,100 Senang mendengarnya. Ayo. 206 00:20:42,734 --> 00:20:45,338 Cepetan. / Kakiku pegal. 207 00:20:45,438 --> 00:20:46,972 Habis lari-larian ke sini. 208 00:20:57,450 --> 00:20:58,750 Hai, Thomas. 209 00:20:58,850 --> 00:21:00,919 Penasaran apakah kita bisa bertemu hari ini. 210 00:21:01,020 --> 00:21:02,722 Ada pekerjaan yang harus dilakukan sama ayah dan adikku 211 00:21:02,821 --> 00:21:04,523 pagi tadi, tapi... tapi aku ingin kembali ke sini 212 00:21:04,624 --> 00:21:06,425 dan menyelesaikan yang kemarin. 213 00:21:06,525 --> 00:21:08,027 Yah, kami menghargainya. 214 00:21:08,127 --> 00:21:11,130 Setidaknya minumlah dulu sebelum mulai ngerjakan lagi. 215 00:21:17,470 --> 00:21:19,138 Itu rusak. 216 00:21:20,239 --> 00:21:22,241 Kau membuatku kaget. 217 00:21:22,341 --> 00:21:23,942 Boo. 218 00:21:28,581 --> 00:21:30,982 Apa yang kau kerjakan di sini? 219 00:21:32,585 --> 00:21:35,987 Aku belum selesai memperbaiki kandang domba 220 00:21:36,088 --> 00:21:37,523 dari kemarin. / Sudah diperbaiki. 221 00:21:37,623 --> 00:21:39,858 Ayah yang perbaiki. 222 00:21:41,193 --> 00:21:43,162 Oh, begitu. 223 00:21:45,897 --> 00:21:48,100 Senang bertemu denganmu. 224 00:21:50,770 --> 00:21:53,372 Ya. Senang bertemu denganmu juga. 225 00:22:07,720 --> 00:22:09,655 Ayahku ingin bantuanmu untuk urusan lain. 226 00:22:09,755 --> 00:22:12,024 Apa? / Ayahku ingin bantuanmu 227 00:22:12,124 --> 00:22:14,393 ngerjakan sesuatu yang lain. 228 00:22:14,493 --> 00:22:16,195 Ikuti aku. 229 00:22:17,464 --> 00:22:19,264 Baiklah. 230 00:22:58,488 --> 00:23:11,088 TINYURL.COM/MAXWINBANDAR 231 00:24:35,602 --> 00:24:36,870 Oh, sial... 232 00:24:51,452 --> 00:24:54,655 Bukankah tadi kau bilang ayahmu butuh bantuanku? 233 00:24:55,890 --> 00:24:57,858 Bantu apa? 234 00:24:59,093 --> 00:25:01,829 Aku bingung. 235 00:25:01,929 --> 00:25:03,964 Ketika aku masih kecil, ini tempat terjauh aku pergi 236 00:25:04,064 --> 00:25:06,734 yang diperbolehkan orang tuaku. 237 00:25:06,834 --> 00:25:11,138 Mereka bilang selama aku pegang pohon, aku akan baik-baik saja. 238 00:25:11,238 --> 00:25:15,509 Tidak, coba pikir. Tempatmu luas buat jalan-jalan. 239 00:25:15,609 --> 00:25:18,179 Maksudku, dulu usiaku masih 8 tahun. / Lihat ini! 240 00:25:18,279 --> 00:25:20,714 Ini sangat cerdas buat anak usia 8 tahun. 241 00:25:20,815 --> 00:25:24,118 Sangat pintar buat anak usia 8 tahun. 242 00:25:24,218 --> 00:25:26,120 Aku berharap bisa punya ide begini. 243 00:25:26,687 --> 00:25:29,957 Apa kau ingin bermain kiamat seram? 244 00:25:31,526 --> 00:25:32,861 Apa itu? 245 00:25:32,961 --> 00:25:35,430 Jadi, kau harus jelaskan apa yang terjadi 246 00:25:35,530 --> 00:25:39,000 saat kiamat dalam 10 detik. 247 00:25:39,100 --> 00:25:40,235 10 detik? / Uh-huh. 248 00:25:40,335 --> 00:25:41,937 Selama dunia berakhir? 249 00:25:42,037 --> 00:25:43,605 Ya. 250 00:25:44,206 --> 00:25:45,540 Kau duluan. 251 00:25:45,640 --> 00:25:47,142 Oke, baiklah. / Oke. 252 00:25:47,242 --> 00:25:49,177 Aku sangat ahli soal itu. / Begitu. 253 00:25:49,277 --> 00:25:51,112 Oke. / Ya. 254 00:25:51,213 --> 00:25:53,215 Mari kita mulai. Siap? 255 00:25:53,316 --> 00:25:54,916 Ya, aku yang hitung. 256 00:25:55,016 --> 00:25:56,151 Tiga. 257 00:25:56,251 --> 00:25:58,321 Dua. Satu. 258 00:25:58,420 --> 00:26:00,121 Jadi ada serangga ini... / 10, 9... 259 00:26:00,222 --> 00:26:01,289 ...dan dia terkena infeksi 260 00:26:01,389 --> 00:26:03,191 lalu serangga menggigit banyak orang 261 00:26:03,291 --> 00:26:05,160 dan mereka semua juga tertular. 262 00:26:05,260 --> 00:26:06,962 5... / Dan kemudian mereka mati 263 00:26:07,062 --> 00:26:08,530 lalu mesin mengambil alih 264 00:26:08,630 --> 00:26:10,365 dan mereka mengambil keuntungan... / 2... 265 00:26:10,465 --> 00:26:11,833 ...dan satu-satunya orang yang tersisa... 266 00:26:11,933 --> 00:26:13,368 ...1. / ...adalah kita. 267 00:26:13,468 --> 00:26:14,636 Itu cukup bagus. 268 00:26:14,736 --> 00:26:16,137 Kau sudah siap. Kau sudah menyiapkannya. 269 00:26:16,238 --> 00:26:17,973 Tidak, aku tidak menyiapkan. 270 00:26:18,073 --> 00:26:19,941 Oke. Giliranmu. 271 00:26:20,041 --> 00:26:21,076 Baik. 272 00:26:21,176 --> 00:26:22,277 Siap? / Aku perlu pemanasan dulu. 273 00:26:22,377 --> 00:26:23,378 Aku perlu pemanasan dulu. / 3... 274 00:26:23,478 --> 00:26:24,646 Bentar, bentar. / 2... 275 00:26:24,746 --> 00:26:26,114 Bentar, bentar. / 1, mulai. 276 00:26:26,214 --> 00:26:27,316 Dahulu, semua manusia 277 00:26:27,415 --> 00:26:29,352 hidup bahagia di rumah mereka. 278 00:26:29,451 --> 00:26:32,187 Dan di kejauhan, kabut ungu muncul. 279 00:26:32,287 --> 00:26:34,155 Dan menutupi seluruh langit. 280 00:26:34,256 --> 00:26:35,523 Mereka semua menghirupnya... / 2... 281 00:26:35,624 --> 00:26:37,158 ...dan mereka berubah menjadi serigala dan lari... 282 00:26:37,259 --> 00:26:38,393 1... / ...ke dalam hutan dan kita 283 00:26:38,493 --> 00:26:39,895 tidak melihat mereka lagi sejak itu. / Kamu sudah selesai. 284 00:26:39,995 --> 00:26:41,364 Masih ada sedikit lagi yang mau kujelaskan. 285 00:26:41,463 --> 00:26:43,732 Sejauh yang kau tahu, itu mungkin nyata. 286 00:26:43,832 --> 00:26:45,368 Bisa jadi. / Kau bisa saja 287 00:26:45,467 --> 00:26:47,202 saudaranya serigala yang telah lama hilang. / Mungkin kau memecahkan misterinya. 288 00:26:47,303 --> 00:26:49,704 Mungkin itulah yang terjadi. / Ya. 289 00:26:54,577 --> 00:26:57,079 Sudah mau malam. Aku harus pergi. 290 00:26:57,179 --> 00:26:58,547 Baiklah. 291 00:26:58,648 --> 00:27:00,883 Aku akan segera kembali. / Kapan? 292 00:27:00,983 --> 00:27:02,051 Besok. 293 00:27:02,151 --> 00:27:03,986 Kalau kau membolehkan. 294 00:27:04,086 --> 00:27:06,656 Ya, boleh-boleh saja. 295 00:27:10,760 --> 00:27:12,561 Baiklah. 296 00:27:20,436 --> 00:27:25,675 Apa kau punya waktu 10 detik lagi? 297 00:27:26,442 --> 00:27:28,911 10 detik? / Uh-huh. 298 00:27:30,380 --> 00:27:31,981 Ya, ada. 299 00:27:37,354 --> 00:27:39,690 1... 300 00:27:39,789 --> 00:27:42,459 2... 301 00:27:42,559 --> 00:27:44,327 3... 302 00:27:44,427 --> 00:27:46,196 4... 303 00:27:46,296 --> 00:27:48,198 5... 304 00:27:48,298 --> 00:27:49,766 6... / 6... 305 00:27:49,866 --> 00:27:51,501 7... / 7... 306 00:27:51,601 --> 00:27:53,236 8... / 8... 307 00:27:53,336 --> 00:27:55,372 9... / 9... 308 00:27:55,472 --> 00:27:56,973 10. 309 00:27:57,073 --> 00:27:58,141 10. 310 00:28:24,100 --> 00:28:25,368 Ah. 311 00:29:00,305 --> 00:29:02,307 Rocco. 312 00:29:11,050 --> 00:29:12,650 Thomas. 313 00:29:15,087 --> 00:29:16,688 Joseph. 314 00:29:47,052 --> 00:29:48,753 Oke. 315 00:29:48,853 --> 00:29:50,755 Whew! 316 00:29:54,993 --> 00:29:56,761 Ah! 317 00:30:38,471 --> 00:30:39,638 Dimana kakakmu? 318 00:30:39,738 --> 00:30:40,839 Dia tidak ke sini? / Tidak. Dimana dia? 319 00:30:40,939 --> 00:30:42,774 Aku tak tahu, dia, um... 320 00:30:42,875 --> 00:30:44,477 Dia bilang akan pergi ke peternakan Rose 321 00:30:44,577 --> 00:30:46,412 dan katanya akan menemuiku sebelum matahari terbenam. 322 00:30:46,513 --> 00:30:48,680 Dia tak ada datang. 323 00:30:55,321 --> 00:30:58,090 Kau kunci rumah sendiri malam ini. 324 00:30:58,191 --> 00:31:00,059 Aku akan kembali bersama kakakmu besok pagi. 325 00:31:00,159 --> 00:31:01,728 Tidak, aku ikut. / Kuingin kau 326 00:31:01,829 --> 00:31:03,463 mengamankan rumah. 327 00:31:03,563 --> 00:31:04,798 Kamu tahu yang harus dilakukan. 328 00:31:04,898 --> 00:31:06,499 Maafkan aku, ayah. 329 00:31:06,599 --> 00:31:08,468 Ini bukan salahmu. 330 00:31:08,568 --> 00:31:10,403 Ini salahku. 331 00:31:14,240 --> 00:31:16,542 Awasi terus kunci ini. 332 00:31:36,596 --> 00:31:38,197 Tak apa. 333 00:31:48,377 --> 00:31:49,877 Rocco. 334 00:32:05,826 --> 00:32:06,994 Uh. 335 00:32:10,365 --> 00:32:11,966 Ah. 336 00:33:40,222 --> 00:33:42,056 Oh. Ah. 337 00:35:11,584 --> 00:35:14,320 Thomas, apa kau di bawah sana? 338 00:35:14,420 --> 00:35:15,454 Ayah? 339 00:35:15,554 --> 00:35:17,456 Bagaimana kamu bisa di bawah situ? 340 00:35:17,556 --> 00:35:19,592 Aku... jatuh. 341 00:35:19,692 --> 00:35:21,993 Aku akan cari jalan masuk. 342 00:35:35,574 --> 00:35:37,243 Sini. 343 00:35:55,562 --> 00:35:57,096 Apa kau terluka? 344 00:35:57,197 --> 00:35:58,931 Aku terpeleset saat berlari, 345 00:35:59,031 --> 00:36:01,033 kepalaku terbentur, um... 346 00:36:02,901 --> 00:36:05,004 Kau mungkin mengalami gegar otak. 347 00:36:05,105 --> 00:36:08,073 Sepertinya kita akan nginap di sini sampai subuh. 348 00:36:08,174 --> 00:36:11,411 Baiklah, kita tutup saja pintu masuk ini. 349 00:38:16,418 --> 00:38:24,418 ♣ BANDAR36 ♣ ♥ Bandar Slot Terkuat ♥ 350 00:38:24,419 --> 00:38:32,419 ♣ BANDAR36 ♣ ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ 351 00:38:32,443 --> 00:38:46,043 ♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦ 352 00:39:22,241 --> 00:39:25,311 Oh, aku menangkapmu. 353 00:39:51,437 --> 00:39:53,773 Apa... Apa yang mereka lakukan? 354 00:39:53,873 --> 00:39:55,541 Ayah. Ayah. 355 00:40:04,318 --> 00:40:06,053 Saat aku bilang mulai, 356 00:40:06,153 --> 00:40:08,022 tarik batu itu. 357 00:40:21,135 --> 00:40:22,269 Mulai. 358 00:40:41,490 --> 00:40:43,092 Apa yang terjadi? 359 00:40:47,463 --> 00:40:49,732 Mereka muncul dari bawah kita! 360 00:40:52,501 --> 00:40:53,802 Kita harus pergi dari sini. 361 00:41:04,513 --> 00:41:07,516 Ayah. Ayah, mereka menjebak kita. 362 00:41:09,885 --> 00:41:11,252 Ayah? 363 00:41:13,522 --> 00:41:15,557 Mundur ke dinding! 364 00:41:17,392 --> 00:41:18,894 Apa yang kau lakukan?! 365 00:41:18,994 --> 00:41:21,295 Mundur! Mundur! Mundur! 366 00:42:46,451 --> 00:42:48,052 Apa yang terjadi? 367 00:42:48,152 --> 00:42:49,821 Aku tersandung batu saat berlari pulang 368 00:42:49,922 --> 00:42:52,056 dan aku jatuh ke dalam gua! 369 00:42:52,156 --> 00:42:54,927 Aku keluar dan sembunyi, tapi makhluk itu menemukanku. 370 00:42:57,128 --> 00:42:59,230 Bagaimana dia jadi seperti ini? 371 00:42:59,330 --> 00:43:01,899 Dia meledakkan lengannya di tengah... 372 00:43:01,999 --> 00:43:04,802 di tengah-tengah mereka. / Oke. 373 00:43:04,902 --> 00:43:06,939 Dan sejak itu dia tak sadarkan diri? 374 00:43:07,038 --> 00:43:08,506 Ya. 375 00:43:10,174 --> 00:43:14,679 Tolong angkat kepalanya. Angkat tangannya. Hati-hati. 376 00:43:14,779 --> 00:43:17,215 Siap? / Ya. Sebentar. 377 00:43:17,315 --> 00:43:19,317 Sudah? / Ya, kupegangi dia. 378 00:43:19,417 --> 00:43:20,852 Siap? 379 00:43:36,301 --> 00:43:38,204 Kenapa kau tidak fokus nyetir saja? 380 00:43:45,977 --> 00:43:49,047 Awas... 381 00:43:49,147 --> 00:43:51,650 Maaf. / Oke. 382 00:43:58,924 --> 00:44:00,358 Oke. 383 00:44:03,395 --> 00:44:05,831 Menurutmu, um... apa dia bisa pulih 384 00:44:05,931 --> 00:44:07,632 kalau dia beristirahat? 385 00:44:13,339 --> 00:44:15,642 Aku hanya... 386 00:44:15,741 --> 00:44:18,377 Apa yang harus kita lakukan? 387 00:44:18,477 --> 00:44:20,012 Aku tak tahu. 388 00:45:04,423 --> 00:45:06,125 Jangan sentuh itu. 389 00:45:07,493 --> 00:45:09,128 Apa itu? 390 00:45:10,630 --> 00:45:14,668 Kutangkap salah satu makhluk itu tadi malam. 391 00:45:14,768 --> 00:45:17,369 Kau bercanda. 392 00:45:17,469 --> 00:45:19,872 Bagaimana caranya? 393 00:45:19,972 --> 00:45:23,809 Pasang jebakan menggunakan diriku sebagai umpan. 394 00:45:23,909 --> 00:45:27,279 Kamu gila. 395 00:45:27,379 --> 00:45:28,814 Itu berhasil. 396 00:45:31,485 --> 00:45:34,087 Thomas, jangan. 397 00:45:36,189 --> 00:45:37,457 Berhenti. Cahaya itu menyakitinya. 398 00:45:37,557 --> 00:45:39,159 Apa itu? Piaraanmu. 399 00:45:58,979 --> 00:46:01,682 8 menit tadi malam. 400 00:46:01,782 --> 00:46:04,451 Waktu mereka paling sedikit yang pernah mereka upayakan 401 00:46:04,551 --> 00:46:06,753 buat masuk. 402 00:46:06,853 --> 00:46:08,655 Dan hanya ada 2. 403 00:46:08,755 --> 00:46:12,592 Kami menangkap satu. Kami menahan satu di sini. 404 00:46:12,693 --> 00:46:15,963 Entahlah. Ada yang tidak beres. 405 00:46:16,063 --> 00:46:17,831 Mungkin mereka takut. 406 00:46:17,931 --> 00:46:18,999 Mereka pintar. 407 00:46:19,099 --> 00:46:21,134 Ayah dan aku membunuh banyak dari mereka tadi malam, 408 00:46:21,235 --> 00:46:22,536 juga Pak dan Ibu Rose 409 00:46:22,636 --> 00:46:25,005 mengatakan mereka hampir tak pernah pergi ke peternakan Rose. 410 00:46:25,105 --> 00:46:27,342 Kau yang membunuh mereka, bukan Ayah? 411 00:46:27,442 --> 00:46:32,313 Ya. sungguh. Aku membunuh banyak dari mereka. 412 00:46:32,413 --> 00:46:33,847 Oke. 413 00:46:36,850 --> 00:46:39,152 Sekarang aku bisa membunuh satu yang di dalam. 414 00:46:48,296 --> 00:46:51,031 Kau siap? / Silahkan saja. 415 00:46:55,168 --> 00:46:58,638 Tidak. Apa kau gila? Aku tak akan membukanya. 416 00:46:58,739 --> 00:47:00,607 Ayo. Lakukan. / Tidak. 417 00:47:00,707 --> 00:47:02,676 Lakukan... Lakukan saja. / Tidak! Tidak! 418 00:47:02,776 --> 00:47:05,512 Lakukan saja! / Tidak! 419 00:47:17,090 --> 00:47:18,158 Tunggu sebentar. Shh. 420 00:47:18,259 --> 00:47:20,761 Kau mau kemana? Mau kemana? 421 00:47:34,475 --> 00:47:35,976 Rocco! Tidak! Rocco! Jangan! 422 00:47:44,586 --> 00:47:46,020 Aku menusuknya. 423 00:48:03,473 --> 00:48:05,907 Hey. Kau tak apa-apa? 424 00:48:09,512 --> 00:48:13,949 Aku niatnya mau mempelajari. Aku akan mempelajarinya. 425 00:48:16,653 --> 00:48:18,353 Menurutmu kita bisa memakannya? 426 00:48:32,635 --> 00:48:35,438 Tidak. Turun. Turun. Turun. 427 00:49:34,062 --> 00:49:36,699 Kita harus bawa Ayah ke peternakan Rose. 428 00:49:36,799 --> 00:49:38,900 Mereka ada pengobatan dan perawatan lebih baik. 429 00:49:39,000 --> 00:49:43,439 Hanya buang-buang waktu saja. Mereka tak akan membantu kita. 430 00:49:43,539 --> 00:49:45,508 Bagaimana kau tahu? 431 00:49:45,608 --> 00:49:47,410 Karena menurutku tak membantu kita. 432 00:49:55,083 --> 00:49:59,254 Kita akan bawa Ayah ke peternakan Rose. Sekarang. 433 00:50:08,196 --> 00:50:10,265 Geser lebih ke dalam. 434 00:50:13,969 --> 00:50:16,271 Dorong dia ke arahmu. / Oke. 435 00:50:16,371 --> 00:50:19,174 Ah. Oke. 436 00:50:19,198 --> 00:50:35,498 ♣ BANDAR36 ♣ ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ klik >> TINYURL.COM/MAXWINBANDAR 437 00:50:52,410 --> 00:50:54,178 Berhenti. 438 00:51:03,653 --> 00:51:05,922 Apa yang terjadi? / Aku terperangkap setelah gelap, 439 00:51:06,023 --> 00:51:07,857 dan ayahku harus menjemputku. 440 00:51:07,957 --> 00:51:11,262 Aku terpeleset dan terjatuh saat berlari pulang. 441 00:51:11,362 --> 00:51:12,896 Kami butuh bantuan. 442 00:51:12,996 --> 00:51:14,731 Kalau kau punya obat atau jika... 443 00:51:14,831 --> 00:51:17,734 jika kami boleh nginap di sini saja. Setidaknya sampai dia sembuh? 444 00:51:21,805 --> 00:51:23,541 Maafkan aku, anak-anak. 445 00:51:23,640 --> 00:51:27,078 Kami tak ada sisa obat, dan... 446 00:51:27,178 --> 00:51:29,946 kami tak bisa menerima siapapun yang terluka begitu parah. 447 00:51:30,047 --> 00:51:33,950 Ayahmu kuat. Dia akan berhasil melewatinya. 448 00:51:34,051 --> 00:51:36,986 Kita ada kamar. / Charlotte. 449 00:51:46,398 --> 00:51:48,066 Thomas boleh tinggal. 450 00:51:51,001 --> 00:51:54,772 Itu akan menyisakan lebih banyak persediaan di peternakanmu untuk ayahmu. 451 00:52:12,790 --> 00:52:15,494 Kau mau kemana? 452 00:52:15,594 --> 00:52:18,230 Kau boleh tinggal. Itu yang kau inginkan, ya? 453 00:52:18,330 --> 00:52:19,930 Tidak. / Tentu saja. 454 00:52:20,031 --> 00:52:23,568 Maksudku, lihat tempat ini. Siapa yang tak ingin tinggal di sini? 455 00:52:23,667 --> 00:52:26,670 Apa yang kau mau dariku? 456 00:52:26,770 --> 00:52:29,074 Aku tak menginginkan apapun darimu. 457 00:52:32,177 --> 00:52:35,413 Kau tak bertanggung jawab, dan kau melakukan yang kau inginkan 458 00:52:35,514 --> 00:52:36,814 dan tak peduli dengan yang terjadi. 459 00:52:36,914 --> 00:52:39,717 Itu tidak benar. / Tentu saja benar! 460 00:52:39,817 --> 00:52:41,286 Ayah akan bilang begitu. 461 00:52:41,386 --> 00:52:44,523 Tapi lihat dia! 462 00:52:44,623 --> 00:52:46,391 Dia akan mati! 463 00:52:46,491 --> 00:52:47,825 Diam! 464 00:52:48,759 --> 00:52:50,428 Itu bukan... / Thomas! 465 00:53:14,252 --> 00:53:16,454 Tidak. 466 00:53:56,628 --> 00:53:59,097 Kamu baik-baik saja, nak. 467 00:53:59,197 --> 00:54:00,931 Sini. 468 00:54:02,167 --> 00:54:04,502 Aku minta maaf harus seperti ini. 469 00:54:08,273 --> 00:54:10,808 Aku mengerti. 470 00:54:10,908 --> 00:54:13,811 Charlotte, tunjukkan Thomas ke kamarnya. 471 00:54:13,911 --> 00:54:16,381 Beri dia makanan. 472 00:54:20,419 --> 00:54:23,555 Aku kurang yakin bagaimana perasaanku tentang itu. 473 00:54:23,656 --> 00:54:25,591 Itu yang terbaik untuk semua orang. 474 00:54:25,692 --> 00:54:27,293 Tak ada yang terbaik untuk semua orang. 475 00:54:27,392 --> 00:54:29,696 Selalu ada seseorang yang menderita. 476 00:54:48,615 --> 00:54:51,150 Kurasa kau harus makan. 477 00:54:51,251 --> 00:54:53,653 Kau perlu menjaga tenagamu. 478 00:56:03,691 --> 00:56:06,760 Itu kuda goyang. Mainan. 479 00:56:09,462 --> 00:56:12,132 Senang kau memberitahuku karena, um... 480 00:56:12,967 --> 00:56:15,936 ...di tempat asalku, yang kami punya hanyalah batu dan tongkat 481 00:56:16,036 --> 00:56:18,072 dan serangga untuk bermain. 482 00:56:18,172 --> 00:56:22,443 Oke. Maaf kalau aku bersikap seolah-olah kau tak tahu apa-apa. 483 00:56:22,542 --> 00:56:23,543 Itu... 484 00:56:23,644 --> 00:56:26,347 Kebiasaan gugup. 485 00:56:26,447 --> 00:56:29,083 Kenapa aku mesti gugup? 486 00:56:31,185 --> 00:56:33,087 Entahlah. 487 00:56:34,855 --> 00:56:37,391 Kaulah yang terlihat gugup. 488 00:56:39,460 --> 00:56:44,231 Ini, trik yang diajarkan Joseph padaku. 489 00:56:44,331 --> 00:56:45,866 Bacalah di buku. 490 00:56:52,473 --> 00:56:54,808 Apa kau yakin tidak gugup? 491 00:56:58,245 --> 00:57:01,348 Ya. Ya. Hanya saja, um... 492 00:57:08,789 --> 00:57:12,493 Bersamamu adalah satu-satunya hal yang membuatku bahagia. 493 00:57:31,979 --> 00:57:34,114 Charlotte, apa kau sudah bisa... 494 00:57:36,383 --> 00:57:37,818 Ohh. 495 00:57:39,486 --> 00:57:40,586 Oke. 496 00:57:40,687 --> 00:57:42,089 Aku berniat menunjukkan... 497 00:57:42,189 --> 00:57:43,657 Ya. 498 00:57:43,757 --> 00:57:46,226 Aku tahu yang kau lakukan. 499 00:57:46,326 --> 00:57:47,928 Ke sini sekarang. 500 00:57:48,028 --> 00:57:50,998 Ayah. / Aku tak akan mengulang perintahku. 501 01:00:31,329 --> 01:00:33,064 Ada apa? 502 01:00:45,209 --> 01:00:47,078 Aku tak bisa tinggal. 503 01:00:48,647 --> 01:00:51,849 Kau jangan pergi sekarang. Sudah mau malam. 504 01:00:51,949 --> 01:00:54,185 Ayah... Ayahku tidak bersungguh-sungguh. 505 01:00:56,854 --> 01:00:58,522 Apa kau punya obat? 506 01:01:04,595 --> 01:01:06,764 Charlotte, dengarkan aku. 507 01:01:06,864 --> 01:01:09,300 Ayahku akan mati. 508 01:01:11,135 --> 01:01:13,104 Kumohon. 509 01:01:46,672 --> 01:01:48,572 Aku akan kembali. 510 01:02:09,860 --> 01:02:12,463 Berhenti sebentar di situ. 511 01:02:16,403 --> 01:02:18,103 Jangan lakukan itu. 512 01:02:24,543 --> 01:02:26,145 Kau mencuri. 513 01:02:27,280 --> 01:02:29,949 Tidak. Tidak. 514 01:02:30,049 --> 01:02:31,684 Lalu kenapa kamu lari? 515 01:02:31,784 --> 01:02:34,753 Karena aku tak punya banyak waktu. 516 01:02:34,853 --> 01:02:36,989 Dengar. Aku-aku tidak mencuri, ngerti? 517 01:02:37,089 --> 01:02:40,059 Aku... Charlotte yang memberikannya padaku. Kau bisa tanyakan padanya. 518 01:02:43,062 --> 01:02:44,196 Baik. 519 01:02:45,464 --> 01:02:47,166 Ayo sini. 520 01:02:49,336 --> 01:02:51,170 Kumohon. 521 01:02:58,978 --> 01:03:00,079 Oke. 522 01:03:42,456 --> 01:03:44,558 Lihat mereka mau menggantikan aku dengan apa? 523 01:03:44,658 --> 01:03:47,929 Pembohong dan pencuri. 524 01:03:48,028 --> 01:03:52,432 Apa kau tahu dulu kami ada yang namanya hukum? 525 01:03:52,533 --> 01:03:55,168 Kau tahu? Sebelum masamu. 526 01:03:55,269 --> 01:03:58,572 Dan kalau kau melanggar hukum, kau akan dihukum. 527 01:03:58,672 --> 01:04:01,375 Sama seperti bagaimana aku akan menghukummu sekarang. 528 01:04:01,475 --> 01:04:02,977 Pegangi kakinya... 529 01:04:03,076 --> 01:04:05,345 Kukasih tahu! Aku tidak mencuri! 530 01:04:05,445 --> 01:04:07,849 Kau tak akan segesit itu sekarang. 531 01:04:07,949 --> 01:04:10,852 Tidak! / Tarik napas dalam-dalam. 532 01:04:10,952 --> 01:04:12,686 Tidak! Tidak! / Ya begitu. 533 01:04:12,787 --> 01:04:14,588 Tidak! Kumohon! Jangan! 534 01:04:14,688 --> 01:04:17,457 Jangan khawatir, nak. / Tuhan, kumohon! Tolong ya Tuhan! 535 01:04:17,558 --> 01:04:21,361 Beginilah hidup ini. / Kumohon! Charlotte! 536 01:04:24,999 --> 01:04:26,968 Hobs! 537 01:04:31,806 --> 01:04:33,407 Hobs! 538 01:04:51,561 --> 01:04:53,195 Apa itu? 539 01:04:57,666 --> 01:04:59,868 Aku tidak yakin. 540 01:05:07,343 --> 01:05:09,111 Sebaiknya ke sana memeriksanya. 541 01:05:10,712 --> 01:05:13,115 Tidak! 542 01:05:27,062 --> 01:05:28,864 Charlotte! 543 01:05:30,433 --> 01:05:31,766 Charlotte! 544 01:05:48,683 --> 01:05:51,621 Tidak! 545 01:06:51,146 --> 01:06:54,417 Tolong biarkan aku berdiri. Tolong lepaskan aku. Kumohon! 546 01:07:03,992 --> 01:07:06,429 Tunggu! Lepaskan aku! 547 01:07:14,836 --> 01:07:16,439 Tidak! 548 01:07:30,788 --> 01:07:32,491 Ayo. 549 01:07:35,661 --> 01:07:37,161 Tunggu sebentar. 550 01:07:46,505 --> 01:07:49,774 Tidak. Tidak. Mereka sudah tiada. 551 01:07:49,874 --> 01:07:51,976 Mereka sudah tiada. 552 01:07:52,312 --> 01:07:54,046 Kita harus pergi sekarang. 553 01:09:40,555 --> 01:09:41,956 Tom? 554 01:09:42,056 --> 01:09:44,793 Joseph. Joseph. Ini aku. 555 01:09:44,925 --> 01:09:47,729 Masuk sebelah situ. 556 01:09:47,829 --> 01:09:50,265 Bagaimana kau bisa sampai di sini? 557 01:09:52,467 --> 01:09:54,636 Bisa? / Ya. 558 01:09:59,409 --> 01:10:01,878 Apa yang terjadi? 559 01:10:01,977 --> 01:10:03,379 Kami berlari ke sini. 560 01:10:03,479 --> 01:10:05,548 Apa kau baik-baik saja? 561 01:10:05,648 --> 01:10:08,484 Ya. Ya. Aku baik-baik saja. 562 01:10:08,584 --> 01:10:10,219 Oke. 563 01:10:31,607 --> 01:10:33,910 Hey. Um... 564 01:10:34,009 --> 01:10:36,479 Aku, uh... 565 01:10:36,579 --> 01:10:39,215 ...bawakan ini untuk Ayah. 566 01:10:43,084 --> 01:10:45,688 Apa, ada orang lain yang selamat? 567 01:10:55,631 --> 01:10:57,032 Joseph... 568 01:10:59,535 --> 01:11:02,605 Yang sudah kulakukan, um... 569 01:11:02,705 --> 01:11:05,006 aku, uh... 570 01:11:07,710 --> 01:11:09,612 Aku tak bisa, um... 571 01:11:11,146 --> 01:11:13,349 aku tak bisa melakukan ini sendirian. 572 01:11:15,718 --> 01:11:17,386 Aku tak sanggup. 573 01:11:22,658 --> 01:11:25,628 Ayah? Ayah! 574 01:11:32,436 --> 01:11:35,072 Ayah, mereka sudah, um... 575 01:11:36,407 --> 01:11:39,977 Mereka sudah menggali di bawah rumah. 576 01:11:40,077 --> 01:11:43,047 Mereka akan keluar melalui lantai. 577 01:11:45,282 --> 01:11:47,051 Apa yang kita lakukan? 578 01:11:59,230 --> 01:12:00,998 Lawan. 579 01:12:10,407 --> 01:12:12,243 Hey! Tunggu! Kau mau kemana? 580 01:12:20,585 --> 01:12:21,953 Joseph. 581 01:12:29,828 --> 01:12:31,329 Apa mereka pernah ke sini? 582 01:12:31,429 --> 01:12:33,764 Uh, tidak. Cuma aku. 583 01:12:33,865 --> 01:12:36,434 Ambil gerobak dorong di belakang sana. 584 01:12:40,605 --> 01:12:43,141 Hey. Tolong bawa ini. / Oke. 585 01:12:57,222 --> 01:12:58,523 Rocco. Kemarilah. 586 01:13:00,660 --> 01:13:02,361 Kemarilah, Rocco. 587 01:13:02,461 --> 01:13:04,763 Tetap di sini, oke? Jadilah anjing pintar. 588 01:13:04,864 --> 01:13:06,465 Diam disini. Ini terlalu berbahaya. 589 01:13:06,566 --> 01:13:09,368 Ngerti? Jangan nakal, ya? 590 01:13:09,468 --> 01:13:11,137 Tetaplah di sini, tetap di sini, diam. 591 01:13:11,237 --> 01:13:12,771 Tetaplah disini. 592 01:13:12,872 --> 01:13:15,508 Uh, oke. Kita harus memindahkan ini ke dalam. 593 01:13:15,608 --> 01:13:16,976 Mengapa? 594 01:13:17,076 --> 01:13:20,446 Kau harus percaya padaku. Paham? Sekarang. ayo, kumohon. 595 01:13:20,546 --> 01:13:23,583 Ya. Oke. Siap? 596 01:13:23,683 --> 01:13:25,218 Siap? Angkat! 597 01:13:28,321 --> 01:13:30,489 Oke. Oke. 598 01:13:42,902 --> 01:13:45,605 Uh, aku butuh lebih banyak waktu. 599 01:13:45,705 --> 01:13:48,608 Kau butuh berapa lama? Kami bisa membantu. 600 01:13:48,708 --> 01:13:52,044 Uh, aku butuh 10 menit. 601 01:13:54,280 --> 01:13:56,015 Ya. Baiklah. 602 01:14:22,608 --> 01:14:23,643 Baiklah. 603 01:14:54,408 --> 01:14:56,143 Apa itu? 604 01:15:22,202 --> 01:15:24,271 Oke. 605 01:16:51,426 --> 01:16:52,961 Menyingkir! 606 01:16:57,532 --> 01:16:58,800 Dia akan masuk kapan saja! 607 01:16:58,900 --> 01:17:00,668 Tak apa. Kita memang ingin mereka masuk ke rumah. 608 01:17:00,669 --> 01:17:02,470 Mengapa? / Dia punya rencana. 609 01:17:08,611 --> 01:17:09,877 Baiklah, Tom, bantu aku. 610 01:17:09,978 --> 01:17:11,680 Apa ini rencana yang bagus? 611 01:17:17,385 --> 01:17:18,953 Ayah? 612 01:17:21,356 --> 01:17:22,423 Letakkan. 613 01:17:42,711 --> 01:17:44,680 Ayah, aku memasang jebakan. Tak ada waktu. 614 01:18:51,681 --> 01:18:55,551 Ayo! Ayah! Hey. 615 01:19:01,156 --> 01:19:02,558 Ayah? 616 01:19:03,693 --> 01:19:04,794 Ayah! 617 01:19:04,927 --> 01:19:06,428 Ayah?! 618 01:19:13,001 --> 01:19:15,204 Ayah! / Joseph, kita harus pergi. 619 01:19:18,742 --> 01:19:20,744 Joe. Kita harus pergi. 620 01:19:39,595 --> 01:19:42,598 Tak apa. Tak apa. 621 01:19:50,540 --> 01:19:52,743 Sekarang! Kita harus pergi! 622 01:19:52,843 --> 01:19:55,378 Baik. 623 01:19:58,616 --> 01:19:59,817 Tarik itu. 624 01:20:10,828 --> 01:20:12,763 Tidak! Tahan! Tidak! 625 01:20:12,863 --> 01:20:14,931 Tidak! 626 01:20:18,968 --> 01:20:20,537 Tidak! 627 01:20:41,425 --> 01:20:44,761 Ayah! Ayah! 628 01:20:44,862 --> 01:20:46,264 Ayah! 629 01:20:46,363 --> 01:20:49,033 Tom, bentar... / Tom, sebelah sini. 630 01:21:07,517 --> 01:21:10,520 Mundur, Joe! Pergi ke truk! 631 01:21:14,325 --> 01:21:16,094 Ya. Ya. 632 01:21:21,565 --> 01:21:22,833 Bagaimana cara menyalakannya?! 633 01:21:22,933 --> 01:21:25,469 Kau putar kuncinya saat aku perintahkan. 634 01:21:27,138 --> 01:21:28,505 Tunggu, tunggu, tunggu. Mulai. 635 01:21:28,605 --> 01:21:29,907 Sekarang? / Ya! 636 01:21:30,008 --> 01:21:32,476 Putar, putar, putar. 637 01:21:54,665 --> 01:21:56,200 Kita masih dikejar satu lagi. 638 01:22:35,408 --> 01:22:36,776 Apa kau baik-baik saja? 639 01:22:42,682 --> 01:22:44,249 Lihat itu. 640 01:23:11,644 --> 01:23:13,413 Kita akan membangunnya kembali. 641 01:23:15,748 --> 01:23:18,885 Aku tak ingin membangunnya kembali. 642 01:23:18,984 --> 01:23:21,253 Kuingin membuat sesuatu sekarang. 643 01:23:43,942 --> 01:23:45,912 Kau sudah mengajariku banyak hal. 644 01:23:48,781 --> 01:23:50,483 Semua yang aku tahu. 645 01:23:53,385 --> 01:23:56,656 Dia memberikan nyawanya di dunia kematian. 646 01:23:58,925 --> 01:24:01,427 Cinta di dunia yang penuh kekerasan. 647 01:24:06,433 --> 01:24:09,802 Masa depan di dunia tanpa masa depan. 648 01:24:09,903 --> 01:24:13,274 Kami akan mengenangmu kemanapun kami pergi. 649 01:24:18,345 --> 01:24:19,647 Selalu. 650 01:25:20,974 --> 01:25:23,611 Kau, uh... Kau menanganinya dengan cukup baik. 651 01:25:27,548 --> 01:25:29,283 Terima kasih. 652 01:25:32,386 --> 01:25:35,021 Jadi... kita akan pergi kemana? 653 01:25:36,690 --> 01:25:39,593 Ada enam peternakan di lembah. 654 01:25:39,693 --> 01:25:42,730 Total 23 orang, termasuk kita. 655 01:25:42,829 --> 01:25:45,266 Bagaimana kalau mereka sampai ke sana? 656 01:25:45,366 --> 01:25:48,001 Semoga saja ada seseorang yang selamat melewati malam ini. 657 01:25:48,101 --> 01:25:49,802 Kita bisa selamat. 658 01:25:49,902 --> 01:25:53,207 "Kita." / Ya, "kita." 659 01:25:55,109 --> 01:25:57,910 Aku menembak, sekitar, ratusan makhluk itu. 660 01:25:58,011 --> 01:26:00,447 Kau baru saja meledakkan rumahmu. 661 01:26:00,547 --> 01:26:02,815 Siapapun bisa meledakkan rumahnya. 662 01:26:09,889 --> 01:26:11,891 Dia keren juga. 663 01:26:30,411 --> 01:26:32,646 Tunggu. Tunggu, tunggu, tunggu. 664 01:26:32,746 --> 01:26:34,548 Oke. Coba sekarang. 665 01:26:51,460 --> 01:27:06,460 broth3rmax, 18 April 2024 666 01:27:06,461 --> 01:27:21,461 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 18 April 2024 667 01:27:21,485 --> 01:27:41,485 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW) 668 01:27:41,509 --> 01:28:01,509 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmax 669 01:28:01,518 --> 01:28:21,518 ♣ BANDAR36 ♣ ♥ Bandar Slot Terkuat ♥ 670 01:28:21,519 --> 01:28:41,519 ♣ BANDAR36 ♣ ♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠ 671 01:28:41,543 --> 01:28:54,343 ♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦ 672 01:28:54,367 --> 01:29:14,367 SELAMAT IDULFITRI 1445 H MOHON MAAF LAHIR & BATIN