1
00:00:00,417 --> 00:00:03,417
BUAT SITUS NONTON STREAMING,
MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI
2
00:00:03,418 --> 00:00:23,418
♣ BANDAR36 ♣
♥ Bandar Slot Terkuat ♥
3
00:00:23,419 --> 00:00:43,419
♣ BANDAR36 ♣
♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠
4
00:00:43,443 --> 00:01:03,443
♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦
5
00:03:33,719 --> 00:03:35,053
Ya, tak apa-apa.
6
00:03:35,153 --> 00:03:36,420
Tak apa.
7
00:03:36,521 --> 00:03:38,790
Cup-cup, tak apa.
8
00:03:38,890 --> 00:03:39,991
Tak apa.
9
00:04:05,415 --> 00:04:07,415
5 TAHUN KEMUDIAN
10
00:04:29,340 --> 00:04:30,274
Ayo.
11
00:04:40,498 --> 00:04:52,298
terjemahan broth3rmax
12
00:05:20,461 --> 00:05:22,196
Sudah melebihi waktu!
13
00:05:34,542 --> 00:05:36,277
Kau terlambat!
14
00:05:37,578 --> 00:05:39,080
Maafkan aku!
15
00:05:39,180 --> 00:05:40,481
Maaf aku lupa waktu.
16
00:05:40,581 --> 00:05:42,250
Baiklah.
17
00:05:42,350 --> 00:05:43,384
Ayo.
18
00:06:05,473 --> 00:06:07,375
Kau baik-baik saja, jagoan?
19
00:06:07,475 --> 00:06:09,410
Kau saja yang bereskan.
20
00:06:36,272 --> 00:06:38,174
Lantai dua.
21
00:06:56,392 --> 00:06:57,560
Apa kita aman?
22
00:06:57,660 --> 00:06:58,928
Ya.
23
00:06:59,028 --> 00:07:00,263
Kita sudah aman?
24
00:07:00,363 --> 00:07:01,863
Ya.
25
00:07:03,399 --> 00:07:05,101
Waktunya makan malam.
26
00:07:07,303 --> 00:07:08,938
Waktu makan malam.
27
00:07:10,039 --> 00:07:12,975
Tadi bagus.
/ Ya, kau duluan.
28
00:07:14,310 --> 00:07:16,045
Terima kasih atas makanan
yang akan kami terima
29
00:07:16,145 --> 00:07:18,581
untuk menyehatkan dan
memperkuat tubuh kami.
30
00:07:18,681 --> 00:07:20,316
Terima kasih untuk hari yang indah ini.
31
00:07:20,416 --> 00:07:21,484
Sudah siap.
32
00:07:21,584 --> 00:07:24,354
Terima kasih telah menyatukan kami
jadi satu keluarga.
33
00:07:26,723 --> 00:07:27,590
Amin.
34
00:07:27,690 --> 00:07:29,125
Amin.
/ Amin.
35
00:07:33,463 --> 00:07:34,764
Thomas.
/ Ya?
36
00:07:34,863 --> 00:07:36,099
Kalau kau terlambat lagi,
37
00:07:36,199 --> 00:07:38,867
kau tak bisa melewati perbatasan.
38
00:07:40,002 --> 00:07:43,373
Aku tadi bantu-bantu Pak Rose.
/ Aku tahu yang kau kerjakan.
39
00:07:43,473 --> 00:07:45,241
Kau mengerti?
40
00:07:45,874 --> 00:07:47,876
Ya.
/ Ya sudah.
41
00:07:48,444 --> 00:07:50,279
Kenapa ayah begitu?
42
00:07:50,980 --> 00:07:52,415
Itu tidak membantu.
43
00:07:52,515 --> 00:07:53,783
Ya. Diamlah.
44
00:07:53,882 --> 00:07:56,152
Itu juga tidak membantu.
45
00:08:00,123 --> 00:08:04,327
Hey, Tom, apa istimewanya
peternakan Rose itu?
46
00:08:05,595 --> 00:08:07,296
Kau tak ke sana.
47
00:08:13,438 --> 00:08:14,739
Hey.
48
00:08:14,839 --> 00:08:16,775
Hey! Hey! Berhenti!
49
00:08:16,875 --> 00:08:19,310
Hentikan, hentikan!
50
00:08:19,411 --> 00:08:21,045
Berhenti!
51
00:08:22,180 --> 00:08:24,149
Apa kalian... binatang?
52
00:08:24,783 --> 00:08:27,085
Kalian mau jadi binatang?
53
00:08:31,156 --> 00:08:33,091
Apa kita bukan manusia?
54
00:08:38,129 --> 00:08:39,464
Apa kita bukan manusia?
55
00:08:40,765 --> 00:08:42,267
Apa kita bukan manusia?
56
00:09:06,124 --> 00:09:09,494
Joseph main catur sendirian.
57
00:09:10,094 --> 00:09:16,468
Ini Tal lawan Koblents, 1961.
58
00:09:17,669 --> 00:09:19,504
Dan...
59
00:09:19,604 --> 00:09:22,407
mengapa kau melakukan itu?
60
00:09:22,507 --> 00:09:25,143
Karena ini menarik bagiku.
61
00:09:30,950 --> 00:09:32,952
Baiklah, siapa sama siapa?
62
00:09:33,051 --> 00:09:34,819
Um...
63
00:09:34,920 --> 00:09:36,721
Tal yang putih.
64
00:09:36,821 --> 00:09:40,024
Tapi ini satu benteng.
65
00:09:40,124 --> 00:09:42,527
Aku kehilangan beberapa bidak.
66
00:09:42,561 --> 00:09:44,597
Ini langkah yang berani.
67
00:09:45,764 --> 00:09:47,633
Aku suka.
/ Kau mau main?
68
00:09:47,733 --> 00:09:49,869
Ya.
69
00:09:49,970 --> 00:09:51,570
Baiklah.
70
00:09:59,418 --> 00:10:07,418
♣ BANDAR36 ♣
♥ Bandar Slot Terkuat ♥
71
00:10:07,419 --> 00:10:15,419
♣ BANDAR36 ♣
♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠
72
00:10:15,443 --> 00:10:30,043
♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦
73
00:11:14,958 --> 00:11:17,092
Thomas.
74
00:12:16,520 --> 00:12:19,390
Kita periksa lagi
pintunya besok pagi.
75
00:12:25,129 --> 00:12:27,231
Ya, banyak yang bisa dikerjakan.
76
00:12:27,331 --> 00:12:29,001
Di mana kamu saat
ayah dan aku berlari ke pintu?
77
00:12:29,101 --> 00:12:31,435
Ke pintu sambil jalan juga bisa.
78
00:12:31,535 --> 00:12:33,871
Pintunya kokoh. Ayah menguncinya,
sudah kuperiksa.
79
00:12:33,972 --> 00:12:38,275
Ya, tapi kita harus tetap waspada.
80
00:12:38,376 --> 00:12:40,311
Saat kau berlari menuruni tangga,
81
00:12:40,411 --> 00:12:43,848
apa kau perhatikan berapa kali
mereka menggedor pintu?
82
00:12:43,949 --> 00:12:45,050
Dan berapa lama?
83
00:12:45,149 --> 00:12:47,052
Tidak.
/ Mengapa?
84
00:12:47,151 --> 00:12:49,520
Yah, aku mendengarkan
85
00:12:49,620 --> 00:12:51,722
dan aku menghitungnya.
86
00:12:51,822 --> 00:12:53,424
Ada tiga kali.
87
00:12:54,191 --> 00:12:56,861
Yang pertama 10 detik,
88
00:12:56,962 --> 00:12:59,031
upaya kedua 20 detik,
89
00:12:59,131 --> 00:13:02,366
dan yang terakhir 1 detik.
90
00:13:02,601 --> 00:13:03,702
Begitu.
91
00:13:03,802 --> 00:13:05,237
Lantas?
92
00:13:05,337 --> 00:13:08,740
Jadi yang pertama adalah menguji,
93
00:13:08,840 --> 00:13:11,176
dan yang kedua menurutku adalah
94
00:13:11,276 --> 00:13:13,679
memang berupaya mendobrak pintu.
95
00:13:13,779 --> 00:13:15,480
Yang ketiga?
96
00:13:15,580 --> 00:13:17,449
Um...
97
00:13:18,618 --> 00:13:20,420
Sudah frustrasi?
98
00:13:48,481 --> 00:13:50,150
Baiklah, kalian berdua,
pegangi
99
00:13:50,249 --> 00:13:52,152
akar-akarnya itu.
100
00:13:52,251 --> 00:13:53,921
Pegangi di kedua sisinya.
101
00:13:54,021 --> 00:13:57,091
Dan pada hitungan ketiga,
tarik sekuat tenaga.
102
00:13:57,191 --> 00:13:58,224
Siap?
103
00:13:58,324 --> 00:14:00,893
Siap? Satu. Dua. Tiga.
104
00:14:00,994 --> 00:14:02,196
Ayo!
105
00:14:03,629 --> 00:14:05,732
Sudah!
106
00:14:06,499 --> 00:14:10,336
Apa boleh, uh...
apa boleh aku pergi sekarang?
107
00:14:11,405 --> 00:14:13,273
Ya, potong daun-daunnya
108
00:14:13,374 --> 00:14:15,108
dan tumpuk kayunya di dekat rumah.
109
00:14:15,208 --> 00:14:17,010
Kalau begitu bolehkah aku pergi?
110
00:14:25,986 --> 00:14:27,854
Mengapa ayah selalu
turuti keinginan dia?
111
00:14:27,954 --> 00:14:30,790
Kau tak bisa menghentikan
pertumbuhan rumput.
112
00:14:31,492 --> 00:14:33,293
Sebenarnya, bisa.
113
00:14:56,417 --> 00:14:59,621
Kau mau tunjukkan
yang kau kerjakan?
114
00:15:03,058 --> 00:15:06,394
Uh, tidak, ini..
bukan apa-apa.
115
00:15:07,096 --> 00:15:09,198
Oh, ayolah, apa kau tak mau
menunjukkan pada ayahmu yang lama
116
00:15:09,297 --> 00:15:11,432
yang kau kerjakan?
117
00:15:13,468 --> 00:15:16,906
Ah, gini, aku tak bisa menyalakannya.
118
00:15:17,338 --> 00:15:19,607
Tapi begitu bisa dinyalakan,
119
00:15:19,707 --> 00:15:22,577
kurasa ini akan sangat membantu
pekerjaan di sini.
120
00:15:22,677 --> 00:15:24,914
Itukah alasan kau membuat ini?
121
00:15:25,948 --> 00:15:27,816
Um...
122
00:15:28,783 --> 00:15:30,685
Entahlah.
123
00:15:32,554 --> 00:15:35,824
Aku tak mau sembunyi dari mereka lagi.
124
00:15:41,496 --> 00:15:43,832
Aku tak mau ketakutan.
125
00:15:55,810 --> 00:15:58,446
"Ada orang-orang yang percaya
126
00:15:58,546 --> 00:16:03,618
mereka yang datang setelah polusi
yang disebabkan oleh manusia,
127
00:16:03,718 --> 00:16:06,754
dan mereka ke sini untuk membersihkan
planet ini dari virus,
128
00:16:06,855 --> 00:16:08,190
dari ras manusia.
129
00:16:08,290 --> 00:16:11,359
Jadi kita semua akan punah."
130
00:16:12,395 --> 00:16:14,063
Yah.
131
00:16:14,163 --> 00:16:18,401
Kuyakin bumi sudah
melewati masa terburuknya.
132
00:16:18,502 --> 00:16:21,672
Menurutku udara dan
air sudah makin bersih,
133
00:16:21,772 --> 00:16:25,408
dan menurutku ada lebih banyak orang
dari yang kita ketahui.
134
00:16:26,844 --> 00:16:29,713
Dan beberapa dari mereka itu,
135
00:16:29,813 --> 00:16:33,483
sebut saja mereka pahlawan,
136
00:16:33,584 --> 00:16:37,453
akan datang melewati bukit
dan menyelamatkan kita.
137
00:16:38,722 --> 00:16:40,289
Itu yang kuyakini.
138
00:17:04,781 --> 00:17:06,449
Apa yang terjadi?
139
00:17:06,550 --> 00:17:07,350
Ayah apakan?
140
00:17:07,450 --> 00:17:09,385
Aku cuma menukar relaynya.
141
00:17:12,923 --> 00:17:15,224
Oh, bodohnya aku.
142
00:17:15,324 --> 00:17:18,227
Kukira kau mungkin yang jenius.
143
00:17:20,162 --> 00:17:22,699
Pelan... Pelankan saat kau menuju bukit.
144
00:17:22,799 --> 00:17:24,233
Ya, sudah.
Berhenti, berhenti, berhenti.
145
00:17:24,333 --> 00:17:26,870
Pedal kiri.
Injak rem. Oke.
146
00:17:26,970 --> 00:17:28,539
Mari coba lagi.
147
00:17:28,639 --> 00:17:30,674
Aku tak merasa aman.
148
00:17:30,774 --> 00:17:31,942
Itu tidak membantu.
149
00:17:32,041 --> 00:17:33,242
Oke, ada dua pedal.
150
00:17:33,342 --> 00:17:34,978
Gini, pedal kiri adalah remnya,
151
00:17:35,077 --> 00:17:36,145
pedal kanan adalah gas.
152
00:17:36,245 --> 00:17:37,881
Gunakan kaki kananmu untuk keduanya.
153
00:17:37,981 --> 00:17:42,586
Jadi lepas kaki kananmu
dari rem dan tancap gas.
154
00:17:42,686 --> 00:17:44,821
Tekan saja dengan sangat lembut.
155
00:17:44,922 --> 00:17:46,723
Bagus. Sedikit lagi.
156
00:17:46,823 --> 00:17:48,057
Agak gas lagi. Kau bisa.
157
00:17:48,157 --> 00:17:49,726
Tekan gas lagi.
Tekan agak kuat.
158
00:17:49,826 --> 00:17:52,328
Tekan sedikit lagi.
Gas lagi, gas lagi.
159
00:17:52,428 --> 00:17:54,798
Bagus. Bagus.
/ Anu, kutarik lagi ucapanku.
160
00:17:54,898 --> 00:17:56,700
Aku merasa aman.
/ Tolong... Ya ampun...
161
00:17:56,800 --> 00:17:58,035
Kumohon.
/ Jangan... Jangan...
162
00:17:58,134 --> 00:17:59,268
Jangan dengarkan dia,
perhatikan saja
163
00:17:59,368 --> 00:18:01,070
nyetirmu.
164
00:18:01,705 --> 00:18:04,608
Kita berbalik ke atas sana dekat bukit itu.
165
00:18:04,708 --> 00:18:06,543
Baik.
166
00:18:06,643 --> 00:18:08,645
Tekan gas lagi.
167
00:18:08,745 --> 00:18:10,446
Kau bisa.
168
00:18:13,551 --> 00:18:15,520
Oke. Bagus.
Tekan gas lagi.
169
00:18:15,620 --> 00:18:16,921
Naik sini, naik ke atas bukit,
170
00:18:17,021 --> 00:18:18,623
Agak tekan gas naik bukit.
171
00:18:18,723 --> 00:18:20,758
Agak lepaskan kakimu dari gas.
172
00:18:20,858 --> 00:18:23,160
Oke, bagus. Oke. Sudah.
173
00:18:23,260 --> 00:18:25,195
Kau tak apa-apa?
174
00:18:26,798 --> 00:18:28,131
Sekali lagi.
175
00:18:28,231 --> 00:18:29,968
Ya.
/ Oke. Ayo.
176
00:18:30,068 --> 00:18:31,401
Sedikit lagi...
Kamu ini mundur.
177
00:18:31,502 --> 00:18:33,705
Injak gasnya.
Injak gasnya.
178
00:18:38,241 --> 00:18:40,044
Aku mau pergi.
/ Ya, uh,
179
00:18:40,143 --> 00:18:42,880
Thomas, kuingin kau pergi ke sungai
180
00:18:42,981 --> 00:18:44,582
sama adikmu dan amankan diri.
181
00:18:44,682 --> 00:18:46,249
Apa? Tapi ayah bilang kalau aku...
182
00:18:46,350 --> 00:18:47,986
Ya, memang, tapi pelindung jendelanya
183
00:18:48,086 --> 00:18:50,622
perlu diperkuat.
184
00:18:50,722 --> 00:18:53,390
Kau boleh pergi ke peternakan Rose besok.
185
00:19:01,131 --> 00:19:03,968
Nikmati saja.
186
00:19:04,068 --> 00:19:06,638
Ayah akan menunggu sampai makan malam.
187
00:19:16,246 --> 00:19:18,016
Gara-gara kamu aku ikut, tahu?
188
00:19:18,116 --> 00:19:21,284
Salahku, kok bisa?
Bagaimana kau tahu?
189
00:19:21,385 --> 00:19:23,387
Kalau kau tak nyaris
menabrakkan kendaraan ini,
190
00:19:23,487 --> 00:19:25,455
ayah akan membiarkanmu pergi sendiri.
191
00:19:25,556 --> 00:19:28,059
Dan aku tak akan terjebak buat menjagamu.
192
00:19:28,158 --> 00:19:30,628
Jadi kamu menjagaku?
193
00:19:32,429 --> 00:19:33,931
Benar.
/ Kau tahu, kamu...
194
00:19:34,032 --> 00:19:35,432
bisa pergi kemanapun kamu mau.
195
00:19:35,533 --> 00:19:37,467
Aku tak butuh bantuanmu.
196
00:19:43,041 --> 00:19:44,374
Berhenti di sini.
197
00:19:44,474 --> 00:19:47,244
Kau benar.
Kau tak membutuhkanku.
198
00:19:50,313 --> 00:19:51,816
Hey, aku akan menemuimu di sini
sebelum matahari terbenam
199
00:19:51,916 --> 00:19:54,819
dibalik bukit itu dengan begitu
kita bisa kembali bersama.
200
00:20:15,418 --> 00:20:20,418
♣ BANDAR36 ♣
♥ Bandar Slot Terkuat ♥
201
00:20:20,419 --> 00:20:25,419
♣ BANDAR36 ♣
♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠
202
00:20:25,443 --> 00:20:30,443
♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦
203
00:20:34,427 --> 00:20:36,229
Kembali buat lanjut, huh?
204
00:20:36,329 --> 00:20:38,264
Masih ada pekerjaan
yang harus diselesaikan.
205
00:20:38,364 --> 00:20:41,100
Senang mendengarnya.
Ayo.
206
00:20:42,734 --> 00:20:45,338
Cepetan.
/ Kakiku pegal.
207
00:20:45,438 --> 00:20:46,972
Habis lari-larian ke sini.
208
00:20:57,450 --> 00:20:58,750
Hai, Thomas.
209
00:20:58,850 --> 00:21:00,919
Penasaran apakah
kita bisa bertemu hari ini.
210
00:21:01,020 --> 00:21:02,722
Ada pekerjaan yang harus dilakukan
sama ayah dan adikku
211
00:21:02,821 --> 00:21:04,523
pagi tadi, tapi...
tapi aku ingin kembali ke sini
212
00:21:04,624 --> 00:21:06,425
dan menyelesaikan yang kemarin.
213
00:21:06,525 --> 00:21:08,027
Yah, kami menghargainya.
214
00:21:08,127 --> 00:21:11,130
Setidaknya minumlah dulu
sebelum mulai ngerjakan lagi.
215
00:21:17,470 --> 00:21:19,138
Itu rusak.
216
00:21:20,239 --> 00:21:22,241
Kau membuatku kaget.
217
00:21:22,341 --> 00:21:23,942
Boo.
218
00:21:28,581 --> 00:21:30,982
Apa yang kau kerjakan di sini?
219
00:21:32,585 --> 00:21:35,987
Aku belum selesai memperbaiki kandang domba
220
00:21:36,088 --> 00:21:37,523
dari kemarin.
/ Sudah diperbaiki.
221
00:21:37,623 --> 00:21:39,858
Ayah yang perbaiki.
222
00:21:41,193 --> 00:21:43,162
Oh, begitu.
223
00:21:45,897 --> 00:21:48,100
Senang bertemu denganmu.
224
00:21:50,770 --> 00:21:53,372
Ya. Senang bertemu denganmu juga.
225
00:22:07,720 --> 00:22:09,655
Ayahku ingin bantuanmu untuk urusan lain.
226
00:22:09,755 --> 00:22:12,024
Apa?
/ Ayahku ingin bantuanmu
227
00:22:12,124 --> 00:22:14,393
ngerjakan sesuatu yang lain.
228
00:22:14,493 --> 00:22:16,195
Ikuti aku.
229
00:22:17,464 --> 00:22:19,264
Baiklah.
230
00:22:58,488 --> 00:23:11,088
TINYURL.COM/MAXWINBANDAR
231
00:24:35,602 --> 00:24:36,870
Oh, sial...
232
00:24:51,452 --> 00:24:54,655
Bukankah tadi kau bilang
ayahmu butuh bantuanku?
233
00:24:55,890 --> 00:24:57,858
Bantu apa?
234
00:24:59,093 --> 00:25:01,829
Aku bingung.
235
00:25:01,929 --> 00:25:03,964
Ketika aku masih kecil,
ini tempat terjauh aku pergi
236
00:25:04,064 --> 00:25:06,734
yang diperbolehkan orang tuaku.
237
00:25:06,834 --> 00:25:11,138
Mereka bilang selama aku pegang pohon,
aku akan baik-baik saja.
238
00:25:11,238 --> 00:25:15,509
Tidak, coba pikir.
Tempatmu luas buat jalan-jalan.
239
00:25:15,609 --> 00:25:18,179
Maksudku, dulu usiaku masih 8 tahun.
/ Lihat ini!
240
00:25:18,279 --> 00:25:20,714
Ini sangat cerdas
buat anak usia 8 tahun.
241
00:25:20,815 --> 00:25:24,118
Sangat pintar buat
anak usia 8 tahun.
242
00:25:24,218 --> 00:25:26,120
Aku berharap bisa punya ide begini.
243
00:25:26,687 --> 00:25:29,957
Apa kau ingin bermain
kiamat seram?
244
00:25:31,526 --> 00:25:32,861
Apa itu?
245
00:25:32,961 --> 00:25:35,430
Jadi, kau harus jelaskan apa yang terjadi
246
00:25:35,530 --> 00:25:39,000
saat kiamat dalam 10 detik.
247
00:25:39,100 --> 00:25:40,235
10 detik?
/ Uh-huh.
248
00:25:40,335 --> 00:25:41,937
Selama dunia berakhir?
249
00:25:42,037 --> 00:25:43,605
Ya.
250
00:25:44,206 --> 00:25:45,540
Kau duluan.
251
00:25:45,640 --> 00:25:47,142
Oke, baiklah.
/ Oke.
252
00:25:47,242 --> 00:25:49,177
Aku sangat ahli soal itu.
/ Begitu.
253
00:25:49,277 --> 00:25:51,112
Oke.
/ Ya.
254
00:25:51,213 --> 00:25:53,215
Mari kita mulai. Siap?
255
00:25:53,316 --> 00:25:54,916
Ya, aku yang hitung.
256
00:25:55,016 --> 00:25:56,151
Tiga.
257
00:25:56,251 --> 00:25:58,321
Dua. Satu.
258
00:25:58,420 --> 00:26:00,121
Jadi ada serangga ini...
/ 10, 9...
259
00:26:00,222 --> 00:26:01,289
...dan dia terkena infeksi
260
00:26:01,389 --> 00:26:03,191
lalu serangga menggigit banyak orang
261
00:26:03,291 --> 00:26:05,160
dan mereka semua juga tertular.
262
00:26:05,260 --> 00:26:06,962
5...
/ Dan kemudian mereka mati
263
00:26:07,062 --> 00:26:08,530
lalu mesin mengambil alih
264
00:26:08,630 --> 00:26:10,365
dan mereka mengambil keuntungan...
/ 2...
265
00:26:10,465 --> 00:26:11,833
...dan satu-satunya orang yang tersisa...
266
00:26:11,933 --> 00:26:13,368
...1.
/ ...adalah kita.
267
00:26:13,468 --> 00:26:14,636
Itu cukup bagus.
268
00:26:14,736 --> 00:26:16,137
Kau sudah siap.
Kau sudah menyiapkannya.
269
00:26:16,238 --> 00:26:17,973
Tidak, aku tidak menyiapkan.
270
00:26:18,073 --> 00:26:19,941
Oke. Giliranmu.
271
00:26:20,041 --> 00:26:21,076
Baik.
272
00:26:21,176 --> 00:26:22,277
Siap?
/ Aku perlu pemanasan dulu.
273
00:26:22,377 --> 00:26:23,378
Aku perlu pemanasan dulu.
/ 3...
274
00:26:23,478 --> 00:26:24,646
Bentar, bentar.
/ 2...
275
00:26:24,746 --> 00:26:26,114
Bentar, bentar.
/ 1, mulai.
276
00:26:26,214 --> 00:26:27,316
Dahulu, semua manusia
277
00:26:27,415 --> 00:26:29,352
hidup bahagia di rumah mereka.
278
00:26:29,451 --> 00:26:32,187
Dan di kejauhan, kabut ungu muncul.
279
00:26:32,287 --> 00:26:34,155
Dan menutupi seluruh langit.
280
00:26:34,256 --> 00:26:35,523
Mereka semua menghirupnya...
/ 2...
281
00:26:35,624 --> 00:26:37,158
...dan mereka berubah
menjadi serigala dan lari...
282
00:26:37,259 --> 00:26:38,393
1...
/ ...ke dalam hutan dan kita
283
00:26:38,493 --> 00:26:39,895
tidak melihat mereka lagi sejak itu.
/ Kamu sudah selesai.
284
00:26:39,995 --> 00:26:41,364
Masih ada sedikit lagi
yang mau kujelaskan.
285
00:26:41,463 --> 00:26:43,732
Sejauh yang kau tahu,
itu mungkin nyata.
286
00:26:43,832 --> 00:26:45,368
Bisa jadi.
/ Kau bisa saja
287
00:26:45,467 --> 00:26:47,202
saudaranya serigala yang telah lama hilang.
/ Mungkin kau memecahkan misterinya.
288
00:26:47,303 --> 00:26:49,704
Mungkin itulah yang terjadi.
/ Ya.
289
00:26:54,577 --> 00:26:57,079
Sudah mau malam.
Aku harus pergi.
290
00:26:57,179 --> 00:26:58,547
Baiklah.
291
00:26:58,648 --> 00:27:00,883
Aku akan segera kembali.
/ Kapan?
292
00:27:00,983 --> 00:27:02,051
Besok.
293
00:27:02,151 --> 00:27:03,986
Kalau kau membolehkan.
294
00:27:04,086 --> 00:27:06,656
Ya, boleh-boleh saja.
295
00:27:10,760 --> 00:27:12,561
Baiklah.
296
00:27:20,436 --> 00:27:25,675
Apa kau punya waktu 10 detik lagi?
297
00:27:26,442 --> 00:27:28,911
10 detik?
/ Uh-huh.
298
00:27:30,380 --> 00:27:31,981
Ya, ada.
299
00:27:37,354 --> 00:27:39,690
1...
300
00:27:39,789 --> 00:27:42,459
2...
301
00:27:42,559 --> 00:27:44,327
3...
302
00:27:44,427 --> 00:27:46,196
4...
303
00:27:46,296 --> 00:27:48,198
5...
304
00:27:48,298 --> 00:27:49,766
6...
/ 6...
305
00:27:49,866 --> 00:27:51,501
7...
/ 7...
306
00:27:51,601 --> 00:27:53,236
8...
/ 8...
307
00:27:53,336 --> 00:27:55,372
9...
/ 9...
308
00:27:55,472 --> 00:27:56,973
10.
309
00:27:57,073 --> 00:27:58,141
10.
310
00:28:24,100 --> 00:28:25,368
Ah.
311
00:29:00,305 --> 00:29:02,307
Rocco.
312
00:29:11,050 --> 00:29:12,650
Thomas.
313
00:29:15,087 --> 00:29:16,688
Joseph.
314
00:29:47,052 --> 00:29:48,753
Oke.
315
00:29:48,853 --> 00:29:50,755
Whew!
316
00:29:54,993 --> 00:29:56,761
Ah!
317
00:30:38,471 --> 00:30:39,638
Dimana kakakmu?
318
00:30:39,738 --> 00:30:40,839
Dia tidak ke sini?
/ Tidak. Dimana dia?
319
00:30:40,939 --> 00:30:42,774
Aku tak tahu, dia, um...
320
00:30:42,875 --> 00:30:44,477
Dia bilang akan pergi ke peternakan Rose
321
00:30:44,577 --> 00:30:46,412
dan katanya akan menemuiku
sebelum matahari terbenam.
322
00:30:46,513 --> 00:30:48,680
Dia tak ada datang.
323
00:30:55,321 --> 00:30:58,090
Kau kunci rumah sendiri malam ini.
324
00:30:58,191 --> 00:31:00,059
Aku akan kembali bersama
kakakmu besok pagi.
325
00:31:00,159 --> 00:31:01,728
Tidak, aku ikut.
/ Kuingin kau
326
00:31:01,829 --> 00:31:03,463
mengamankan rumah.
327
00:31:03,563 --> 00:31:04,798
Kamu tahu
yang harus dilakukan.
328
00:31:04,898 --> 00:31:06,499
Maafkan aku, ayah.
329
00:31:06,599 --> 00:31:08,468
Ini bukan salahmu.
330
00:31:08,568 --> 00:31:10,403
Ini salahku.
331
00:31:14,240 --> 00:31:16,542
Awasi terus kunci ini.
332
00:31:36,596 --> 00:31:38,197
Tak apa.
333
00:31:48,377 --> 00:31:49,877
Rocco.
334
00:32:05,826 --> 00:32:06,994
Uh.
335
00:32:10,365 --> 00:32:11,966
Ah.
336
00:33:40,222 --> 00:33:42,056
Oh. Ah.
337
00:35:11,584 --> 00:35:14,320
Thomas, apa kau di bawah sana?
338
00:35:14,420 --> 00:35:15,454
Ayah?
339
00:35:15,554 --> 00:35:17,456
Bagaimana kamu
bisa di bawah situ?
340
00:35:17,556 --> 00:35:19,592
Aku... jatuh.
341
00:35:19,692 --> 00:35:21,993
Aku akan cari jalan masuk.
342
00:35:35,574 --> 00:35:37,243
Sini.
343
00:35:55,562 --> 00:35:57,096
Apa kau terluka?
344
00:35:57,197 --> 00:35:58,931
Aku terpeleset saat berlari,
345
00:35:59,031 --> 00:36:01,033
kepalaku terbentur, um...
346
00:36:02,901 --> 00:36:05,004
Kau mungkin mengalami gegar otak.
347
00:36:05,105 --> 00:36:08,073
Sepertinya kita akan
nginap di sini sampai subuh.
348
00:36:08,174 --> 00:36:11,411
Baiklah, kita tutup saja pintu masuk ini.
349
00:38:16,418 --> 00:38:24,418
♣ BANDAR36 ♣
♥ Bandar Slot Terkuat ♥
350
00:38:24,419 --> 00:38:32,419
♣ BANDAR36 ♣
♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠
351
00:38:32,443 --> 00:38:46,043
♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦
352
00:39:22,241 --> 00:39:25,311
Oh, aku menangkapmu.
353
00:39:51,437 --> 00:39:53,773
Apa... Apa yang mereka lakukan?
354
00:39:53,873 --> 00:39:55,541
Ayah. Ayah.
355
00:40:04,318 --> 00:40:06,053
Saat aku bilang mulai,
356
00:40:06,153 --> 00:40:08,022
tarik batu itu.
357
00:40:21,135 --> 00:40:22,269
Mulai.
358
00:40:41,490 --> 00:40:43,092
Apa yang terjadi?
359
00:40:47,463 --> 00:40:49,732
Mereka muncul dari bawah kita!
360
00:40:52,501 --> 00:40:53,802
Kita harus pergi dari sini.
361
00:41:04,513 --> 00:41:07,516
Ayah. Ayah, mereka menjebak kita.
362
00:41:09,885 --> 00:41:11,252
Ayah?
363
00:41:13,522 --> 00:41:15,557
Mundur ke dinding!
364
00:41:17,392 --> 00:41:18,894
Apa yang kau lakukan?!
365
00:41:18,994 --> 00:41:21,295
Mundur! Mundur! Mundur!
366
00:42:46,451 --> 00:42:48,052
Apa yang terjadi?
367
00:42:48,152 --> 00:42:49,821
Aku tersandung batu saat berlari pulang
368
00:42:49,922 --> 00:42:52,056
dan aku jatuh ke dalam gua!
369
00:42:52,156 --> 00:42:54,927
Aku keluar dan sembunyi,
tapi makhluk itu menemukanku.
370
00:42:57,128 --> 00:42:59,230
Bagaimana dia jadi seperti ini?
371
00:42:59,330 --> 00:43:01,899
Dia meledakkan lengannya di tengah...
372
00:43:01,999 --> 00:43:04,802
di tengah-tengah mereka.
/ Oke.
373
00:43:04,902 --> 00:43:06,939
Dan sejak itu dia tak sadarkan diri?
374
00:43:07,038 --> 00:43:08,506
Ya.
375
00:43:10,174 --> 00:43:14,679
Tolong angkat kepalanya.
Angkat tangannya. Hati-hati.
376
00:43:14,779 --> 00:43:17,215
Siap?
/ Ya. Sebentar.
377
00:43:17,315 --> 00:43:19,317
Sudah?
/ Ya, kupegangi dia.
378
00:43:19,417 --> 00:43:20,852
Siap?
379
00:43:36,301 --> 00:43:38,204
Kenapa kau tidak fokus nyetir saja?
380
00:43:45,977 --> 00:43:49,047
Awas...
381
00:43:49,147 --> 00:43:51,650
Maaf.
/ Oke.
382
00:43:58,924 --> 00:44:00,358
Oke.
383
00:44:03,395 --> 00:44:05,831
Menurutmu, um...
apa dia bisa pulih
384
00:44:05,931 --> 00:44:07,632
kalau dia beristirahat?
385
00:44:13,339 --> 00:44:15,642
Aku hanya...
386
00:44:15,741 --> 00:44:18,377
Apa yang harus kita lakukan?
387
00:44:18,477 --> 00:44:20,012
Aku tak tahu.
388
00:45:04,423 --> 00:45:06,125
Jangan sentuh itu.
389
00:45:07,493 --> 00:45:09,128
Apa itu?
390
00:45:10,630 --> 00:45:14,668
Kutangkap salah satu
makhluk itu tadi malam.
391
00:45:14,768 --> 00:45:17,369
Kau bercanda.
392
00:45:17,469 --> 00:45:19,872
Bagaimana caranya?
393
00:45:19,972 --> 00:45:23,809
Pasang jebakan menggunakan
diriku sebagai umpan.
394
00:45:23,909 --> 00:45:27,279
Kamu gila.
395
00:45:27,379 --> 00:45:28,814
Itu berhasil.
396
00:45:31,485 --> 00:45:34,087
Thomas, jangan.
397
00:45:36,189 --> 00:45:37,457
Berhenti. Cahaya itu menyakitinya.
398
00:45:37,557 --> 00:45:39,159
Apa itu? Piaraanmu.
399
00:45:58,979 --> 00:46:01,682
8 menit tadi malam.
400
00:46:01,782 --> 00:46:04,451
Waktu mereka paling sedikit
yang pernah mereka upayakan
401
00:46:04,551 --> 00:46:06,753
buat masuk.
402
00:46:06,853 --> 00:46:08,655
Dan hanya ada 2.
403
00:46:08,755 --> 00:46:12,592
Kami menangkap satu.
Kami menahan satu di sini.
404
00:46:12,693 --> 00:46:15,963
Entahlah.
Ada yang tidak beres.
405
00:46:16,063 --> 00:46:17,831
Mungkin mereka takut.
406
00:46:17,931 --> 00:46:18,999
Mereka pintar.
407
00:46:19,099 --> 00:46:21,134
Ayah dan aku membunuh
banyak dari mereka tadi malam,
408
00:46:21,235 --> 00:46:22,536
juga Pak dan Ibu Rose
409
00:46:22,636 --> 00:46:25,005
mengatakan mereka hampir tak pernah
pergi ke peternakan Rose.
410
00:46:25,105 --> 00:46:27,342
Kau yang membunuh mereka,
bukan Ayah?
411
00:46:27,442 --> 00:46:32,313
Ya. sungguh.
Aku membunuh banyak dari mereka.
412
00:46:32,413 --> 00:46:33,847
Oke.
413
00:46:36,850 --> 00:46:39,152
Sekarang aku bisa membunuh
satu yang di dalam.
414
00:46:48,296 --> 00:46:51,031
Kau siap?
/ Silahkan saja.
415
00:46:55,168 --> 00:46:58,638
Tidak. Apa kau gila?
Aku tak akan membukanya.
416
00:46:58,739 --> 00:47:00,607
Ayo. Lakukan.
/ Tidak.
417
00:47:00,707 --> 00:47:02,676
Lakukan... Lakukan saja.
/ Tidak! Tidak!
418
00:47:02,776 --> 00:47:05,512
Lakukan saja!
/ Tidak!
419
00:47:17,090 --> 00:47:18,158
Tunggu sebentar. Shh.
420
00:47:18,259 --> 00:47:20,761
Kau mau kemana?
Mau kemana?
421
00:47:34,475 --> 00:47:35,976
Rocco! Tidak! Rocco! Jangan!
422
00:47:44,586 --> 00:47:46,020
Aku menusuknya.
423
00:48:03,473 --> 00:48:05,907
Hey. Kau tak apa-apa?
424
00:48:09,512 --> 00:48:13,949
Aku niatnya mau mempelajari.
Aku akan mempelajarinya.
425
00:48:16,653 --> 00:48:18,353
Menurutmu kita bisa memakannya?
426
00:48:32,635 --> 00:48:35,438
Tidak. Turun. Turun. Turun.
427
00:49:34,062 --> 00:49:36,699
Kita harus bawa Ayah
ke peternakan Rose.
428
00:49:36,799 --> 00:49:38,900
Mereka ada pengobatan
dan perawatan lebih baik.
429
00:49:39,000 --> 00:49:43,439
Hanya buang-buang waktu saja.
Mereka tak akan membantu kita.
430
00:49:43,539 --> 00:49:45,508
Bagaimana kau tahu?
431
00:49:45,608 --> 00:49:47,410
Karena menurutku tak membantu kita.
432
00:49:55,083 --> 00:49:59,254
Kita akan bawa Ayah ke peternakan Rose.
Sekarang.
433
00:50:08,196 --> 00:50:10,265
Geser lebih ke dalam.
434
00:50:13,969 --> 00:50:16,271
Dorong dia ke arahmu.
/ Oke.
435
00:50:16,371 --> 00:50:19,174
Ah. Oke.
436
00:50:19,198 --> 00:50:35,498
♣ BANDAR36 ♣
♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠
klik >> TINYURL.COM/MAXWINBANDAR
437
00:50:52,410 --> 00:50:54,178
Berhenti.
438
00:51:03,653 --> 00:51:05,922
Apa yang terjadi?
/ Aku terperangkap setelah gelap,
439
00:51:06,023 --> 00:51:07,857
dan ayahku harus menjemputku.
440
00:51:07,957 --> 00:51:11,262
Aku terpeleset dan
terjatuh saat berlari pulang.
441
00:51:11,362 --> 00:51:12,896
Kami butuh bantuan.
442
00:51:12,996 --> 00:51:14,731
Kalau kau punya obat atau jika...
443
00:51:14,831 --> 00:51:17,734
jika kami boleh nginap di sini saja.
Setidaknya sampai dia sembuh?
444
00:51:21,805 --> 00:51:23,541
Maafkan aku, anak-anak.
445
00:51:23,640 --> 00:51:27,078
Kami tak ada sisa obat, dan...
446
00:51:27,178 --> 00:51:29,946
kami tak bisa menerima siapapun
yang terluka begitu parah.
447
00:51:30,047 --> 00:51:33,950
Ayahmu kuat.
Dia akan berhasil melewatinya.
448
00:51:34,051 --> 00:51:36,986
Kita ada kamar.
/ Charlotte.
449
00:51:46,398 --> 00:51:48,066
Thomas boleh tinggal.
450
00:51:51,001 --> 00:51:54,772
Itu akan menyisakan lebih banyak persediaan
di peternakanmu untuk ayahmu.
451
00:52:12,790 --> 00:52:15,494
Kau mau kemana?
452
00:52:15,594 --> 00:52:18,230
Kau boleh tinggal.
Itu yang kau inginkan, ya?
453
00:52:18,330 --> 00:52:19,930
Tidak.
/ Tentu saja.
454
00:52:20,031 --> 00:52:23,568
Maksudku, lihat tempat ini.
Siapa yang tak ingin tinggal di sini?
455
00:52:23,667 --> 00:52:26,670
Apa yang kau mau dariku?
456
00:52:26,770 --> 00:52:29,074
Aku tak menginginkan apapun darimu.
457
00:52:32,177 --> 00:52:35,413
Kau tak bertanggung jawab, dan
kau melakukan yang kau inginkan
458
00:52:35,514 --> 00:52:36,814
dan tak peduli dengan yang terjadi.
459
00:52:36,914 --> 00:52:39,717
Itu tidak benar.
/ Tentu saja benar!
460
00:52:39,817 --> 00:52:41,286
Ayah akan bilang begitu.
461
00:52:41,386 --> 00:52:44,523
Tapi lihat dia!
462
00:52:44,623 --> 00:52:46,391
Dia akan mati!
463
00:52:46,491 --> 00:52:47,825
Diam!
464
00:52:48,759 --> 00:52:50,428
Itu bukan...
/ Thomas!
465
00:53:14,252 --> 00:53:16,454
Tidak.
466
00:53:56,628 --> 00:53:59,097
Kamu baik-baik saja, nak.
467
00:53:59,197 --> 00:54:00,931
Sini.
468
00:54:02,167 --> 00:54:04,502
Aku minta maaf harus seperti ini.
469
00:54:08,273 --> 00:54:10,808
Aku mengerti.
470
00:54:10,908 --> 00:54:13,811
Charlotte, tunjukkan Thomas ke kamarnya.
471
00:54:13,911 --> 00:54:16,381
Beri dia makanan.
472
00:54:20,419 --> 00:54:23,555
Aku kurang yakin bagaimana
perasaanku tentang itu.
473
00:54:23,656 --> 00:54:25,591
Itu yang terbaik untuk semua orang.
474
00:54:25,692 --> 00:54:27,293
Tak ada yang terbaik untuk semua orang.
475
00:54:27,392 --> 00:54:29,696
Selalu ada seseorang yang menderita.
476
00:54:48,615 --> 00:54:51,150
Kurasa kau harus makan.
477
00:54:51,251 --> 00:54:53,653
Kau perlu menjaga tenagamu.
478
00:56:03,691 --> 00:56:06,760
Itu kuda goyang. Mainan.
479
00:56:09,462 --> 00:56:12,132
Senang kau memberitahuku karena, um...
480
00:56:12,967 --> 00:56:15,936
...di tempat asalku, yang kami punya
hanyalah batu dan tongkat
481
00:56:16,036 --> 00:56:18,072
dan serangga untuk bermain.
482
00:56:18,172 --> 00:56:22,443
Oke. Maaf kalau aku bersikap
seolah-olah kau tak tahu apa-apa.
483
00:56:22,542 --> 00:56:23,543
Itu...
484
00:56:23,644 --> 00:56:26,347
Kebiasaan gugup.
485
00:56:26,447 --> 00:56:29,083
Kenapa aku mesti gugup?
486
00:56:31,185 --> 00:56:33,087
Entahlah.
487
00:56:34,855 --> 00:56:37,391
Kaulah yang terlihat gugup.
488
00:56:39,460 --> 00:56:44,231
Ini, trik yang diajarkan Joseph padaku.
489
00:56:44,331 --> 00:56:45,866
Bacalah di buku.
490
00:56:52,473 --> 00:56:54,808
Apa kau yakin tidak gugup?
491
00:56:58,245 --> 00:57:01,348
Ya. Ya. Hanya saja, um...
492
00:57:08,789 --> 00:57:12,493
Bersamamu adalah satu-satunya hal
yang membuatku bahagia.
493
00:57:31,979 --> 00:57:34,114
Charlotte, apa kau sudah bisa...
494
00:57:36,383 --> 00:57:37,818
Ohh.
495
00:57:39,486 --> 00:57:40,586
Oke.
496
00:57:40,687 --> 00:57:42,089
Aku berniat menunjukkan...
497
00:57:42,189 --> 00:57:43,657
Ya.
498
00:57:43,757 --> 00:57:46,226
Aku tahu yang kau lakukan.
499
00:57:46,326 --> 00:57:47,928
Ke sini sekarang.
500
00:57:48,028 --> 00:57:50,998
Ayah.
/ Aku tak akan mengulang perintahku.
501
01:00:31,329 --> 01:00:33,064
Ada apa?
502
01:00:45,209 --> 01:00:47,078
Aku tak bisa tinggal.
503
01:00:48,647 --> 01:00:51,849
Kau jangan pergi sekarang.
Sudah mau malam.
504
01:00:51,949 --> 01:00:54,185
Ayah... Ayahku tidak bersungguh-sungguh.
505
01:00:56,854 --> 01:00:58,522
Apa kau punya obat?
506
01:01:04,595 --> 01:01:06,764
Charlotte, dengarkan aku.
507
01:01:06,864 --> 01:01:09,300
Ayahku akan mati.
508
01:01:11,135 --> 01:01:13,104
Kumohon.
509
01:01:46,672 --> 01:01:48,572
Aku akan kembali.
510
01:02:09,860 --> 01:02:12,463
Berhenti sebentar di situ.
511
01:02:16,403 --> 01:02:18,103
Jangan lakukan itu.
512
01:02:24,543 --> 01:02:26,145
Kau mencuri.
513
01:02:27,280 --> 01:02:29,949
Tidak. Tidak.
514
01:02:30,049 --> 01:02:31,684
Lalu kenapa kamu lari?
515
01:02:31,784 --> 01:02:34,753
Karena aku tak punya banyak waktu.
516
01:02:34,853 --> 01:02:36,989
Dengar. Aku-aku tidak mencuri, ngerti?
517
01:02:37,089 --> 01:02:40,059
Aku... Charlotte yang memberikannya padaku.
Kau bisa tanyakan padanya.
518
01:02:43,062 --> 01:02:44,196
Baik.
519
01:02:45,464 --> 01:02:47,166
Ayo sini.
520
01:02:49,336 --> 01:02:51,170
Kumohon.
521
01:02:58,978 --> 01:03:00,079
Oke.
522
01:03:42,456 --> 01:03:44,558
Lihat mereka mau menggantikan aku dengan apa?
523
01:03:44,658 --> 01:03:47,929
Pembohong dan pencuri.
524
01:03:48,028 --> 01:03:52,432
Apa kau tahu dulu kami
ada yang namanya hukum?
525
01:03:52,533 --> 01:03:55,168
Kau tahu?
Sebelum masamu.
526
01:03:55,269 --> 01:03:58,572
Dan kalau kau melanggar hukum,
kau akan dihukum.
527
01:03:58,672 --> 01:04:01,375
Sama seperti bagaimana aku
akan menghukummu sekarang.
528
01:04:01,475 --> 01:04:02,977
Pegangi kakinya...
529
01:04:03,076 --> 01:04:05,345
Kukasih tahu!
Aku tidak mencuri!
530
01:04:05,445 --> 01:04:07,849
Kau tak akan segesit itu sekarang.
531
01:04:07,949 --> 01:04:10,852
Tidak!
/ Tarik napas dalam-dalam.
532
01:04:10,952 --> 01:04:12,686
Tidak! Tidak!
/ Ya begitu.
533
01:04:12,787 --> 01:04:14,588
Tidak! Kumohon! Jangan!
534
01:04:14,688 --> 01:04:17,457
Jangan khawatir, nak.
/ Tuhan, kumohon! Tolong ya Tuhan!
535
01:04:17,558 --> 01:04:21,361
Beginilah hidup ini.
/ Kumohon! Charlotte!
536
01:04:24,999 --> 01:04:26,968
Hobs!
537
01:04:31,806 --> 01:04:33,407
Hobs!
538
01:04:51,561 --> 01:04:53,195
Apa itu?
539
01:04:57,666 --> 01:04:59,868
Aku tidak yakin.
540
01:05:07,343 --> 01:05:09,111
Sebaiknya ke sana memeriksanya.
541
01:05:10,712 --> 01:05:13,115
Tidak!
542
01:05:27,062 --> 01:05:28,864
Charlotte!
543
01:05:30,433 --> 01:05:31,766
Charlotte!
544
01:05:48,683 --> 01:05:51,621
Tidak!
545
01:06:51,146 --> 01:06:54,417
Tolong biarkan aku berdiri.
Tolong lepaskan aku. Kumohon!
546
01:07:03,992 --> 01:07:06,429
Tunggu! Lepaskan aku!
547
01:07:14,836 --> 01:07:16,439
Tidak!
548
01:07:30,788 --> 01:07:32,491
Ayo.
549
01:07:35,661 --> 01:07:37,161
Tunggu sebentar.
550
01:07:46,505 --> 01:07:49,774
Tidak. Tidak. Mereka sudah tiada.
551
01:07:49,874 --> 01:07:51,976
Mereka sudah tiada.
552
01:07:52,312 --> 01:07:54,046
Kita harus pergi sekarang.
553
01:09:40,555 --> 01:09:41,956
Tom?
554
01:09:42,056 --> 01:09:44,793
Joseph. Joseph. Ini aku.
555
01:09:44,925 --> 01:09:47,729
Masuk sebelah situ.
556
01:09:47,829 --> 01:09:50,265
Bagaimana kau bisa sampai di sini?
557
01:09:52,467 --> 01:09:54,636
Bisa?
/ Ya.
558
01:09:59,409 --> 01:10:01,878
Apa yang terjadi?
559
01:10:01,977 --> 01:10:03,379
Kami berlari ke sini.
560
01:10:03,479 --> 01:10:05,548
Apa kau baik-baik saja?
561
01:10:05,648 --> 01:10:08,484
Ya. Ya. Aku baik-baik saja.
562
01:10:08,584 --> 01:10:10,219
Oke.
563
01:10:31,607 --> 01:10:33,910
Hey. Um...
564
01:10:34,009 --> 01:10:36,479
Aku, uh...
565
01:10:36,579 --> 01:10:39,215
...bawakan ini untuk Ayah.
566
01:10:43,084 --> 01:10:45,688
Apa, ada orang lain yang selamat?
567
01:10:55,631 --> 01:10:57,032
Joseph...
568
01:10:59,535 --> 01:11:02,605
Yang sudah kulakukan, um...
569
01:11:02,705 --> 01:11:05,006
aku, uh...
570
01:11:07,710 --> 01:11:09,612
Aku tak bisa, um...
571
01:11:11,146 --> 01:11:13,349
aku tak bisa melakukan ini sendirian.
572
01:11:15,718 --> 01:11:17,386
Aku tak sanggup.
573
01:11:22,658 --> 01:11:25,628
Ayah? Ayah!
574
01:11:32,436 --> 01:11:35,072
Ayah, mereka sudah, um...
575
01:11:36,407 --> 01:11:39,977
Mereka sudah menggali di bawah rumah.
576
01:11:40,077 --> 01:11:43,047
Mereka akan keluar melalui lantai.
577
01:11:45,282 --> 01:11:47,051
Apa yang kita lakukan?
578
01:11:59,230 --> 01:12:00,998
Lawan.
579
01:12:10,407 --> 01:12:12,243
Hey! Tunggu! Kau mau kemana?
580
01:12:20,585 --> 01:12:21,953
Joseph.
581
01:12:29,828 --> 01:12:31,329
Apa mereka pernah ke sini?
582
01:12:31,429 --> 01:12:33,764
Uh, tidak. Cuma aku.
583
01:12:33,865 --> 01:12:36,434
Ambil gerobak dorong di belakang sana.
584
01:12:40,605 --> 01:12:43,141
Hey. Tolong bawa ini.
/ Oke.
585
01:12:57,222 --> 01:12:58,523
Rocco. Kemarilah.
586
01:13:00,660 --> 01:13:02,361
Kemarilah, Rocco.
587
01:13:02,461 --> 01:13:04,763
Tetap di sini, oke?
Jadilah anjing pintar.
588
01:13:04,864 --> 01:13:06,465
Diam disini.
Ini terlalu berbahaya.
589
01:13:06,566 --> 01:13:09,368
Ngerti? Jangan nakal, ya?
590
01:13:09,468 --> 01:13:11,137
Tetaplah di sini, tetap di sini, diam.
591
01:13:11,237 --> 01:13:12,771
Tetaplah disini.
592
01:13:12,872 --> 01:13:15,508
Uh, oke.
Kita harus memindahkan ini ke dalam.
593
01:13:15,608 --> 01:13:16,976
Mengapa?
594
01:13:17,076 --> 01:13:20,446
Kau harus percaya padaku. Paham?
Sekarang. ayo, kumohon.
595
01:13:20,546 --> 01:13:23,583
Ya. Oke. Siap?
596
01:13:23,683 --> 01:13:25,218
Siap? Angkat!
597
01:13:28,321 --> 01:13:30,489
Oke. Oke.
598
01:13:42,902 --> 01:13:45,605
Uh, aku butuh lebih banyak waktu.
599
01:13:45,705 --> 01:13:48,608
Kau butuh berapa lama?
Kami bisa membantu.
600
01:13:48,708 --> 01:13:52,044
Uh, aku butuh 10 menit.
601
01:13:54,280 --> 01:13:56,015
Ya. Baiklah.
602
01:14:22,608 --> 01:14:23,643
Baiklah.
603
01:14:54,408 --> 01:14:56,143
Apa itu?
604
01:15:22,202 --> 01:15:24,271
Oke.
605
01:16:51,426 --> 01:16:52,961
Menyingkir!
606
01:16:57,532 --> 01:16:58,800
Dia akan masuk kapan saja!
607
01:16:58,900 --> 01:17:00,668
Tak apa.
Kita memang ingin mereka masuk ke rumah.
608
01:17:00,669 --> 01:17:02,470
Mengapa?
/ Dia punya rencana.
609
01:17:08,611 --> 01:17:09,877
Baiklah, Tom, bantu aku.
610
01:17:09,978 --> 01:17:11,680
Apa ini rencana yang bagus?
611
01:17:17,385 --> 01:17:18,953
Ayah?
612
01:17:21,356 --> 01:17:22,423
Letakkan.
613
01:17:42,711 --> 01:17:44,680
Ayah, aku memasang jebakan.
Tak ada waktu.
614
01:18:51,681 --> 01:18:55,551
Ayo! Ayah! Hey.
615
01:19:01,156 --> 01:19:02,558
Ayah?
616
01:19:03,693 --> 01:19:04,794
Ayah!
617
01:19:04,927 --> 01:19:06,428
Ayah?!
618
01:19:13,001 --> 01:19:15,204
Ayah!
/ Joseph, kita harus pergi.
619
01:19:18,742 --> 01:19:20,744
Joe. Kita harus pergi.
620
01:19:39,595 --> 01:19:42,598
Tak apa. Tak apa.
621
01:19:50,540 --> 01:19:52,743
Sekarang! Kita harus pergi!
622
01:19:52,843 --> 01:19:55,378
Baik.
623
01:19:58,616 --> 01:19:59,817
Tarik itu.
624
01:20:10,828 --> 01:20:12,763
Tidak! Tahan! Tidak!
625
01:20:12,863 --> 01:20:14,931
Tidak!
626
01:20:18,968 --> 01:20:20,537
Tidak!
627
01:20:41,425 --> 01:20:44,761
Ayah! Ayah!
628
01:20:44,862 --> 01:20:46,264
Ayah!
629
01:20:46,363 --> 01:20:49,033
Tom, bentar...
/ Tom, sebelah sini.
630
01:21:07,517 --> 01:21:10,520
Mundur, Joe!
Pergi ke truk!
631
01:21:14,325 --> 01:21:16,094
Ya. Ya.
632
01:21:21,565 --> 01:21:22,833
Bagaimana cara menyalakannya?!
633
01:21:22,933 --> 01:21:25,469
Kau putar kuncinya saat
aku perintahkan.
634
01:21:27,138 --> 01:21:28,505
Tunggu, tunggu, tunggu. Mulai.
635
01:21:28,605 --> 01:21:29,907
Sekarang?
/ Ya!
636
01:21:30,008 --> 01:21:32,476
Putar, putar, putar.
637
01:21:54,665 --> 01:21:56,200
Kita masih dikejar satu lagi.
638
01:22:35,408 --> 01:22:36,776
Apa kau baik-baik saja?
639
01:22:42,682 --> 01:22:44,249
Lihat itu.
640
01:23:11,644 --> 01:23:13,413
Kita akan membangunnya kembali.
641
01:23:15,748 --> 01:23:18,885
Aku tak ingin membangunnya kembali.
642
01:23:18,984 --> 01:23:21,253
Kuingin membuat sesuatu sekarang.
643
01:23:43,942 --> 01:23:45,912
Kau sudah mengajariku banyak hal.
644
01:23:48,781 --> 01:23:50,483
Semua yang aku tahu.
645
01:23:53,385 --> 01:23:56,656
Dia memberikan nyawanya
di dunia kematian.
646
01:23:58,925 --> 01:24:01,427
Cinta di dunia yang penuh kekerasan.
647
01:24:06,433 --> 01:24:09,802
Masa depan di dunia tanpa masa depan.
648
01:24:09,903 --> 01:24:13,274
Kami akan mengenangmu
kemanapun kami pergi.
649
01:24:18,345 --> 01:24:19,647
Selalu.
650
01:25:20,974 --> 01:25:23,611
Kau, uh...
Kau menanganinya dengan cukup baik.
651
01:25:27,548 --> 01:25:29,283
Terima kasih.
652
01:25:32,386 --> 01:25:35,021
Jadi... kita akan pergi kemana?
653
01:25:36,690 --> 01:25:39,593
Ada enam peternakan di lembah.
654
01:25:39,693 --> 01:25:42,730
Total 23 orang, termasuk kita.
655
01:25:42,829 --> 01:25:45,266
Bagaimana kalau mereka sampai ke sana?
656
01:25:45,366 --> 01:25:48,001
Semoga saja ada seseorang
yang selamat melewati malam ini.
657
01:25:48,101 --> 01:25:49,802
Kita bisa selamat.
658
01:25:49,902 --> 01:25:53,207
"Kita."
/ Ya, "kita."
659
01:25:55,109 --> 01:25:57,910
Aku menembak, sekitar, ratusan makhluk itu.
660
01:25:58,011 --> 01:26:00,447
Kau baru saja meledakkan rumahmu.
661
01:26:00,547 --> 01:26:02,815
Siapapun bisa meledakkan rumahnya.
662
01:26:09,889 --> 01:26:11,891
Dia keren juga.
663
01:26:30,411 --> 01:26:32,646
Tunggu. Tunggu, tunggu, tunggu.
664
01:26:32,746 --> 01:26:34,548
Oke. Coba sekarang.
665
01:26:51,460 --> 01:27:06,460
broth3rmax, 18 April 2024
666
01:27:06,461 --> 01:27:21,461
NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD
broth3rmax, 18 April 2024
667
01:27:21,485 --> 01:27:41,485
INSTAGRAM @broth3rmax
TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat
FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW)
668
01:27:41,509 --> 01:28:01,509
MARI SUPPORT TERUS DI
trakteer.id/broth3rmax
669
01:28:01,518 --> 01:28:21,518
♣ BANDAR36 ♣
♥ Bandar Slot Terkuat ♥
670
01:28:21,519 --> 01:28:41,519
♣ BANDAR36 ♣
♠ MAXWIN BERAPAPUN PASTI DIBAYAR ♠
671
01:28:41,543 --> 01:28:54,343
♦ TINYURL.COM/MAXWINBANDAR ♦
672
01:28:54,367 --> 01:29:14,367
SELAMAT IDULFITRI 1445 H
MOHON MAAF LAHIR & BATIN