1 00:00:06,000 --> 00:00:11,720 NETFLIX PRESENTERER 2 00:01:00,480 --> 00:01:02,480 Å, heading! Den var bra! 3 00:01:03,200 --> 00:01:04,480 Nei! Nei, ikke skyt! 4 00:01:06,200 --> 00:01:07,920 Faen, den er i Grimauds hage! 5 00:01:08,000 --> 00:01:09,600 Knuste du noe? 6 00:01:10,400 --> 00:01:11,760 Du er en plage. 7 00:01:20,400 --> 00:01:21,800 Du sparket den. Du går. 8 00:01:22,840 --> 00:01:24,640 Ja. Kanskje de ikke er hjemme. 9 00:01:25,600 --> 00:01:27,280 Jo, det er de. Bilen er der. 10 00:01:27,360 --> 00:01:28,200 Hva så? 11 00:01:28,280 --> 00:01:29,280 Er du redd? 12 00:01:30,280 --> 00:01:31,600 Nei, jeg er ikke redd. 13 00:01:32,480 --> 00:01:33,480 Kom igjen, da. 14 00:01:35,200 --> 00:01:36,040 Gå nå. 15 00:01:37,160 --> 00:01:38,280 Kom igjen! Gå. 16 00:01:39,080 --> 00:01:40,080 Opp med farta! 17 00:01:49,320 --> 00:01:50,640 Gå. Herlighet. 18 00:02:01,480 --> 00:02:02,440 Mr. Grimaud? 19 00:02:04,640 --> 00:02:05,640 Mrs. Grimaud? 20 00:02:09,720 --> 00:02:11,160 Det var ikke med vilje! 21 00:02:15,400 --> 00:02:16,360 Er dere der? 22 00:02:17,880 --> 00:02:18,880 Er det noen der? 23 00:02:24,600 --> 00:02:25,480 Mr. Grimaud? 24 00:02:28,560 --> 00:02:29,400 Mr. Grimaud? 25 00:02:46,160 --> 00:02:47,120 De er døde! 26 00:02:47,200 --> 00:02:48,240 Alle er døde! 27 00:02:49,000 --> 00:02:50,960 Hjelp! Noen må hjelpe! 28 00:03:05,000 --> 00:03:06,440 Kan du høre meg, Thomas? 29 00:03:06,520 --> 00:03:07,520 Hva skjer? 30 00:03:07,600 --> 00:03:11,320 Vi vasket ham, og han begynte å vise tegn til å våkne. 31 00:03:12,640 --> 00:03:13,480 Thomas? 32 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 Åpne øynene. 33 00:03:16,160 --> 00:03:17,200 Åpne øynene. 34 00:03:19,720 --> 00:03:20,760 Klem hånden min. 35 00:03:21,840 --> 00:03:23,440 Sånn, ja. Klem hånden min. 36 00:03:23,960 --> 00:03:24,800 Veldig bra. 37 00:03:25,320 --> 00:03:26,280 Den andre. 38 00:03:26,360 --> 00:03:27,680 Klem den andre hånden. 39 00:03:28,560 --> 00:03:30,040 Kom igjen, åpne øynene. 40 00:03:31,800 --> 00:03:34,120 Åpne øynene. Du er på sykehuset. 41 00:03:36,680 --> 00:03:40,200 Du er på sykehuset. En slange hjelper deg å puste. 42 00:03:40,880 --> 00:03:43,560 Den er vond. Vi fjerner den. Gjør den klar. 43 00:03:43,640 --> 00:03:45,480 -Det går bra. -Vi er klare. Ja. 44 00:03:47,040 --> 00:03:50,240 Vi er hos deg, ok? Slapp av. 45 00:03:50,320 --> 00:03:52,240 -Ja, vær rolig. -Det er bra. 46 00:03:52,760 --> 00:03:53,800 Bra. Pust. 47 00:03:53,880 --> 00:03:55,480 Vi fjerner slangen. 48 00:03:55,560 --> 00:03:57,560 -Bare rolig. Vi tar den ut. -Flott! 49 00:03:57,640 --> 00:03:59,440 -La oss sette deg opp. -Kom an. 50 00:03:59,920 --> 00:04:01,920 -Kom igjen, host. Host hardt. -Bra! 51 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 -Veldig bra. Det var det. -Perfekt. 52 00:04:04,080 --> 00:04:05,920 Det er over. 53 00:04:07,200 --> 00:04:10,400 Vi setter inn en nesekanyle som vil hjelpe deg å puste. 54 00:04:10,480 --> 00:04:12,680 Det er ikke vondt. Du får den i nesa. 55 00:04:13,840 --> 00:04:15,560 -Pust dypt. -Sånn, ja. 56 00:04:18,320 --> 00:04:20,000 -Flott. -Alt vil bli bra. 57 00:04:20,080 --> 00:04:21,680 -Sånn. -Sånn, ja. 58 00:04:22,960 --> 00:04:23,960 Du er tilbake. 59 00:07:40,920 --> 00:07:42,040 Hallo, Thomas. 60 00:07:50,520 --> 00:07:51,880 Kjenner du meg igjen? 61 00:07:53,920 --> 00:07:56,040 Jeg er Anna Kieffer, psykologen din. 62 00:07:57,400 --> 00:07:59,040 Vi møttes da du våknet. 63 00:07:59,640 --> 00:08:00,480 Husker du det? 64 00:08:14,720 --> 00:08:16,160 Sånn. Det er bedre, hva? 65 00:08:26,120 --> 00:08:27,440 Jeg kan ikke røre meg. 66 00:08:28,080 --> 00:08:29,640 Det er normalt foreløpig. 67 00:08:30,720 --> 00:08:34,400 Du var i koma lenge. Musklene dine er veldig svake. 68 00:08:35,200 --> 00:08:38,160 Men det er folk her som skal ta vare på deg 69 00:08:39,680 --> 00:08:41,240 og hjelpe deg å bli bedre. 70 00:08:42,600 --> 00:08:44,480 Jeg skal også hjelpe deg. 71 00:08:46,600 --> 00:08:47,640 Jeg husker deg. 72 00:08:48,640 --> 00:08:49,480 Det er bra. 73 00:08:53,600 --> 00:08:54,520 Det er bra. 74 00:08:56,760 --> 00:08:59,200 Og husker du hva som skjedde i går kveld? 75 00:09:03,320 --> 00:09:05,040 Du fikk enda et panikkanfall. 76 00:09:09,520 --> 00:09:10,760 Hva er du redd for? 77 00:09:12,320 --> 00:09:13,320 Monsteret. 78 00:09:15,240 --> 00:09:16,720 Det er ikke noe monster. 79 00:09:17,400 --> 00:09:21,640 Det er minner som kommer tilbake. Hukommelsen gjenopprettes. Forstår du? 80 00:09:23,560 --> 00:09:26,040 Du husker vel hvorfor du er her? 81 00:09:27,920 --> 00:09:28,760 Nei. 82 00:09:32,040 --> 00:09:33,400 Jeg har sagt det. 83 00:09:36,400 --> 00:09:37,960 Vil du høre det igjen? 84 00:09:42,200 --> 00:09:43,040 Greit. 85 00:09:46,160 --> 00:09:48,640 Det skjedde noe forferdelig hjemme hos deg. 86 00:09:49,960 --> 00:09:51,440 Det var for tre år siden. 87 00:09:52,360 --> 00:09:56,440 Foreldrene dine, Betty og Marc, ble drept, skutt i hjel. 88 00:09:58,080 --> 00:10:00,160 Fetteren din, Dylan, var også der. 89 00:10:00,880 --> 00:10:03,120 Han ble skutt før han ble kvalt. 90 00:10:05,400 --> 00:10:07,240 Du, Thomas, ble funnet 91 00:10:08,200 --> 00:10:10,440 på dødens rand med en kniv i magen. 92 00:10:13,560 --> 00:10:15,320 Du var 16 da det skjedde. 93 00:10:17,160 --> 00:10:19,160 Nå er det 2001. Du er 19 år. 94 00:10:24,080 --> 00:10:25,160 Hører du meg? 95 00:10:28,160 --> 00:10:29,000 Thomas? 96 00:10:31,200 --> 00:10:32,520 Thomas, se på meg. 97 00:10:34,280 --> 00:10:35,280 Thomas. 98 00:10:36,440 --> 00:10:37,840 Thomas, bli hos meg. 99 00:10:43,480 --> 00:10:44,520 Ta hånden min. 100 00:10:50,120 --> 00:10:51,760 Klem så hardt du kan. 101 00:10:51,840 --> 00:10:52,680 Thomas? 102 00:10:52,760 --> 00:10:54,240 Klem hånden min. 103 00:10:56,680 --> 00:10:58,480 Kom igjen. Klem hånden min. 104 00:10:58,560 --> 00:10:59,640 Laura. 105 00:11:00,440 --> 00:11:01,760 -Hva? -Hvor er hun? 106 00:11:02,320 --> 00:11:03,560 Hvor er søsteren min? 107 00:11:05,160 --> 00:11:07,640 Det bør du snakke med psykologen om. 108 00:11:08,160 --> 00:11:10,720 Vi skal jobbe nå. Klem hånden min. 109 00:11:11,720 --> 00:11:13,440 Kom an, Thomas. Gjør som meg. 110 00:11:15,440 --> 00:11:16,480 Slik. 111 00:11:17,600 --> 00:11:18,440 Hardere. 112 00:11:20,280 --> 00:11:21,400 Klarer du hardere? 113 00:11:26,520 --> 00:11:28,200 Ok, det er bra. Slipp. 114 00:11:28,720 --> 00:11:31,000 Slipp, Thomas. Løsne fingrene. 115 00:11:31,080 --> 00:11:32,320 Slipp hånden min. 116 00:11:34,640 --> 00:11:35,520 Ok. 117 00:11:36,960 --> 00:11:38,000 Bra. 118 00:12:08,960 --> 00:12:11,800 -Jeg syntes du burde vite det. -Ok, takk. 119 00:12:21,120 --> 00:12:22,480 Ikke skad søsteren min. 120 00:12:24,480 --> 00:12:25,960 Hvorfor skulle jeg det? 121 00:12:26,600 --> 00:12:27,600 Er hun her? 122 00:12:29,520 --> 00:12:30,600 Nei. 123 00:12:31,360 --> 00:12:33,200 -Hun er ikke her. -Hvor er hun? 124 00:12:35,040 --> 00:12:36,600 Du sa til fysioterapeuten 125 00:12:36,680 --> 00:12:39,800 at søsteren din var med deg på drapsnatten, ikke sant? 126 00:12:39,880 --> 00:12:41,240 Hun gjorde ikke noe. 127 00:12:42,960 --> 00:12:44,720 Jeg er ikke politiet, Thomas. 128 00:12:46,520 --> 00:12:48,280 De vil avhøre deg. 129 00:12:49,160 --> 00:12:52,640 Men vi har tid, du og jeg, til å forstå hva som skjedde. 130 00:12:52,720 --> 00:12:56,200 -Hvor er søsteren min? Jeg vil møte henne. -Thomas, hør her. 131 00:13:00,400 --> 00:13:01,720 Laura er savnet. 132 00:13:03,040 --> 00:13:03,880 Hva? 133 00:13:04,840 --> 00:13:06,320 Søsteren din er savnet. 134 00:13:08,080 --> 00:13:09,680 Jeg kan hjelpe deg å huske. 135 00:13:11,760 --> 00:13:13,760 Vi må vite hva som skjedde. 136 00:13:17,200 --> 00:13:19,200 Det var en stor storm den kvelden. 137 00:13:20,480 --> 00:13:23,600 Naboene sa det tordnet så veggene ristet. 138 00:13:25,360 --> 00:13:28,200 De fant deg ved daggry, på stuegulvet, 139 00:13:29,400 --> 00:13:31,160 med kniven i magen. 140 00:13:34,640 --> 00:13:37,360 Huset ditt er på rue des Corneilles nummer syv. 141 00:13:39,120 --> 00:13:40,320 Du bor der. 142 00:13:40,400 --> 00:13:41,800 Med familien din. 143 00:13:43,800 --> 00:13:44,720 Et fint hus. 144 00:13:46,160 --> 00:13:47,240 Med en liten hage. 145 00:13:49,000 --> 00:13:50,960 Store karnappvinduer, to etasjer. 146 00:13:52,440 --> 00:13:55,120 Og stein på veggene. 147 00:13:59,560 --> 00:14:01,560 Kommer noen bilder til deg? 148 00:14:03,360 --> 00:14:04,200 Ja. 149 00:14:04,920 --> 00:14:06,440 Fortell meg hva du ser. 150 00:14:08,480 --> 00:14:09,360 Huset mitt. 151 00:14:11,240 --> 00:14:12,800 Er det noen der med deg? 152 00:14:15,680 --> 00:14:16,520 Ja. 153 00:14:20,880 --> 00:14:21,720 Laura. 154 00:14:41,400 --> 00:14:42,920 Hvordan ser hun ut? 155 00:14:43,000 --> 00:14:44,000 Hun er vakker. 156 00:14:54,800 --> 00:14:55,960 Nei, ikke gå. 157 00:14:56,680 --> 00:14:57,760 Laura, nei! 158 00:15:05,480 --> 00:15:06,360 Jeg er her 159 00:15:07,120 --> 00:15:07,960 med deg. 160 00:15:08,880 --> 00:15:09,720 Fortsett. 161 00:16:11,880 --> 00:16:13,320 Vil du gi meg problemer? 162 00:16:14,920 --> 00:16:16,680 Slutt å ringe hjem til meg. 163 00:16:16,760 --> 00:16:19,360 Jeg ga deg butikkens nummer, så bruk det. 164 00:16:24,680 --> 00:16:25,520 I morgen. 165 00:16:25,600 --> 00:16:26,600 Jeg vet ikke. 166 00:16:56,720 --> 00:16:59,120 Det er rart, et tomt rom i et hus. 167 00:17:06,120 --> 00:17:07,320 Er det noe 168 00:17:08,280 --> 00:17:10,680 i det rommet som du ikke vil se? 169 00:17:51,440 --> 00:17:52,800 Det er greit for henne. 170 00:17:54,480 --> 00:17:56,720 Jeg kan forlate butikken tidlig. 171 00:17:57,800 --> 00:17:59,920 -Det er ikke travelt akkurat nå. -Ja. 172 00:18:05,160 --> 00:18:07,400 -Så du er sulten? -Ja. 173 00:18:09,320 --> 00:18:10,520 Kom og sett deg. 174 00:18:17,080 --> 00:18:18,040 Vil du ha kjøtt? 175 00:18:18,560 --> 00:18:19,440 Ja takk. 176 00:18:21,520 --> 00:18:22,560 Brød? 177 00:18:23,680 --> 00:18:24,520 Takk. 178 00:18:25,960 --> 00:18:27,480 Hold ut tallerkenen din. 179 00:18:35,320 --> 00:18:37,320 Pastaen er kanskje litt overkokt. 180 00:18:45,920 --> 00:18:46,920 Vel bekomme. 181 00:18:47,800 --> 00:18:48,640 Takk. 182 00:18:58,280 --> 00:18:59,760 Hvorfor smiler du sånn? 183 00:19:01,200 --> 00:19:02,240 Jeg smiler ikke. 184 00:19:06,440 --> 00:19:07,280 Kommer straks. 185 00:19:15,560 --> 00:19:16,640 Ikke si et ord. 186 00:19:16,720 --> 00:19:17,640 Ok. 187 00:19:27,760 --> 00:19:28,880 Er alt i orden? 188 00:19:29,480 --> 00:19:30,480 Ja, bra. 189 00:19:38,400 --> 00:19:39,240 Fra deg? 190 00:19:41,800 --> 00:19:42,720 Hvorfor? 191 00:19:43,560 --> 00:19:44,800 Åpne den. Du får se. 192 00:19:58,560 --> 00:19:59,600 Liker du det? 193 00:20:03,800 --> 00:20:04,880 Vil du ikke prøve? 194 00:20:06,720 --> 00:20:07,560 Jo. 195 00:20:17,000 --> 00:20:17,840 Vel? 196 00:20:31,960 --> 00:20:32,800 La være. 197 00:20:33,680 --> 00:20:34,520 Den stopper. 198 00:20:40,880 --> 00:20:41,840 Jeg tar den. 199 00:20:41,920 --> 00:20:43,160 Bli der du er. 200 00:20:48,000 --> 00:20:50,200 Jeg sa bli der du er! 201 00:21:00,680 --> 00:21:01,760 Vil noen ha 202 00:21:02,720 --> 00:21:03,960 litt mer kjøtt? 203 00:21:05,440 --> 00:21:08,520 -Vi må spise opp steken. -Vi spiser den opp i morgen. 204 00:21:10,040 --> 00:21:13,160 Den hunden stopper aldri! Det er uutholdelig. 205 00:21:14,640 --> 00:21:16,600 Hva representerer Laura for deg? 206 00:21:20,480 --> 00:21:21,320 Alt. 207 00:21:25,560 --> 00:21:27,240 La oss stoppe der i dag. 208 00:21:36,480 --> 00:21:40,240 Minnene vil trolig fortsette å dukke opp utenfor timene våre. 209 00:21:41,080 --> 00:21:43,640 La dem komme, ok? Ikke slåss mot dem. 210 00:21:44,600 --> 00:21:46,520 Men jeg ber deg om én ting. 211 00:21:47,240 --> 00:21:50,000 Ikke tving hukommelsen om ikke jeg er her. 212 00:21:51,880 --> 00:21:53,160 Du er desorientert. 213 00:21:54,280 --> 00:21:55,640 Det kan føre til 214 00:21:55,720 --> 00:21:57,960 at du forveksler fortiden med nåtiden. 215 00:21:59,000 --> 00:22:01,560 At du blander minnene med virkeligheten. 216 00:22:02,120 --> 00:22:03,200 Forstår du? 217 00:22:04,240 --> 00:22:05,280 Det er viktig. 218 00:22:06,480 --> 00:22:07,320 Ja. 219 00:22:08,520 --> 00:22:09,520 Takk. 220 00:22:11,280 --> 00:22:12,800 -God natt. -God natt. 221 00:22:28,600 --> 00:22:31,240 Jeg fjerner denne. Du trenger den ikke mer. 222 00:22:56,240 --> 00:22:59,280 Din første gang i rullestolen kan være smertefull. 223 00:23:01,600 --> 00:23:02,440 Ok? 224 00:23:09,440 --> 00:23:10,280 Hallo. 225 00:23:13,960 --> 00:23:14,800 Hallo. 226 00:23:16,960 --> 00:23:17,800 Står til? 227 00:23:25,760 --> 00:23:26,600 Hei. 228 00:23:27,240 --> 00:23:29,560 -Hvor skal du med ham? -Til fysioterapi. 229 00:23:30,120 --> 00:23:31,480 Det er på rommet hans. 230 00:23:32,440 --> 00:23:33,640 Han har en avtale. 231 00:23:33,720 --> 00:23:34,720 Er du sikker? 232 00:23:35,400 --> 00:23:36,680 Ja, jeg er sikker. 233 00:23:38,000 --> 00:23:40,760 -Er psykologen her? -Hvorfor så mange spørsmål? 234 00:23:40,840 --> 00:23:42,520 Ingen grunn. Glem det. 235 00:24:13,440 --> 00:24:16,280 Pek tærne mot taket. Start. 236 00:24:16,360 --> 00:24:17,200 Forsiktig. 237 00:24:18,280 --> 00:24:20,760 Der. Ikke tving det for mye, Thomas. 238 00:24:21,760 --> 00:24:23,120 Ok, bra. Slapp av. 239 00:24:23,200 --> 00:24:24,760 Prøv å ikke løfte føttene. 240 00:24:24,840 --> 00:24:27,520 Bare tærne, ok? Kom igjen. Én gang til. 241 00:24:29,960 --> 00:24:32,040 Greit. Slapp av. Ta en pause. 242 00:24:32,120 --> 00:24:33,320 Veldig bra, faktisk. 243 00:24:33,960 --> 00:24:34,800 Bastien. 244 00:24:36,760 --> 00:24:37,800 Gjør en innsats. 245 00:24:39,920 --> 00:24:42,040 Se på de andre. De prøver. 246 00:24:43,480 --> 00:24:47,200 Du må presse deg selv, ellers kan jeg ikke hjelpe deg. 247 00:24:48,520 --> 00:24:50,400 Thomas. La oss gå til matten. 248 00:24:56,480 --> 00:24:58,040 Ok. Føles det bra? 249 00:24:58,560 --> 00:24:59,560 Én gang til. 250 00:25:02,000 --> 00:25:02,840 Sånn. 251 00:25:03,520 --> 00:25:04,720 Over til albuen. 252 00:25:06,440 --> 00:25:08,520 -Kom igjen, bøy den. -Kom igjen. 253 00:25:09,240 --> 00:25:11,200 -Og strekk ut. Der. -Det er flott. 254 00:25:12,760 --> 00:25:14,680 Kom igjen, bøy en siste gang. 255 00:25:15,280 --> 00:25:17,200 Og strekk ut armen. Flott. 256 00:25:17,960 --> 00:25:19,000 Thomas? 257 00:25:20,280 --> 00:25:21,720 Jeg skal støtte deg opp. 258 00:25:22,920 --> 00:25:23,760 Kom igjen. 259 00:25:26,160 --> 00:25:27,800 Prøv å holde hodet oppe. 260 00:25:28,960 --> 00:25:29,800 Thomas? 261 00:25:30,440 --> 00:25:31,720 Thomas, hva er galt? 262 00:25:32,240 --> 00:25:34,440 Si hvor det gjør vondt. Thomas? 263 00:25:35,080 --> 00:25:36,440 Laurie, kan du hjelpe? 264 00:25:36,960 --> 00:25:39,280 -Hva skjer? -Slapp av. Jeg vet ikke. 265 00:25:39,360 --> 00:25:40,200 Støtt ham opp. 266 00:25:40,280 --> 00:25:43,160 Jeg prøver, men… Thomas? Rolig. La hodet falle. 267 00:25:43,240 --> 00:25:45,520 -Pust. Det går bra. -Thomas? 268 00:25:46,040 --> 00:25:47,440 Thomas? 269 00:25:50,600 --> 00:25:52,120 Du er trygg her. 270 00:25:52,200 --> 00:25:53,880 Ingen kommer og skader deg. 271 00:25:53,960 --> 00:25:57,720 -Nei, han var her. Jeg så ham. -Men bare du så ham. 272 00:25:58,240 --> 00:26:00,600 -Det er et bilde hjernen din lagde. -Nei. 273 00:26:00,680 --> 00:26:02,760 -Det er ikke ekte. -Han vil ta meg. 274 00:26:02,840 --> 00:26:04,960 -En hallusinasjon. -Tror du meg ikke? 275 00:26:05,040 --> 00:26:07,000 -Det er ikke det. -Hvorfor ikke? 276 00:26:07,080 --> 00:26:09,040 Han tok Laura, nå vil han ta meg. 277 00:26:09,120 --> 00:26:12,480 Hva mener du med at han tok Laura? Husker du noe? 278 00:26:13,000 --> 00:26:14,480 Han var utenfor huset. 279 00:26:21,240 --> 00:26:22,720 Hold kjeft, kjøter! 280 00:26:37,360 --> 00:26:38,360 Det er ham. 281 00:26:40,680 --> 00:26:41,760 Hva gjør du her? 282 00:26:42,800 --> 00:26:44,520 Kommer du hjem til meg nå? 283 00:26:45,040 --> 00:26:47,040 Mamma sa at hun ikke ville se deg! 284 00:26:48,040 --> 00:26:48,960 Gå vekk! 285 00:26:49,760 --> 00:26:50,760 Gå vekk! 286 00:26:53,320 --> 00:26:54,640 Ikke ring igjen! 287 00:27:00,360 --> 00:27:01,720 Kom, la oss gå hjem. 288 00:27:14,200 --> 00:27:15,120 Hva er det der? 289 00:27:15,200 --> 00:27:16,360 Betty, er det deg? 290 00:27:18,240 --> 00:27:19,280 Er alt i orden? 291 00:27:20,480 --> 00:27:21,640 Jeg prater til deg. 292 00:27:23,840 --> 00:27:24,840 Hva gjorde du? 293 00:27:25,880 --> 00:27:26,760 Ingenting. 294 00:27:26,840 --> 00:27:28,560 Tøv. Du er dekket av blod. 295 00:27:29,160 --> 00:27:31,400 Jeg ble påkjørt av en bil. Funker det? 296 00:27:35,440 --> 00:27:37,640 Gå og vask deg før moren din ser det. 297 00:27:51,120 --> 00:27:52,840 Hvor kom kuttene fra? 298 00:27:56,360 --> 00:27:57,360 Jeg vet ikke. 299 00:28:03,920 --> 00:28:05,280 Hva? Svir det? 300 00:28:06,600 --> 00:28:07,720 Nei. 301 00:28:07,800 --> 00:28:09,120 Jeg kjenner ingenting. 302 00:28:16,400 --> 00:28:17,920 Marc, det er meg. 303 00:28:20,520 --> 00:28:21,600 Hva er galt? 304 00:28:22,320 --> 00:28:23,880 Er du også redd for meg? 305 00:28:25,280 --> 00:28:26,360 Noen ganger, ja. 306 00:28:27,720 --> 00:28:29,800 Hva skremmer deg med Laura? 307 00:28:31,960 --> 00:28:33,920 Mistet hun besinnelsen 308 00:28:34,480 --> 00:28:35,680 og ble voldelig? 309 00:28:36,200 --> 00:28:37,040 Nei. 310 00:28:37,640 --> 00:28:38,520 Hva da nei? 311 00:28:38,600 --> 00:28:39,920 Hun gjorde ingenting. 312 00:28:41,800 --> 00:28:43,600 Hvordan kan du være så sikker 313 00:28:44,400 --> 00:28:46,520 når du har glemt hva som skjedde? 314 00:28:51,840 --> 00:28:52,920 Det er ham. 315 00:28:53,000 --> 00:28:53,840 Hvem? 316 00:28:55,840 --> 00:28:57,080 Din mors elsker? 317 00:28:57,840 --> 00:28:59,640 Ja. Han skadet henne. 318 00:29:01,440 --> 00:29:03,040 Skadet han Laura? 319 00:29:09,840 --> 00:29:10,680 Thomas? 320 00:29:12,640 --> 00:29:13,640 Jeg vet ikke. 321 00:29:15,200 --> 00:29:16,200 Hvem da? 322 00:29:18,840 --> 00:29:20,920 Sånn, ja. Veldig bra. 323 00:29:21,520 --> 00:29:23,840 Jeg er her. Jeg har deg. Ikke vær redd. 324 00:29:25,120 --> 00:29:26,360 Se, du går. 325 00:29:27,200 --> 00:29:30,720 Hei! Vent litt. Jeg er her. Sånn. 326 00:29:31,240 --> 00:29:33,400 -La oss dra. -Nei, jeg vil fortsette. 327 00:29:33,480 --> 00:29:34,840 -Nei, Thomas. -Jeg vil. 328 00:29:34,920 --> 00:29:37,760 Nei, vi stopper. Du gjorde en god jobb. Kom. 329 00:29:37,840 --> 00:29:39,000 -Slipp meg. -Nei. 330 00:29:39,080 --> 00:29:40,080 Stopp. Slipp meg. 331 00:29:40,920 --> 00:29:41,840 Slipp meg. 332 00:29:42,480 --> 00:29:44,120 -Kom og se. -Hva? 333 00:29:44,200 --> 00:29:46,440 To fly har styrtet i New York. 334 00:29:46,520 --> 00:29:47,840 Vent. Mener du det? 335 00:29:47,920 --> 00:29:52,360 De krasjet i skyskrapere. Galskap. Hundrevis døde. Det er overalt på TV. 336 00:29:53,800 --> 00:29:56,320 Jeg har aldri sett noe lignende. Kom og se. 337 00:29:56,400 --> 00:29:58,120 Det er på TV. Kom. 338 00:29:58,200 --> 00:29:59,320 Ok, vi kommer. 339 00:29:59,960 --> 00:30:01,880 Vi er tilbake om to minutter. 340 00:30:01,960 --> 00:30:03,400 Hvis du trenger noe, 341 00:30:03,480 --> 00:30:05,480 er vi rett bak døra, ok? 342 00:31:00,000 --> 00:31:01,080 Hvorfor er du her? 343 00:31:04,320 --> 00:31:05,560 Snakker du ikke? 344 00:31:09,160 --> 00:31:10,600 Noen prøvde å drepe meg. 345 00:31:11,720 --> 00:31:13,040 Med en kniv. 346 00:31:25,600 --> 00:31:26,840 Jeg vet ikke hvem. 347 00:31:28,920 --> 00:31:29,840 Jeg glemte det. 348 00:31:33,560 --> 00:31:34,520 Og du? 349 00:31:59,360 --> 00:32:00,400 Hvem var inni? 350 00:32:29,000 --> 00:32:29,880 Er de døde? 351 00:32:33,960 --> 00:32:35,560 Mine foreldre er også døde. 352 00:32:37,120 --> 00:32:38,680 Og søsteren min er savnet. 353 00:32:40,320 --> 00:32:41,480 Vi er like. 354 00:32:42,080 --> 00:32:43,120 Hva skjer? 355 00:32:44,560 --> 00:32:48,440 Flyttet du deg selv? Thomas, ikke rør deg når jeg ikke er her. Ok? 356 00:32:49,400 --> 00:32:50,280 Ja. 357 00:32:51,000 --> 00:32:52,600 Er det som skjer ille? 358 00:32:53,120 --> 00:32:55,040 Ja. Det er veldig ille. 359 00:33:12,160 --> 00:33:13,880 Hva er galt med beinet ditt? 360 00:33:18,440 --> 00:33:19,520 Det var en ulykke. 361 00:33:20,960 --> 00:33:22,120 En bilulykke? 362 00:33:23,080 --> 00:33:25,560 Hvorfor tror du det var en bilulykke? 363 00:33:32,120 --> 00:33:34,080 Kan du lukke døra? 364 00:33:37,680 --> 00:33:39,360 Hvorfor ser han sånn på meg? 365 00:33:40,160 --> 00:33:41,960 Det er ikke deg hun ser på. 366 00:33:43,840 --> 00:33:44,720 Det er meg. 367 00:35:02,720 --> 00:35:04,720 Hvorfor er du ikke med Laura? 368 00:35:06,640 --> 00:35:10,840 -Jeg vet ikke hvor hun er. -Jeg tror du var med henne. 369 00:35:12,840 --> 00:35:14,600 Du fulgte etter henne, hva? 370 00:35:16,480 --> 00:35:17,920 Hvor var du egentlig? 371 00:35:52,480 --> 00:35:54,520 -Ler du av meg? -Nei. 372 00:35:56,120 --> 00:35:57,320 Hei, alt er i orden. 373 00:35:58,000 --> 00:35:59,720 Jeg liker å være med deg. 374 00:36:01,680 --> 00:36:02,520 Virkelig? 375 00:36:03,480 --> 00:36:04,480 Ja, virkelig. 376 00:36:06,080 --> 00:36:07,520 Du er ikke som de andre. 377 00:36:08,280 --> 00:36:09,520 Du er spesiell. 378 00:36:24,960 --> 00:36:26,400 Slutt! Det gjør vondt! 379 00:36:26,920 --> 00:36:27,760 Faen. 380 00:36:28,760 --> 00:36:30,240 Du er virkelig gal. 381 00:36:30,320 --> 00:36:32,040 Unnskyld. Jeg mente det ikke. 382 00:36:32,840 --> 00:36:34,160 Ikke rør meg igjen! 383 00:37:04,600 --> 00:37:05,640 Ikke se. 384 00:37:08,280 --> 00:37:09,600 Ikke se! 385 00:37:10,560 --> 00:37:11,680 Se, Thomas. 386 00:37:12,840 --> 00:37:13,880 Se på henne. 387 00:37:53,080 --> 00:37:55,880 Bra, Thomas. Du gjør raske fremskritt. 388 00:37:56,880 --> 00:37:57,880 Når vil jeg gå? 389 00:37:58,600 --> 00:38:00,720 Med dette tempoet, snart, tror jeg. 390 00:38:02,640 --> 00:38:03,720 Og Bastien? 391 00:38:05,080 --> 00:38:08,120 Ikke tenk på Bastien. Tenk på deg selv. 392 00:38:08,200 --> 00:38:09,720 Ok, vi sees i morgen. 393 00:38:13,320 --> 00:38:15,680 Bastien? 394 00:38:15,760 --> 00:38:16,600 Thomas! 395 00:38:17,800 --> 00:38:20,440 -Hva gjør du? Thomas! -Nei, vent. Se. 396 00:38:23,080 --> 00:38:24,280 Kast den tilbake. 397 00:38:28,400 --> 00:38:29,760 Det er bra, Bastien. 398 00:38:30,360 --> 00:38:31,280 Veldig bra. 399 00:38:32,640 --> 00:38:35,320 Det er bra, Thomas. Det er veldig bra, gutter. 400 00:38:39,440 --> 00:38:40,280 Ok. 401 00:38:42,080 --> 00:38:43,080 Kom an, Thomas. 402 00:38:43,160 --> 00:38:44,720 Sånn. Det er veldig bra. 403 00:39:02,480 --> 00:39:04,560 Ok, la oss slutte med ballen nå. 404 00:39:04,640 --> 00:39:05,480 Hvorfor? 405 00:39:06,000 --> 00:39:07,560 Fordi. Sånn er det bare. 406 00:39:09,200 --> 00:39:11,160 Jeg tar deg med tilbake, Bastien. 407 00:39:16,960 --> 00:39:17,800 Takk. 408 00:40:43,560 --> 00:40:44,520 Laura? 409 00:40:47,840 --> 00:40:49,200 Hvor er du, vennen? 410 00:40:50,520 --> 00:40:51,360 Laura! 411 00:40:53,440 --> 00:40:55,480 Laura, dette er ikke morsomt. 412 00:40:58,680 --> 00:40:59,560 Laura! 413 00:41:00,480 --> 00:41:01,320 Laura? 414 00:41:07,880 --> 00:41:08,920 Laura. 415 00:41:22,680 --> 00:41:24,240 Flytt deg, Laura! 416 00:41:35,800 --> 00:41:37,480 Laura? 417 00:41:38,560 --> 00:41:39,960 -Vent! -Ikke rør deg! 418 00:41:42,880 --> 00:41:43,960 Kom tilbake! Vent! 419 00:41:49,200 --> 00:41:50,040 Laura? 420 00:41:50,840 --> 00:41:52,680 -Laura! -Slutt å bevege deg! 421 00:41:59,040 --> 00:42:00,520 Laura! 422 00:42:01,440 --> 00:42:02,400 Laura, åpne! 423 00:42:03,320 --> 00:42:06,880 Laura! Åpne, Laura! Åpne… 424 00:42:20,080 --> 00:42:21,040 Det er deg. 425 00:42:22,720 --> 00:42:26,080 -Det er deg! Hva gjorde du med henne? -Slutt å bevege deg! 426 00:42:26,160 --> 00:42:27,760 -Hva gjorde du? -Hold kjeft! 427 00:42:27,840 --> 00:42:28,840 -Hvor er hun? -Hysj! 428 00:42:28,920 --> 00:42:30,320 Mamma! 429 00:42:31,800 --> 00:42:34,000 Skjønner du ikke at det er din feil? 430 00:42:42,520 --> 00:42:43,360 Greit. 431 00:42:44,800 --> 00:42:49,000 Jeg spurte. Det var bare kvinnelige sykepleiere her i går kveld. 432 00:42:49,080 --> 00:42:50,200 Det er umulig. 433 00:42:50,280 --> 00:42:52,400 Beklager, Thomas. Du må ta feil. 434 00:42:52,480 --> 00:42:53,440 Se på armen min. 435 00:42:53,520 --> 00:42:57,880 Ja, du fikk panikkanfall, og en sykepleier kom for å gi beroligende. 436 00:42:57,960 --> 00:42:59,600 Det står skrevet her. 437 00:42:59,680 --> 00:43:03,080 -Jessica, 03:17. -Jeg vet hva jeg så og hallusinerte ikke. 438 00:43:03,160 --> 00:43:05,880 -Du tvang minnet ditt. -Han vet hvor Laura er. 439 00:43:05,960 --> 00:43:08,240 -Nå blander du. -Det er ham! 440 00:43:08,800 --> 00:43:10,560 Vi går rundt i sirkler. 441 00:43:11,200 --> 00:43:12,040 Hva? 442 00:43:14,000 --> 00:43:14,840 Ja. 443 00:43:16,920 --> 00:43:18,280 Vi går rundt i sirkler. 444 00:43:21,760 --> 00:43:22,880 Du vet det faktisk. 445 00:43:23,560 --> 00:43:24,600 Hva vet jeg? 446 00:43:25,280 --> 00:43:27,920 Du vet hva som skjedde, hvor Laura er. 447 00:43:28,000 --> 00:43:28,880 Det jeg vet, 448 00:43:29,680 --> 00:43:31,800 er at mange ting enda er uklare. 449 00:43:31,880 --> 00:43:33,040 Jeg forstår ikke. 450 00:43:33,120 --> 00:43:34,680 Revolveren, for eksempel. 451 00:43:35,520 --> 00:43:36,520 Og Dylan. 452 00:43:37,640 --> 00:43:40,000 Han kom til dere noen dager før dramaet. 453 00:43:43,960 --> 00:43:46,600 Har fetteren din noe med dette å gjøre? 454 00:43:48,840 --> 00:43:50,160 Kom inn. 455 00:43:56,840 --> 00:43:59,960 -Vil du ha hjelp? -Det går bra. Jeg er ferdig. 456 00:44:03,160 --> 00:44:04,480 Tar du ikke ballen? 457 00:44:05,840 --> 00:44:07,880 -Hvorfor? Kan du spille? -Nei. 458 00:44:11,440 --> 00:44:12,280 Vær så god. 459 00:44:12,960 --> 00:44:14,000 Det er lett. 460 00:44:34,160 --> 00:44:35,960 Er du klar, skatt? Har du alt? 461 00:44:39,600 --> 00:44:40,720 Hva er galt? 462 00:44:42,240 --> 00:44:43,360 Jeg forstår ikke… 463 00:44:45,560 --> 00:44:47,520 …hvorfor du sender meg til dem. 464 00:44:49,360 --> 00:44:50,720 Fordi de er familie. 465 00:44:51,240 --> 00:44:52,920 Men jeg vil bli hos deg. 466 00:44:53,520 --> 00:44:54,920 Ikke gjør dette. 467 00:44:55,840 --> 00:44:57,000 Hvorfor? Jeg kan… 468 00:44:58,080 --> 00:45:00,240 Jeg sa jeg kan få et hotell nær sykehuset. 469 00:45:00,320 --> 00:45:03,200 Jeg besøker deg hver dag. Det går bra. Hør her. 470 00:45:03,280 --> 00:45:04,200 Dylan. Nei! 471 00:45:05,400 --> 00:45:06,400 Tre uker. 472 00:45:07,520 --> 00:45:08,840 Hva er tre uker? 473 00:45:09,960 --> 00:45:10,840 Du vet… 474 00:45:14,320 --> 00:45:17,200 Jeg tror det er bra for moren din om du blir med. 475 00:45:17,720 --> 00:45:18,880 Skjønner du? 476 00:45:20,360 --> 00:45:21,840 De er familie, sa du? 477 00:45:23,440 --> 00:45:24,360 Vi møtes aldri. 478 00:45:26,240 --> 00:45:27,360 De er fremmede! 479 00:45:30,120 --> 00:45:31,080 Det er sant. 480 00:45:31,760 --> 00:45:32,760 Han har rett. 481 00:45:34,640 --> 00:45:35,720 Men jeg er her nå. 482 00:45:37,640 --> 00:45:38,920 -Jeg er her. -Greit. 483 00:45:39,440 --> 00:45:41,840 Dere bør dra. Det er en lang kjøretur. 484 00:45:41,920 --> 00:45:42,880 Du har rett. 485 00:45:47,520 --> 00:45:48,840 Ta vare på deg selv. 486 00:45:50,360 --> 00:45:52,280 -Ta vare på sønnen min. -Ja. 487 00:45:53,800 --> 00:45:55,760 Jeg ringer så fort vi er fremme. 488 00:45:59,480 --> 00:46:00,320 Dylan. 489 00:46:00,920 --> 00:46:01,960 Gi meg et kyss. 490 00:46:04,560 --> 00:46:05,400 Mamma. 491 00:46:07,280 --> 00:46:08,280 Gi meg et kyss. 492 00:46:23,520 --> 00:46:24,600 Jeg er glad i deg. 493 00:46:25,760 --> 00:46:26,720 Glad i deg også. 494 00:46:26,800 --> 00:46:27,760 Glad i deg. 495 00:46:29,200 --> 00:46:30,680 Jeg er glad i deg, mamma. 496 00:46:32,720 --> 00:46:33,720 Skal vi dra? 497 00:46:39,440 --> 00:46:40,360 Her, søster. 498 00:46:41,000 --> 00:46:42,000 Dette er til deg. 499 00:46:56,360 --> 00:46:57,280 Takk. 500 00:46:58,440 --> 00:46:59,440 Hva er det? 501 00:46:59,520 --> 00:47:00,560 Kom og se. 502 00:47:03,600 --> 00:47:04,600 Dylan, kom igjen. 503 00:47:07,680 --> 00:47:08,680 Er det pappa? 504 00:47:15,240 --> 00:47:17,240 Å, prinsessen min. 505 00:47:17,760 --> 00:47:19,640 -Så nydelig. -Så søt. 506 00:47:21,240 --> 00:47:22,480 Og Dylan! 507 00:47:22,560 --> 00:47:23,560 Kom og se. 508 00:47:24,800 --> 00:47:25,640 Kom igjen. 509 00:47:26,520 --> 00:47:28,680 Du sa vi ikke er familie, men se. 510 00:47:29,200 --> 00:47:31,880 Vi var sammen. Du er så søt! 511 00:47:44,600 --> 00:47:46,120 Er det meg i magen din? 512 00:47:51,680 --> 00:47:52,520 Vent! 513 00:47:55,000 --> 00:47:56,120 Hva er etter det? 514 00:47:57,680 --> 00:47:59,600 -Hvor er jeg? -Thomas, vi må dra. 515 00:48:00,120 --> 00:48:03,320 Hvorfor er det ingen bilder av meg? Mamma, hvor er jeg? 516 00:48:05,040 --> 00:48:06,840 -Hvor er jeg? -Det holder. 517 00:48:07,560 --> 00:48:08,480 La oss dra. 518 00:48:26,280 --> 00:48:28,280 Sprøtt hvor mye snø dere har hatt. 519 00:48:30,400 --> 00:48:31,240 Ikke sant? 520 00:48:34,360 --> 00:48:35,600 Og den smelter ikke! 521 00:48:44,280 --> 00:48:45,400 Jeg elsker snø. 522 00:48:52,800 --> 00:48:54,320 Kan vi sette på musikk? 523 00:48:55,680 --> 00:48:56,520 Går det bra? 524 00:48:57,480 --> 00:48:59,440 -Om vi setter på litt musikk? -Ja. 525 00:49:00,480 --> 00:49:02,680 Den nye hundepleiesalongen… 526 00:49:03,200 --> 00:49:05,160 Vi begynner med nyhetene… 527 00:49:05,240 --> 00:49:07,400 De som kaller læreren sin "mamma"… 528 00:49:08,120 --> 00:49:10,240 Nei. Dette! Ja. 529 00:49:10,320 --> 00:49:11,680 Til den som åpner meg 530 00:49:13,000 --> 00:49:14,640 Munnen min blir rød 531 00:49:14,720 --> 00:49:17,200 Når jeg lukter friskt blod 532 00:49:18,800 --> 00:49:23,040 Den som rører den, vil aldri glemme den 533 00:49:24,360 --> 00:49:25,560 Merkelige kyss 534 00:49:25,640 --> 00:49:26,480 Skru opp. 535 00:49:26,560 --> 00:49:28,760 Snacks etter skolen 536 00:49:30,200 --> 00:49:31,440 Tatt tilfeldig 537 00:49:32,040 --> 00:49:34,400 En vakker odysse 538 00:49:35,000 --> 00:49:38,120 Min ondskap svever bort I tannhjulene til en Odyssevs 539 00:49:39,080 --> 00:49:40,680 Fra nabolaget 540 00:49:40,760 --> 00:49:43,720 Pénélope, et barn av pop Pakker seg inn i en topp 541 00:49:44,880 --> 00:49:45,880 Som er utringet 542 00:49:47,240 --> 00:49:49,520 Jeg er en giftig blomst 543 00:49:50,160 --> 00:49:51,560 Med en berusende duft 544 00:49:53,040 --> 00:49:55,200 En dødelig sopp 545 00:49:56,120 --> 00:49:57,360 Spis meg om du kan 546 00:49:58,720 --> 00:49:59,960 Svart er mitt hjerte… 547 00:50:00,720 --> 00:50:02,040 Faen! 548 00:50:04,560 --> 00:50:07,160 Det tilhører gruvearbeiderne… 549 00:50:07,840 --> 00:50:08,760 Dumme kjerring! 550 00:50:22,680 --> 00:50:24,000 Ikke gråt, mamma. 551 00:50:25,040 --> 00:50:25,880 Slutt. 552 00:50:28,200 --> 00:50:29,480 -Ikke gråt. -Slutt. 553 00:50:31,680 --> 00:50:33,280 -La meg være. -Ikke gråt. 554 00:50:34,000 --> 00:50:35,000 Ikke gråt, mamma. 555 00:51:05,200 --> 00:51:06,200 Hva føler du? 556 00:51:14,760 --> 00:51:15,600 Ingenting. 557 00:51:18,080 --> 00:51:18,920 Ingenting. 558 00:51:20,080 --> 00:51:21,200 Ingenting. 559 00:51:25,840 --> 00:51:27,880 Du kan holde hånden min om du vil. 560 00:52:12,720 --> 00:52:13,560 Anna. 561 00:52:15,880 --> 00:52:16,720 Anna! 562 00:52:18,240 --> 00:52:20,440 Går det bra? Sov du her? 563 00:52:20,960 --> 00:52:22,160 Hva skjer? 564 00:52:22,240 --> 00:52:23,360 De er her. 565 00:52:23,440 --> 00:52:24,760 De vil snakke med deg. 566 00:52:30,600 --> 00:52:31,720 Jeg kommer tilbake. 567 00:53:04,960 --> 00:53:07,640 -Hva gjør du her? -Ingenting. 568 00:53:07,720 --> 00:53:09,600 -Kom deg ut. -Unnskyld meg? 569 00:53:10,160 --> 00:53:13,400 -Seriøst. Du må ut. -Ok, jeg avslutter og kommer ned. 570 00:53:13,480 --> 00:53:16,240 -Du skjønner ikke. Du må komme deg ut! -Rolig! 571 00:53:19,960 --> 00:53:21,160 Tror du jeg er gal? 572 00:53:24,880 --> 00:53:26,280 Er det det? 573 00:53:27,520 --> 00:53:29,120 Hva er det med den hunden? 574 00:53:31,080 --> 00:53:32,000 Han har rabies. 575 00:53:32,600 --> 00:53:33,760 Ikke kødd med meg. 576 00:53:35,560 --> 00:53:36,760 Nei, det er sant. 577 00:53:38,280 --> 00:53:39,800 Han burde avlives. 578 00:53:53,000 --> 00:53:54,480 Hvorfor kan vi ikke være her? 579 00:53:57,000 --> 00:53:58,400 Vi har ikke lov. 580 00:54:00,320 --> 00:54:01,560 Det er teit. 581 00:54:02,600 --> 00:54:04,280 Ville vært et flott soverom. 582 00:54:06,200 --> 00:54:07,840 Bedre enn kjelleren. 583 00:54:15,360 --> 00:54:16,400 Hva skjer? 584 00:54:21,200 --> 00:54:22,200 Hvem var det? 585 00:54:23,880 --> 00:54:25,240 Har de funnet Laura? 586 00:54:25,960 --> 00:54:28,720 -Vi har ikke mye tid. -Vet de hvor hun er? 587 00:54:28,800 --> 00:54:30,760 Vi må gjøre fremskritt, Thomas. 588 00:54:32,720 --> 00:54:34,160 Kom igjen, si det. 589 00:54:50,720 --> 00:54:51,560 Anna. 590 00:54:56,080 --> 00:54:57,960 Jeg vet hvor pistolen kom fra. 591 00:55:02,480 --> 00:55:04,160 Du var jammen sulten! 592 00:55:06,440 --> 00:55:07,600 Vil du ha mer? 593 00:55:09,520 --> 00:55:11,760 -Nei, takk. -Se hvor mye som er igjen! 594 00:55:12,560 --> 00:55:14,520 -Kom igjen! -Bare litt, da. 595 00:55:15,960 --> 00:55:17,080 Med glede. 596 00:55:19,080 --> 00:55:20,160 Takk, Betty. 597 00:55:25,800 --> 00:55:28,680 -Går det bra å være nede? -Ja, det går bra. 598 00:55:31,840 --> 00:55:33,880 Du sier ifra om noe er galt? 599 00:55:35,000 --> 00:55:36,280 Det går helt fint. 600 00:55:37,680 --> 00:55:38,760 Perfekt. 601 00:55:41,640 --> 00:55:43,280 Si at du vil være oppe. 602 00:55:45,000 --> 00:55:46,040 Det er ikke sant. 603 00:55:46,680 --> 00:55:49,880 Jo. Du sa det "ville vært et flott soverom". 604 00:55:50,640 --> 00:55:54,240 -At det var "teit" å la det stå sånn. -Jeg sa aldri det. 605 00:55:54,320 --> 00:55:56,400 Jeg tror deg, Dylan. Ikke vær redd. 606 00:55:57,760 --> 00:56:00,080 -Hvorfor tror du ikke meg? -Ikke begynn. 607 00:56:00,680 --> 00:56:02,040 Tror du meg, pappa? 608 00:56:03,160 --> 00:56:04,440 Ikke begynn, sa jeg. 609 00:56:05,280 --> 00:56:06,400 Be om unnskyldning. 610 00:56:09,760 --> 00:56:11,560 -Be om unnskyldning. -Slutt, for faen! 611 00:56:13,280 --> 00:56:14,280 Han sa det. 612 00:56:19,040 --> 00:56:23,440 -Ja vel. Vi snakker om det senere. -Hva skal vi snakke om senere? 613 00:56:26,520 --> 00:56:27,560 Perfekt timing! 614 00:56:29,840 --> 00:56:31,520 Vil du at jeg skal svare? 615 00:56:41,000 --> 00:56:43,680 -Du og jeg skal ta en prat. -Thomas, kutt ut. 616 00:56:44,160 --> 00:56:47,480 Hvorfor bryr du deg? Er det han andre? Er de enda sammen? 617 00:56:47,560 --> 00:56:48,560 Kutt ut, sa jeg. 618 00:56:48,640 --> 00:56:51,560 Han er en del av familien. Han må få vite det. 619 00:56:51,640 --> 00:56:52,640 Hold kjeft! 620 00:56:57,520 --> 00:56:58,360 Dylan. 621 00:57:00,320 --> 00:57:01,840 Det er moren din. Kommer du? 622 00:57:23,960 --> 00:57:26,440 Det går bra. Du må tro på henne. 623 00:57:27,800 --> 00:57:29,800 Jeg kjenner henne. Hun vil kjempe. 624 00:57:30,560 --> 00:57:32,400 Hun vil kjempe og vinne. 625 00:57:34,280 --> 00:57:35,280 Ikke vær redd. 626 00:57:40,280 --> 00:57:42,000 Og jeg beklager det i kveld. 627 00:57:43,920 --> 00:57:45,520 Det var ikke veldig lystig. 628 00:57:46,480 --> 00:57:47,480 Det går bra. 629 00:58:03,720 --> 00:58:04,560 Går det bra? 630 00:58:05,840 --> 00:58:06,680 Ja. 631 00:58:18,360 --> 00:58:19,840 Moren min er rar, hva? 632 00:58:22,040 --> 00:58:23,160 Jeg synes ikke det. 633 00:58:25,040 --> 00:58:27,000 Dette stedet er ikke som ditt. 634 00:58:28,040 --> 00:58:28,920 Jeg vet det. 635 00:58:31,200 --> 00:58:32,360 Hvordan vet du det? 636 00:58:34,800 --> 00:58:36,760 Det som skjedde. Hvorfor de er sånn. 637 00:58:40,520 --> 00:58:43,240 Vet du hva foreldrene mine gjemmer på rommet? 638 00:58:45,360 --> 00:58:46,240 Ikke? 639 00:58:59,240 --> 00:59:00,560 Hva snakker du om? 640 00:59:01,960 --> 00:59:03,080 Den er i en eske, 641 00:59:04,280 --> 00:59:06,160 gjemt dypt inne i et skap. 642 00:59:08,840 --> 00:59:10,440 Faren min tok den med hit. 643 00:59:11,840 --> 00:59:12,840 Jeg så ham. 644 00:59:14,080 --> 00:59:15,200 For mange år siden. 645 00:59:17,360 --> 00:59:20,760 -Den har ikke rørt seg. Den er der enda. -Det er tull. 646 00:59:21,560 --> 00:59:22,920 Nei, det er sannheten. 647 00:59:28,800 --> 00:59:30,880 Kanskje faren min ville skyte seg. 648 00:59:33,720 --> 00:59:35,280 Eller drepe henne og seg selv. 649 00:59:39,440 --> 00:59:41,040 Eller drepe oss alle? 650 00:59:41,120 --> 00:59:42,120 Ta bort hånden. 651 00:59:54,680 --> 00:59:56,080 Nei, ikke gråt. 652 00:59:57,960 --> 01:00:01,320 Du er trygg. Jeg har kulene. De finner dem aldri. 653 01:00:05,320 --> 01:00:06,720 Jeg vil ikke at hun skal dø. 654 01:00:07,760 --> 01:00:09,240 Hun kommer ikke til å dø. 655 01:00:14,720 --> 01:00:17,600 -Stopper den jævla hunden noensinne? -Aldri. 656 01:00:24,680 --> 01:00:26,040 Det er uutholdelig. 657 01:00:26,120 --> 01:00:27,120 Jeg vet det. 658 01:01:23,160 --> 01:01:24,000 Laura? 659 01:01:25,920 --> 01:01:26,800 Laura? 660 01:01:36,840 --> 01:01:37,800 Er du der? 661 01:02:38,360 --> 01:02:39,360 Du fant meg. 662 01:04:06,880 --> 01:04:08,360 Hva er det med deg i dag? 663 01:04:09,360 --> 01:04:10,480 Hvor er Bastien? 664 01:04:11,280 --> 01:04:12,600 Bastien byttet gruppe. 665 01:04:13,640 --> 01:04:15,280 -Hvorfor? -Det er bare sånn. 666 01:04:15,360 --> 01:04:16,840 -På tide å jobbe nå. -Nei. 667 01:04:17,560 --> 01:04:18,640 "Nei"? 668 01:04:18,720 --> 01:04:20,240 Ta meg til rommet mitt. 669 01:04:50,560 --> 01:04:51,560 Hallo, Thomas. 670 01:04:53,920 --> 01:04:55,280 Jeg vil ikke se henne. 671 01:04:57,000 --> 01:04:58,040 Få henne ut. 672 01:05:01,160 --> 01:05:04,280 -Stopp! Slipp meg! -La ham være. Det går bra, takk. 673 01:05:05,240 --> 01:05:06,920 Lukk døren bak deg. 674 01:05:08,240 --> 01:05:09,240 Takk. 675 01:05:21,200 --> 01:05:22,760 Hva skjer, Thomas? 676 01:05:23,320 --> 01:05:24,280 Snakk med meg. 677 01:05:30,520 --> 01:05:32,800 -Jeg så deg på parkeringsplassen. -Hva? 678 01:05:32,880 --> 01:05:33,880 Med sykepleieren. 679 01:05:34,920 --> 01:05:37,120 -Hva mener du? -Fortell meg sannheten. 680 01:05:37,200 --> 01:05:38,920 -Hvilken sannhet? -Si det! 681 01:05:39,680 --> 01:05:41,680 -Kan du gå, Thomas? -Si det. 682 01:05:41,760 --> 01:05:43,200 -Kan du gå? -Kom igjen! 683 01:05:45,560 --> 01:05:46,400 Ja. 684 01:05:46,920 --> 01:05:48,640 Jeg snakket med sykepleieren. 685 01:05:50,040 --> 01:05:52,760 Jeg måtte forklare ham arbeidet vi gjør sammen. 686 01:05:52,840 --> 01:05:55,040 Du lyver. Du tror jeg er en idiot. 687 01:05:55,960 --> 01:05:59,560 -Nei. Slett ikke. -Du har alltid behandlet meg som en idiot! 688 01:06:00,960 --> 01:06:04,560 Ikke projiser sinnet ditt på meg. Det får deg ikke noe sted. 689 01:06:07,520 --> 01:06:09,480 Hvorfor putter du ting i hodet mitt? 690 01:06:09,560 --> 01:06:13,120 Jeg putter ikke noe i hodet ditt. Jeg hjelper deg å huske. 691 01:06:14,960 --> 01:06:16,280 Thomas, se på meg. 692 01:06:22,240 --> 01:06:24,160 -La meg fortelle en historie. -Nei. 693 01:06:24,240 --> 01:06:26,080 -Et eksperiment. -Kom deg ut. 694 01:06:26,160 --> 01:06:28,400 Det er lenge siden. Keiser Fredrik 2… 695 01:06:28,480 --> 01:06:29,720 Ut, sa jeg! 696 01:06:30,800 --> 01:06:33,760 Keiser Fredrik 2 tok seks nyfødte. 697 01:06:34,760 --> 01:06:37,800 Han beordret sykepleierne til å mate dem, 698 01:06:38,520 --> 01:06:41,320 skifte på dem, men aldri kommunisere med dem, 699 01:06:41,960 --> 01:06:43,440 ikke engang kose med dem. 700 01:06:44,320 --> 01:06:46,240 Å ikke knytte noen bånd. 701 01:06:47,760 --> 01:06:50,440 -Kan du gjette hva som skjedde? -Jeg gir faen. 702 01:06:51,560 --> 01:06:53,000 Alle barna døde. 703 01:06:54,000 --> 01:06:54,920 Alle sammen. 704 01:06:58,800 --> 01:07:00,920 Vi overlever bare ved å knytte bånd. 705 01:07:03,280 --> 01:07:07,040 Ikke bryt det du har med meg. Det er den eneste du har igjen. 706 01:07:07,920 --> 01:07:09,320 Nei. Jeg har Laura. 707 01:07:09,960 --> 01:07:10,960 Har du Laura? 708 01:07:12,080 --> 01:07:13,560 -Er hun her nå? -Nok. 709 01:07:14,160 --> 01:07:17,200 -Jeg vet hvordan det er å vokse opp alene. -Vi er ferdige! 710 01:07:19,800 --> 01:07:20,640 Nei. 711 01:07:21,280 --> 01:07:22,400 Vi fortsetter. 712 01:07:24,400 --> 01:07:26,040 Jeg skal si sannheten. 713 01:07:27,080 --> 01:07:28,040 Laura er syk. 714 01:07:29,640 --> 01:07:32,160 Laura har hatt atferdsproblemer fra barndommen. 715 01:07:32,240 --> 01:07:35,360 -Stopp nå. -Problemene ble verre med alderen. 716 01:07:35,440 --> 01:07:36,920 Stopp, ellers slår jeg! 717 01:07:44,200 --> 01:07:45,920 Liker du å manipulere meg? 718 01:07:46,680 --> 01:07:48,800 Du manipulerer minnene dine. 719 01:07:49,600 --> 01:07:51,680 Hvorfor la meg tro at søsteren min er skyldig? 720 01:07:56,800 --> 01:07:58,080 Vet du hva jeg ser? 721 01:07:59,240 --> 01:08:00,320 Jeg skal si det. 722 01:08:01,440 --> 01:08:04,040 Jeg ser et barn hvis traumatiserte foreldre ikke så, 723 01:08:04,120 --> 01:08:07,240 som vokste opp alene og forvandlet lidelsen til vold. 724 01:08:07,320 --> 01:08:09,920 -Jeg orker ikke. -Hvorfor var faren din nedfor? 725 01:08:10,000 --> 01:08:12,880 -Stopp. -Hvorfor var moren din kald og fjern? 726 01:08:14,320 --> 01:08:17,560 -Hvorfor er du eneste overlevende? -Jeg orker ikke mer. 727 01:08:17,640 --> 01:08:19,880 -Hvem er det tomme rommet sitt? -Stopp. 728 01:08:21,240 --> 01:08:22,240 Hvor er Laura? 729 01:08:23,400 --> 01:08:24,320 Hvor er hun? 730 01:08:24,400 --> 01:08:25,600 Jeg vet ikke. 731 01:08:25,680 --> 01:08:26,840 Tvert imot. 732 01:08:26,920 --> 01:08:29,880 Jeg tror du skal si det nå. Hvor er Laura? 733 01:08:31,440 --> 01:08:33,200 Hvor har hun vært hele tiden? 734 01:08:37,320 --> 01:08:38,240 Si det. 735 01:08:42,400 --> 01:08:43,440 Bak veggen. 736 01:08:59,960 --> 01:09:01,160 Hva skjer? 737 01:09:01,240 --> 01:09:03,160 Det er naboens hund. Den er død. 738 01:09:07,360 --> 01:09:09,760 Ikke stå her. Ikke se på. Kom igjen. 739 01:09:16,440 --> 01:09:17,760 Dylan, kommer du? 740 01:09:25,120 --> 01:09:26,400 Jeg gjorde ikke noe. 741 01:09:30,200 --> 01:09:31,480 Jeg gjorde ikke noe! 742 01:12:58,960 --> 01:13:00,680 Thomas, slutter du noensinne? 743 01:13:03,800 --> 01:13:05,040 Jeg orker ikke mer. 744 01:13:13,120 --> 01:13:15,240 Ok, Marc, hold ham. Gjør noe. 745 01:13:16,880 --> 01:13:18,120 Thomas, ro deg ned. 746 01:13:21,320 --> 01:13:22,800 Han gir meg hodepine. 747 01:13:26,760 --> 01:13:28,760 Du gir meg hodepine, Thomas. 748 01:14:47,920 --> 01:14:49,280 Vet du hva jeg ser? 749 01:14:56,040 --> 01:14:58,680 Jeg ser et barn hvis traumatiserte foreldre ikke så, 750 01:14:58,760 --> 01:15:00,000 som vokste opp alene… 751 01:15:03,000 --> 01:15:05,560 …og forvandlet lidelsen til vold. 752 01:15:05,640 --> 01:15:07,040 -Bli hos meg. -Slutt! 753 01:15:07,120 --> 01:15:08,720 Slutt, Thomas! Ro deg ned! 754 01:15:08,800 --> 01:15:10,360 Ro deg ned! Slutt! 755 01:15:10,880 --> 01:15:13,040 -Slutt. -Mamma! 756 01:15:21,680 --> 01:15:24,040 Jeg sa bli der du er! 757 01:15:26,680 --> 01:15:28,600 Slutt! Det gjør vondt! 758 01:15:28,680 --> 01:15:31,240 Mamma sa at hun ikke ville se deg! 759 01:15:31,320 --> 01:15:32,600 Gå vekk! 760 01:15:33,680 --> 01:15:37,640 -Hva gjorde du nå? -Jeg ble påkjørt av en bil. Funker det? 761 01:15:42,200 --> 01:15:43,920 -Kom deg ut. -Unnskyld meg? 762 01:15:44,000 --> 01:15:47,200 -Seriøst. Du må ut. -Ok, jeg avslutter og kommer ned. 763 01:15:47,280 --> 01:15:49,400 -Du må komme deg ut! -Rolig! 764 01:15:49,480 --> 01:15:51,360 Du må tro på henne! 765 01:15:51,440 --> 01:15:52,400 Ta bort hånden. 766 01:15:53,840 --> 01:15:54,840 La meg være. 767 01:16:22,880 --> 01:16:25,440 ROM 301 TIL 306 ROM307 TIL 312 768 01:17:27,800 --> 01:17:28,640 Bastien! 769 01:17:30,080 --> 01:17:30,920 Bastien! 770 01:17:31,480 --> 01:17:32,400 Våkne! 771 01:17:34,840 --> 01:17:35,760 Våkne. 772 01:17:35,840 --> 01:17:38,000 Bastien, vi må dra. 773 01:17:39,560 --> 01:17:40,960 Vi må dra herfra. 774 01:17:43,480 --> 01:17:45,720 Hva gjør du? Slutt. 775 01:17:46,240 --> 01:17:47,200 Bastien! 776 01:17:48,840 --> 01:17:51,080 Bastien, slutt! 777 01:17:51,800 --> 01:17:52,840 Bastien, slutt! 778 01:17:53,360 --> 01:17:55,040 Slutt! Bastien, slutt! 779 01:17:56,480 --> 01:17:59,440 Jeg skal ikke skade deg! Slutt! Vi må dra! 780 01:17:59,520 --> 01:18:00,800 -Slutt! -Kom igjen! 781 01:18:00,880 --> 01:18:02,920 Slutt, for faen! Helvete! 782 01:18:04,520 --> 01:18:06,280 Går det bra? 783 01:18:07,600 --> 01:18:09,800 Det går bra. Det er over. Jeg er her. 784 01:18:12,080 --> 01:18:13,480 Ro deg ned. 785 01:18:13,560 --> 01:18:14,880 Det er over. Slapp av. 786 01:18:41,920 --> 01:18:42,760 Dylan? 787 01:18:43,680 --> 01:18:47,320 Hva gjør du der inne igjen? Jeg sa det er forbudt. 788 01:18:49,200 --> 01:18:50,040 Mamma? 789 01:18:51,600 --> 01:18:52,800 Hva gjør dere? 790 01:18:52,880 --> 01:18:54,200 Hva skjer? 791 01:18:54,800 --> 01:18:56,080 Dylan flytter inn. 792 01:18:57,280 --> 01:18:58,120 Hva? 793 01:18:59,200 --> 01:19:01,040 Han vil ikke være nede med deg. 794 01:19:01,880 --> 01:19:04,400 Du sa alltid at ingen fikk gå inn dit. 795 01:19:05,680 --> 01:19:07,000 Du drepte hunden! 796 01:19:07,080 --> 01:19:08,760 -Nei. -Hvordan kunne du? 797 01:19:08,840 --> 01:19:11,960 -Det var ikke jeg som drepte den. -Det er avskyelig. 798 01:19:12,720 --> 01:19:14,240 Du er avskyelig. 799 01:19:15,960 --> 01:19:18,760 Vi skal ta oss av deg. Du skal få behandling. 800 01:19:21,360 --> 01:19:23,160 Mamma. 801 01:19:28,000 --> 01:19:29,480 -Hva sa du til dem? -Marc. 802 01:19:29,560 --> 01:19:32,600 -Hvorfor sa du det? -Jeg fortalte sannheten! 803 01:19:32,680 --> 01:19:35,640 -Hvorfor sa du det? -Tenk på hva du gjorde. Ro ned. 804 01:19:35,720 --> 01:19:38,880 -Jeg gjorde ikke noe, pappa. -Ro deg ned, Thomas. 805 01:19:38,960 --> 01:19:41,320 -Jeg drepte den ikke. -Pust. Stopp. 806 01:19:41,400 --> 01:19:43,080 -Jeg drepte den ikke. -Slutt. 807 01:19:43,160 --> 01:19:44,160 -Du lyver. -Slutt. 808 01:19:44,240 --> 01:19:46,680 Det var ikke meg! Jeg drepte den ikke. 809 01:19:46,760 --> 01:19:48,000 Du skremmer oss. 810 01:19:49,440 --> 01:19:50,760 Så la oss være i fred. 811 01:19:54,880 --> 01:19:55,840 Din jævla taper. 812 01:19:56,720 --> 01:19:58,280 Dere er patetiske! 813 01:20:52,240 --> 01:20:53,440 Kom igjen, gjør det. 814 01:21:10,800 --> 01:21:11,680 Marc? 815 01:21:14,200 --> 01:21:15,560 Marc, er det deg? 816 01:21:18,440 --> 01:21:19,800 Marc, hva skjer? 817 01:21:22,320 --> 01:21:24,640 Marc, svar meg, for faen! 818 01:21:35,640 --> 01:21:36,480 Betty? 819 01:21:39,240 --> 01:21:40,520 Betty, hva var det? 820 01:21:48,080 --> 01:21:50,080 -Ikke rør deg. -Hva gjør du? 821 01:21:51,080 --> 01:21:52,880 Thomas! Vent, Thomas. 822 01:21:52,960 --> 01:21:55,040 -Ikke rør deg. -Vent. 823 01:21:55,120 --> 01:21:56,000 Vent. 824 01:21:56,960 --> 01:21:58,040 -Åpne. -Slutt. 825 01:21:58,120 --> 01:21:59,480 -Slutt! -Åpne! 826 01:22:26,320 --> 01:22:27,320 Unnskyld. 827 01:22:31,400 --> 01:22:34,680 Jeg trygler deg. 828 01:22:38,800 --> 01:22:39,800 Ikke gjør dette. 829 01:22:56,280 --> 01:22:57,400 Hjelp! 830 01:24:08,000 --> 01:24:09,640 Visste du at han kunne gå? 831 01:24:11,320 --> 01:24:12,160 Anna? 832 01:24:13,120 --> 01:24:15,840 Jeg snakker til deg. Visste du at han kunne gå? 833 01:24:19,760 --> 01:24:20,800 Du visste det. 834 01:24:22,480 --> 01:24:27,400 -Vet du at han nesten drepte ham? -Nei. Jeg tror ikke han ville skade ham. 835 01:24:28,240 --> 01:24:29,920 Du er helt uvitende. 836 01:24:30,480 --> 01:24:33,960 -Du har vært ute av kontroll hele tiden. -La oss gå ut. 837 01:24:34,040 --> 01:24:36,360 Du lot ham tro at søsteren hans levde. 838 01:24:36,440 --> 01:24:37,280 Ikke her. 839 01:24:37,360 --> 01:24:39,080 Nei, nok av planene dine. 840 01:24:39,760 --> 01:24:40,920 Han må høre det! 841 01:24:41,760 --> 01:24:45,440 Søsteren din er død. Påkjørt av en bil rett før du ble født. 842 01:24:46,640 --> 01:24:49,800 -Sånn. -Er du ferdig? Er du stolt av deg selv? 843 01:24:49,880 --> 01:24:54,280 -Er du? Hva var eksperimentet ditt til? -Å finne ut om han var tilregnelig. 844 01:24:54,360 --> 01:24:55,200 Hva? 845 01:24:55,760 --> 01:24:59,240 Jeg hørte på ham i flere økter for å få tilgang til minnene… 846 01:24:59,320 --> 01:25:02,240 -Kutt ut. Det er pisspreik. -Jeg sa det. 847 01:25:02,720 --> 01:25:06,520 Han vekket søsteren sin til live for å slippe å se virkeligheten. 848 01:25:07,480 --> 01:25:09,200 Vet du hva du sier? 849 01:25:10,680 --> 01:25:12,080 Hva skulle jeg gjøre? 850 01:25:12,600 --> 01:25:16,240 Si alt, bryte ham ned og miste ham igjen? 851 01:25:16,760 --> 01:25:18,000 Han er et monster. 852 01:25:18,080 --> 01:25:20,040 Han har rett til behandling. 853 01:25:20,120 --> 01:25:21,240 Til å bli hørt. 854 01:25:21,320 --> 01:25:22,360 Sett. 855 01:25:23,600 --> 01:25:25,080 Om du liker det eller ei. 856 01:25:27,280 --> 01:25:28,960 Benåd ham i samme slengen. 857 01:25:32,280 --> 01:25:33,240 Kom deg ut. 858 01:25:44,240 --> 01:25:45,160 Vær så snill. 859 01:25:56,800 --> 01:25:58,480 Jeg er lei for det, Thomas. 860 01:26:01,200 --> 01:26:02,520 Jeg er så lei for det. 861 01:28:01,440 --> 01:28:03,840 Jeg er en pakkebombe 862 01:28:04,680 --> 01:28:06,400 En trojansk hest 863 01:28:07,360 --> 01:28:09,440 En forgiftet gave 864 01:28:10,320 --> 01:28:11,800 Til den som åpner meg 865 01:28:13,280 --> 01:28:14,800 Munnen min blir rød 866 01:28:14,880 --> 01:28:17,360 Når jeg lukter friskt blod 867 01:28:18,840 --> 01:28:22,360 Den som rører den, vil aldri glemme den… 868 01:28:30,280 --> 01:28:32,000 Snacks etter skolen 869 01:28:32,080 --> 01:28:34,480 Tatt tilfeldig 870 01:28:35,040 --> 01:28:38,120 Min ondskap svever bort I tannhjulene til en Odyssevs 871 01:28:39,160 --> 01:28:40,400 Fra nabolaget 872 01:28:40,920 --> 01:28:43,880 Pénélope, et barn av pop Pakker seg inn i en topp 873 01:28:44,920 --> 01:28:46,040 Som er utringet 874 01:28:47,160 --> 01:28:49,600 Jeg er en giftig blomst 875 01:28:50,320 --> 01:28:51,800 Med en berusende duft 876 01:28:53,200 --> 01:28:55,320 En dødelig sopp 877 01:28:55,960 --> 01:28:57,440 Spis meg om du kan 878 01:28:58,840 --> 01:29:00,320 Svart er mitt hjerte 879 01:29:00,400 --> 01:29:03,040 Kull fra dypet 880 01:29:04,600 --> 01:29:09,080 Det tilhører gruvearbeiderne Gutter som er litt skitne 881 01:29:10,280 --> 01:29:11,680 Merkelige kyss 882 01:29:12,280 --> 01:29:14,560 Snacks etter skolen 883 01:29:15,880 --> 01:29:17,080 Tatt tilfeldig 884 01:29:17,840 --> 01:29:20,160 En vakker odysse 885 01:29:20,800 --> 01:29:23,880 Min ondskap svever bort I tannhjulene til en Odyssevs 886 01:29:25,000 --> 01:29:26,440 Fra nabolaget 887 01:29:26,520 --> 01:29:29,840 Pénélope, et barn av pop Pakker seg inn i en topp 888 01:29:30,640 --> 01:29:31,600 Som er utringet 889 01:29:44,640 --> 01:29:46,280 Grønne er mine øyne 890 01:29:46,360 --> 01:29:48,880 Grønne som et kadaver Grønne som en slange 891 01:29:50,280 --> 01:29:52,040 Blå er dine blåmerker 892 01:29:52,120 --> 01:29:54,720 Når jeg slår, når du taper 893 01:29:55,720 --> 01:29:57,320 Merkelige kyss 894 01:29:57,880 --> 01:30:00,240 Snacks etter skolen 895 01:30:01,720 --> 01:30:03,440 Tatt tilfeldig 896 01:30:03,520 --> 01:30:05,960 En vakker odysse 897 01:30:06,560 --> 01:30:09,640 Min ondskap svever bort I tannhjulene til en Odyssevs 898 01:30:10,560 --> 01:30:11,800 Fra nabolaget 899 01:30:12,320 --> 01:30:15,160 Pénélope, et barn av pop Pakker seg inn i en topp 900 01:30:16,320 --> 01:30:17,360 Som er utringet 901 01:30:34,640 --> 01:30:39,080 BASERT PÅ TEGNESERIEBOKEN AV TIMOTHÉ LE BOUCHER 902 01:32:57,360 --> 01:33:00,080 TIL VICTOIRE LEFEBVRE-FISCH ALLTID VÅR "VICKY BAOLI" 903 01:33:00,160 --> 01:33:02,720 Tekst: Susanne Katrine Høyersten