1 00:00:06,000 --> 00:00:11,720 NETFLIX SUNAR 2 00:01:00,480 --> 00:01:02,480 Kafa topu! Güzeldi! 3 00:01:03,200 --> 00:01:04,480 Hayır! Hayır, vurma! 4 00:01:06,120 --> 00:01:09,800 -Kahretsin, Grimaud'ların bahçesine gitti! -Bir şeyi mi kırdın? 5 00:01:10,400 --> 00:01:11,760 Tam bir baş belasısın! 6 00:01:20,400 --> 00:01:21,800 Sen attın, sen al. 7 00:01:22,840 --> 00:01:24,640 Evet. Belki evde değillerdir. 8 00:01:25,600 --> 00:01:27,280 Evdeler. Araba orada. 9 00:01:27,360 --> 00:01:29,280 Ne oldu? Korktun mu? 10 00:01:30,280 --> 00:01:31,480 Hayır, korkmuyorum. 11 00:01:32,480 --> 00:01:33,480 Git o zaman. 12 00:01:35,200 --> 00:01:36,200 Hadi. 13 00:01:37,160 --> 00:01:38,280 Hadi! Git. 14 00:01:39,080 --> 00:01:40,080 Acele et! 15 00:01:49,320 --> 00:01:50,640 Hadi, git! Tanrım! 16 00:02:01,480 --> 00:02:02,480 Bay Grimaud. 17 00:02:04,640 --> 00:02:05,640 Bayan Grimaud. 18 00:02:09,720 --> 00:02:11,320 Bilerek yapmadık. 19 00:02:15,400 --> 00:02:16,400 Orada mısınız? 20 00:02:17,880 --> 00:02:18,880 Kimse yok mu? 21 00:02:24,600 --> 00:02:25,600 Bay Grimaud. 22 00:02:28,560 --> 00:02:29,560 Bay Grimaud. 23 00:02:46,160 --> 00:02:48,240 Ölmüşler! Hepsi ölmüş! 24 00:02:49,000 --> 00:02:50,960 İmdat! Yardım edin! 25 00:03:05,000 --> 00:03:07,520 -Beni duyuyor musun Thomas? -Neler oluyor? 26 00:03:07,600 --> 00:03:11,320 Onu yıkıyorduk ve uyanma belirtileri göstermeye başladı. 27 00:03:12,640 --> 00:03:15,000 Thomas. Gözlerini aç. 28 00:03:16,160 --> 00:03:17,200 Gözlerini aç. 29 00:03:19,720 --> 00:03:20,760 Elimi sık. 30 00:03:21,840 --> 00:03:24,800 İşte bu. Elimi sık. Güzel. 31 00:03:25,320 --> 00:03:27,680 Diğerini. Diğer elimi sık. 32 00:03:28,560 --> 00:03:30,040 Hadi, gözlerini aç. 33 00:03:31,800 --> 00:03:34,120 Gözlerini aç. Hastanedesin. 34 00:03:36,680 --> 00:03:40,200 Hastanedesin. Nefes almanı sağlayan bir tüp var. 35 00:03:40,880 --> 00:03:43,560 Evet, acıyordur. Çıkaracağız. Hazırlan. 36 00:03:43,640 --> 00:03:45,880 -Her şey yoluna girecek. -Tamam. Evet. 37 00:03:47,040 --> 00:03:50,240 Yanındayız, tamam mı? Sakin ol. 38 00:03:50,320 --> 00:03:52,240 -Evet, sakin ol. -Güzel. 39 00:03:52,760 --> 00:03:55,520 Güzel. Nefes al. Tüpü çıkaracağız. 40 00:03:55,600 --> 00:03:57,560 -Merak etme. Çıkaracağız. -Harika! 41 00:03:57,640 --> 00:03:59,360 -Seni oturtalım. -Hadi. 42 00:03:59,920 --> 00:04:01,920 -Hadi, öksür. Sert öksür. -Güzel! 43 00:04:02,000 --> 00:04:03,880 -Güzel. İşte bu kadar. -Harika! 44 00:04:03,960 --> 00:04:05,920 Bitti. 45 00:04:07,240 --> 00:04:10,600 Nefes almana yardımcı olacak bir nazal kanül takacağız. 46 00:04:10,680 --> 00:04:12,640 Acıtmayacak. Burnuna sokacağız. 47 00:04:13,840 --> 00:04:15,840 -Derin nefes al. -İşte bu. 48 00:04:18,200 --> 00:04:20,120 -Harika. -Her şey yoluna girecek. 49 00:04:20,200 --> 00:04:21,680 -İşte bu. -Oldu. 50 00:04:22,960 --> 00:04:23,960 Döndün. 51 00:07:40,920 --> 00:07:42,040 Merhaba Thomas. 52 00:07:50,520 --> 00:07:51,880 Beni tanıdınız mı? 53 00:07:53,920 --> 00:07:56,040 Ben Anna Kieffer, psikoloğunuz. 54 00:07:57,400 --> 00:07:59,040 Uyandığınızda tanışmıştık. 55 00:07:59,640 --> 00:08:00,760 Hatırlıyor musunuz? 56 00:08:14,720 --> 00:08:16,400 Böyle daha iyi, değil mi? 57 00:08:26,120 --> 00:08:27,240 Hareket edemiyorum. 58 00:08:28,080 --> 00:08:29,640 Şu anda normal. 59 00:08:30,720 --> 00:08:34,400 Uzun süre komada kaldınız. Kaslarınız çok zayıf. 60 00:08:35,200 --> 00:08:38,640 Ama burada size bakacak ve iyileşmenize yardım edecek 61 00:08:39,680 --> 00:08:41,120 insanlar var. 62 00:08:42,600 --> 00:08:44,480 Ben de yardım için buradayım. 63 00:08:46,600 --> 00:08:47,800 Sizi hatırlıyorum. 64 00:08:48,640 --> 00:08:49,640 Güzel. 65 00:08:53,600 --> 00:08:54,600 Güzel. 66 00:08:56,760 --> 00:08:59,360 Dün gece olanları hatırlıyor musunuz? 67 00:09:03,320 --> 00:09:05,160 Yine panikatak geçirdiniz. 68 00:09:09,520 --> 00:09:11,200 Neden korkuyorsunuz? 69 00:09:12,320 --> 00:09:13,320 Canavardan. 70 00:09:15,240 --> 00:09:16,720 Canavar yok. 71 00:09:17,440 --> 00:09:19,200 Bunlar geri dönen anılarınız. 72 00:09:19,280 --> 00:09:21,840 Hafızanız geri geliyor. Anlıyor musunuz? 73 00:09:23,560 --> 00:09:26,480 Neden burada olduğunuzu hatırlıyorsunuz, değil mi? 74 00:09:27,920 --> 00:09:28,920 Hayır. 75 00:09:32,040 --> 00:09:33,400 Size söylemiştim. 76 00:09:36,400 --> 00:09:37,960 Tekrar edeyim mi? 77 00:09:42,200 --> 00:09:43,200 Tamam. 78 00:09:46,160 --> 00:09:48,640 Evinizde korkunç bir şey oldu. 79 00:09:49,960 --> 00:09:51,440 Üç yıl önceydi. 80 00:09:52,360 --> 00:09:56,440 Annenizle babanız, Betty ve Marc vurularak öldürüldü. 81 00:09:58,080 --> 00:10:00,160 Kuzeniniz Dylan da oradaydı. 82 00:10:00,880 --> 00:10:03,120 O da boğulmadan önce vuruldu. 83 00:10:05,400 --> 00:10:07,240 Siz de karnınızda bir bıçakla 84 00:10:08,200 --> 00:10:10,440 ölmek üzereyken bulundunuz. 85 00:10:13,560 --> 00:10:15,760 Olay sırasında 16 yaşındaydınız. 86 00:10:17,160 --> 00:10:19,160 Şu an 2021'deyiz. 19 yaşındasınız. 87 00:10:24,080 --> 00:10:25,320 Beni duyuyor musunuz? 88 00:10:28,160 --> 00:10:29,160 Thomas. 89 00:10:31,200 --> 00:10:32,520 Thomas, bana bakın. 90 00:10:34,280 --> 00:10:35,280 Thomas. 91 00:10:36,440 --> 00:10:37,840 Thomas, benimle kalın. 92 00:10:43,480 --> 00:10:44,520 Elimi tut. 93 00:10:50,120 --> 00:10:51,760 Olabildiğince sık. 94 00:10:51,840 --> 00:10:54,240 Thomas. Elimi sık lütfen. 95 00:10:56,680 --> 00:10:58,480 Hadi. Elimi sık. 96 00:10:58,560 --> 00:10:59,640 Laura. 97 00:11:00,440 --> 00:11:01,760 -Ne? -O nerede? 98 00:11:02,320 --> 00:11:03,520 Kız kardeşim nerede? 99 00:11:05,160 --> 00:11:07,640 Bunu psikoloğunla konuşmalısın. 100 00:11:08,160 --> 00:11:10,720 Şimdi çalışacağız. Elimi sık. 101 00:11:11,720 --> 00:11:13,960 Hadi Thomas. Bak. Benim yaptığımı yap. 102 00:11:15,440 --> 00:11:16,480 İşte böyle. 103 00:11:17,600 --> 00:11:18,600 Daha sert. 104 00:11:20,280 --> 00:11:21,600 Daha sert olabilir mi? 105 00:11:26,520 --> 00:11:28,200 Güzel. Bırak. 106 00:11:28,720 --> 00:11:31,000 Bırak Thomas. Parmaklarını gevşet. 107 00:11:31,080 --> 00:11:32,320 Elimi bırak. 108 00:11:34,520 --> 00:11:35,520 Tamam. 109 00:11:36,960 --> 00:11:38,000 Güzel. 110 00:12:08,960 --> 00:12:11,800 -Bilmeniz gerektiğini düşündüm. -Tamam, sağ olun. 111 00:12:21,120 --> 00:12:22,840 Kız kardeşime zarar vermeyin. 112 00:12:24,480 --> 00:12:25,960 Neden ona zarar vereyim? 113 00:12:26,600 --> 00:12:27,600 Burada mı? 114 00:12:29,520 --> 00:12:30,600 Hayır. 115 00:12:31,360 --> 00:12:33,200 -Burada değil. -Nerede? 116 00:12:35,040 --> 00:12:36,520 Kız kardeşinizin 117 00:12:36,600 --> 00:12:39,800 cinayet gecesi yanınızda olduğunu söylediniz, değil mi? 118 00:12:39,880 --> 00:12:41,240 O hiçbir şey yapmadı. 119 00:12:42,960 --> 00:12:44,720 Ben polis değilim Thomas. 120 00:12:46,520 --> 00:12:48,320 Gelip sizi sorguya çekecekler. 121 00:12:49,160 --> 00:12:52,640 Ama ne olduğunu anlamak için zamanımız var. 122 00:12:52,720 --> 00:12:56,680 -Kardeşim nerede? Onu görmek istiyorum. -Thomas, beni dinleyin. 123 00:13:00,400 --> 00:13:01,720 Laura kayıp. 124 00:13:03,040 --> 00:13:04,040 Ne? 125 00:13:04,840 --> 00:13:06,560 Kız kardeşiniz kayıp. 126 00:13:08,080 --> 00:13:10,000 Hatırlamanıza yardım edebilirim. 127 00:13:11,760 --> 00:13:13,760 Ne olduğunu öğrenmeliyiz. 128 00:13:17,240 --> 00:13:19,200 O gece büyük bir fırtına vardı. 129 00:13:20,480 --> 00:13:23,600 Komşular fırtınanın duvarları salladığını söylediler. 130 00:13:25,360 --> 00:13:28,200 Sizi şafak vakti oturma odasında, 131 00:13:29,400 --> 00:13:31,160 karnınızda bıçakla buldular. 132 00:13:34,640 --> 00:13:37,320 Eviniz 7 Rue des Corneilles'de. 133 00:13:39,120 --> 00:13:40,320 Orada yaşıyorsunuz. 134 00:13:40,400 --> 00:13:41,800 Ailenizle birlikte. 135 00:13:43,720 --> 00:13:44,720 Güzel bir ev. 136 00:13:45,920 --> 00:13:47,240 Küçük bir bahçesi var. 137 00:13:48,960 --> 00:13:50,960 İki katlı, büyük cumbalı pencereleri var. 138 00:13:52,440 --> 00:13:55,120 Ve taş duvarları var. 139 00:13:59,560 --> 00:14:01,560 Hatırladığınız bir şey var mı? 140 00:14:03,360 --> 00:14:04,360 Evet. 141 00:14:04,920 --> 00:14:06,440 Ne gördüğünüzü söyleyin. 142 00:14:08,480 --> 00:14:09,480 Evimi. 143 00:14:11,240 --> 00:14:12,800 Yanınızda biri var mı? 144 00:14:15,680 --> 00:14:16,680 Evet. 145 00:14:20,880 --> 00:14:21,880 Laura. 146 00:14:41,400 --> 00:14:42,920 Nasıl görünüyor? 147 00:14:43,000 --> 00:14:44,000 Çok güzel. 148 00:14:54,800 --> 00:14:55,960 Hayır, gitme. 149 00:14:56,680 --> 00:14:57,760 Laura, hayır! 150 00:15:05,480 --> 00:15:08,120 Ben yanınızdayım. 151 00:15:08,880 --> 00:15:09,880 Devam edin. 152 00:16:11,920 --> 00:16:13,480 Yakalanmamı mı istiyorsun? 153 00:16:14,920 --> 00:16:16,680 Evimi aramayı bırak. 154 00:16:16,760 --> 00:16:19,360 Sana dükkânın numarasını verdim, orayı ara. 155 00:16:24,680 --> 00:16:26,600 Yarın. Bilmiyorum. 156 00:16:56,720 --> 00:16:59,120 Evde boş bir oda olması ilginç. 157 00:17:06,120 --> 00:17:07,320 Odada 158 00:17:08,280 --> 00:17:10,680 görmek istemediğiniz bir şey mi var? 159 00:17:51,440 --> 00:17:53,040 Hayır, onun için sorun yok. 160 00:17:54,480 --> 00:17:56,720 Dükkândan erken çıkabilirim. 161 00:17:57,800 --> 00:17:59,920 -Şu anda kimse yok. -Evet. 162 00:18:05,160 --> 00:18:07,400 -Acıktın demek. -Evet. 163 00:18:09,320 --> 00:18:10,520 Gel otur. 164 00:18:17,280 --> 00:18:19,400 -Et ister misin? -Evet, alayım. 165 00:18:21,520 --> 00:18:22,560 Ya ekmek? 166 00:18:23,680 --> 00:18:24,960 Teşekkürler. 167 00:18:25,960 --> 00:18:27,480 Tabağını uzat. 168 00:18:35,320 --> 00:18:37,440 Makarna biraz fazla pişmiş olabilir. 169 00:18:45,920 --> 00:18:46,920 Afiyet olsun. 170 00:18:47,800 --> 00:18:48,800 Teşekkürler. 171 00:18:58,280 --> 00:18:59,760 Neden öyle gülüyorsun? 172 00:19:01,200 --> 00:19:02,240 Gülmüyorum. 173 00:19:06,280 --> 00:19:07,280 Hemen dönerim. 174 00:19:15,560 --> 00:19:17,640 -Bir şey söyleme. -Peki. 175 00:19:27,760 --> 00:19:30,280 -Her şey yolunda mı? -Evet. 176 00:19:38,240 --> 00:19:39,240 Sen mi aldın? 177 00:19:41,800 --> 00:19:42,800 Neden? 178 00:19:43,560 --> 00:19:44,800 Aç, göreceksin. 179 00:19:58,560 --> 00:19:59,600 Sevdin mi? 180 00:20:03,800 --> 00:20:04,840 Takmayacak mısın? 181 00:20:06,720 --> 00:20:07,720 Takacağım. 182 00:20:17,000 --> 00:20:18,000 Nasıl? 183 00:20:31,960 --> 00:20:32,960 Bırak. 184 00:20:33,680 --> 00:20:34,680 Susacak. 185 00:20:40,880 --> 00:20:41,840 Ben bakarım. 186 00:20:41,920 --> 00:20:43,160 Olduğun yerde kal. 187 00:20:48,000 --> 00:20:50,200 Olduğun yerde kal dedim! 188 00:21:00,680 --> 00:21:01,920 Biraz daha et isteyen 189 00:21:02,720 --> 00:21:03,960 var mı? 190 00:21:05,440 --> 00:21:08,520 -Rostoyu bitirmemiz lazım. -Yarın bitiririz. 191 00:21:10,040 --> 00:21:13,160 Şu köpek susmak bilmiyor, değil mi? Çekilmiyor artık. 192 00:21:14,480 --> 00:21:16,600 Laura sizin için neyi temsil ediyor? 193 00:21:20,480 --> 00:21:21,480 Her şeyi. 194 00:21:25,560 --> 00:21:27,240 Bugünlük burada duralım. 195 00:21:36,440 --> 00:21:40,240 Anılar seanslarımızın dışında ortaya çıkmaya devam edecek. 196 00:21:41,080 --> 00:21:43,640 İzin verin, tamam mı? Onlarla savaşmayın. 197 00:21:44,600 --> 00:21:46,520 Ama sizden bir şey isteyeceğim. 198 00:21:47,240 --> 00:21:50,000 Ben yokken hafızanızı zorlamayın. 199 00:21:51,880 --> 00:21:53,160 Kafanız karışık. 200 00:21:54,280 --> 00:21:55,640 Geçmişle bugünü 201 00:21:55,720 --> 00:21:57,920 karıştırmanıza neden olabilir. 202 00:21:59,000 --> 00:22:01,440 Anılarınızı gerçekle karıştırabilirsiniz. 203 00:22:02,120 --> 00:22:03,200 Anladınız mı? 204 00:22:04,240 --> 00:22:05,280 Çok önemli. 205 00:22:06,480 --> 00:22:07,480 Evet. 206 00:22:08,520 --> 00:22:09,520 Teşekkürler. 207 00:22:11,280 --> 00:22:12,840 -İyi geceler. -İyi geceler. 208 00:22:28,600 --> 00:22:31,240 Bunu çıkaracağım. Artık ihtiyacın yok. 209 00:22:56,240 --> 00:22:59,360 Tekerlekli sandalyeye ilk binişin acı verici olabilir. 210 00:23:01,600 --> 00:23:02,600 İyi misin? 211 00:23:09,440 --> 00:23:10,440 Merhaba. 212 00:23:13,960 --> 00:23:14,960 Merhaba. 213 00:23:16,960 --> 00:23:17,960 Nasılsın? 214 00:23:25,720 --> 00:23:26,720 Selam. 215 00:23:27,240 --> 00:23:30,040 -Onu nereye götürüyorsun? -Fizik tedaviye. 216 00:23:30,120 --> 00:23:31,680 Ama o, odasında yapılıyor. 217 00:23:32,440 --> 00:23:33,640 Randevusu var. 218 00:23:33,720 --> 00:23:34,720 Emin misin? 219 00:23:35,400 --> 00:23:36,680 Evet, eminim. 220 00:23:38,000 --> 00:23:40,760 -Psikoloğu burada mı? -Bunları niye soruyorsun? 221 00:23:40,840 --> 00:23:42,520 Sebebi yok. Boş ver. 222 00:24:13,440 --> 00:24:16,280 Ayak parmaklarını tavana doğru kaldır. Hadi. 223 00:24:16,360 --> 00:24:17,360 Nazikçe. 224 00:24:18,280 --> 00:24:20,760 Oldu. Fazla zorlama Thomas. 225 00:24:21,760 --> 00:24:24,760 Güzel. Rahat ol. Ayaklarını kaldırmamaya çalış. 226 00:24:24,840 --> 00:24:27,520 Sadece ayak parmakların. Hadi. Bir kez daha. 227 00:24:29,960 --> 00:24:32,040 Güzel. Rahat ol. Nefes al. 228 00:24:32,120 --> 00:24:33,240 Çok iyi. 229 00:24:33,960 --> 00:24:34,960 Bastien! 230 00:24:36,760 --> 00:24:37,800 Çaba göster. 231 00:24:39,920 --> 00:24:42,040 Diğerlerine bak. Deniyorlar. 232 00:24:43,480 --> 00:24:45,040 Kendini zorlamalısın 233 00:24:45,600 --> 00:24:47,200 yoksa sana yardım edemem. 234 00:24:48,520 --> 00:24:50,400 Thomas. Mindere geçelim. 235 00:24:56,480 --> 00:24:58,040 Tamam. İyi geldi mi? 236 00:24:58,560 --> 00:24:59,560 Bir kere daha. 237 00:25:02,000 --> 00:25:03,000 Oldu. 238 00:25:03,520 --> 00:25:04,720 Şimdi dirseğe. 239 00:25:06,440 --> 00:25:08,520 -Hadi, bük. -Hadi. 240 00:25:09,240 --> 00:25:11,200 -Uzat. Oldu. -Harika. 241 00:25:12,760 --> 00:25:14,680 Hadi, son kez bük. 242 00:25:15,280 --> 00:25:17,200 Kolunu uzat. Harika. 243 00:25:17,960 --> 00:25:19,000 Thomas. 244 00:25:20,280 --> 00:25:21,720 Sana destek olacağım. 245 00:25:22,920 --> 00:25:23,920 Hadi. 246 00:25:26,160 --> 00:25:27,960 Başını yukarıda tutmaya çalış. 247 00:25:28,960 --> 00:25:31,720 Thomas. Thomas, sorun ne? 248 00:25:32,240 --> 00:25:34,440 Nerenin acıdığını söyle. Thomas. 249 00:25:35,080 --> 00:25:36,880 Laurie, yardım et lütfen. 250 00:25:36,960 --> 00:25:39,280 -Ne oldu? -Sakin ol. Bilmiyorum. 251 00:25:39,360 --> 00:25:40,200 Onu destekle. 252 00:25:40,280 --> 00:25:43,160 Deniyorum ama… Sakin ol. Kafanı serbest bırak. 253 00:25:43,240 --> 00:25:45,520 -Nefes al. Sorun yok. -Thomas. 254 00:25:46,040 --> 00:25:47,440 Thomas. 255 00:25:50,600 --> 00:25:52,120 Burada güvendesiniz. 256 00:25:52,200 --> 00:25:53,880 Kimse size zarar vermeyecek. 257 00:25:53,960 --> 00:25:57,800 -Hayır, buradaydı. Onu gördüm. -Ama onu sadece siz gördünüz. 258 00:25:58,320 --> 00:26:00,760 -Beyninizin uydurduğu bir görüntü. -Hayır. 259 00:26:00,840 --> 00:26:02,760 -Gerçek değil. -Benim peşimde. 260 00:26:02,840 --> 00:26:04,800 -Halüsinasyon. -İnanmıyor musunuz? 261 00:26:04,880 --> 00:26:07,000 -Ondan değil. -Neden inanmıyorsunuz? 262 00:26:07,080 --> 00:26:09,000 Laura'yı kaçırdı, benim peşimde. 263 00:26:09,080 --> 00:26:12,480 Laura'yı kaçırdı mı? Bir şey mi hatırlıyorsunuz? 264 00:26:13,000 --> 00:26:14,480 Evin dışındaydı. 265 00:26:21,320 --> 00:26:22,320 Kapa çeneni it! 266 00:26:37,360 --> 00:26:38,360 Bu o. 267 00:26:40,680 --> 00:26:42,200 Burada ne yapıyorsun? 268 00:26:42,800 --> 00:26:47,040 Şimdi de evime mi geliyorsun? Annem seni görmek istemediğini söyledi! 269 00:26:48,040 --> 00:26:49,040 Git buradan! 270 00:26:49,760 --> 00:26:50,760 Git buradan! 271 00:26:53,320 --> 00:26:54,640 Bir daha arama! 272 00:27:00,360 --> 00:27:01,720 Hadi, içeri girelim. 273 00:27:14,240 --> 00:27:16,360 -O ne? -Betty, sen misin? 274 00:27:18,240 --> 00:27:19,360 Her şey yolunda mı? 275 00:27:20,480 --> 00:27:21,640 Sana sordum. 276 00:27:23,840 --> 00:27:24,840 Ne yaptın? 277 00:27:25,760 --> 00:27:26,760 Hiç. 278 00:27:26,840 --> 00:27:28,560 Hiç mi? Her yerin kan olmuş. 279 00:27:29,160 --> 00:27:31,400 Araba çarptı. Oldu mu? 280 00:27:35,520 --> 00:27:37,640 Annen görmeden git temizle. 281 00:27:51,120 --> 00:27:52,840 Kesikler nasıl oldu? 282 00:27:56,360 --> 00:27:57,360 Bilmiyorum. 283 00:28:03,920 --> 00:28:05,280 Ne? Acıtıyor mu? 284 00:28:06,600 --> 00:28:09,120 Hayır. Hiçbir şey hissetmiyorum. 285 00:28:16,400 --> 00:28:17,920 Marc, benim. 286 00:28:20,520 --> 00:28:21,600 Ne oldu? 287 00:28:22,320 --> 00:28:24,040 Sen de mi benden korkuyorsun? 288 00:28:25,280 --> 00:28:26,360 Bazen, evet. 289 00:28:27,720 --> 00:28:29,800 Laura'nın nesi sizi korkutuyordu? 290 00:28:31,960 --> 00:28:35,960 Bazen sinirlenip saldırganlaşıyor muydu? 291 00:28:36,040 --> 00:28:37,040 Hayır. 292 00:28:37,640 --> 00:28:39,920 -Neye hayır? -Hiçbir şey yapmadı. 293 00:28:41,800 --> 00:28:43,600 Olanları unutmuşken 294 00:28:44,400 --> 00:28:46,520 nasıl bu kadar emin olabiliyorsunuz? 295 00:28:51,840 --> 00:28:52,920 O yaptı. 296 00:28:53,520 --> 00:28:54,680 Kim? 297 00:28:55,760 --> 00:28:57,120 Annenizin sevgilisi mi? 298 00:28:57,840 --> 00:28:59,640 Evet. Onun canını yaktı. 299 00:29:01,440 --> 00:29:03,160 Laura'ya zarar veren o muydu? 300 00:29:09,840 --> 00:29:10,840 Thomas. 301 00:29:12,640 --> 00:29:13,640 Bilmiyorum. 302 00:29:15,200 --> 00:29:16,200 O zaman kim? 303 00:29:18,840 --> 00:29:20,920 İşte bu. Çok iyi. 304 00:29:21,560 --> 00:29:23,760 Buradayım. Yanındayım. Merak etme. 305 00:29:25,120 --> 00:29:26,360 Bak, yürüyorsun. 306 00:29:27,200 --> 00:29:30,720 Aman! Dayan. Buradayım. Oldu. 307 00:29:31,240 --> 00:29:33,400 -Gidelim. -Devam etmek istiyorum. 308 00:29:33,480 --> 00:29:34,840 -Olmaz. -İstiyorum. 309 00:29:34,920 --> 00:29:37,760 Hayır, duruyoruz. Harika bir iş çıkardın. Hadi. 310 00:29:37,840 --> 00:29:39,000 -Bırak beni. -Hayır. 311 00:29:39,080 --> 00:29:40,080 Dur! Bırak beni. 312 00:29:40,920 --> 00:29:41,920 Bırak beni. 313 00:29:42,480 --> 00:29:44,120 -Gelip bakın. -Neye? 314 00:29:44,200 --> 00:29:46,320 New York'ta iki uçak düştü. 315 00:29:46,400 --> 00:29:47,840 Bir dakika. Ciddi misin? 316 00:29:47,920 --> 00:29:52,360 Kulelere çarptılar. Delilik, yüzlerce kişi ölmüş. Her kanalda var. 317 00:29:53,800 --> 00:29:56,320 Hiç böyle bir şey görmemiştim. Gelip görün. 318 00:29:56,400 --> 00:29:58,120 Televizyonda. Gelin. 319 00:29:58,200 --> 00:29:59,320 Tamam, geliyoruz. 320 00:29:59,960 --> 00:30:01,880 İki dakikaya döneriz. 321 00:30:01,960 --> 00:30:05,480 Bir şeye ihtiyacınız olursa kapının arkasındayız, tamam mı? 322 00:31:00,000 --> 00:31:01,080 Neden buradasın? 323 00:31:04,320 --> 00:31:05,560 Konuşmuyor musun? 324 00:31:09,000 --> 00:31:10,680 Biri beni öldürmeye çalıştı. 325 00:31:11,720 --> 00:31:13,040 Bıçakla. 326 00:31:25,600 --> 00:31:27,040 Kim olduğunu bilmiyorum. 327 00:31:28,840 --> 00:31:29,840 Hatırlamıyorum. 328 00:31:33,520 --> 00:31:34,520 Ya sen? 329 00:31:59,360 --> 00:32:00,400 İçinde kim vardı? 330 00:32:28,880 --> 00:32:29,880 Öldüler mi? 331 00:32:33,960 --> 00:32:35,520 Benim ailem de öldü. 332 00:32:37,160 --> 00:32:38,680 Kız kardeşim de kayıp. 333 00:32:40,320 --> 00:32:41,480 İkimiz aynıyız. 334 00:32:42,080 --> 00:32:43,120 Neler oluyor? 335 00:32:44,560 --> 00:32:48,440 Tek başına mı hareket ettin? Ben yokken kıpırdama. Anladın mı? 336 00:32:49,400 --> 00:32:50,400 Evet. 337 00:32:51,000 --> 00:32:52,600 Olanlar kötü mü? 338 00:32:53,120 --> 00:32:54,920 Evet. Çok kötü. 339 00:33:12,160 --> 00:33:13,880 Bacağınıza ne oldu? 340 00:33:18,440 --> 00:33:19,520 Bir kaza geçirdim. 341 00:33:20,960 --> 00:33:22,120 Araba kazası mı? 342 00:33:23,080 --> 00:33:25,560 Neden araba kazası olduğunu düşündünüz? 343 00:33:32,120 --> 00:33:34,080 Kapıyı kapatır mısınız lütfen? 344 00:33:37,680 --> 00:33:39,280 Neden bana öyle bakıyor? 345 00:33:40,160 --> 00:33:41,960 Sana bakmıyor. 346 00:33:43,840 --> 00:33:44,840 Bana bakıyor. 347 00:35:02,720 --> 00:35:04,720 Neden Laura'yla değilsiniz? 348 00:35:06,680 --> 00:35:10,840 -Nerede olduğunu bilmiyorum. -Sanırım onunlaydınız. 349 00:35:12,840 --> 00:35:14,600 Onu takip ettiniz, değil mi? 350 00:35:16,480 --> 00:35:17,920 Gerçekten neredeydiniz? 351 00:35:52,480 --> 00:35:54,520 -Bana mı gülüyorsun? -Hayır. 352 00:35:56,120 --> 00:35:57,320 Her şey yolunda. 353 00:35:58,000 --> 00:35:59,720 Seninle olmayı seviyorum. 354 00:36:01,680 --> 00:36:02,680 Gerçekten mi? 355 00:36:03,480 --> 00:36:04,480 Evet, gerçekten. 356 00:36:06,120 --> 00:36:07,680 Diğerlerine benzemiyorsun. 357 00:36:08,280 --> 00:36:09,520 Özelsin. 358 00:36:24,960 --> 00:36:26,400 Dur! Canımı yakıyorsun! 359 00:36:26,920 --> 00:36:27,920 Siktir. 360 00:36:28,760 --> 00:36:30,240 Kafayı yemişsin. 361 00:36:30,320 --> 00:36:32,040 Üzgünüm. İstemeden oldu. 362 00:36:32,840 --> 00:36:34,160 Bana bir daha dokunma! 363 00:37:04,600 --> 00:37:05,640 Bakma. 364 00:37:08,280 --> 00:37:09,600 Bakma! 365 00:37:10,560 --> 00:37:11,680 Bakın Thomas. 366 00:37:12,840 --> 00:37:13,880 Ona bakın. 367 00:37:53,080 --> 00:37:55,880 Güzel, Thomas. Hızlı ilerliyorsun. 368 00:37:56,880 --> 00:37:58,120 Ne zaman yürüyeceğim? 369 00:37:58,600 --> 00:38:00,720 Bence bu gidişle çok yakında. 370 00:38:02,640 --> 00:38:03,720 Ya Bastien? 371 00:38:05,080 --> 00:38:08,120 Bastien'ı merak etme. Kendin için endişelen. 372 00:38:08,200 --> 00:38:09,720 Tamam, yarın görüşürüz. 373 00:38:13,320 --> 00:38:15,680 Bastien. 374 00:38:15,760 --> 00:38:16,760 Thomas. 375 00:38:17,800 --> 00:38:20,440 -Ne yapıyorsun? Thomas. -Bekle. Bak. 376 00:38:23,080 --> 00:38:24,280 Hadi, geri at. 377 00:38:28,400 --> 00:38:29,760 İyi, Bastien. 378 00:38:30,360 --> 00:38:31,360 Çok iyi. 379 00:38:32,640 --> 00:38:35,320 Güzel, Thomas. Bu çok iyi, çocuklar. 380 00:38:39,440 --> 00:38:40,440 Peki. 381 00:38:42,080 --> 00:38:43,080 Devam et Thomas. 382 00:38:43,160 --> 00:38:44,720 Oldu. Çok güzel. 383 00:39:02,480 --> 00:39:04,560 Tamam, şimdilik topu bırakalım. 384 00:39:04,640 --> 00:39:07,560 -Neden? -Çünkü öyle gerekiyor. 385 00:39:09,280 --> 00:39:11,160 Seni de geri götüreyim Bastien. 386 00:39:16,960 --> 00:39:17,960 Teşekkürler. 387 00:40:43,520 --> 00:40:44,520 Laura. 388 00:40:47,840 --> 00:40:49,200 Tatlım, neredesin? 389 00:40:50,520 --> 00:40:51,520 Laura! 390 00:40:53,440 --> 00:40:55,480 Laura, bu hiç komik değil. 391 00:40:58,680 --> 00:40:59,680 Laura! 392 00:41:00,480 --> 00:41:01,480 Laura. 393 00:41:07,880 --> 00:41:08,920 Laura. 394 00:41:22,680 --> 00:41:24,240 Çekil. Laura, yürü! 395 00:41:35,800 --> 00:41:37,480 Laura. 396 00:41:38,560 --> 00:41:39,960 -Bekle! -Kıpırdama! 397 00:41:42,880 --> 00:41:43,880 Geri dön! Bekle! 398 00:41:49,200 --> 00:41:50,200 Laura. 399 00:41:50,840 --> 00:41:52,680 -Laura! -Hareket etmeyi kes! 400 00:41:59,040 --> 00:42:00,520 Laura! 401 00:42:01,440 --> 00:42:02,440 Laura, aç! 402 00:42:03,320 --> 00:42:06,880 Laura! Açsana Laura! Aç… 403 00:42:20,080 --> 00:42:21,080 Sendin. 404 00:42:22,720 --> 00:42:26,080 -Sendin! Ona ne yaptın? -Kıpırdama! 405 00:42:26,160 --> 00:42:27,760 -Ona ne yaptın? -Sus! 406 00:42:27,840 --> 00:42:28,840 -O nerede? -Sus! 407 00:42:28,920 --> 00:42:30,320 Anne! 408 00:42:31,800 --> 00:42:34,000 Hepsi senin suçun, görmüyor musun? 409 00:42:42,520 --> 00:42:43,520 Pekâlâ. 410 00:42:44,800 --> 00:42:49,000 Sordum. Dün gece vardiyada sadece kadın hemşireler varmış. 411 00:42:49,080 --> 00:42:50,200 Bu imkânsız. 412 00:42:50,280 --> 00:42:53,400 -Üzgünüm Thomas. Yanılıyor olmalısınız. -Koluma bakın. 413 00:42:53,480 --> 00:42:57,880 Panikatak geçirmişsiniz, hemşire sakinleştirici vermeye gelmiş. 414 00:42:57,960 --> 00:42:59,600 Bakın, burada yazıyor. 415 00:42:59,680 --> 00:43:01,080 Jessica, 03.17. 416 00:43:01,160 --> 00:43:03,160 Ne gördüğümü biliyorum. Halüsinasyon değildi. 417 00:43:03,240 --> 00:43:05,760 -Hafızanızı zorluyordunuz. -Laura'nın yerini biliyor. 418 00:43:05,840 --> 00:43:08,240 -Karıştırıyorsunuz. -O yaptı! 419 00:43:08,800 --> 00:43:12,040 -Dönüp dolaşıp aynı yere geliyoruz. -Ne? 420 00:43:14,000 --> 00:43:15,000 Evet. 421 00:43:16,800 --> 00:43:18,800 Dönüp dolaşıp aynı yere geliyoruz. 422 00:43:21,760 --> 00:43:24,600 -Siz biliyorsunuz alında. -Neyi biliyorum? 423 00:43:25,280 --> 00:43:27,920 Laura'nın yerini, ne olduğunu biliyorsunuz. 424 00:43:28,000 --> 00:43:29,080 Bildiğim kadarıyla 425 00:43:29,680 --> 00:43:31,800 birçok kısmı hâlâ belirsiz. 426 00:43:31,880 --> 00:43:33,040 Anlamıyorum. 427 00:43:33,120 --> 00:43:34,680 Mesela tabanca. 428 00:43:35,520 --> 00:43:36,520 Ayrıca Dylan. 429 00:43:37,680 --> 00:43:40,000 Olaydan birkaç gün önce evinize geldi. 430 00:43:43,960 --> 00:43:46,600 Kuzeninizin bu işle bir ilgisi var mı? 431 00:43:48,840 --> 00:43:50,160 İçeri gel. 432 00:43:56,960 --> 00:43:59,920 -Yardım lazım mı? -Sorun yok. Bitti. 433 00:44:03,160 --> 00:44:04,480 Topu almıyor musun? 434 00:44:05,840 --> 00:44:08,080 -Neden? Oynamayı biliyor musun? -Hayır. 435 00:44:11,440 --> 00:44:12,440 Al bakalım. 436 00:44:12,960 --> 00:44:14,000 Zor değil. 437 00:44:34,160 --> 00:44:36,240 Bitti mi tatlım? Her şeyi aldın mı? 438 00:44:39,600 --> 00:44:40,720 Ne oldu? 439 00:44:42,240 --> 00:44:43,360 Anlamıyorum… 440 00:44:45,440 --> 00:44:47,760 Beni niye onların yanına gönderiyorsun? 441 00:44:49,360 --> 00:44:50,720 Çünkü onlar ailemiz. 442 00:44:51,240 --> 00:44:52,960 Ben seninle kalmak istiyorum. 443 00:44:53,520 --> 00:44:54,920 Lütfen bunu yapma. 444 00:44:55,840 --> 00:44:57,000 Neden? Ben… 445 00:44:58,000 --> 00:45:00,200 Hastaneye yakın bir otel bulabilirim. 446 00:45:00,280 --> 00:45:03,200 Her gün ziyaret ederim. Sorun değil. Lütfen dinle. 447 00:45:03,280 --> 00:45:04,280 Dylan. Hayır! 448 00:45:05,400 --> 00:45:06,400 Üç hafta. 449 00:45:07,520 --> 00:45:08,840 Üç hafta ne ki? 450 00:45:09,960 --> 00:45:10,960 Biliyorsun… 451 00:45:14,400 --> 00:45:17,200 Bizimle gelmen annen için en iyisi. 452 00:45:17,720 --> 00:45:18,880 Anlıyor musun? 453 00:45:20,360 --> 00:45:21,840 Onlar ailemiz mi dedin? 454 00:45:23,360 --> 00:45:24,360 Hiç görüşmüyoruz. 455 00:45:26,240 --> 00:45:27,680 Onları tanımıyoruz bile. 456 00:45:30,120 --> 00:45:31,120 Doğru. 457 00:45:31,760 --> 00:45:32,760 Haklı. 458 00:45:34,640 --> 00:45:35,840 Ama artık buradayım. 459 00:45:37,640 --> 00:45:38,920 -Buradayım. -Tamam. 460 00:45:39,440 --> 00:45:41,840 Gitmelisiniz. Yolunuz uzun. 461 00:45:41,920 --> 00:45:42,920 Haklısın. 462 00:45:47,520 --> 00:45:48,840 Kendinize iyi bakın. 463 00:45:50,360 --> 00:45:52,280 -Oğluma iyi bak. -Bakacağım. 464 00:45:53,800 --> 00:45:55,760 Varır varmaz ararım. 465 00:45:59,480 --> 00:46:01,960 Dylan. Gel de öp beni. 466 00:46:04,560 --> 00:46:05,560 Anne. 467 00:46:07,280 --> 00:46:08,280 Gel de öp. 468 00:46:23,520 --> 00:46:24,520 Seni seviyorum. 469 00:46:25,720 --> 00:46:26,720 Ben de seni. 470 00:46:26,800 --> 00:46:27,800 Seni seviyorum. 471 00:46:29,200 --> 00:46:30,400 Seni seviyorum anne. 472 00:46:32,720 --> 00:46:33,720 Gidelim mi? 473 00:46:39,440 --> 00:46:40,440 Al kardeşim. 474 00:46:41,000 --> 00:46:42,000 Bu senin. 475 00:46:56,360 --> 00:46:57,360 Teşekkürler. 476 00:46:58,440 --> 00:46:59,440 O ne? 477 00:46:59,520 --> 00:47:00,560 Gel de bak. 478 00:47:03,600 --> 00:47:04,600 Dylan, gel! 479 00:47:07,680 --> 00:47:08,680 O babam mı? 480 00:47:15,240 --> 00:47:17,240 Prensesim. 481 00:47:17,760 --> 00:47:19,640 -Çok güzel. -Çok tatlı. 482 00:47:21,240 --> 00:47:22,480 Ve Dylan! 483 00:47:22,560 --> 00:47:23,560 Gel de gör! 484 00:47:24,800 --> 00:47:25,800 Hadi! 485 00:47:26,520 --> 00:47:28,680 Aile değiliz dedin ama bak. 486 00:47:29,200 --> 00:47:31,760 Hep birlikteydik. Çok tatlısın! 487 00:47:44,600 --> 00:47:46,120 Karnındaki ben miyim? 488 00:47:51,680 --> 00:47:52,680 Bir dakika! 489 00:47:55,000 --> 00:47:56,120 Sonra ne var? 490 00:47:57,560 --> 00:47:59,640 -Ben neredeyim? -Thomas, gitmeliyiz. 491 00:48:00,120 --> 00:48:03,240 Neden hiç fotoğrafım yok? Anne, ben neredeyim? 492 00:48:05,040 --> 00:48:06,840 -Ben neredeyim? -Yeter! 493 00:48:07,560 --> 00:48:08,560 Gidelim. 494 00:48:26,360 --> 00:48:28,280 Buraya ne kadar çok kar yağmış. 495 00:48:30,400 --> 00:48:31,400 Değil mi? 496 00:48:34,360 --> 00:48:35,600 Erimiyor! 497 00:48:44,280 --> 00:48:45,400 Karı seviyorum. 498 00:48:52,800 --> 00:48:54,320 Müzik açabilir miyiz? 499 00:48:55,520 --> 00:48:56,520 Sorun olur mu? 500 00:48:57,480 --> 00:48:59,480 -Müzik açsak sorun olur mu? -Hayır. 501 00:49:00,480 --> 00:49:02,680 Yeni köpek bakım salonu… 502 00:49:03,200 --> 00:49:05,160 Gelişmelerle başlayalım… 503 00:49:05,240 --> 00:49:07,400 Öğretmenine "anne" diyenler… 504 00:49:08,120 --> 00:49:10,240 Hayır. Bu! Evet. 505 00:49:10,320 --> 00:49:11,680 Beni kim açarsa 506 00:49:13,000 --> 00:49:14,640 Ağzım kıpkırmızı olur 507 00:49:14,720 --> 00:49:17,200 Taze kan kokusu aldığımda 508 00:49:18,800 --> 00:49:23,040 Ona dokunan bir daha unutamaz 509 00:49:24,360 --> 00:49:25,320 Tuhaf öpücükler 510 00:49:25,400 --> 00:49:26,480 Sesini açar mısın? 511 00:49:26,560 --> 00:49:28,760 Okul sonrası atıştırmalıklar 512 00:49:30,200 --> 00:49:31,440 Rastgele seçilmiş 513 00:49:32,040 --> 00:49:34,400 Tatlı bir macera 514 00:49:35,000 --> 00:49:38,120 Ulysses'in çarklarında Kötülüklerimi savuruyorum 515 00:49:39,080 --> 00:49:40,680 Mahalleden 516 00:49:40,760 --> 00:49:42,800 Pénélope, bir pop çocuğu 517 00:49:42,880 --> 00:49:43,880 Dekolte 518 00:49:44,880 --> 00:49:45,880 Bir giysi giymiş 519 00:49:47,240 --> 00:49:49,520 Ben zehirli bir çiçeğim 520 00:49:50,160 --> 00:49:51,760 Baş döndürücü bir kokum var 521 00:49:53,040 --> 00:49:55,200 Ölümcül bir mantarım 522 00:49:56,120 --> 00:49:57,440 Yiyebiliyorsan ye beni 523 00:49:58,720 --> 00:49:59,840 Kalbim simsiyah 524 00:50:00,720 --> 00:50:03,040 -Kömür karası… -Lanet olsun! 525 00:50:04,560 --> 00:50:07,160 Madencilere ait… 526 00:50:07,840 --> 00:50:08,840 Aptal sürtük! 527 00:50:22,680 --> 00:50:24,000 Ağlama anne. 528 00:50:25,040 --> 00:50:26,040 Dur. 529 00:50:28,200 --> 00:50:29,480 -Ağlama. -Dur. 530 00:50:31,680 --> 00:50:33,280 -Rahat bırak beni. -Ağlama. 531 00:50:34,000 --> 00:50:35,000 Ağlama anne. 532 00:51:05,200 --> 00:51:06,320 Ne hissediyorsunuz? 533 00:51:14,760 --> 00:51:15,760 Hiçbir şey. 534 00:51:18,080 --> 00:51:19,080 Hiçbir şey. 535 00:51:20,080 --> 00:51:21,200 Hiçbir şey. 536 00:51:25,840 --> 00:51:27,880 İsterseniz elimi tutabilirsiniz. 537 00:52:12,720 --> 00:52:13,720 Anna. 538 00:52:15,880 --> 00:52:16,880 Anna! 539 00:52:18,240 --> 00:52:20,440 İyi misiniz? Burada mı uyudunuz? 540 00:52:20,960 --> 00:52:22,160 Ne oldu? 541 00:52:22,240 --> 00:52:24,680 Geldiler. Sizi görmek istiyorlar. 542 00:52:30,680 --> 00:52:31,720 Geri geleceğim. 543 00:53:04,960 --> 00:53:07,640 -Burada ne yapıyorsun? -Hiç. 544 00:53:07,720 --> 00:53:09,600 -Dışarı çık. -Efendim? 545 00:53:10,200 --> 00:53:13,400 -Şaka değil. Çıkmalısın. -Bitince aşağı inerim. 546 00:53:13,480 --> 00:53:16,240 -Anlamıyorsun. Çıkmalısın! -Sakin ol! 547 00:53:19,960 --> 00:53:21,200 Sence ben deli miyim? 548 00:53:24,880 --> 00:53:26,280 Öyle miyim? 549 00:53:27,520 --> 00:53:29,120 O köpeğin nesi var? 550 00:53:31,000 --> 00:53:32,000 Kuduz olmuş. 551 00:53:32,600 --> 00:53:33,760 Dalga geçme. 552 00:53:35,560 --> 00:53:36,760 Hayır, gerçek bu. 553 00:53:38,280 --> 00:53:39,800 Uyutulmalı o zaman. 554 00:53:53,080 --> 00:53:54,560 Neden burada duramıyoruz? 555 00:53:57,000 --> 00:53:58,400 Girmemiz yasak. 556 00:54:00,320 --> 00:54:01,560 Çok aptalca. 557 00:54:02,600 --> 00:54:04,400 Harika bir yatak odası olurdu. 558 00:54:06,200 --> 00:54:07,840 Bodrumdan daha iyi. 559 00:54:15,360 --> 00:54:16,400 Neler oluyor? 560 00:54:21,200 --> 00:54:22,200 Kimdi o? 561 00:54:23,880 --> 00:54:25,240 Laura'yı buldular mı? 562 00:54:25,880 --> 00:54:28,720 -Fazla vaktimiz kalmadı. -Yerini biliyor musunuz? 563 00:54:28,800 --> 00:54:30,760 İlerlemeliyiz Thomas. 564 00:54:32,720 --> 00:54:34,160 Hadi, söyleyin. 565 00:54:50,880 --> 00:54:52,000 Anna. 566 00:54:56,080 --> 00:54:58,200 Silahın nereden geldiğini biliyorum. 567 00:55:02,480 --> 00:55:04,160 Acıkmışsın! 568 00:55:06,440 --> 00:55:07,800 Biraz daha ister misin? 569 00:55:09,520 --> 00:55:11,760 -Hayır, teşekkürler. -Çok kaldı ama. 570 00:55:12,560 --> 00:55:14,520 -Hadi! -Biraz alırım o zaman. 571 00:55:15,960 --> 00:55:17,160 Benim için bir zevk. 572 00:55:19,080 --> 00:55:20,160 Teşekkürler Betty. 573 00:55:25,800 --> 00:55:28,680 -Aşağıda rahat mısın? -Evet, sorun yok. 574 00:55:31,840 --> 00:55:33,880 Bir terslik olsa söyler miydin? 575 00:55:35,000 --> 00:55:36,280 Gerçekten, sorun yok. 576 00:55:37,680 --> 00:55:38,760 Harika o zaman. 577 00:55:41,640 --> 00:55:43,480 Yukarı çıkmak istediğini söyle. 578 00:55:45,000 --> 00:55:46,040 Bu doğru değil. 579 00:55:46,680 --> 00:55:49,880 Evet, öyle. Harika bir yatak odası olurdu, dedin. 580 00:55:50,640 --> 00:55:54,240 -Öyle kalması aptalca dedin. -Öyle bir şey demedim. 581 00:55:54,320 --> 00:55:56,400 Sana inanıyorum Dylan. Merak etme. 582 00:55:57,760 --> 00:56:00,080 -Bana neden inanmıyorsun? -Başlama yine. 583 00:56:00,680 --> 00:56:02,160 Bana inanıyor musun baba? 584 00:56:03,160 --> 00:56:04,440 Başlama dedim. 585 00:56:05,280 --> 00:56:06,280 Özür dile. 586 00:56:09,800 --> 00:56:11,560 -Özür dile. -Durun artık! 587 00:56:13,280 --> 00:56:14,280 Öyle dedi. 588 00:56:19,040 --> 00:56:23,440 -Peki. Sonra konuşuruz. -Sonra ne konuşacağız? 589 00:56:26,520 --> 00:56:27,640 Mükemmel zamanlama! 590 00:56:29,840 --> 00:56:31,520 Cevap vereyim mi? 591 00:56:41,000 --> 00:56:43,680 -Seninle konuşacağız. -Thomas, kes şunu. 592 00:56:44,200 --> 00:56:47,480 Sana ne? Diğer adam mı arıyor? Hâlâ onunla mı? 593 00:56:47,560 --> 00:56:48,560 Kes dedim. 594 00:56:48,640 --> 00:56:51,560 Ne? O da ailenin bir parçası. Bilmeye hakkı var. 595 00:56:51,640 --> 00:56:52,640 Kes sesini! 596 00:56:57,360 --> 00:56:58,360 Dylan. 597 00:57:00,400 --> 00:57:01,960 Annen arıyor. Gelir misin? 598 00:57:23,960 --> 00:57:26,440 Her şey yoluna girecek. Ona inanmalısın. 599 00:57:27,880 --> 00:57:29,800 Onu tanıyorum. Savaşacak. 600 00:57:30,560 --> 00:57:32,400 Savaşacak ve kazanacak. 601 00:57:34,280 --> 00:57:35,280 Endişelenme. 602 00:57:40,280 --> 00:57:42,000 Bu gece için üzgünüm. 603 00:57:43,960 --> 00:57:45,520 Pek eğlenceli değildi. 604 00:57:46,480 --> 00:57:47,480 Önemli değil. 605 00:58:03,720 --> 00:58:04,720 İyi misin? 606 00:58:05,840 --> 00:58:06,840 Evet. 607 00:58:18,360 --> 00:58:19,840 Annem tuhaf, değil mi? 608 00:58:22,040 --> 00:58:23,120 Öyle düşünmüyorum. 609 00:58:25,040 --> 00:58:27,000 Burası sizin ev gibi değil. 610 00:58:28,040 --> 00:58:29,040 Biliyorum. 611 00:58:31,200 --> 00:58:32,360 Neyi biliyorsun? 612 00:58:34,800 --> 00:58:36,760 Olanları, neden öyle olduklarını. 613 00:58:40,440 --> 00:58:43,240 Yani ailemin odada sakladığı şeyi de biliyorsun. 614 00:58:45,360 --> 00:58:46,360 Hayır mı? 615 00:58:59,240 --> 00:59:00,560 Neden söz ediyorsun? 616 00:59:01,960 --> 00:59:03,080 Dolabın dibindeki 617 00:59:04,280 --> 00:59:06,160 bir kutunun içinde. 618 00:59:08,840 --> 00:59:10,440 Babam getirdi. 619 00:59:11,840 --> 00:59:12,840 Onu gördüm. 620 00:59:14,080 --> 00:59:15,080 Yıllar önce. 621 00:59:17,360 --> 00:59:20,760 -Hâlâ aynı yerde. -Saçmalık. 622 00:59:21,560 --> 00:59:22,920 Hayır, gerçek bu. 623 00:59:28,720 --> 00:59:31,200 Belki de babam beynini uçurmak istemiştir. 624 00:59:33,680 --> 00:59:35,600 Ya da hem annemi hem kendini öldürecekti. 625 00:59:39,440 --> 00:59:42,120 -Ya da hepimizi vuracaktı. -Çek elini! 626 00:59:54,680 --> 00:59:56,080 Hayır, ağlama. 627 00:59:57,960 --> 01:00:01,320 Güvendesin. Mermiler bende. Asla bulamazlar. 628 01:00:05,400 --> 01:00:06,720 Ölmesini istemiyorum. 629 01:00:07,760 --> 01:00:09,200 Ölmeyecek. 630 01:00:14,720 --> 01:00:17,600 -O lanet köpek hiç susuyor mu? -Asla. 631 01:00:24,680 --> 01:00:26,040 Çekilmez bir şey. 632 01:00:26,120 --> 01:00:27,120 Biliyorum. 633 01:01:23,160 --> 01:01:24,160 Laura. 634 01:01:25,920 --> 01:01:26,920 Laura. 635 01:01:36,840 --> 01:01:37,840 Orada mısın? 636 01:02:38,360 --> 01:02:39,360 Beni buldun. 637 01:04:06,960 --> 01:04:08,360 Bugün neyin var? 638 01:04:09,360 --> 01:04:10,480 Bastien nerede? 639 01:04:11,320 --> 01:04:12,600 Başka gruba geçti. 640 01:04:13,640 --> 01:04:15,280 -Neden? -Öyle geçti. 641 01:04:15,360 --> 01:04:16,840 -Hadi, çalışalım. -Hayır. 642 01:04:17,560 --> 01:04:18,640 "Hayır" mı? 643 01:04:18,720 --> 01:04:20,160 Beni odama götür. 644 01:04:50,560 --> 01:04:51,560 Merhaba Thomas. 645 01:04:53,920 --> 01:04:55,280 Onu görmek istemiyorum. 646 01:04:57,000 --> 01:04:58,040 Çıkarın onu. 647 01:05:01,160 --> 01:05:04,400 -Kes şunu! Bırak beni! -Bırakın. Sorun yok, teşekkürler. 648 01:05:05,240 --> 01:05:06,920 Kapıyı kapatın. 649 01:05:08,240 --> 01:05:09,240 Teşekkürler. 650 01:05:21,200 --> 01:05:22,760 Neler oluyor Thomas? 651 01:05:23,320 --> 01:05:24,320 Konuşun benimle. 652 01:05:30,520 --> 01:05:32,800 -Sizi otoparkta gördüm. -Ne? 653 01:05:32,880 --> 01:05:33,880 Hemşireyle. 654 01:05:34,920 --> 01:05:37,120 -O ne demek? -Gerçeği söyleyin. 655 01:05:37,200 --> 01:05:38,920 -Ne gerçeği? -Söyleyin! 656 01:05:39,680 --> 01:05:41,680 -Yürüyebiliyor musunuz? -Söyleyin. 657 01:05:41,760 --> 01:05:43,480 -Yürüyebiliyor musunuz? -Hadi! 658 01:05:45,560 --> 01:05:46,560 Evet. 659 01:05:47,040 --> 01:05:48,640 Evet, hemşireyle konuştum. 660 01:05:50,040 --> 01:05:52,760 Ona birlikte yaptığımız işi açıkladım. 661 01:05:52,840 --> 01:05:55,040 Yalan. Beni aptal sanıyorsunuz. 662 01:05:55,920 --> 01:05:57,400 Hayır. Hiç de değil. 663 01:05:57,480 --> 01:05:59,560 Bana hep aptal muamelesi yaptınız! 664 01:06:00,960 --> 01:06:04,560 Öfkenizi bana yansıtmayın. Size bir faydası olmaz. 665 01:06:07,480 --> 01:06:09,440 Niye bunları aklıma sokuyorsunuz? 666 01:06:09,520 --> 01:06:13,120 Aklınıza bir şey sokmuyorum. Hatırlamanıza yardım ediyorum. 667 01:06:14,960 --> 01:06:16,280 Thomas, bana bakın. 668 01:06:22,320 --> 01:06:24,080 -Bir hikâye anlatayım. -Hayır. 669 01:06:24,160 --> 01:06:26,080 -Daha doğrusu bir deney. -Çıkın. 670 01:06:26,160 --> 01:06:29,720 -Uzun zaman önce İmparator Frederick… -Çıkın dedim! 671 01:06:30,800 --> 01:06:33,760 İmparator II. Frederick, altı bebeği almış. 672 01:06:34,760 --> 01:06:37,800 Hemşirelere onları beslemelerini, 673 01:06:38,520 --> 01:06:41,880 altlarını değiştirmelerini ama iletişim kurmamalarını 674 01:06:41,960 --> 01:06:43,640 ve sarılmamalarını emretmiş. 675 01:06:44,320 --> 01:06:46,240 Yani bağ kurmamalarını söylemiş. 676 01:06:47,840 --> 01:06:50,440 -Sizce ne olmuştur? -Umurumda değil. 677 01:06:51,560 --> 01:06:53,000 Bütün çocuklar ölmüş. 678 01:06:54,000 --> 01:06:55,000 Hepsi. 679 01:06:58,840 --> 01:07:01,160 Sadece bağ kurarak hayatta kalabiliriz. 680 01:07:03,280 --> 01:07:07,040 Aramızdaki bağı koparmayın. Elinizde bir tek o kaldı. 681 01:07:07,920 --> 01:07:09,320 Doğru değil. Laura var. 682 01:07:09,960 --> 01:07:11,080 Laura yanınızda mı? 683 01:07:12,000 --> 01:07:13,560 -Şu anda burada mı? -Yeter. 684 01:07:14,160 --> 01:07:17,240 -Yalnız büyümek nasıldır bilirim. -İşimiz bitti! 685 01:07:19,800 --> 01:07:20,800 Hayır. 686 01:07:21,280 --> 01:07:22,400 Devam edeceğiz. 687 01:07:24,400 --> 01:07:26,040 Gerçeği söyleyeceğim. 688 01:07:27,040 --> 01:07:28,040 Laura hasta. 689 01:07:29,640 --> 01:07:32,120 Çocukluğundan beri davranış sorunları var. 690 01:07:32,200 --> 01:07:35,360 -Kesin şunu. -Bu sorunlar büyüdükçe kötüleşti. 691 01:07:35,440 --> 01:07:36,920 Durun yoksa vururum! 692 01:07:44,080 --> 01:07:46,160 Beni manipüle etmeyi seviyor musunuz? 693 01:07:46,680 --> 01:07:48,800 Siz anılarınızı değiştiriyorsunuz. 694 01:07:49,600 --> 01:07:51,680 Neden kız kardeşimi suçluyorsunuz? 695 01:07:56,680 --> 01:07:58,480 Ne görüyorum, biliyor musunuz? 696 01:07:59,240 --> 01:08:00,320 Söyleyeyim. 697 01:08:01,440 --> 01:08:03,880 Travma geçirmiş ebeveynlerinin görmediği, 698 01:08:03,960 --> 01:08:07,240 yalnız büyüyen ve acısını şiddete dönüştüren bir çocuk görüyorum. 699 01:08:07,320 --> 01:08:09,920 -Durun, bunu yapamam. -Babanız neden yenildi? 700 01:08:10,000 --> 01:08:12,880 -Durun. -Anneniz neden soğuk ve mesafeliydi? 701 01:08:14,320 --> 01:08:17,600 -Neden sadece siz kurtuldunuz? -Durun, dayanamıyorum. 702 01:08:17,680 --> 01:08:19,720 -Ve o boş oda kimindi? -Durun. 703 01:08:21,240 --> 01:08:22,240 Laura nerede? 704 01:08:23,320 --> 01:08:24,320 Nerede? 705 01:08:24,400 --> 01:08:25,600 Bilmiyorum. 706 01:08:25,680 --> 01:08:26,840 Tam tersi. 707 01:08:26,920 --> 01:08:29,880 Bence şimdi söyleyeceksiniz. Laura nerede? 708 01:08:31,440 --> 01:08:33,200 Bunca zamandır neredeydi? 709 01:08:37,320 --> 01:08:38,320 Anlatın. 710 01:08:42,400 --> 01:08:43,480 Duvarın arkasında. 711 01:08:59,960 --> 01:09:01,160 Ne oldu? 712 01:09:01,240 --> 01:09:03,320 Komşunun köpeği ölmüş. 713 01:09:07,360 --> 01:09:09,760 Burada durmayın. İzlemeyin. Hadi. 714 01:09:16,440 --> 01:09:17,760 Dylan, geliyor musun? 715 01:09:25,120 --> 01:09:26,400 Ben bir şey yapmadım. 716 01:09:30,200 --> 01:09:31,480 Ben bir şey yapmadım! 717 01:12:58,960 --> 01:13:00,520 Thomas, susar mısın artık? 718 01:13:03,680 --> 01:13:05,040 Dayanamıyorum! 719 01:13:13,120 --> 01:13:15,240 Marc, onu kucağına al. Bir şey yap. 720 01:13:16,880 --> 01:13:18,120 Thomas, sakin ol. 721 01:13:21,320 --> 01:13:22,800 Başımı ağrıtıyor. 722 01:13:26,760 --> 01:13:28,760 Başımı ağrıtıyorsun Thomas. 723 01:14:47,920 --> 01:14:49,720 Ne görüyorum, biliyor musunuz? 724 01:14:56,040 --> 01:14:58,680 Travma geçirmiş ebeveynlerinin görmediği, 725 01:14:58,760 --> 01:14:59,880 yalnız büyüyen… 726 01:15:03,000 --> 01:15:05,560 …ve acısını şiddete dönüştüren bir çocuk görüyorum. 727 01:15:05,640 --> 01:15:07,040 -Benimle kal. -Dur! 728 01:15:07,120 --> 01:15:08,720 Hadi Thomas! Sakin ol! 729 01:15:08,800 --> 01:15:10,360 Sakin ol! Kes şunu! 730 01:15:10,880 --> 01:15:13,040 -Dur. -Anne! 731 01:15:21,680 --> 01:15:24,040 Olduğun yerde kal dedim! 732 01:15:26,680 --> 01:15:28,440 Dur! Canımı yakıyorsun! 733 01:15:28,520 --> 01:15:31,240 Burada ne yapıyorsun? Annem seni görmek istemediğini söyledi! 734 01:15:31,320 --> 01:15:32,600 Git buradan! 735 01:15:33,680 --> 01:15:34,960 Şimdi ne yaptın? 736 01:15:35,640 --> 01:15:37,640 Araba çarptı. Oldu mu? 737 01:15:42,200 --> 01:15:43,920 -Dışarı çık. -Efendim? 738 01:15:44,000 --> 01:15:47,200 -Şaka değil. Girmemiz yasak. -Bitince aşağı inerim. 739 01:15:47,280 --> 01:15:49,400 -Çıkmalısın! -Sakin ol! 740 01:15:49,480 --> 01:15:51,360 Ona inanmalısın. 741 01:15:51,440 --> 01:15:52,440 Çek elini! 742 01:15:53,840 --> 01:15:54,840 Rahat bırak beni. 743 01:16:22,880 --> 01:16:25,440 ODALAR 301 - 306 ODALAR 307 - 312 744 01:17:27,800 --> 01:17:28,800 Bastien. 745 01:17:30,000 --> 01:17:31,000 Bastien. 746 01:17:31,480 --> 01:17:32,480 Uyan. 747 01:17:34,760 --> 01:17:35,760 Uyan. 748 01:17:35,840 --> 01:17:38,000 Bastien, gitmeliyiz. 749 01:17:39,560 --> 01:17:40,960 Gitmemiz gerek. 750 01:17:43,480 --> 01:17:45,720 Ne yapıyorsun? Dur! 751 01:17:46,240 --> 01:17:47,240 Bastien. 752 01:17:48,840 --> 01:17:51,080 Bastien, dur! 753 01:17:51,800 --> 01:17:52,840 Bastien, dur! 754 01:17:53,360 --> 01:17:55,040 Kes şunu! Bastien, dur! 755 01:17:56,480 --> 01:17:59,440 Sana zarar vermeyeceğim. Dur! Gitmemiz gerek. 756 01:17:59,520 --> 01:18:00,800 -Dur! -Hadi! 757 01:18:00,880 --> 01:18:02,920 Kes şunu! Lanet olsun! 758 01:18:04,520 --> 01:18:06,280 İyi misin? 759 01:18:07,600 --> 01:18:09,760 Sorun yok. Bitti. Ben buradayım. 760 01:18:12,080 --> 01:18:13,480 Sakin ol. 761 01:18:13,560 --> 01:18:14,800 Bitti. Sakin ol. 762 01:18:41,920 --> 01:18:42,920 Dylan. 763 01:18:43,680 --> 01:18:47,320 Orada yine ne yapıyorsun? Sana yasak olduğunu söylemiştim. 764 01:18:49,200 --> 01:18:50,200 Anne. 765 01:18:51,600 --> 01:18:52,800 Ne yapıyorsunuz? 766 01:18:52,880 --> 01:18:54,200 Neler oluyor? 767 01:18:54,800 --> 01:18:56,160 Dylan odaya yerleşecek. 768 01:18:57,280 --> 01:18:58,280 Ne? 769 01:18:59,080 --> 01:19:01,040 Seninle aşağıda kalmak istemiyor. 770 01:19:01,880 --> 01:19:04,520 Oraya kimsenin giremeyeceğini söylüyordun. 771 01:19:05,680 --> 01:19:07,000 Köpeği sen öldürdün! 772 01:19:07,080 --> 01:19:08,760 -Hayır. -Nasıl yaparsın? 773 01:19:08,840 --> 01:19:11,960 -Onu ben öldürmedim anne. -İğrenç. 774 01:19:12,720 --> 01:19:14,240 İğrençsin. 775 01:19:15,960 --> 01:19:18,760 Seninle ilgileneceğiz. Seni tedavi ettireceğiz. 776 01:19:21,360 --> 01:19:23,160 Anne. 777 01:19:28,080 --> 01:19:29,480 -Onlara ne dedin? -Marc. 778 01:19:29,560 --> 01:19:32,600 -Neden öyle dedin? -Gerçeği söyledim. 779 01:19:32,680 --> 01:19:35,560 -Neden öyle dedin? -Ne yaptığını düşün. Sakin ol. 780 01:19:35,640 --> 01:19:38,880 -Baba, bir şey yapmadım, yemin ederim. -Sakin ol Thomas. 781 01:19:38,960 --> 01:19:41,320 -Ben öldürmedim. -Nefes al. Dur. 782 01:19:41,400 --> 01:19:43,080 -Ben öldürmedim. -Dur. 783 01:19:43,160 --> 01:19:44,240 -Doğru değil. -Dur. 784 01:19:44,320 --> 01:19:46,680 Yemin ederim ki ben öldürmedim. 785 01:19:46,760 --> 01:19:48,000 Bizi korkutuyorsun. 786 01:19:49,440 --> 01:19:50,600 Bizi rahat bırak. 787 01:19:54,880 --> 01:19:55,880 Pislikler. 788 01:19:56,720 --> 01:19:58,280 Hepiniz zavallısınız. 789 01:20:52,320 --> 01:20:53,320 Hadi, yap. 790 01:21:10,800 --> 01:21:11,800 Marc. 791 01:21:14,200 --> 01:21:15,560 Marc, sen misin? 792 01:21:18,440 --> 01:21:19,800 Marc, neler oluyor? 793 01:21:22,320 --> 01:21:24,640 Marc, cevap ver Tanrı aşkına! 794 01:21:35,640 --> 01:21:36,640 Betty. 795 01:21:39,240 --> 01:21:40,520 Betty, o neydi? 796 01:21:48,080 --> 01:21:50,080 -Kımıldama. -Ne yapıyorsun? 797 01:21:51,080 --> 01:21:52,880 Thomas! Dur. 798 01:21:52,960 --> 01:21:55,040 -Kımıldama. -Bekle. 799 01:21:55,120 --> 01:21:56,120 Bekle. 800 01:21:56,960 --> 01:21:58,040 -Aç. -Dur. 801 01:21:58,120 --> 01:21:59,480 -Yapma! -Aç! 802 01:22:26,320 --> 01:22:27,320 Özür dilerim. 803 01:22:31,400 --> 01:22:34,680 Sana yalvarıyorum. 804 01:22:38,800 --> 01:22:39,800 Bunu yapma. 805 01:22:56,280 --> 01:22:57,400 Yardım edin! 806 01:24:08,000 --> 01:24:09,960 Yürüyebildiğini biliyor muydunuz? 807 01:24:11,320 --> 01:24:12,320 Anna. 808 01:24:13,120 --> 01:24:15,840 Size diyorum. Yürüyebildiğini biliyor muydunuz? 809 01:24:19,760 --> 01:24:20,800 Biliyordunuz. 810 01:24:22,480 --> 01:24:27,400 -Onu az kalsın öldürecekti. -Ona zarar vermek istediğini sanmıyorum. 811 01:24:28,240 --> 01:24:29,920 Hiçbir şeyden haberiniz yok. 812 01:24:30,480 --> 01:24:33,920 -Başından beri yanlış yoldaydınız. -Dışarı çıkalım lütfen. 813 01:24:34,000 --> 01:24:36,360 Kardeşinin hayatta olduğuna inanmasına izin verdiniz. 814 01:24:36,440 --> 01:24:39,160 -Burada olmaz. -Bu dalaverelere son veriyorum. 815 01:24:39,760 --> 01:24:40,920 Duyması lazım. 816 01:24:41,760 --> 01:24:42,880 Kız kardeşin öldü. 817 01:24:43,480 --> 01:24:45,880 Sen doğmadan önce araba çarptı! 818 01:24:46,640 --> 01:24:49,800 -İşte. -Bitti mi? Gurur duyuyor musunuz? 819 01:24:49,880 --> 01:24:52,080 Ya siz? Deneyiniz ne işe yaradı? 820 01:24:52,160 --> 01:24:55,200 -Yaptıklarından sorumlu olup olmadığını… -Efendim? 821 01:24:55,840 --> 01:24:59,240 Anılarına ulaşmak için onu birkaç seans dinledim… 822 01:24:59,320 --> 01:25:02,240 -Durun. Bu saçmalık. -Size söyledim. 823 01:25:02,760 --> 01:25:06,520 Gerçeklerle yüzleşmemek için kız kardeşini hayata döndürdü. 824 01:25:07,280 --> 01:25:09,200 Ne dediğinizin farkında mısınız? 825 01:25:10,640 --> 01:25:12,080 Ne yapmamı istiyorsunuz? 826 01:25:12,600 --> 01:25:16,240 Ona her şeyi anlatayım, dekompanse olsun ve onu kaybedelim mi? 827 01:25:16,760 --> 01:25:18,000 O bir canavar. 828 01:25:18,080 --> 01:25:20,040 Tedavi olmaya hakkı var! 829 01:25:20,120 --> 01:25:22,360 Duyulmaya, görülmeye hakkı var. 830 01:25:23,600 --> 01:25:25,280 İsteseniz de istemeseniz de. 831 01:25:27,280 --> 01:25:28,960 Bari onu beraat de ettirin. 832 01:25:32,280 --> 01:25:33,280 Çıkın. 833 01:25:44,240 --> 01:25:45,240 Lütfen. 834 01:25:56,800 --> 01:25:58,120 Üzgünüm Thomas. 835 01:26:01,200 --> 01:26:02,440 Gerçekten üzgünüm. 836 01:28:01,440 --> 01:28:03,840 Ben bombalı bir paketim 837 01:28:04,680 --> 01:28:06,400 Truva atıyım 838 01:28:07,360 --> 01:28:09,440 Zehirli bir hediyeyim 839 01:28:10,320 --> 01:28:11,800 Beni kim açarsa 840 01:28:13,280 --> 01:28:14,800 Ağzım kıpkırmızı olur 841 01:28:14,880 --> 01:28:17,360 Taze kan kokusu aldığımda 842 01:28:18,840 --> 01:28:22,360 Ona dokunan bir daha unutamaz… 843 01:28:30,280 --> 01:28:32,000 Okul sonrası atıştırmalıklar 844 01:28:32,080 --> 01:28:34,480 Rastgele seçilmiş 845 01:28:35,160 --> 01:28:37,960 Ulysses'in çarklarında Kötülüklerimi savuruyorum 846 01:28:39,160 --> 01:28:40,400 Mahalleden 847 01:28:40,920 --> 01:28:42,560 Pénélope, bir pop çocuğu 848 01:28:42,640 --> 01:28:43,880 Dekolte 849 01:28:44,920 --> 01:28:46,040 Bir giysi giymiş 850 01:28:47,160 --> 01:28:49,600 Ben zehirli bir çiçeğim 851 01:28:50,320 --> 01:28:51,920 Baş döndürücü bir kokum var 852 01:28:53,200 --> 01:28:55,320 Ölümcül bir mantarım 853 01:28:55,960 --> 01:28:57,440 Yiyebiliyorsan ye beni 854 01:28:58,840 --> 01:29:00,320 Kalbim simsiyah 855 01:29:00,400 --> 01:29:03,040 Kömür karası 856 01:29:04,600 --> 01:29:09,080 Biraz pis olan madencilere ait 857 01:29:10,280 --> 01:29:11,680 Tuhaf öpücükler 858 01:29:12,280 --> 01:29:14,560 Okul sonrası atıştırmalıklar 859 01:29:15,880 --> 01:29:17,080 Rastgele seçilmiş 860 01:29:17,840 --> 01:29:20,160 Tatlı bir macera 861 01:29:20,840 --> 01:29:23,720 Ulysses'in çarklarında Kötülüklerimi savuruyorum 862 01:29:25,000 --> 01:29:26,440 Mahalleden 863 01:29:26,520 --> 01:29:28,720 Pénélope, bir pop çocuğu 864 01:29:28,800 --> 01:29:29,840 Dekolte 865 01:29:30,640 --> 01:29:31,640 Bir giysi giymiş 866 01:29:44,640 --> 01:29:46,280 Gözlerim yeşil 867 01:29:46,360 --> 01:29:48,880 Leş yeşili, engerek yeşili 868 01:29:50,280 --> 01:29:52,040 Morlukların mavi renk 869 01:29:52,120 --> 01:29:54,720 Ben vurduğumda, sen kaybettiğinde 870 01:29:55,720 --> 01:29:57,320 Tuhaf öpücükler 871 01:29:57,880 --> 01:30:00,240 Okul sonrası atıştırmalıklar 872 01:30:01,720 --> 01:30:03,440 Rastgele seçilmiş 873 01:30:03,520 --> 01:30:05,960 Tatlı bir macera 874 01:30:06,560 --> 01:30:09,440 Ulysses'in çarklarında Kötülüklerimi savuruyorum 875 01:30:10,560 --> 01:30:11,800 Mahalleden 876 01:30:12,320 --> 01:30:14,040 Pénélope, bir pop çocuğu 877 01:30:14,120 --> 01:30:15,160 Dekolte 878 01:30:16,320 --> 01:30:17,360 Bir giysi giymiş 879 01:30:34,640 --> 01:30:39,080 TIMOTHÉ LE BOUCHER'IN ÇİZGİ ROMANINDAN UYARLANDI 880 01:32:57,360 --> 01:33:00,040 "VICKY BAOLI"MİZ VICTOIRE LEFEBVRE-FISCH İÇİN 881 01:33:00,120 --> 01:33:02,720 Alt yazı çevirmeni: Müge Öznalcı