1
00:00:06,000 --> 00:00:11,720
NETFLIX SUNAR
2
00:01:00,480 --> 00:01:02,480
Kafa topu! Güzeldi!
3
00:01:03,200 --> 00:01:04,480
Hayır! Hayır, vurma!
4
00:01:06,120 --> 00:01:09,800
-Kahretsin, Grimaud'ların bahçesine gitti!
-Bir şeyi mi kırdın?
5
00:01:10,400 --> 00:01:11,760
Tam bir baş belasısın!
6
00:01:20,400 --> 00:01:21,800
Sen attın, sen al.
7
00:01:22,840 --> 00:01:24,640
Evet. Belki evde değillerdir.
8
00:01:25,600 --> 00:01:27,280
Evdeler. Araba orada.
9
00:01:27,360 --> 00:01:29,280
Ne oldu? Korktun mu?
10
00:01:30,280 --> 00:01:31,480
Hayır, korkmuyorum.
11
00:01:32,480 --> 00:01:33,480
Git o zaman.
12
00:01:35,200 --> 00:01:36,200
Hadi.
13
00:01:37,160 --> 00:01:38,280
Hadi! Git.
14
00:01:39,080 --> 00:01:40,080
Acele et!
15
00:01:49,320 --> 00:01:50,640
Hadi, git! Tanrım!
16
00:02:01,480 --> 00:02:02,480
Bay Grimaud.
17
00:02:04,640 --> 00:02:05,640
Bayan Grimaud.
18
00:02:09,720 --> 00:02:11,320
Bilerek yapmadık.
19
00:02:15,400 --> 00:02:16,400
Orada mısınız?
20
00:02:17,880 --> 00:02:18,880
Kimse yok mu?
21
00:02:24,600 --> 00:02:25,600
Bay Grimaud.
22
00:02:28,560 --> 00:02:29,560
Bay Grimaud.
23
00:02:46,160 --> 00:02:48,240
Ölmüşler! Hepsi ölmüş!
24
00:02:49,000 --> 00:02:50,960
İmdat! Yardım edin!
25
00:03:05,000 --> 00:03:07,520
-Beni duyuyor musun Thomas?
-Neler oluyor?
26
00:03:07,600 --> 00:03:11,320
Onu yıkıyorduk
ve uyanma belirtileri göstermeye başladı.
27
00:03:12,640 --> 00:03:15,000
Thomas. Gözlerini aç.
28
00:03:16,160 --> 00:03:17,200
Gözlerini aç.
29
00:03:19,720 --> 00:03:20,760
Elimi sık.
30
00:03:21,840 --> 00:03:24,800
İşte bu. Elimi sık. Güzel.
31
00:03:25,320 --> 00:03:27,680
Diğerini. Diğer elimi sık.
32
00:03:28,560 --> 00:03:30,040
Hadi, gözlerini aç.
33
00:03:31,800 --> 00:03:34,120
Gözlerini aç. Hastanedesin.
34
00:03:36,680 --> 00:03:40,200
Hastanedesin.
Nefes almanı sağlayan bir tüp var.
35
00:03:40,880 --> 00:03:43,560
Evet, acıyordur. Çıkaracağız. Hazırlan.
36
00:03:43,640 --> 00:03:45,880
-Her şey yoluna girecek.
-Tamam. Evet.
37
00:03:47,040 --> 00:03:50,240
Yanındayız, tamam mı? Sakin ol.
38
00:03:50,320 --> 00:03:52,240
-Evet, sakin ol.
-Güzel.
39
00:03:52,760 --> 00:03:55,520
Güzel. Nefes al. Tüpü çıkaracağız.
40
00:03:55,600 --> 00:03:57,560
-Merak etme. Çıkaracağız.
-Harika!
41
00:03:57,640 --> 00:03:59,360
-Seni oturtalım.
-Hadi.
42
00:03:59,920 --> 00:04:01,920
-Hadi, öksür. Sert öksür.
-Güzel!
43
00:04:02,000 --> 00:04:03,880
-Güzel. İşte bu kadar.
-Harika!
44
00:04:03,960 --> 00:04:05,920
Bitti.
45
00:04:07,240 --> 00:04:10,600
Nefes almana yardımcı olacak
bir nazal kanül takacağız.
46
00:04:10,680 --> 00:04:12,640
Acıtmayacak. Burnuna sokacağız.
47
00:04:13,840 --> 00:04:15,840
-Derin nefes al.
-İşte bu.
48
00:04:18,200 --> 00:04:20,120
-Harika.
-Her şey yoluna girecek.
49
00:04:20,200 --> 00:04:21,680
-İşte bu.
-Oldu.
50
00:04:22,960 --> 00:04:23,960
Döndün.
51
00:07:40,920 --> 00:07:42,040
Merhaba Thomas.
52
00:07:50,520 --> 00:07:51,880
Beni tanıdınız mı?
53
00:07:53,920 --> 00:07:56,040
Ben Anna Kieffer, psikoloğunuz.
54
00:07:57,400 --> 00:07:59,040
Uyandığınızda tanışmıştık.
55
00:07:59,640 --> 00:08:00,760
Hatırlıyor musunuz?
56
00:08:14,720 --> 00:08:16,400
Böyle daha iyi, değil mi?
57
00:08:26,120 --> 00:08:27,240
Hareket edemiyorum.
58
00:08:28,080 --> 00:08:29,640
Şu anda normal.
59
00:08:30,720 --> 00:08:34,400
Uzun süre komada kaldınız.
Kaslarınız çok zayıf.
60
00:08:35,200 --> 00:08:38,640
Ama burada size bakacak
ve iyileşmenize yardım edecek
61
00:08:39,680 --> 00:08:41,120
insanlar var.
62
00:08:42,600 --> 00:08:44,480
Ben de yardım için buradayım.
63
00:08:46,600 --> 00:08:47,800
Sizi hatırlıyorum.
64
00:08:48,640 --> 00:08:49,640
Güzel.
65
00:08:53,600 --> 00:08:54,600
Güzel.
66
00:08:56,760 --> 00:08:59,360
Dün gece olanları hatırlıyor musunuz?
67
00:09:03,320 --> 00:09:05,160
Yine panikatak geçirdiniz.
68
00:09:09,520 --> 00:09:11,200
Neden korkuyorsunuz?
69
00:09:12,320 --> 00:09:13,320
Canavardan.
70
00:09:15,240 --> 00:09:16,720
Canavar yok.
71
00:09:17,440 --> 00:09:19,200
Bunlar geri dönen anılarınız.
72
00:09:19,280 --> 00:09:21,840
Hafızanız geri geliyor. Anlıyor musunuz?
73
00:09:23,560 --> 00:09:26,480
Neden burada olduğunuzu
hatırlıyorsunuz, değil mi?
74
00:09:27,920 --> 00:09:28,920
Hayır.
75
00:09:32,040 --> 00:09:33,400
Size söylemiştim.
76
00:09:36,400 --> 00:09:37,960
Tekrar edeyim mi?
77
00:09:42,200 --> 00:09:43,200
Tamam.
78
00:09:46,160 --> 00:09:48,640
Evinizde korkunç bir şey oldu.
79
00:09:49,960 --> 00:09:51,440
Üç yıl önceydi.
80
00:09:52,360 --> 00:09:56,440
Annenizle babanız, Betty ve Marc
vurularak öldürüldü.
81
00:09:58,080 --> 00:10:00,160
Kuzeniniz Dylan da oradaydı.
82
00:10:00,880 --> 00:10:03,120
O da boğulmadan önce vuruldu.
83
00:10:05,400 --> 00:10:07,240
Siz de karnınızda bir bıçakla
84
00:10:08,200 --> 00:10:10,440
ölmek üzereyken bulundunuz.
85
00:10:13,560 --> 00:10:15,760
Olay sırasında 16 yaşındaydınız.
86
00:10:17,160 --> 00:10:19,160
Şu an 2021'deyiz. 19 yaşındasınız.
87
00:10:24,080 --> 00:10:25,320
Beni duyuyor musunuz?
88
00:10:28,160 --> 00:10:29,160
Thomas.
89
00:10:31,200 --> 00:10:32,520
Thomas, bana bakın.
90
00:10:34,280 --> 00:10:35,280
Thomas.
91
00:10:36,440 --> 00:10:37,840
Thomas, benimle kalın.
92
00:10:43,480 --> 00:10:44,520
Elimi tut.
93
00:10:50,120 --> 00:10:51,760
Olabildiğince sık.
94
00:10:51,840 --> 00:10:54,240
Thomas. Elimi sık lütfen.
95
00:10:56,680 --> 00:10:58,480
Hadi. Elimi sık.
96
00:10:58,560 --> 00:10:59,640
Laura.
97
00:11:00,440 --> 00:11:01,760
-Ne?
-O nerede?
98
00:11:02,320 --> 00:11:03,520
Kız kardeşim nerede?
99
00:11:05,160 --> 00:11:07,640
Bunu psikoloğunla konuşmalısın.
100
00:11:08,160 --> 00:11:10,720
Şimdi çalışacağız. Elimi sık.
101
00:11:11,720 --> 00:11:13,960
Hadi Thomas. Bak. Benim yaptığımı yap.
102
00:11:15,440 --> 00:11:16,480
İşte böyle.
103
00:11:17,600 --> 00:11:18,600
Daha sert.
104
00:11:20,280 --> 00:11:21,600
Daha sert olabilir mi?
105
00:11:26,520 --> 00:11:28,200
Güzel. Bırak.
106
00:11:28,720 --> 00:11:31,000
Bırak Thomas. Parmaklarını gevşet.
107
00:11:31,080 --> 00:11:32,320
Elimi bırak.
108
00:11:34,520 --> 00:11:35,520
Tamam.
109
00:11:36,960 --> 00:11:38,000
Güzel.
110
00:12:08,960 --> 00:12:11,800
-Bilmeniz gerektiğini düşündüm.
-Tamam, sağ olun.
111
00:12:21,120 --> 00:12:22,840
Kız kardeşime zarar vermeyin.
112
00:12:24,480 --> 00:12:25,960
Neden ona zarar vereyim?
113
00:12:26,600 --> 00:12:27,600
Burada mı?
114
00:12:29,520 --> 00:12:30,600
Hayır.
115
00:12:31,360 --> 00:12:33,200
-Burada değil.
-Nerede?
116
00:12:35,040 --> 00:12:36,520
Kız kardeşinizin
117
00:12:36,600 --> 00:12:39,800
cinayet gecesi yanınızda olduğunu
söylediniz, değil mi?
118
00:12:39,880 --> 00:12:41,240
O hiçbir şey yapmadı.
119
00:12:42,960 --> 00:12:44,720
Ben polis değilim Thomas.
120
00:12:46,520 --> 00:12:48,320
Gelip sizi sorguya çekecekler.
121
00:12:49,160 --> 00:12:52,640
Ama ne olduğunu anlamak için
zamanımız var.
122
00:12:52,720 --> 00:12:56,680
-Kardeşim nerede? Onu görmek istiyorum.
-Thomas, beni dinleyin.
123
00:13:00,400 --> 00:13:01,720
Laura kayıp.
124
00:13:03,040 --> 00:13:04,040
Ne?
125
00:13:04,840 --> 00:13:06,560
Kız kardeşiniz kayıp.
126
00:13:08,080 --> 00:13:10,000
Hatırlamanıza yardım edebilirim.
127
00:13:11,760 --> 00:13:13,760
Ne olduğunu öğrenmeliyiz.
128
00:13:17,240 --> 00:13:19,200
O gece büyük bir fırtına vardı.
129
00:13:20,480 --> 00:13:23,600
Komşular fırtınanın
duvarları salladığını söylediler.
130
00:13:25,360 --> 00:13:28,200
Sizi şafak vakti oturma odasında,
131
00:13:29,400 --> 00:13:31,160
karnınızda bıçakla buldular.
132
00:13:34,640 --> 00:13:37,320
Eviniz 7 Rue des Corneilles'de.
133
00:13:39,120 --> 00:13:40,320
Orada yaşıyorsunuz.
134
00:13:40,400 --> 00:13:41,800
Ailenizle birlikte.
135
00:13:43,720 --> 00:13:44,720
Güzel bir ev.
136
00:13:45,920 --> 00:13:47,240
Küçük bir bahçesi var.
137
00:13:48,960 --> 00:13:50,960
İki katlı, büyük cumbalı pencereleri var.
138
00:13:52,440 --> 00:13:55,120
Ve taş duvarları var.
139
00:13:59,560 --> 00:14:01,560
Hatırladığınız bir şey var mı?
140
00:14:03,360 --> 00:14:04,360
Evet.
141
00:14:04,920 --> 00:14:06,440
Ne gördüğünüzü söyleyin.
142
00:14:08,480 --> 00:14:09,480
Evimi.
143
00:14:11,240 --> 00:14:12,800
Yanınızda biri var mı?
144
00:14:15,680 --> 00:14:16,680
Evet.
145
00:14:20,880 --> 00:14:21,880
Laura.
146
00:14:41,400 --> 00:14:42,920
Nasıl görünüyor?
147
00:14:43,000 --> 00:14:44,000
Çok güzel.
148
00:14:54,800 --> 00:14:55,960
Hayır, gitme.
149
00:14:56,680 --> 00:14:57,760
Laura, hayır!
150
00:15:05,480 --> 00:15:08,120
Ben yanınızdayım.
151
00:15:08,880 --> 00:15:09,880
Devam edin.
152
00:16:11,920 --> 00:16:13,480
Yakalanmamı mı istiyorsun?
153
00:16:14,920 --> 00:16:16,680
Evimi aramayı bırak.
154
00:16:16,760 --> 00:16:19,360
Sana dükkânın numarasını verdim,
orayı ara.
155
00:16:24,680 --> 00:16:26,600
Yarın. Bilmiyorum.
156
00:16:56,720 --> 00:16:59,120
Evde boş bir oda olması ilginç.
157
00:17:06,120 --> 00:17:07,320
Odada
158
00:17:08,280 --> 00:17:10,680
görmek istemediğiniz bir şey mi var?
159
00:17:51,440 --> 00:17:53,040
Hayır, onun için sorun yok.
160
00:17:54,480 --> 00:17:56,720
Dükkândan erken çıkabilirim.
161
00:17:57,800 --> 00:17:59,920
-Şu anda kimse yok.
-Evet.
162
00:18:05,160 --> 00:18:07,400
-Acıktın demek.
-Evet.
163
00:18:09,320 --> 00:18:10,520
Gel otur.
164
00:18:17,280 --> 00:18:19,400
-Et ister misin?
-Evet, alayım.
165
00:18:21,520 --> 00:18:22,560
Ya ekmek?
166
00:18:23,680 --> 00:18:24,960
Teşekkürler.
167
00:18:25,960 --> 00:18:27,480
Tabağını uzat.
168
00:18:35,320 --> 00:18:37,440
Makarna biraz fazla pişmiş olabilir.
169
00:18:45,920 --> 00:18:46,920
Afiyet olsun.
170
00:18:47,800 --> 00:18:48,800
Teşekkürler.
171
00:18:58,280 --> 00:18:59,760
Neden öyle gülüyorsun?
172
00:19:01,200 --> 00:19:02,240
Gülmüyorum.
173
00:19:06,280 --> 00:19:07,280
Hemen dönerim.
174
00:19:15,560 --> 00:19:17,640
-Bir şey söyleme.
-Peki.
175
00:19:27,760 --> 00:19:30,280
-Her şey yolunda mı?
-Evet.
176
00:19:38,240 --> 00:19:39,240
Sen mi aldın?
177
00:19:41,800 --> 00:19:42,800
Neden?
178
00:19:43,560 --> 00:19:44,800
Aç, göreceksin.
179
00:19:58,560 --> 00:19:59,600
Sevdin mi?
180
00:20:03,800 --> 00:20:04,840
Takmayacak mısın?
181
00:20:06,720 --> 00:20:07,720
Takacağım.
182
00:20:17,000 --> 00:20:18,000
Nasıl?
183
00:20:31,960 --> 00:20:32,960
Bırak.
184
00:20:33,680 --> 00:20:34,680
Susacak.
185
00:20:40,880 --> 00:20:41,840
Ben bakarım.
186
00:20:41,920 --> 00:20:43,160
Olduğun yerde kal.
187
00:20:48,000 --> 00:20:50,200
Olduğun yerde kal dedim!
188
00:21:00,680 --> 00:21:01,920
Biraz daha et isteyen
189
00:21:02,720 --> 00:21:03,960
var mı?
190
00:21:05,440 --> 00:21:08,520
-Rostoyu bitirmemiz lazım.
-Yarın bitiririz.
191
00:21:10,040 --> 00:21:13,160
Şu köpek susmak bilmiyor,
değil mi? Çekilmiyor artık.
192
00:21:14,480 --> 00:21:16,600
Laura sizin için neyi temsil ediyor?
193
00:21:20,480 --> 00:21:21,480
Her şeyi.
194
00:21:25,560 --> 00:21:27,240
Bugünlük burada duralım.
195
00:21:36,440 --> 00:21:40,240
Anılar seanslarımızın dışında
ortaya çıkmaya devam edecek.
196
00:21:41,080 --> 00:21:43,640
İzin verin, tamam mı? Onlarla savaşmayın.
197
00:21:44,600 --> 00:21:46,520
Ama sizden bir şey isteyeceğim.
198
00:21:47,240 --> 00:21:50,000
Ben yokken hafızanızı zorlamayın.
199
00:21:51,880 --> 00:21:53,160
Kafanız karışık.
200
00:21:54,280 --> 00:21:55,640
Geçmişle bugünü
201
00:21:55,720 --> 00:21:57,920
karıştırmanıza neden olabilir.
202
00:21:59,000 --> 00:22:01,440
Anılarınızı gerçekle karıştırabilirsiniz.
203
00:22:02,120 --> 00:22:03,200
Anladınız mı?
204
00:22:04,240 --> 00:22:05,280
Çok önemli.
205
00:22:06,480 --> 00:22:07,480
Evet.
206
00:22:08,520 --> 00:22:09,520
Teşekkürler.
207
00:22:11,280 --> 00:22:12,840
-İyi geceler.
-İyi geceler.
208
00:22:28,600 --> 00:22:31,240
Bunu çıkaracağım. Artık ihtiyacın yok.
209
00:22:56,240 --> 00:22:59,360
Tekerlekli sandalyeye ilk binişin
acı verici olabilir.
210
00:23:01,600 --> 00:23:02,600
İyi misin?
211
00:23:09,440 --> 00:23:10,440
Merhaba.
212
00:23:13,960 --> 00:23:14,960
Merhaba.
213
00:23:16,960 --> 00:23:17,960
Nasılsın?
214
00:23:25,720 --> 00:23:26,720
Selam.
215
00:23:27,240 --> 00:23:30,040
-Onu nereye götürüyorsun?
-Fizik tedaviye.
216
00:23:30,120 --> 00:23:31,680
Ama o, odasında yapılıyor.
217
00:23:32,440 --> 00:23:33,640
Randevusu var.
218
00:23:33,720 --> 00:23:34,720
Emin misin?
219
00:23:35,400 --> 00:23:36,680
Evet, eminim.
220
00:23:38,000 --> 00:23:40,760
-Psikoloğu burada mı?
-Bunları niye soruyorsun?
221
00:23:40,840 --> 00:23:42,520
Sebebi yok. Boş ver.
222
00:24:13,440 --> 00:24:16,280
Ayak parmaklarını
tavana doğru kaldır. Hadi.
223
00:24:16,360 --> 00:24:17,360
Nazikçe.
224
00:24:18,280 --> 00:24:20,760
Oldu. Fazla zorlama Thomas.
225
00:24:21,760 --> 00:24:24,760
Güzel. Rahat ol.
Ayaklarını kaldırmamaya çalış.
226
00:24:24,840 --> 00:24:27,520
Sadece ayak parmakların.
Hadi. Bir kez daha.
227
00:24:29,960 --> 00:24:32,040
Güzel. Rahat ol. Nefes al.
228
00:24:32,120 --> 00:24:33,240
Çok iyi.
229
00:24:33,960 --> 00:24:34,960
Bastien!
230
00:24:36,760 --> 00:24:37,800
Çaba göster.
231
00:24:39,920 --> 00:24:42,040
Diğerlerine bak. Deniyorlar.
232
00:24:43,480 --> 00:24:45,040
Kendini zorlamalısın
233
00:24:45,600 --> 00:24:47,200
yoksa sana yardım edemem.
234
00:24:48,520 --> 00:24:50,400
Thomas. Mindere geçelim.
235
00:24:56,480 --> 00:24:58,040
Tamam. İyi geldi mi?
236
00:24:58,560 --> 00:24:59,560
Bir kere daha.
237
00:25:02,000 --> 00:25:03,000
Oldu.
238
00:25:03,520 --> 00:25:04,720
Şimdi dirseğe.
239
00:25:06,440 --> 00:25:08,520
-Hadi, bük.
-Hadi.
240
00:25:09,240 --> 00:25:11,200
-Uzat. Oldu.
-Harika.
241
00:25:12,760 --> 00:25:14,680
Hadi, son kez bük.
242
00:25:15,280 --> 00:25:17,200
Kolunu uzat. Harika.
243
00:25:17,960 --> 00:25:19,000
Thomas.
244
00:25:20,280 --> 00:25:21,720
Sana destek olacağım.
245
00:25:22,920 --> 00:25:23,920
Hadi.
246
00:25:26,160 --> 00:25:27,960
Başını yukarıda tutmaya çalış.
247
00:25:28,960 --> 00:25:31,720
Thomas. Thomas, sorun ne?
248
00:25:32,240 --> 00:25:34,440
Nerenin acıdığını söyle. Thomas.
249
00:25:35,080 --> 00:25:36,880
Laurie, yardım et lütfen.
250
00:25:36,960 --> 00:25:39,280
-Ne oldu?
-Sakin ol. Bilmiyorum.
251
00:25:39,360 --> 00:25:40,200
Onu destekle.
252
00:25:40,280 --> 00:25:43,160
Deniyorum ama…
Sakin ol. Kafanı serbest bırak.
253
00:25:43,240 --> 00:25:45,520
-Nefes al. Sorun yok.
-Thomas.
254
00:25:46,040 --> 00:25:47,440
Thomas.
255
00:25:50,600 --> 00:25:52,120
Burada güvendesiniz.
256
00:25:52,200 --> 00:25:53,880
Kimse size zarar vermeyecek.
257
00:25:53,960 --> 00:25:57,800
-Hayır, buradaydı. Onu gördüm.
-Ama onu sadece siz gördünüz.
258
00:25:58,320 --> 00:26:00,760
-Beyninizin uydurduğu bir görüntü.
-Hayır.
259
00:26:00,840 --> 00:26:02,760
-Gerçek değil.
-Benim peşimde.
260
00:26:02,840 --> 00:26:04,800
-Halüsinasyon.
-İnanmıyor musunuz?
261
00:26:04,880 --> 00:26:07,000
-Ondan değil.
-Neden inanmıyorsunuz?
262
00:26:07,080 --> 00:26:09,000
Laura'yı kaçırdı, benim peşimde.
263
00:26:09,080 --> 00:26:12,480
Laura'yı kaçırdı mı?
Bir şey mi hatırlıyorsunuz?
264
00:26:13,000 --> 00:26:14,480
Evin dışındaydı.
265
00:26:21,320 --> 00:26:22,320
Kapa çeneni it!
266
00:26:37,360 --> 00:26:38,360
Bu o.
267
00:26:40,680 --> 00:26:42,200
Burada ne yapıyorsun?
268
00:26:42,800 --> 00:26:47,040
Şimdi de evime mi geliyorsun?
Annem seni görmek istemediğini söyledi!
269
00:26:48,040 --> 00:26:49,040
Git buradan!
270
00:26:49,760 --> 00:26:50,760
Git buradan!
271
00:26:53,320 --> 00:26:54,640
Bir daha arama!
272
00:27:00,360 --> 00:27:01,720
Hadi, içeri girelim.
273
00:27:14,240 --> 00:27:16,360
-O ne?
-Betty, sen misin?
274
00:27:18,240 --> 00:27:19,360
Her şey yolunda mı?
275
00:27:20,480 --> 00:27:21,640
Sana sordum.
276
00:27:23,840 --> 00:27:24,840
Ne yaptın?
277
00:27:25,760 --> 00:27:26,760
Hiç.
278
00:27:26,840 --> 00:27:28,560
Hiç mi? Her yerin kan olmuş.
279
00:27:29,160 --> 00:27:31,400
Araba çarptı. Oldu mu?
280
00:27:35,520 --> 00:27:37,640
Annen görmeden git temizle.
281
00:27:51,120 --> 00:27:52,840
Kesikler nasıl oldu?
282
00:27:56,360 --> 00:27:57,360
Bilmiyorum.
283
00:28:03,920 --> 00:28:05,280
Ne? Acıtıyor mu?
284
00:28:06,600 --> 00:28:09,120
Hayır. Hiçbir şey hissetmiyorum.
285
00:28:16,400 --> 00:28:17,920
Marc, benim.
286
00:28:20,520 --> 00:28:21,600
Ne oldu?
287
00:28:22,320 --> 00:28:24,040
Sen de mi benden korkuyorsun?
288
00:28:25,280 --> 00:28:26,360
Bazen, evet.
289
00:28:27,720 --> 00:28:29,800
Laura'nın nesi sizi korkutuyordu?
290
00:28:31,960 --> 00:28:35,960
Bazen sinirlenip saldırganlaşıyor muydu?
291
00:28:36,040 --> 00:28:37,040
Hayır.
292
00:28:37,640 --> 00:28:39,920
-Neye hayır?
-Hiçbir şey yapmadı.
293
00:28:41,800 --> 00:28:43,600
Olanları unutmuşken
294
00:28:44,400 --> 00:28:46,520
nasıl bu kadar emin olabiliyorsunuz?
295
00:28:51,840 --> 00:28:52,920
O yaptı.
296
00:28:53,520 --> 00:28:54,680
Kim?
297
00:28:55,760 --> 00:28:57,120
Annenizin sevgilisi mi?
298
00:28:57,840 --> 00:28:59,640
Evet. Onun canını yaktı.
299
00:29:01,440 --> 00:29:03,160
Laura'ya zarar veren o muydu?
300
00:29:09,840 --> 00:29:10,840
Thomas.
301
00:29:12,640 --> 00:29:13,640
Bilmiyorum.
302
00:29:15,200 --> 00:29:16,200
O zaman kim?
303
00:29:18,840 --> 00:29:20,920
İşte bu. Çok iyi.
304
00:29:21,560 --> 00:29:23,760
Buradayım. Yanındayım. Merak etme.
305
00:29:25,120 --> 00:29:26,360
Bak, yürüyorsun.
306
00:29:27,200 --> 00:29:30,720
Aman! Dayan. Buradayım. Oldu.
307
00:29:31,240 --> 00:29:33,400
-Gidelim.
-Devam etmek istiyorum.
308
00:29:33,480 --> 00:29:34,840
-Olmaz.
-İstiyorum.
309
00:29:34,920 --> 00:29:37,760
Hayır, duruyoruz.
Harika bir iş çıkardın. Hadi.
310
00:29:37,840 --> 00:29:39,000
-Bırak beni.
-Hayır.
311
00:29:39,080 --> 00:29:40,080
Dur! Bırak beni.
312
00:29:40,920 --> 00:29:41,920
Bırak beni.
313
00:29:42,480 --> 00:29:44,120
-Gelip bakın.
-Neye?
314
00:29:44,200 --> 00:29:46,320
New York'ta iki uçak düştü.
315
00:29:46,400 --> 00:29:47,840
Bir dakika. Ciddi misin?
316
00:29:47,920 --> 00:29:52,360
Kulelere çarptılar. Delilik,
yüzlerce kişi ölmüş. Her kanalda var.
317
00:29:53,800 --> 00:29:56,320
Hiç böyle bir şey görmemiştim.
Gelip görün.
318
00:29:56,400 --> 00:29:58,120
Televizyonda. Gelin.
319
00:29:58,200 --> 00:29:59,320
Tamam, geliyoruz.
320
00:29:59,960 --> 00:30:01,880
İki dakikaya döneriz.
321
00:30:01,960 --> 00:30:05,480
Bir şeye ihtiyacınız olursa
kapının arkasındayız, tamam mı?
322
00:31:00,000 --> 00:31:01,080
Neden buradasın?
323
00:31:04,320 --> 00:31:05,560
Konuşmuyor musun?
324
00:31:09,000 --> 00:31:10,680
Biri beni öldürmeye çalıştı.
325
00:31:11,720 --> 00:31:13,040
Bıçakla.
326
00:31:25,600 --> 00:31:27,040
Kim olduğunu bilmiyorum.
327
00:31:28,840 --> 00:31:29,840
Hatırlamıyorum.
328
00:31:33,520 --> 00:31:34,520
Ya sen?
329
00:31:59,360 --> 00:32:00,400
İçinde kim vardı?
330
00:32:28,880 --> 00:32:29,880
Öldüler mi?
331
00:32:33,960 --> 00:32:35,520
Benim ailem de öldü.
332
00:32:37,160 --> 00:32:38,680
Kız kardeşim de kayıp.
333
00:32:40,320 --> 00:32:41,480
İkimiz aynıyız.
334
00:32:42,080 --> 00:32:43,120
Neler oluyor?
335
00:32:44,560 --> 00:32:48,440
Tek başına mı hareket ettin?
Ben yokken kıpırdama. Anladın mı?
336
00:32:49,400 --> 00:32:50,400
Evet.
337
00:32:51,000 --> 00:32:52,600
Olanlar kötü mü?
338
00:32:53,120 --> 00:32:54,920
Evet. Çok kötü.
339
00:33:12,160 --> 00:33:13,880
Bacağınıza ne oldu?
340
00:33:18,440 --> 00:33:19,520
Bir kaza geçirdim.
341
00:33:20,960 --> 00:33:22,120
Araba kazası mı?
342
00:33:23,080 --> 00:33:25,560
Neden araba kazası olduğunu düşündünüz?
343
00:33:32,120 --> 00:33:34,080
Kapıyı kapatır mısınız lütfen?
344
00:33:37,680 --> 00:33:39,280
Neden bana öyle bakıyor?
345
00:33:40,160 --> 00:33:41,960
Sana bakmıyor.
346
00:33:43,840 --> 00:33:44,840
Bana bakıyor.
347
00:35:02,720 --> 00:35:04,720
Neden Laura'yla değilsiniz?
348
00:35:06,680 --> 00:35:10,840
-Nerede olduğunu bilmiyorum.
-Sanırım onunlaydınız.
349
00:35:12,840 --> 00:35:14,600
Onu takip ettiniz, değil mi?
350
00:35:16,480 --> 00:35:17,920
Gerçekten neredeydiniz?
351
00:35:52,480 --> 00:35:54,520
-Bana mı gülüyorsun?
-Hayır.
352
00:35:56,120 --> 00:35:57,320
Her şey yolunda.
353
00:35:58,000 --> 00:35:59,720
Seninle olmayı seviyorum.
354
00:36:01,680 --> 00:36:02,680
Gerçekten mi?
355
00:36:03,480 --> 00:36:04,480
Evet, gerçekten.
356
00:36:06,120 --> 00:36:07,680
Diğerlerine benzemiyorsun.
357
00:36:08,280 --> 00:36:09,520
Özelsin.
358
00:36:24,960 --> 00:36:26,400
Dur! Canımı yakıyorsun!
359
00:36:26,920 --> 00:36:27,920
Siktir.
360
00:36:28,760 --> 00:36:30,240
Kafayı yemişsin.
361
00:36:30,320 --> 00:36:32,040
Üzgünüm. İstemeden oldu.
362
00:36:32,840 --> 00:36:34,160
Bana bir daha dokunma!
363
00:37:04,600 --> 00:37:05,640
Bakma.
364
00:37:08,280 --> 00:37:09,600
Bakma!
365
00:37:10,560 --> 00:37:11,680
Bakın Thomas.
366
00:37:12,840 --> 00:37:13,880
Ona bakın.
367
00:37:53,080 --> 00:37:55,880
Güzel, Thomas. Hızlı ilerliyorsun.
368
00:37:56,880 --> 00:37:58,120
Ne zaman yürüyeceğim?
369
00:37:58,600 --> 00:38:00,720
Bence bu gidişle çok yakında.
370
00:38:02,640 --> 00:38:03,720
Ya Bastien?
371
00:38:05,080 --> 00:38:08,120
Bastien'ı merak etme.
Kendin için endişelen.
372
00:38:08,200 --> 00:38:09,720
Tamam, yarın görüşürüz.
373
00:38:13,320 --> 00:38:15,680
Bastien.
374
00:38:15,760 --> 00:38:16,760
Thomas.
375
00:38:17,800 --> 00:38:20,440
-Ne yapıyorsun? Thomas.
-Bekle. Bak.
376
00:38:23,080 --> 00:38:24,280
Hadi, geri at.
377
00:38:28,400 --> 00:38:29,760
İyi, Bastien.
378
00:38:30,360 --> 00:38:31,360
Çok iyi.
379
00:38:32,640 --> 00:38:35,320
Güzel, Thomas. Bu çok iyi, çocuklar.
380
00:38:39,440 --> 00:38:40,440
Peki.
381
00:38:42,080 --> 00:38:43,080
Devam et Thomas.
382
00:38:43,160 --> 00:38:44,720
Oldu. Çok güzel.
383
00:39:02,480 --> 00:39:04,560
Tamam, şimdilik topu bırakalım.
384
00:39:04,640 --> 00:39:07,560
-Neden?
-Çünkü öyle gerekiyor.
385
00:39:09,280 --> 00:39:11,160
Seni de geri götüreyim Bastien.
386
00:39:16,960 --> 00:39:17,960
Teşekkürler.
387
00:40:43,520 --> 00:40:44,520
Laura.
388
00:40:47,840 --> 00:40:49,200
Tatlım, neredesin?
389
00:40:50,520 --> 00:40:51,520
Laura!
390
00:40:53,440 --> 00:40:55,480
Laura, bu hiç komik değil.
391
00:40:58,680 --> 00:40:59,680
Laura!
392
00:41:00,480 --> 00:41:01,480
Laura.
393
00:41:07,880 --> 00:41:08,920
Laura.
394
00:41:22,680 --> 00:41:24,240
Çekil. Laura, yürü!
395
00:41:35,800 --> 00:41:37,480
Laura.
396
00:41:38,560 --> 00:41:39,960
-Bekle!
-Kıpırdama!
397
00:41:42,880 --> 00:41:43,880
Geri dön! Bekle!
398
00:41:49,200 --> 00:41:50,200
Laura.
399
00:41:50,840 --> 00:41:52,680
-Laura!
-Hareket etmeyi kes!
400
00:41:59,040 --> 00:42:00,520
Laura!
401
00:42:01,440 --> 00:42:02,440
Laura, aç!
402
00:42:03,320 --> 00:42:06,880
Laura! Açsana Laura! Aç…
403
00:42:20,080 --> 00:42:21,080
Sendin.
404
00:42:22,720 --> 00:42:26,080
-Sendin! Ona ne yaptın?
-Kıpırdama!
405
00:42:26,160 --> 00:42:27,760
-Ona ne yaptın?
-Sus!
406
00:42:27,840 --> 00:42:28,840
-O nerede?
-Sus!
407
00:42:28,920 --> 00:42:30,320
Anne!
408
00:42:31,800 --> 00:42:34,000
Hepsi senin suçun, görmüyor musun?
409
00:42:42,520 --> 00:42:43,520
Pekâlâ.
410
00:42:44,800 --> 00:42:49,000
Sordum. Dün gece vardiyada
sadece kadın hemşireler varmış.
411
00:42:49,080 --> 00:42:50,200
Bu imkânsız.
412
00:42:50,280 --> 00:42:53,400
-Üzgünüm Thomas. Yanılıyor olmalısınız.
-Koluma bakın.
413
00:42:53,480 --> 00:42:57,880
Panikatak geçirmişsiniz,
hemşire sakinleştirici vermeye gelmiş.
414
00:42:57,960 --> 00:42:59,600
Bakın, burada yazıyor.
415
00:42:59,680 --> 00:43:01,080
Jessica, 03.17.
416
00:43:01,160 --> 00:43:03,160
Ne gördüğümü biliyorum.
Halüsinasyon değildi.
417
00:43:03,240 --> 00:43:05,760
-Hafızanızı zorluyordunuz.
-Laura'nın yerini biliyor.
418
00:43:05,840 --> 00:43:08,240
-Karıştırıyorsunuz.
-O yaptı!
419
00:43:08,800 --> 00:43:12,040
-Dönüp dolaşıp aynı yere geliyoruz.
-Ne?
420
00:43:14,000 --> 00:43:15,000
Evet.
421
00:43:16,800 --> 00:43:18,800
Dönüp dolaşıp aynı yere geliyoruz.
422
00:43:21,760 --> 00:43:24,600
-Siz biliyorsunuz alında.
-Neyi biliyorum?
423
00:43:25,280 --> 00:43:27,920
Laura'nın yerini,
ne olduğunu biliyorsunuz.
424
00:43:28,000 --> 00:43:29,080
Bildiğim kadarıyla
425
00:43:29,680 --> 00:43:31,800
birçok kısmı hâlâ belirsiz.
426
00:43:31,880 --> 00:43:33,040
Anlamıyorum.
427
00:43:33,120 --> 00:43:34,680
Mesela tabanca.
428
00:43:35,520 --> 00:43:36,520
Ayrıca Dylan.
429
00:43:37,680 --> 00:43:40,000
Olaydan birkaç gün önce evinize geldi.
430
00:43:43,960 --> 00:43:46,600
Kuzeninizin bu işle bir ilgisi var mı?
431
00:43:48,840 --> 00:43:50,160
İçeri gel.
432
00:43:56,960 --> 00:43:59,920
-Yardım lazım mı?
-Sorun yok. Bitti.
433
00:44:03,160 --> 00:44:04,480
Topu almıyor musun?
434
00:44:05,840 --> 00:44:08,080
-Neden? Oynamayı biliyor musun?
-Hayır.
435
00:44:11,440 --> 00:44:12,440
Al bakalım.
436
00:44:12,960 --> 00:44:14,000
Zor değil.
437
00:44:34,160 --> 00:44:36,240
Bitti mi tatlım? Her şeyi aldın mı?
438
00:44:39,600 --> 00:44:40,720
Ne oldu?
439
00:44:42,240 --> 00:44:43,360
Anlamıyorum…
440
00:44:45,440 --> 00:44:47,760
Beni niye onların yanına gönderiyorsun?
441
00:44:49,360 --> 00:44:50,720
Çünkü onlar ailemiz.
442
00:44:51,240 --> 00:44:52,960
Ben seninle kalmak istiyorum.
443
00:44:53,520 --> 00:44:54,920
Lütfen bunu yapma.
444
00:44:55,840 --> 00:44:57,000
Neden? Ben…
445
00:44:58,000 --> 00:45:00,200
Hastaneye yakın bir otel bulabilirim.
446
00:45:00,280 --> 00:45:03,200
Her gün ziyaret ederim.
Sorun değil. Lütfen dinle.
447
00:45:03,280 --> 00:45:04,280
Dylan. Hayır!
448
00:45:05,400 --> 00:45:06,400
Üç hafta.
449
00:45:07,520 --> 00:45:08,840
Üç hafta ne ki?
450
00:45:09,960 --> 00:45:10,960
Biliyorsun…
451
00:45:14,400 --> 00:45:17,200
Bizimle gelmen annen için en iyisi.
452
00:45:17,720 --> 00:45:18,880
Anlıyor musun?
453
00:45:20,360 --> 00:45:21,840
Onlar ailemiz mi dedin?
454
00:45:23,360 --> 00:45:24,360
Hiç görüşmüyoruz.
455
00:45:26,240 --> 00:45:27,680
Onları tanımıyoruz bile.
456
00:45:30,120 --> 00:45:31,120
Doğru.
457
00:45:31,760 --> 00:45:32,760
Haklı.
458
00:45:34,640 --> 00:45:35,840
Ama artık buradayım.
459
00:45:37,640 --> 00:45:38,920
-Buradayım.
-Tamam.
460
00:45:39,440 --> 00:45:41,840
Gitmelisiniz. Yolunuz uzun.
461
00:45:41,920 --> 00:45:42,920
Haklısın.
462
00:45:47,520 --> 00:45:48,840
Kendinize iyi bakın.
463
00:45:50,360 --> 00:45:52,280
-Oğluma iyi bak.
-Bakacağım.
464
00:45:53,800 --> 00:45:55,760
Varır varmaz ararım.
465
00:45:59,480 --> 00:46:01,960
Dylan. Gel de öp beni.
466
00:46:04,560 --> 00:46:05,560
Anne.
467
00:46:07,280 --> 00:46:08,280
Gel de öp.
468
00:46:23,520 --> 00:46:24,520
Seni seviyorum.
469
00:46:25,720 --> 00:46:26,720
Ben de seni.
470
00:46:26,800 --> 00:46:27,800
Seni seviyorum.
471
00:46:29,200 --> 00:46:30,400
Seni seviyorum anne.
472
00:46:32,720 --> 00:46:33,720
Gidelim mi?
473
00:46:39,440 --> 00:46:40,440
Al kardeşim.
474
00:46:41,000 --> 00:46:42,000
Bu senin.
475
00:46:56,360 --> 00:46:57,360
Teşekkürler.
476
00:46:58,440 --> 00:46:59,440
O ne?
477
00:46:59,520 --> 00:47:00,560
Gel de bak.
478
00:47:03,600 --> 00:47:04,600
Dylan, gel!
479
00:47:07,680 --> 00:47:08,680
O babam mı?
480
00:47:15,240 --> 00:47:17,240
Prensesim.
481
00:47:17,760 --> 00:47:19,640
-Çok güzel.
-Çok tatlı.
482
00:47:21,240 --> 00:47:22,480
Ve Dylan!
483
00:47:22,560 --> 00:47:23,560
Gel de gör!
484
00:47:24,800 --> 00:47:25,800
Hadi!
485
00:47:26,520 --> 00:47:28,680
Aile değiliz dedin ama bak.
486
00:47:29,200 --> 00:47:31,760
Hep birlikteydik. Çok tatlısın!
487
00:47:44,600 --> 00:47:46,120
Karnındaki ben miyim?
488
00:47:51,680 --> 00:47:52,680
Bir dakika!
489
00:47:55,000 --> 00:47:56,120
Sonra ne var?
490
00:47:57,560 --> 00:47:59,640
-Ben neredeyim?
-Thomas, gitmeliyiz.
491
00:48:00,120 --> 00:48:03,240
Neden hiç fotoğrafım yok?
Anne, ben neredeyim?
492
00:48:05,040 --> 00:48:06,840
-Ben neredeyim?
-Yeter!
493
00:48:07,560 --> 00:48:08,560
Gidelim.
494
00:48:26,360 --> 00:48:28,280
Buraya ne kadar çok kar yağmış.
495
00:48:30,400 --> 00:48:31,400
Değil mi?
496
00:48:34,360 --> 00:48:35,600
Erimiyor!
497
00:48:44,280 --> 00:48:45,400
Karı seviyorum.
498
00:48:52,800 --> 00:48:54,320
Müzik açabilir miyiz?
499
00:48:55,520 --> 00:48:56,520
Sorun olur mu?
500
00:48:57,480 --> 00:48:59,480
-Müzik açsak sorun olur mu?
-Hayır.
501
00:49:00,480 --> 00:49:02,680
Yeni köpek bakım salonu…
502
00:49:03,200 --> 00:49:05,160
Gelişmelerle başlayalım…
503
00:49:05,240 --> 00:49:07,400
Öğretmenine "anne" diyenler…
504
00:49:08,120 --> 00:49:10,240
Hayır. Bu! Evet.
505
00:49:10,320 --> 00:49:11,680
Beni kim açarsa
506
00:49:13,000 --> 00:49:14,640
Ağzım kıpkırmızı olur
507
00:49:14,720 --> 00:49:17,200
Taze kan kokusu aldığımda
508
00:49:18,800 --> 00:49:23,040
Ona dokunan bir daha unutamaz
509
00:49:24,360 --> 00:49:25,320
Tuhaf öpücükler
510
00:49:25,400 --> 00:49:26,480
Sesini açar mısın?
511
00:49:26,560 --> 00:49:28,760
Okul sonrası atıştırmalıklar
512
00:49:30,200 --> 00:49:31,440
Rastgele seçilmiş
513
00:49:32,040 --> 00:49:34,400
Tatlı bir macera
514
00:49:35,000 --> 00:49:38,120
Ulysses'in çarklarında
Kötülüklerimi savuruyorum
515
00:49:39,080 --> 00:49:40,680
Mahalleden
516
00:49:40,760 --> 00:49:42,800
Pénélope, bir pop çocuğu
517
00:49:42,880 --> 00:49:43,880
Dekolte
518
00:49:44,880 --> 00:49:45,880
Bir giysi giymiş
519
00:49:47,240 --> 00:49:49,520
Ben zehirli bir çiçeğim
520
00:49:50,160 --> 00:49:51,760
Baş döndürücü bir kokum var
521
00:49:53,040 --> 00:49:55,200
Ölümcül bir mantarım
522
00:49:56,120 --> 00:49:57,440
Yiyebiliyorsan ye beni
523
00:49:58,720 --> 00:49:59,840
Kalbim simsiyah
524
00:50:00,720 --> 00:50:03,040
-Kömür karası…
-Lanet olsun!
525
00:50:04,560 --> 00:50:07,160
Madencilere ait…
526
00:50:07,840 --> 00:50:08,840
Aptal sürtük!
527
00:50:22,680 --> 00:50:24,000
Ağlama anne.
528
00:50:25,040 --> 00:50:26,040
Dur.
529
00:50:28,200 --> 00:50:29,480
-Ağlama.
-Dur.
530
00:50:31,680 --> 00:50:33,280
-Rahat bırak beni.
-Ağlama.
531
00:50:34,000 --> 00:50:35,000
Ağlama anne.
532
00:51:05,200 --> 00:51:06,320
Ne hissediyorsunuz?
533
00:51:14,760 --> 00:51:15,760
Hiçbir şey.
534
00:51:18,080 --> 00:51:19,080
Hiçbir şey.
535
00:51:20,080 --> 00:51:21,200
Hiçbir şey.
536
00:51:25,840 --> 00:51:27,880
İsterseniz elimi tutabilirsiniz.
537
00:52:12,720 --> 00:52:13,720
Anna.
538
00:52:15,880 --> 00:52:16,880
Anna!
539
00:52:18,240 --> 00:52:20,440
İyi misiniz? Burada mı uyudunuz?
540
00:52:20,960 --> 00:52:22,160
Ne oldu?
541
00:52:22,240 --> 00:52:24,680
Geldiler. Sizi görmek istiyorlar.
542
00:52:30,680 --> 00:52:31,720
Geri geleceğim.
543
00:53:04,960 --> 00:53:07,640
-Burada ne yapıyorsun?
-Hiç.
544
00:53:07,720 --> 00:53:09,600
-Dışarı çık.
-Efendim?
545
00:53:10,200 --> 00:53:13,400
-Şaka değil. Çıkmalısın.
-Bitince aşağı inerim.
546
00:53:13,480 --> 00:53:16,240
-Anlamıyorsun. Çıkmalısın!
-Sakin ol!
547
00:53:19,960 --> 00:53:21,200
Sence ben deli miyim?
548
00:53:24,880 --> 00:53:26,280
Öyle miyim?
549
00:53:27,520 --> 00:53:29,120
O köpeğin nesi var?
550
00:53:31,000 --> 00:53:32,000
Kuduz olmuş.
551
00:53:32,600 --> 00:53:33,760
Dalga geçme.
552
00:53:35,560 --> 00:53:36,760
Hayır, gerçek bu.
553
00:53:38,280 --> 00:53:39,800
Uyutulmalı o zaman.
554
00:53:53,080 --> 00:53:54,560
Neden burada duramıyoruz?
555
00:53:57,000 --> 00:53:58,400
Girmemiz yasak.
556
00:54:00,320 --> 00:54:01,560
Çok aptalca.
557
00:54:02,600 --> 00:54:04,400
Harika bir yatak odası olurdu.
558
00:54:06,200 --> 00:54:07,840
Bodrumdan daha iyi.
559
00:54:15,360 --> 00:54:16,400
Neler oluyor?
560
00:54:21,200 --> 00:54:22,200
Kimdi o?
561
00:54:23,880 --> 00:54:25,240
Laura'yı buldular mı?
562
00:54:25,880 --> 00:54:28,720
-Fazla vaktimiz kalmadı.
-Yerini biliyor musunuz?
563
00:54:28,800 --> 00:54:30,760
İlerlemeliyiz Thomas.
564
00:54:32,720 --> 00:54:34,160
Hadi, söyleyin.
565
00:54:50,880 --> 00:54:52,000
Anna.
566
00:54:56,080 --> 00:54:58,200
Silahın nereden geldiğini biliyorum.
567
00:55:02,480 --> 00:55:04,160
Acıkmışsın!
568
00:55:06,440 --> 00:55:07,800
Biraz daha ister misin?
569
00:55:09,520 --> 00:55:11,760
-Hayır, teşekkürler.
-Çok kaldı ama.
570
00:55:12,560 --> 00:55:14,520
-Hadi!
-Biraz alırım o zaman.
571
00:55:15,960 --> 00:55:17,160
Benim için bir zevk.
572
00:55:19,080 --> 00:55:20,160
Teşekkürler Betty.
573
00:55:25,800 --> 00:55:28,680
-Aşağıda rahat mısın?
-Evet, sorun yok.
574
00:55:31,840 --> 00:55:33,880
Bir terslik olsa söyler miydin?
575
00:55:35,000 --> 00:55:36,280
Gerçekten, sorun yok.
576
00:55:37,680 --> 00:55:38,760
Harika o zaman.
577
00:55:41,640 --> 00:55:43,480
Yukarı çıkmak istediğini söyle.
578
00:55:45,000 --> 00:55:46,040
Bu doğru değil.
579
00:55:46,680 --> 00:55:49,880
Evet, öyle.
Harika bir yatak odası olurdu, dedin.
580
00:55:50,640 --> 00:55:54,240
-Öyle kalması aptalca dedin.
-Öyle bir şey demedim.
581
00:55:54,320 --> 00:55:56,400
Sana inanıyorum Dylan. Merak etme.
582
00:55:57,760 --> 00:56:00,080
-Bana neden inanmıyorsun?
-Başlama yine.
583
00:56:00,680 --> 00:56:02,160
Bana inanıyor musun baba?
584
00:56:03,160 --> 00:56:04,440
Başlama dedim.
585
00:56:05,280 --> 00:56:06,280
Özür dile.
586
00:56:09,800 --> 00:56:11,560
-Özür dile.
-Durun artık!
587
00:56:13,280 --> 00:56:14,280
Öyle dedi.
588
00:56:19,040 --> 00:56:23,440
-Peki. Sonra konuşuruz.
-Sonra ne konuşacağız?
589
00:56:26,520 --> 00:56:27,640
Mükemmel zamanlama!
590
00:56:29,840 --> 00:56:31,520
Cevap vereyim mi?
591
00:56:41,000 --> 00:56:43,680
-Seninle konuşacağız.
-Thomas, kes şunu.
592
00:56:44,200 --> 00:56:47,480
Sana ne? Diğer adam mı arıyor?
Hâlâ onunla mı?
593
00:56:47,560 --> 00:56:48,560
Kes dedim.
594
00:56:48,640 --> 00:56:51,560
Ne? O da ailenin bir parçası.
Bilmeye hakkı var.
595
00:56:51,640 --> 00:56:52,640
Kes sesini!
596
00:56:57,360 --> 00:56:58,360
Dylan.
597
00:57:00,400 --> 00:57:01,960
Annen arıyor. Gelir misin?
598
00:57:23,960 --> 00:57:26,440
Her şey yoluna girecek. Ona inanmalısın.
599
00:57:27,880 --> 00:57:29,800
Onu tanıyorum. Savaşacak.
600
00:57:30,560 --> 00:57:32,400
Savaşacak ve kazanacak.
601
00:57:34,280 --> 00:57:35,280
Endişelenme.
602
00:57:40,280 --> 00:57:42,000
Bu gece için üzgünüm.
603
00:57:43,960 --> 00:57:45,520
Pek eğlenceli değildi.
604
00:57:46,480 --> 00:57:47,480
Önemli değil.
605
00:58:03,720 --> 00:58:04,720
İyi misin?
606
00:58:05,840 --> 00:58:06,840
Evet.
607
00:58:18,360 --> 00:58:19,840
Annem tuhaf, değil mi?
608
00:58:22,040 --> 00:58:23,120
Öyle düşünmüyorum.
609
00:58:25,040 --> 00:58:27,000
Burası sizin ev gibi değil.
610
00:58:28,040 --> 00:58:29,040
Biliyorum.
611
00:58:31,200 --> 00:58:32,360
Neyi biliyorsun?
612
00:58:34,800 --> 00:58:36,760
Olanları, neden öyle olduklarını.
613
00:58:40,440 --> 00:58:43,240
Yani ailemin odada
sakladığı şeyi de biliyorsun.
614
00:58:45,360 --> 00:58:46,360
Hayır mı?
615
00:58:59,240 --> 00:59:00,560
Neden söz ediyorsun?
616
00:59:01,960 --> 00:59:03,080
Dolabın dibindeki
617
00:59:04,280 --> 00:59:06,160
bir kutunun içinde.
618
00:59:08,840 --> 00:59:10,440
Babam getirdi.
619
00:59:11,840 --> 00:59:12,840
Onu gördüm.
620
00:59:14,080 --> 00:59:15,080
Yıllar önce.
621
00:59:17,360 --> 00:59:20,760
-Hâlâ aynı yerde.
-Saçmalık.
622
00:59:21,560 --> 00:59:22,920
Hayır, gerçek bu.
623
00:59:28,720 --> 00:59:31,200
Belki de babam beynini uçurmak istemiştir.
624
00:59:33,680 --> 00:59:35,600
Ya da hem annemi hem kendini öldürecekti.
625
00:59:39,440 --> 00:59:42,120
-Ya da hepimizi vuracaktı.
-Çek elini!
626
00:59:54,680 --> 00:59:56,080
Hayır, ağlama.
627
00:59:57,960 --> 01:00:01,320
Güvendesin. Mermiler bende.
Asla bulamazlar.
628
01:00:05,400 --> 01:00:06,720
Ölmesini istemiyorum.
629
01:00:07,760 --> 01:00:09,200
Ölmeyecek.
630
01:00:14,720 --> 01:00:17,600
-O lanet köpek hiç susuyor mu?
-Asla.
631
01:00:24,680 --> 01:00:26,040
Çekilmez bir şey.
632
01:00:26,120 --> 01:00:27,120
Biliyorum.
633
01:01:23,160 --> 01:01:24,160
Laura.
634
01:01:25,920 --> 01:01:26,920
Laura.
635
01:01:36,840 --> 01:01:37,840
Orada mısın?
636
01:02:38,360 --> 01:02:39,360
Beni buldun.
637
01:04:06,960 --> 01:04:08,360
Bugün neyin var?
638
01:04:09,360 --> 01:04:10,480
Bastien nerede?
639
01:04:11,320 --> 01:04:12,600
Başka gruba geçti.
640
01:04:13,640 --> 01:04:15,280
-Neden?
-Öyle geçti.
641
01:04:15,360 --> 01:04:16,840
-Hadi, çalışalım.
-Hayır.
642
01:04:17,560 --> 01:04:18,640
"Hayır" mı?
643
01:04:18,720 --> 01:04:20,160
Beni odama götür.
644
01:04:50,560 --> 01:04:51,560
Merhaba Thomas.
645
01:04:53,920 --> 01:04:55,280
Onu görmek istemiyorum.
646
01:04:57,000 --> 01:04:58,040
Çıkarın onu.
647
01:05:01,160 --> 01:05:04,400
-Kes şunu! Bırak beni!
-Bırakın. Sorun yok, teşekkürler.
648
01:05:05,240 --> 01:05:06,920
Kapıyı kapatın.
649
01:05:08,240 --> 01:05:09,240
Teşekkürler.
650
01:05:21,200 --> 01:05:22,760
Neler oluyor Thomas?
651
01:05:23,320 --> 01:05:24,320
Konuşun benimle.
652
01:05:30,520 --> 01:05:32,800
-Sizi otoparkta gördüm.
-Ne?
653
01:05:32,880 --> 01:05:33,880
Hemşireyle.
654
01:05:34,920 --> 01:05:37,120
-O ne demek?
-Gerçeği söyleyin.
655
01:05:37,200 --> 01:05:38,920
-Ne gerçeği?
-Söyleyin!
656
01:05:39,680 --> 01:05:41,680
-Yürüyebiliyor musunuz?
-Söyleyin.
657
01:05:41,760 --> 01:05:43,480
-Yürüyebiliyor musunuz?
-Hadi!
658
01:05:45,560 --> 01:05:46,560
Evet.
659
01:05:47,040 --> 01:05:48,640
Evet, hemşireyle konuştum.
660
01:05:50,040 --> 01:05:52,760
Ona birlikte yaptığımız işi açıkladım.
661
01:05:52,840 --> 01:05:55,040
Yalan. Beni aptal sanıyorsunuz.
662
01:05:55,920 --> 01:05:57,400
Hayır. Hiç de değil.
663
01:05:57,480 --> 01:05:59,560
Bana hep aptal muamelesi yaptınız!
664
01:06:00,960 --> 01:06:04,560
Öfkenizi bana yansıtmayın.
Size bir faydası olmaz.
665
01:06:07,480 --> 01:06:09,440
Niye bunları aklıma sokuyorsunuz?
666
01:06:09,520 --> 01:06:13,120
Aklınıza bir şey sokmuyorum.
Hatırlamanıza yardım ediyorum.
667
01:06:14,960 --> 01:06:16,280
Thomas, bana bakın.
668
01:06:22,320 --> 01:06:24,080
-Bir hikâye anlatayım.
-Hayır.
669
01:06:24,160 --> 01:06:26,080
-Daha doğrusu bir deney.
-Çıkın.
670
01:06:26,160 --> 01:06:29,720
-Uzun zaman önce İmparator Frederick…
-Çıkın dedim!
671
01:06:30,800 --> 01:06:33,760
İmparator II. Frederick,
altı bebeği almış.
672
01:06:34,760 --> 01:06:37,800
Hemşirelere onları beslemelerini,
673
01:06:38,520 --> 01:06:41,880
altlarını değiştirmelerini
ama iletişim kurmamalarını
674
01:06:41,960 --> 01:06:43,640
ve sarılmamalarını emretmiş.
675
01:06:44,320 --> 01:06:46,240
Yani bağ kurmamalarını söylemiş.
676
01:06:47,840 --> 01:06:50,440
-Sizce ne olmuştur?
-Umurumda değil.
677
01:06:51,560 --> 01:06:53,000
Bütün çocuklar ölmüş.
678
01:06:54,000 --> 01:06:55,000
Hepsi.
679
01:06:58,840 --> 01:07:01,160
Sadece bağ kurarak hayatta kalabiliriz.
680
01:07:03,280 --> 01:07:07,040
Aramızdaki bağı koparmayın.
Elinizde bir tek o kaldı.
681
01:07:07,920 --> 01:07:09,320
Doğru değil. Laura var.
682
01:07:09,960 --> 01:07:11,080
Laura yanınızda mı?
683
01:07:12,000 --> 01:07:13,560
-Şu anda burada mı?
-Yeter.
684
01:07:14,160 --> 01:07:17,240
-Yalnız büyümek nasıldır bilirim.
-İşimiz bitti!
685
01:07:19,800 --> 01:07:20,800
Hayır.
686
01:07:21,280 --> 01:07:22,400
Devam edeceğiz.
687
01:07:24,400 --> 01:07:26,040
Gerçeği söyleyeceğim.
688
01:07:27,040 --> 01:07:28,040
Laura hasta.
689
01:07:29,640 --> 01:07:32,120
Çocukluğundan beri davranış sorunları var.
690
01:07:32,200 --> 01:07:35,360
-Kesin şunu.
-Bu sorunlar büyüdükçe kötüleşti.
691
01:07:35,440 --> 01:07:36,920
Durun yoksa vururum!
692
01:07:44,080 --> 01:07:46,160
Beni manipüle etmeyi seviyor musunuz?
693
01:07:46,680 --> 01:07:48,800
Siz anılarınızı değiştiriyorsunuz.
694
01:07:49,600 --> 01:07:51,680
Neden kız kardeşimi suçluyorsunuz?
695
01:07:56,680 --> 01:07:58,480
Ne görüyorum, biliyor musunuz?
696
01:07:59,240 --> 01:08:00,320
Söyleyeyim.
697
01:08:01,440 --> 01:08:03,880
Travma geçirmiş ebeveynlerinin görmediği,
698
01:08:03,960 --> 01:08:07,240
yalnız büyüyen ve acısını
şiddete dönüştüren bir çocuk görüyorum.
699
01:08:07,320 --> 01:08:09,920
-Durun, bunu yapamam.
-Babanız neden yenildi?
700
01:08:10,000 --> 01:08:12,880
-Durun.
-Anneniz neden soğuk ve mesafeliydi?
701
01:08:14,320 --> 01:08:17,600
-Neden sadece siz kurtuldunuz?
-Durun, dayanamıyorum.
702
01:08:17,680 --> 01:08:19,720
-Ve o boş oda kimindi?
-Durun.
703
01:08:21,240 --> 01:08:22,240
Laura nerede?
704
01:08:23,320 --> 01:08:24,320
Nerede?
705
01:08:24,400 --> 01:08:25,600
Bilmiyorum.
706
01:08:25,680 --> 01:08:26,840
Tam tersi.
707
01:08:26,920 --> 01:08:29,880
Bence şimdi söyleyeceksiniz. Laura nerede?
708
01:08:31,440 --> 01:08:33,200
Bunca zamandır neredeydi?
709
01:08:37,320 --> 01:08:38,320
Anlatın.
710
01:08:42,400 --> 01:08:43,480
Duvarın arkasında.
711
01:08:59,960 --> 01:09:01,160
Ne oldu?
712
01:09:01,240 --> 01:09:03,320
Komşunun köpeği ölmüş.
713
01:09:07,360 --> 01:09:09,760
Burada durmayın. İzlemeyin. Hadi.
714
01:09:16,440 --> 01:09:17,760
Dylan, geliyor musun?
715
01:09:25,120 --> 01:09:26,400
Ben bir şey yapmadım.
716
01:09:30,200 --> 01:09:31,480
Ben bir şey yapmadım!
717
01:12:58,960 --> 01:13:00,520
Thomas, susar mısın artık?
718
01:13:03,680 --> 01:13:05,040
Dayanamıyorum!
719
01:13:13,120 --> 01:13:15,240
Marc, onu kucağına al. Bir şey yap.
720
01:13:16,880 --> 01:13:18,120
Thomas, sakin ol.
721
01:13:21,320 --> 01:13:22,800
Başımı ağrıtıyor.
722
01:13:26,760 --> 01:13:28,760
Başımı ağrıtıyorsun Thomas.
723
01:14:47,920 --> 01:14:49,720
Ne görüyorum, biliyor musunuz?
724
01:14:56,040 --> 01:14:58,680
Travma geçirmiş ebeveynlerinin görmediği,
725
01:14:58,760 --> 01:14:59,880
yalnız büyüyen…
726
01:15:03,000 --> 01:15:05,560
…ve acısını şiddete dönüştüren
bir çocuk görüyorum.
727
01:15:05,640 --> 01:15:07,040
-Benimle kal.
-Dur!
728
01:15:07,120 --> 01:15:08,720
Hadi Thomas! Sakin ol!
729
01:15:08,800 --> 01:15:10,360
Sakin ol! Kes şunu!
730
01:15:10,880 --> 01:15:13,040
-Dur.
-Anne!
731
01:15:21,680 --> 01:15:24,040
Olduğun yerde kal dedim!
732
01:15:26,680 --> 01:15:28,440
Dur! Canımı yakıyorsun!
733
01:15:28,520 --> 01:15:31,240
Burada ne yapıyorsun?
Annem seni görmek istemediğini söyledi!
734
01:15:31,320 --> 01:15:32,600
Git buradan!
735
01:15:33,680 --> 01:15:34,960
Şimdi ne yaptın?
736
01:15:35,640 --> 01:15:37,640
Araba çarptı. Oldu mu?
737
01:15:42,200 --> 01:15:43,920
-Dışarı çık.
-Efendim?
738
01:15:44,000 --> 01:15:47,200
-Şaka değil. Girmemiz yasak.
-Bitince aşağı inerim.
739
01:15:47,280 --> 01:15:49,400
-Çıkmalısın!
-Sakin ol!
740
01:15:49,480 --> 01:15:51,360
Ona inanmalısın.
741
01:15:51,440 --> 01:15:52,440
Çek elini!
742
01:15:53,840 --> 01:15:54,840
Rahat bırak beni.
743
01:16:22,880 --> 01:16:25,440
ODALAR 301 - 306
ODALAR 307 - 312
744
01:17:27,800 --> 01:17:28,800
Bastien.
745
01:17:30,000 --> 01:17:31,000
Bastien.
746
01:17:31,480 --> 01:17:32,480
Uyan.
747
01:17:34,760 --> 01:17:35,760
Uyan.
748
01:17:35,840 --> 01:17:38,000
Bastien, gitmeliyiz.
749
01:17:39,560 --> 01:17:40,960
Gitmemiz gerek.
750
01:17:43,480 --> 01:17:45,720
Ne yapıyorsun? Dur!
751
01:17:46,240 --> 01:17:47,240
Bastien.
752
01:17:48,840 --> 01:17:51,080
Bastien, dur!
753
01:17:51,800 --> 01:17:52,840
Bastien, dur!
754
01:17:53,360 --> 01:17:55,040
Kes şunu! Bastien, dur!
755
01:17:56,480 --> 01:17:59,440
Sana zarar vermeyeceğim. Dur!
Gitmemiz gerek.
756
01:17:59,520 --> 01:18:00,800
-Dur!
-Hadi!
757
01:18:00,880 --> 01:18:02,920
Kes şunu! Lanet olsun!
758
01:18:04,520 --> 01:18:06,280
İyi misin?
759
01:18:07,600 --> 01:18:09,760
Sorun yok. Bitti. Ben buradayım.
760
01:18:12,080 --> 01:18:13,480
Sakin ol.
761
01:18:13,560 --> 01:18:14,800
Bitti. Sakin ol.
762
01:18:41,920 --> 01:18:42,920
Dylan.
763
01:18:43,680 --> 01:18:47,320
Orada yine ne yapıyorsun?
Sana yasak olduğunu söylemiştim.
764
01:18:49,200 --> 01:18:50,200
Anne.
765
01:18:51,600 --> 01:18:52,800
Ne yapıyorsunuz?
766
01:18:52,880 --> 01:18:54,200
Neler oluyor?
767
01:18:54,800 --> 01:18:56,160
Dylan odaya yerleşecek.
768
01:18:57,280 --> 01:18:58,280
Ne?
769
01:18:59,080 --> 01:19:01,040
Seninle aşağıda kalmak istemiyor.
770
01:19:01,880 --> 01:19:04,520
Oraya kimsenin giremeyeceğini söylüyordun.
771
01:19:05,680 --> 01:19:07,000
Köpeği sen öldürdün!
772
01:19:07,080 --> 01:19:08,760
-Hayır.
-Nasıl yaparsın?
773
01:19:08,840 --> 01:19:11,960
-Onu ben öldürmedim anne.
-İğrenç.
774
01:19:12,720 --> 01:19:14,240
İğrençsin.
775
01:19:15,960 --> 01:19:18,760
Seninle ilgileneceğiz.
Seni tedavi ettireceğiz.
776
01:19:21,360 --> 01:19:23,160
Anne.
777
01:19:28,080 --> 01:19:29,480
-Onlara ne dedin?
-Marc.
778
01:19:29,560 --> 01:19:32,600
-Neden öyle dedin?
-Gerçeği söyledim.
779
01:19:32,680 --> 01:19:35,560
-Neden öyle dedin?
-Ne yaptığını düşün. Sakin ol.
780
01:19:35,640 --> 01:19:38,880
-Baba, bir şey yapmadım, yemin ederim.
-Sakin ol Thomas.
781
01:19:38,960 --> 01:19:41,320
-Ben öldürmedim.
-Nefes al. Dur.
782
01:19:41,400 --> 01:19:43,080
-Ben öldürmedim.
-Dur.
783
01:19:43,160 --> 01:19:44,240
-Doğru değil.
-Dur.
784
01:19:44,320 --> 01:19:46,680
Yemin ederim ki ben öldürmedim.
785
01:19:46,760 --> 01:19:48,000
Bizi korkutuyorsun.
786
01:19:49,440 --> 01:19:50,600
Bizi rahat bırak.
787
01:19:54,880 --> 01:19:55,880
Pislikler.
788
01:19:56,720 --> 01:19:58,280
Hepiniz zavallısınız.
789
01:20:52,320 --> 01:20:53,320
Hadi, yap.
790
01:21:10,800 --> 01:21:11,800
Marc.
791
01:21:14,200 --> 01:21:15,560
Marc, sen misin?
792
01:21:18,440 --> 01:21:19,800
Marc, neler oluyor?
793
01:21:22,320 --> 01:21:24,640
Marc, cevap ver Tanrı aşkına!
794
01:21:35,640 --> 01:21:36,640
Betty.
795
01:21:39,240 --> 01:21:40,520
Betty, o neydi?
796
01:21:48,080 --> 01:21:50,080
-Kımıldama.
-Ne yapıyorsun?
797
01:21:51,080 --> 01:21:52,880
Thomas! Dur.
798
01:21:52,960 --> 01:21:55,040
-Kımıldama.
-Bekle.
799
01:21:55,120 --> 01:21:56,120
Bekle.
800
01:21:56,960 --> 01:21:58,040
-Aç.
-Dur.
801
01:21:58,120 --> 01:21:59,480
-Yapma!
-Aç!
802
01:22:26,320 --> 01:22:27,320
Özür dilerim.
803
01:22:31,400 --> 01:22:34,680
Sana yalvarıyorum.
804
01:22:38,800 --> 01:22:39,800
Bunu yapma.
805
01:22:56,280 --> 01:22:57,400
Yardım edin!
806
01:24:08,000 --> 01:24:09,960
Yürüyebildiğini biliyor muydunuz?
807
01:24:11,320 --> 01:24:12,320
Anna.
808
01:24:13,120 --> 01:24:15,840
Size diyorum.
Yürüyebildiğini biliyor muydunuz?
809
01:24:19,760 --> 01:24:20,800
Biliyordunuz.
810
01:24:22,480 --> 01:24:27,400
-Onu az kalsın öldürecekti.
-Ona zarar vermek istediğini sanmıyorum.
811
01:24:28,240 --> 01:24:29,920
Hiçbir şeyden haberiniz yok.
812
01:24:30,480 --> 01:24:33,920
-Başından beri yanlış yoldaydınız.
-Dışarı çıkalım lütfen.
813
01:24:34,000 --> 01:24:36,360
Kardeşinin hayatta olduğuna
inanmasına izin verdiniz.
814
01:24:36,440 --> 01:24:39,160
-Burada olmaz.
-Bu dalaverelere son veriyorum.
815
01:24:39,760 --> 01:24:40,920
Duyması lazım.
816
01:24:41,760 --> 01:24:42,880
Kız kardeşin öldü.
817
01:24:43,480 --> 01:24:45,880
Sen doğmadan önce araba çarptı!
818
01:24:46,640 --> 01:24:49,800
-İşte.
-Bitti mi? Gurur duyuyor musunuz?
819
01:24:49,880 --> 01:24:52,080
Ya siz? Deneyiniz ne işe yaradı?
820
01:24:52,160 --> 01:24:55,200
-Yaptıklarından sorumlu olup olmadığını…
-Efendim?
821
01:24:55,840 --> 01:24:59,240
Anılarına ulaşmak için
onu birkaç seans dinledim…
822
01:24:59,320 --> 01:25:02,240
-Durun. Bu saçmalık.
-Size söyledim.
823
01:25:02,760 --> 01:25:06,520
Gerçeklerle yüzleşmemek için
kız kardeşini hayata döndürdü.
824
01:25:07,280 --> 01:25:09,200
Ne dediğinizin farkında mısınız?
825
01:25:10,640 --> 01:25:12,080
Ne yapmamı istiyorsunuz?
826
01:25:12,600 --> 01:25:16,240
Ona her şeyi anlatayım,
dekompanse olsun ve onu kaybedelim mi?
827
01:25:16,760 --> 01:25:18,000
O bir canavar.
828
01:25:18,080 --> 01:25:20,040
Tedavi olmaya hakkı var!
829
01:25:20,120 --> 01:25:22,360
Duyulmaya, görülmeye hakkı var.
830
01:25:23,600 --> 01:25:25,280
İsteseniz de istemeseniz de.
831
01:25:27,280 --> 01:25:28,960
Bari onu beraat de ettirin.
832
01:25:32,280 --> 01:25:33,280
Çıkın.
833
01:25:44,240 --> 01:25:45,240
Lütfen.
834
01:25:56,800 --> 01:25:58,120
Üzgünüm Thomas.
835
01:26:01,200 --> 01:26:02,440
Gerçekten üzgünüm.
836
01:28:01,440 --> 01:28:03,840
Ben bombalı bir paketim
837
01:28:04,680 --> 01:28:06,400
Truva atıyım
838
01:28:07,360 --> 01:28:09,440
Zehirli bir hediyeyim
839
01:28:10,320 --> 01:28:11,800
Beni kim açarsa
840
01:28:13,280 --> 01:28:14,800
Ağzım kıpkırmızı olur
841
01:28:14,880 --> 01:28:17,360
Taze kan kokusu aldığımda
842
01:28:18,840 --> 01:28:22,360
Ona dokunan bir daha unutamaz…
843
01:28:30,280 --> 01:28:32,000
Okul sonrası atıştırmalıklar
844
01:28:32,080 --> 01:28:34,480
Rastgele seçilmiş
845
01:28:35,160 --> 01:28:37,960
Ulysses'in çarklarında
Kötülüklerimi savuruyorum
846
01:28:39,160 --> 01:28:40,400
Mahalleden
847
01:28:40,920 --> 01:28:42,560
Pénélope, bir pop çocuğu
848
01:28:42,640 --> 01:28:43,880
Dekolte
849
01:28:44,920 --> 01:28:46,040
Bir giysi giymiş
850
01:28:47,160 --> 01:28:49,600
Ben zehirli bir çiçeğim
851
01:28:50,320 --> 01:28:51,920
Baş döndürücü bir kokum var
852
01:28:53,200 --> 01:28:55,320
Ölümcül bir mantarım
853
01:28:55,960 --> 01:28:57,440
Yiyebiliyorsan ye beni
854
01:28:58,840 --> 01:29:00,320
Kalbim simsiyah
855
01:29:00,400 --> 01:29:03,040
Kömür karası
856
01:29:04,600 --> 01:29:09,080
Biraz pis olan madencilere ait
857
01:29:10,280 --> 01:29:11,680
Tuhaf öpücükler
858
01:29:12,280 --> 01:29:14,560
Okul sonrası atıştırmalıklar
859
01:29:15,880 --> 01:29:17,080
Rastgele seçilmiş
860
01:29:17,840 --> 01:29:20,160
Tatlı bir macera
861
01:29:20,840 --> 01:29:23,720
Ulysses'in çarklarında
Kötülüklerimi savuruyorum
862
01:29:25,000 --> 01:29:26,440
Mahalleden
863
01:29:26,520 --> 01:29:28,720
Pénélope, bir pop çocuğu
864
01:29:28,800 --> 01:29:29,840
Dekolte
865
01:29:30,640 --> 01:29:31,640
Bir giysi giymiş
866
01:29:44,640 --> 01:29:46,280
Gözlerim yeşil
867
01:29:46,360 --> 01:29:48,880
Leş yeşili, engerek yeşili
868
01:29:50,280 --> 01:29:52,040
Morlukların mavi renk
869
01:29:52,120 --> 01:29:54,720
Ben vurduğumda, sen kaybettiğinde
870
01:29:55,720 --> 01:29:57,320
Tuhaf öpücükler
871
01:29:57,880 --> 01:30:00,240
Okul sonrası atıştırmalıklar
872
01:30:01,720 --> 01:30:03,440
Rastgele seçilmiş
873
01:30:03,520 --> 01:30:05,960
Tatlı bir macera
874
01:30:06,560 --> 01:30:09,440
Ulysses'in çarklarında
Kötülüklerimi savuruyorum
875
01:30:10,560 --> 01:30:11,800
Mahalleden
876
01:30:12,320 --> 01:30:14,040
Pénélope, bir pop çocuğu
877
01:30:14,120 --> 01:30:15,160
Dekolte
878
01:30:16,320 --> 01:30:17,360
Bir giysi giymiş
879
01:30:34,640 --> 01:30:39,080
TIMOTHÉ LE BOUCHER'IN
ÇİZGİ ROMANINDAN UYARLANDI
880
01:32:57,360 --> 01:33:00,040
"VICKY BAOLI"MİZ
VICTOIRE LEFEBVRE-FISCH İÇİN
881
01:33:00,120 --> 01:33:02,720
Alt yazı çevirmeni: Müge Öznalcı