1
00:00:06,000 --> 00:00:11,720
NETFLIX ПРЕДСТАВЛЯЄ
2
00:01:00,480 --> 00:01:01,680
О, на голову! Круто!
3
00:01:03,160 --> 00:01:04,400
Ні! Не бий!
4
00:01:06,320 --> 00:01:07,920
Чорт, він у дворі Грімо!
5
00:01:08,000 --> 00:01:09,120
Ти щось розбив?
6
00:01:10,400 --> 00:01:11,760
Тобі кінець!
7
00:01:20,560 --> 00:01:21,760
Ти вдарив. Ти й іди.
8
00:01:22,920 --> 00:01:24,640
Ага. Може, вони не вдома.
9
00:01:25,600 --> 00:01:27,280
Удома. Там машина.
10
00:01:27,360 --> 00:01:28,320
І що?
11
00:01:28,400 --> 00:01:29,400
Злякався?
12
00:01:30,320 --> 00:01:31,480
Не злякався.
13
00:01:32,560 --> 00:01:33,480
Тоді йди.
14
00:01:35,240 --> 00:01:36,080
Іди давай.
15
00:01:37,200 --> 00:01:38,040
Давай! Вали.
16
00:01:39,160 --> 00:01:40,000
Швидше!
17
00:01:49,400 --> 00:01:50,600
Та йди вже. Господи!
18
00:02:01,600 --> 00:02:02,440
Пане Грімо?
19
00:02:04,640 --> 00:02:05,560
Пані Грімо?
20
00:02:09,840 --> 00:02:10,960
Ми не навмисно!
21
00:02:15,520 --> 00:02:16,360
Ви тут?
22
00:02:17,880 --> 00:02:18,880
Тут хтось є?
23
00:02:24,600 --> 00:02:25,480
Пане Грімо?
24
00:02:28,560 --> 00:02:29,400
Пане Грімо?
25
00:02:46,160 --> 00:02:47,120
Вони мертві!
26
00:02:47,200 --> 00:02:48,160
Вони всі мертві.
27
00:02:49,000 --> 00:02:50,960
Допоможіть! Хто-небудь!
28
00:03:05,200 --> 00:03:06,440
Ти мене чуєш, Томасе?
29
00:03:06,520 --> 00:03:07,520
Що відбувається?
30
00:03:07,600 --> 00:03:10,800
Ми мили його, і він почав прокидатися.
31
00:03:12,680 --> 00:03:13,520
Томасе?
32
00:03:14,000 --> 00:03:14,840
Розплющ очі.
33
00:03:16,200 --> 00:03:17,040
Розплющ очі.
34
00:03:19,720 --> 00:03:20,680
Стисни мою руку.
35
00:03:21,880 --> 00:03:23,360
Ось так. Стисни мою руку.
36
00:03:23,960 --> 00:03:24,800
Дуже добре.
37
00:03:25,400 --> 00:03:26,400
Іншу.
38
00:03:26,480 --> 00:03:27,480
Стисни іншу руку.
39
00:03:28,600 --> 00:03:29,760
Давай, розплющ очі.
40
00:03:31,840 --> 00:03:33,640
Розплющ очі. Ти в лікарні.
41
00:03:36,760 --> 00:03:39,960
Ти в лікарні.
У тебе трубка, яка допомагає тобі дихати.
42
00:03:40,880 --> 00:03:43,560
Йому боляче.
Давай приберемо. Підготуй усе.
43
00:03:43,640 --> 00:03:45,800
-Усе буде добре.
-Усе готово. Так.
44
00:03:47,080 --> 00:03:50,280
Ми з тобою. Розслабся.
45
00:03:50,360 --> 00:03:52,240
-Так, не рухайся.
-Добре.
46
00:03:52,760 --> 00:03:53,760
Добре. Дихай.
47
00:03:53,840 --> 00:03:55,520
Ми виймемо трубку.
48
00:03:55,600 --> 00:03:57,560
-Не хвилюйся. Виймаємо.
-Чудово!
49
00:03:57,640 --> 00:03:59,360
-Давай посадимо тебе.
-Давай.
50
00:03:59,920 --> 00:04:01,920
-Давай, кашляй. Сильніше.
-Добре!
51
00:04:02,000 --> 00:04:03,960
-Дуже добре. Ось так.
-Чудово!
52
00:04:04,040 --> 00:04:05,920
Усе.
53
00:04:07,400 --> 00:04:10,600
Ми поставимо носову канюлю,
щоб тобі було легше дихати.
54
00:04:10,680 --> 00:04:12,600
Це не боляче. Вставимо її в ніс.
55
00:04:13,920 --> 00:04:15,520
-Дихай глибоко.
-Ось так.
56
00:04:18,440 --> 00:04:20,000
-Чудово.
-Усе буде добре.
57
00:04:20,080 --> 00:04:21,400
-Усе.
-Ось так.
58
00:04:23,000 --> 00:04:23,840
Ти повернувся.
59
00:07:40,960 --> 00:07:42,040
Вітаю, Томасе.
60
00:07:50,600 --> 00:07:51,680
Впізнаєте мене?
61
00:07:53,960 --> 00:07:55,640
Я Анна Кіффер, ваш психолог.
62
00:07:57,440 --> 00:08:00,240
Ми бачилися,
коли ви отямилися. Пам'ятаєте?
63
00:08:14,760 --> 00:08:16,120
Так краще, правда?
64
00:08:26,200 --> 00:08:27,360
Не можу поворухнутись.
65
00:08:28,200 --> 00:08:29,080
Це нормально.
66
00:08:30,800 --> 00:08:33,840
Ви довго були в комі.
Ваші м'язи дуже слабкі.
67
00:08:35,320 --> 00:08:38,160
Але тут є люди, які подбають про вас
68
00:08:39,680 --> 00:08:41,160
і допоможуть вам одужати.
69
00:08:42,600 --> 00:08:44,480
Я теж прийшла допомогти вам.
70
00:08:46,640 --> 00:08:47,560
Я вас пам'ятаю.
71
00:08:48,680 --> 00:08:49,520
Це добре.
72
00:08:53,640 --> 00:08:54,480
Добре.
73
00:08:56,880 --> 00:08:59,200
Ви пам'ятаєте, що сталося минулої ночі?
74
00:09:03,320 --> 00:09:05,160
У вас знову була панічна атака.
75
00:09:09,520 --> 00:09:10,680
Чого ви боїтеся?
76
00:09:12,320 --> 00:09:13,160
Монстра.
77
00:09:15,280 --> 00:09:16,720
Монстрів не існує.
78
00:09:17,480 --> 00:09:19,200
Ні, це повертаються спогади.
79
00:09:19,280 --> 00:09:21,520
Ваша пам'ять відновлюється. Розумієте?
80
00:09:23,600 --> 00:09:25,520
Ви ж пам'ятаєте, чому ви тут?
81
00:09:28,000 --> 00:09:28,840
Ні.
82
00:09:32,040 --> 00:09:33,160
Я вже розповідала.
83
00:09:36,440 --> 00:09:37,520
Розповісти ще раз?
84
00:09:42,240 --> 00:09:43,080
Гаразд.
85
00:09:46,200 --> 00:09:48,600
У вас удома сталося дещо жахливе.
86
00:09:50,040 --> 00:09:51,360
Це було три роки тому.
87
00:09:52,440 --> 00:09:56,440
Ваших батьків,
Бетті та Марка, вбили, застрелили.
88
00:09:58,120 --> 00:10:00,080
Ваш кузен Ділан теж був там.
89
00:10:00,960 --> 00:10:03,040
Його підстрелили, а потім задушили.
90
00:10:05,480 --> 00:10:07,240
Вас, Томасе, знайшли
91
00:10:08,280 --> 00:10:10,440
ледве живим із ножем у животі.
92
00:10:13,600 --> 00:10:15,320
Вам було 16, коли це сталося.
93
00:10:17,240 --> 00:10:19,080
Зараз 2001 рік. Вам 19.
94
00:10:24,120 --> 00:10:24,960
Ви мене чуєте?
95
00:10:28,200 --> 00:10:29,040
Томасе?
96
00:10:31,200 --> 00:10:32,520
Подивіться на мене.
97
00:10:34,280 --> 00:10:35,280
Томасе.
98
00:10:36,440 --> 00:10:37,840
Залиштеся зі мною.
99
00:10:43,480 --> 00:10:44,520
Дай руку.
100
00:10:50,120 --> 00:10:51,760
Стисни якомога сильніше.
101
00:10:51,840 --> 00:10:52,720
Томасе?
102
00:10:52,800 --> 00:10:53,840
Стисни мою руку.
103
00:10:56,680 --> 00:10:58,480
Давай. Стисни мою руку.
104
00:10:58,560 --> 00:10:59,640
Лора.
105
00:11:00,480 --> 00:11:01,760
-Що?
-Де вона?
106
00:11:02,320 --> 00:11:03,160
Де моя сестра?
107
00:11:05,280 --> 00:11:07,520
Поговориш про це зі своїм мозкоправом.
108
00:11:08,240 --> 00:11:10,720
А нам треба працювати. Стисни мою руку.
109
00:11:11,760 --> 00:11:13,440
Давай, Томасе. Роби як я.
110
00:11:15,440 --> 00:11:16,360
Ось так.
111
00:11:17,600 --> 00:11:18,440
Сильніше.
112
00:11:20,320 --> 00:11:21,240
Можеш сильніше?
113
00:11:26,600 --> 00:11:28,040
Добре. Відпусти.
114
00:11:28,720 --> 00:11:31,000
Відпусти, Томасе. Розслаб пальці.
115
00:11:31,080 --> 00:11:32,320
Відпусти руку.
116
00:11:34,680 --> 00:11:35,520
Гаразд.
117
00:11:36,960 --> 00:11:38,000
Добре.
118
00:12:08,960 --> 00:12:10,560
Я подумав, ви маєте знати.
119
00:12:10,640 --> 00:12:11,800
Добре, дякую.
120
00:12:21,160 --> 00:12:22,480
Не чіпайте мою сестру.
121
00:12:24,480 --> 00:12:25,960
Чому б мені її чіпати?
122
00:12:26,720 --> 00:12:27,560
Вона тут?
123
00:12:29,360 --> 00:12:30,200
Ні.
124
00:12:31,440 --> 00:12:32,880
-Вона не тут.
-А де вона?
125
00:12:35,080 --> 00:12:36,600
Ви казали фізіотерапевту,
126
00:12:36,680 --> 00:12:39,440
що вона була з вами в ніч убивства, так?
127
00:12:40,000 --> 00:12:40,840
Вона не винна.
128
00:12:42,960 --> 00:12:44,360
Я не поліція, Томасе.
129
00:12:46,520 --> 00:12:48,120
Вони прийдуть допитати вас.
130
00:12:49,240 --> 00:12:52,680
Але в нас є час,
щоб розібратися, що сталося.
131
00:12:52,760 --> 00:12:54,760
Де моя сестра? Я хочу її побачити.
132
00:12:55,360 --> 00:12:56,440
Прошу, послухайте.
133
00:13:00,480 --> 00:13:01,720
Лора зникла.
134
00:13:03,080 --> 00:13:03,920
Що?
135
00:13:04,880 --> 00:13:06,120
Ваша сестра зникла.
136
00:13:08,160 --> 00:13:09,720
Я допоможу вам пригадати.
137
00:13:11,840 --> 00:13:13,680
Потрібно зрозуміти, що сталося.
138
00:13:17,280 --> 00:13:18,960
Тієї ночі була сильна гроза.
139
00:13:20,520 --> 00:13:23,200
Сусіди сказали,
що від грому стіни здригалися.
140
00:13:25,480 --> 00:13:28,200
Вас знайшли на світанку,
на підлозі вітальні,
141
00:13:29,440 --> 00:13:30,640
з ножем у животі.
142
00:13:35,120 --> 00:13:37,200
Ваш будинок на Вороновій вулиці, 7.
143
00:13:39,160 --> 00:13:40,320
Ви там живете.
144
00:13:40,880 --> 00:13:41,840
Зі своєю сім'єю.
145
00:13:43,800 --> 00:13:44,720
Гарний будинок.
146
00:13:46,160 --> 00:13:47,240
З невеликим садом.
147
00:13:49,120 --> 00:13:50,960
Великі еркери, два поверхи.
148
00:13:52,440 --> 00:13:55,120
І каміння на стінах.
149
00:13:59,560 --> 00:14:01,160
Щось пригадуєте?
150
00:14:03,360 --> 00:14:04,200
Так.
151
00:14:05,400 --> 00:14:06,720
Скажіть, що ви бачите.
152
00:14:08,520 --> 00:14:09,360
Свій дім.
153
00:14:11,280 --> 00:14:12,400
З вами хтось є?
154
00:14:15,760 --> 00:14:16,600
Так.
155
00:14:20,880 --> 00:14:21,720
Лора.
156
00:14:41,440 --> 00:14:42,440
Як вона виглядає?
157
00:14:43,000 --> 00:14:43,840
Вона вродлива.
158
00:14:54,880 --> 00:14:55,960
Ні, не йди.
159
00:14:56,680 --> 00:14:57,760
Лоро, ні!
160
00:15:05,480 --> 00:15:06,320
Я тут,
161
00:15:07,120 --> 00:15:07,960
з вами.
162
00:15:08,880 --> 00:15:09,720
Продовжуйте.
163
00:16:11,920 --> 00:16:13,240
Хочеш, щоб мене спіймали?
164
00:16:15,000 --> 00:16:16,680
Не дзвони мені додому.
165
00:16:16,760 --> 00:16:19,360
Я дала тобі номер магазину,
дзвони туди.
166
00:16:24,720 --> 00:16:25,560
Завтра.
167
00:16:25,640 --> 00:16:26,480
Не знаю.
168
00:16:56,800 --> 00:16:58,800
Дивно, порожня кімната в будинку.
169
00:17:06,240 --> 00:17:07,320
Є в ній щось,
170
00:17:08,400 --> 00:17:10,160
чого ви не хочете бачити?
171
00:17:51,520 --> 00:17:52,600
Ні, вона не проти.
172
00:17:54,600 --> 00:17:56,400
Я можу піти з магазину раніше.
173
00:17:57,880 --> 00:17:59,400
-Там зараз нікого.
-Так.
174
00:18:05,200 --> 00:18:07,280
-То таки ти голодний?
-Так.
175
00:18:09,360 --> 00:18:10,200
Тоді сідай.
176
00:18:17,280 --> 00:18:18,120
М'ясо будеш?
177
00:18:18,600 --> 00:18:19,440
Так, давай.
178
00:18:21,520 --> 00:18:22,520
Хліба?
179
00:18:23,680 --> 00:18:24,520
Дякую.
180
00:18:25,960 --> 00:18:27,480
Давай тарілку.
181
00:18:35,320 --> 00:18:37,000
Пасту трохи переварила.
182
00:18:45,960 --> 00:18:46,800
Смачного.
183
00:18:47,880 --> 00:18:48,720
Дякую.
184
00:18:58,360 --> 00:18:59,440
Чого посміхаєшся?
185
00:19:01,280 --> 00:19:02,240
Я не посміхаюся.
186
00:19:06,440 --> 00:19:07,280
Я зараз.
187
00:19:15,560 --> 00:19:16,640
Нічого не кажи.
188
00:19:16,720 --> 00:19:17,640
Добре.
189
00:19:27,760 --> 00:19:28,880
Усе гаразд?
190
00:19:29,480 --> 00:19:30,320
Так.
191
00:19:38,400 --> 00:19:39,240
Від тебе?
192
00:19:41,840 --> 00:19:42,680
Що за привід?
193
00:19:43,640 --> 00:19:44,640
Відкрий. Побачиш.
194
00:19:58,640 --> 00:19:59,600
Подобається?
195
00:20:03,800 --> 00:20:04,640
Приміряєш?
196
00:20:06,800 --> 00:20:07,640
Так.
197
00:20:17,000 --> 00:20:17,840
Ну як?
198
00:20:31,960 --> 00:20:32,800
Облиш.
199
00:20:33,760 --> 00:20:34,840
Зараз закінчиться.
200
00:20:41,000 --> 00:20:41,840
Я візьму.
201
00:20:41,920 --> 00:20:43,000
Сиди де сидиш.
202
00:20:48,000 --> 00:20:50,080
Я сказала сиди де сидиш!
203
00:21:00,760 --> 00:21:01,760
Хтось хоче
204
00:21:02,840 --> 00:21:03,880
ще м'яса?
205
00:21:05,480 --> 00:21:08,000
-Його треба доїсти.
-Завтра доїмо.
206
00:21:10,080 --> 00:21:13,160
Цей пес не замовкає! Це нестерпно.
207
00:21:14,760 --> 00:21:16,200
Що для вас Лора?
208
00:21:20,560 --> 00:21:21,400
Усе.
209
00:21:25,600 --> 00:21:26,840
На сьогодні досить.
210
00:21:36,520 --> 00:21:39,760
Спогади й надалі з'являтимуться
поза нашими сеансами.
211
00:21:41,160 --> 00:21:43,560
Не відганяйте їх, добре? Не пручайтеся.
212
00:21:44,640 --> 00:21:46,040
Але прошу вас про одне.
213
00:21:47,320 --> 00:21:49,800
Не силуйте пам'ять, коли мене немає поруч.
214
00:21:51,880 --> 00:21:52,960
Ви дезорієнтовані.
215
00:21:54,280 --> 00:21:55,360
Через це ви можете
216
00:21:55,840 --> 00:21:57,680
сплутати минуле з теперішнім.
217
00:21:59,040 --> 00:22:01,200
Сплутати спогади з реальністю.
218
00:22:02,200 --> 00:22:03,040
Розумієте?
219
00:22:04,280 --> 00:22:05,120
Це важливо.
220
00:22:06,520 --> 00:22:07,360
Так.
221
00:22:09,000 --> 00:22:09,840
Дякую.
222
00:22:11,280 --> 00:22:12,440
-Добраніч.
-І Вам.
223
00:22:28,680 --> 00:22:31,000
Я зніму це. Тобі це більше не потрібно.
224
00:22:56,240 --> 00:22:59,280
Перший раз у візку може бути боляче.
225
00:23:01,720 --> 00:23:02,560
Усе добре?
226
00:23:09,440 --> 00:23:10,280
Вітаю.
227
00:23:14,040 --> 00:23:14,880
Вітаю.
228
00:23:17,000 --> 00:23:17,840
Як ти?
229
00:23:25,760 --> 00:23:26,600
Агов.
230
00:23:27,240 --> 00:23:29,440
-Куди ти його везеш?
-На фізіотерапію.
231
00:23:30,240 --> 00:23:31,360
А чому не в палаті?
232
00:23:32,520 --> 00:23:33,640
Йому призначено.
233
00:23:33,720 --> 00:23:34,560
Упевнений?
234
00:23:35,440 --> 00:23:36,360
Так, упевнений.
235
00:23:38,080 --> 00:23:40,760
-Його мозкоправ тут?
-Чого ти причепився?
236
00:23:40,840 --> 00:23:42,280
Нічого. Забудь.
237
00:24:13,440 --> 00:24:16,360
Тягни пальці ніг до стелі. Давай.
238
00:24:16,440 --> 00:24:17,280
Обережно.
239
00:24:18,400 --> 00:24:20,560
Отак. Не перенапружуйся, Томасе.
240
00:24:21,840 --> 00:24:23,120
Добре. Розслабся.
241
00:24:23,200 --> 00:24:24,800
Старайся не підіймати ноги.
242
00:24:24,880 --> 00:24:27,520
Лише пальці, добре? Давай. Ще раз.
243
00:24:30,080 --> 00:24:32,040
Добре. Розслабся. Перепочинь.
244
00:24:32,120 --> 00:24:33,320
Дуже добре, справді.
245
00:24:34,000 --> 00:24:34,840
Бастьєне!
246
00:24:36,800 --> 00:24:37,640
Старайся.
247
00:24:39,920 --> 00:24:41,920
Поглянь на інших. Вони стараються.
248
00:24:43,560 --> 00:24:44,560
Пересилюй себе,
249
00:24:45,640 --> 00:24:47,200
інакше я тобі не допоможу.
250
00:24:48,560 --> 00:24:50,200
Томасе, перейдемо на мат.
251
00:24:56,560 --> 00:24:57,920
Добре. Так нормально?
252
00:24:58,560 --> 00:24:59,400
Ще раз.
253
00:25:02,040 --> 00:25:02,880
Ось.
254
00:25:03,520 --> 00:25:04,600
Тепер до ліктя.
255
00:25:06,480 --> 00:25:08,520
-Давай, згинай.
-Давай.
256
00:25:09,360 --> 00:25:11,200
-І розгинай. Ось так.
-Чудово.
257
00:25:12,800 --> 00:25:14,600
Давай, останній раз.
258
00:25:15,320 --> 00:25:17,200
І витягни руку. Чудово.
259
00:25:17,960 --> 00:25:19,000
Томасе?
260
00:25:20,320 --> 00:25:21,280
Я тебе підніму.
261
00:25:22,960 --> 00:25:23,800
Давай.
262
00:25:26,240 --> 00:25:27,600
Спробуй підняти голову.
263
00:25:28,960 --> 00:25:29,800
Томасе?
264
00:25:30,560 --> 00:25:31,680
Томасе, що сталося?
265
00:25:32,320 --> 00:25:34,440
Скажи, де болить. Томасе?
266
00:25:35,120 --> 00:25:36,320
Лорі, допоможи мені.
267
00:25:36,960 --> 00:25:39,280
-Що сталося?
-Розслабся. Не знаю.
268
00:25:39,360 --> 00:25:40,200
Підійми його.
269
00:25:40,280 --> 00:25:43,160
Намагаюся, але… Томасе?
Розслабся. Опусти голову.
270
00:25:43,240 --> 00:25:45,080
-Дихай. Усе буде добре.
-Томасе?
271
00:25:46,040 --> 00:25:46,880
Томасе?
272
00:25:50,600 --> 00:25:52,120
Ви тут у безпеці.
273
00:25:52,200 --> 00:25:53,920
Вас ніхто не скривдить.
274
00:25:54,000 --> 00:25:57,480
-Ні, він був тут. Я бачив його.
-Але його бачили тільки ви.
275
00:25:58,360 --> 00:26:00,760
-Це образ, який вигадав ваш мозок.
-Ні.
276
00:26:00,840 --> 00:26:02,760
-Не реальність.
-Він іде по мене.
277
00:26:02,840 --> 00:26:04,960
-Галюцинація.
-Ви мені не вірите?
278
00:26:05,040 --> 00:26:07,000
-Це не так.
-Чому ви не вірите?
279
00:26:07,080 --> 00:26:09,000
Він забрав Лору і йде по мене.
280
00:26:09,080 --> 00:26:12,200
Що значить він забрав Лору?
Ви щось згадали?
281
00:26:13,000 --> 00:26:14,240
Він був біля будинку.
282
00:26:21,360 --> 00:26:22,320
Замовкни, шавко!
283
00:26:37,440 --> 00:26:38,280
Це він.
284
00:26:40,720 --> 00:26:41,680
Що ти тут робиш?
285
00:26:42,920 --> 00:26:44,360
Тепер і додому приходиш?
286
00:26:45,040 --> 00:26:46,520
Мама не хоче тебе бачити!
287
00:26:48,040 --> 00:26:48,880
Іди геть!
288
00:26:49,840 --> 00:26:50,680
Іди геть!
289
00:26:53,320 --> 00:26:54,640
І більше не телефонуй!
290
00:27:00,520 --> 00:27:01,360
Ходімо в дім.
291
00:27:14,240 --> 00:27:15,120
Що це?
292
00:27:15,200 --> 00:27:16,040
Бетті, це ти?
293
00:27:18,320 --> 00:27:19,160
Усе гаразд?
294
00:27:20,480 --> 00:27:21,640
Я тебе питаю.
295
00:27:23,840 --> 00:27:24,680
Що ти зробила?
296
00:27:25,920 --> 00:27:26,760
Нічого.
297
00:27:26,840 --> 00:27:28,000
Нічого? Ти в крові.
298
00:27:29,160 --> 00:27:30,920
Мене збила машина. Підійде?
299
00:27:35,520 --> 00:27:37,040
Змий, щоб мама не бачила.
300
00:27:51,200 --> 00:27:52,520
Звідки взялися порізи?
301
00:27:56,400 --> 00:27:57,240
Не знаю.
302
00:28:03,920 --> 00:28:05,120
Що? Боляче?
303
00:28:06,480 --> 00:28:07,320
Ні.
304
00:28:07,800 --> 00:28:08,920
Нічого не відчуваю.
305
00:28:16,480 --> 00:28:17,600
Марку, це я.
306
00:28:20,600 --> 00:28:21,440
Що таке?
307
00:28:22,320 --> 00:28:23,600
Ти боїшся мене?
308
00:28:25,360 --> 00:28:26,200
Іноді, так.
309
00:28:27,720 --> 00:28:29,520
Що вас лякає в Лорі?
310
00:28:32,000 --> 00:28:33,600
Вона іноді виходила із себе
311
00:28:34,520 --> 00:28:35,720
і ставала жорстокою?
312
00:28:36,200 --> 00:28:37,040
Ні.
313
00:28:37,640 --> 00:28:38,520
А що тоді?
314
00:28:38,600 --> 00:28:39,920
Вона не винна.
315
00:28:41,840 --> 00:28:43,760
Як ви можете бути такі впевнені,
316
00:28:44,440 --> 00:28:46,280
якщо не пам'ятаєте, що сталося?
317
00:28:51,680 --> 00:28:52,520
Це він.
318
00:28:53,000 --> 00:28:53,840
Хто?
319
00:28:55,880 --> 00:28:56,800
Мамин коханець?
320
00:28:57,840 --> 00:28:59,640
Так. Він її скривдив.
321
00:29:01,440 --> 00:29:02,680
Він і Лору скривдив?
322
00:29:09,840 --> 00:29:10,680
Томасе?
323
00:29:12,720 --> 00:29:13,560
Не знаю.
324
00:29:15,240 --> 00:29:16,080
Тоді хто?
325
00:29:18,840 --> 00:29:20,840
Ось так. Дуже добре.
326
00:29:21,600 --> 00:29:23,400
Я тут. Я з тобою. Не хвилюйся.
327
00:29:25,240 --> 00:29:26,200
Бачиш, ти ходиш.
328
00:29:27,200 --> 00:29:30,720
Ой! Чекай. Я тут. Ось так.
329
00:29:31,280 --> 00:29:33,400
-Ходімо.
-Ні, я хочу продовжувати.
330
00:29:33,480 --> 00:29:34,840
-Ні, Томасе.
-Я хочу.
331
00:29:34,920 --> 00:29:37,320
Ні, досить. Ти молодець. Давай.
332
00:29:37,840 --> 00:29:39,000
-Відпусти мене.
-Ні.
333
00:29:39,080 --> 00:29:40,080
Годі. Відпусти.
334
00:29:40,960 --> 00:29:41,800
Відпусти мене.
335
00:29:42,480 --> 00:29:44,120
-Ідіть подивіться.
-Що там?
336
00:29:44,200 --> 00:29:46,520
У Нью -Йорку розбилися два літаки.
337
00:29:46,600 --> 00:29:47,840
Чекай. Серйозно?
338
00:29:47,920 --> 00:29:52,360
Вони врізалися у вежі.
Це жах, сотні мертвих. Це по всіх каналах.
339
00:29:53,880 --> 00:29:55,720
Я такого ще не бачила. Гляньте.
340
00:29:56,400 --> 00:29:57,720
Це в новинах. Ходімо.
341
00:29:58,200 --> 00:29:59,280
Гаразд, ідемо.
342
00:30:00,040 --> 00:30:01,400
Я буду за дві хвилини.
343
00:30:02,040 --> 00:30:03,400
Якщо щось знадобиться,
344
00:30:03,480 --> 00:30:05,400
ми за дверима, добре?
345
00:31:00,040 --> 00:31:00,880
Чому ти тут?
346
00:31:04,320 --> 00:31:05,160
Ти не говориш?
347
00:31:09,160 --> 00:31:10,480
Мене намагалися вбити.
348
00:31:11,720 --> 00:31:12,560
Ножем.
349
00:31:25,600 --> 00:31:26,440
Я не знаю хто.
350
00:31:29,000 --> 00:31:29,840
Я забув.
351
00:31:33,600 --> 00:31:34,520
А ти?
352
00:31:59,440 --> 00:32:00,280
Хто там був?
353
00:32:29,040 --> 00:32:29,880
Вони загинули?
354
00:32:34,000 --> 00:32:35,440
Мої батьки теж загинули.
355
00:32:37,200 --> 00:32:38,160
А сестра зникла.
356
00:32:40,240 --> 00:32:41,080
Ми однакові.
357
00:32:42,120 --> 00:32:43,080
Що відбувається?
358
00:32:44,720 --> 00:32:48,440
Ти сам переповз?
Томасе, не рухайся без мене. Зрозумів?
359
00:32:49,440 --> 00:32:50,280
Так.
360
00:32:51,000 --> 00:32:52,120
Що там, усе погано?
361
00:32:53,120 --> 00:32:54,880
Так. Дуже погано.
362
00:33:12,200 --> 00:33:13,280
Що у вас із ногою?
363
00:33:18,520 --> 00:33:19,520
Аварія.
364
00:33:21,000 --> 00:33:22,120
Автокатастрофа?
365
00:33:23,160 --> 00:33:25,400
Чому ви думаєте, що це автокатастрофа?
366
00:33:32,120 --> 00:33:34,080
Можете закрити двері, будь ласка?
367
00:33:37,680 --> 00:33:39,240
Він так на мене дивиться.
368
00:33:40,200 --> 00:33:41,680
Вона дивиться не на тебе.
369
00:33:43,880 --> 00:33:44,720
А на мене.
370
00:35:02,760 --> 00:35:04,720
Чому ви не з Лорою?
371
00:35:06,760 --> 00:35:07,880
Я не знаю, де вона.
372
00:35:08,720 --> 00:35:10,640
А мені здається, ви були з нею.
373
00:35:12,880 --> 00:35:14,120
Ви пішли за нею, так?
374
00:35:16,480 --> 00:35:17,600
Де ви були?
375
00:35:52,520 --> 00:35:54,480
-З мене смієшся?
-Ні.
376
00:35:56,160 --> 00:35:57,080
Гей, усе добре.
377
00:35:58,080 --> 00:35:59,240
Мені з тобою добре.
378
00:36:01,720 --> 00:36:02,560
Справді?
379
00:36:03,520 --> 00:36:04,360
Так, справді.
380
00:36:06,160 --> 00:36:07,360
Ти не така, як інші.
381
00:36:08,280 --> 00:36:09,120
Ти особлива.
382
00:36:24,960 --> 00:36:26,200
Годі! Мені боляче!
383
00:36:26,920 --> 00:36:27,760
Бляха.
384
00:36:28,840 --> 00:36:30,240
Ти справді божевільна.
385
00:36:30,320 --> 00:36:31,520
Вибач. Я не хотіла.
386
00:36:33,000 --> 00:36:33,840
Не чіпай мене!
387
00:37:04,640 --> 00:37:05,600
Не дивися.
388
00:37:08,240 --> 00:37:09,080
Не дивися!
389
00:37:10,600 --> 00:37:11,720
Дивіться, Томасе.
390
00:37:12,920 --> 00:37:13,880
Дивіться на неї.
391
00:37:53,120 --> 00:37:55,360
Добре, Томасе. Ти швидко прогресуєш.
392
00:37:56,880 --> 00:37:58,000
Коли я буду ходити?
393
00:37:58,600 --> 00:38:00,680
З такими темпами, думаю, скоро.
394
00:38:02,680 --> 00:38:03,520
А Бастьєн?
395
00:38:05,120 --> 00:38:07,560
Не хвилюйся за Бастьєна.
Дбай про себе.
396
00:38:08,320 --> 00:38:09,400
Ну, до завтра.
397
00:38:13,360 --> 00:38:15,280
Бастьєне!
398
00:38:15,800 --> 00:38:16,640
Томасе!
399
00:38:17,800 --> 00:38:20,160
-Що ти робиш? Томасе!
-Ні, чекай. Дивись.
400
00:38:23,160 --> 00:38:24,280
Давай, кидай назад.
401
00:38:28,440 --> 00:38:29,480
Добре, Бастьєне.
402
00:38:30,480 --> 00:38:31,320
Дуже добре.
403
00:38:32,720 --> 00:38:35,080
Добре, Томасе. Молодці, хлопці.
404
00:38:39,520 --> 00:38:40,360
Гаразд.
405
00:38:42,160 --> 00:38:43,080
Давай, Томасе.
406
00:38:43,160 --> 00:38:44,520
Лови. Дуже добре.
407
00:39:02,520 --> 00:39:04,560
Гаразд, досить ігор із м'ячем.
408
00:39:04,640 --> 00:39:05,480
Чому?
409
00:39:06,000 --> 00:39:07,120
Тому що. Ось чому.
410
00:39:09,320 --> 00:39:10,760
Бастьєне, я заберу тебе.
411
00:39:16,960 --> 00:39:17,800
Дякую.
412
00:40:43,560 --> 00:40:44,520
Лоро?
413
00:40:47,840 --> 00:40:48,760
Сонечко, ти де?
414
00:40:50,520 --> 00:40:51,360
Лоро!
415
00:40:53,440 --> 00:40:55,000
Лоро, це зовсім не смішно.
416
00:40:58,720 --> 00:40:59,560
Лоро!
417
00:41:00,480 --> 00:41:01,320
Лоро?
418
00:41:07,880 --> 00:41:08,920
Лоро.
419
00:41:22,680 --> 00:41:24,240
Біжимо. Лоро, біжимо!
420
00:41:35,760 --> 00:41:37,480
Лоро?
421
00:41:38,560 --> 00:41:39,720
-Чекай!
-Не рухайся!
422
00:41:42,880 --> 00:41:43,880
Повернися! Чекай!
423
00:41:49,240 --> 00:41:50,080
Лоро?
424
00:41:50,840 --> 00:41:52,600
-Лоро!
-Не рухайся!
425
00:41:59,160 --> 00:42:00,520
Лоро!
426
00:42:01,440 --> 00:42:02,320
Лоро, відчини!
427
00:42:03,320 --> 00:42:06,880
Лоро! Відчини, Лоро! Відчини…
428
00:42:20,080 --> 00:42:20,920
Це ти.
429
00:42:22,720 --> 00:42:26,080
-Це ти! Що ти з нею зробив?
-Не рухайся!
430
00:42:26,160 --> 00:42:27,760
-Що ти зробив?
-Замовкни!
431
00:42:27,840 --> 00:42:28,840
-Де вона?
-Мовчи!
432
00:42:28,920 --> 00:42:30,280
Мамо!
433
00:42:31,800 --> 00:42:33,880
Не бачиш, що ти сам у всьому винен?
434
00:42:42,600 --> 00:42:43,440
Що ж.
435
00:42:44,800 --> 00:42:49,000
Я спитала. Минулої ночі
на зміні були самі медсестри.
436
00:42:49,080 --> 00:42:50,200
Це неможливо.
437
00:42:50,280 --> 00:42:52,440
Вибачте, Томасе. Може, вам здалося.
438
00:42:52,520 --> 00:42:53,400
Але рука.
439
00:42:53,480 --> 00:42:57,920
Так, у вас була панічна атака,
і медсестра вколола заспокійливе.
440
00:42:58,000 --> 00:42:59,200
Дивіться, тут запис.
441
00:42:59,760 --> 00:43:01,080
Джессіка, 3:17.
442
00:43:01,160 --> 00:43:03,200
Я знаю, що бачив. Це не галюцинація.
443
00:43:03,280 --> 00:43:05,760
-Ви силували пам'ять.
-Він знає, де Лора.
444
00:43:05,840 --> 00:43:07,840
-Ви заплуталися.
-Це він!
445
00:43:08,840 --> 00:43:10,040
Ми ходимо колами.
446
00:43:11,200 --> 00:43:12,040
Що?
447
00:43:14,040 --> 00:43:14,880
Так.
448
00:43:16,960 --> 00:43:17,960
Ми ходимо колами.
449
00:43:21,800 --> 00:43:22,680
Ви все знаєте.
450
00:43:23,560 --> 00:43:24,400
Що я знаю?
451
00:43:25,360 --> 00:43:27,520
Ви знаєте, що сталося, де Лора.
452
00:43:28,000 --> 00:43:28,840
Я знаю,
453
00:43:29,720 --> 00:43:31,800
що багато чого ще невідомо.
454
00:43:31,880 --> 00:43:33,040
Не розумію.
455
00:43:33,120 --> 00:43:34,600
Наприклад, револьвер.
456
00:43:35,520 --> 00:43:36,360
І ще, Ділан.
457
00:43:37,720 --> 00:43:40,000
Він приїхав за пару днів до трагедії.
458
00:43:43,960 --> 00:43:46,520
Ваш кузен якось із цим пов'язаний?
459
00:43:48,920 --> 00:43:49,760
Заходь.
460
00:43:56,960 --> 00:43:57,800
Допомогти?
461
00:43:58,440 --> 00:43:59,920
Ні, я сам. Уже майже все.
462
00:44:03,200 --> 00:44:04,040
М'яч не береш?
463
00:44:05,960 --> 00:44:07,760
-А що? Ти вмієш грати?
-Ні.
464
00:44:11,520 --> 00:44:12,360
Лови.
465
00:44:13,000 --> 00:44:13,960
Це не складно.
466
00:44:34,280 --> 00:44:35,640
Сонечко, ти все зібрав?
467
00:44:39,720 --> 00:44:40,560
Що таке?
468
00:44:42,280 --> 00:44:43,120
Я не розумію…
469
00:44:45,520 --> 00:44:47,440
чому ти мене відправляєш до них.
470
00:44:49,360 --> 00:44:50,320
Бо вони родина.
471
00:44:51,320 --> 00:44:52,760
Але я хочу бути з тобою.
472
00:44:53,520 --> 00:44:54,760
Прошу, не роби цього.
473
00:44:55,840 --> 00:44:57,000
Чому? Я можу…
474
00:44:58,040 --> 00:45:00,440
Я казав. Можу зняти готель біля лікарні.
475
00:45:00,520 --> 00:45:03,200
Відвідувати тебе щодня.
Мені не важко… Слухай.
476
00:45:03,280 --> 00:45:04,120
Ділане. Ні!
477
00:45:05,480 --> 00:45:06,320
Три тижні.
478
00:45:07,600 --> 00:45:08,680
Цілих три тижні?
479
00:45:10,000 --> 00:45:10,840
Сам знаєш…
480
00:45:14,440 --> 00:45:17,040
Твоїй мамі буде краще,
якщо ти поїдеш до нас.
481
00:45:17,720 --> 00:45:18,560
Розумієш?
482
00:45:20,400 --> 00:45:21,480
Кажеш, вони сім'я?
483
00:45:23,440 --> 00:45:24,360
Ми не бачилися.
484
00:45:26,240 --> 00:45:27,080
Ми не знайомі.
485
00:45:30,200 --> 00:45:31,040
Це правда.
486
00:45:31,760 --> 00:45:32,600
Він має рацію.
487
00:45:34,680 --> 00:45:35,640
Але зараз я тут.
488
00:45:37,680 --> 00:45:38,600
-Я тут.
-Так.
489
00:45:39,440 --> 00:45:41,560
Вам треба йти. Їхати далеко.
490
00:45:42,040 --> 00:45:42,880
Твоя правда.
491
00:45:47,560 --> 00:45:48,600
Бережи себе.
492
00:45:50,400 --> 00:45:52,120
-Подбай про мого сина.
-Добре.
493
00:45:53,800 --> 00:45:55,480
Приїду — і відразу подзвоню.
494
00:45:59,520 --> 00:46:00,360
Ділане.
495
00:46:00,960 --> 00:46:01,800
Поцілуй мене.
496
00:46:04,560 --> 00:46:05,400
Мамо!
497
00:46:07,280 --> 00:46:08,120
Поцілуй мене.
498
00:46:23,520 --> 00:46:24,480
Я люблю тебе.
499
00:46:25,800 --> 00:46:26,720
І я тебе люблю.
500
00:46:26,800 --> 00:46:27,640
Я люблю тебе.
501
00:46:29,240 --> 00:46:30,360
Я люблю тебе, мамо.
502
00:46:32,760 --> 00:46:33,600
Поїхали?
503
00:46:39,440 --> 00:46:40,520
Тримай, сестричко.
504
00:46:41,080 --> 00:46:41,920
Це тобі.
505
00:46:56,400 --> 00:46:57,240
Дякую.
506
00:46:58,480 --> 00:46:59,440
Що це?
507
00:46:59,520 --> 00:47:00,360
Іди подивися.
508
00:47:03,640 --> 00:47:04,720
Ділане, ходи сюди!
509
00:47:07,720 --> 00:47:08,560
Це тато?
510
00:47:15,240 --> 00:47:17,240
О, моя принцесо.
511
00:47:17,840 --> 00:47:19,560
-Красуня.
-Така мила.
512
00:47:21,240 --> 00:47:22,080
І Ділан!
513
00:47:22,600 --> 00:47:23,440
Іди глянь!
514
00:47:24,800 --> 00:47:25,640
Ну ж бо!
515
00:47:26,560 --> 00:47:28,520
Ти казав, ми не сім'я, але глянь.
516
00:47:29,200 --> 00:47:31,720
Ми були всі разом. Ти такий милий!
517
00:47:44,680 --> 00:47:46,080
Це я в тебе в животі?
518
00:47:51,720 --> 00:47:52,560
Чекай!
519
00:47:55,000 --> 00:47:56,080
А що далі?
520
00:47:57,680 --> 00:47:59,440
-Де я?
-Томасе, час їхати.
521
00:48:00,120 --> 00:48:03,240
Чому мене немає на фото? Мамо, де я?
522
00:48:05,080 --> 00:48:06,360
-Де я?
-Годі!
523
00:48:07,560 --> 00:48:08,400
Поїхали.
524
00:48:26,440 --> 00:48:28,000
Скільки ж у вас тут снігу.
525
00:48:30,400 --> 00:48:31,240
Так?
526
00:48:34,440 --> 00:48:35,280
І не тане!
527
00:48:44,400 --> 00:48:45,280
Я люблю сніг.
528
00:48:52,840 --> 00:48:54,200
Може, увімкнемо музику?
529
00:48:55,680 --> 00:48:56,520
Ти не проти?
530
00:48:57,480 --> 00:48:59,240
-Якщо увімкнемо музику?
-Ні.
531
00:49:00,480 --> 00:49:02,680
Новий грумінг-салон для собак…
532
00:49:03,240 --> 00:49:05,160
Почнемо з новин…
533
00:49:05,240 --> 00:49:07,200
Ті, що називають учительку мамою…
534
00:49:08,160 --> 00:49:10,240
О ні. Це! Так.
535
00:49:10,320 --> 00:49:11,880
Для того, хто відкриє мене
536
00:49:13,080 --> 00:49:14,640
Мої губи червоніють
537
00:49:14,720 --> 00:49:17,200
Коли я відчуваю запах свіжої крові
538
00:49:18,800 --> 00:49:23,040
Той, хто їх торкнеться,
ніколи цього не забуде
539
00:49:24,480 --> 00:49:25,560
Дивні поцілунки
540
00:49:25,640 --> 00:49:26,480
Можна гучніше?
541
00:49:26,560 --> 00:49:28,760
Кафе після школи
542
00:49:30,200 --> 00:49:31,440
Навмання
543
00:49:32,040 --> 00:49:34,400
Солодка одіссея
544
00:49:35,000 --> 00:49:38,120
Я упливаю від своїхлих
На гачок Улісса
545
00:49:39,080 --> 00:49:40,680
А десь поряд
546
00:49:40,760 --> 00:49:43,720
Пенелопа, дитина-поп
Одягає топ
547
00:49:44,880 --> 00:49:46,000
З глибоким декольте
548
00:49:47,240 --> 00:49:49,520
Я отруйна квітка
549
00:49:50,160 --> 00:49:51,560
З п'янкими ароматом
550
00:49:53,040 --> 00:49:55,200
Токсичний гриб
551
00:49:56,120 --> 00:49:57,440
З'їж мене, якщо зможеш
552
00:49:58,720 --> 00:49:59,840
Моє серце чорне
553
00:50:00,720 --> 00:50:02,880
-Вугілля з безодні…
-Бляха!
554
00:50:04,560 --> 00:50:07,160
Воно належить шахтарям…
555
00:50:07,840 --> 00:50:08,760
Тупе стерво!
556
00:50:22,680 --> 00:50:24,000
Не плач, мамо.
557
00:50:25,040 --> 00:50:25,880
Припини.
558
00:50:28,280 --> 00:50:29,480
-Не плач.
-Припини.
559
00:50:31,680 --> 00:50:32,920
-Залиш мене.
-Не плач.
560
00:50:34,000 --> 00:50:34,840
Не плач, мамо.
561
00:51:05,200 --> 00:51:06,200
Що ви відчуваєте?
562
00:51:14,800 --> 00:51:15,640
Нічого.
563
00:51:18,080 --> 00:51:18,920
Нічого.
564
00:51:20,080 --> 00:51:20,920
Нічого.
565
00:51:25,720 --> 00:51:28,040
Можете взяти мене за руку, якщо хочете.
566
00:52:12,760 --> 00:52:13,600
Анно.
567
00:52:15,920 --> 00:52:16,760
Анно!
568
00:52:18,320 --> 00:52:20,000
Усе гаразд? Ви тут спали?
569
00:52:20,880 --> 00:52:21,720
Що сталося?
570
00:52:22,320 --> 00:52:23,360
Вони тут.
571
00:52:23,440 --> 00:52:24,520
Хочуть бачити вас.
572
00:52:30,720 --> 00:52:31,560
Я повернуся.
573
00:53:04,960 --> 00:53:07,680
-Що ти тут робиш?
-Нічого.
574
00:53:07,760 --> 00:53:09,600
-Йди звідси.
-Перепрошую?
575
00:53:10,240 --> 00:53:13,400
-Я не жартую. Вийди.
-Гаразд, закінчу й спущуся.
576
00:53:13,480 --> 00:53:16,200
-Ти не розумієш. Вийди звідси!
-Спокійно!
577
00:53:19,960 --> 00:53:21,200
Гадаєш, я божевільна?
578
00:53:24,880 --> 00:53:25,880
Це так?
579
00:53:27,600 --> 00:53:28,600
Що з тим собакою?
580
00:53:31,080 --> 00:53:32,000
У нього сказ.
581
00:53:32,640 --> 00:53:33,720
Не жартуй зі мною.
582
00:53:35,640 --> 00:53:36,480
Ні, це правда.
583
00:53:38,280 --> 00:53:39,280
Його би приспати.
584
00:53:53,080 --> 00:53:54,200
Чому сюди не можна?
585
00:53:57,080 --> 00:53:58,080
Просто не можна.
586
00:54:00,320 --> 00:54:01,160
Ну, це тупо.
587
00:54:02,640 --> 00:54:04,120
Це була б чудова спальня.
588
00:54:06,200 --> 00:54:07,560
Краще, ніж у підвалі.
589
00:54:15,360 --> 00:54:16,200
Що сталося?
590
00:54:21,200 --> 00:54:22,040
Хто це був?
591
00:54:23,960 --> 00:54:25,040
Вони знайшли Лору?
592
00:54:26,080 --> 00:54:28,760
-У нас небагато часу.
-Вони знають, де вона?
593
00:54:28,840 --> 00:54:30,280
Нам потрібні результати.
594
00:54:32,800 --> 00:54:33,760
Ну скажіть мені.
595
00:54:50,760 --> 00:54:51,600
Анно.
596
00:54:56,080 --> 00:54:57,520
Я знаю, звідки пістолет.
597
00:55:02,520 --> 00:55:04,160
А ти, схоже, зголоднів!
598
00:55:06,520 --> 00:55:07,360
Хочеш ще?
599
00:55:09,520 --> 00:55:11,720
-Ні, дякую.
-Дивися, скільки лишилося!
600
00:55:12,560 --> 00:55:14,520
-Ну давай!
-Але трохи.
601
00:55:16,040 --> 00:55:16,880
З радістю.
602
00:55:19,080 --> 00:55:19,920
Дякую, Бетті.
603
00:55:25,800 --> 00:55:28,560
-Тобі там унизу нормально?
-Так, усе гаразд.
604
00:55:31,840 --> 00:55:33,640
Скажи, якщо щось не так.
605
00:55:35,040 --> 00:55:36,160
Справді, усе добре.
606
00:55:37,760 --> 00:55:38,600
Чудово.
607
00:55:41,640 --> 00:55:43,200
Скажи їй, що хочеш нагору.
608
00:55:45,040 --> 00:55:45,880
Це неправда.
609
00:55:46,800 --> 00:55:49,680
Правда. Ти казав,
що там була б чудова спальня.
610
00:55:50,720 --> 00:55:54,240
-Що «тупо» залишати кімнату так.
-Я цього не казав.
611
00:55:54,320 --> 00:55:56,280
Я вірю тобі, Ділане. Не хвилюйся.
612
00:55:57,840 --> 00:55:59,920
-Чому ти не віриш мені?
-Не починай.
613
00:56:00,720 --> 00:56:02,040
А ти мені віриш, тату?
614
00:56:03,200 --> 00:56:04,520
Я просила не починати!
615
00:56:05,280 --> 00:56:06,160
Вибачся.
616
00:56:09,880 --> 00:56:11,600
-Вибачся.
-Годі, чорт забирай!
617
00:56:13,320 --> 00:56:14,280
Він це казав.
618
00:56:19,080 --> 00:56:22,960
-Добре. Поговоримо про це потім.
-Про що ми поговоримо потім?
619
00:56:26,560 --> 00:56:27,400
Як вчасно!
620
00:56:30,320 --> 00:56:31,640
Хочеш, щоб я відповів?
621
00:56:41,000 --> 00:56:43,480
-А з тобою ще поговорити.
-Томасе, припини.
622
00:56:44,200 --> 00:56:46,920
А тобі що? Це той інший? Вона досі з ним?
623
00:56:47,680 --> 00:56:48,560
Припини, кажу.
624
00:56:48,640 --> 00:56:51,560
Що? Він член сім'ї. Він має право знати.
625
00:56:51,640 --> 00:56:52,520
Замовкни!
626
00:56:57,520 --> 00:56:58,360
Ділане.
627
00:57:00,440 --> 00:57:01,520
Це мама. Підійдеш?
628
00:57:23,960 --> 00:57:26,000
Усе буде добре. Вір у неї.
629
00:57:27,880 --> 00:57:29,600
Я її знаю. Вона боротиметься.
630
00:57:30,560 --> 00:57:32,000
Боротиметься і переможе.
631
00:57:34,360 --> 00:57:35,200
Не хвилюйся.
632
00:57:40,320 --> 00:57:41,760
Вибач за сьогоднішнє.
633
00:57:44,000 --> 00:57:45,240
Було не дуже приємно.
634
00:57:46,480 --> 00:57:47,320
Нічого.
635
00:58:03,720 --> 00:58:04,560
Усе гаразд?
636
00:58:05,920 --> 00:58:06,760
Так.
637
00:58:18,400 --> 00:58:19,760
У мене дивна мама, так?
638
00:58:22,120 --> 00:58:22,960
Не думаю.
639
00:58:25,080 --> 00:58:26,640
Цей дім не схожий на твій.
640
00:58:28,080 --> 00:58:28,920
Знаю.
641
00:58:31,240 --> 00:58:32,120
Що ти знаєш?
642
00:58:34,880 --> 00:58:36,760
Ну, що сталося, чому вони такі.
643
00:58:40,560 --> 00:58:43,160
То ти знаєш, що вони
ховають у своїй кімнаті?
644
00:58:45,400 --> 00:58:46,240
Ні?
645
00:58:59,280 --> 00:59:00,120
Ти про що?
646
00:59:02,000 --> 00:59:02,960
Він у коробці,
647
00:59:04,280 --> 00:59:06,000
схований глибоко в шафі.
648
00:59:08,960 --> 00:59:10,440
Його приніс батько.
649
00:59:11,960 --> 00:59:12,800
Я його бачила.
650
00:59:14,120 --> 00:59:15,200
Багато років тому.
651
00:59:17,400 --> 00:59:20,520
-Він усе ще там.
-Маячня.
652
00:59:21,600 --> 00:59:22,680
Ні, це правда.
653
00:59:28,840 --> 00:59:30,760
Може, батько хотів застрілитися.
654
00:59:33,840 --> 00:59:35,080
Або вбити її та себе.
655
00:59:39,520 --> 00:59:40,520
Чи нас усіх?
656
00:59:41,120 --> 00:59:41,960
Прибери руку!
657
00:59:54,720 --> 00:59:56,000
Ні, не плач.
658
00:59:57,960 --> 01:00:01,320
Ти в безпеці. Кулі в мене.
Вони їх ніколи не знайдуть.
659
01:00:05,520 --> 01:00:08,840
-Не хочу, щоб вона померла.
-Вона не помре.
660
01:00:14,840 --> 01:00:17,440
-Цей клятий пес колись замовкає?
-Ніколи.
661
01:00:24,680 --> 01:00:25,560
Це нестерпно.
662
01:00:26,120 --> 01:00:26,960
Знаю.
663
01:01:23,160 --> 01:01:24,000
Лоро?
664
01:01:25,920 --> 01:01:26,760
Лоро?
665
01:01:36,880 --> 01:01:37,720
Ти там?
666
01:02:38,360 --> 01:02:39,320
Ти мене знайшов.
667
01:04:06,960 --> 01:04:08,160
Що з тобою сьогодні?
668
01:04:09,400 --> 01:04:10,480
Де Бастьєн?
669
01:04:11,360 --> 01:04:12,440
В іншій групі.
670
01:04:13,640 --> 01:04:15,280
-Чому?
-Так вийшло.
671
01:04:15,360 --> 01:04:16,840
-Час працювати.
-Ні.
672
01:04:17,680 --> 01:04:18,680
«Ні»?
673
01:04:18,760 --> 01:04:20,120
Відвези мене в палату.
674
01:04:50,640 --> 01:04:51,480
Вітаю, Томасе.
675
01:04:53,960 --> 01:04:55,160
Я не хочу її бачити.
676
01:04:57,080 --> 01:04:57,920
Виведи її.
677
01:05:01,240 --> 01:05:04,240
-Припини! Відпусти!
-Облиште його. Усе добре, дякую.
678
01:05:05,280 --> 01:05:06,720
Зачиніть за собою двері.
679
01:05:08,320 --> 01:05:09,160
Дякую.
680
01:05:21,240 --> 01:05:22,680
Що відбувається, Томасе?
681
01:05:23,320 --> 01:05:24,160
Розкажіть.
682
01:05:30,560 --> 01:05:32,840
-Я бачив вас на парковці.
-Що?
683
01:05:32,920 --> 01:05:33,880
З медбратом.
684
01:05:34,960 --> 01:05:36,720
-Ти про що?
-Скажіть правду.
685
01:05:37,200 --> 01:05:38,440
-Яку правду?
-Кажіть!
686
01:05:39,720 --> 01:05:41,720
-Ви можете ходити, Томасе?
-Кажіть.
687
01:05:41,800 --> 01:05:43,400
-Ви можете ходити?
-Ну ж бо!
688
01:05:45,520 --> 01:05:46,360
Так.
689
01:05:46,960 --> 01:05:48,440
Я розмовляла з медбратом.
690
01:05:50,080 --> 01:05:52,760
Я пояснювала йому, що ми маємо робити.
691
01:05:52,840 --> 01:05:54,960
Брешете. Думаєте, я ідіот.
692
01:05:55,960 --> 01:05:57,400
Ні. Зовсім ні.
693
01:05:57,960 --> 01:05:59,600
Я весь час був для вас ідіотом.
694
01:06:01,000 --> 01:06:04,080
Не спрямовуйте свою лють на мене.
Це нічого не дасть.
695
01:06:07,520 --> 01:06:09,440
Нащо ви вкладаєте мені в голову думки?
696
01:06:09,520 --> 01:06:12,640
Я нічого не вкладаю вам у голову.
Я допомагаю згадати.
697
01:06:14,960 --> 01:06:15,960
Гляньте на мене.
698
01:06:22,360 --> 01:06:24,080
-Я розповім вам історію.
-Ні.
699
01:06:24,160 --> 01:06:26,080
-Чи радше, експеримент.
-Уйдіть.
700
01:06:26,160 --> 01:06:28,400
Це було давно. Імператор Фрідріх II…
701
01:06:28,480 --> 01:06:29,720
Забирайтеся, кажу!
702
01:06:30,800 --> 01:06:33,640
Імператор Фрідріх II
узяв шістьох новонароджених.
703
01:06:34,760 --> 01:06:37,800
І наказав нянькам годувати їх,
704
01:06:38,640 --> 01:06:41,320
перевдягати, але
не спілкуватися з ними,
705
01:06:42,000 --> 01:06:43,240
навіть не обіймати.
706
01:06:44,320 --> 01:06:45,640
Тобто, узагалі нічого.
707
01:06:47,880 --> 01:06:50,000
-Угадайте, що сталося?
-Мені байдуже.
708
01:06:51,600 --> 01:06:52,720
Усі діти загинули.
709
01:06:54,080 --> 01:06:54,920
Усі.
710
01:06:58,840 --> 01:07:00,680
Для життя нам потрібні зв'язки.
711
01:07:03,280 --> 01:07:06,640
Не ламайте той, що є між нами.
У вас лишився лише він.
712
01:07:07,960 --> 01:07:09,040
Ні. У мене є Лора.
713
01:07:10,040 --> 01:07:10,880
У вас є Лора?
714
01:07:12,120 --> 01:07:13,560
-Вона зараз тут?
-Досить.
715
01:07:14,200 --> 01:07:17,000
-Я знаю, що таке рости на самоті.
-Ми закінчили!
716
01:07:19,880 --> 01:07:20,720
Ні.
717
01:07:21,360 --> 01:07:22,400
Ми продовжимо.
718
01:07:24,440 --> 01:07:25,560
Я скажу вам правду.
719
01:07:27,120 --> 01:07:28,040
Лора хвора.
720
01:07:29,680 --> 01:07:32,120
У неї змалечку
були проблеми з поведінкою.
721
01:07:32,200 --> 01:07:35,360
-Годі.
-З віком ці проблеми загострювалися.
722
01:07:35,440 --> 01:07:36,680
Годі, чи я вас ударю.
723
01:07:44,160 --> 01:07:45,880
Подобається маніпулювати мною?
724
01:07:46,680 --> 01:07:48,520
Це ви маніпулюєте спогадами.
725
01:07:49,600 --> 01:07:51,600
Навіщо переконуєте, що Лора винна?
726
01:07:56,840 --> 01:07:57,920
Знаєте, що бачу я?
727
01:07:59,280 --> 01:08:00,120
Я скажу.
728
01:08:01,440 --> 01:08:04,040
Я бачу дитя,
чиї травмовані батьки не бачили,
729
01:08:04,120 --> 01:08:07,240
хто виріс на самоті
та спрямував свій біль у насилля.
730
01:08:07,320 --> 01:08:09,920
-Годі, я не можу.
-Чому ваш батько здався?
731
01:08:10,000 --> 01:08:12,800
-Годі.
-Чому ваша мати була холодною і чужою?
732
01:08:14,400 --> 01:08:17,600
-Чому вижили лише ви?
-Годі, я більше не можу.
733
01:08:17,680 --> 01:08:19,600
-І чия та порожня кімната?
-Годі.
734
01:08:21,280 --> 01:08:22,120
Де Лора?
735
01:08:23,480 --> 01:08:24,320
Де вона?
736
01:08:24,400 --> 01:08:25,600
Не знаю.
737
01:08:25,680 --> 01:08:26,840
Навпаки.
738
01:08:26,920 --> 01:08:29,880
Думаю, ви мені зараз скажете. Де Лора?
739
01:08:31,480 --> 01:08:33,040
Де вона була весь цей час?
740
01:08:37,360 --> 01:08:38,200
Скажіть мені.
741
01:08:42,440 --> 01:08:43,280
За стіною.
742
01:08:59,960 --> 01:09:00,800
Що сталося?
743
01:09:01,280 --> 01:09:02,800
Собака сусідки. Він здох.
744
01:09:07,360 --> 01:09:09,440
Не стійте тут. Не дивіться. Ходімо.
745
01:09:16,520 --> 01:09:17,480
Ділане, ти йдеш?
746
01:09:25,160 --> 01:09:26,280
Я нічого не робила.
747
01:09:30,240 --> 01:09:31,360
Я нічого не робила!
748
01:12:59,000 --> 01:13:00,680
Томасе, коли ти заспокоїшся?
749
01:13:03,680 --> 01:13:05,040
Я так більше не можу.
750
01:13:13,160 --> 01:13:15,160
Марку, візьми його. Зроби щось.
751
01:13:16,880 --> 01:13:18,040
Томасе, заспокойся.
752
01:13:21,320 --> 01:13:22,800
Голова вже болить.
753
01:13:26,760 --> 01:13:28,560
У мене від тебе голова болить.
754
01:14:38,000 --> 01:14:44,680
ЛОРА ГРІМО 1978–1982
755
01:14:47,960 --> 01:14:49,320
Знаєте, що я бачу?
756
01:14:56,040 --> 01:14:58,680
Я бачу дитя,
чиї травмовані батьки не бачили,
757
01:14:58,760 --> 01:14:59,960
хто виріс на самоті…
758
01:15:03,000 --> 01:15:05,560
та спрямував свій біль у насилля.
759
01:15:05,640 --> 01:15:07,040
-Залишся зі мною.
-Годі!
760
01:15:07,120 --> 01:15:08,720
Годі, Томасе! Заспокойся!
761
01:15:08,800 --> 01:15:10,360
Заспокойся! Припини!
762
01:15:10,880 --> 01:15:13,040
-Припини.
-Мамо!
763
01:15:21,680 --> 01:15:24,040
Я сказала, сиди де сидиш!
764
01:15:26,760 --> 01:15:28,040
Годі! Мені боляче!
765
01:15:28,680 --> 01:15:31,240
Що ти тут робиш?
Мама не хоче тебе бачити!
766
01:15:31,320 --> 01:15:32,600
Йди геть!
767
01:15:33,720 --> 01:15:34,560
Що ти наробив?
768
01:15:35,640 --> 01:15:37,640
Мене збила машина. Підійде?
769
01:15:42,240 --> 01:15:43,920
-Йди звідси.
Перепрошую?
770
01:15:44,000 --> 01:15:47,200
-Я не жартую. Сюди не можна.
-Добре. Закінчу — спущуся.
771
01:15:47,280 --> 01:15:49,400
-Вийди звідси!
-Заспокойся!
772
01:15:49,480 --> 01:15:51,360
Ти маєш у неї вірити!
773
01:15:51,440 --> 01:15:52,400
Прибери руку.
774
01:15:53,840 --> 01:15:54,840
Дай мені спокій.
775
01:16:22,880 --> 01:16:25,440
ПАЛАТИ 301–306, ПАЛАТИ 307–312
776
01:17:27,840 --> 01:17:28,680
Бастьєне!
777
01:17:30,120 --> 01:17:30,960
Бастьєне!
778
01:17:31,520 --> 01:17:32,360
Прокинься!
779
01:17:34,920 --> 01:17:35,760
Прокинься.
780
01:17:35,840 --> 01:17:37,920
Бастьєне, треба йти.
781
01:17:39,600 --> 01:17:40,600
Треба йти звідси.
782
01:17:43,520 --> 01:17:45,720
Що ти робиш? Припини.
783
01:17:46,240 --> 01:17:47,160
Бастьєне!
784
01:17:48,880 --> 01:17:51,080
Бастьєне, припини!
785
01:17:51,800 --> 01:17:52,880
Бастьєне, припини!
786
01:17:53,400 --> 01:17:55,000
Припини! Бастьєне, припини!
787
01:17:56,560 --> 01:17:59,440
Я тебе не скривджу! Годі! Треба йти!
788
01:17:59,520 --> 01:18:00,800
-Припини!
-Ну ж бо!
789
01:18:00,880 --> 01:18:02,920
Бляха, припини! Чорт!
790
01:18:04,600 --> 01:18:05,440
Ти в порядку?
791
01:18:07,600 --> 01:18:09,600
Усе гаразд. Усе скінчилося. Я тут.
792
01:18:12,120 --> 01:18:13,520
Заспокойся.
793
01:18:13,600 --> 01:18:14,560
Усе. Заспокойся.
794
01:18:41,920 --> 01:18:42,760
Ділане?
795
01:18:43,720 --> 01:18:46,800
Що ти знову там робиш?
Я ж казав, туди не можна.
796
01:18:49,240 --> 01:18:50,080
Мамо?
797
01:18:51,680 --> 01:18:52,800
Що ви робите?
798
01:18:53,360 --> 01:18:54,200
Що це?
799
01:18:54,840 --> 01:18:56,000
Ділан переїжджає.
800
01:18:57,320 --> 01:18:58,160
Що?
801
01:18:59,320 --> 01:19:01,040
Він не хоче жити з тобою.
802
01:19:01,880 --> 01:19:04,360
Ти завжди казала, що туди нікому не можна.
803
01:19:05,760 --> 01:19:07,000
Ти вбив собаку!
804
01:19:07,080 --> 01:19:08,760
-Це не я.
-Як ти міг?
805
01:19:08,840 --> 01:19:11,880
-Мамо, я її не вбивав.
-Це огидно.
806
01:19:12,760 --> 01:19:13,840
Ти огидний.
807
01:19:16,040 --> 01:19:18,400
Ми подбаємо про тебе. Ми тебе вилікуємо.
808
01:19:21,360 --> 01:19:23,160
Мамо!
809
01:19:28,120 --> 01:19:29,480
-Що ти їм сказав?
-Марку.
810
01:19:29,560 --> 01:19:32,560
-Нащо ти це сказав?
-Я сказав правду!
811
01:19:32,640 --> 01:19:35,640
-Нащо ти сказав?
-Подумай, що ти зробив. Спокійно.
812
01:19:35,720 --> 01:19:38,880
-Тату, я нічого не робив, чесно.
-Заспокойся, Томасе.
813
01:19:38,960 --> 01:19:41,320
-Я його не вбивав. Це не я.
-Дихай. Годі.
814
01:19:41,400 --> 01:19:43,080
-Я не вбивав, клянуся.
-Годі.
815
01:19:43,160 --> 01:19:44,160
-Це неправда.
-Годі.
816
01:19:44,240 --> 01:19:46,760
Це не я! Чесно, це неправда. Я не вбивав.
817
01:19:46,840 --> 01:19:47,720
Ти нас лякаєш.
818
01:19:49,440 --> 01:19:50,480
Дай нам спокій.
819
01:19:54,880 --> 01:19:55,760
Ти нікчема.
820
01:19:57,200 --> 01:19:58,280
Ви всі жалюгідні!
821
01:20:52,360 --> 01:20:53,320
Давай, зроби це.
822
01:21:10,840 --> 01:21:11,680
Марку?
823
01:21:14,240 --> 01:21:15,440
Марку, це ти?
824
01:21:18,480 --> 01:21:19,760
Марку, що сталося?
825
01:21:22,800 --> 01:21:24,640
Марку, відповідай, трясця!
826
01:21:35,680 --> 01:21:36,520
Бетті?
827
01:21:39,240 --> 01:21:40,320
Бетті, що це було?
828
01:21:48,200 --> 01:21:50,080
-Стояти.
-Що ти робиш?
829
01:21:51,200 --> 01:21:52,880
Томасе! Стривай.
830
01:21:52,960 --> 01:21:55,040
-Стояти.
-Чекай.
831
01:21:55,120 --> 01:21:56,000
Чекай.
832
01:21:56,960 --> 01:21:58,080
-Відкривай.
-Годі.
833
01:21:58,160 --> 01:21:59,480
-Припини!
-Відкривай!
834
01:22:26,400 --> 01:22:27,240
Вибач.
835
01:22:31,400 --> 01:22:34,600
Благаю тебе.
836
01:22:38,800 --> 01:22:39,640
Не роби цього.
837
01:22:56,320 --> 01:22:57,280
Допоможіть!
838
01:24:08,040 --> 01:24:09,480
Ви знали, що він ходить?
839
01:24:11,360 --> 01:24:12,200
Анно?
840
01:24:13,200 --> 01:24:15,640
Я вас питаю. Ви знали, що він ходить?
841
01:24:19,800 --> 01:24:20,720
Ясно, ви знали.
842
01:24:22,520 --> 01:24:27,440
-Ви розумієте, що він мало його не вбив?
-Ні. Навряд чи він хотів його скривдити.
843
01:24:28,360 --> 01:24:29,720
Ви зовсім не помічаєте.
844
01:24:30,520 --> 01:24:33,880
-Ви втратили контроль.
-Давайте вийдемо.
845
01:24:33,960 --> 01:24:36,360
Ви дали йому повірити, що сестра жива.
846
01:24:36,440 --> 01:24:37,280
Не тут.
847
01:24:37,360 --> 01:24:38,680
Ні, досить ваших схем.
848
01:24:39,880 --> 01:24:40,840
Він має це чути!
849
01:24:41,800 --> 01:24:42,880
Твоя сестра мертва.
850
01:24:43,560 --> 01:24:45,680
Її збила машина до твого народження!
851
01:24:46,640 --> 01:24:49,320
-Ось.
-Ви закінчили? Пишаєтеся собою?
852
01:24:49,880 --> 01:24:51,600
А ви? Що дав ваш експеримент?
853
01:24:52,120 --> 01:24:54,280
Я з'ясувала,
чи відповідав він за свої дії.
854
01:24:54,360 --> 01:24:55,200
Перепрошую?
855
01:24:55,840 --> 01:24:59,240
Я провела кілька сеансів,
щоб добратися до його спогадів…
856
01:24:59,320 --> 01:25:01,760
-Годі. Це маячня.
-Я вам казала.
857
01:25:02,800 --> 01:25:06,240
Він повернув сестру до життя,
щоб не миритися з реальністю.
858
01:25:07,480 --> 01:25:08,800
Ви себе чуєте?
859
01:25:10,680 --> 01:25:12,120
Чого ви від мене хочете?
860
01:25:12,600 --> 01:25:15,920
Усе розказати,
звести все нанівець і знову його втратити?
861
01:25:16,800 --> 01:25:17,640
Він монстр.
862
01:25:18,120 --> 01:25:19,720
Він має право на лікування!
863
01:25:20,200 --> 01:25:22,160
На те, щоб його почули. Побачили.
864
01:25:23,680 --> 01:25:25,000
Подобається вам це чи ні.
865
01:25:27,280 --> 01:25:28,640
Може ще пробачите йому?
866
01:25:32,280 --> 01:25:33,120
Вийдіть.
867
01:25:44,240 --> 01:25:45,080
Я вас прошу.
868
01:25:56,800 --> 01:25:57,920
Вибачте, Томасе.
869
01:26:01,280 --> 01:26:02,520
Мені дуже шкода.
870
01:28:01,440 --> 01:28:03,840
Я бомба
871
01:28:04,680 --> 01:28:06,400
Троянський кінь
872
01:28:07,360 --> 01:28:09,440
Отруєний подарунок
873
01:28:10,320 --> 01:28:11,960
Для того, хто відкриє мене
874
01:28:13,280 --> 01:28:14,800
Мої губи червоніють
875
01:28:14,880 --> 01:28:17,360
Коли я відчуваю запах свіжої крові
876
01:28:18,840 --> 01:28:22,360
Той, хто їх торкнеться,
Ніколи цього не забуде
877
01:28:30,280 --> 01:28:32,000
Кафе після школи
878
01:28:32,080 --> 01:28:34,480
Навмання
879
01:28:35,160 --> 01:28:37,960
Я упливаю від своїх лих
На гачок Улісса
880
01:28:39,160 --> 01:28:40,400
А десь поряд
881
01:28:40,920 --> 01:28:43,880
Пенелопа, дитина-поп
Одягає топ
882
01:28:44,920 --> 01:28:46,040
З глибоким декольте
883
01:28:47,160 --> 01:28:49,600
Я отруйна квітка
884
01:28:50,320 --> 01:28:51,800
З п'янким ароматом
885
01:28:53,200 --> 01:28:55,320
Токсичний гриб
886
01:28:55,960 --> 01:28:57,440
З'їж мене, якщо зможеш
887
01:28:58,840 --> 01:29:00,320
Моє серце чорне
888
01:29:00,400 --> 01:29:03,040
Вугілля з безодні
889
01:29:04,640 --> 01:29:09,080
Що належить шахтарям
Хлопцям, укритим брудом
890
01:29:10,280 --> 01:29:11,680
Дивні поцілунки
891
01:29:12,280 --> 01:29:14,560
Кафе після школи
892
01:29:15,880 --> 01:29:17,080
Навмання
893
01:29:17,840 --> 01:29:20,160
Солодка одіссея
894
01:29:20,840 --> 01:29:23,720
Я упливаю від своїх лих
На гачок Улісса
895
01:29:25,120 --> 01:29:26,440
А десь поряд
896
01:29:26,520 --> 01:29:29,840
Пенелопа, дитина-поп
Одягає топ
897
01:29:30,680 --> 01:29:31,800
З глибоким декольте
898
01:29:44,640 --> 01:29:46,280
Мої зелені очі
899
01:29:46,360 --> 01:29:48,880
Зелені, мов гниль, зелені, мов змія
900
01:29:50,280 --> 01:29:52,040
Твої сині синці
901
01:29:52,120 --> 01:29:54,720
Коли я б'ю, коли ти програєш
902
01:29:55,720 --> 01:29:57,320
Дивні поцілунки
903
01:29:57,880 --> 01:30:00,240
Кафе після школи
904
01:30:01,720 --> 01:30:03,440
Навмання
905
01:30:03,520 --> 01:30:05,960
Солодка одіссея
906
01:30:06,560 --> 01:30:09,440
Я упливаю від своїх лих
На гачок Улісса
907
01:30:10,560 --> 01:30:11,800
А десь поряд
908
01:30:12,320 --> 01:30:15,160
Пенелопа, дитина-поп
Одягає топ
909
01:30:16,320 --> 01:30:17,360
З глибоким декольте.
910
01:30:34,640 --> 01:30:39,080
ЗАСНОВАНО НА ГРАФІЧНОМУ РОМАНІ
ТІМОТІ ЛЕ БУШЕ
911
01:32:57,360 --> 01:33:00,040
ПАМ'ЯТІ ВІКТОРІЇ ЛЕБЕВР-ФІШ
НАШОЇ «ВІКІ БАОЛІ»
912
01:33:00,120 --> 01:33:02,720
Переклад субтитрів: Катерина Волобуєва