1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:11,720 NETFLIX PRZEDSTAWIA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:00,480 --> 00:01:02,480 Na główkę! Dobra akcja. 5 00:01:03,200 --> 00:01:04,480 Nie strzelaj! 6 00:01:06,200 --> 00:01:07,920 Kurde, do ogródka Grimaudów. 7 00:01:08,000 --> 00:01:09,600 Rozwaliłeś coś? 8 00:01:10,400 --> 00:01:11,760 Ale z ciebie sierota. 9 00:01:20,400 --> 00:01:21,800 Wykopałeś, idź tam. 10 00:01:22,840 --> 00:01:24,640 Może ich nie ma. 11 00:01:25,600 --> 00:01:27,280 Są, przecież auto tu stoi. 12 00:01:27,360 --> 00:01:29,280 No i co? Masz cykora? 13 00:01:30,280 --> 00:01:31,480 Nie mam. 14 00:01:32,480 --> 00:01:33,480 To idź. 15 00:01:35,200 --> 00:01:36,040 No już. 16 00:01:37,160 --> 00:01:38,280 Dawaj. 17 00:01:39,080 --> 00:01:40,080 Ruchy. 18 00:01:49,320 --> 00:01:50,640 No szybciej! 19 00:02:01,480 --> 00:02:02,440 Panie Grimaud? 20 00:02:04,640 --> 00:02:05,640 Pani Grimaud? 21 00:02:09,720 --> 00:02:11,320 To było niechcący. 22 00:02:15,400 --> 00:02:16,240 Halo? 23 00:02:17,880 --> 00:02:18,880 Jest tam kto? 24 00:02:24,600 --> 00:02:25,480 Panie Grimaud? 25 00:02:28,560 --> 00:02:29,400 Panie Grimaud? 26 00:02:46,160 --> 00:02:48,240 Nie żyją! 27 00:02:49,000 --> 00:02:50,960 Pomocy! 28 00:03:05,000 --> 00:03:06,440 Thomas, słyszysz mnie? 29 00:03:06,520 --> 00:03:07,520 Co się stało? 30 00:03:07,600 --> 00:03:11,320 Myliśmy go i zaczął się przebudzać. 31 00:03:12,640 --> 00:03:13,480 Thomas? 32 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 Otwórz oczy. 33 00:03:16,160 --> 00:03:17,200 Otwórz. 34 00:03:19,720 --> 00:03:20,800 Ściśnij moją dłoń. 35 00:03:21,840 --> 00:03:23,440 Właśnie tak, ściskaj. 36 00:03:23,960 --> 00:03:24,800 Świetnie. 37 00:03:25,320 --> 00:03:26,280 Teraz druga. 38 00:03:26,360 --> 00:03:27,680 Ściśnij. 39 00:03:28,560 --> 00:03:30,040 Proszę otworzyć. 40 00:03:31,800 --> 00:03:33,840 Śmiało, jesteś w szpitalu. 41 00:03:36,680 --> 00:03:39,720 Jesteś w szpitalu. Oddychasz przez tę rurkę. 42 00:03:40,880 --> 00:03:43,560 Boli? Zaraz ją wyciągniemy. 43 00:03:43,640 --> 00:03:45,600 - Będzie dobrze. - Zaczynajmy. 44 00:03:47,040 --> 00:03:50,240 Jesteśmy z tobą, nie denerwuj się. 45 00:03:50,320 --> 00:03:52,240 - Spokojnie. - Dobrze. 46 00:03:52,760 --> 00:03:53,800 Oddychaj. 47 00:03:53,880 --> 00:03:55,520 Teraz wyciągniemy rurkę. 48 00:03:55,600 --> 00:03:57,560 - Już wyciągamy. - Brawo. 49 00:03:57,640 --> 00:03:59,360 - Teraz do góry. - Śmiało. 50 00:03:59,920 --> 00:04:01,920 Odkaszlnij. 51 00:04:02,000 --> 00:04:03,880 Właśnie tak, świetnie. 52 00:04:03,960 --> 00:04:05,920 Po sprawie. 53 00:04:07,240 --> 00:04:10,600 Założymy kaniulę nosową, żebyś mógł łatwiej oddychać. 54 00:04:10,680 --> 00:04:12,640 To nie boli, wkładamy ją do nosa. 55 00:04:13,840 --> 00:04:15,560 Oddychaj głęboko. 56 00:04:18,320 --> 00:04:20,000 Wszystko będzie dobrze. 57 00:04:20,080 --> 00:04:21,520 No już. 58 00:04:22,960 --> 00:04:23,960 Jesteś z nami. 59 00:07:40,920 --> 00:07:42,040 Dzień dobry. 60 00:07:50,520 --> 00:07:51,640 Poznaje mnie pan? 61 00:07:53,920 --> 00:07:56,040 Anna Kieffer, pańska psycholożka. 62 00:07:57,360 --> 00:07:59,040 Rozmawialiśmy po wybudzeniu. 63 00:07:59,640 --> 00:08:00,720 Pamięta pan? 64 00:08:14,720 --> 00:08:16,400 Tak lepiej? 65 00:08:26,120 --> 00:08:27,320 Nie mogę się ruszać. 66 00:08:28,080 --> 00:08:29,640 To normalne na tym etapie. 67 00:08:30,720 --> 00:08:34,080 To była długa śpiączka. Mięśnie są bardzo osłabione. 68 00:08:35,200 --> 00:08:38,520 Personel się panem zajmie. 69 00:08:39,680 --> 00:08:41,360 Pomogą panu odzyskać siły. 70 00:08:42,600 --> 00:08:44,480 Też chcę panu pomóc. 71 00:08:46,600 --> 00:08:47,800 Pamiętam panią. 72 00:08:48,640 --> 00:08:49,480 To dobrze. 73 00:08:53,600 --> 00:08:54,520 Bardzo dobrze. 74 00:08:56,760 --> 00:08:59,360 Pamięta pan, co stało się zeszłej nocy? 75 00:09:03,320 --> 00:09:05,160 Kolejny atak paniki. 76 00:09:09,520 --> 00:09:11,200 To ze strachu przed kimś? 77 00:09:12,320 --> 00:09:13,320 Przed potworem. 78 00:09:15,240 --> 00:09:16,720 Nie ma żadnego potwora. 79 00:09:17,440 --> 00:09:19,200 To powracające wspomnienia. 80 00:09:19,280 --> 00:09:21,600 Po prostu wraca panu pamięć. 81 00:09:23,560 --> 00:09:25,840 Pamięta pan, czemu pan tu trafił? 82 00:09:27,920 --> 00:09:28,760 Nie. 83 00:09:32,040 --> 00:09:33,400 Już o tym mówiłam. 84 00:09:36,400 --> 00:09:37,960 Opowiedzieć jeszcze raz? 85 00:09:42,200 --> 00:09:43,040 W porządku. 86 00:09:46,160 --> 00:09:48,640 W pańskim domu zaszło coś strasznego. 87 00:09:49,960 --> 00:09:51,440 To było trzy lata temu. 88 00:09:52,360 --> 00:09:56,440 Ktoś zastrzelił pańskich rodziców, Betty i Marca. 89 00:09:58,080 --> 00:10:00,160 Był tam też pana kuzyn, Dylan. 90 00:10:00,880 --> 00:10:03,120 Został postrzelony, a potem uduszony. 91 00:10:05,400 --> 00:10:10,440 Pan również tam był. Ledwo żywy, z nożem wbitym w brzuch. 92 00:10:13,560 --> 00:10:15,320 Miał pan wtedy 16 lat. 93 00:10:17,160 --> 00:10:19,160 Mamy 2001 rok, ma pan 19 lat. 94 00:10:24,080 --> 00:10:25,160 Słyszy mnie pan? 95 00:10:28,160 --> 00:10:29,000 Thomas? 96 00:10:31,200 --> 00:10:32,520 Spójrz na mnie. 97 00:10:34,280 --> 00:10:35,280 Thomas? 98 00:10:36,440 --> 00:10:37,840 Nie zasypiaj. 99 00:10:43,480 --> 00:10:44,520 Weź moją dłoń. 100 00:10:50,120 --> 00:10:51,760 Ściśnij jak najmocniej. 101 00:10:51,840 --> 00:10:53,960 Proszę ścisnąć dłoń. 102 00:10:56,680 --> 00:10:58,480 Śmiało, ściśnij. 103 00:10:58,560 --> 00:10:59,640 Laura? 104 00:11:00,440 --> 00:11:01,760 - Co? - Gdzie ona jest? 105 00:11:02,320 --> 00:11:03,440 Gdzie moja siostra? 106 00:11:05,160 --> 00:11:07,480 Lepiej pogadaj o tym psychiatrą. 107 00:11:08,160 --> 00:11:10,720 Teraz ćwiczymy, ściśnij dłoń. 108 00:11:11,720 --> 00:11:13,720 No dalej, spójrz na mnie. 109 00:11:15,440 --> 00:11:16,480 Właśnie tak. 110 00:11:17,600 --> 00:11:18,440 Mocniej. 111 00:11:20,280 --> 00:11:21,400 Dasz radę mocniej? 112 00:11:26,520 --> 00:11:28,200 Starczy, teraz puść. 113 00:11:28,720 --> 00:11:31,000 Rozluźnij uścisk. 114 00:11:31,080 --> 00:11:32,320 Puść! 115 00:11:34,640 --> 00:11:35,520 W porządku. 116 00:11:36,960 --> 00:11:38,000 Dobrze. 117 00:12:08,960 --> 00:12:10,560 Powinna pani wiedzieć. 118 00:12:10,640 --> 00:12:11,800 Dziękuję. 119 00:12:21,120 --> 00:12:25,960 - Proszę nie krzywdzić mojej siostry. - Czemu miałabym to zrobić? 120 00:12:26,600 --> 00:12:27,600 Jest tutaj? 121 00:12:29,520 --> 00:12:30,600 Nie. 122 00:12:31,360 --> 00:12:33,200 - Tutaj nie. - To gdzie jest? 123 00:12:35,040 --> 00:12:39,800 Powiedziałeś fizjoterapeucie, że siostra była tam w noc morderstwa? 124 00:12:39,880 --> 00:12:41,080 Ona nic nie zrobiła. 125 00:12:42,960 --> 00:12:44,720 Nie jestem policjantką. 126 00:12:46,520 --> 00:12:48,280 Będą cię przesłuchiwać. 127 00:12:49,160 --> 00:12:52,640 Jeszcze mamy czas, żeby razem zrozumieć, co się stało. 128 00:12:52,720 --> 00:12:54,920 Gdzie moja siostra? Chcę ją zobaczyć. 129 00:12:55,440 --> 00:12:56,400 Posłuchaj. 130 00:13:00,400 --> 00:13:01,720 Laura zniknęła. 131 00:13:03,040 --> 00:13:03,880 Co? 132 00:13:04,840 --> 00:13:06,560 Twoja siostra zniknęła. 133 00:13:08,080 --> 00:13:09,680 Przypomnimy to sobie razem. 134 00:13:11,760 --> 00:13:13,760 Musimy się dowiedzieć, co zaszło. 135 00:13:17,240 --> 00:13:19,200 Tamtej nocy była straszna burza. 136 00:13:20,480 --> 00:13:23,360 Sąsiedzi mówili, że aż ściany się trzęsły. 137 00:13:25,360 --> 00:13:28,200 Znaleźli cię o poranku na podłodze w salonie 138 00:13:29,400 --> 00:13:30,840 z nożem w brzuchu. 139 00:13:34,640 --> 00:13:37,320 Twój dom jest przy ulicy Corneilles 7. 140 00:13:39,120 --> 00:13:40,320 To tam mieszkasz. 141 00:13:40,400 --> 00:13:41,800 Ze swoją rodziną. 142 00:13:43,800 --> 00:13:44,720 To ładny dom. 143 00:13:46,160 --> 00:13:47,240 Z małym ogródkiem. 144 00:13:49,080 --> 00:13:50,960 Piętrowy dom z wielkimi oknami. 145 00:13:52,440 --> 00:13:55,120 Elewacja pokryta kamieniem. 146 00:13:59,560 --> 00:14:01,560 Wracają wspomnienia i obrazy? 147 00:14:03,360 --> 00:14:04,200 Tak. 148 00:14:04,920 --> 00:14:06,440 Co widzisz? 149 00:14:08,480 --> 00:14:09,360 Mój dom. 150 00:14:11,240 --> 00:14:12,800 Jest tam ktoś jeszcze? 151 00:14:15,680 --> 00:14:16,520 Tak. 152 00:14:20,880 --> 00:14:21,720 Laura. 153 00:14:41,400 --> 00:14:42,920 Jak wygląda? 154 00:14:43,000 --> 00:14:44,000 Pięknie. 155 00:14:54,800 --> 00:14:55,960 Nie idź. 156 00:14:56,680 --> 00:14:57,760 Nie! 157 00:15:05,480 --> 00:15:06,360 Jestem tu 158 00:15:07,120 --> 00:15:07,960 z tobą. 159 00:15:08,880 --> 00:15:09,720 Co dalej? 160 00:16:11,920 --> 00:16:13,280 Chcesz, żebym wpadła? 161 00:16:14,920 --> 00:16:16,680 Przestań tu wydzwaniać. 162 00:16:16,760 --> 00:16:19,360 Dałam ci numer do sklepu, dzwoń tam. 163 00:16:24,680 --> 00:16:26,600 Jutro. Nie wiem. 164 00:16:56,720 --> 00:16:59,120 Dziwne, w domu jest pusty pokój. 165 00:17:06,120 --> 00:17:07,320 W pokoju jest coś, 166 00:17:08,280 --> 00:17:10,520 czego nie chcesz widzieć? 167 00:17:51,440 --> 00:17:52,800 Zgodziła się. 168 00:17:54,480 --> 00:17:56,720 Mogę wyjść wcześniej ze sklepu. 169 00:17:57,800 --> 00:17:59,920 - W ogóle nie ma ruchu. - Dobra. 170 00:18:05,160 --> 00:18:07,400 - Jednak zgłodniałeś? - No. 171 00:18:09,320 --> 00:18:10,520 Siadaj. 172 00:18:17,280 --> 00:18:19,400 - Chcesz trochę mięsa? - Jasne. 173 00:18:21,520 --> 00:18:22,560 Chleba? 174 00:18:23,680 --> 00:18:24,520 Dzięki. 175 00:18:25,960 --> 00:18:27,480 Podaj talerz. 176 00:18:35,320 --> 00:18:37,080 Makaron trochę rozgotowany. 177 00:18:45,920 --> 00:18:46,920 Smacznego. 178 00:18:47,800 --> 00:18:48,640 Dzięki. 179 00:18:58,280 --> 00:18:59,760 Co się cieszysz? 180 00:19:01,200 --> 00:19:02,240 Wcale nie. 181 00:19:06,440 --> 00:19:07,280 Zaraz wracam. 182 00:19:15,560 --> 00:19:16,640 Ani słowa. 183 00:19:16,720 --> 00:19:17,640 Dobra. 184 00:19:27,760 --> 00:19:28,880 Wszystko gra? 185 00:19:29,480 --> 00:19:30,480 Tak. 186 00:19:38,400 --> 00:19:39,240 To ty? 187 00:19:41,800 --> 00:19:42,720 Dlaczego? 188 00:19:43,560 --> 00:19:44,800 Otwórz, zobaczysz. 189 00:19:58,560 --> 00:19:59,600 Podoba ci się? 190 00:20:03,800 --> 00:20:04,840 Nie przymierzysz? 191 00:20:06,720 --> 00:20:07,560 Pewnie. 192 00:20:17,000 --> 00:20:17,840 No i? 193 00:20:31,960 --> 00:20:34,520 Daj spokój. Przestanie. 194 00:20:40,880 --> 00:20:41,840 Odbiorę. 195 00:20:41,920 --> 00:20:43,160 Siedź. 196 00:20:48,000 --> 00:20:50,200 Siadaj, powiedziałam! 197 00:21:00,680 --> 00:21:01,760 Komu dokładkę? 198 00:21:02,720 --> 00:21:03,960 Kawałek pieczeni? 199 00:21:05,440 --> 00:21:08,360 - Musimy skończyć. - Dojemy jutro. 200 00:21:10,040 --> 00:21:13,320 Ten pies się kiedyś zamknie? Nie wytrzymam z nim. 201 00:21:14,640 --> 00:21:16,600 Czym jest dla ciebie Laura? 202 00:21:20,480 --> 00:21:21,320 Wszystkim. 203 00:21:25,560 --> 00:21:27,240 To tyle na dzisiaj. 204 00:21:36,480 --> 00:21:40,240 Wspomnienia będą też wracać między naszymi sesjami. 205 00:21:41,080 --> 00:21:43,640 Proszę ich nie powstrzymywać. 206 00:21:44,600 --> 00:21:46,520 Jeszcze jedno. 207 00:21:47,240 --> 00:21:50,000 Proszę nie wysilać pamięci beze mnie. 208 00:21:51,880 --> 00:21:53,160 Jesteś zagubiony. 209 00:21:54,280 --> 00:21:57,920 Mogą ci się mieszać przeszłość i teraźniejszość, 210 00:21:59,000 --> 00:22:01,240 wspomnienia i rzeczywistość. 211 00:22:02,120 --> 00:22:03,200 Zrozumiano? 212 00:22:04,240 --> 00:22:05,280 To ważne. 213 00:22:06,480 --> 00:22:07,320 Tak. 214 00:22:08,520 --> 00:22:09,520 Dziękuję. 215 00:22:11,280 --> 00:22:12,800 Dobranoc. 216 00:22:28,600 --> 00:22:30,960 Już tego nie potrzebujesz. 217 00:22:56,240 --> 00:22:59,280 Pierwszy raz na wózku może boleć. 218 00:23:01,600 --> 00:23:02,440 W porządku? 219 00:23:09,440 --> 00:23:10,280 Dzień dobry. 220 00:23:13,960 --> 00:23:14,800 Dzień dobry. 221 00:23:16,960 --> 00:23:17,800 Jak tam? 222 00:23:25,760 --> 00:23:26,600 Hej. 223 00:23:27,240 --> 00:23:29,560 - Dokąd go zabierasz? - Na zabieg. 224 00:23:30,120 --> 00:23:31,480 Na oddziale? 225 00:23:32,440 --> 00:23:33,640 Jest zapisany. 226 00:23:33,720 --> 00:23:34,720 Na pewno? 227 00:23:35,400 --> 00:23:36,680 No tak. 228 00:23:38,000 --> 00:23:40,760 - Jest tu jego psychiatra? - O co ci chodzi? 229 00:23:40,840 --> 00:23:42,520 O nic. Nieważne. 230 00:24:13,440 --> 00:24:16,280 Wyceluj palcami w sufit. 231 00:24:16,360 --> 00:24:17,200 Delikatnie. 232 00:24:18,280 --> 00:24:20,760 Nie forsuj się za bardzo. 233 00:24:21,760 --> 00:24:23,120 Dobrze, rozluźnij. 234 00:24:23,200 --> 00:24:24,760 Nie podnoś stóp. 235 00:24:24,840 --> 00:24:27,600 Tylko palce. Jeszcze raz. 236 00:24:29,960 --> 00:24:32,040 Rozluźnij, weź oddech. 237 00:24:32,120 --> 00:24:33,240 Świetna robota. 238 00:24:33,960 --> 00:24:34,800 Bastien. 239 00:24:36,760 --> 00:24:37,840 Włóż w to wysiłek. 240 00:24:39,920 --> 00:24:42,040 Patrz, jak wszyscy się starają. 241 00:24:43,480 --> 00:24:44,920 Musisz się zmobilizować. 242 00:24:45,600 --> 00:24:47,200 Inaczej ci nie pomogę. 243 00:24:48,520 --> 00:24:50,400 Teraz ćwiczenia na macie. 244 00:24:56,480 --> 00:24:58,040 Wygodnie ci? 245 00:24:58,560 --> 00:24:59,560 Jeszcze raz. 246 00:25:02,000 --> 00:25:02,840 Właśnie tak. 247 00:25:03,520 --> 00:25:04,720 Teraz łokieć. 248 00:25:06,440 --> 00:25:08,520 - Zegnij. - No dalej. 249 00:25:09,240 --> 00:25:11,200 - Wyprostuj. - Świetnie. 250 00:25:12,760 --> 00:25:14,680 Zegnij jeszcze raz. 251 00:25:15,280 --> 00:25:17,880 Rozprostuj rękę. Brawo. 252 00:25:17,960 --> 00:25:19,000 Thomas? 253 00:25:20,280 --> 00:25:21,400 Podeprę cię. 254 00:25:22,920 --> 00:25:23,760 Dalej. 255 00:25:26,200 --> 00:25:27,800 Spróbuj utrzymać głowę. 256 00:25:28,960 --> 00:25:29,800 Thomas? 257 00:25:30,440 --> 00:25:31,720 Co się dzieje? 258 00:25:32,240 --> 00:25:34,440 Gdzie cię boli? 259 00:25:35,080 --> 00:25:36,440 Laurie, pomóż mi. 260 00:25:36,960 --> 00:25:39,280 - Co się stało? - Nie mam pojęcia. 261 00:25:39,360 --> 00:25:40,200 Podnieś go. 262 00:25:40,280 --> 00:25:43,160 Coś jest nie tak. Thomas, opuść głowę. 263 00:25:43,240 --> 00:25:45,520 Oddychaj, będzie dobrze. 264 00:25:50,600 --> 00:25:52,120 Tu jest bezpiecznie. 265 00:25:52,200 --> 00:25:53,880 Nikt cię nie skrzywdzi. 266 00:25:53,960 --> 00:25:57,800 - Ale ja go widziałem. - Nikt inny go nie widział. 267 00:25:58,320 --> 00:26:00,680 - Mózg wytworzył pewien obraz. - Nie. 268 00:26:00,760 --> 00:26:02,760 - To urojenie. - On idzie po mnie. 269 00:26:02,840 --> 00:26:04,160 Masz halucynacje. 270 00:26:04,240 --> 00:26:06,080 - Nie wierzysz mi? - To nie tak. 271 00:26:06,160 --> 00:26:08,960 Porwał Laurę, a teraz idzie po mnie. 272 00:26:09,040 --> 00:26:12,480 Jak to porwał Laurę? Coś sobie przypomniałeś? 273 00:26:13,000 --> 00:26:14,160 Był przed domem. 274 00:26:21,320 --> 00:26:22,400 Cicho tam, kundlu! 275 00:26:37,360 --> 00:26:38,360 To on. 276 00:26:40,680 --> 00:26:42,200 Po coś tu przylazł? 277 00:26:42,800 --> 00:26:44,320 Telefony ci się znudziły? 278 00:26:45,040 --> 00:26:46,960 Mówiła, że nie chce cię widzieć! 279 00:26:48,040 --> 00:26:48,960 Wypad! 280 00:26:49,760 --> 00:26:50,760 No już! 281 00:26:53,320 --> 00:26:54,640 Nie dzwoń więcej! 282 00:27:00,360 --> 00:27:01,720 Chodź do środka. 283 00:27:14,240 --> 00:27:15,120 Co to? 284 00:27:15,200 --> 00:27:16,360 Betty, to ty? 285 00:27:18,240 --> 00:27:19,280 Wszystko gra? 286 00:27:20,480 --> 00:27:21,640 Mówię do ciebie. 287 00:27:23,840 --> 00:27:24,840 Co się stało? 288 00:27:25,880 --> 00:27:26,760 Nic. 289 00:27:26,840 --> 00:27:28,560 A ta krew to skąd? 290 00:27:29,160 --> 00:27:31,400 Samochód mnie potrącił. Starczy? 291 00:27:35,520 --> 00:27:37,640 Umyj się, zanim matka to zobaczy. 292 00:27:51,120 --> 00:27:52,600 Skąd miała te rany? 293 00:27:56,360 --> 00:27:57,360 Nie wiem. 294 00:28:03,920 --> 00:28:05,280 Piecze? 295 00:28:06,600 --> 00:28:07,720 Nie. 296 00:28:07,800 --> 00:28:09,120 Nic nie czuję. 297 00:28:16,400 --> 00:28:17,920 Marc, wróciłam. 298 00:28:20,520 --> 00:28:21,600 No co? 299 00:28:22,320 --> 00:28:23,880 Też się mnie boisz? 300 00:28:25,280 --> 00:28:26,360 Czasami tak. 301 00:28:27,720 --> 00:28:29,800 Co cię przeraża w Laurze? 302 00:28:31,960 --> 00:28:33,920 Traciła panowanie nad sobą? 303 00:28:34,480 --> 00:28:35,680 Stosowała przemoc? 304 00:28:36,200 --> 00:28:37,040 Nie. 305 00:28:37,640 --> 00:28:38,520 Nie? 306 00:28:38,600 --> 00:28:39,920 Nic z tych rzeczy. 307 00:28:41,800 --> 00:28:43,600 Skąd ta pewność? 308 00:28:44,400 --> 00:28:46,200 Przecież straciłeś pamięć. 309 00:28:51,840 --> 00:28:52,920 To on. 310 00:28:53,520 --> 00:28:54,360 Kto? 311 00:28:55,840 --> 00:28:57,080 Kochanek matki? 312 00:28:57,840 --> 00:28:59,640 Tak, skrzywdził Laurę. 313 00:29:01,440 --> 00:29:02,800 To on skrzywdził Laurę? 314 00:29:09,840 --> 00:29:10,680 Thomas? 315 00:29:12,640 --> 00:29:13,640 Nie wiem. 316 00:29:15,200 --> 00:29:16,200 Więc kto? 317 00:29:18,840 --> 00:29:20,920 Tak jest, bardzo dobrze. 318 00:29:21,560 --> 00:29:23,760 Jestem tuż obok, nie martw się. 319 00:29:25,120 --> 00:29:26,360 Pięknie maszerujesz. 320 00:29:27,200 --> 00:29:30,720 Spokojnie, trzymam cię. 321 00:29:31,240 --> 00:29:33,400 - Odpuść. - Chcę iść dalej. 322 00:29:33,480 --> 00:29:34,840 - Nie. - Ale ja chcę. 323 00:29:34,920 --> 00:29:37,760 Na razie przerwa. Świetnie ci poszło. 324 00:29:37,840 --> 00:29:39,000 - Puść mnie. - Nie. 325 00:29:39,080 --> 00:29:40,080 No puszczaj. 326 00:29:40,920 --> 00:29:41,840 Puść mnie. 327 00:29:42,480 --> 00:29:44,120 - Chodźcie. - Co jest? 328 00:29:44,200 --> 00:29:47,840 - W Nowym Jorku rozbiły się dwa samoloty. - Co ty mówisz? 329 00:29:47,920 --> 00:29:52,360 Uderzyły w wieżowce, są setki zabitych. Na każdym kanale to samo. 330 00:29:53,800 --> 00:29:56,320 W życiu czegoś takiego nie widziałam. 331 00:29:56,400 --> 00:29:58,120 Chodźcie zobaczyć. 332 00:29:58,200 --> 00:29:59,320 Już idziemy. 333 00:29:59,960 --> 00:30:01,880 Za dwie minuty wracamy. 334 00:30:01,960 --> 00:30:05,480 Jeśli czegoś potrzebujecie, jesteśmy za drzwiami. 335 00:31:00,000 --> 00:31:00,960 Co ci się stało? 336 00:31:04,320 --> 00:31:05,560 Nie mówisz? 337 00:31:09,160 --> 00:31:10,520 Ktoś chciał mnie zabić. 338 00:31:11,720 --> 00:31:13,040 Nożem. 339 00:31:25,600 --> 00:31:26,840 Nie wiem kto. 340 00:31:28,960 --> 00:31:29,840 Zapomniałem. 341 00:31:33,560 --> 00:31:34,520 A ty? 342 00:31:59,360 --> 00:32:00,400 Kto był w środku? 343 00:32:29,000 --> 00:32:29,880 Nie żyją? 344 00:32:33,960 --> 00:32:35,520 Moi rodzice też nie żyją. 345 00:32:37,160 --> 00:32:38,680 Moja siostra zaginęła. 346 00:32:40,320 --> 00:32:41,480 Jesteśmy tacy sami. 347 00:32:42,080 --> 00:32:43,120 Co jest? 348 00:32:44,560 --> 00:32:48,440 Sam tu doszedłeś? Mówiłem, że beze mnie nie możesz. 349 00:32:49,400 --> 00:32:50,280 No tak. 350 00:32:51,000 --> 00:32:52,280 Stało się coś złego? 351 00:32:53,120 --> 00:32:55,040 Bardzo. 352 00:33:12,160 --> 00:33:13,880 Co z twoją nogą? 353 00:33:18,440 --> 00:33:19,520 Miałam wypadek. 354 00:33:20,960 --> 00:33:22,120 Samochodowy? 355 00:33:23,080 --> 00:33:25,320 Skąd taki pomysł? 356 00:33:32,120 --> 00:33:34,080 Zamknie pan drzwi? 357 00:33:37,680 --> 00:33:39,160 Czemu tak na mnie patrzy? 358 00:33:40,240 --> 00:33:41,680 Wcale nie na ciebie. 359 00:33:43,840 --> 00:33:44,720 Na mnie. 360 00:35:02,720 --> 00:35:04,720 Czemu nie jesteś z Laurą? 361 00:35:06,680 --> 00:35:08,000 Nie wiem, gdzie jest. 362 00:35:08,640 --> 00:35:10,840 Myślę, że byliście razem. 363 00:35:12,840 --> 00:35:14,400 Nie śledziłeś jej? 364 00:35:16,480 --> 00:35:17,960 Gdzie naprawdę byłeś? 365 00:35:52,480 --> 00:35:54,520 - Śmiejesz się ze mnie? - Nie. 366 00:35:56,120 --> 00:35:57,320 Wszystko w porządku. 367 00:35:58,000 --> 00:35:59,720 Lubię być z tobą. 368 00:36:01,680 --> 00:36:02,520 Powaga? 369 00:36:03,480 --> 00:36:04,480 Naprawdę. 370 00:36:06,120 --> 00:36:07,560 Jest w tobie coś innego. 371 00:36:08,280 --> 00:36:09,520 Coś wyjątkowego. 372 00:36:24,960 --> 00:36:26,400 Przestań, to boli! 373 00:36:26,920 --> 00:36:27,760 Kurwa mać. 374 00:36:28,760 --> 00:36:30,240 Powaliło cię? 375 00:36:30,320 --> 00:36:32,040 To było niechcący. 376 00:36:32,840 --> 00:36:34,160 Nie dotykaj mnie! 377 00:37:04,600 --> 00:37:05,640 Nie patrz. 378 00:37:08,280 --> 00:37:09,600 Nie patrz! 379 00:37:10,560 --> 00:37:11,680 Patrz. 380 00:37:12,840 --> 00:37:13,880 Patrz na nią. 381 00:37:53,080 --> 00:37:55,560 Dobra robota. Idzie ci coraz lepiej. 382 00:37:56,880 --> 00:37:58,520 Kiedy będę chodził? 383 00:37:58,600 --> 00:38:00,720 W tym tempie już niedługo. 384 00:38:02,640 --> 00:38:03,720 A Bastien? 385 00:38:05,080 --> 00:38:08,120 Nie martw się o Bastiena. Martw się o siebie. 386 00:38:08,200 --> 00:38:09,720 Do jutra. 387 00:38:13,320 --> 00:38:15,680 Bastien? 388 00:38:15,760 --> 00:38:16,600 Thomas! 389 00:38:17,800 --> 00:38:20,440 - Co ty wyrabiasz? - Zaczekaj. 390 00:38:23,080 --> 00:38:24,280 Podaj do mnie. 391 00:38:28,400 --> 00:38:29,760 Dobrze, Bastien. 392 00:38:30,360 --> 00:38:31,280 Bardzo dobrze. 393 00:38:32,640 --> 00:38:35,320 Thomas też dobrze. Świetna robota, chłopaki. 394 00:38:39,440 --> 00:38:40,280 Super. 395 00:38:42,080 --> 00:38:43,080 I znowu. 396 00:38:43,160 --> 00:38:44,720 Bardzo dobrze. 397 00:39:02,480 --> 00:39:04,560 Musimy kończyć. 398 00:39:04,640 --> 00:39:05,480 Dlaczego? 399 00:39:06,000 --> 00:39:07,560 Bo tak. 400 00:39:09,280 --> 00:39:11,160 No to co? Ja odwiozę Bastiena. 401 00:39:16,960 --> 00:39:17,800 Dzięki. 402 00:40:43,560 --> 00:40:44,520 Laura? 403 00:40:47,840 --> 00:40:49,200 Kochanie, gdzie jesteś? 404 00:40:50,520 --> 00:40:51,360 Laura! 405 00:40:53,440 --> 00:40:55,480 To nie jest śmieszne. 406 00:40:58,680 --> 00:40:59,560 Laura! 407 00:41:00,480 --> 00:41:01,320 Laura? 408 00:41:22,680 --> 00:41:24,240 Ruchy! 409 00:41:35,800 --> 00:41:37,480 Laura? 410 00:41:38,560 --> 00:41:39,960 - Stój! - Ruszasz się. 411 00:41:42,880 --> 00:41:43,880 Wracaj! 412 00:41:49,200 --> 00:41:50,040 Laura? 413 00:41:50,840 --> 00:41:52,680 - Laura! - Nie ruszaj się! 414 00:42:01,440 --> 00:42:02,400 Otwórz! 415 00:42:03,320 --> 00:42:06,880 No otwieraj! 416 00:42:20,080 --> 00:42:21,040 To ty. 417 00:42:22,720 --> 00:42:26,080 - Coś jej zrobił? - Przestań się ruszać! 418 00:42:26,160 --> 00:42:27,760 - Coś ty zrobił? - Cicho. 419 00:42:27,840 --> 00:42:28,840 Gdzie ona jest? 420 00:42:28,920 --> 00:42:30,320 Mamo! 421 00:42:31,800 --> 00:42:34,000 Nie widzisz, że to twoja wina? 422 00:42:42,520 --> 00:42:43,360 Już. 423 00:42:44,800 --> 00:42:45,640 Zapytałam. 424 00:42:45,720 --> 00:42:49,000 Na nocnej zmianie były tylko pielęgniarki. 425 00:42:49,080 --> 00:42:50,200 Niemożliwe. 426 00:42:50,280 --> 00:42:52,400 Musiało ci się wydawać. 427 00:42:52,480 --> 00:42:53,400 A moja ręka? 428 00:42:53,480 --> 00:42:57,880 Miałeś atak paniki. Pielęgniarka podała środek uspokajający. 429 00:42:57,960 --> 00:42:59,600 Tu to zapisali. 430 00:42:59,680 --> 00:43:01,120 Jessica, godzina 3.00”. 431 00:43:01,200 --> 00:43:03,160 To nie była żadna halucynacja. 432 00:43:03,240 --> 00:43:05,760 - Wysilałeś pamięć. - Wie, gdzie ona jest. 433 00:43:05,840 --> 00:43:08,240 - Zaczyna ci się mieszać. - To on! 434 00:43:08,800 --> 00:43:10,200 Kręcimy się w kółko. 435 00:43:11,200 --> 00:43:12,040 Co? 436 00:43:14,000 --> 00:43:14,840 No tak. 437 00:43:16,920 --> 00:43:18,280 Kręcimy się w kółko. 438 00:43:21,760 --> 00:43:22,880 Ty wiesz. 439 00:43:23,560 --> 00:43:24,600 Co wiem? 440 00:43:25,280 --> 00:43:27,920 Co się stało i gdzie jest Laura. 441 00:43:28,000 --> 00:43:28,880 Wiem tylko, 442 00:43:29,680 --> 00:43:31,800 że jest tu wiele niejasności. 443 00:43:31,880 --> 00:43:33,040 Nie rozumiem? 444 00:43:33,120 --> 00:43:34,680 Na przykład pistolet. 445 00:43:35,520 --> 00:43:36,520 A także Dylan. 446 00:43:37,680 --> 00:43:40,000 Wprowadził się parę dni przed tragedią. 447 00:43:43,960 --> 00:43:46,600 Twój kuzyn ma z tym coś wspólnego? 448 00:43:48,840 --> 00:43:50,160 Wejdź. 449 00:43:56,960 --> 00:43:57,800 Pomóc ci? 450 00:43:58,480 --> 00:43:59,920 Dzięki, już kończę. 451 00:44:03,160 --> 00:44:04,480 Nie bierzesz piłki? 452 00:44:05,840 --> 00:44:07,880 - Umiesz grać? - Nie. 453 00:44:11,440 --> 00:44:12,280 Łap. 454 00:44:12,960 --> 00:44:14,000 To nic trudnego. 455 00:44:34,160 --> 00:44:35,960 Już spakowany, skarbie? 456 00:44:39,600 --> 00:44:40,720 Coś nie tak? 457 00:44:42,240 --> 00:44:43,360 Nie rozumiem. 458 00:44:45,560 --> 00:44:47,520 Dlaczego mam u nich zostać? 459 00:44:49,360 --> 00:44:50,720 Bo to rodzina. 460 00:44:51,360 --> 00:44:52,920 Chcę zostać z tobą. 461 00:44:53,520 --> 00:44:54,920 Daj spokój, proszę. 462 00:44:55,840 --> 00:44:57,000 No ale czemu? 463 00:44:58,080 --> 00:45:00,240 A hotel koło szpitala? 464 00:45:00,320 --> 00:45:03,200 Będę cię codziennie odwiedzał, to mi odpowiada. 465 00:45:03,280 --> 00:45:04,200 Nie. 466 00:45:05,400 --> 00:45:06,400 Trzy tygodnie. 467 00:45:07,560 --> 00:45:08,840 To nic takiego. 468 00:45:09,960 --> 00:45:10,840 Wiesz co? 469 00:45:14,400 --> 00:45:17,200 Mamie będzie lepiej, jeśli pojedziesz z nami. 470 00:45:17,720 --> 00:45:18,880 Rozumiesz? 471 00:45:20,360 --> 00:45:21,840 To niby rodzina? 472 00:45:23,520 --> 00:45:24,360 Nie widujemy się. 473 00:45:26,240 --> 00:45:27,440 Nawet ich nie znamy. 474 00:45:30,120 --> 00:45:31,080 Fakt. 475 00:45:31,760 --> 00:45:32,760 Ma rację. 476 00:45:34,640 --> 00:45:35,760 A jednak tu jestem. 477 00:45:37,640 --> 00:45:38,880 - Jestem. - No już. 478 00:45:39,440 --> 00:45:41,840 Jedźcie, to kawał drogi. 479 00:45:41,920 --> 00:45:42,880 Racja. 480 00:45:47,520 --> 00:45:48,840 Uważaj na siebie. 481 00:45:50,360 --> 00:45:52,280 - Zaopiekuj się nim. - Jasne. 482 00:45:53,800 --> 00:45:55,760 Zadzwonię, jak dojedziemy. 483 00:45:59,560 --> 00:46:01,720 Daj mamie buziaka. 484 00:46:04,560 --> 00:46:05,400 Ale mamo… 485 00:46:07,280 --> 00:46:08,280 No chodź. 486 00:46:23,520 --> 00:46:24,480 Kocham cię. 487 00:46:25,800 --> 00:46:26,720 Ja ciebie też. 488 00:46:26,800 --> 00:46:27,760 Kocham cię. 489 00:46:29,200 --> 00:46:30,360 Kocham cię, mamo. 490 00:46:32,720 --> 00:46:33,720 Jedziemy? 491 00:46:39,440 --> 00:46:41,760 Trzymaj, siostra. To dla ciebie. 492 00:46:56,360 --> 00:46:57,280 Dziękuję. 493 00:46:58,440 --> 00:46:59,440 Co to? 494 00:46:59,520 --> 00:47:00,560 Chodź zobaczyć. 495 00:47:03,600 --> 00:47:04,600 Dylan, chodź. 496 00:47:07,680 --> 00:47:08,680 To tata? 497 00:47:15,240 --> 00:47:17,240 Moja księżniczka. 498 00:47:17,760 --> 00:47:19,640 - Śliczna. - Przeurocza. 499 00:47:21,240 --> 00:47:22,480 I Dylan. 500 00:47:22,560 --> 00:47:23,560 Zobacz. 501 00:47:24,800 --> 00:47:25,640 No chodź. 502 00:47:26,600 --> 00:47:29,080 Niby nie jesteśmy rodziną, a patrz tu. 503 00:47:29,160 --> 00:47:31,880 Jesteśmy wszyscy razem. Ale z ciebie słodziak. 504 00:47:44,600 --> 00:47:46,120 To ja w twoim brzuchu? 505 00:47:51,680 --> 00:47:52,520 Czekaj. 506 00:47:55,000 --> 00:47:56,120 Co jest dalej? 507 00:47:57,680 --> 00:47:59,560 - Gdzie jestem? - Jedźmy już. 508 00:48:00,080 --> 00:48:03,240 Czemu nie ma tu moich zdjęć? Gdzie ja jestem? 509 00:48:05,040 --> 00:48:06,840 - Mamo? - Wystarczy! 510 00:48:07,560 --> 00:48:08,480 Jedziemy. 511 00:48:26,360 --> 00:48:27,880 Ale tu śniegu napadało. 512 00:48:30,400 --> 00:48:31,240 Prawda? 513 00:48:34,360 --> 00:48:35,600 Nie topnieje. 514 00:48:44,280 --> 00:48:45,400 Uwielbiam śnieg. 515 00:48:52,800 --> 00:48:54,320 Możemy włączyć muzykę? 516 00:48:55,680 --> 00:48:56,520 Możemy? 517 00:48:57,480 --> 00:48:59,320 - Włączyć muzykę? - Pewnie. 518 00:49:00,480 --> 00:49:02,680 Nowy salon strzyżenia psów… 519 00:49:03,200 --> 00:49:05,160 Najnowsze wiadomości… 520 00:49:05,240 --> 00:49:07,400 Czy zwracać się do nauczycielki… 521 00:49:08,120 --> 00:49:10,240 Zostaw. 522 00:49:10,320 --> 00:49:11,680 Kto mnie otworzy? 523 00:49:13,000 --> 00:49:14,640 Sczerwienieją me usta 524 00:49:14,720 --> 00:49:17,200 Gdy poczują świeżą krew 525 00:49:18,800 --> 00:49:23,040 Ich dotyku nie zapomni nikt 526 00:49:24,360 --> 00:49:25,560 Osobliwe pocałunki 527 00:49:25,640 --> 00:49:26,480 Podgłośnisz? 528 00:49:26,560 --> 00:49:28,760 Rozkosz młodzieńczych lat 529 00:49:30,200 --> 00:49:31,440 Frywolne chwile 530 00:49:32,040 --> 00:49:34,400 Słodka odyseja 531 00:49:35,000 --> 00:49:38,120 Niech toną me niedole Niech je morze pochłonie 532 00:49:39,080 --> 00:49:40,680 Nieopodal domu 533 00:49:40,760 --> 00:49:43,720 Penelopa tak nieskąpa W sławie pławi się 534 00:49:44,880 --> 00:49:45,880 Z obrazu wytnę ją 535 00:49:47,240 --> 00:49:49,520 Jestem jak trujący kwiat 536 00:49:50,160 --> 00:49:51,560 Poczuj mą woń 537 00:49:53,040 --> 00:49:55,200 Jestem jak zabójczy grzyb 538 00:49:56,120 --> 00:49:57,440 Skosztuj, jeśli chcesz 539 00:49:58,720 --> 00:49:59,840 Czarne me serce 540 00:50:00,720 --> 00:50:03,040 - Jak węgiel w głębinach. - Kurwa. 541 00:50:04,560 --> 00:50:07,160 Górnik wyrwie ziemi mnie… 542 00:50:07,840 --> 00:50:08,760 Durna suka! 543 00:50:22,680 --> 00:50:24,000 Nie płacz, mamo. 544 00:50:25,040 --> 00:50:25,880 Przestań. 545 00:50:28,200 --> 00:50:29,560 - Nie płacz. - Przestań. 546 00:50:31,680 --> 00:50:33,280 - Zostaw mnie. - Nie płacz. 547 00:50:34,000 --> 00:50:35,000 Nie płacz, mamo. 548 00:51:05,200 --> 00:51:06,200 Co czujesz? 549 00:51:14,760 --> 00:51:15,600 Nic. 550 00:51:18,080 --> 00:51:21,200 Nic. 551 00:51:25,840 --> 00:51:27,880 Możesz trzymać mnie za rękę. 552 00:52:12,720 --> 00:52:13,560 Pani Anno? 553 00:52:15,880 --> 00:52:16,720 Pani Anno? 554 00:52:18,240 --> 00:52:20,440 Spała pani tutaj? 555 00:52:20,960 --> 00:52:22,160 Co się dzieje? 556 00:52:22,240 --> 00:52:23,360 Już są. 557 00:52:23,440 --> 00:52:24,680 Chcą porozmawiać. 558 00:52:30,680 --> 00:52:31,720 Zaraz wracam. 559 00:53:04,960 --> 00:53:07,640 - Co ty tu robisz? - Nic. 560 00:53:07,720 --> 00:53:09,600 - Wypad stąd. - Proszę? 561 00:53:10,200 --> 00:53:13,400 - Nie żartuję, wyjdź stąd. - Skończę i zejdę. 562 00:53:13,480 --> 00:53:16,240 - Nie kumasz? Wynocha! - Spokojnie. 563 00:53:19,960 --> 00:53:21,280 Myślisz, że mi odbiło? 564 00:53:24,880 --> 00:53:26,280 Tak czy nie? 565 00:53:27,520 --> 00:53:28,840 Co jest z tym psem? 566 00:53:31,080 --> 00:53:32,000 Wścieklizna. 567 00:53:32,600 --> 00:53:33,760 Nie gadaj bzdur. 568 00:53:35,560 --> 00:53:36,760 To prawda. 569 00:53:38,280 --> 00:53:39,800 Trzeba go uśpić. 570 00:53:53,080 --> 00:53:54,520 Czemu nie możemy tu być? 571 00:53:57,000 --> 00:53:58,400 Bo nie możemy. 572 00:54:00,320 --> 00:54:01,560 Bez sensu. 573 00:54:02,600 --> 00:54:04,280 To byłaby super sypialnia. 574 00:54:06,200 --> 00:54:07,840 Lepsza niż piwnica. 575 00:54:15,360 --> 00:54:16,400 Co się dzieje? 576 00:54:21,200 --> 00:54:22,200 Kto to był? 577 00:54:23,880 --> 00:54:25,240 Znaleźli Laurę? 578 00:54:26,000 --> 00:54:28,720 - Mamy mało czasu. - Wiedzą, gdzie jest? 579 00:54:28,800 --> 00:54:30,400 Musimy zrobić postępy. 580 00:54:32,720 --> 00:54:34,160 Proszę mi powiedzieć. 581 00:54:50,720 --> 00:54:51,560 Anna? 582 00:54:56,080 --> 00:54:57,960 Wiem, skąd się wziął pistolet. 583 00:55:02,480 --> 00:55:04,160 Ktoś tu był głodny. 584 00:55:06,440 --> 00:55:07,600 Chcesz jeszcze? 585 00:55:09,520 --> 00:55:11,760 - Nie, dziękuję. - Sporo zostało. 586 00:55:12,560 --> 00:55:14,520 - Śmiało. - Może trochę. 587 00:55:15,960 --> 00:55:17,080 Proszę bardzo. 588 00:55:19,080 --> 00:55:20,160 Dziękuję. 589 00:55:25,800 --> 00:55:28,680 - Jak ci się śpi na dole? - W porządku. 590 00:55:31,840 --> 00:55:33,560 Powiesz, gdyby coś nie grało? 591 00:55:35,000 --> 00:55:36,280 Naprawdę w porządku. 592 00:55:37,680 --> 00:55:38,760 To świetnie. 593 00:55:41,640 --> 00:55:43,280 Powiedz, że wolisz pokój. 594 00:55:45,000 --> 00:55:46,040 Nieprawda. 595 00:55:46,680 --> 00:55:49,880 Powiedziałeś, że to byłaby super sypialnia. 596 00:55:50,640 --> 00:55:54,240 - Mówiłeś, że to bez sensu. - Wcale nie. 597 00:55:54,320 --> 00:55:56,160 Wierzę ci, Dylan. Spokojnie. 598 00:55:57,760 --> 00:56:00,080 - Czemu mi nie wierzysz? - Nie zaczynaj. 599 00:56:00,680 --> 00:56:01,880 Wierzysz mi, tato? 600 00:56:03,160 --> 00:56:04,440 Nie zaczynaj, mówię. 601 00:56:05,280 --> 00:56:06,280 Przeproś. 602 00:56:09,800 --> 00:56:11,720 - Przeproś. - Co jest, kurwa? 603 00:56:13,280 --> 00:56:14,280 Powiedział to. 604 00:56:19,080 --> 00:56:19,920 W porządku. 605 00:56:21,360 --> 00:56:23,440 - Pogadamy później. - Niby o czym? 606 00:56:26,520 --> 00:56:27,360 W samą porę. 607 00:56:29,840 --> 00:56:31,440 Mam odebrać? 608 00:56:41,000 --> 00:56:43,360 - Jeszcze sobie pogadamy. - Daj spokój. 609 00:56:44,200 --> 00:56:47,480 Tobie co do tego? Dalej się spotyka z tym typem? 610 00:56:47,560 --> 00:56:48,560 Przestań. 611 00:56:48,640 --> 00:56:51,560 No co? To przecież rodzina. Ma prawo wiedzieć. 612 00:56:51,640 --> 00:56:52,640 Zamknij się! 613 00:56:57,520 --> 00:56:58,360 Dylan. 614 00:57:00,400 --> 00:57:01,520 To mama. Idziesz? 615 00:57:23,960 --> 00:57:26,440 Będzie dobrze, uwierz w to. 616 00:57:27,880 --> 00:57:29,800 Znam ją, będzie walczyć. 617 00:57:30,560 --> 00:57:32,400 W końcu wygra. 618 00:57:34,280 --> 00:57:35,280 Nie martw się. 619 00:57:40,280 --> 00:57:42,000 Przepraszam za ten wieczór. 620 00:57:43,960 --> 00:57:45,520 Nie było zbyt pogodnie. 621 00:57:46,480 --> 00:57:47,480 Nie szkodzi. 622 00:58:03,720 --> 00:58:04,560 Jak tam? 623 00:58:05,840 --> 00:58:06,680 Spoko. 624 00:58:18,360 --> 00:58:19,840 Moja matka to dziwadło. 625 00:58:22,040 --> 00:58:23,040 Ja tak nie myślę. 626 00:58:25,040 --> 00:58:26,800 U nas w domu jest inaczej. 627 00:58:28,040 --> 00:58:28,920 Wiem. 628 00:58:31,200 --> 00:58:32,360 Skąd wiesz? 629 00:58:34,800 --> 00:58:36,760 To przez to, co się stało. 630 00:58:40,520 --> 00:58:43,240 Czyli wiesz, co rodzice chowają w pokoju? 631 00:58:45,360 --> 00:58:46,240 Nie? 632 00:58:59,240 --> 00:59:00,280 No co ty? 633 00:59:01,960 --> 00:59:03,080 Jest w pudełku. 634 00:59:04,280 --> 00:59:06,160 Na samym dnie szafy. 635 00:59:08,840 --> 00:59:10,440 Ojciec go przyniósł. 636 00:59:11,840 --> 00:59:12,840 Naprawdę. 637 00:59:14,080 --> 00:59:15,080 Już lata temu. 638 00:59:17,360 --> 00:59:20,760 - Nie wyniósł go, dalej tam jest. - Nieprawda. 639 00:59:21,560 --> 00:59:22,920 Właśnie że prawda. 640 00:59:28,800 --> 00:59:30,760 Może chciał sobie strzelić w łeb. 641 00:59:33,800 --> 00:59:35,280 Albo jej i sobie. 642 00:59:39,440 --> 00:59:40,600 Może wszystkim? 643 00:59:41,120 --> 00:59:42,120 Weź tę rękę. 644 00:59:54,680 --> 00:59:56,080 Nie płacz. 645 00:59:57,960 --> 01:00:01,320 Nic im nie będzie, ja mam naboje. Nie znajdą ich. 646 01:00:05,400 --> 01:00:06,720 Nie chcę, by umarła. 647 01:00:07,760 --> 01:00:09,200 Nie umrze. 648 01:00:14,720 --> 01:00:17,000 Pojebało tego psa? Zamknie się kiedyś? 649 01:00:17,080 --> 01:00:17,920 Nie. 650 01:00:24,680 --> 01:00:26,040 To nie do zniesienia. 651 01:00:26,120 --> 01:00:27,120 Wiem. 652 01:01:23,160 --> 01:01:26,800 Laura? 653 01:01:36,840 --> 01:01:37,800 Jesteś tam? 654 01:02:38,360 --> 01:02:39,360 Znalazłeś mnie. 655 01:04:06,960 --> 01:04:08,000 Coś nie tak? 656 01:04:09,360 --> 01:04:10,480 Gdzie Bastien? 657 01:04:11,320 --> 01:04:12,600 Zmienił grupę. 658 01:04:13,640 --> 01:04:15,280 - Dlaczego? - Po prostu. 659 01:04:15,360 --> 01:04:16,840 - Poćwiczmy. - Nie. 660 01:04:17,640 --> 01:04:18,640 Że jak? 661 01:04:18,720 --> 01:04:20,160 Zabierz mnie do pokoju. 662 01:04:50,560 --> 01:04:51,560 Dzień dobry. 663 01:04:53,920 --> 01:04:55,280 Nie chcę z nią gadać. 664 01:04:57,000 --> 01:04:58,040 Każ jej wyjść. 665 01:05:01,160 --> 01:05:04,160 - Puść mnie! - Proszę go zostawić, dziękuję. 666 01:05:05,240 --> 01:05:06,640 Zamknie pan drzwi? 667 01:05:08,240 --> 01:05:09,240 Dziękuję. 668 01:05:21,200 --> 01:05:22,760 Co się dzieje? 669 01:05:23,320 --> 01:05:24,280 Opowiedz. 670 01:05:30,520 --> 01:05:32,440 Widziałem cię na parkingu. 671 01:05:32,520 --> 01:05:33,880 - Co? - Z pielęgniarzem. 672 01:05:34,920 --> 01:05:37,120 - Nie rozumiem? - Powiedz mi prawdę. 673 01:05:37,200 --> 01:05:38,920 - Jaką prawdę? - Mów! 674 01:05:39,680 --> 01:05:41,680 - Możesz chodzić? - Mów. 675 01:05:41,760 --> 01:05:43,480 - Możesz chodzić? - No już! 676 01:05:45,560 --> 01:05:46,400 Tak. 677 01:05:46,920 --> 01:05:48,640 Rozmawiałam z pielęgniarzem. 678 01:05:50,040 --> 01:05:52,760 Musiałam mu wytłumaczyć, nad czym pracujemy. 679 01:05:52,840 --> 01:05:55,040 Kłamiesz. Masz mnie za idiotę. 680 01:05:55,920 --> 01:05:57,400 Wcale nie. 681 01:05:57,480 --> 01:05:59,560 Od początku masz mnie za idiotę! 682 01:06:00,960 --> 01:06:04,200 Nie przenoś na mnie swojej złości, to droga donikąd. 683 01:06:07,520 --> 01:06:09,440 Ciągle mi coś wmawiasz. 684 01:06:09,520 --> 01:06:13,120 Nic ci nie wmawiam. Chcę, żebyś sobie przypomniał. 685 01:06:14,960 --> 01:06:16,280 Spójrz na mnie. 686 01:06:22,320 --> 01:06:24,080 - Coś ci opowiem. - Nie. 687 01:06:24,160 --> 01:06:26,080 - To eksperyment. - Wyjdź. 688 01:06:26,160 --> 01:06:28,400 Dawno temu Cesarz Fryderyk II… 689 01:06:28,480 --> 01:06:29,720 Mówię coś! 690 01:06:30,800 --> 01:06:33,760 Cesarz Fryderyk II wybrał sześcioro niemowląt. 691 01:06:34,760 --> 01:06:37,800 Kazał pielęgniarkom je karmić i przewijać, 692 01:06:38,520 --> 01:06:41,320 ale zabronił im komunikować się z dziećmi, 693 01:06:41,960 --> 01:06:43,440 a nawet przytulać. 694 01:06:44,320 --> 01:06:46,240 Nie mogły tworzyć więzi. 695 01:06:47,840 --> 01:06:50,440 - Wiesz, co się stało? - W dupie to mam. 696 01:06:51,560 --> 01:06:53,000 Dzieci zmarły. 697 01:06:54,000 --> 01:06:54,920 Wszystkie. 698 01:06:58,840 --> 01:07:00,600 Musimy tworzyć więzi. 699 01:07:03,280 --> 01:07:07,040 Nie niszcz naszej relacji. Innej nie masz. 700 01:07:07,920 --> 01:07:09,320 Nieprawda, mam Laurę. 701 01:07:09,960 --> 01:07:10,960 Masz Laurę? 702 01:07:12,080 --> 01:07:13,560 - Jest tutaj? - Dość. 703 01:07:14,160 --> 01:07:17,240 - Wiem, jak to jest dorastać samotnie. - Koniec! 704 01:07:19,800 --> 01:07:20,640 Nie. 705 01:07:21,280 --> 01:07:22,400 Kontynuujemy. 706 01:07:24,400 --> 01:07:25,920 Powiem ci prawdę. 707 01:07:27,040 --> 01:07:28,040 Laura jest chora. 708 01:07:29,640 --> 01:07:32,120 Od dziecka miała problemy z zachowaniem. 709 01:07:32,200 --> 01:07:35,360 - Skończ już. - Z biegiem lat było coraz gorzej. 710 01:07:35,440 --> 01:07:36,920 Przestań, bo ci przywalę! 711 01:07:44,200 --> 01:07:45,920 Lubisz mną manipulować? 712 01:07:46,680 --> 01:07:48,800 Sam manipulujesz wspomnieniami. 713 01:07:49,600 --> 01:07:51,680 Po co mi wmawiasz, że jest winna? 714 01:07:56,800 --> 01:07:58,080 Wiesz, co widzę? 715 01:07:59,240 --> 01:08:00,320 Powiem ci. 716 01:08:01,440 --> 01:08:05,000 Dorastające samotnie dziecko, które przemieniło cierpienie w przemoc. 717 01:08:05,080 --> 01:08:07,240 Straumatyzowani rodzice go nie widzieli. 718 01:08:07,320 --> 01:08:09,920 - Przestań. - Czemu ojciec był zrezygnowany? 719 01:08:10,000 --> 01:08:12,880 - Cicho. - A matka zimna i zdystansowana? 720 01:08:14,320 --> 01:08:17,600 - Dlaczego tylko ty przeżyłeś? - Już nie mogę. 721 01:08:17,680 --> 01:08:19,760 - Czyj jest pusty pokój? - Przestań. 722 01:08:21,240 --> 01:08:22,240 Gdzie jest Laura? 723 01:08:23,400 --> 01:08:24,320 No gdzie? 724 01:08:24,400 --> 01:08:25,600 Nie wiem. 725 01:08:25,680 --> 01:08:26,840 Wręcz przeciwnie. 726 01:08:26,920 --> 01:08:29,880 Zaraz mi powiesz. Gdzie jest Laura? 727 01:08:31,440 --> 01:08:33,200 Gdzie była ten cały czas? 728 01:08:37,320 --> 01:08:38,240 Powiedz. 729 01:08:42,400 --> 01:08:43,440 Za ścianą. 730 01:08:59,960 --> 01:09:01,160 Co się dzieje? 731 01:09:01,240 --> 01:09:03,200 Pies sąsiadki nie żyje. 732 01:09:07,360 --> 01:09:09,760 Nie ma na co patrzeć, chodźcie. 733 01:09:16,440 --> 01:09:17,480 Idziesz? 734 01:09:25,120 --> 01:09:26,400 To nie ja. 735 01:09:30,200 --> 01:09:31,480 Naprawdę. 736 01:12:58,960 --> 01:13:00,360 Zamkniesz się, Thomas? 737 01:13:03,680 --> 01:13:05,040 Zaraz mnie szlag trafi. 738 01:13:13,120 --> 01:13:15,240 Weź go na ręce i coś zrób. 739 01:13:16,880 --> 01:13:18,120 Uspokój się. 740 01:13:21,320 --> 01:13:22,800 Łeb mi już pęka. 741 01:13:26,760 --> 01:13:28,760 To przez ciebie, Thomas. 742 01:14:47,920 --> 01:14:49,280 Wiesz, co widzę? 743 01:14:56,040 --> 01:15:00,080 Dorastające samotnie dziecko, które przemieniło cierpienie w przemoc. 744 01:15:03,000 --> 01:15:05,560 Straumatyzowani rodzice go nie widzieli. 745 01:15:05,640 --> 01:15:07,040 - Zostań! - Puść! 746 01:15:07,120 --> 01:15:08,720 Thomas, uspokój się! 747 01:15:08,800 --> 01:15:10,360 No już, przestań! 748 01:15:10,880 --> 01:15:13,040 - Przestań. - Mamo! 749 01:15:21,680 --> 01:15:24,040 Siadaj, powiedziałam! 750 01:15:26,680 --> 01:15:28,600 Przestań, to boli! 751 01:15:28,680 --> 01:15:31,240 Po coś tu przylazł? Mówiła, że nie chce cię widzieć! 752 01:15:31,320 --> 01:15:32,600 Wypad! 753 01:15:33,680 --> 01:15:34,960 Co się stało? 754 01:15:35,640 --> 01:15:37,640 Samochód mnie potrącił. Starczy? 755 01:15:42,200 --> 01:15:43,920 - Wypad stąd. - Proszę? 756 01:15:44,000 --> 01:15:47,200 - Nie żartuję, wyjdź stąd. - Skończę i zejdę. 757 01:15:47,280 --> 01:15:49,400 - Nie kumasz? Wynocha! - Spokojnie. 758 01:15:49,480 --> 01:15:51,360 Będzie dobrze, uwierz w to. 759 01:15:51,440 --> 01:15:52,400 Weź tę rękę. 760 01:15:53,840 --> 01:15:54,840 Zostaw mnie. 761 01:16:22,880 --> 01:16:25,440 SALE 301 DO 306 SALE 307 DO 312 762 01:17:27,800 --> 01:17:28,640 Bastien? 763 01:17:30,080 --> 01:17:30,920 Bastien. 764 01:17:31,480 --> 01:17:32,400 Obudź się. 765 01:17:34,840 --> 01:17:35,760 Obudź się. 766 01:17:35,840 --> 01:17:38,000 Musimy iść. 767 01:17:39,560 --> 01:17:40,960 Musimy uciekać. 768 01:17:43,480 --> 01:17:45,720 Co robisz? Przestań. 769 01:17:46,240 --> 01:17:47,200 Bastien. 770 01:17:48,840 --> 01:17:51,080 Przestań. 771 01:17:51,800 --> 01:17:52,840 Przestań! 772 01:17:53,360 --> 01:17:55,040 No już! Przestań! 773 01:17:56,480 --> 01:17:59,440 Przecież nic ci nie zrobię! Musimy spadać! 774 01:17:59,520 --> 01:18:00,800 - Przestań! - Chodź! 775 01:18:00,880 --> 01:18:02,920 Odjebało ci? Przestań! 776 01:18:04,520 --> 01:18:06,280 Jesteś cały? 777 01:18:07,600 --> 01:18:09,760 Już w porządku, jestem przy tobie. 778 01:18:12,080 --> 01:18:13,480 Spokojnie. 779 01:18:13,560 --> 01:18:14,800 Już dobrze. 780 01:18:41,920 --> 01:18:42,760 Dylan? 781 01:18:43,680 --> 01:18:47,320 Co tam robisz? Mówiłem, że tam się nie wchodzi. 782 01:18:49,200 --> 01:18:50,040 Mama? 783 01:18:51,600 --> 01:18:52,800 Co robicie? 784 01:18:52,880 --> 01:18:54,200 Co się dzieje? 785 01:18:54,800 --> 01:18:56,080 Dylan będzie tu spał. 786 01:18:57,280 --> 01:18:58,120 Co? 787 01:18:59,320 --> 01:19:01,040 Nie chce być z tobą na dole. 788 01:19:01,880 --> 01:19:04,520 Zawsze mówisz, że nie wolno tam wchodzić. 789 01:19:05,680 --> 01:19:07,000 Zabiłeś psa. 790 01:19:07,080 --> 01:19:08,760 - Nie. - Jak mogłeś? 791 01:19:08,840 --> 01:19:11,960 - Nie ja zabiłem psa. - To bestialstwo. 792 01:19:12,720 --> 01:19:14,240 Jesteś bestią. 793 01:19:15,960 --> 01:19:18,760 Zajmiemy się tobą. Wyślemy cię na leczenie. 794 01:19:21,360 --> 01:19:23,160 Mamo? 795 01:19:28,080 --> 01:19:29,480 Co im powiedziałeś? 796 01:19:29,560 --> 01:19:32,600 - Po co to mówisz? - Powiedziałem prawdę. 797 01:19:32,680 --> 01:19:35,560 - Po coś to powiedział? - Pomyśl, co zrobiłeś. 798 01:19:35,640 --> 01:19:38,880 - Nic nie zrobiłem, przysięgam. - Uspokój się. 799 01:19:38,960 --> 01:19:41,320 - Nie zabiłem go. - Weź oddech. 800 01:19:41,400 --> 01:19:44,160 - Przysięgam, to nie ja. - Przestań. 801 01:19:44,240 --> 01:19:46,680 Przysięgam, tato! To nie ja! 802 01:19:46,760 --> 01:19:48,000 Przerażasz nas. 803 01:19:49,440 --> 01:19:50,600 Zostaw nas samych. 804 01:19:54,880 --> 01:19:55,800 Ty nierobie. 805 01:19:56,720 --> 01:19:58,280 Jesteście żałośni. 806 01:20:52,320 --> 01:20:53,200 Zrób to. 807 01:21:10,800 --> 01:21:11,680 Marc? 808 01:21:14,200 --> 01:21:15,560 To ty? 809 01:21:18,440 --> 01:21:19,800 Co się stało? 810 01:21:22,320 --> 01:21:24,640 Odezwij się, do cholery. 811 01:21:35,640 --> 01:21:36,480 Betty? 812 01:21:39,240 --> 01:21:40,520 Co to było? 813 01:21:48,080 --> 01:21:50,080 - Nie ruszaj się. - Co robisz? 814 01:21:51,080 --> 01:21:52,880 Spokojnie. 815 01:21:52,960 --> 01:21:56,000 - Nie ruszaj się. - Zaczekaj. 816 01:21:56,960 --> 01:21:58,560 - Otwórz. - Przestań. 817 01:21:58,640 --> 01:21:59,480 Otwieraj! 818 01:22:26,320 --> 01:22:27,320 Przepraszam. 819 01:22:31,400 --> 01:22:34,680 Błagam cię. 820 01:22:38,800 --> 01:22:39,800 Nie rób tego. 821 01:22:56,280 --> 01:22:57,400 Pomocy! 822 01:24:08,000 --> 01:24:09,640 Wiedziała pani, że chodzi? 823 01:24:11,320 --> 01:24:12,160 Pani Anno? 824 01:24:13,120 --> 01:24:15,840 Zadałem pytanie. Wiedziała pani o tym? 825 01:24:19,760 --> 01:24:20,800 Czyli tak. 826 01:24:22,480 --> 01:24:27,400 - Prawie go zabił. - Myślę, że nie chciał go skrzywdzić. 827 01:24:28,240 --> 01:24:29,560 Nic pani nie rozumie. 828 01:24:30,480 --> 01:24:33,960 - Od początku nie miała pani kontroli. - Proszę wyjść. 829 01:24:34,040 --> 01:24:36,360 Przez panią wierzył, że siostra żyje. 830 01:24:36,440 --> 01:24:37,280 Nie tutaj. 831 01:24:37,360 --> 01:24:39,080 Dosyć tych kombinacji. 832 01:24:39,760 --> 01:24:40,920 Musi to usłyszeć. 833 01:24:41,760 --> 01:24:42,880 Siostra nie żyje. 834 01:24:43,480 --> 01:24:45,960 Potrąciło ją auto przed twoimi narodzinami. 835 01:24:46,640 --> 01:24:49,800 - Załatwione. - To tyle? Jest pan z siebie dumny? 836 01:24:49,880 --> 01:24:52,080 A pani? Ten eksperyment coś wniósł? 837 01:24:52,160 --> 01:24:54,280 Wiemy, czy to jego wina. 838 01:24:54,360 --> 01:24:55,200 Proszę? 839 01:24:55,840 --> 01:24:59,240 Słuchałam go, by zyskać dostęp do jego wspomnień. 840 01:24:59,320 --> 01:25:01,840 - Co pani wygaduje? - Już mówiłam. 841 01:25:02,760 --> 01:25:06,600 Przywrócił siostrę do życia, by nie mierzyć się z rzeczywistością. 842 01:25:07,480 --> 01:25:09,200 Co to w ogóle za pomysł? 843 01:25:10,680 --> 01:25:12,080 A co miałam zrobić? 844 01:25:12,560 --> 01:25:16,240 Opowiedzieć to i doprowadzić do dekompensacji? Straciłabym go. 845 01:25:16,760 --> 01:25:18,000 To potwór. 846 01:25:18,080 --> 01:25:20,040 Ma prawo do leczenia. 847 01:25:20,120 --> 01:25:22,440 Ma prawo, by go wysłuchano i zauważono. 848 01:25:23,720 --> 01:25:25,160 Pana opinia nie ma znaczenia. 849 01:25:27,280 --> 01:25:29,000 Może od razu go rozgrzeszyć? 850 01:25:32,280 --> 01:25:33,360 Niech pan wyjdzie. 851 01:25:44,240 --> 01:25:45,160 Proszę. 852 01:25:56,800 --> 01:25:58,120 Przykro mi. 853 01:26:01,200 --> 01:26:02,440 Naprawdę mi przykro. 854 01:28:01,440 --> 01:28:03,840 Jestem jak tykająca bomba 855 01:28:04,680 --> 01:28:06,400 Jak trojański koń 856 01:28:07,360 --> 01:28:09,440 Jak zatruty dar 857 01:28:10,320 --> 01:28:11,800 Kto mnie otworzy? 858 01:28:13,280 --> 01:28:14,800 Sczerwienieją me usta 859 01:28:14,880 --> 01:28:17,360 Gdy poczują świeżą krew 860 01:28:18,840 --> 01:28:22,360 Ich dotyku nie zapomni nikt 861 01:28:30,280 --> 01:28:32,000 Rozkosz młodzieńczych lat 862 01:28:32,080 --> 01:28:34,480 Frywolne chwile 863 01:28:35,160 --> 01:28:37,960 Niech toną me niedole Niech je morze pochłonie 864 01:28:39,160 --> 01:28:40,400 Nieopodal domu 865 01:28:40,920 --> 01:28:43,880 Penelopa tak nieskąpa W sławie pławi się 866 01:28:44,920 --> 01:28:46,040 Z obrazu wytnę ją 867 01:28:47,160 --> 01:28:49,600 Jestem jak trujący kwiat 868 01:28:50,320 --> 01:28:51,800 Poczuj mą woń 869 01:28:53,200 --> 01:28:55,320 Jestem jak zabójczy grzyb 870 01:28:55,960 --> 01:28:57,440 Skosztuj, jeśli chcesz 871 01:28:58,840 --> 01:29:00,320 Czarne me serce 872 01:29:00,400 --> 01:29:03,040 Jak węgiel w głębinach 873 01:29:04,600 --> 01:29:09,080 Górnik wyrwie ziemi mnie Pobrudzi sobie ręce 874 01:29:10,280 --> 01:29:11,680 Osobliwe pocałunki 875 01:29:12,280 --> 01:29:14,560 Rozkosz młodzieńczych lat 876 01:29:15,880 --> 01:29:17,080 Frywolne chwile 877 01:29:17,840 --> 01:29:20,160 Słodka odyseja 878 01:29:20,840 --> 01:29:23,720 Niech toną me niedole Niech je morze pochłonie 879 01:29:25,000 --> 01:29:26,440 Nieopodal domu 880 01:29:26,520 --> 01:29:29,840 Penelopa tak nieskąpa W sławie pławi się 881 01:29:30,640 --> 01:29:31,640 Z obrazu wytnę ją 882 01:29:44,640 --> 01:29:46,280 Zielone oczy me 883 01:29:46,360 --> 01:29:48,880 Jak żmii jad 884 01:29:50,280 --> 01:29:52,040 Czarne siniaki twe 885 01:29:52,120 --> 01:29:54,720 Gdy cię zwalam z nóg 886 01:29:55,720 --> 01:29:57,320 Osobliwe pocałunki 887 01:29:57,880 --> 01:30:00,240 Rozkosz młodzieńczych lat 888 01:30:01,720 --> 01:30:03,440 Frywolne chwile 889 01:30:03,520 --> 01:30:05,960 Słodka odyseja 890 01:30:06,560 --> 01:30:09,440 Niech toną me niedole Niech je morze pochłonie 891 01:30:10,560 --> 01:30:11,800 Nieopodal domu 892 01:30:12,320 --> 01:30:15,160 Penelopa tak nieskąpa W sławie pławi się 893 01:30:16,320 --> 01:30:17,360 Z obrazu wytnę ją 894 01:30:34,640 --> 01:30:39,080 NA PODSTAWIE POWIEŚCI GRAFICZNEJ TIMOTHÉ LE BOUCHERA 895 01:32:57,360 --> 01:33:00,040 DLA VICTOIRE LEFEBVRE-FISCH NA ZAWSZE NASZA VICKY BAOLI 896 01:33:00,120 --> 01:33:02,720 Napisy: Mikołaj Kopczak