1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,000 --> 00:00:11,720
NETFLIX PRZEDSTAWIA
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:01:00,480 --> 00:01:02,480
Na główkę! Dobra akcja.
5
00:01:03,200 --> 00:01:04,480
Nie strzelaj!
6
00:01:06,200 --> 00:01:07,920
Kurde, do ogródka Grimaudów.
7
00:01:08,000 --> 00:01:09,600
Rozwaliłeś coś?
8
00:01:10,400 --> 00:01:11,760
Ale z ciebie sierota.
9
00:01:20,400 --> 00:01:21,800
Wykopałeś, idź tam.
10
00:01:22,840 --> 00:01:24,640
Może ich nie ma.
11
00:01:25,600 --> 00:01:27,280
Są, przecież auto tu stoi.
12
00:01:27,360 --> 00:01:29,280
No i co? Masz cykora?
13
00:01:30,280 --> 00:01:31,480
Nie mam.
14
00:01:32,480 --> 00:01:33,480
To idź.
15
00:01:35,200 --> 00:01:36,040
No już.
16
00:01:37,160 --> 00:01:38,280
Dawaj.
17
00:01:39,080 --> 00:01:40,080
Ruchy.
18
00:01:49,320 --> 00:01:50,640
No szybciej!
19
00:02:01,480 --> 00:02:02,440
Panie Grimaud?
20
00:02:04,640 --> 00:02:05,640
Pani Grimaud?
21
00:02:09,720 --> 00:02:11,320
To było niechcący.
22
00:02:15,400 --> 00:02:16,240
Halo?
23
00:02:17,880 --> 00:02:18,880
Jest tam kto?
24
00:02:24,600 --> 00:02:25,480
Panie Grimaud?
25
00:02:28,560 --> 00:02:29,400
Panie Grimaud?
26
00:02:46,160 --> 00:02:48,240
Nie żyją!
27
00:02:49,000 --> 00:02:50,960
Pomocy!
28
00:03:05,000 --> 00:03:06,440
Thomas, słyszysz mnie?
29
00:03:06,520 --> 00:03:07,520
Co się stało?
30
00:03:07,600 --> 00:03:11,320
Myliśmy go i zaczął się przebudzać.
31
00:03:12,640 --> 00:03:13,480
Thomas?
32
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
Otwórz oczy.
33
00:03:16,160 --> 00:03:17,200
Otwórz.
34
00:03:19,720 --> 00:03:20,800
Ściśnij moją dłoń.
35
00:03:21,840 --> 00:03:23,440
Właśnie tak, ściskaj.
36
00:03:23,960 --> 00:03:24,800
Świetnie.
37
00:03:25,320 --> 00:03:26,280
Teraz druga.
38
00:03:26,360 --> 00:03:27,680
Ściśnij.
39
00:03:28,560 --> 00:03:30,040
Proszę otworzyć.
40
00:03:31,800 --> 00:03:33,840
Śmiało, jesteś w szpitalu.
41
00:03:36,680 --> 00:03:39,720
Jesteś w szpitalu.
Oddychasz przez tę rurkę.
42
00:03:40,880 --> 00:03:43,560
Boli? Zaraz ją wyciągniemy.
43
00:03:43,640 --> 00:03:45,600
- Będzie dobrze.
- Zaczynajmy.
44
00:03:47,040 --> 00:03:50,240
Jesteśmy z tobą, nie denerwuj się.
45
00:03:50,320 --> 00:03:52,240
- Spokojnie.
- Dobrze.
46
00:03:52,760 --> 00:03:53,800
Oddychaj.
47
00:03:53,880 --> 00:03:55,520
Teraz wyciągniemy rurkę.
48
00:03:55,600 --> 00:03:57,560
- Już wyciągamy.
- Brawo.
49
00:03:57,640 --> 00:03:59,360
- Teraz do góry.
- Śmiało.
50
00:03:59,920 --> 00:04:01,920
Odkaszlnij.
51
00:04:02,000 --> 00:04:03,880
Właśnie tak, świetnie.
52
00:04:03,960 --> 00:04:05,920
Po sprawie.
53
00:04:07,240 --> 00:04:10,600
Założymy kaniulę nosową,
żebyś mógł łatwiej oddychać.
54
00:04:10,680 --> 00:04:12,640
To nie boli, wkładamy ją do nosa.
55
00:04:13,840 --> 00:04:15,560
Oddychaj głęboko.
56
00:04:18,320 --> 00:04:20,000
Wszystko będzie dobrze.
57
00:04:20,080 --> 00:04:21,520
No już.
58
00:04:22,960 --> 00:04:23,960
Jesteś z nami.
59
00:07:40,920 --> 00:07:42,040
Dzień dobry.
60
00:07:50,520 --> 00:07:51,640
Poznaje mnie pan?
61
00:07:53,920 --> 00:07:56,040
Anna Kieffer, pańska psycholożka.
62
00:07:57,360 --> 00:07:59,040
Rozmawialiśmy po wybudzeniu.
63
00:07:59,640 --> 00:08:00,720
Pamięta pan?
64
00:08:14,720 --> 00:08:16,400
Tak lepiej?
65
00:08:26,120 --> 00:08:27,320
Nie mogę się ruszać.
66
00:08:28,080 --> 00:08:29,640
To normalne na tym etapie.
67
00:08:30,720 --> 00:08:34,080
To była długa śpiączka.
Mięśnie są bardzo osłabione.
68
00:08:35,200 --> 00:08:38,520
Personel się panem zajmie.
69
00:08:39,680 --> 00:08:41,360
Pomogą panu odzyskać siły.
70
00:08:42,600 --> 00:08:44,480
Też chcę panu pomóc.
71
00:08:46,600 --> 00:08:47,800
Pamiętam panią.
72
00:08:48,640 --> 00:08:49,480
To dobrze.
73
00:08:53,600 --> 00:08:54,520
Bardzo dobrze.
74
00:08:56,760 --> 00:08:59,360
Pamięta pan, co stało się zeszłej nocy?
75
00:09:03,320 --> 00:09:05,160
Kolejny atak paniki.
76
00:09:09,520 --> 00:09:11,200
To ze strachu przed kimś?
77
00:09:12,320 --> 00:09:13,320
Przed potworem.
78
00:09:15,240 --> 00:09:16,720
Nie ma żadnego potwora.
79
00:09:17,440 --> 00:09:19,200
To powracające wspomnienia.
80
00:09:19,280 --> 00:09:21,600
Po prostu wraca panu pamięć.
81
00:09:23,560 --> 00:09:25,840
Pamięta pan, czemu pan tu trafił?
82
00:09:27,920 --> 00:09:28,760
Nie.
83
00:09:32,040 --> 00:09:33,400
Już o tym mówiłam.
84
00:09:36,400 --> 00:09:37,960
Opowiedzieć jeszcze raz?
85
00:09:42,200 --> 00:09:43,040
W porządku.
86
00:09:46,160 --> 00:09:48,640
W pańskim domu zaszło coś strasznego.
87
00:09:49,960 --> 00:09:51,440
To było trzy lata temu.
88
00:09:52,360 --> 00:09:56,440
Ktoś zastrzelił pańskich rodziców,
Betty i Marca.
89
00:09:58,080 --> 00:10:00,160
Był tam też pana kuzyn, Dylan.
90
00:10:00,880 --> 00:10:03,120
Został postrzelony, a potem uduszony.
91
00:10:05,400 --> 00:10:10,440
Pan również tam był.
Ledwo żywy, z nożem wbitym w brzuch.
92
00:10:13,560 --> 00:10:15,320
Miał pan wtedy 16 lat.
93
00:10:17,160 --> 00:10:19,160
Mamy 2001 rok, ma pan 19 lat.
94
00:10:24,080 --> 00:10:25,160
Słyszy mnie pan?
95
00:10:28,160 --> 00:10:29,000
Thomas?
96
00:10:31,200 --> 00:10:32,520
Spójrz na mnie.
97
00:10:34,280 --> 00:10:35,280
Thomas?
98
00:10:36,440 --> 00:10:37,840
Nie zasypiaj.
99
00:10:43,480 --> 00:10:44,520
Weź moją dłoń.
100
00:10:50,120 --> 00:10:51,760
Ściśnij jak najmocniej.
101
00:10:51,840 --> 00:10:53,960
Proszę ścisnąć dłoń.
102
00:10:56,680 --> 00:10:58,480
Śmiało, ściśnij.
103
00:10:58,560 --> 00:10:59,640
Laura?
104
00:11:00,440 --> 00:11:01,760
- Co?
- Gdzie ona jest?
105
00:11:02,320 --> 00:11:03,440
Gdzie moja siostra?
106
00:11:05,160 --> 00:11:07,480
Lepiej pogadaj o tym psychiatrą.
107
00:11:08,160 --> 00:11:10,720
Teraz ćwiczymy, ściśnij dłoń.
108
00:11:11,720 --> 00:11:13,720
No dalej, spójrz na mnie.
109
00:11:15,440 --> 00:11:16,480
Właśnie tak.
110
00:11:17,600 --> 00:11:18,440
Mocniej.
111
00:11:20,280 --> 00:11:21,400
Dasz radę mocniej?
112
00:11:26,520 --> 00:11:28,200
Starczy, teraz puść.
113
00:11:28,720 --> 00:11:31,000
Rozluźnij uścisk.
114
00:11:31,080 --> 00:11:32,320
Puść!
115
00:11:34,640 --> 00:11:35,520
W porządku.
116
00:11:36,960 --> 00:11:38,000
Dobrze.
117
00:12:08,960 --> 00:12:10,560
Powinna pani wiedzieć.
118
00:12:10,640 --> 00:12:11,800
Dziękuję.
119
00:12:21,120 --> 00:12:25,960
- Proszę nie krzywdzić mojej siostry.
- Czemu miałabym to zrobić?
120
00:12:26,600 --> 00:12:27,600
Jest tutaj?
121
00:12:29,520 --> 00:12:30,600
Nie.
122
00:12:31,360 --> 00:12:33,200
- Tutaj nie.
- To gdzie jest?
123
00:12:35,040 --> 00:12:39,800
Powiedziałeś fizjoterapeucie,
że siostra była tam w noc morderstwa?
124
00:12:39,880 --> 00:12:41,080
Ona nic nie zrobiła.
125
00:12:42,960 --> 00:12:44,720
Nie jestem policjantką.
126
00:12:46,520 --> 00:12:48,280
Będą cię przesłuchiwać.
127
00:12:49,160 --> 00:12:52,640
Jeszcze mamy czas,
żeby razem zrozumieć, co się stało.
128
00:12:52,720 --> 00:12:54,920
Gdzie moja siostra? Chcę ją zobaczyć.
129
00:12:55,440 --> 00:12:56,400
Posłuchaj.
130
00:13:00,400 --> 00:13:01,720
Laura zniknęła.
131
00:13:03,040 --> 00:13:03,880
Co?
132
00:13:04,840 --> 00:13:06,560
Twoja siostra zniknęła.
133
00:13:08,080 --> 00:13:09,680
Przypomnimy to sobie razem.
134
00:13:11,760 --> 00:13:13,760
Musimy się dowiedzieć, co zaszło.
135
00:13:17,240 --> 00:13:19,200
Tamtej nocy była straszna burza.
136
00:13:20,480 --> 00:13:23,360
Sąsiedzi mówili, że aż ściany się trzęsły.
137
00:13:25,360 --> 00:13:28,200
Znaleźli cię o poranku
na podłodze w salonie
138
00:13:29,400 --> 00:13:30,840
z nożem w brzuchu.
139
00:13:34,640 --> 00:13:37,320
Twój dom jest przy ulicy Corneilles 7.
140
00:13:39,120 --> 00:13:40,320
To tam mieszkasz.
141
00:13:40,400 --> 00:13:41,800
Ze swoją rodziną.
142
00:13:43,800 --> 00:13:44,720
To ładny dom.
143
00:13:46,160 --> 00:13:47,240
Z małym ogródkiem.
144
00:13:49,080 --> 00:13:50,960
Piętrowy dom z wielkimi oknami.
145
00:13:52,440 --> 00:13:55,120
Elewacja pokryta kamieniem.
146
00:13:59,560 --> 00:14:01,560
Wracają wspomnienia i obrazy?
147
00:14:03,360 --> 00:14:04,200
Tak.
148
00:14:04,920 --> 00:14:06,440
Co widzisz?
149
00:14:08,480 --> 00:14:09,360
Mój dom.
150
00:14:11,240 --> 00:14:12,800
Jest tam ktoś jeszcze?
151
00:14:15,680 --> 00:14:16,520
Tak.
152
00:14:20,880 --> 00:14:21,720
Laura.
153
00:14:41,400 --> 00:14:42,920
Jak wygląda?
154
00:14:43,000 --> 00:14:44,000
Pięknie.
155
00:14:54,800 --> 00:14:55,960
Nie idź.
156
00:14:56,680 --> 00:14:57,760
Nie!
157
00:15:05,480 --> 00:15:06,360
Jestem tu
158
00:15:07,120 --> 00:15:07,960
z tobą.
159
00:15:08,880 --> 00:15:09,720
Co dalej?
160
00:16:11,920 --> 00:16:13,280
Chcesz, żebym wpadła?
161
00:16:14,920 --> 00:16:16,680
Przestań tu wydzwaniać.
162
00:16:16,760 --> 00:16:19,360
Dałam ci numer do sklepu, dzwoń tam.
163
00:16:24,680 --> 00:16:26,600
Jutro. Nie wiem.
164
00:16:56,720 --> 00:16:59,120
Dziwne, w domu jest pusty pokój.
165
00:17:06,120 --> 00:17:07,320
W pokoju jest coś,
166
00:17:08,280 --> 00:17:10,520
czego nie chcesz widzieć?
167
00:17:51,440 --> 00:17:52,800
Zgodziła się.
168
00:17:54,480 --> 00:17:56,720
Mogę wyjść wcześniej ze sklepu.
169
00:17:57,800 --> 00:17:59,920
- W ogóle nie ma ruchu.
- Dobra.
170
00:18:05,160 --> 00:18:07,400
- Jednak zgłodniałeś?
- No.
171
00:18:09,320 --> 00:18:10,520
Siadaj.
172
00:18:17,280 --> 00:18:19,400
- Chcesz trochę mięsa?
- Jasne.
173
00:18:21,520 --> 00:18:22,560
Chleba?
174
00:18:23,680 --> 00:18:24,520
Dzięki.
175
00:18:25,960 --> 00:18:27,480
Podaj talerz.
176
00:18:35,320 --> 00:18:37,080
Makaron trochę rozgotowany.
177
00:18:45,920 --> 00:18:46,920
Smacznego.
178
00:18:47,800 --> 00:18:48,640
Dzięki.
179
00:18:58,280 --> 00:18:59,760
Co się cieszysz?
180
00:19:01,200 --> 00:19:02,240
Wcale nie.
181
00:19:06,440 --> 00:19:07,280
Zaraz wracam.
182
00:19:15,560 --> 00:19:16,640
Ani słowa.
183
00:19:16,720 --> 00:19:17,640
Dobra.
184
00:19:27,760 --> 00:19:28,880
Wszystko gra?
185
00:19:29,480 --> 00:19:30,480
Tak.
186
00:19:38,400 --> 00:19:39,240
To ty?
187
00:19:41,800 --> 00:19:42,720
Dlaczego?
188
00:19:43,560 --> 00:19:44,800
Otwórz, zobaczysz.
189
00:19:58,560 --> 00:19:59,600
Podoba ci się?
190
00:20:03,800 --> 00:20:04,840
Nie przymierzysz?
191
00:20:06,720 --> 00:20:07,560
Pewnie.
192
00:20:17,000 --> 00:20:17,840
No i?
193
00:20:31,960 --> 00:20:34,520
Daj spokój. Przestanie.
194
00:20:40,880 --> 00:20:41,840
Odbiorę.
195
00:20:41,920 --> 00:20:43,160
Siedź.
196
00:20:48,000 --> 00:20:50,200
Siadaj, powiedziałam!
197
00:21:00,680 --> 00:21:01,760
Komu dokładkę?
198
00:21:02,720 --> 00:21:03,960
Kawałek pieczeni?
199
00:21:05,440 --> 00:21:08,360
- Musimy skończyć.
- Dojemy jutro.
200
00:21:10,040 --> 00:21:13,320
Ten pies się kiedyś zamknie?
Nie wytrzymam z nim.
201
00:21:14,640 --> 00:21:16,600
Czym jest dla ciebie Laura?
202
00:21:20,480 --> 00:21:21,320
Wszystkim.
203
00:21:25,560 --> 00:21:27,240
To tyle na dzisiaj.
204
00:21:36,480 --> 00:21:40,240
Wspomnienia będą też wracać
między naszymi sesjami.
205
00:21:41,080 --> 00:21:43,640
Proszę ich nie powstrzymywać.
206
00:21:44,600 --> 00:21:46,520
Jeszcze jedno.
207
00:21:47,240 --> 00:21:50,000
Proszę nie wysilać pamięci beze mnie.
208
00:21:51,880 --> 00:21:53,160
Jesteś zagubiony.
209
00:21:54,280 --> 00:21:57,920
Mogą ci się mieszać
przeszłość i teraźniejszość,
210
00:21:59,000 --> 00:22:01,240
wspomnienia i rzeczywistość.
211
00:22:02,120 --> 00:22:03,200
Zrozumiano?
212
00:22:04,240 --> 00:22:05,280
To ważne.
213
00:22:06,480 --> 00:22:07,320
Tak.
214
00:22:08,520 --> 00:22:09,520
Dziękuję.
215
00:22:11,280 --> 00:22:12,800
Dobranoc.
216
00:22:28,600 --> 00:22:30,960
Już tego nie potrzebujesz.
217
00:22:56,240 --> 00:22:59,280
Pierwszy raz na wózku może boleć.
218
00:23:01,600 --> 00:23:02,440
W porządku?
219
00:23:09,440 --> 00:23:10,280
Dzień dobry.
220
00:23:13,960 --> 00:23:14,800
Dzień dobry.
221
00:23:16,960 --> 00:23:17,800
Jak tam?
222
00:23:25,760 --> 00:23:26,600
Hej.
223
00:23:27,240 --> 00:23:29,560
- Dokąd go zabierasz?
- Na zabieg.
224
00:23:30,120 --> 00:23:31,480
Na oddziale?
225
00:23:32,440 --> 00:23:33,640
Jest zapisany.
226
00:23:33,720 --> 00:23:34,720
Na pewno?
227
00:23:35,400 --> 00:23:36,680
No tak.
228
00:23:38,000 --> 00:23:40,760
- Jest tu jego psychiatra?
- O co ci chodzi?
229
00:23:40,840 --> 00:23:42,520
O nic. Nieważne.
230
00:24:13,440 --> 00:24:16,280
Wyceluj palcami w sufit.
231
00:24:16,360 --> 00:24:17,200
Delikatnie.
232
00:24:18,280 --> 00:24:20,760
Nie forsuj się za bardzo.
233
00:24:21,760 --> 00:24:23,120
Dobrze, rozluźnij.
234
00:24:23,200 --> 00:24:24,760
Nie podnoś stóp.
235
00:24:24,840 --> 00:24:27,600
Tylko palce. Jeszcze raz.
236
00:24:29,960 --> 00:24:32,040
Rozluźnij, weź oddech.
237
00:24:32,120 --> 00:24:33,240
Świetna robota.
238
00:24:33,960 --> 00:24:34,800
Bastien.
239
00:24:36,760 --> 00:24:37,840
Włóż w to wysiłek.
240
00:24:39,920 --> 00:24:42,040
Patrz, jak wszyscy się starają.
241
00:24:43,480 --> 00:24:44,920
Musisz się zmobilizować.
242
00:24:45,600 --> 00:24:47,200
Inaczej ci nie pomogę.
243
00:24:48,520 --> 00:24:50,400
Teraz ćwiczenia na macie.
244
00:24:56,480 --> 00:24:58,040
Wygodnie ci?
245
00:24:58,560 --> 00:24:59,560
Jeszcze raz.
246
00:25:02,000 --> 00:25:02,840
Właśnie tak.
247
00:25:03,520 --> 00:25:04,720
Teraz łokieć.
248
00:25:06,440 --> 00:25:08,520
- Zegnij.
- No dalej.
249
00:25:09,240 --> 00:25:11,200
- Wyprostuj.
- Świetnie.
250
00:25:12,760 --> 00:25:14,680
Zegnij jeszcze raz.
251
00:25:15,280 --> 00:25:17,880
Rozprostuj rękę. Brawo.
252
00:25:17,960 --> 00:25:19,000
Thomas?
253
00:25:20,280 --> 00:25:21,400
Podeprę cię.
254
00:25:22,920 --> 00:25:23,760
Dalej.
255
00:25:26,200 --> 00:25:27,800
Spróbuj utrzymać głowę.
256
00:25:28,960 --> 00:25:29,800
Thomas?
257
00:25:30,440 --> 00:25:31,720
Co się dzieje?
258
00:25:32,240 --> 00:25:34,440
Gdzie cię boli?
259
00:25:35,080 --> 00:25:36,440
Laurie, pomóż mi.
260
00:25:36,960 --> 00:25:39,280
- Co się stało?
- Nie mam pojęcia.
261
00:25:39,360 --> 00:25:40,200
Podnieś go.
262
00:25:40,280 --> 00:25:43,160
Coś jest nie tak. Thomas, opuść głowę.
263
00:25:43,240 --> 00:25:45,520
Oddychaj, będzie dobrze.
264
00:25:50,600 --> 00:25:52,120
Tu jest bezpiecznie.
265
00:25:52,200 --> 00:25:53,880
Nikt cię nie skrzywdzi.
266
00:25:53,960 --> 00:25:57,800
- Ale ja go widziałem.
- Nikt inny go nie widział.
267
00:25:58,320 --> 00:26:00,680
- Mózg wytworzył pewien obraz.
- Nie.
268
00:26:00,760 --> 00:26:02,760
- To urojenie.
- On idzie po mnie.
269
00:26:02,840 --> 00:26:04,160
Masz halucynacje.
270
00:26:04,240 --> 00:26:06,080
- Nie wierzysz mi?
- To nie tak.
271
00:26:06,160 --> 00:26:08,960
Porwał Laurę, a teraz idzie po mnie.
272
00:26:09,040 --> 00:26:12,480
Jak to porwał Laurę?
Coś sobie przypomniałeś?
273
00:26:13,000 --> 00:26:14,160
Był przed domem.
274
00:26:21,320 --> 00:26:22,400
Cicho tam, kundlu!
275
00:26:37,360 --> 00:26:38,360
To on.
276
00:26:40,680 --> 00:26:42,200
Po coś tu przylazł?
277
00:26:42,800 --> 00:26:44,320
Telefony ci się znudziły?
278
00:26:45,040 --> 00:26:46,960
Mówiła, że nie chce cię widzieć!
279
00:26:48,040 --> 00:26:48,960
Wypad!
280
00:26:49,760 --> 00:26:50,760
No już!
281
00:26:53,320 --> 00:26:54,640
Nie dzwoń więcej!
282
00:27:00,360 --> 00:27:01,720
Chodź do środka.
283
00:27:14,240 --> 00:27:15,120
Co to?
284
00:27:15,200 --> 00:27:16,360
Betty, to ty?
285
00:27:18,240 --> 00:27:19,280
Wszystko gra?
286
00:27:20,480 --> 00:27:21,640
Mówię do ciebie.
287
00:27:23,840 --> 00:27:24,840
Co się stało?
288
00:27:25,880 --> 00:27:26,760
Nic.
289
00:27:26,840 --> 00:27:28,560
A ta krew to skąd?
290
00:27:29,160 --> 00:27:31,400
Samochód mnie potrącił. Starczy?
291
00:27:35,520 --> 00:27:37,640
Umyj się, zanim matka to zobaczy.
292
00:27:51,120 --> 00:27:52,600
Skąd miała te rany?
293
00:27:56,360 --> 00:27:57,360
Nie wiem.
294
00:28:03,920 --> 00:28:05,280
Piecze?
295
00:28:06,600 --> 00:28:07,720
Nie.
296
00:28:07,800 --> 00:28:09,120
Nic nie czuję.
297
00:28:16,400 --> 00:28:17,920
Marc, wróciłam.
298
00:28:20,520 --> 00:28:21,600
No co?
299
00:28:22,320 --> 00:28:23,880
Też się mnie boisz?
300
00:28:25,280 --> 00:28:26,360
Czasami tak.
301
00:28:27,720 --> 00:28:29,800
Co cię przeraża w Laurze?
302
00:28:31,960 --> 00:28:33,920
Traciła panowanie nad sobą?
303
00:28:34,480 --> 00:28:35,680
Stosowała przemoc?
304
00:28:36,200 --> 00:28:37,040
Nie.
305
00:28:37,640 --> 00:28:38,520
Nie?
306
00:28:38,600 --> 00:28:39,920
Nic z tych rzeczy.
307
00:28:41,800 --> 00:28:43,600
Skąd ta pewność?
308
00:28:44,400 --> 00:28:46,200
Przecież straciłeś pamięć.
309
00:28:51,840 --> 00:28:52,920
To on.
310
00:28:53,520 --> 00:28:54,360
Kto?
311
00:28:55,840 --> 00:28:57,080
Kochanek matki?
312
00:28:57,840 --> 00:28:59,640
Tak, skrzywdził Laurę.
313
00:29:01,440 --> 00:29:02,800
To on skrzywdził Laurę?
314
00:29:09,840 --> 00:29:10,680
Thomas?
315
00:29:12,640 --> 00:29:13,640
Nie wiem.
316
00:29:15,200 --> 00:29:16,200
Więc kto?
317
00:29:18,840 --> 00:29:20,920
Tak jest, bardzo dobrze.
318
00:29:21,560 --> 00:29:23,760
Jestem tuż obok, nie martw się.
319
00:29:25,120 --> 00:29:26,360
Pięknie maszerujesz.
320
00:29:27,200 --> 00:29:30,720
Spokojnie, trzymam cię.
321
00:29:31,240 --> 00:29:33,400
- Odpuść.
- Chcę iść dalej.
322
00:29:33,480 --> 00:29:34,840
- Nie.
- Ale ja chcę.
323
00:29:34,920 --> 00:29:37,760
Na razie przerwa. Świetnie ci poszło.
324
00:29:37,840 --> 00:29:39,000
- Puść mnie.
- Nie.
325
00:29:39,080 --> 00:29:40,080
No puszczaj.
326
00:29:40,920 --> 00:29:41,840
Puść mnie.
327
00:29:42,480 --> 00:29:44,120
- Chodźcie.
- Co jest?
328
00:29:44,200 --> 00:29:47,840
- W Nowym Jorku rozbiły się dwa samoloty.
- Co ty mówisz?
329
00:29:47,920 --> 00:29:52,360
Uderzyły w wieżowce, są setki zabitych.
Na każdym kanale to samo.
330
00:29:53,800 --> 00:29:56,320
W życiu czegoś takiego nie widziałam.
331
00:29:56,400 --> 00:29:58,120
Chodźcie zobaczyć.
332
00:29:58,200 --> 00:29:59,320
Już idziemy.
333
00:29:59,960 --> 00:30:01,880
Za dwie minuty wracamy.
334
00:30:01,960 --> 00:30:05,480
Jeśli czegoś potrzebujecie,
jesteśmy za drzwiami.
335
00:31:00,000 --> 00:31:00,960
Co ci się stało?
336
00:31:04,320 --> 00:31:05,560
Nie mówisz?
337
00:31:09,160 --> 00:31:10,520
Ktoś chciał mnie zabić.
338
00:31:11,720 --> 00:31:13,040
Nożem.
339
00:31:25,600 --> 00:31:26,840
Nie wiem kto.
340
00:31:28,960 --> 00:31:29,840
Zapomniałem.
341
00:31:33,560 --> 00:31:34,520
A ty?
342
00:31:59,360 --> 00:32:00,400
Kto był w środku?
343
00:32:29,000 --> 00:32:29,880
Nie żyją?
344
00:32:33,960 --> 00:32:35,520
Moi rodzice też nie żyją.
345
00:32:37,160 --> 00:32:38,680
Moja siostra zaginęła.
346
00:32:40,320 --> 00:32:41,480
Jesteśmy tacy sami.
347
00:32:42,080 --> 00:32:43,120
Co jest?
348
00:32:44,560 --> 00:32:48,440
Sam tu doszedłeś?
Mówiłem, że beze mnie nie możesz.
349
00:32:49,400 --> 00:32:50,280
No tak.
350
00:32:51,000 --> 00:32:52,280
Stało się coś złego?
351
00:32:53,120 --> 00:32:55,040
Bardzo.
352
00:33:12,160 --> 00:33:13,880
Co z twoją nogą?
353
00:33:18,440 --> 00:33:19,520
Miałam wypadek.
354
00:33:20,960 --> 00:33:22,120
Samochodowy?
355
00:33:23,080 --> 00:33:25,320
Skąd taki pomysł?
356
00:33:32,120 --> 00:33:34,080
Zamknie pan drzwi?
357
00:33:37,680 --> 00:33:39,160
Czemu tak na mnie patrzy?
358
00:33:40,240 --> 00:33:41,680
Wcale nie na ciebie.
359
00:33:43,840 --> 00:33:44,720
Na mnie.
360
00:35:02,720 --> 00:35:04,720
Czemu nie jesteś z Laurą?
361
00:35:06,680 --> 00:35:08,000
Nie wiem, gdzie jest.
362
00:35:08,640 --> 00:35:10,840
Myślę, że byliście razem.
363
00:35:12,840 --> 00:35:14,400
Nie śledziłeś jej?
364
00:35:16,480 --> 00:35:17,960
Gdzie naprawdę byłeś?
365
00:35:52,480 --> 00:35:54,520
- Śmiejesz się ze mnie?
- Nie.
366
00:35:56,120 --> 00:35:57,320
Wszystko w porządku.
367
00:35:58,000 --> 00:35:59,720
Lubię być z tobą.
368
00:36:01,680 --> 00:36:02,520
Powaga?
369
00:36:03,480 --> 00:36:04,480
Naprawdę.
370
00:36:06,120 --> 00:36:07,560
Jest w tobie coś innego.
371
00:36:08,280 --> 00:36:09,520
Coś wyjątkowego.
372
00:36:24,960 --> 00:36:26,400
Przestań, to boli!
373
00:36:26,920 --> 00:36:27,760
Kurwa mać.
374
00:36:28,760 --> 00:36:30,240
Powaliło cię?
375
00:36:30,320 --> 00:36:32,040
To było niechcący.
376
00:36:32,840 --> 00:36:34,160
Nie dotykaj mnie!
377
00:37:04,600 --> 00:37:05,640
Nie patrz.
378
00:37:08,280 --> 00:37:09,600
Nie patrz!
379
00:37:10,560 --> 00:37:11,680
Patrz.
380
00:37:12,840 --> 00:37:13,880
Patrz na nią.
381
00:37:53,080 --> 00:37:55,560
Dobra robota. Idzie ci coraz lepiej.
382
00:37:56,880 --> 00:37:58,520
Kiedy będę chodził?
383
00:37:58,600 --> 00:38:00,720
W tym tempie już niedługo.
384
00:38:02,640 --> 00:38:03,720
A Bastien?
385
00:38:05,080 --> 00:38:08,120
Nie martw się o Bastiena.
Martw się o siebie.
386
00:38:08,200 --> 00:38:09,720
Do jutra.
387
00:38:13,320 --> 00:38:15,680
Bastien?
388
00:38:15,760 --> 00:38:16,600
Thomas!
389
00:38:17,800 --> 00:38:20,440
- Co ty wyrabiasz?
- Zaczekaj.
390
00:38:23,080 --> 00:38:24,280
Podaj do mnie.
391
00:38:28,400 --> 00:38:29,760
Dobrze, Bastien.
392
00:38:30,360 --> 00:38:31,280
Bardzo dobrze.
393
00:38:32,640 --> 00:38:35,320
Thomas też dobrze.
Świetna robota, chłopaki.
394
00:38:39,440 --> 00:38:40,280
Super.
395
00:38:42,080 --> 00:38:43,080
I znowu.
396
00:38:43,160 --> 00:38:44,720
Bardzo dobrze.
397
00:39:02,480 --> 00:39:04,560
Musimy kończyć.
398
00:39:04,640 --> 00:39:05,480
Dlaczego?
399
00:39:06,000 --> 00:39:07,560
Bo tak.
400
00:39:09,280 --> 00:39:11,160
No to co? Ja odwiozę Bastiena.
401
00:39:16,960 --> 00:39:17,800
Dzięki.
402
00:40:43,560 --> 00:40:44,520
Laura?
403
00:40:47,840 --> 00:40:49,200
Kochanie, gdzie jesteś?
404
00:40:50,520 --> 00:40:51,360
Laura!
405
00:40:53,440 --> 00:40:55,480
To nie jest śmieszne.
406
00:40:58,680 --> 00:40:59,560
Laura!
407
00:41:00,480 --> 00:41:01,320
Laura?
408
00:41:22,680 --> 00:41:24,240
Ruchy!
409
00:41:35,800 --> 00:41:37,480
Laura?
410
00:41:38,560 --> 00:41:39,960
- Stój!
- Ruszasz się.
411
00:41:42,880 --> 00:41:43,880
Wracaj!
412
00:41:49,200 --> 00:41:50,040
Laura?
413
00:41:50,840 --> 00:41:52,680
- Laura!
- Nie ruszaj się!
414
00:42:01,440 --> 00:42:02,400
Otwórz!
415
00:42:03,320 --> 00:42:06,880
No otwieraj!
416
00:42:20,080 --> 00:42:21,040
To ty.
417
00:42:22,720 --> 00:42:26,080
- Coś jej zrobił?
- Przestań się ruszać!
418
00:42:26,160 --> 00:42:27,760
- Coś ty zrobił?
- Cicho.
419
00:42:27,840 --> 00:42:28,840
Gdzie ona jest?
420
00:42:28,920 --> 00:42:30,320
Mamo!
421
00:42:31,800 --> 00:42:34,000
Nie widzisz, że to twoja wina?
422
00:42:42,520 --> 00:42:43,360
Już.
423
00:42:44,800 --> 00:42:45,640
Zapytałam.
424
00:42:45,720 --> 00:42:49,000
Na nocnej zmianie były tylko pielęgniarki.
425
00:42:49,080 --> 00:42:50,200
Niemożliwe.
426
00:42:50,280 --> 00:42:52,400
Musiało ci się wydawać.
427
00:42:52,480 --> 00:42:53,400
A moja ręka?
428
00:42:53,480 --> 00:42:57,880
Miałeś atak paniki.
Pielęgniarka podała środek uspokajający.
429
00:42:57,960 --> 00:42:59,600
Tu to zapisali.
430
00:42:59,680 --> 00:43:01,120
„Jessica, godzina 3.00”.
431
00:43:01,200 --> 00:43:03,160
To nie była żadna halucynacja.
432
00:43:03,240 --> 00:43:05,760
- Wysilałeś pamięć.
- Wie, gdzie ona jest.
433
00:43:05,840 --> 00:43:08,240
- Zaczyna ci się mieszać.
- To on!
434
00:43:08,800 --> 00:43:10,200
Kręcimy się w kółko.
435
00:43:11,200 --> 00:43:12,040
Co?
436
00:43:14,000 --> 00:43:14,840
No tak.
437
00:43:16,920 --> 00:43:18,280
Kręcimy się w kółko.
438
00:43:21,760 --> 00:43:22,880
Ty wiesz.
439
00:43:23,560 --> 00:43:24,600
Co wiem?
440
00:43:25,280 --> 00:43:27,920
Co się stało i gdzie jest Laura.
441
00:43:28,000 --> 00:43:28,880
Wiem tylko,
442
00:43:29,680 --> 00:43:31,800
że jest tu wiele niejasności.
443
00:43:31,880 --> 00:43:33,040
Nie rozumiem?
444
00:43:33,120 --> 00:43:34,680
Na przykład pistolet.
445
00:43:35,520 --> 00:43:36,520
A także Dylan.
446
00:43:37,680 --> 00:43:40,000
Wprowadził się parę dni przed tragedią.
447
00:43:43,960 --> 00:43:46,600
Twój kuzyn ma z tym coś wspólnego?
448
00:43:48,840 --> 00:43:50,160
Wejdź.
449
00:43:56,960 --> 00:43:57,800
Pomóc ci?
450
00:43:58,480 --> 00:43:59,920
Dzięki, już kończę.
451
00:44:03,160 --> 00:44:04,480
Nie bierzesz piłki?
452
00:44:05,840 --> 00:44:07,880
- Umiesz grać?
- Nie.
453
00:44:11,440 --> 00:44:12,280
Łap.
454
00:44:12,960 --> 00:44:14,000
To nic trudnego.
455
00:44:34,160 --> 00:44:35,960
Już spakowany, skarbie?
456
00:44:39,600 --> 00:44:40,720
Coś nie tak?
457
00:44:42,240 --> 00:44:43,360
Nie rozumiem.
458
00:44:45,560 --> 00:44:47,520
Dlaczego mam u nich zostać?
459
00:44:49,360 --> 00:44:50,720
Bo to rodzina.
460
00:44:51,360 --> 00:44:52,920
Chcę zostać z tobą.
461
00:44:53,520 --> 00:44:54,920
Daj spokój, proszę.
462
00:44:55,840 --> 00:44:57,000
No ale czemu?
463
00:44:58,080 --> 00:45:00,240
A hotel koło szpitala?
464
00:45:00,320 --> 00:45:03,200
Będę cię codziennie odwiedzał,
to mi odpowiada.
465
00:45:03,280 --> 00:45:04,200
Nie.
466
00:45:05,400 --> 00:45:06,400
Trzy tygodnie.
467
00:45:07,560 --> 00:45:08,840
To nic takiego.
468
00:45:09,960 --> 00:45:10,840
Wiesz co?
469
00:45:14,400 --> 00:45:17,200
Mamie będzie lepiej,
jeśli pojedziesz z nami.
470
00:45:17,720 --> 00:45:18,880
Rozumiesz?
471
00:45:20,360 --> 00:45:21,840
To niby rodzina?
472
00:45:23,520 --> 00:45:24,360
Nie widujemy się.
473
00:45:26,240 --> 00:45:27,440
Nawet ich nie znamy.
474
00:45:30,120 --> 00:45:31,080
Fakt.
475
00:45:31,760 --> 00:45:32,760
Ma rację.
476
00:45:34,640 --> 00:45:35,760
A jednak tu jestem.
477
00:45:37,640 --> 00:45:38,880
- Jestem.
- No już.
478
00:45:39,440 --> 00:45:41,840
Jedźcie, to kawał drogi.
479
00:45:41,920 --> 00:45:42,880
Racja.
480
00:45:47,520 --> 00:45:48,840
Uważaj na siebie.
481
00:45:50,360 --> 00:45:52,280
- Zaopiekuj się nim.
- Jasne.
482
00:45:53,800 --> 00:45:55,760
Zadzwonię, jak dojedziemy.
483
00:45:59,560 --> 00:46:01,720
Daj mamie buziaka.
484
00:46:04,560 --> 00:46:05,400
Ale mamo…
485
00:46:07,280 --> 00:46:08,280
No chodź.
486
00:46:23,520 --> 00:46:24,480
Kocham cię.
487
00:46:25,800 --> 00:46:26,720
Ja ciebie też.
488
00:46:26,800 --> 00:46:27,760
Kocham cię.
489
00:46:29,200 --> 00:46:30,360
Kocham cię, mamo.
490
00:46:32,720 --> 00:46:33,720
Jedziemy?
491
00:46:39,440 --> 00:46:41,760
Trzymaj, siostra. To dla ciebie.
492
00:46:56,360 --> 00:46:57,280
Dziękuję.
493
00:46:58,440 --> 00:46:59,440
Co to?
494
00:46:59,520 --> 00:47:00,560
Chodź zobaczyć.
495
00:47:03,600 --> 00:47:04,600
Dylan, chodź.
496
00:47:07,680 --> 00:47:08,680
To tata?
497
00:47:15,240 --> 00:47:17,240
Moja księżniczka.
498
00:47:17,760 --> 00:47:19,640
- Śliczna.
- Przeurocza.
499
00:47:21,240 --> 00:47:22,480
I Dylan.
500
00:47:22,560 --> 00:47:23,560
Zobacz.
501
00:47:24,800 --> 00:47:25,640
No chodź.
502
00:47:26,600 --> 00:47:29,080
Niby nie jesteśmy rodziną, a patrz tu.
503
00:47:29,160 --> 00:47:31,880
Jesteśmy wszyscy razem.
Ale z ciebie słodziak.
504
00:47:44,600 --> 00:47:46,120
To ja w twoim brzuchu?
505
00:47:51,680 --> 00:47:52,520
Czekaj.
506
00:47:55,000 --> 00:47:56,120
Co jest dalej?
507
00:47:57,680 --> 00:47:59,560
- Gdzie jestem?
- Jedźmy już.
508
00:48:00,080 --> 00:48:03,240
Czemu nie ma tu moich zdjęć?
Gdzie ja jestem?
509
00:48:05,040 --> 00:48:06,840
- Mamo?
- Wystarczy!
510
00:48:07,560 --> 00:48:08,480
Jedziemy.
511
00:48:26,360 --> 00:48:27,880
Ale tu śniegu napadało.
512
00:48:30,400 --> 00:48:31,240
Prawda?
513
00:48:34,360 --> 00:48:35,600
Nie topnieje.
514
00:48:44,280 --> 00:48:45,400
Uwielbiam śnieg.
515
00:48:52,800 --> 00:48:54,320
Możemy włączyć muzykę?
516
00:48:55,680 --> 00:48:56,520
Możemy?
517
00:48:57,480 --> 00:48:59,320
- Włączyć muzykę?
- Pewnie.
518
00:49:00,480 --> 00:49:02,680
Nowy salon strzyżenia psów…
519
00:49:03,200 --> 00:49:05,160
Najnowsze wiadomości…
520
00:49:05,240 --> 00:49:07,400
Czy zwracać się do nauczycielki…
521
00:49:08,120 --> 00:49:10,240
Zostaw.
522
00:49:10,320 --> 00:49:11,680
Kto mnie otworzy?
523
00:49:13,000 --> 00:49:14,640
Sczerwienieją me usta
524
00:49:14,720 --> 00:49:17,200
Gdy poczują świeżą krew
525
00:49:18,800 --> 00:49:23,040
Ich dotyku nie zapomni nikt
526
00:49:24,360 --> 00:49:25,560
Osobliwe pocałunki
527
00:49:25,640 --> 00:49:26,480
Podgłośnisz?
528
00:49:26,560 --> 00:49:28,760
Rozkosz młodzieńczych lat
529
00:49:30,200 --> 00:49:31,440
Frywolne chwile
530
00:49:32,040 --> 00:49:34,400
Słodka odyseja
531
00:49:35,000 --> 00:49:38,120
Niech toną me niedole
Niech je morze pochłonie
532
00:49:39,080 --> 00:49:40,680
Nieopodal domu
533
00:49:40,760 --> 00:49:43,720
Penelopa tak nieskąpa
W sławie pławi się
534
00:49:44,880 --> 00:49:45,880
Z obrazu wytnę ją
535
00:49:47,240 --> 00:49:49,520
Jestem jak trujący kwiat
536
00:49:50,160 --> 00:49:51,560
Poczuj mą woń
537
00:49:53,040 --> 00:49:55,200
Jestem jak zabójczy grzyb
538
00:49:56,120 --> 00:49:57,440
Skosztuj, jeśli chcesz
539
00:49:58,720 --> 00:49:59,840
Czarne me serce
540
00:50:00,720 --> 00:50:03,040
- Jak węgiel w głębinach.
- Kurwa.
541
00:50:04,560 --> 00:50:07,160
Górnik wyrwie ziemi mnie…
542
00:50:07,840 --> 00:50:08,760
Durna suka!
543
00:50:22,680 --> 00:50:24,000
Nie płacz, mamo.
544
00:50:25,040 --> 00:50:25,880
Przestań.
545
00:50:28,200 --> 00:50:29,560
- Nie płacz.
- Przestań.
546
00:50:31,680 --> 00:50:33,280
- Zostaw mnie.
- Nie płacz.
547
00:50:34,000 --> 00:50:35,000
Nie płacz, mamo.
548
00:51:05,200 --> 00:51:06,200
Co czujesz?
549
00:51:14,760 --> 00:51:15,600
Nic.
550
00:51:18,080 --> 00:51:21,200
Nic.
551
00:51:25,840 --> 00:51:27,880
Możesz trzymać mnie za rękę.
552
00:52:12,720 --> 00:52:13,560
Pani Anno?
553
00:52:15,880 --> 00:52:16,720
Pani Anno?
554
00:52:18,240 --> 00:52:20,440
Spała pani tutaj?
555
00:52:20,960 --> 00:52:22,160
Co się dzieje?
556
00:52:22,240 --> 00:52:23,360
Już są.
557
00:52:23,440 --> 00:52:24,680
Chcą porozmawiać.
558
00:52:30,680 --> 00:52:31,720
Zaraz wracam.
559
00:53:04,960 --> 00:53:07,640
- Co ty tu robisz?
- Nic.
560
00:53:07,720 --> 00:53:09,600
- Wypad stąd.
- Proszę?
561
00:53:10,200 --> 00:53:13,400
- Nie żartuję, wyjdź stąd.
- Skończę i zejdę.
562
00:53:13,480 --> 00:53:16,240
- Nie kumasz? Wynocha!
- Spokojnie.
563
00:53:19,960 --> 00:53:21,280
Myślisz, że mi odbiło?
564
00:53:24,880 --> 00:53:26,280
Tak czy nie?
565
00:53:27,520 --> 00:53:28,840
Co jest z tym psem?
566
00:53:31,080 --> 00:53:32,000
Wścieklizna.
567
00:53:32,600 --> 00:53:33,760
Nie gadaj bzdur.
568
00:53:35,560 --> 00:53:36,760
To prawda.
569
00:53:38,280 --> 00:53:39,800
Trzeba go uśpić.
570
00:53:53,080 --> 00:53:54,520
Czemu nie możemy tu być?
571
00:53:57,000 --> 00:53:58,400
Bo nie możemy.
572
00:54:00,320 --> 00:54:01,560
Bez sensu.
573
00:54:02,600 --> 00:54:04,280
To byłaby super sypialnia.
574
00:54:06,200 --> 00:54:07,840
Lepsza niż piwnica.
575
00:54:15,360 --> 00:54:16,400
Co się dzieje?
576
00:54:21,200 --> 00:54:22,200
Kto to był?
577
00:54:23,880 --> 00:54:25,240
Znaleźli Laurę?
578
00:54:26,000 --> 00:54:28,720
- Mamy mało czasu.
- Wiedzą, gdzie jest?
579
00:54:28,800 --> 00:54:30,400
Musimy zrobić postępy.
580
00:54:32,720 --> 00:54:34,160
Proszę mi powiedzieć.
581
00:54:50,720 --> 00:54:51,560
Anna?
582
00:54:56,080 --> 00:54:57,960
Wiem, skąd się wziął pistolet.
583
00:55:02,480 --> 00:55:04,160
Ktoś tu był głodny.
584
00:55:06,440 --> 00:55:07,600
Chcesz jeszcze?
585
00:55:09,520 --> 00:55:11,760
- Nie, dziękuję.
- Sporo zostało.
586
00:55:12,560 --> 00:55:14,520
- Śmiało.
- Może trochę.
587
00:55:15,960 --> 00:55:17,080
Proszę bardzo.
588
00:55:19,080 --> 00:55:20,160
Dziękuję.
589
00:55:25,800 --> 00:55:28,680
- Jak ci się śpi na dole?
- W porządku.
590
00:55:31,840 --> 00:55:33,560
Powiesz, gdyby coś nie grało?
591
00:55:35,000 --> 00:55:36,280
Naprawdę w porządku.
592
00:55:37,680 --> 00:55:38,760
To świetnie.
593
00:55:41,640 --> 00:55:43,280
Powiedz, że wolisz pokój.
594
00:55:45,000 --> 00:55:46,040
Nieprawda.
595
00:55:46,680 --> 00:55:49,880
Powiedziałeś,
że to byłaby super sypialnia.
596
00:55:50,640 --> 00:55:54,240
- Mówiłeś, że to bez sensu.
- Wcale nie.
597
00:55:54,320 --> 00:55:56,160
Wierzę ci, Dylan. Spokojnie.
598
00:55:57,760 --> 00:56:00,080
- Czemu mi nie wierzysz?
- Nie zaczynaj.
599
00:56:00,680 --> 00:56:01,880
Wierzysz mi, tato?
600
00:56:03,160 --> 00:56:04,440
Nie zaczynaj, mówię.
601
00:56:05,280 --> 00:56:06,280
Przeproś.
602
00:56:09,800 --> 00:56:11,720
- Przeproś.
- Co jest, kurwa?
603
00:56:13,280 --> 00:56:14,280
Powiedział to.
604
00:56:19,080 --> 00:56:19,920
W porządku.
605
00:56:21,360 --> 00:56:23,440
- Pogadamy później.
- Niby o czym?
606
00:56:26,520 --> 00:56:27,360
W samą porę.
607
00:56:29,840 --> 00:56:31,440
Mam odebrać?
608
00:56:41,000 --> 00:56:43,360
- Jeszcze sobie pogadamy.
- Daj spokój.
609
00:56:44,200 --> 00:56:47,480
Tobie co do tego?
Dalej się spotyka z tym typem?
610
00:56:47,560 --> 00:56:48,560
Przestań.
611
00:56:48,640 --> 00:56:51,560
No co? To przecież rodzina.
Ma prawo wiedzieć.
612
00:56:51,640 --> 00:56:52,640
Zamknij się!
613
00:56:57,520 --> 00:56:58,360
Dylan.
614
00:57:00,400 --> 00:57:01,520
To mama. Idziesz?
615
00:57:23,960 --> 00:57:26,440
Będzie dobrze, uwierz w to.
616
00:57:27,880 --> 00:57:29,800
Znam ją, będzie walczyć.
617
00:57:30,560 --> 00:57:32,400
W końcu wygra.
618
00:57:34,280 --> 00:57:35,280
Nie martw się.
619
00:57:40,280 --> 00:57:42,000
Przepraszam za ten wieczór.
620
00:57:43,960 --> 00:57:45,520
Nie było zbyt pogodnie.
621
00:57:46,480 --> 00:57:47,480
Nie szkodzi.
622
00:58:03,720 --> 00:58:04,560
Jak tam?
623
00:58:05,840 --> 00:58:06,680
Spoko.
624
00:58:18,360 --> 00:58:19,840
Moja matka to dziwadło.
625
00:58:22,040 --> 00:58:23,040
Ja tak nie myślę.
626
00:58:25,040 --> 00:58:26,800
U nas w domu jest inaczej.
627
00:58:28,040 --> 00:58:28,920
Wiem.
628
00:58:31,200 --> 00:58:32,360
Skąd wiesz?
629
00:58:34,800 --> 00:58:36,760
To przez to, co się stało.
630
00:58:40,520 --> 00:58:43,240
Czyli wiesz, co rodzice chowają w pokoju?
631
00:58:45,360 --> 00:58:46,240
Nie?
632
00:58:59,240 --> 00:59:00,280
No co ty?
633
00:59:01,960 --> 00:59:03,080
Jest w pudełku.
634
00:59:04,280 --> 00:59:06,160
Na samym dnie szafy.
635
00:59:08,840 --> 00:59:10,440
Ojciec go przyniósł.
636
00:59:11,840 --> 00:59:12,840
Naprawdę.
637
00:59:14,080 --> 00:59:15,080
Już lata temu.
638
00:59:17,360 --> 00:59:20,760
- Nie wyniósł go, dalej tam jest.
- Nieprawda.
639
00:59:21,560 --> 00:59:22,920
Właśnie że prawda.
640
00:59:28,800 --> 00:59:30,760
Może chciał sobie strzelić w łeb.
641
00:59:33,800 --> 00:59:35,280
Albo jej i sobie.
642
00:59:39,440 --> 00:59:40,600
Może wszystkim?
643
00:59:41,120 --> 00:59:42,120
Weź tę rękę.
644
00:59:54,680 --> 00:59:56,080
Nie płacz.
645
00:59:57,960 --> 01:00:01,320
Nic im nie będzie, ja mam naboje.
Nie znajdą ich.
646
01:00:05,400 --> 01:00:06,720
Nie chcę, by umarła.
647
01:00:07,760 --> 01:00:09,200
Nie umrze.
648
01:00:14,720 --> 01:00:17,000
Pojebało tego psa? Zamknie się kiedyś?
649
01:00:17,080 --> 01:00:17,920
Nie.
650
01:00:24,680 --> 01:00:26,040
To nie do zniesienia.
651
01:00:26,120 --> 01:00:27,120
Wiem.
652
01:01:23,160 --> 01:01:26,800
Laura?
653
01:01:36,840 --> 01:01:37,800
Jesteś tam?
654
01:02:38,360 --> 01:02:39,360
Znalazłeś mnie.
655
01:04:06,960 --> 01:04:08,000
Coś nie tak?
656
01:04:09,360 --> 01:04:10,480
Gdzie Bastien?
657
01:04:11,320 --> 01:04:12,600
Zmienił grupę.
658
01:04:13,640 --> 01:04:15,280
- Dlaczego?
- Po prostu.
659
01:04:15,360 --> 01:04:16,840
- Poćwiczmy.
- Nie.
660
01:04:17,640 --> 01:04:18,640
Że jak?
661
01:04:18,720 --> 01:04:20,160
Zabierz mnie do pokoju.
662
01:04:50,560 --> 01:04:51,560
Dzień dobry.
663
01:04:53,920 --> 01:04:55,280
Nie chcę z nią gadać.
664
01:04:57,000 --> 01:04:58,040
Każ jej wyjść.
665
01:05:01,160 --> 01:05:04,160
- Puść mnie!
- Proszę go zostawić, dziękuję.
666
01:05:05,240 --> 01:05:06,640
Zamknie pan drzwi?
667
01:05:08,240 --> 01:05:09,240
Dziękuję.
668
01:05:21,200 --> 01:05:22,760
Co się dzieje?
669
01:05:23,320 --> 01:05:24,280
Opowiedz.
670
01:05:30,520 --> 01:05:32,440
Widziałem cię na parkingu.
671
01:05:32,520 --> 01:05:33,880
- Co?
- Z pielęgniarzem.
672
01:05:34,920 --> 01:05:37,120
- Nie rozumiem?
- Powiedz mi prawdę.
673
01:05:37,200 --> 01:05:38,920
- Jaką prawdę?
- Mów!
674
01:05:39,680 --> 01:05:41,680
- Możesz chodzić?
- Mów.
675
01:05:41,760 --> 01:05:43,480
- Możesz chodzić?
- No już!
676
01:05:45,560 --> 01:05:46,400
Tak.
677
01:05:46,920 --> 01:05:48,640
Rozmawiałam z pielęgniarzem.
678
01:05:50,040 --> 01:05:52,760
Musiałam mu wytłumaczyć,
nad czym pracujemy.
679
01:05:52,840 --> 01:05:55,040
Kłamiesz. Masz mnie za idiotę.
680
01:05:55,920 --> 01:05:57,400
Wcale nie.
681
01:05:57,480 --> 01:05:59,560
Od początku masz mnie za idiotę!
682
01:06:00,960 --> 01:06:04,200
Nie przenoś na mnie swojej złości,
to droga donikąd.
683
01:06:07,520 --> 01:06:09,440
Ciągle mi coś wmawiasz.
684
01:06:09,520 --> 01:06:13,120
Nic ci nie wmawiam.
Chcę, żebyś sobie przypomniał.
685
01:06:14,960 --> 01:06:16,280
Spójrz na mnie.
686
01:06:22,320 --> 01:06:24,080
- Coś ci opowiem.
- Nie.
687
01:06:24,160 --> 01:06:26,080
- To eksperyment.
- Wyjdź.
688
01:06:26,160 --> 01:06:28,400
Dawno temu Cesarz Fryderyk II…
689
01:06:28,480 --> 01:06:29,720
Mówię coś!
690
01:06:30,800 --> 01:06:33,760
Cesarz Fryderyk II wybrał
sześcioro niemowląt.
691
01:06:34,760 --> 01:06:37,800
Kazał pielęgniarkom je karmić i przewijać,
692
01:06:38,520 --> 01:06:41,320
ale zabronił im komunikować się z dziećmi,
693
01:06:41,960 --> 01:06:43,440
a nawet przytulać.
694
01:06:44,320 --> 01:06:46,240
Nie mogły tworzyć więzi.
695
01:06:47,840 --> 01:06:50,440
- Wiesz, co się stało?
- W dupie to mam.
696
01:06:51,560 --> 01:06:53,000
Dzieci zmarły.
697
01:06:54,000 --> 01:06:54,920
Wszystkie.
698
01:06:58,840 --> 01:07:00,600
Musimy tworzyć więzi.
699
01:07:03,280 --> 01:07:07,040
Nie niszcz naszej relacji. Innej nie masz.
700
01:07:07,920 --> 01:07:09,320
Nieprawda, mam Laurę.
701
01:07:09,960 --> 01:07:10,960
Masz Laurę?
702
01:07:12,080 --> 01:07:13,560
- Jest tutaj?
- Dość.
703
01:07:14,160 --> 01:07:17,240
- Wiem, jak to jest dorastać samotnie.
- Koniec!
704
01:07:19,800 --> 01:07:20,640
Nie.
705
01:07:21,280 --> 01:07:22,400
Kontynuujemy.
706
01:07:24,400 --> 01:07:25,920
Powiem ci prawdę.
707
01:07:27,040 --> 01:07:28,040
Laura jest chora.
708
01:07:29,640 --> 01:07:32,120
Od dziecka miała problemy z zachowaniem.
709
01:07:32,200 --> 01:07:35,360
- Skończ już.
- Z biegiem lat było coraz gorzej.
710
01:07:35,440 --> 01:07:36,920
Przestań, bo ci przywalę!
711
01:07:44,200 --> 01:07:45,920
Lubisz mną manipulować?
712
01:07:46,680 --> 01:07:48,800
Sam manipulujesz wspomnieniami.
713
01:07:49,600 --> 01:07:51,680
Po co mi wmawiasz, że jest winna?
714
01:07:56,800 --> 01:07:58,080
Wiesz, co widzę?
715
01:07:59,240 --> 01:08:00,320
Powiem ci.
716
01:08:01,440 --> 01:08:05,000
Dorastające samotnie dziecko,
które przemieniło cierpienie w przemoc.
717
01:08:05,080 --> 01:08:07,240
Straumatyzowani rodzice go nie widzieli.
718
01:08:07,320 --> 01:08:09,920
- Przestań.
- Czemu ojciec był zrezygnowany?
719
01:08:10,000 --> 01:08:12,880
- Cicho.
- A matka zimna i zdystansowana?
720
01:08:14,320 --> 01:08:17,600
- Dlaczego tylko ty przeżyłeś?
- Już nie mogę.
721
01:08:17,680 --> 01:08:19,760
- Czyj jest pusty pokój?
- Przestań.
722
01:08:21,240 --> 01:08:22,240
Gdzie jest Laura?
723
01:08:23,400 --> 01:08:24,320
No gdzie?
724
01:08:24,400 --> 01:08:25,600
Nie wiem.
725
01:08:25,680 --> 01:08:26,840
Wręcz przeciwnie.
726
01:08:26,920 --> 01:08:29,880
Zaraz mi powiesz. Gdzie jest Laura?
727
01:08:31,440 --> 01:08:33,200
Gdzie była ten cały czas?
728
01:08:37,320 --> 01:08:38,240
Powiedz.
729
01:08:42,400 --> 01:08:43,440
Za ścianą.
730
01:08:59,960 --> 01:09:01,160
Co się dzieje?
731
01:09:01,240 --> 01:09:03,200
Pies sąsiadki nie żyje.
732
01:09:07,360 --> 01:09:09,760
Nie ma na co patrzeć, chodźcie.
733
01:09:16,440 --> 01:09:17,480
Idziesz?
734
01:09:25,120 --> 01:09:26,400
To nie ja.
735
01:09:30,200 --> 01:09:31,480
Naprawdę.
736
01:12:58,960 --> 01:13:00,360
Zamkniesz się, Thomas?
737
01:13:03,680 --> 01:13:05,040
Zaraz mnie szlag trafi.
738
01:13:13,120 --> 01:13:15,240
Weź go na ręce i coś zrób.
739
01:13:16,880 --> 01:13:18,120
Uspokój się.
740
01:13:21,320 --> 01:13:22,800
Łeb mi już pęka.
741
01:13:26,760 --> 01:13:28,760
To przez ciebie, Thomas.
742
01:14:47,920 --> 01:14:49,280
Wiesz, co widzę?
743
01:14:56,040 --> 01:15:00,080
Dorastające samotnie dziecko,
które przemieniło cierpienie w przemoc.
744
01:15:03,000 --> 01:15:05,560
Straumatyzowani rodzice go nie widzieli.
745
01:15:05,640 --> 01:15:07,040
- Zostań!
- Puść!
746
01:15:07,120 --> 01:15:08,720
Thomas, uspokój się!
747
01:15:08,800 --> 01:15:10,360
No już, przestań!
748
01:15:10,880 --> 01:15:13,040
- Przestań.
- Mamo!
749
01:15:21,680 --> 01:15:24,040
Siadaj, powiedziałam!
750
01:15:26,680 --> 01:15:28,600
Przestań, to boli!
751
01:15:28,680 --> 01:15:31,240
Po coś tu przylazł?
Mówiła, że nie chce cię widzieć!
752
01:15:31,320 --> 01:15:32,600
Wypad!
753
01:15:33,680 --> 01:15:34,960
Co się stało?
754
01:15:35,640 --> 01:15:37,640
Samochód mnie potrącił. Starczy?
755
01:15:42,200 --> 01:15:43,920
- Wypad stąd.
- Proszę?
756
01:15:44,000 --> 01:15:47,200
- Nie żartuję, wyjdź stąd.
- Skończę i zejdę.
757
01:15:47,280 --> 01:15:49,400
- Nie kumasz? Wynocha!
- Spokojnie.
758
01:15:49,480 --> 01:15:51,360
Będzie dobrze, uwierz w to.
759
01:15:51,440 --> 01:15:52,400
Weź tę rękę.
760
01:15:53,840 --> 01:15:54,840
Zostaw mnie.
761
01:16:22,880 --> 01:16:25,440
SALE 301 DO 306
SALE 307 DO 312
762
01:17:27,800 --> 01:17:28,640
Bastien?
763
01:17:30,080 --> 01:17:30,920
Bastien.
764
01:17:31,480 --> 01:17:32,400
Obudź się.
765
01:17:34,840 --> 01:17:35,760
Obudź się.
766
01:17:35,840 --> 01:17:38,000
Musimy iść.
767
01:17:39,560 --> 01:17:40,960
Musimy uciekać.
768
01:17:43,480 --> 01:17:45,720
Co robisz? Przestań.
769
01:17:46,240 --> 01:17:47,200
Bastien.
770
01:17:48,840 --> 01:17:51,080
Przestań.
771
01:17:51,800 --> 01:17:52,840
Przestań!
772
01:17:53,360 --> 01:17:55,040
No już! Przestań!
773
01:17:56,480 --> 01:17:59,440
Przecież nic ci nie zrobię! Musimy spadać!
774
01:17:59,520 --> 01:18:00,800
- Przestań!
- Chodź!
775
01:18:00,880 --> 01:18:02,920
Odjebało ci? Przestań!
776
01:18:04,520 --> 01:18:06,280
Jesteś cały?
777
01:18:07,600 --> 01:18:09,760
Już w porządku, jestem przy tobie.
778
01:18:12,080 --> 01:18:13,480
Spokojnie.
779
01:18:13,560 --> 01:18:14,800
Już dobrze.
780
01:18:41,920 --> 01:18:42,760
Dylan?
781
01:18:43,680 --> 01:18:47,320
Co tam robisz?
Mówiłem, że tam się nie wchodzi.
782
01:18:49,200 --> 01:18:50,040
Mama?
783
01:18:51,600 --> 01:18:52,800
Co robicie?
784
01:18:52,880 --> 01:18:54,200
Co się dzieje?
785
01:18:54,800 --> 01:18:56,080
Dylan będzie tu spał.
786
01:18:57,280 --> 01:18:58,120
Co?
787
01:18:59,320 --> 01:19:01,040
Nie chce być z tobą na dole.
788
01:19:01,880 --> 01:19:04,520
Zawsze mówisz, że nie wolno tam wchodzić.
789
01:19:05,680 --> 01:19:07,000
Zabiłeś psa.
790
01:19:07,080 --> 01:19:08,760
- Nie.
- Jak mogłeś?
791
01:19:08,840 --> 01:19:11,960
- Nie ja zabiłem psa.
- To bestialstwo.
792
01:19:12,720 --> 01:19:14,240
Jesteś bestią.
793
01:19:15,960 --> 01:19:18,760
Zajmiemy się tobą.
Wyślemy cię na leczenie.
794
01:19:21,360 --> 01:19:23,160
Mamo?
795
01:19:28,080 --> 01:19:29,480
Co im powiedziałeś?
796
01:19:29,560 --> 01:19:32,600
- Po co to mówisz?
- Powiedziałem prawdę.
797
01:19:32,680 --> 01:19:35,560
- Po coś to powiedział?
- Pomyśl, co zrobiłeś.
798
01:19:35,640 --> 01:19:38,880
- Nic nie zrobiłem, przysięgam.
- Uspokój się.
799
01:19:38,960 --> 01:19:41,320
- Nie zabiłem go.
- Weź oddech.
800
01:19:41,400 --> 01:19:44,160
- Przysięgam, to nie ja.
- Przestań.
801
01:19:44,240 --> 01:19:46,680
Przysięgam, tato! To nie ja!
802
01:19:46,760 --> 01:19:48,000
Przerażasz nas.
803
01:19:49,440 --> 01:19:50,600
Zostaw nas samych.
804
01:19:54,880 --> 01:19:55,800
Ty nierobie.
805
01:19:56,720 --> 01:19:58,280
Jesteście żałośni.
806
01:20:52,320 --> 01:20:53,200
Zrób to.
807
01:21:10,800 --> 01:21:11,680
Marc?
808
01:21:14,200 --> 01:21:15,560
To ty?
809
01:21:18,440 --> 01:21:19,800
Co się stało?
810
01:21:22,320 --> 01:21:24,640
Odezwij się, do cholery.
811
01:21:35,640 --> 01:21:36,480
Betty?
812
01:21:39,240 --> 01:21:40,520
Co to było?
813
01:21:48,080 --> 01:21:50,080
- Nie ruszaj się.
- Co robisz?
814
01:21:51,080 --> 01:21:52,880
Spokojnie.
815
01:21:52,960 --> 01:21:56,000
- Nie ruszaj się.
- Zaczekaj.
816
01:21:56,960 --> 01:21:58,560
- Otwórz.
- Przestań.
817
01:21:58,640 --> 01:21:59,480
Otwieraj!
818
01:22:26,320 --> 01:22:27,320
Przepraszam.
819
01:22:31,400 --> 01:22:34,680
Błagam cię.
820
01:22:38,800 --> 01:22:39,800
Nie rób tego.
821
01:22:56,280 --> 01:22:57,400
Pomocy!
822
01:24:08,000 --> 01:24:09,640
Wiedziała pani, że chodzi?
823
01:24:11,320 --> 01:24:12,160
Pani Anno?
824
01:24:13,120 --> 01:24:15,840
Zadałem pytanie. Wiedziała pani o tym?
825
01:24:19,760 --> 01:24:20,800
Czyli tak.
826
01:24:22,480 --> 01:24:27,400
- Prawie go zabił.
- Myślę, że nie chciał go skrzywdzić.
827
01:24:28,240 --> 01:24:29,560
Nic pani nie rozumie.
828
01:24:30,480 --> 01:24:33,960
- Od początku nie miała pani kontroli.
- Proszę wyjść.
829
01:24:34,040 --> 01:24:36,360
Przez panią wierzył, że siostra żyje.
830
01:24:36,440 --> 01:24:37,280
Nie tutaj.
831
01:24:37,360 --> 01:24:39,080
Dosyć tych kombinacji.
832
01:24:39,760 --> 01:24:40,920
Musi to usłyszeć.
833
01:24:41,760 --> 01:24:42,880
Siostra nie żyje.
834
01:24:43,480 --> 01:24:45,960
Potrąciło ją auto
przed twoimi narodzinami.
835
01:24:46,640 --> 01:24:49,800
- Załatwione.
- To tyle? Jest pan z siebie dumny?
836
01:24:49,880 --> 01:24:52,080
A pani? Ten eksperyment coś wniósł?
837
01:24:52,160 --> 01:24:54,280
Wiemy, czy to jego wina.
838
01:24:54,360 --> 01:24:55,200
Proszę?
839
01:24:55,840 --> 01:24:59,240
Słuchałam go,
by zyskać dostęp do jego wspomnień.
840
01:24:59,320 --> 01:25:01,840
- Co pani wygaduje?
- Już mówiłam.
841
01:25:02,760 --> 01:25:06,600
Przywrócił siostrę do życia,
by nie mierzyć się z rzeczywistością.
842
01:25:07,480 --> 01:25:09,200
Co to w ogóle za pomysł?
843
01:25:10,680 --> 01:25:12,080
A co miałam zrobić?
844
01:25:12,560 --> 01:25:16,240
Opowiedzieć to i doprowadzić
do dekompensacji? Straciłabym go.
845
01:25:16,760 --> 01:25:18,000
To potwór.
846
01:25:18,080 --> 01:25:20,040
Ma prawo do leczenia.
847
01:25:20,120 --> 01:25:22,440
Ma prawo, by go wysłuchano i zauważono.
848
01:25:23,720 --> 01:25:25,160
Pana opinia nie ma znaczenia.
849
01:25:27,280 --> 01:25:29,000
Może od razu go rozgrzeszyć?
850
01:25:32,280 --> 01:25:33,360
Niech pan wyjdzie.
851
01:25:44,240 --> 01:25:45,160
Proszę.
852
01:25:56,800 --> 01:25:58,120
Przykro mi.
853
01:26:01,200 --> 01:26:02,440
Naprawdę mi przykro.
854
01:28:01,440 --> 01:28:03,840
Jestem jak tykająca bomba
855
01:28:04,680 --> 01:28:06,400
Jak trojański koń
856
01:28:07,360 --> 01:28:09,440
Jak zatruty dar
857
01:28:10,320 --> 01:28:11,800
Kto mnie otworzy?
858
01:28:13,280 --> 01:28:14,800
Sczerwienieją me usta
859
01:28:14,880 --> 01:28:17,360
Gdy poczują świeżą krew
860
01:28:18,840 --> 01:28:22,360
Ich dotyku nie zapomni nikt
861
01:28:30,280 --> 01:28:32,000
Rozkosz młodzieńczych lat
862
01:28:32,080 --> 01:28:34,480
Frywolne chwile
863
01:28:35,160 --> 01:28:37,960
Niech toną me niedole
Niech je morze pochłonie
864
01:28:39,160 --> 01:28:40,400
Nieopodal domu
865
01:28:40,920 --> 01:28:43,880
Penelopa tak nieskąpa
W sławie pławi się
866
01:28:44,920 --> 01:28:46,040
Z obrazu wytnę ją
867
01:28:47,160 --> 01:28:49,600
Jestem jak trujący kwiat
868
01:28:50,320 --> 01:28:51,800
Poczuj mą woń
869
01:28:53,200 --> 01:28:55,320
Jestem jak zabójczy grzyb
870
01:28:55,960 --> 01:28:57,440
Skosztuj, jeśli chcesz
871
01:28:58,840 --> 01:29:00,320
Czarne me serce
872
01:29:00,400 --> 01:29:03,040
Jak węgiel w głębinach
873
01:29:04,600 --> 01:29:09,080
Górnik wyrwie ziemi mnie
Pobrudzi sobie ręce
874
01:29:10,280 --> 01:29:11,680
Osobliwe pocałunki
875
01:29:12,280 --> 01:29:14,560
Rozkosz młodzieńczych lat
876
01:29:15,880 --> 01:29:17,080
Frywolne chwile
877
01:29:17,840 --> 01:29:20,160
Słodka odyseja
878
01:29:20,840 --> 01:29:23,720
Niech toną me niedole
Niech je morze pochłonie
879
01:29:25,000 --> 01:29:26,440
Nieopodal domu
880
01:29:26,520 --> 01:29:29,840
Penelopa tak nieskąpa
W sławie pławi się
881
01:29:30,640 --> 01:29:31,640
Z obrazu wytnę ją
882
01:29:44,640 --> 01:29:46,280
Zielone oczy me
883
01:29:46,360 --> 01:29:48,880
Jak żmii jad
884
01:29:50,280 --> 01:29:52,040
Czarne siniaki twe
885
01:29:52,120 --> 01:29:54,720
Gdy cię zwalam z nóg
886
01:29:55,720 --> 01:29:57,320
Osobliwe pocałunki
887
01:29:57,880 --> 01:30:00,240
Rozkosz młodzieńczych lat
888
01:30:01,720 --> 01:30:03,440
Frywolne chwile
889
01:30:03,520 --> 01:30:05,960
Słodka odyseja
890
01:30:06,560 --> 01:30:09,440
Niech toną me niedole
Niech je morze pochłonie
891
01:30:10,560 --> 01:30:11,800
Nieopodal domu
892
01:30:12,320 --> 01:30:15,160
Penelopa tak nieskąpa
W sławie pławi się
893
01:30:16,320 --> 01:30:17,360
Z obrazu wytnę ją
894
01:30:34,640 --> 01:30:39,080
NA PODSTAWIE POWIEŚCI GRAFICZNEJ
TIMOTHÉ LE BOUCHERA
895
01:32:57,360 --> 01:33:00,040
DLA VICTOIRE LEFEBVRE-FISCH
NA ZAWSZE NASZA VICKY BAOLI
896
01:33:00,120 --> 01:33:02,720
Napisy: Mikołaj Kopczak