1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:11,720 NETFLIX PRESENTEERT 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:00,480 --> 00:01:02,480 Kopbal. Dat was een mooie. 5 00:01:03,200 --> 00:01:04,480 Nee, niet schieten. 6 00:01:06,200 --> 00:01:09,360 Shit, hij ligt bij de Grimauds. -Heb je iets gebroken? 7 00:01:10,400 --> 00:01:11,760 Je bent echt lastig. 8 00:01:20,400 --> 00:01:21,800 Je mag hem zelf halen. 9 00:01:22,840 --> 00:01:24,800 Ja. Misschien zijn ze niet thuis. 10 00:01:25,600 --> 00:01:29,120 Jawel. De auto staat er. -Nou en? Ben je bang? 11 00:01:30,280 --> 00:01:31,600 Nee, ik ben niet bang. 12 00:01:32,480 --> 00:01:33,480 Ga dan. 13 00:01:35,200 --> 00:01:36,040 Ga. 14 00:01:37,160 --> 00:01:38,280 Ga. Hup. 15 00:01:39,080 --> 00:01:40,080 Schiet op. 16 00:01:49,320 --> 00:01:50,640 Ga dan. Jemig. 17 00:02:01,480 --> 00:02:02,440 Meneer Grimaud? 18 00:02:04,640 --> 00:02:05,640 Mevrouw Grimaud? 19 00:02:09,720 --> 00:02:11,320 We deden het niet expres. 20 00:02:15,400 --> 00:02:16,360 Zijn jullie er? 21 00:02:17,880 --> 00:02:18,880 Is er iemand? 22 00:02:24,560 --> 00:02:25,480 Meneer Grimaud? 23 00:02:28,520 --> 00:02:29,440 Meneer Grimaud? 24 00:02:46,120 --> 00:02:48,240 Ze zijn dood. Ze zijn allemaal dood. 25 00:02:49,000 --> 00:02:50,960 Help. Iemand, help. 26 00:03:05,000 --> 00:03:06,440 Hoor je me, Thomas? 27 00:03:06,520 --> 00:03:07,520 Wat gebeurt er? 28 00:03:07,600 --> 00:03:11,240 Hij toonde tekenen van bewustzijn toen we hem wasten. 29 00:03:12,640 --> 00:03:13,480 Thomas? 30 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 Ogen open. 31 00:03:16,160 --> 00:03:17,200 Ogen open. 32 00:03:19,720 --> 00:03:20,800 Knijp in m'n hand. 33 00:03:21,840 --> 00:03:23,440 Goed zo. Knijp in m'n hand. 34 00:03:23,960 --> 00:03:24,800 Heel goed. 35 00:03:25,320 --> 00:03:27,680 Nu de andere. Knijp in m'n andere hand. 36 00:03:28,560 --> 00:03:30,040 Kom op, ogen open. 37 00:03:31,800 --> 00:03:34,120 Ogen open. Je bent in het ziekenhuis. 38 00:03:36,680 --> 00:03:40,200 Je bent in het ziekenhuis. Een slang helpt je met ademen. 39 00:03:40,880 --> 00:03:43,560 Ja, die doet pijn. We halen 'm weg. Zullen we? 40 00:03:43,640 --> 00:03:45,880 Het komt goed. -Ja, we kunnen. 41 00:03:47,040 --> 00:03:50,240 We zijn bij je, oké? Ontspan je. 42 00:03:50,320 --> 00:03:52,240 Ja, blijf kalm. -Zo is het goed. 43 00:03:52,760 --> 00:03:53,800 Goed. Haal adem. 44 00:03:53,880 --> 00:03:55,480 We halen de slang weg. 45 00:03:55,560 --> 00:03:57,560 Geen zorgen. Hij gaat eruit. -Goed. 46 00:03:57,640 --> 00:03:59,360 Kom maar rechtop zitten. 47 00:03:59,920 --> 00:04:01,920 Zo, hoesten. Hoest hard. -Goed zo. 48 00:04:02,000 --> 00:04:03,920 Heel goed. Zo moet dat. -Perfect. 49 00:04:04,000 --> 00:04:05,920 Het zit erop. 50 00:04:07,240 --> 00:04:10,600 We gaan een neusbril aanbrengen om je te helpen ademen. 51 00:04:10,680 --> 00:04:12,640 Die doet geen pijn. Het gaat in je neus. 52 00:04:13,840 --> 00:04:15,840 Adem diep in. -Goed zo. 53 00:04:18,280 --> 00:04:20,000 Mooi. -Het komt allemaal goed. 54 00:04:20,080 --> 00:04:21,680 Goed zo. -Dat zit erop. 55 00:04:22,960 --> 00:04:23,960 Je bent terug. 56 00:07:40,920 --> 00:07:42,040 Hallo, Thomas. 57 00:07:50,520 --> 00:07:51,880 Herkent u me? 58 00:07:53,920 --> 00:07:56,040 Ik ben Anna Kiefer, uw psychologe. 59 00:07:57,400 --> 00:07:59,040 Ik was er kort na uw ontwaken. 60 00:07:59,640 --> 00:08:00,600 Weet u dat nog? 61 00:08:14,720 --> 00:08:16,240 Zo. Dat is beter, hè? 62 00:08:26,080 --> 00:08:27,440 Ik kan me niet bewegen. 63 00:08:28,080 --> 00:08:29,640 Dat is naar verwachting. 64 00:08:30,720 --> 00:08:34,200 U hebt heel lang in coma gelegen. Uw spieren zijn zwak. 65 00:08:35,280 --> 00:08:38,640 Maar er zijn hier mensen die voor u gaan zorgen… 66 00:08:39,680 --> 00:08:41,240 …en u helpen herstellen. 67 00:08:42,600 --> 00:08:44,480 Ik ben hier ook om u te helpen. 68 00:08:46,600 --> 00:08:47,800 Ik herinner me u. 69 00:08:48,640 --> 00:08:49,480 Dat is goed. 70 00:08:53,600 --> 00:08:54,520 Dat is goed. 71 00:08:56,760 --> 00:08:59,360 Herinnert u zich wat er vannacht gebeurde? 72 00:09:03,320 --> 00:09:05,160 U had weer een paniekaanval. 73 00:09:09,520 --> 00:09:11,200 Waar bent u bang voor? 74 00:09:12,320 --> 00:09:13,320 Het monster. 75 00:09:15,240 --> 00:09:16,720 Er is geen monster. 76 00:09:17,440 --> 00:09:21,680 Nee, uw herinneringen komen terug. Uw geheugen wordt hersteld. Snapt u? 77 00:09:23,560 --> 00:09:25,920 U weet nog wel waarom u hier bent, toch? 78 00:09:32,000 --> 00:09:33,440 Ik heb het u al verteld. 79 00:09:36,400 --> 00:09:37,960 Wilt u het nog eens horen? 80 00:09:42,200 --> 00:09:43,040 Goed. 81 00:09:46,160 --> 00:09:48,640 Er is iets vreselijks gebeurd in uw huis. 82 00:09:49,960 --> 00:09:51,520 Het was drie jaar geleden. 83 00:09:52,360 --> 00:09:56,440 Uw ouders, Betty en Marc, werden vermoord. Doodgeschoten. 84 00:09:58,080 --> 00:10:00,160 Uw neef Dylan was er ook. 85 00:10:00,920 --> 00:10:03,080 Hij werd neergeschoten en gewurgd. 86 00:10:05,400 --> 00:10:07,320 U, Thomas, werd levend gevonden. 87 00:10:08,200 --> 00:10:10,440 Net op tijd. U had een mes in uw buik. 88 00:10:13,560 --> 00:10:15,320 U was 16 toen het gebeurde. 89 00:10:17,160 --> 00:10:19,160 Het is nu 2001. U bent 19. 90 00:10:24,080 --> 00:10:25,160 Kunt u me horen? 91 00:10:31,200 --> 00:10:32,520 Thomas, kijk naar me. 92 00:10:36,440 --> 00:10:37,840 Thomas, blijf bij me. 93 00:10:43,480 --> 00:10:44,520 Pak m'n hand. 94 00:10:50,120 --> 00:10:51,760 Knijp zo hard mogelijk. 95 00:10:51,840 --> 00:10:54,160 Thomas? Knijp in m'n hand, alsjeblieft. 96 00:10:56,680 --> 00:10:58,480 Toe maar. Knijp in m'n hand. 97 00:10:58,560 --> 00:10:59,640 Laura. 98 00:11:00,440 --> 00:11:01,760 Wat? -Waar is ze? 99 00:11:02,320 --> 00:11:03,400 Waar is m'n zus? 100 00:11:05,160 --> 00:11:07,640 Dat moet je met je psych bespreken. 101 00:11:08,160 --> 00:11:10,720 Wij hebben werk te doen. Knijp in m'n hand. 102 00:11:11,720 --> 00:11:13,640 Kom op, Thomas. Kijk. Doe me na. 103 00:11:15,440 --> 00:11:16,480 Zo moet het. 104 00:11:17,600 --> 00:11:18,440 Harder. 105 00:11:20,280 --> 00:11:21,360 Kun je harder? 106 00:11:26,520 --> 00:11:28,200 Oké, dat is goed. Laat los. 107 00:11:28,720 --> 00:11:32,320 Laat los, Thomas. Maak je vingers los. Laat m'n hand los. 108 00:11:36,960 --> 00:11:38,000 Goed. 109 00:12:08,960 --> 00:12:11,800 Ik vond dat u het moest weten. -Goed, dank u. 110 00:12:21,120 --> 00:12:22,440 Doe m'n zus geen pijn. 111 00:12:24,480 --> 00:12:25,960 Waarom zou ik? 112 00:12:26,600 --> 00:12:27,600 Is ze hier? 113 00:12:31,400 --> 00:12:33,120 Ze is niet hier. -Waar is ze? 114 00:12:35,040 --> 00:12:39,800 U zei tegen de fysiotherapeut dat uw zus bij u was die nacht. Klopt dat? 115 00:12:39,880 --> 00:12:41,200 Ze heeft niets gedaan. 116 00:12:42,960 --> 00:12:44,720 Ik ben niet van de politie. 117 00:12:46,520 --> 00:12:48,160 Ze komen u ondervragen. 118 00:12:49,160 --> 00:12:52,640 Maar we hebben nog tijd om uit te zoeken wat er is gebeurd. 119 00:12:52,720 --> 00:12:54,920 Waar is m'n zus? Ik wil haar zien. 120 00:12:55,440 --> 00:12:56,440 Thomas, luister. 121 00:13:00,400 --> 00:13:01,720 Laura is verdwenen. 122 00:13:03,040 --> 00:13:03,880 Wat? 123 00:13:04,840 --> 00:13:06,360 Uw zus is verdwenen. 124 00:13:08,080 --> 00:13:09,760 Ik kan u helpen herinneren. 125 00:13:11,760 --> 00:13:13,760 We moeten weten wat er is gebeurd. 126 00:13:17,240 --> 00:13:19,200 Er was die nacht een zware storm. 127 00:13:20,480 --> 00:13:23,600 De buren zeiden dat de muren trilden door het onweer. 128 00:13:25,360 --> 00:13:28,200 Ze vonden u in de ochtend op de woonkamervloer… 129 00:13:29,400 --> 00:13:30,840 …met het mes in uw buik. 130 00:13:34,640 --> 00:13:37,320 Uw adres is Rue des Corneilles 7. 131 00:13:39,120 --> 00:13:41,800 Daar woont u. Met uw gezin. 132 00:13:43,760 --> 00:13:44,720 Het is een mooi huis. 133 00:13:46,160 --> 00:13:47,240 Met een kleine tuin. 134 00:13:49,080 --> 00:13:50,960 Het heeft hoge ramen, twee verdiepingen. 135 00:13:52,440 --> 00:13:55,120 En… muren van steen. 136 00:13:59,560 --> 00:14:01,560 Komen er beelden bij u naar boven? 137 00:14:03,360 --> 00:14:04,200 Ja. 138 00:14:04,920 --> 00:14:06,440 Vertel me wat u ziet. 139 00:14:08,480 --> 00:14:09,360 M'n huis. 140 00:14:11,240 --> 00:14:12,800 Is er iemand bij u? 141 00:14:15,680 --> 00:14:16,520 Ja. 142 00:14:20,880 --> 00:14:21,720 Laura. 143 00:14:41,400 --> 00:14:42,480 Hoe ziet ze eruit? 144 00:14:43,000 --> 00:14:44,000 Ze is mooi. 145 00:14:54,800 --> 00:14:55,960 Nee, niet weggaan. 146 00:14:56,680 --> 00:14:57,760 Laura, nee. 147 00:15:05,480 --> 00:15:06,360 Ik ben hier… 148 00:15:07,120 --> 00:15:07,960 …bij u. 149 00:15:08,880 --> 00:15:09,720 Ga door. 150 00:16:11,920 --> 00:16:13,280 Wil je dat ik betrapt word? 151 00:16:14,920 --> 00:16:16,680 Bel niet naar m'n huis. 152 00:16:16,760 --> 00:16:19,440 Je hebt het nummer van de winkel. Gebruik dat. 153 00:16:24,680 --> 00:16:26,600 Morgen. Ik weet het niet. 154 00:16:56,680 --> 00:16:59,160 Het is vreemd, een lege kamer in huis. 155 00:17:06,120 --> 00:17:07,320 Is er iets… 156 00:17:08,280 --> 00:17:10,400 …in die kamer wat u niet wilt zien? 157 00:17:51,440 --> 00:17:52,880 Nee, ze vindt het prima. 158 00:17:54,480 --> 00:17:56,720 Ik kan eerder bij de winkel weg. 159 00:17:57,800 --> 00:17:59,920 Het is momenteel niet druk. -Ja. 160 00:18:05,160 --> 00:18:07,400 Heb je toch wel honger? -Ja. 161 00:18:09,320 --> 00:18:10,400 Schuif maar aan. 162 00:18:17,240 --> 00:18:19,400 Wil je vlees? -Ja, graag. 163 00:18:21,520 --> 00:18:22,560 Brood? 164 00:18:23,680 --> 00:18:24,520 Bedankt. 165 00:18:25,960 --> 00:18:27,480 Hou je bord even op. 166 00:18:35,320 --> 00:18:37,400 De pasta is misschien iets te gaar. 167 00:18:45,920 --> 00:18:46,920 Eet smakelijk. 168 00:18:47,880 --> 00:18:48,720 Bedankt. 169 00:18:58,280 --> 00:18:59,760 Waarom glimlach je zo? 170 00:19:01,200 --> 00:19:02,240 Ik glimlach niet. 171 00:19:06,440 --> 00:19:07,280 Zo terug. 172 00:19:15,560 --> 00:19:16,640 Mondje dicht. 173 00:19:27,760 --> 00:19:28,880 Alles in orde? 174 00:19:29,480 --> 00:19:30,600 Ja, alles is prima. 175 00:19:38,400 --> 00:19:39,240 Van jou? 176 00:19:41,800 --> 00:19:42,720 Waarom? 177 00:19:43,560 --> 00:19:44,800 Maak maar open. 178 00:19:58,560 --> 00:19:59,600 Vind je hem mooi? 179 00:20:03,800 --> 00:20:04,880 Doe je 'm niet om? 180 00:20:06,720 --> 00:20:07,560 Jawel. 181 00:20:17,000 --> 00:20:17,840 Nou? 182 00:20:31,960 --> 00:20:33,080 Laat maar overgaan. 183 00:20:33,680 --> 00:20:34,520 Het stopt zo. 184 00:20:40,880 --> 00:20:41,840 Ik neem wel op. 185 00:20:41,920 --> 00:20:43,160 Blijf zitten. 186 00:20:48,000 --> 00:20:50,200 Blijf zitten, zei ik. 187 00:21:00,680 --> 00:21:01,760 Wil iemand… 188 00:21:02,720 --> 00:21:03,960 …nog wat vlees? 189 00:21:05,440 --> 00:21:08,520 We moeten het braadstuk opmaken. -Dat kan morgen. 190 00:21:10,040 --> 00:21:13,240 Die hond houdt ook nooit op, hè? Het is onuitstaanbaar. 191 00:21:14,640 --> 00:21:16,600 Wat betekent Laura voor u? 192 00:21:20,480 --> 00:21:21,320 Alles. 193 00:21:25,560 --> 00:21:27,280 Hier laten we het voor vandaag bij. 194 00:21:36,480 --> 00:21:40,240 Ook buiten onze sessies zullen er waarschijnlijk herinneringen terugkomen. 195 00:21:41,080 --> 00:21:43,640 Laat dat toe, oké? Verzet u er niet tegen. 196 00:21:44,600 --> 00:21:46,520 Ik wil u wel één ding vragen. 197 00:21:47,240 --> 00:21:50,000 Probeer uw geheugen niet te forceren als ik er niet ben. 198 00:21:51,840 --> 00:21:53,200 U bent gedesoriënteerd. 199 00:21:54,280 --> 00:21:57,920 Het zou ervoor kunnen zorgen dat u heden en verleden verwart. 200 00:21:59,000 --> 00:22:01,440 Dat uw herinneringen de realiteit lijken. 201 00:22:02,120 --> 00:22:03,080 Begrijpt u? 202 00:22:04,200 --> 00:22:05,280 Het is belangrijk. 203 00:22:06,480 --> 00:22:07,320 Ja. 204 00:22:08,520 --> 00:22:09,520 Bedankt. 205 00:22:11,280 --> 00:22:12,800 Goedenacht. -Goedenacht. 206 00:22:28,600 --> 00:22:31,240 Ik zal deze weghalen. Die is niet meer nodig. 207 00:22:56,240 --> 00:22:59,280 De eerste keer in de rolstoel kan pijnlijk zijn. 208 00:23:01,600 --> 00:23:02,440 Gaat het? 209 00:23:09,440 --> 00:23:10,280 Hallo. 210 00:23:13,960 --> 00:23:14,800 Hallo. 211 00:23:16,960 --> 00:23:17,800 Alles goed? 212 00:23:27,240 --> 00:23:29,440 Waar breng je 'm heen? -Fysiotherapie. 213 00:23:30,200 --> 00:23:31,400 Dat is op z'n kamer. 214 00:23:32,440 --> 00:23:34,720 Hij heeft een afspraak. -Zeker weten? 215 00:23:35,400 --> 00:23:36,720 Ja, ik weet het zeker. 216 00:23:38,000 --> 00:23:40,760 Is z'n psychiater er? -Wat stel je veel vragen. 217 00:23:40,840 --> 00:23:42,520 Ja, laat maar. Vergeet het. 218 00:24:13,440 --> 00:24:17,120 Richt je tenen naar het plafond. Ga je gang. Voorzichtig. 219 00:24:18,280 --> 00:24:20,760 Zo. Je moet het niet forceren, Thomas. 220 00:24:21,720 --> 00:24:24,760 Goed. Ontspan ze. Probeer je voeten te laten staan. 221 00:24:24,840 --> 00:24:27,520 Beweeg alleen de tenen, oké? Nog een keer. 222 00:24:29,960 --> 00:24:33,240 Goed. Ontspan ze. Kom maar even bij. Goed gedaan, hoor. 223 00:24:33,960 --> 00:24:34,800 Bastien. 224 00:24:36,760 --> 00:24:37,800 Doe je best. 225 00:24:39,920 --> 00:24:42,040 Kijk, de rest doet ook z'n best. 226 00:24:43,480 --> 00:24:47,200 Je moet je inspannen. Anders kan ik je niet helpen. 227 00:24:48,520 --> 00:24:50,400 Thomas. We gaan naar de mat. 228 00:24:56,480 --> 00:24:58,040 Oké. Voelt dat goed? 229 00:24:58,560 --> 00:24:59,560 Nog één keer. 230 00:25:02,000 --> 00:25:02,840 Zo. 231 00:25:03,520 --> 00:25:04,720 Nu naar de elleboog. 232 00:25:06,440 --> 00:25:08,520 Kom op, buig 'm. -Kom op. 233 00:25:09,240 --> 00:25:11,200 En strekken. Zo. -Heel goed. 234 00:25:12,760 --> 00:25:14,680 Kom op, nog één keer buigen. 235 00:25:15,280 --> 00:25:17,200 En strek je arm. Goed zo. 236 00:25:20,280 --> 00:25:21,720 Ik ga je rechtop zetten. 237 00:25:22,920 --> 00:25:23,760 Kom maar. 238 00:25:26,160 --> 00:25:27,880 Doe je best. Til je hoofd op. 239 00:25:30,440 --> 00:25:31,720 Thomas, wat is er? 240 00:25:32,240 --> 00:25:34,440 Zeg me waar het pijn doet. Thomas? 241 00:25:35,080 --> 00:25:36,440 Laurie, help me. 242 00:25:36,960 --> 00:25:39,280 Wat gebeurt er? -Rustig. Geen idee. 243 00:25:39,360 --> 00:25:40,200 Zet hem rechtop. 244 00:25:40,280 --> 00:25:43,160 Ik probeer het, maar… Thomas? Rustig. Laat je hoofd zakken. 245 00:25:43,240 --> 00:25:45,520 Blijf ademen. Het komt goed. -Thomas? 246 00:25:50,600 --> 00:25:53,880 U bent hier veilig. Niemand komt u kwaad doen. 247 00:25:53,960 --> 00:25:57,800 Nee, hij was hier. Ik zag hem. -Maar u was de enige die hem zag. 248 00:25:58,320 --> 00:26:00,760 Het was een verzinsel van uw brein. -Nee. 249 00:26:00,840 --> 00:26:02,760 Het was niet echt. -Hij komt me halen. 250 00:26:02,840 --> 00:26:04,960 Het was een hallucinatie. -Gelooft u me niet? 251 00:26:05,040 --> 00:26:07,000 Dat is het niet. -Waarom niet? 252 00:26:07,080 --> 00:26:08,960 Hij kwam voor Laura en nu voor mij. 253 00:26:09,040 --> 00:26:12,480 Hoezo, hij kwam voor Laura? Herinnert u zich iets? 254 00:26:13,000 --> 00:26:14,360 Hij stond bij het huis. 255 00:26:21,320 --> 00:26:22,320 Stil, mormel. 256 00:26:37,360 --> 00:26:38,360 Hij is het. 257 00:26:40,680 --> 00:26:42,200 Wat doe je hier? 258 00:26:42,800 --> 00:26:44,280 Kom je nu naar m'n huis? 259 00:26:45,040 --> 00:26:46,960 Mam zei dat ze je niet wil zien. 260 00:26:48,040 --> 00:26:48,960 Ga weg. 261 00:26:49,760 --> 00:26:50,760 Ga weg. 262 00:26:53,320 --> 00:26:54,640 Bel ons nooit meer. 263 00:27:00,360 --> 00:27:01,520 Kom, we gaan terug. 264 00:27:14,240 --> 00:27:16,360 Wat is dat? -Betty, ben jij dat? 265 00:27:18,240 --> 00:27:19,280 Alles in orde? 266 00:27:20,480 --> 00:27:21,640 Ik vroeg je wat. 267 00:27:23,840 --> 00:27:24,920 Wat heb je gedaan? 268 00:27:25,880 --> 00:27:28,120 Niets. -Niet niets. Je zit onder het bloed. 269 00:27:29,160 --> 00:27:31,080 Ik ben aangereden. Nu tevreden? 270 00:27:35,480 --> 00:27:37,040 Was je voor je moeder dat ziet. 271 00:27:51,120 --> 00:27:52,720 Hoe kwam ze aan die wonden? 272 00:27:56,360 --> 00:27:57,360 Weet ik niet. 273 00:28:03,920 --> 00:28:05,280 Wat? Prikt het? 274 00:28:07,800 --> 00:28:08,960 Ik voel niets. 275 00:28:16,400 --> 00:28:17,840 Marc, ik ben het. 276 00:28:20,520 --> 00:28:21,440 Wat is er? 277 00:28:22,320 --> 00:28:23,880 Ben jij ook bang voor me? 278 00:28:25,280 --> 00:28:26,280 Soms wel, ja. 279 00:28:27,720 --> 00:28:29,720 Wat vindt u eng aan Laura? 280 00:28:31,960 --> 00:28:33,920 Verloor ze haar geduld soms? 281 00:28:34,480 --> 00:28:35,840 Was ze dan gewelddadig? 282 00:28:36,400 --> 00:28:38,080 Nee. -Wat nee? 283 00:28:38,600 --> 00:28:39,480 Ze deed niets. 284 00:28:41,800 --> 00:28:43,600 Hoe kunt u dat zo zeker weten… 285 00:28:44,400 --> 00:28:46,240 …als u alles bent vergeten? 286 00:28:51,880 --> 00:28:53,840 Hij is het. -Wie? 287 00:28:55,840 --> 00:28:57,080 Uw moeders minnaar? 288 00:28:58,920 --> 00:28:59,840 Hij deed haar pijn. 289 00:29:01,440 --> 00:29:03,040 Had hij Laura toegetakeld? 290 00:29:12,640 --> 00:29:13,640 Ik weet het niet. 291 00:29:15,200 --> 00:29:16,080 Wie dan wel? 292 00:29:18,840 --> 00:29:20,920 Zo. Heel goed. 293 00:29:21,560 --> 00:29:23,760 Ik ben bij je. Ik help. Geen zorgen. 294 00:29:25,120 --> 00:29:26,360 Kijk dan. Je loopt. 295 00:29:28,720 --> 00:29:30,720 Wacht. Ik ben er. Zo. 296 00:29:31,240 --> 00:29:33,400 Laten we gaan. -Nee, ik wil doorgaan. 297 00:29:33,480 --> 00:29:34,840 Nee. -Ik wil het. 298 00:29:34,920 --> 00:29:37,760 Nee, we stoppen. Je hebt het goed gedaan. Kom. 299 00:29:37,840 --> 00:29:38,920 Laat me los. -Nee. 300 00:29:39,000 --> 00:29:40,080 Stop. Laat me los. 301 00:29:40,920 --> 00:29:41,840 Laat me los. 302 00:29:42,480 --> 00:29:44,120 Kom kijken. -Wat? 303 00:29:44,200 --> 00:29:47,840 In New York zijn vliegtuigen neergestort. -Wacht, echt? 304 00:29:47,920 --> 00:29:52,360 Ze zijn op torens geknald. Het is bizar. Honderden doden. Het is op tv. 305 00:29:53,800 --> 00:29:58,120 Ik heb nog nooit zoiets gezien. Kom kijken. Het is op tv. Kom. 306 00:29:58,200 --> 00:29:59,320 Oké, we komen. 307 00:29:59,960 --> 00:30:01,880 We zijn over twee minuten terug. 308 00:30:01,960 --> 00:30:05,480 Als jullie iets nodig hebben, zijn we achter die deur, oké? 309 00:31:00,000 --> 00:31:01,200 Waarom ben jij hier? 310 00:31:04,320 --> 00:31:05,560 Praat je niet? 311 00:31:09,160 --> 00:31:10,520 Iemand wilde me vermoorden. 312 00:31:11,720 --> 00:31:13,040 Met een mes. 313 00:31:25,600 --> 00:31:26,840 Ik weet niet wie. 314 00:31:28,920 --> 00:31:29,840 Ik ben het vergeten. 315 00:31:33,560 --> 00:31:34,520 En jij? 316 00:31:59,360 --> 00:32:00,400 Wie zat erin? 317 00:32:29,000 --> 00:32:29,880 Zijn ze dood? 318 00:32:33,960 --> 00:32:35,520 Mijn ouders zijn ook dood. 319 00:32:37,160 --> 00:32:38,680 En m'n zus is verdwenen. 320 00:32:40,320 --> 00:32:41,480 We zijn hetzelfde. 321 00:32:42,080 --> 00:32:43,120 Wat gebeurt hier? 322 00:32:44,560 --> 00:32:48,440 Heb je jezelf verplaatst? Niet doen zonder mij erbij, oké? 323 00:32:49,400 --> 00:32:50,280 Ja. 324 00:32:51,000 --> 00:32:52,600 Is het erg, wat er gebeurt? 325 00:32:53,120 --> 00:32:54,920 Ja. Het is heel erg. 326 00:33:12,160 --> 00:33:13,880 Wat is er met uw been? 327 00:33:18,400 --> 00:33:19,520 Ik had een ongeluk. 328 00:33:20,960 --> 00:33:22,120 Een auto-ongeluk? 329 00:33:23,080 --> 00:33:25,200 Waarom denkt u aan een auto-ongeluk? 330 00:33:32,120 --> 00:33:34,120 Doet u de deur dicht, alstublieft? 331 00:33:37,680 --> 00:33:39,360 Waarom kijkt hij zo naar me? 332 00:33:40,160 --> 00:33:41,720 Ze kijkt niet naar jou. 333 00:33:43,840 --> 00:33:44,760 Ze kijkt naar mij. 334 00:35:02,680 --> 00:35:04,520 Waarom volgt u Laura niet? 335 00:35:06,680 --> 00:35:08,120 Ik weet niet waar ze is. 336 00:35:08,640 --> 00:35:10,840 Ik denk dat u wel bij haar was. 337 00:35:12,840 --> 00:35:14,360 U bent haar gevolgd, hè? 338 00:35:16,480 --> 00:35:17,760 Waar was u echt? 339 00:35:52,480 --> 00:35:53,640 Lach je me uit? 340 00:35:56,120 --> 00:35:57,360 Hé, alles is in orde. 341 00:35:58,000 --> 00:35:59,280 Ik ben graag bij je. 342 00:36:01,680 --> 00:36:02,520 Echt? 343 00:36:03,480 --> 00:36:04,480 Ja, echt. 344 00:36:06,120 --> 00:36:07,480 Je bent niet zoals de rest. 345 00:36:08,280 --> 00:36:09,520 Je bent speciaal. 346 00:36:24,960 --> 00:36:26,400 Stop. Je doet me pijn. 347 00:36:26,920 --> 00:36:27,760 Verdomme. 348 00:36:28,760 --> 00:36:32,040 Misschien ben je echt gek. -Sorry. Het was niet expres. 349 00:36:32,840 --> 00:36:34,160 Raak me niet meer aan. 350 00:37:04,600 --> 00:37:05,640 Niet kijken. 351 00:37:07,760 --> 00:37:09,160 Niet kijken. 352 00:37:10,560 --> 00:37:11,680 Kijk, Thomas. 353 00:37:12,840 --> 00:37:13,880 Kijk naar haar. 354 00:37:53,080 --> 00:37:55,880 Goed zo, Thomas. Je gaat snel vooruit. 355 00:37:56,840 --> 00:37:58,080 Wanneer kan ik lopen? 356 00:37:58,600 --> 00:38:00,720 Snel, als je zo doorgaat. 357 00:38:02,640 --> 00:38:03,520 En Bastien? 358 00:38:05,080 --> 00:38:08,120 Maak je niet druk om Bastien. Richt je op jezelf. 359 00:38:08,200 --> 00:38:09,720 Goed, ik zie je morgen. 360 00:38:17,800 --> 00:38:20,240 Wat doe je? Thomas. -Nee, wacht. Kijk. 361 00:38:23,120 --> 00:38:24,280 Gooi 'm dan terug. 362 00:38:28,400 --> 00:38:29,760 Heel goed, Bastien. 363 00:38:30,360 --> 00:38:31,280 Heel goed. 364 00:38:32,640 --> 00:38:35,200 Goed zo, Thomas. Heel goed, jongens. 365 00:38:42,080 --> 00:38:44,640 Toe maar, Thomas. Zo. Dat is heel goed. 366 00:39:02,480 --> 00:39:05,320 Oké, genoeg met de bal gespeeld. -Waarom? 367 00:39:06,000 --> 00:39:07,320 Het is gewoon genoeg. 368 00:39:09,280 --> 00:39:11,160 Ik breng je wel terug, Bastien. 369 00:39:16,960 --> 00:39:17,800 Bedankt. 370 00:40:43,560 --> 00:40:44,520 Laura? 371 00:40:47,840 --> 00:40:49,200 Lieverd, waar ben je? 372 00:40:53,440 --> 00:40:55,480 Laura, dit is niet grappig. 373 00:41:22,680 --> 00:41:24,840 Uit de weg. Laura, uit de weg. 374 00:41:38,560 --> 00:41:39,960 Wacht. -Niet bewegen. 375 00:41:42,880 --> 00:41:43,880 Kom terug. Wacht. 376 00:41:51,520 --> 00:41:52,680 Niet bewegen. 377 00:42:01,440 --> 00:42:02,400 Laura, doe open. 378 00:42:03,320 --> 00:42:06,880 Laura. Doe open, Laura. Doe… 379 00:42:20,080 --> 00:42:21,040 Jij bent het. 380 00:42:22,720 --> 00:42:26,080 Jij bent het. Wat heb je met haar gedaan? -Niet bewegen. 381 00:42:26,160 --> 00:42:27,760 Wat heb je gedaan? -Stil. 382 00:42:27,840 --> 00:42:28,840 Waar is ze? -Stil. 383 00:42:28,920 --> 00:42:30,320 Mam. 384 00:42:31,800 --> 00:42:34,000 Zie je niet dat alles jouw schuld is? 385 00:42:42,520 --> 00:42:43,360 Goed. 386 00:42:44,800 --> 00:42:49,000 Ik heb het gevraagd. Er waren vannacht alleen vrouwelijke verpleegsters. 387 00:42:49,080 --> 00:42:52,400 Dat kan niet. -Sorry, Thomas. U moet zich vergissen. 388 00:42:52,480 --> 00:42:53,400 Kijk naar m'n arm. 389 00:42:53,480 --> 00:42:57,880 Ja, u had een paniekaanval en hebt een kalmerend middel gekregen. 390 00:42:57,960 --> 00:43:01,080 Hier staat het. Toegediend door Jessica om 3.17 uur. 391 00:43:01,160 --> 00:43:03,160 Ik weet wat ik zag. Ik hallucineerde niet. 392 00:43:03,240 --> 00:43:05,760 U zette uw geheugen onder druk. -Hij weet waar Laura is. 393 00:43:05,840 --> 00:43:08,240 U bent in de war. -Hij is het. 394 00:43:08,800 --> 00:43:10,160 We komen nergens zo. 395 00:43:11,200 --> 00:43:12,040 Wat? 396 00:43:14,000 --> 00:43:14,840 Ja. 397 00:43:16,920 --> 00:43:18,280 We komen nergens. 398 00:43:21,720 --> 00:43:23,040 Eigenlijk weet u het. 399 00:43:23,560 --> 00:43:24,600 Wat weet ik? 400 00:43:25,280 --> 00:43:27,920 U weet wat er is gebeurd en waar Laura is. 401 00:43:28,000 --> 00:43:28,880 Wat ik weet… 402 00:43:29,680 --> 00:43:31,800 …is dat veel nog onduidelijk is. 403 00:43:31,880 --> 00:43:33,040 Ik snap het niet. 404 00:43:33,120 --> 00:43:34,680 De revolver, bijvoorbeeld. 405 00:43:35,520 --> 00:43:36,520 En Dylan. 406 00:43:37,680 --> 00:43:40,000 Hij kwam een paar dagen voor het drama naar jullie. 407 00:43:43,960 --> 00:43:46,600 Heeft uw neef hier iets mee te maken? 408 00:43:48,840 --> 00:43:50,160 Kom binnen, dan. 409 00:43:56,960 --> 00:43:57,800 Hulp nodig? 410 00:43:58,480 --> 00:43:59,920 Nee, ik ben klaar. 411 00:44:03,160 --> 00:44:04,360 Laat je de bal hier? 412 00:44:05,840 --> 00:44:07,880 Hoezo? Weet je hoe het moet? -Nee. 413 00:44:11,440 --> 00:44:12,280 Alsjeblieft. 414 00:44:12,960 --> 00:44:14,240 Het is niet moeilijk. 415 00:44:34,160 --> 00:44:35,960 Klaar, lieverd? Heb je alles? 416 00:44:39,600 --> 00:44:40,720 Wat is er mis? 417 00:44:42,240 --> 00:44:43,360 Ik begrijp niet… 418 00:44:45,560 --> 00:44:47,520 …waarom ik bij hen moet logeren. 419 00:44:49,360 --> 00:44:50,720 Omdat ze familie zijn. 420 00:44:51,240 --> 00:44:52,920 Maar ik wil bij jou blijven. 421 00:44:53,520 --> 00:44:54,920 Toe, doe dit niet. 422 00:44:55,840 --> 00:44:57,000 Waarom? Ik kan… 423 00:44:58,080 --> 00:45:00,240 Ik kan een hotel bij het ziekenhuis nemen. 424 00:45:00,320 --> 00:45:03,200 Dan zoek ik je elke dag op. Dat is prima. Luister nou. 425 00:45:03,280 --> 00:45:04,200 Dylan, nee. 426 00:45:05,400 --> 00:45:06,400 Drie weken. 427 00:45:07,520 --> 00:45:08,840 Drie weken is haast niets. 428 00:45:09,960 --> 00:45:10,840 Weet je… 429 00:45:14,400 --> 00:45:17,200 …het lijkt me het beste voor je moeder als je met ons meegaat. 430 00:45:17,720 --> 00:45:18,880 Snap je? 431 00:45:20,360 --> 00:45:21,800 Ze zijn familie, zei je? 432 00:45:23,480 --> 00:45:24,360 We zien ze nooit. 433 00:45:25,720 --> 00:45:27,080 We kennen ze niet eens. 434 00:45:30,120 --> 00:45:31,080 Dat is waar. 435 00:45:31,760 --> 00:45:32,760 Hij heeft gelijk. 436 00:45:34,640 --> 00:45:35,720 Maar ik ben er nu. 437 00:45:37,640 --> 00:45:38,920 Ik ben er. -Oké. 438 00:45:39,440 --> 00:45:42,880 Jullie moeten gaan. Het is een lange rit. -Je hebt gelijk. 439 00:45:47,520 --> 00:45:48,840 Zorg goed voor jezelf. 440 00:45:50,360 --> 00:45:52,280 Pas goed op m'n zoon. -Doe ik. 441 00:45:53,800 --> 00:45:55,760 Ik bel zo gauw we er zijn, oké? 442 00:45:59,480 --> 00:46:00,320 Dylan. 443 00:46:00,920 --> 00:46:01,960 Geef me een kus. 444 00:46:04,560 --> 00:46:05,400 Mam. 445 00:46:07,280 --> 00:46:08,280 Geef me een kus. 446 00:46:23,520 --> 00:46:24,480 Ik hou van je. 447 00:46:25,800 --> 00:46:26,720 Ik ook van jou. 448 00:46:26,800 --> 00:46:27,760 Ik hou van je. 449 00:46:29,200 --> 00:46:30,360 Ik hou van je, mam. 450 00:46:32,720 --> 00:46:33,720 Zullen we gaan? 451 00:46:39,440 --> 00:46:40,360 Hier, zus. 452 00:46:41,000 --> 00:46:42,000 Dit is voor jou. 453 00:46:56,360 --> 00:46:57,280 Dank je. 454 00:46:58,440 --> 00:47:00,320 Wat is het? -Kom maar kijken. 455 00:47:03,600 --> 00:47:04,600 Dylan, kom op. 456 00:47:07,680 --> 00:47:08,680 Is dat pap? 457 00:47:15,240 --> 00:47:17,240 O, mijn prinsesje. 458 00:47:17,760 --> 00:47:19,640 Zo mooi. -Zo snoezig. 459 00:47:21,240 --> 00:47:23,280 En Dylan. Kom kijken. 460 00:47:24,800 --> 00:47:25,640 Kom. 461 00:47:26,520 --> 00:47:28,680 Je zei dat we geen familie zijn, maar kijk. 462 00:47:29,200 --> 00:47:31,880 Zie je? We waren samen. Wat was je snoezig. 463 00:47:44,600 --> 00:47:46,120 Zit ik daar in je buik? 464 00:47:51,680 --> 00:47:52,520 Wacht. 465 00:47:55,000 --> 00:47:56,040 Wat komt erna? 466 00:47:57,560 --> 00:47:59,560 Waar ben ik? -Thomas, we gaan. 467 00:48:00,080 --> 00:48:03,240 Waarom zijn er geen foto's van mij? Mam, waar ben ik? 468 00:48:05,040 --> 00:48:06,840 Waar ben ik? -Zo is het genoeg. 469 00:48:07,560 --> 00:48:08,480 Kom, we gaan. 470 00:48:26,360 --> 00:48:28,280 Bizar hoeveel het hier heeft gesneeuwd. 471 00:48:30,400 --> 00:48:31,240 Toch? 472 00:48:34,360 --> 00:48:35,600 En het smelt niet. 473 00:48:44,280 --> 00:48:45,520 Ik ben gek op sneeuw. 474 00:48:52,800 --> 00:48:54,320 Mag er muziek aan? 475 00:48:55,680 --> 00:48:56,520 Vind je dat erg? 476 00:48:57,480 --> 00:48:59,320 Muziek luisteren? -Nee. 477 00:49:00,480 --> 00:49:02,680 De nieuwe hondenkapsalon… 478 00:49:03,200 --> 00:49:05,160 Het laatste nieuws… 479 00:49:05,240 --> 00:49:07,400 Wie z'n juffrouw 'mam' noemt… 480 00:49:08,120 --> 00:49:10,240 Nee, dit. Ja. 481 00:49:10,320 --> 00:49:11,680 voor wie mij opent 482 00:49:13,000 --> 00:49:14,640 m'n mond wordt rood 483 00:49:14,720 --> 00:49:17,200 als ik vers bloed ruik 484 00:49:18,800 --> 00:49:23,040 wie het aanraakt zal het nooit vergeten 485 00:49:24,360 --> 00:49:25,520 vreemde zoenen 486 00:49:25,600 --> 00:49:26,520 Mag hij harder? 487 00:49:26,600 --> 00:49:28,760 snacks na schooltijd 488 00:49:30,200 --> 00:49:31,440 willekeurig genomen 489 00:49:32,040 --> 00:49:34,400 een zoete odyssee 490 00:49:35,000 --> 00:49:38,120 ik laat m'n kwaad wegzweven in het mechanisme van een Ulixes 491 00:49:39,080 --> 00:49:40,680 uit de buurt 492 00:49:40,760 --> 00:49:43,720 Penelope, een kind van pop dat zich hult 493 00:49:44,880 --> 00:49:45,880 in een lage top 494 00:49:47,240 --> 00:49:49,520 ik ben een giftige bloem 495 00:49:50,160 --> 00:49:51,560 met bedwelmende geur 496 00:49:53,040 --> 00:49:55,200 een dodelijke paddenstoel 497 00:49:56,120 --> 00:49:57,360 eet me als je kunt 498 00:49:58,720 --> 00:49:59,840 zwart is m'n hart 499 00:50:01,480 --> 00:50:02,640 Shit. 500 00:50:04,560 --> 00:50:07,160 het is van de mijnwerkers… 501 00:50:07,840 --> 00:50:08,760 Stomme trut. 502 00:50:22,680 --> 00:50:24,000 Niet huilen, mam. 503 00:50:25,040 --> 00:50:25,880 Stop. 504 00:50:28,200 --> 00:50:29,480 Niet huilen. -Stop. 505 00:50:31,680 --> 00:50:33,280 Laat me maar. -Niet huilen. 506 00:50:34,000 --> 00:50:35,000 Niet huilen, mam. 507 00:51:05,200 --> 00:51:06,200 Wat voelt u? 508 00:51:14,760 --> 00:51:15,600 Niets. 509 00:51:18,080 --> 00:51:18,920 Niets. 510 00:51:20,080 --> 00:51:21,200 Niets. 511 00:51:25,800 --> 00:51:28,040 Als u wilt, mag u m'n hand vasthouden. 512 00:52:12,720 --> 00:52:13,560 Anna. 513 00:52:18,240 --> 00:52:20,440 Gaat het? Heeft u hier geslapen? 514 00:52:20,960 --> 00:52:22,920 Wat is er? -Ze zijn er. 515 00:52:23,440 --> 00:52:24,520 Ze willen u zien. 516 00:52:30,680 --> 00:52:31,640 Ik kom terug. 517 00:53:04,960 --> 00:53:07,640 Wat doe je hier? -Niets. 518 00:53:07,720 --> 00:53:09,600 Ga hier weg. -Pardon? 519 00:53:10,200 --> 00:53:13,400 Ik meen het. Ga weg. -Oké, ik rook 'm op en dan kom ik. 520 00:53:13,480 --> 00:53:16,240 Je snapt het niet. Je moet hier weg. -Rustig. 521 00:53:19,920 --> 00:53:21,320 Denk je dat ik gek ben? 522 00:53:24,880 --> 00:53:26,280 Is dat het? 523 00:53:27,520 --> 00:53:28,800 Wat heeft die hond? 524 00:53:31,040 --> 00:53:32,000 Die is hondsdol. 525 00:53:32,600 --> 00:53:34,040 Hou me niet voor de gek. 526 00:53:35,560 --> 00:53:36,760 Nee, het is waar. 527 00:53:38,240 --> 00:53:39,800 Dan moeten ze 'm afmaken. 528 00:53:53,080 --> 00:53:54,520 Waarom mogen we hier niet zijn? 529 00:53:57,000 --> 00:53:58,400 Het is gewoon verboden. 530 00:54:00,320 --> 00:54:01,560 Nou, dat is dom. 531 00:54:02,600 --> 00:54:04,280 Het zou een mooie slaapkamer zijn. 532 00:54:06,200 --> 00:54:07,840 Beter dan de kelder. 533 00:54:15,360 --> 00:54:16,400 Wat is er? 534 00:54:21,200 --> 00:54:22,200 Wie was er? 535 00:54:23,880 --> 00:54:24,960 Is Laura gevonden? 536 00:54:26,000 --> 00:54:28,720 We hebben niet veel tijd meer. -Weten ze waar ze is? 537 00:54:28,800 --> 00:54:30,760 We moeten vooruitgang boeken. 538 00:54:32,720 --> 00:54:33,920 Kom op, vertel. 539 00:54:56,080 --> 00:54:57,960 Ik weet waar de revolver vandaan kwam. 540 00:55:02,480 --> 00:55:04,160 Nou, jij had echt honger. 541 00:55:06,440 --> 00:55:07,600 Nog een beetje? 542 00:55:09,520 --> 00:55:11,760 Nee, bedankt. -Kijk hoeveel er nog is. 543 00:55:12,560 --> 00:55:14,520 Kom op. -Een klein beetje dan. 544 00:55:15,960 --> 00:55:17,080 Met genoegen. 545 00:55:19,080 --> 00:55:20,160 Dank je, Betty. 546 00:55:25,800 --> 00:55:28,680 Slaap je goed in de kelder? -Ja, het is prima. 547 00:55:31,840 --> 00:55:33,680 Zeg je het als er iets mis is? 548 00:55:35,000 --> 00:55:36,280 Het is echt prima. 549 00:55:37,680 --> 00:55:38,800 Dat is dan perfect. 550 00:55:41,640 --> 00:55:43,280 Zeg haar dat je boven wilt slapen. 551 00:55:45,000 --> 00:55:46,040 Dat is niet waar. 552 00:55:46,680 --> 00:55:49,880 Jawel. Je zei dat het een mooie kamer zou zijn. 553 00:55:50,640 --> 00:55:54,240 Dat het dom was om er niets mee te doen. -Dat zei ik niet. 554 00:55:54,320 --> 00:55:56,400 Ik geloof je, Dylan. Geen zorgen. 555 00:55:57,760 --> 00:56:00,080 Waarom geloof je mij niet? -Hou nu op. 556 00:56:00,680 --> 00:56:02,040 Geloof jij me, pap? 557 00:56:03,160 --> 00:56:04,440 Ophouden, zei ik. 558 00:56:05,280 --> 00:56:06,360 Verontschuldig je. 559 00:56:09,800 --> 00:56:11,800 Verontschuldig je. -Stop, verdomme. 560 00:56:13,280 --> 00:56:14,280 Hij zei het wel. 561 00:56:19,040 --> 00:56:19,920 Prima. 562 00:56:21,320 --> 00:56:23,280 We bespreken het later. -Wat dan? 563 00:56:26,520 --> 00:56:27,560 Perfecte timing. 564 00:56:29,840 --> 00:56:31,680 Misschien wil je dat ik opneem? 565 00:56:41,000 --> 00:56:43,680 Jij en ik gaan eens praten. -Thomas, hou op. 566 00:56:44,200 --> 00:56:47,480 Wat maakt het jou uit? Is het die ander? Is ze nog met hem? 567 00:56:47,560 --> 00:56:48,560 Hou op, zei ik. 568 00:56:48,640 --> 00:56:51,560 Wat? Hij hoort bij de familie. Hij hoort het te weten. 569 00:56:51,640 --> 00:56:52,640 Mond dicht. 570 00:57:00,360 --> 00:57:01,840 Het is je moeder. Kom je? 571 00:57:23,960 --> 00:57:26,440 Het komt goed. Je moet in haar geloven. 572 00:57:27,880 --> 00:57:29,800 Ik ken haar. Ik weet dat ze gaat vechten. 573 00:57:30,560 --> 00:57:32,400 Ze gaat vechten en winnen. 574 00:57:34,280 --> 00:57:35,280 Geen zorgen. 575 00:57:40,280 --> 00:57:42,000 En het spijt me van vanavond. 576 00:57:43,960 --> 00:57:45,520 Het was niet erg vrolijk. 577 00:57:46,480 --> 00:57:47,480 Dat geeft niet. 578 00:58:03,720 --> 00:58:04,560 Gaat het? 579 00:58:05,840 --> 00:58:06,680 Ja. 580 00:58:18,360 --> 00:58:19,840 M'n moeder is raar, hè? 581 00:58:22,040 --> 00:58:23,040 Dat vind ik niet. 582 00:58:25,040 --> 00:58:27,000 Het is hier niet zoals bij jou thuis. 583 00:58:27,520 --> 00:58:28,800 Weet ik. 584 00:58:31,200 --> 00:58:32,360 Hoe weet je dat? 585 00:58:34,800 --> 00:58:36,760 Nou, wat er is gebeurd. Waarom ze zo zijn. 586 00:58:40,520 --> 00:58:43,200 Weet je wat m'n ouders op hun kamer verbergen? 587 00:58:59,240 --> 00:59:00,480 Waar heb je het over? 588 00:59:01,960 --> 00:59:03,240 Hij zit in een doos. 589 00:59:04,280 --> 00:59:06,160 Diep in een kast verstopt. 590 00:59:08,840 --> 00:59:10,440 Mijn vader bracht 'm hier. 591 00:59:11,840 --> 00:59:12,840 Ik zag hem. 592 00:59:14,080 --> 00:59:15,080 Jaren geleden. 593 00:59:17,360 --> 00:59:20,760 Hij is niet verplaatst. Hij is er nog. -Dat is onzin. 594 00:59:21,560 --> 00:59:22,920 Nee, het is waar. 595 00:59:28,800 --> 00:59:30,840 Misschien wilde pa zich van kant maken. 596 00:59:33,760 --> 00:59:35,320 Of zichzelf en haar doden. 597 00:59:39,440 --> 00:59:40,600 Of ons allemaal? 598 00:59:41,120 --> 00:59:42,120 Haal je hand weg. 599 00:59:54,680 --> 00:59:56,080 Nee, niet huilen. 600 00:59:57,960 --> 01:00:01,320 Je bent veilig. Ik heb de kogels. Die vinden ze nooit. 601 01:00:05,400 --> 01:00:06,720 Ik wil niet dat ze doodgaat. 602 01:00:07,760 --> 01:00:09,120 Ze gaat niet dood. 603 01:00:14,720 --> 01:00:17,600 Houdt die rothond ooit op? -Nooit. 604 01:00:24,680 --> 01:00:26,040 Het is ondraaglijk. 605 01:00:26,120 --> 01:00:27,120 Weet ik. 606 01:01:23,160 --> 01:01:24,000 Laura? 607 01:01:36,840 --> 01:01:37,800 Ben je daar? 608 01:02:38,320 --> 01:02:39,520 Je hebt me gevonden. 609 01:04:06,960 --> 01:04:08,360 Wat heb jij vandaag? 610 01:04:09,360 --> 01:04:10,480 Waar is Bastien? 611 01:04:11,280 --> 01:04:12,600 Naar een andere groep. 612 01:04:13,640 --> 01:04:15,280 Waarom? -Dat is gewoon zo. 613 01:04:15,360 --> 01:04:16,840 Tijd om te beginnen. -Nee. 614 01:04:17,560 --> 01:04:20,000 Hoezo nee? -Breng me terug naar m'n kamer. 615 01:04:50,560 --> 01:04:51,560 Hallo, Thomas. 616 01:04:53,880 --> 01:04:55,200 Ik wil haar niet zien. 617 01:04:57,000 --> 01:04:58,040 Haal haar weg. 618 01:05:01,160 --> 01:05:04,280 Hou op. Laat me los. -Laat hem maar. Dit is prima, bedankt. 619 01:05:05,240 --> 01:05:06,920 Doe de deur achter u dicht. 620 01:05:08,240 --> 01:05:09,240 Bedankt. 621 01:05:21,200 --> 01:05:22,640 Wat is er aan de hand? 622 01:05:23,280 --> 01:05:24,240 Praat met me. 623 01:05:30,520 --> 01:05:33,880 Ik zag u op de parkeerplaats. Met de verpleger. 624 01:05:34,920 --> 01:05:37,120 Wat bedoelt u? -Vertel me de waarheid. 625 01:05:37,200 --> 01:05:38,920 Welke waarheid? -Vertel. 626 01:05:39,720 --> 01:05:41,680 Kunt u lopen, Thomas? -Zeg het. 627 01:05:41,760 --> 01:05:43,200 Kunt u lopen? -Vertel. 628 01:05:45,560 --> 01:05:46,400 Ja. 629 01:05:46,920 --> 01:05:48,520 Ja, ik sprak de verpleger. 630 01:05:50,040 --> 01:05:52,760 Ik moest aan hem uitleggen wat wij hier doen. 631 01:05:52,840 --> 01:05:55,160 U liegt. U denkt dat ik een idioot ben. 632 01:05:55,920 --> 01:05:59,400 Nee. Helemaal niet. -Zo behandelt u me vanaf het begin. 633 01:06:00,960 --> 01:06:04,160 Projecteer uw woede niet op mij. Dat levert niets op. 634 01:06:07,520 --> 01:06:12,840 Waarom stopt u dingen in m'n hoofd? -Dat doe ik niet. Ik help u herinneren. 635 01:06:14,960 --> 01:06:16,280 Thomas, kijk naar me. 636 01:06:22,280 --> 01:06:24,120 Ik heb een verhaal voor u. -Nee. 637 01:06:24,200 --> 01:06:26,040 Over een experiment. -Ga weg. 638 01:06:26,120 --> 01:06:29,720 Het was lang geleden. Keizer Frederik II… -Ga weg, zei ik. 639 01:06:30,800 --> 01:06:33,760 Keizer Frederik II nam zes pasgeborenen. 640 01:06:34,760 --> 01:06:37,800 Hij gaf de minnen opdracht ze te voeden… 641 01:06:38,520 --> 01:06:41,480 …en te verschonen, maar nooit met ze te communiceren. 642 01:06:42,000 --> 01:06:43,600 Ze zelfs niet te knuffelen. 643 01:06:44,320 --> 01:06:46,280 Kortom, om geen banden te smeden. 644 01:06:47,840 --> 01:06:50,440 Kunt u raden wat er gebeurde? -Boeit me niet. 645 01:06:51,560 --> 01:06:53,000 Alle kinderen stierven. 646 01:06:54,000 --> 01:06:54,920 Allemaal. 647 01:06:58,840 --> 01:07:00,840 Alleen door banden overleven we. 648 01:07:03,280 --> 01:07:07,040 Verbreek uw band met mij niet. Het is de enige die u over heeft. 649 01:07:07,920 --> 01:07:09,320 Niet. Ik heb Laura. 650 01:07:09,960 --> 01:07:10,960 U hebt Laura? 651 01:07:12,080 --> 01:07:13,560 Is ze hier nu? -Genoeg. 652 01:07:14,160 --> 01:07:17,240 Ik weet hoe 't is om alleen op te groeien. -We zijn klaar. 653 01:07:21,280 --> 01:07:22,400 We gaan door. 654 01:07:24,400 --> 01:07:26,160 Ik zal de waarheid vertellen. 655 01:07:27,080 --> 01:07:28,040 Laura is ziek. 656 01:07:29,640 --> 01:07:32,120 Laura had als kind al gedragsproblemen. 657 01:07:32,200 --> 01:07:35,360 Hou op. -Die werden erger naarmate ze ouder werd. 658 01:07:35,440 --> 01:07:36,520 Stop of ik sla u. 659 01:07:44,160 --> 01:07:45,880 Houdt u soms van manipuleren? 660 01:07:46,680 --> 01:07:48,800 U manipuleert zelf uw herinneringen. 661 01:07:49,600 --> 01:07:51,680 Waarom moet ik denken dat m'n zus schuldig is? 662 01:07:56,800 --> 01:07:58,080 Weet u wat ik zie? 663 01:07:59,240 --> 01:08:00,440 Ik zal het u zeggen. 664 01:08:01,440 --> 01:08:04,040 Ik zie een kind, verwaarloosd door rouwende ouders. 665 01:08:04,120 --> 01:08:07,240 Een kind dat alleen opgroeide en z'n leed in geweld omzette. 666 01:08:07,320 --> 01:08:09,920 Stop. Ik kan dit niet. -Waarom was uw vader zo verslagen? 667 01:08:10,000 --> 01:08:12,880 Stop. -Waarom was uw moeder kil en afstandelijk? 668 01:08:14,320 --> 01:08:17,600 Waarom bent u de enige overlevende? -Stop. Ik kan dit niet aan. 669 01:08:17,680 --> 01:08:19,760 En van wie is die lege kamer? -Stop. 670 01:08:21,240 --> 01:08:22,240 Waar is Laura? 671 01:08:23,400 --> 01:08:24,320 Waar is ze? 672 01:08:24,400 --> 01:08:26,400 Ik weet het niet. -Integendeel. 673 01:08:26,920 --> 01:08:29,880 Ik denk dat u het me nu gaat zeggen. Waar is Laura? 674 01:08:31,440 --> 01:08:32,920 Waar was ze al die tijd? 675 01:08:37,320 --> 01:08:38,240 Vertel. 676 01:08:42,400 --> 01:08:43,440 Achter de muur. 677 01:08:59,960 --> 01:09:03,080 Wat is er aan de hand? -De hond van de buren is dood. 678 01:09:07,360 --> 01:09:09,520 Blijf niet zo kijken. Kom op. 679 01:09:16,440 --> 01:09:17,480 Dylan, kom je? 680 01:09:25,120 --> 01:09:26,320 Ik heb niets gedaan. 681 01:09:30,200 --> 01:09:31,400 Ik heb niets gedaan. 682 01:12:58,960 --> 01:13:00,480 Thomas, hou je ooit op? 683 01:13:03,680 --> 01:13:05,040 Ik trek het niet. 684 01:13:13,120 --> 01:13:15,240 Marc, hou hem vast. Doe iets. 685 01:13:16,880 --> 01:13:18,120 Thomas, rustig. 686 01:13:21,320 --> 01:13:22,920 Ik krijg hoofdpijn van hem. 687 01:13:26,760 --> 01:13:28,760 Je bezorgt me hoofdpijn, Thomas. 688 01:14:47,920 --> 01:14:49,280 Weet u wat ik zie? 689 01:14:56,040 --> 01:14:58,680 Ik zie een kind, verwaarloosd door rouwende ouders. 690 01:14:58,760 --> 01:15:00,160 Een kind dat alleen opgroeide… 691 01:15:03,000 --> 01:15:05,560 …en z'n leed in geweld omzette. 692 01:15:05,640 --> 01:15:07,040 Blijf bij me. -Stop. 693 01:15:07,120 --> 01:15:08,720 Stop, Thomas. Kalm. 694 01:15:08,800 --> 01:15:10,360 Rustig. Hou op. 695 01:15:10,880 --> 01:15:13,040 Hou op. -Mam. 696 01:15:21,680 --> 01:15:24,040 Blijf zitten, zei ik. 697 01:15:26,680 --> 01:15:28,080 Stop. Je doet me pijn. 698 01:15:28,680 --> 01:15:31,240 Wat doe je hier? Mam zei dat ze je niet wil zien. 699 01:15:31,320 --> 01:15:32,600 Ga weg. 700 01:15:33,680 --> 01:15:34,960 Wat heb je gedaan? 701 01:15:35,640 --> 01:15:37,640 Ik ben aangereden. Nu tevreden? 702 01:15:42,200 --> 01:15:43,920 Ga hier weg. -Pardon? 703 01:15:44,000 --> 01:15:47,200 Ik meen het. Je mag hier niet komen. -Oké, ik rook 'm op en dan kom ik. 704 01:15:47,280 --> 01:15:49,400 Je moet hier weg. -Rustig. 705 01:15:49,480 --> 01:15:51,360 Je moet in haar geloven. 706 01:15:51,440 --> 01:15:52,440 Haal je hand weg. 707 01:15:53,840 --> 01:15:54,840 Laat me maar. 708 01:16:22,880 --> 01:16:25,440 KAMERS 301 TOT 306 KAMERS 307 TOT 312 709 01:17:27,800 --> 01:17:28,640 Bastien. 710 01:17:31,480 --> 01:17:32,400 Word wakker. 711 01:17:34,840 --> 01:17:35,760 Word wakker. 712 01:17:35,840 --> 01:17:38,000 Bastien, we moeten gaan. 713 01:17:39,560 --> 01:17:40,960 We moeten hier weg. 714 01:17:43,480 --> 01:17:45,720 Wat doe je? Stop. 715 01:17:48,840 --> 01:17:51,080 Bastien, stop. 716 01:17:51,800 --> 01:17:52,840 Bastien, stop. 717 01:17:53,360 --> 01:17:55,040 Hou op. Bastien, stop. 718 01:17:56,480 --> 01:17:59,440 Ik doe je geen pijn. Stop. We moeten gaan. 719 01:17:59,520 --> 01:18:00,800 Stop. -Kom op. 720 01:18:00,880 --> 01:18:02,920 Stop, verdomme. Shit. 721 01:18:04,520 --> 01:18:06,280 Gaat het? 722 01:18:07,600 --> 01:18:09,760 Het is in orde. Het is voorbij. Ik ben er. 723 01:18:12,080 --> 01:18:14,800 Rustig maar. Het is voorbij. Rustig maar. 724 01:18:41,920 --> 01:18:42,760 Dylan? 725 01:18:43,680 --> 01:18:47,040 Wat doe je daar weer? Ik zei dat het verboden is. 726 01:18:49,200 --> 01:18:50,040 Mam? 727 01:18:51,600 --> 01:18:52,800 Wat doen jullie? 728 01:18:52,880 --> 01:18:54,200 Wat is er aan de hand? 729 01:18:54,800 --> 01:18:56,360 Dylan trekt in deze kamer. 730 01:18:57,280 --> 01:18:58,120 Wat? 731 01:18:59,320 --> 01:19:01,040 Hij wil niet bij jou slapen. 732 01:19:01,880 --> 01:19:04,520 Maar je zei dat niemand daar mocht komen. 733 01:19:05,680 --> 01:19:07,000 Jij hebt die hond gedood. 734 01:19:07,080 --> 01:19:08,760 Niet. -Hoe kon je? 735 01:19:08,840 --> 01:19:11,960 Ik was het niet, mam. -Het is monsterlijk. 736 01:19:12,720 --> 01:19:14,240 Jij bent monsterlijk. 737 01:19:15,960 --> 01:19:18,760 We gaan je beter maken. We regelen zorg voor je. 738 01:19:21,360 --> 01:19:23,160 Mam. 739 01:19:28,040 --> 01:19:29,480 Wat heb je gezegd? -Marc. 740 01:19:29,560 --> 01:19:32,600 Wat heb je ze verteld? -De waarheid. 741 01:19:32,680 --> 01:19:35,560 Waarom zei je dat? -Denk na over je daden. Kalm. 742 01:19:35,640 --> 01:19:38,880 Pap, ik deed niets. Ik zweer het. -Rustig, Thomas. 743 01:19:38,960 --> 01:19:41,320 Ik heb de hond niet gedood. -Rustig. Stop. 744 01:19:41,400 --> 01:19:44,160 Ik was het niet. Het is niet waar. -Stop. 745 01:19:44,240 --> 01:19:46,680 Ik was het niet. Ik heb die hond niet gedood. 746 01:19:46,760 --> 01:19:48,000 Je maakt ons bang. 747 01:19:49,440 --> 01:19:50,760 Dus laat ons met rust. 748 01:19:54,880 --> 01:19:55,800 Jij nietsnut. 749 01:19:56,720 --> 01:19:58,280 Jullie zijn zielig. 750 01:20:52,320 --> 01:20:53,360 Toe, doe het dan. 751 01:21:10,800 --> 01:21:11,680 Marc? 752 01:21:14,200 --> 01:21:15,560 Marc, ben jij dat? 753 01:21:18,440 --> 01:21:19,800 Marc, wat is er? 754 01:21:22,320 --> 01:21:24,640 Marc, geef antwoord, verdomme. 755 01:21:35,640 --> 01:21:36,480 Betty? 756 01:21:39,240 --> 01:21:40,520 Betty, wat was dat? 757 01:21:48,080 --> 01:21:50,080 Verroer je niet. -Wat doe je? 758 01:21:51,080 --> 01:21:52,880 Thomas. Thomas, wacht. 759 01:21:52,960 --> 01:21:55,040 Verroer je niet. -Wacht. 760 01:21:55,120 --> 01:21:56,000 Wacht. 761 01:21:56,960 --> 01:21:58,040 Mond open. -Stop. 762 01:21:58,120 --> 01:21:59,480 Stop. -Mond open. 763 01:22:26,320 --> 01:22:27,320 Het spijt me. 764 01:22:31,400 --> 01:22:34,680 Ik smeek je. 765 01:22:38,800 --> 01:22:39,800 Doe dit niet. 766 01:22:56,280 --> 01:22:57,400 Help. 767 01:24:08,000 --> 01:24:09,640 Wist u dat hij kon lopen? 768 01:24:11,320 --> 01:24:12,160 Anna? 769 01:24:13,120 --> 01:24:15,840 Ik heb het tegen u. Wist u dat hij kon lopen? 770 01:24:19,760 --> 01:24:20,800 Oké, u wist het. 771 01:24:22,480 --> 01:24:27,400 Beseft u dat hij hem bijna heeft vermoord? -Ik denk niet dat hij dat wilde. 772 01:24:28,240 --> 01:24:29,960 U bent onbedachtzaam. 773 01:24:30,480 --> 01:24:33,960 U gaat al de hele tijd te ver. -Laten we naar buiten  gaan. 774 01:24:34,040 --> 01:24:37,240 U liet hem geloven dat z'n zus leefde. -Niet hier. 775 01:24:37,320 --> 01:24:39,080 Nee, genoeg met uw plannen. 776 01:24:39,760 --> 01:24:40,920 Hij moet het horen. 777 01:24:41,760 --> 01:24:42,880 Je zus is dood. 778 01:24:43,480 --> 01:24:45,880 Doodgereden, vlak voor jouw geboorte. 779 01:24:46,640 --> 01:24:49,360 Zo. -Klaar? Bent u nu trots? 780 01:24:49,880 --> 01:24:51,640 En u? Wat deed uw experiment? 781 01:24:52,160 --> 01:24:55,120 Uitzoeken of hij z'n daden bewust deed. -Pardon? 782 01:24:55,840 --> 01:24:59,240 Ik heb in meerdere sessies toegang tot z'n herinneringen verkregen… 783 01:24:59,320 --> 01:25:01,840 Hou op. Dat is gelul. -Ik zei het u al. 784 01:25:02,760 --> 01:25:06,520 Hij wekte z'n zus weer tot leven om de realiteit niet te hoeven erkennen. 785 01:25:07,480 --> 01:25:09,200 Beseft u wel wat u zegt? 786 01:25:10,680 --> 01:25:11,920 Wat moest ik dan? 787 01:25:12,600 --> 01:25:16,240 Hem alles vertellen? Dan zou hij terugvallen en waren we hem weer kwijt. 788 01:25:16,760 --> 01:25:18,000 Hij is een monster. 789 01:25:18,080 --> 01:25:22,200 Hij heeft het recht op een behandeling. Om gehoord en gezien te worden. 790 01:25:23,720 --> 01:25:25,040 Of u dat leuk vindt of niet. 791 01:25:27,280 --> 01:25:28,960 Schenk hem anders meteen gratie. 792 01:25:32,280 --> 01:25:33,240 Ga weg. 793 01:25:44,240 --> 01:25:45,160 Alstublieft. 794 01:25:56,800 --> 01:25:58,120 Het spijt me, Thomas. 795 01:26:01,200 --> 01:26:02,440 Het spijt me echt. 796 01:28:01,440 --> 01:28:03,840 ik ben een bompakket 797 01:28:04,680 --> 01:28:06,400 een paard van Troje 798 01:28:07,360 --> 01:28:09,440 een vergiftigd geschenk 799 01:28:10,320 --> 01:28:11,800 voor wie me ook opent 800 01:28:13,280 --> 01:28:14,800 m'n mond wordt rood 801 01:28:14,880 --> 01:28:17,360 als ik vers bloed ruik 802 01:28:18,840 --> 01:28:22,360 wie het aanraakt zal het nooit vergeten 803 01:28:30,280 --> 01:28:32,000 snacks na schooltijd 804 01:28:32,080 --> 01:28:34,480 willekeurig genomen 805 01:28:35,160 --> 01:28:37,960 ik laat m'n kwaad wegzweven in het mechanisme van een Ulixes 806 01:28:39,160 --> 01:28:40,400 uit de buurt 807 01:28:40,920 --> 01:28:43,880 Penelope, een kind van pop dat zich hult 808 01:28:44,920 --> 01:28:46,040 in een lage top 809 01:28:47,160 --> 01:28:49,600 ik ben een giftige bloem 810 01:28:50,320 --> 01:28:51,800 met bedwelmende geur 811 01:28:53,200 --> 01:28:55,320 een dodelijke paddenstoel 812 01:28:55,960 --> 01:28:57,440 eet me als je kunt 813 01:28:58,840 --> 01:29:00,320 zwart is m'n hart 814 01:29:00,400 --> 01:29:03,040 kolen uit de diepte 815 01:29:04,600 --> 01:29:09,080 het is van de mijnwerkers jongens die vrij vies zijn 816 01:29:10,280 --> 01:29:11,680 vreemde zoenen 817 01:29:12,280 --> 01:29:14,560 snacks na schooltijd 818 01:29:15,880 --> 01:29:17,080 willekeurig genomen 819 01:29:17,840 --> 01:29:20,160 een zoete odyssee 820 01:29:20,840 --> 01:29:23,720 ik laat m'n kwaad wegzweven in het mechanisme van een Ulixes 821 01:29:25,000 --> 01:29:26,440 uit de buurt 822 01:29:26,520 --> 01:29:29,840 Penelope, een kind van pop dat zich hult 823 01:29:30,640 --> 01:29:31,600 in een lage top 824 01:29:44,640 --> 01:29:46,280 groen zijn m'n ogen 825 01:29:46,360 --> 01:29:48,880 kadavergroen, addergroen 826 01:29:50,280 --> 01:29:52,040 blauw zijn jouw plekken 827 01:29:52,120 --> 01:29:54,720 als ik sla, als jij verliest 828 01:29:55,720 --> 01:29:57,320 vreemde zoenen 829 01:29:57,880 --> 01:30:00,240 snacks na schooltijd 830 01:30:01,720 --> 01:30:03,440 willekeurig genomen 831 01:30:03,520 --> 01:30:05,960 een zoete odyssee 832 01:30:06,560 --> 01:30:09,440 ik laat m'n kwaad wegzweven in het mechanisme van een Ulixes 833 01:30:10,560 --> 01:30:11,800 uit de buurt 834 01:30:12,320 --> 01:30:15,160 Penelope, een kind van pop dat zich hult 835 01:30:16,320 --> 01:30:17,360 in een lage top 836 01:30:34,640 --> 01:30:39,080 GEBASEERD OP DE STRIPROMAN VAN TIMOTHÉ LE BOUCHER 837 01:32:57,360 --> 01:33:00,040 VOOR VICTOIRE LEFEBVRE-FISCH VOOR ALTIJD ONZE 'VICKY BAOLI'