1
00:00:18,228 --> 00:00:19,938
Mani sauc Eds Vorens,
2
00:00:20,022 --> 00:00:23,609
te ir mana sieva Loreina
un Viktorija Greindžere.
3
00:00:24,485 --> 00:00:26,737
Ir 1964. gada 20. aprīlis.
4
00:00:28,071 --> 00:00:33,285
Viktorij, kad jūs pirmoreiz ievērojāt
šīs pārdabiskās parādības?
5
00:00:36,079 --> 00:00:37,623
Piedodiet, nezinu, kas jādara.
6
00:00:38,499 --> 00:00:40,626
Varbūt pastāstiet, kā viss sākās.
7
00:00:44,046 --> 00:00:46,423
Tēvam likās, ka viņu kāds izseko.
8
00:00:46,507 --> 00:00:48,175
ANTIKVARIĀTS
9
00:00:48,258 --> 00:00:49,885
Kaut kas neredzams.
10
00:00:51,804 --> 00:00:54,097
Vakaros viņš aizslēdza durvis,
bet no rīta...
11
00:00:55,390 --> 00:00:56,683
tās bija vaļā.
12
00:01:02,773 --> 00:01:04,107
Tad viņš sāka dzirdēt...
13
00:01:06,318 --> 00:01:07,361
balsis.
14
00:01:08,362 --> 00:01:09,655
Es viņam neticēju.
15
00:01:11,490 --> 00:01:13,158
Domāju, ka viņš kļūst vecs.
16
00:01:17,287 --> 00:01:18,831
Bet viendien es atnācu...
17
00:01:23,043 --> 00:01:24,169
un viņu atradu.
18
00:01:28,632 --> 00:01:29,675
Tēt!
19
00:01:32,219 --> 00:01:34,263
Pēc viņa nāves te valdīja klusums.
20
00:01:37,558 --> 00:01:39,059
Bet tad kaut kas mainījās.
21
00:01:41,812 --> 00:01:43,105
Es to jutu.
22
00:01:44,982 --> 00:01:46,942
Man bija spēcīga sajūta, ka...
23
00:01:48,986 --> 00:01:50,529
ka mani novēro.
24
00:02:03,292 --> 00:02:04,751
Tur iekšā kaut kas ir.
25
00:02:06,879 --> 00:02:08,254
Un, kad esmu šeit viena...
26
00:02:09,882 --> 00:02:11,383
un ir ļoti kluss...
27
00:02:13,469 --> 00:02:15,012
tas mani sauc.
28
00:02:21,143 --> 00:02:23,979
{\an8}NOLIKTAVA
29
00:02:50,005 --> 00:02:51,006
Mīļā...
30
00:02:52,549 --> 00:02:55,177
Nezinu. Man ir slikta priekšnojauta.
31
00:02:55,260 --> 00:02:58,180
Ed, es to varu.
32
00:03:45,519 --> 00:03:47,980
Loreina...
33
00:04:17,551 --> 00:04:19,553
Mani sauc Loreina Vorena.
34
00:04:22,931 --> 00:04:24,183
Esmu atnākusi palīdzēt.
35
00:04:29,104 --> 00:04:32,858
Es... jūtu tavu garu.
36
00:04:36,695 --> 00:04:37,905
Tavas bailes.
37
00:04:42,326 --> 00:04:43,785
Te ir vēl kaut kas.
38
00:04:57,424 --> 00:04:59,051
Kas tu esi?
39
00:05:24,117 --> 00:05:25,702
Ed!
40
00:05:26,370 --> 00:05:27,996
- Loreina!
- Ed!
41
00:05:29,122 --> 00:05:30,332
Loreina, kas notika?
42
00:05:33,418 --> 00:05:34,545
Bērniņš!
43
00:05:41,009 --> 00:05:42,678
Līdz slimnīcai desmit minūtes!
44
00:05:44,012 --> 00:05:45,347
Kas tur iekšā notika?
45
00:05:45,430 --> 00:05:46,306
Es nezinu!
46
00:05:54,314 --> 00:05:57,109
Tur kaut kas bija... tajā telpā.
47
00:05:57,943 --> 00:05:59,236
Spogulī.
48
00:05:59,319 --> 00:06:00,654
Es nezinu!
49
00:06:08,954 --> 00:06:10,664
- Kad jādzimst?
- Maijā. Vēl par agru!
50
00:06:10,747 --> 00:06:13,417
Paziņo dzemdību nodaļai.
Placentas atslāņošanās!
51
00:06:13,500 --> 00:06:14,710
Viss būs labi.
52
00:06:15,085 --> 00:06:17,254
Kaut kas nav lāgā. Es to jūtu!
53
00:06:17,379 --> 00:06:19,423
- Būs labi.
- Kungs, palieciet šeit.
54
00:06:19,506 --> 00:06:21,300
- Nē, Loreina!
- Kungs!
55
00:06:21,383 --> 00:06:23,177
Loreina!
56
00:06:23,510 --> 00:06:25,762
Bērniņš jādabū laukā. Jums jāspiež.
57
00:06:32,144 --> 00:06:33,604
Viņa zaudē asinis.
58
00:06:33,687 --> 00:06:35,564
- Vai asinis jau ved?
- Jā.
59
00:06:36,690 --> 00:06:37,524
Kur ir Eds?
60
00:06:37,608 --> 00:06:38,692
Kā jūtas bērniņš?
61
00:06:40,027 --> 00:06:41,195
- Viņas rādītāji?
- Kur ir Eds?
62
00:06:41,278 --> 00:06:43,697
Pulss 130. Spiediens 80 uz 40.
63
00:06:44,448 --> 00:06:45,199
Nolādēts!
64
00:06:47,242 --> 00:06:48,494
Paspīdiniet lukturīti!
65
00:07:03,842 --> 00:07:05,928
Te kaut kas ir!
66
00:07:32,371 --> 00:07:33,872
Pazuda elektrība! Loreina!
67
00:07:33,956 --> 00:07:35,290
- Nē! Loreina?
- Ed!
68
00:07:35,374 --> 00:07:37,334
Nē, lūdzu. Man jārunā ar sievu.
69
00:07:39,294 --> 00:07:40,295
Netraucējiet.
70
00:07:41,755 --> 00:07:44,925
Ed... Neļauj tam kaitēt bērniņam.
71
00:07:46,218 --> 00:07:47,594
Kas grib kaitēt bērniņam?
72
00:07:48,637 --> 00:07:49,471
Lūdzu.
73
00:07:49,555 --> 00:07:50,848
Tā, redzama galviņa.
74
00:07:51,598 --> 00:07:52,975
Spiediet, Vorenas kundze.
75
00:07:56,270 --> 00:07:58,355
Nespiediet! Galviņa ir laukā.
76
00:07:59,273 --> 00:08:00,482
Ap kaklu ir nabassaite.
77
00:08:01,150 --> 00:08:02,609
Vajag divas spailes un šķēres.
78
00:08:04,695 --> 00:08:06,989
Ko? Ko viņš teica?
79
00:08:08,740 --> 00:08:09,950
Kas noticis?
80
00:08:10,033 --> 00:08:12,619
Atkal spiediet. Bērniņš ir jādabū laukā.
81
00:08:12,703 --> 00:08:15,330
Viss būs labi. Jau nāk laukā.
82
00:08:26,967 --> 00:08:28,886
Spīdiniet gaismu! Viņa joprojām asiņo.
83
00:08:28,969 --> 00:08:30,345
Kaut kas nav labi.
84
00:08:30,429 --> 00:08:31,889
Kas viņai kaiš?
85
00:08:32,639 --> 00:08:34,099
- Kaut kas nav labi!
- Palīdzēt?
86
00:08:34,182 --> 00:08:35,225
Lūdzu.
87
00:08:36,977 --> 00:08:38,394
Dakter, kas par vainu?
88
00:08:39,062 --> 00:08:40,898
Kas notiek? Kas atgadījies?
89
00:09:02,503 --> 00:09:04,129
Dodiet man bērniņu.
90
00:09:06,882 --> 00:09:09,009
Dodiet man manu bērniņu!
91
00:09:22,231 --> 00:09:23,232
Man ļoti žēl.
92
00:09:37,246 --> 00:09:38,539
Dievs.
93
00:09:38,622 --> 00:09:40,707
Lūdzu, debesu Tēvs.
94
00:09:40,791 --> 00:09:42,709
Lūdzu, atdod viņu atpakaļ.
95
00:09:42,793 --> 00:09:43,794
Dievs.
96
00:09:45,295 --> 00:09:46,964
Lūdzu, atdod viņu atpakaļ.
97
00:09:47,047 --> 00:09:48,298
Dievs.
98
00:09:49,967 --> 00:09:52,594
Debesu Tēvs, lūdzu...
99
00:09:54,346 --> 00:09:56,598
Lūdzu, atdod viņu atpakaļ.
100
00:09:58,058 --> 00:10:00,227
Lūdzu, atdod viņu.
101
00:10:01,019 --> 00:10:02,896
Lūdzu, atdod viņu.
102
00:10:03,897 --> 00:10:06,066
Dievs, lūdzu.
103
00:10:07,276 --> 00:10:10,821
Lūdzu. Lūdzu...
104
00:10:17,286 --> 00:10:18,537
Ak Dievs!
105
00:10:45,731 --> 00:10:46,565
Kā viņu sauc?
106
00:10:49,693 --> 00:10:51,403
Viņu sauc Džūdija.
107
00:10:53,280 --> 00:10:54,406
Džūdija Vorena.
108
00:11:16,553 --> 00:11:17,930
VORENI
109
00:11:19,389 --> 00:11:21,099
Nāc! Nāc, meitiņ!
110
00:11:21,809 --> 00:11:22,976
Malacīte.
111
00:11:25,437 --> 00:11:26,522
Malacīte!
112
00:11:52,548 --> 00:11:53,423
Džūdij!
113
00:11:53,507 --> 00:11:55,092
Kas noticis?
114
00:11:57,177 --> 00:11:58,178
Mīļā.
115
00:11:59,513 --> 00:12:03,392
Es atkal redzu briesmoņus! Un tie nepazūd.
116
00:12:03,475 --> 00:12:04,768
Ak, mīļā!
117
00:12:05,519 --> 00:12:06,687
Tā. Tā.
118
00:12:06,770 --> 00:12:10,732
Atvairi tos, kā es mācīju. Labi?
119
00:12:10,816 --> 00:12:12,526
Kā es mācīju.
120
00:12:12,609 --> 00:12:15,612
Lūsija Loketa pazaudēja maku
121
00:12:15,696 --> 00:12:19,032
- Kitija Fišere atrada
- Kitija Fišere atrada
122
00:12:19,116 --> 00:12:22,161
- Iekšā nebija ne graša
- Iekšā nebija ne graša
123
00:12:22,244 --> 00:12:25,289
- Tikai lente apkārt
- Tikai lente apkārt
124
00:12:25,372 --> 00:12:29,168
- Tu tur neesi
- Tu tur neesi
125
00:12:35,507 --> 00:12:38,760
Ja nu es nevarēšu tos briesmoņus aizdzīt?
126
00:12:43,182 --> 00:12:44,266
Tu varēsi.
127
00:12:46,518 --> 00:12:48,896
Varēsi. Tā ir tava izvēle.
128
00:12:50,898 --> 00:12:52,316
Tā ir tava izvēle, mīļā.
129
00:12:56,403 --> 00:12:57,696
Es tevi mīlu.
130
00:12:58,614 --> 00:12:59,740
Es tevi arī.
131
00:13:06,163 --> 00:13:07,706
Manu meitiņ...
132
00:13:29,978 --> 00:13:33,440
{\an8}VESTPITSTONA, PENSILVĀNIJA
133
00:13:39,530 --> 00:13:40,364
Nāc, puika!
134
00:13:45,160 --> 00:13:46,328
Labs suns.
135
00:13:46,411 --> 00:13:48,205
Mamma lika atnest no bēniņiem rotājumus.
136
00:13:48,288 --> 00:13:50,040
Pasteidzieties. Aiziet, draugi!
137
00:13:50,123 --> 00:13:52,084
Mise netiek noturēta tikai mums!
138
00:13:52,167 --> 00:13:53,919
Tēt, izslēdz televizoru.
139
00:13:54,002 --> 00:13:55,170
Paldies, mīļā.
140
00:13:55,295 --> 00:13:57,506
- Nolādēts!
- Nelamājies, Hetere!
141
00:13:58,590 --> 00:13:59,883
Kerina, kāp lejā!
142
00:13:59,967 --> 00:14:02,094
- Neaizmirsti kameru.
- Uzlādēta?
143
00:14:02,177 --> 00:14:03,303
Paldies.
144
00:14:04,763 --> 00:14:06,306
- Mammu!
- Hetere, ko?
145
00:14:06,390 --> 00:14:08,267
Dona visu rītu sēdēja vannasistabā!
146
00:14:08,350 --> 00:14:09,810
- Nesēdēju!
- Sēdēji gan!
147
00:14:09,893 --> 00:14:10,853
Iztērēji silto ūdeni.
148
00:14:10,936 --> 00:14:12,396
Kad fēnoju matus, aizdegās rozete!
149
00:14:12,479 --> 00:14:13,814
Mammu, pagaidi.
150
00:14:13,897 --> 00:14:16,900
Mīļā, mēs vēl varam paspēt
uztaisīt tev frizūru.
151
00:14:16,984 --> 00:14:18,735
Tu šai kleitā esi tik skaista!
152
00:14:18,819 --> 00:14:20,571
Nemelo viņai, vecmāmiņ.
153
00:14:20,654 --> 00:14:21,697
Es tevi nositīšu!
154
00:14:21,780 --> 00:14:23,699
Tu nevari viņu nosist savās iesvētībās.
155
00:14:28,453 --> 00:14:29,997
Mailo Evanss Robertss.
156
00:14:30,873 --> 00:14:32,749
Mailo Evans Roberts,
157
00:14:32,833 --> 00:14:35,252
saņem Svētā Gara dāvanas zīmi.
158
00:14:35,335 --> 00:14:36,670
- Āmen.
- Nezinu.
159
00:14:37,504 --> 00:14:39,298
- Mīļā, tu esi kadrā.
- Viņa nāk.
160
00:14:39,381 --> 00:14:41,508
Neaizsedz skatu. Piedod. Paldies.
161
00:14:44,011 --> 00:14:45,387
Vai viņa nav skaista?
162
00:14:45,471 --> 00:14:47,389
...Svētais Gars. Miers ar tevi.
163
00:14:50,726 --> 00:14:53,312
Hetere Elizabete Smērla.
164
00:14:53,395 --> 00:14:54,897
Hetere Elizabete Smērla,
165
00:14:55,439 --> 00:14:57,566
saņem Svētā Gara dāvanas zīmi.
166
00:14:58,192 --> 00:14:59,151
Āmen.
167
00:14:59,234 --> 00:15:00,194
Miers ar tevi.
168
00:15:02,863 --> 00:15:03,864
Viņa nāk.
169
00:15:06,366 --> 00:15:09,077
Viņa ir iesvētīta. Apsveicu, mīļā.
170
00:15:12,372 --> 00:15:14,708
- Meitenes! Kurš grib vakariņas?
- Mēs!
171
00:15:14,791 --> 00:15:17,169
- Aiziet, nāciet iekšā.
- Man rūc vēders!
172
00:15:17,252 --> 00:15:20,297
Pasteidzieties! Aši, aši! Metas vēss.
173
00:15:20,422 --> 00:15:23,175
...piezvanīji. Jā, brīnišķīga ceremonija.
174
00:15:23,967 --> 00:15:25,969
- Džon, izbeidz!
- Mīļā!
175
00:15:26,053 --> 00:15:28,347
Tu zini, kā man garšo tavas mērcītes!
176
00:15:29,139 --> 00:15:30,224
Dievinu!
177
00:15:33,852 --> 00:15:35,771
- Pagaidi...
- Kur likt salātus?
178
00:15:38,148 --> 00:15:40,108
Vecmāmiņ? Kur jāliek salāti?
179
00:15:41,693 --> 00:15:43,487
Jums tas šķiet tik smieklīgi!
180
00:15:43,570 --> 00:15:46,198
Kas te tā trokšņo?
181
00:15:46,740 --> 00:15:48,826
- Piedod, meitenes dauzās.
- Pa māju neskriet!
182
00:15:49,284 --> 00:15:53,080
Tā, sanāciet, sanāciet! Kas mums te ir?
183
00:15:53,163 --> 00:15:55,290
Tā ir lielāka par mani!
184
00:15:56,166 --> 00:15:57,000
Ak dievs!
185
00:15:57,084 --> 00:15:58,961
Es iesvētībās dāvanu nesaņēmu.
186
00:15:59,044 --> 00:16:01,505
- Dona...
- Vai mēs tev neuzdāvinājām brošu?
187
00:16:01,630 --> 00:16:03,340
- Jā.
- Ā, jā.
188
00:16:03,423 --> 00:16:04,800
Jā, uzdāvinājāt.
189
00:16:04,883 --> 00:16:06,552
- Aiziet, atver!
- Labi.
190
00:16:16,562 --> 00:16:17,688
Tas ir spogulis.
191
00:16:21,066 --> 00:16:22,234
Ieplīsis.
192
00:16:22,317 --> 00:16:23,777
- Hetere...
- Mīļā,
193
00:16:23,861 --> 00:16:25,779
vectētiņš var stiklu salabot.
194
00:16:25,863 --> 00:16:28,782
Mēs to atradām
krāmu tirgū Baksas apgabalā.
195
00:16:28,866 --> 00:16:30,200
- Saimon, kuš!
- Tiešām?
196
00:16:32,035 --> 00:16:33,203
Ei...
197
00:16:34,830 --> 00:16:35,956
Man ļoti patīk.
198
00:16:36,498 --> 00:16:37,916
Paldies, vectētiņ.
199
00:16:38,000 --> 00:16:40,335
- Ņem par labu, mīļā.
- Paldies, omīt.
200
00:16:40,419 --> 00:16:42,337
Ak, mīļā!
201
00:16:43,130 --> 00:16:45,549
- Ceru, ka nebija pārāk dārgs.
- Neraizējies.
202
00:16:45,632 --> 00:16:47,968
Pārdevējs nevarēja
to dabūt atpakaļ mašīnā,
203
00:16:48,051 --> 00:16:49,553
tāpēc iedeva atlaidi.
204
00:16:50,053 --> 00:16:52,222
Man šķiet, ka tas mūs gaidīja.
205
00:16:52,306 --> 00:16:53,765
Vannasistaba bieži ir aizņemta.
206
00:16:53,849 --> 00:16:55,893
Noliec to savā istabā - nebūs jādalās.
207
00:16:55,976 --> 00:16:57,728
- Lieliski.
- Mūsu guļamistabā tas nestāvēs.
208
00:16:57,811 --> 00:16:59,688
- Man tā šķiet burvīga...
- Nopietni?
209
00:16:59,771 --> 00:17:00,939
...un pārdomāta dāvana.
210
00:17:01,023 --> 00:17:02,232
Nebūs jāgaida rindā.
211
00:17:02,316 --> 00:17:06,403
Vai eņģelis augšā
neizskatās pēc tevis bērnībā?
212
00:17:06,487 --> 00:17:08,947
Jā, noteikti. Es redzu.
213
00:17:10,574 --> 00:17:11,950
- Hetere!
- Paslīdēja kāja.
214
00:17:12,034 --> 00:17:13,494
Nepaslīdēja. Es redzēju.
215
00:17:13,577 --> 00:17:15,120
- Kā tad.
- Donas kāja pagadījās ceļā.
216
00:17:15,203 --> 00:17:16,622
Ne tagad. Labi...
217
00:17:16,704 --> 00:17:18,164
Līdzība ir satriecoša.
218
00:17:18,789 --> 00:17:20,667
- Mati uz pieres, viss.
- Kurš grib torti?
219
00:17:20,750 --> 00:17:22,752
Es! Es!
220
00:17:25,672 --> 00:17:27,174
Labi.
221
00:17:27,924 --> 00:17:30,260
- Aiziet. Lūk, tā!
- Lūk, tā!
222
00:17:30,761 --> 00:17:32,262
Izskatās lieliski.
223
00:17:33,931 --> 00:17:35,933
Iesvētību torte!
224
00:17:36,809 --> 00:17:39,186
- Apsveicu, mīļā!
- Paldies.
225
00:17:39,645 --> 00:17:40,896
Tortes man noteikti nebija.
226
00:17:40,979 --> 00:17:43,232
- Iedomājies vēlēšanos.
- Saimon, kuš!
227
00:17:43,357 --> 00:17:44,399
Saimons arī grib torti.
228
00:17:44,483 --> 00:17:45,818
Jāpūš!
229
00:17:45,901 --> 00:17:46,985
Gatavi?
230
00:17:49,822 --> 00:17:51,281
Ko? Viņa nopūta manā vietā.
231
00:17:51,365 --> 00:17:53,116
- Kas?
- Dona!
232
00:17:53,200 --> 00:17:54,952
- Es nenopūtu!
- Nopūti!
233
00:17:55,035 --> 00:17:56,829
- Nenopūtu!
- Ieslēgsim gaismu.
234
00:17:56,912 --> 00:17:58,664
- Tas nekas.
- Es tiešām nenopūtu.
235
00:17:58,747 --> 00:18:00,374
Nekas. Nestrīdēsmies.
236
00:18:00,457 --> 00:18:01,208
Viņa nopūta.
237
00:18:02,709 --> 00:18:03,627
Ak dievs!
238
00:18:03,710 --> 00:18:05,003
Hetere! Ak dievs!
239
00:18:05,129 --> 00:18:07,047
Hetere! Tu nesavainojies?
240
00:18:07,131 --> 00:18:08,257
Būs labi. Kas notika?
241
00:18:08,340 --> 00:18:11,260
Ak dievs! Tēt? Daudz asiņu.
242
00:18:11,385 --> 00:18:12,427
Vai tev trāpīja?
243
00:18:12,511 --> 00:18:14,638
Ak dievs! Tu esi ievainota?
244
00:18:14,721 --> 00:18:16,265
Būs labi. Saspied manu roku.
245
00:18:16,348 --> 00:18:18,016
- Būs labi.
- Atnesīšu aptieciņu!
246
00:18:20,978 --> 00:18:23,105
{\an8}Gadu desmitiem izmeklējot
pārdabiskās parādības,
247
00:18:23,188 --> 00:18:25,607
{\an8}slavenie pētnieki Eds un Loreina Voreni
248
00:18:25,691 --> 00:18:27,192
{\an8}bija redzējuši visu iespējamo.
249
00:18:27,276 --> 00:18:29,319
{\an8}Bet 1986. gadā
kādā Pensilvānijas mazpilsētā
250
00:18:29,403 --> 00:18:32,156
{\an8}viņi sastapās ar vēl nepieredzētu ļaunumu.
251
00:18:32,990 --> 00:18:35,784
Tas smagi skāra viņu ģimeni
un pielika punktu karjerai.
252
00:18:35,868 --> 00:18:37,369
Pamatā - patiess stāsts.
253
00:18:47,588 --> 00:18:51,592
ĻAUNUMA IZSAUKŠANA: PĒDĒJIE RITUĀLI
254
00:19:00,184 --> 00:19:03,854
Jaunie dzīvokļa iemītnieki domāja,
ka sarunājas
255
00:19:03,937 --> 00:19:06,148
ar meitenītes Anabellas Malinsas garu.
256
00:19:06,231 --> 00:19:09,610
Bet patiesībā tas nebija cilvēka gars.
257
00:19:09,902 --> 00:19:11,069
Tas bija dēmons.
258
00:19:11,153 --> 00:19:13,322
Tas manipulēja ar viņu iejūtību.
259
00:19:13,405 --> 00:19:15,407
Ar viņu līdzcietību.
260
00:19:15,949 --> 00:19:19,786
Pēc tam tas lūdza atļauju
iemiesoties lellē,
261
00:19:19,870 --> 00:19:21,997
lai nokļūtu mūsu pasaulē.
262
00:19:22,080 --> 00:19:24,416
Tādu objektu kā Anabella mums ir simtiem.
263
00:19:25,501 --> 00:19:28,670
Nolādēti priekšmeti, totēmi.
264
00:19:28,796 --> 00:19:32,174
Gadu gaitā esam sapratuši,
ka labākais risinājums ir tos savākt.
265
00:19:32,257 --> 00:19:34,259
Līdzīgi kā izņemt no aprites ieročus.
266
00:19:35,135 --> 00:19:36,678
Pag, atvainojiet.
267
00:19:40,140 --> 00:19:41,308
Zināt ko?
268
00:19:41,391 --> 00:19:42,810
Varbūt ieslēdziet gaismu.
269
00:19:46,605 --> 00:19:47,856
Nu labi.
270
00:19:48,565 --> 00:19:50,484
Tā. Jautājumi?
271
00:19:52,027 --> 00:19:53,028
Jā?
272
00:19:53,570 --> 00:19:56,073
Tātad jūs bijāt tādi kā spoku mednieki?
273
00:19:56,156 --> 00:19:58,992
Nē. Mēs... nemedījām spokus.
274
00:19:59,076 --> 00:20:01,119
Bet filmu esam redzējuši.
275
00:20:01,411 --> 00:20:04,081
Pag! Tātad nekad
neesat nošķiesti ar gļotām?
276
00:20:04,164 --> 00:20:04,998
Lūdzu...
277
00:20:05,707 --> 00:20:07,334
Vai kādam ir nopietni jautājumi?
278
00:20:08,126 --> 00:20:09,002
Jā?
279
00:20:09,086 --> 00:20:10,420
Kāpēc pielikāt punktu?
280
00:20:11,380 --> 00:20:12,339
Neesam pielikuši punktu.
281
00:20:12,422 --> 00:20:14,591
Mēs ceļojam, sniedzam lekcijas.
282
00:20:14,675 --> 00:20:16,009
Varbūt pat uzrakstīsim grāmatu.
283
00:20:16,552 --> 00:20:18,846
Bet jūs vairs neuzņematies jaunas lietas.
284
00:20:18,929 --> 00:20:20,889
Nu, esam nolēmuši...
285
00:20:21,765 --> 00:20:23,559
pievērsties citām dzīves jomām.
286
00:20:24,643 --> 00:20:26,061
Ejam prom!
287
00:20:26,687 --> 00:20:28,188
"Kam jūs zvanīsiet?"
288
00:20:32,192 --> 00:20:34,528
Nu... paldies.
289
00:20:40,325 --> 00:20:42,161
Mūsu mūža darbs...
290
00:20:42,244 --> 00:20:45,539
viņiem ir vienkārši kumēdiņi.
291
00:20:45,956 --> 00:20:47,207
Ko? Nav smieklīgi!
292
00:20:47,291 --> 00:20:49,293
Tēt, nebija tik traki!
293
00:20:51,086 --> 00:20:55,215
Mīļais, man šķiet,
ka tu aiz kokiem neredzi mežu.
294
00:20:56,008 --> 00:20:57,926
Vai spokus aiz kapakmeņiem.
295
00:20:58,010 --> 00:20:59,511
Jauki.
296
00:21:00,679 --> 00:21:02,014
Publika pat neklausījās.
297
00:21:02,556 --> 00:21:04,224
Nebija nekādas atsaucības.
298
00:21:04,308 --> 00:21:07,186
Likās, ka viņi tikai gaida kādu joku.
299
00:21:08,520 --> 00:21:10,272
Viņiem tā bija izklaide.
300
00:21:11,231 --> 00:21:12,316
Laikam jau.
301
00:21:13,775 --> 00:21:15,652
Kad jums jautāja, kāpēc pielikāt punktu,
302
00:21:15,736 --> 00:21:17,738
kāpēc nepateici,
ka tavu sirds problēmu dēļ?
303
00:21:19,823 --> 00:21:22,201
Tāpēc, ka tā teiktu pensionārs.
304
00:21:23,577 --> 00:21:26,705
Turklāt mēs tikai atvelkam elpu,
nevis ejam pensijā.
305
00:21:27,789 --> 00:21:29,708
Līdz ārsts atkal dos zaļo gaismu.
306
00:21:29,791 --> 00:21:30,792
Pareizi, mīļā?
307
00:21:34,087 --> 00:21:37,341
Nu, drīz tev būs dzimšanas diena.
308
00:21:38,383 --> 00:21:41,345
Un es gribēju uzaicināt
uz svinībām Toniju.
309
00:21:41,428 --> 00:21:42,095
Kas ir Tonijs?
310
00:21:42,179 --> 00:21:44,306
Tēt! Mēs draudzējamies jau pusgadu.
311
00:21:44,890 --> 00:21:45,766
Tas Tonijs.
312
00:21:46,517 --> 00:21:47,643
Nav smieklīgi.
313
00:21:47,726 --> 00:21:50,312
Protams, mīļā. Mums viņš ļoti patīk.
314
00:21:51,396 --> 00:21:52,940
- Tiešām?
- Ed!
315
00:21:53,440 --> 00:21:54,525
- Tiešām.
- Gatavi pasūtīt?
316
00:21:54,608 --> 00:21:55,818
- Jā.
- Jā.
317
00:21:55,901 --> 00:21:58,320
Man, lūdzu, lingvīnī ar gliemenēm.
318
00:21:58,403 --> 00:22:00,072
- Jā, lieliska izvēle.
- Labi.
319
00:22:01,156 --> 00:22:01,990
Kurš nākamais?
320
00:22:04,535 --> 00:22:05,702
Jā, es varētu.
321
00:22:08,080 --> 00:22:09,873
Vai, cik jums te visādu labumu!
322
00:22:11,083 --> 00:22:13,377
Es ievēroju diētu sirds veselībai...
323
00:22:18,715 --> 00:22:20,509
...Atrada
Iekšā nebija ne graša
324
00:22:20,634 --> 00:22:21,927
Tikai lente apkārt
325
00:22:24,054 --> 00:22:26,640
Iekšā nebija ne graša
Tikai lente apkārt
326
00:22:26,723 --> 00:22:29,393
Lūsija Loketa pazaudēja maku
Kitija Fišere atrada
327
00:22:29,476 --> 00:22:32,020
Iekšā nebija ne graša
Tikai lente apkārt
328
00:22:32,104 --> 00:22:35,107
Lūsija Loketa pazaudēja maku
Kitija Fišere atrada
329
00:22:36,483 --> 00:22:38,902
Lūsija Loketa pazaudēja maku
Kitija Fišere atrada
330
00:22:38,986 --> 00:22:41,321
Iekšā nebija ne graša
Tikai lente apkārt
331
00:22:41,405 --> 00:22:42,823
Tu tur neesi
332
00:22:42,906 --> 00:22:44,491
Lūsija Loketa pazaudēja maku...
333
00:22:46,076 --> 00:22:49,913
Grilētas steika strēmelītes
ar lapu salātiem. Šo.
334
00:22:49,997 --> 00:22:53,041
Vai steika vietā varat pagatavot vistu?
335
00:22:53,125 --> 00:22:53,917
Protams.
336
00:22:54,793 --> 00:22:55,919
Mērci atsevišķi.
337
00:23:03,051 --> 00:23:03,844
Loreina?
338
00:23:05,596 --> 00:23:07,514
Kundze, viss kārtībā?
339
00:23:08,140 --> 00:23:08,891
Jā.
340
00:23:09,433 --> 00:23:10,559
Jā, man...
341
00:23:10,684 --> 00:23:12,936
Viss labi.
Man likās, ka kaut ko ieraudzīju.
342
00:23:13,479 --> 00:23:14,438
Viss kārtībā.
343
00:23:15,898 --> 00:23:17,024
Vai izlēmāt?
344
00:23:18,942 --> 00:23:20,819
- Atvainojiet. Ko?
- Lazanju.
345
00:23:21,361 --> 00:23:22,571
Viņai garšo lazanja.
346
00:23:22,946 --> 00:23:23,947
Pareizi, mīļā?
347
00:23:25,157 --> 00:23:26,658
Jā, lieliska izvēle. Paldies.
348
00:23:26,742 --> 00:23:27,451
Paldies.
349
00:23:28,118 --> 00:23:29,411
Jauki. Drīz atnesīšu.
350
00:23:29,828 --> 00:23:30,829
Jums viss kārtībā?
351
00:23:32,456 --> 00:23:33,582
Jā.
352
00:23:39,171 --> 00:23:40,714
Kaut es varētu ēst lazanju!
353
00:24:00,734 --> 00:24:01,777
Mammīt, mammīt!
354
00:24:06,740 --> 00:24:07,741
Mammīt, mammīt!
355
00:24:08,742 --> 00:24:10,536
Kā tu te gadījies?
356
00:24:12,538 --> 00:24:13,205
Mam...
357
00:24:41,525 --> 00:24:43,152
Dženeta...
358
00:25:31,033 --> 00:25:31,783
Nē.
359
00:25:32,367 --> 00:25:33,535
Nē, Mārdžija tā teica.
360
00:25:33,619 --> 00:25:36,038
Pagaidi! Mēs nokavēsim
Pinkīpopa kunga ballīti.
361
00:25:36,121 --> 00:25:39,041
Es nezināju,
ka viņiem ir tik lielas problēmas.
362
00:25:39,124 --> 00:25:40,667
Pasteidzies, Šenona!
363
00:25:42,085 --> 00:25:44,213
- Viņš dusmosies, ja tu nokavēsi.
- Žēl.
364
00:25:46,715 --> 00:25:47,925
Ātrāk!
365
00:25:49,635 --> 00:25:50,469
Nē.
366
00:25:51,887 --> 00:25:54,139
Meitenes, nedariet tā!
367
00:26:04,316 --> 00:26:04,983
Nē.
368
00:26:06,068 --> 00:26:07,611
Diez vai tā ir taisnība.
369
00:26:10,572 --> 00:26:11,949
Alise to negribētu.
370
00:26:12,783 --> 00:26:14,409
Es viņu pazīstu kopš vidusskolas.
371
00:26:15,911 --> 00:26:16,745
Nē.
372
00:26:17,204 --> 00:26:18,914
Nē, viņa tā neteica.
373
00:26:19,748 --> 00:26:20,749
Meitenes!
374
00:26:24,086 --> 00:26:26,130
Meitenes, tūlīt pat nāciet laukā!
375
00:26:31,677 --> 00:26:33,137
Dženeta, tu klausies?
376
00:26:35,681 --> 00:26:36,849
Pārtrūka sakari?
377
00:26:41,645 --> 00:26:42,729
Dženeta?
378
00:26:48,986 --> 00:26:50,154
Hallo!
379
00:27:04,376 --> 00:27:05,377
Lūdzu.
380
00:27:05,461 --> 00:27:07,421
Tu gribi zupu?
381
00:27:09,131 --> 00:27:10,966
Labi, Sūzij, es uzvārīšu zupu.
382
00:27:11,049 --> 00:27:13,010
Tas būs ātri.
383
00:27:13,677 --> 00:27:14,428
"Labi."
384
00:27:15,554 --> 00:27:16,638
Drīksti.
385
00:27:16,722 --> 00:27:18,474
Te rakstīts "laipni lūdzam".
386
00:27:19,266 --> 00:27:20,642
Rekur kukurūza.
387
00:27:20,726 --> 00:27:22,978
Uzvārīsi to garšīgo burkānzupu?
388
00:27:23,061 --> 00:27:24,146
Protams!
389
00:27:24,229 --> 00:27:25,939
- Kad tu to ēdīsi?
- Ideāli.
390
00:27:26,023 --> 00:27:27,941
Es tev uzvārīju zupu, Sūzij.
391
00:27:32,529 --> 00:27:33,572
Kur ir Sūzija?
392
00:27:40,954 --> 00:27:41,955
Mammīt, mammīt!
393
00:27:44,500 --> 00:27:45,626
Mammīt, mammīt!
394
00:27:49,963 --> 00:27:50,964
Mammīt, mammīt!
395
00:27:51,590 --> 00:27:53,133
Kā tu te nokļuvi, Sūzij?
396
00:27:58,347 --> 00:28:00,224
Mammīt! Mammīt!
397
00:28:25,082 --> 00:28:26,291
Mammīt!
398
00:28:46,603 --> 00:28:48,188
- Nāc!
- Te nav. Viņa nozaga manu lelli.
399
00:28:48,272 --> 00:28:49,648
- Kā gāja?
- Viņa nozaga Sūziju!
400
00:28:49,731 --> 00:28:50,691
Tu uzvedies labi?
401
00:28:50,774 --> 00:28:51,775
Labs suns.
402
00:28:52,192 --> 00:28:53,819
- Sveiks, tēt. Ko skaties?
- Sveiks, dēls.
403
00:28:53,902 --> 00:28:55,988
- Neko prātīgu.
- Mamm, viņa nozaga manu lelli!
404
00:28:56,071 --> 00:28:57,823
- Sveiki!
- Viņa nozaga Sūziju!
405
00:28:57,906 --> 00:28:59,199
Sveika, mīļā.
406
00:28:59,825 --> 00:29:02,619
- Labi.
- Izliec galda piederumus.
407
00:29:02,703 --> 00:29:04,580
Tēt, neviens man netic!
408
00:29:04,663 --> 00:29:05,330
- Ko?
- Piedod, mamm.
409
00:29:05,414 --> 00:29:06,707
- Viņa mānās.
- Kam netic?
410
00:29:06,790 --> 00:29:07,624
Nemānos!
411
00:29:08,041 --> 00:29:09,042
Es tev ticēšu.
412
00:29:09,126 --> 00:29:10,127
Izstāsti man.
413
00:29:10,210 --> 00:29:12,129
- Es spēlējos...
- Paldies par prožektoru.
414
00:29:12,254 --> 00:29:14,882
- ...Donas istabā ar Sūziju...
- Šenona! Viņa tur...
415
00:29:14,965 --> 00:29:16,675
- Man netic!
- ...esot redzējusi večiņu.
416
00:29:16,758 --> 00:29:17,843
- Es tev ticu.
- Labi.
417
00:29:17,926 --> 00:29:19,845
- Sēdieties.
- Večiņa paņēma Sūziju.
418
00:29:19,928 --> 00:29:22,264
- Es biju veikalā.
- Saimons tev tic.
419
00:29:22,347 --> 00:29:23,515
Saimons tic...
420
00:29:23,599 --> 00:29:25,559
- Vecmāmiņ, nebiedē Kerinu.
- Sēdieties.
421
00:29:25,642 --> 00:29:27,853
Tā, ģimene! Esmu izsalcis. Ēdīsim!
422
00:29:27,936 --> 00:29:29,229
Kāpēc neviens man netic?
423
00:29:29,313 --> 00:29:31,440
Es tev ticu.
Pēc vakariņām visu izstāstīsi.
424
00:29:31,523 --> 00:29:32,524
Apsēdies, mīļā.
425
00:29:32,608 --> 00:29:33,734
- Tā.
- Nāc, Kerina.
426
00:29:33,817 --> 00:29:35,527
- Apsēdieties.
- Varbūt tā bija ome.
427
00:29:35,611 --> 00:29:36,737
Tā!
428
00:29:37,279 --> 00:29:38,280
Labi.
429
00:29:40,240 --> 00:29:44,453
Mēs pateicamies tam Kungam par šo maltīti.
430
00:29:44,953 --> 00:29:45,621
- Āmen.
- Āmen.
431
00:29:45,704 --> 00:29:46,538
- Āmen.
- Āmen.
432
00:29:47,539 --> 00:29:50,334
- Ķeramies klāt! Izskatās gardi.
- Gribu kotletes!
433
00:29:50,959 --> 00:29:52,669
Kotletes ir mans mīļākais ēdiens.
434
00:30:10,771 --> 00:30:11,897
Tas ir tik dīvains.
435
00:30:12,272 --> 00:30:13,482
Zinu, ka esi dīvaina.
436
00:30:16,360 --> 00:30:18,153
Paga, kas ir dīvains?
437
00:30:20,447 --> 00:30:21,323
Spogulis.
438
00:30:22,574 --> 00:30:23,492
Zinu.
439
00:30:24,117 --> 00:30:26,870
Man ir sajūta,
ka tie baisie mazuļi mani vēro.
440
00:30:26,954 --> 00:30:29,915
Mazuļi ir neķītri. Mazuļi ir pretīgi.
441
00:30:31,124 --> 00:30:32,167
Nopietni.
442
00:30:36,130 --> 00:30:39,007
"Vidējais izskatās pēc tevis, Hetere."
443
00:30:40,509 --> 00:30:43,971
Smieklīgi, bet nav taisnība.
Tu biji daudz neglītāks mazulis.
444
00:30:44,054 --> 00:30:44,847
Vai, paldies!
445
00:30:45,139 --> 00:30:48,767
Būtu tu redzējusi apsveikuma kartītes,
ko vecāki saņēma slimnīcā.
446
00:30:49,726 --> 00:30:52,271
"Dženeta, mums žēl,
ka jūsu jaundzimusī meita
447
00:30:52,354 --> 00:30:53,939
izskatās kā Slots no Palaidņiem."
448
00:30:54,231 --> 00:30:55,357
Tu esi stulbene!
449
00:31:07,161 --> 00:31:07,995
Zini,
450
00:31:09,079 --> 00:31:10,622
rīt izved atkritumus.
451
00:31:39,943 --> 00:31:41,195
Nesam apkārt.
452
00:31:45,157 --> 00:31:47,201
Ak dievs, cik tas bija smags!
453
00:31:47,743 --> 00:31:49,203
Bet ja nu vecmāmiņa jautās?
454
00:31:49,828 --> 00:31:52,206
Teiksim, ka dvīnes sasita.
455
00:31:52,289 --> 00:31:53,874
Mēs tikai iznesām laukā.
456
00:31:53,957 --> 00:31:55,083
Laba doma.
457
00:31:55,792 --> 00:31:57,336
Zinu. Esmu ģeniāla.
458
00:32:04,301 --> 00:32:05,594
Labrīt visiem. Kerina!
459
00:32:05,677 --> 00:32:07,095
- Kāp lejā. Ko viņa dara?
- Gaidi...
460
00:32:07,179 --> 00:32:08,806
- Saimon, gaidi! Drīkst!
- Kāp lejā.
461
00:32:09,348 --> 00:32:11,433
Kerina, nāc. Apsēdies.
462
00:32:11,517 --> 00:32:13,101
- Taisi man maizītes?
- Mīļais,
463
00:32:13,185 --> 00:32:14,561
es taisu maizītes meitenēm.
464
00:32:14,645 --> 00:32:16,480
- Bet manas pusdienas?
- Būs.
465
00:32:16,563 --> 00:32:18,065
"Laimējiet ģimenes ceļojumu uz Floridu."
466
00:32:18,148 --> 00:32:18,941
Ak dievs!
467
00:32:19,024 --> 00:32:20,317
Tas nu gan būtu forši!
468
00:32:20,400 --> 00:32:21,068
Ļoti forši.
469
00:32:21,151 --> 00:32:24,238
- Tu smirdi, Saimon.
- Viņš visu laiku purkšķina.
470
00:32:24,321 --> 00:32:25,239
Bekona dēļ.
471
00:32:25,322 --> 00:32:26,824
- Es nemaz...
- Nē!
472
00:32:26,907 --> 00:32:28,158
Nesit man ar sieru.
473
00:32:28,242 --> 00:32:30,661
Atceries, kas notika pagājušoreiz?
474
00:32:30,744 --> 00:32:32,120
- Kas?
- Es nometos ceļos.
475
00:32:41,964 --> 00:32:42,756
Es izmetīšu.
476
00:32:48,053 --> 00:32:49,763
- Paņemsi aiz otra gala?
- Jā.
477
00:32:55,227 --> 00:32:57,354
- Gatavs?
- Ielīdīs.
478
00:33:02,317 --> 00:33:06,029
- Man nav krājkasītes.
- Man nav divu dolāru.
479
00:33:07,656 --> 00:33:09,700
Man nav. Tas ir tikai joks.
480
00:33:13,662 --> 00:33:15,789
Jā, varbūt mums būs divi dolāri.
481
00:33:15,873 --> 00:33:16,748
Četri dolāri!
482
00:33:16,832 --> 00:33:18,083
Jā, tas būtu labi.
483
00:33:18,458 --> 00:33:20,335
Jums drīz būs dzimšanas diena.
484
00:33:31,513 --> 00:33:32,514
Tev viss labi?
485
00:33:34,558 --> 00:33:36,059
- Dona.
- Meitiņ?
486
00:33:36,852 --> 00:33:37,686
Tev viss labi?
487
00:33:38,353 --> 00:33:39,313
- Mīļā!
- Kas ir?
488
00:33:39,605 --> 00:33:40,606
- Viss kārtībā, Dona?
- Dona?
489
00:33:42,858 --> 00:33:44,902
Dona, tu vari paelpot?
490
00:33:45,819 --> 00:33:47,613
- Aizrijies?
- Tu aizrijies, mīļā?
491
00:33:48,322 --> 00:33:50,991
Ak dievs, Dona!
492
00:33:52,326 --> 00:33:53,869
Mīļā. Ak dievs!
493
00:33:53,952 --> 00:33:55,913
Ak dievs, nē!
494
00:33:55,996 --> 00:33:57,789
- Nekas.
- Ak dievs!
495
00:34:00,292 --> 00:34:01,960
- Dona!
- Vai, Dona!
496
00:34:02,419 --> 00:34:03,462
Ak dievs!
497
00:34:04,379 --> 00:34:05,506
Dona!
498
00:34:07,674 --> 00:34:08,382
Nekas.
499
00:34:09,551 --> 00:34:12,346
- Kas tas ir?
- Stikls? Tu noriji stiklu?
500
00:34:12,929 --> 00:34:14,431
Mums jābrauc uz slimnīcu.
501
00:34:14,514 --> 00:34:15,557
- Jā.
- Brauciet!
502
00:34:15,974 --> 00:34:16,934
Ved viņu uz slimnīcu!
503
00:34:17,016 --> 00:34:18,519
Ak dievs, Džek!
504
00:34:21,103 --> 00:34:22,648
- Viss būs labi.
- Jā, jā.
505
00:34:22,731 --> 00:34:25,525
- Būs labi.
- Mīļā, apsēdies.
506
00:34:25,609 --> 00:34:27,069
Hetere, mīļā.
507
00:34:27,152 --> 00:34:28,362
Nomierinies.
508
00:34:36,994 --> 00:34:37,746
Pavisam slikti?
509
00:34:38,371 --> 00:34:39,414
Augstāks, nekā man patiktu.
510
00:34:40,456 --> 00:34:42,918
Vai neesat apsvēris domu
iekļaut diētā zivis?
511
00:34:43,001 --> 00:34:45,212
Man zivis īsti negaršo, dakter.
512
00:34:45,337 --> 00:34:46,380
Un olu baltumi?
513
00:34:46,797 --> 00:34:47,630
Olu kas?
514
00:34:53,262 --> 00:34:54,263
Ed...
515
00:34:55,681 --> 00:34:58,183
Es jūs pazīstu jau sen.
Beidziet ākstīties.
516
00:34:59,059 --> 00:34:59,810
Ko, lūdzu?
517
00:34:59,893 --> 00:35:02,062
Vēl vienu sirdstrieku jūs nepārdzīvosiet.
518
00:35:07,901 --> 00:35:08,902
Jā.
519
00:35:13,157 --> 00:35:15,159
VORENI
520
00:35:18,871 --> 00:35:20,497
Hanna... Laukā, laukā!
521
00:35:22,416 --> 00:35:23,792
- Sveiki.
- Kā tev iet?
522
00:35:23,876 --> 00:35:25,210
Loreina, prieks tikties.
523
00:35:25,294 --> 00:35:28,464
Cienājieties ar kanapē.
Tūlīt būšu atpakaļ.
524
00:35:31,508 --> 00:35:32,551
Tā.
525
00:35:37,014 --> 00:35:37,848
Tā...
526
00:35:43,979 --> 00:35:44,855
Par ko tad tas?
527
00:35:44,938 --> 00:35:45,606
Vienkārši...
528
00:35:46,231 --> 00:35:49,193
paldies par brīnišķīgajām viesībām.
529
00:35:50,486 --> 00:35:52,905
Visi mani mīļie ir...
530
00:35:54,615 --> 00:35:55,282
šeit.
531
00:35:56,783 --> 00:35:58,368
Daudz laimes dzimšanas dienā, Ed.
532
00:36:05,042 --> 00:36:05,792
Viņa ir atbraukusi.
533
00:36:11,965 --> 00:36:13,175
Labi.
534
00:36:14,760 --> 00:36:17,346
Tonij, ko tu tā uztraucies?
535
00:36:17,429 --> 00:36:18,680
Ko? Es neuztraucos.
536
00:36:21,183 --> 00:36:23,727
Es tikai gribu, lai viņi pieņem.
537
00:36:24,520 --> 00:36:25,521
Ko tad?
538
00:36:26,230 --> 00:36:29,024
Nezinu. Mani, mūs.
539
00:36:29,483 --> 00:36:31,235
Beidz raizēties.
540
00:36:32,110 --> 00:36:33,570
Mammai tu ļoti patīc.
541
00:36:36,156 --> 00:36:37,157
Bet tētim?
542
00:36:40,494 --> 00:36:41,370
Tētim es nepatīku?
543
00:36:41,453 --> 00:36:42,788
- Beidz!
- Nopietni?
544
00:36:42,871 --> 00:36:45,249
- Un tu to pasaki tagad?
- Es tā neteicu. Nāc.
545
00:36:46,834 --> 00:36:48,836
Kāpēc kaklasaite? Nav jau bēres.
546
00:36:48,919 --> 00:36:51,839
Turklāt neesmu atbilstoši saģērbies.
Ak dievs!
547
00:36:53,590 --> 00:36:55,050
Nu kur viņi ir?
548
00:36:55,134 --> 00:36:56,260
Viņa ir klāt?
549
00:36:56,343 --> 00:36:57,719
Daudz laimes dzimšanas dienā!
550
00:36:58,345 --> 00:36:59,930
- Paldies, meitiņ.
- Sveika, mamm.
551
00:37:00,013 --> 00:37:02,432
- Tomij!
- Tēt, viņu sauc Tonijs!
552
00:37:02,516 --> 00:37:04,268
- Tā es teicu.
- Daudz laimes, Vorena kungs.
553
00:37:04,351 --> 00:37:06,728
- Paldies.
- Tonij, tu izskaties šiki.
554
00:37:06,812 --> 00:37:08,188
Lūdzu, ienāc.
555
00:37:08,272 --> 00:37:10,149
Kāpēc kaklasaite? Nav jau bēres.
556
00:37:13,277 --> 00:37:14,194
Ko?
557
00:37:18,198 --> 00:37:19,491
Džūdij?
558
00:37:19,575 --> 00:37:22,536
- Tēvs Gordon. Sveiki!
- Vai dieniņ!
559
00:37:23,537 --> 00:37:24,663
Prieks jūs satikt.
560
00:37:25,372 --> 00:37:27,666
- Mīļais?
- Tu esi izaugusi.
561
00:37:28,834 --> 00:37:30,085
Viņš vienmēr tā saka.
562
00:37:30,544 --> 00:37:32,963
Tas ir mans puisis Tonijs.
563
00:37:33,755 --> 00:37:36,550
Tonij, tas ir tēvs Gordons.
564
00:37:37,676 --> 00:37:39,428
Viņš strādāja kopā ar maniem vecākiem.
565
00:37:39,511 --> 00:37:40,762
Priecājos iepazīties, Tonij.
566
00:37:40,846 --> 00:37:41,555
Es tāpat.
567
00:37:41,638 --> 00:37:43,765
Nu, ar ko tu nodarbojies?
568
00:37:45,267 --> 00:37:47,478
Vispār esmu jauna darba meklējumos.
569
00:37:47,561 --> 00:37:48,604
Skaidrs.
570
00:37:48,687 --> 00:37:50,105
Tonijs bija policists.
571
00:37:50,606 --> 00:37:52,149
Agri aizgāja pensijā.
572
00:37:52,566 --> 00:37:54,776
Tev vēl par agru iet pensijā, dēls.
573
00:37:57,321 --> 00:37:58,197
Jā, tas...
574
00:37:58,655 --> 00:37:59,865
Tas ir garš stāsts.
575
00:38:01,617 --> 00:38:03,827
Tā. Tikai neko neaiztieciet!
576
00:38:05,120 --> 00:38:08,790
Viss, ko te redzat,
ir vai nu apsēsts, nolādēts,
577
00:38:08,874 --> 00:38:13,670
vai izmantots kaut kādos rituālos.
578
00:38:16,173 --> 00:38:17,049
Kas tur glabājas?
579
00:38:18,383 --> 00:38:19,510
Visi skeleti.
580
00:38:20,886 --> 00:38:22,137
Ko? Pag, tiešām?
581
00:38:23,472 --> 00:38:24,681
Mīļā, padod alu.
582
00:38:26,934 --> 00:38:27,851
Paldies.
583
00:38:35,067 --> 00:38:36,068
Varbūt vēl vienu?
584
00:38:39,071 --> 00:38:39,988
Sveiki!
585
00:38:40,906 --> 00:38:41,865
Smaržo labi.
586
00:38:45,327 --> 00:38:46,954
Atvainojiet. Esmu Tonijs.
587
00:38:48,247 --> 00:38:49,206
Es zinu, kas tu esi.
588
00:38:50,082 --> 00:38:51,458
Džūdijas puisis.
589
00:38:52,501 --> 00:38:53,293
Jā.
590
00:38:53,377 --> 00:38:55,295
Breds Hamiltons. Es strādāju pie Voreniem.
591
00:38:57,840 --> 00:39:00,008
Palīdzējāt izmeklēšanā?
592
00:39:00,092 --> 00:39:01,218
Šad un tad, jā.
593
00:39:01,301 --> 00:39:05,556
Reizēm kā konsultants, reizēm kā apsargs.
594
00:39:07,933 --> 00:39:10,561
Klau, vai esat redzējis eksorcismu?
595
00:39:10,894 --> 00:39:12,312
Vai esmu redzējis eksorcismu?
596
00:39:14,148 --> 00:39:15,357
Vai esmu redzējis eksorcismu?
597
00:39:18,360 --> 00:39:21,280
Pirmajā rindā, draugs. Re.
598
00:39:21,864 --> 00:39:23,282
Cīņā gūta rēta.
599
00:39:23,365 --> 00:39:25,492
Viņa gandrīz nokoda man vaigu.
600
00:39:25,576 --> 00:39:26,368
To izdarīja viņa?
601
00:39:26,451 --> 00:39:29,329
Jā. Un runā vēl,
ka Rodailenda ir garlaicīga.
602
00:39:30,372 --> 00:39:32,708
Nezinu. Paņem burgermaizīti, Tonij.
603
00:40:35,646 --> 00:40:39,399
Lūsija Loketa pazaudēja maku
604
00:40:40,692 --> 00:40:42,569
Kitija Fišere atrada
605
00:40:43,570 --> 00:40:46,615
Iekšā nebija ne graša
606
00:40:48,450 --> 00:40:50,202
Tikai lente apkārt
607
00:40:52,746 --> 00:40:53,831
Tu...
608
00:40:56,208 --> 00:40:57,292
Tur...
609
00:40:59,670 --> 00:41:00,754
Neesi
610
00:41:13,183 --> 00:41:14,101
Piedod.
611
00:41:15,602 --> 00:41:16,395
Viss labi?
612
00:41:18,564 --> 00:41:19,398
Jā.
613
00:41:20,315 --> 00:41:23,652
Vai tu... kaut ko redzēji?
614
00:41:24,778 --> 00:41:25,946
Nieki.
615
00:41:26,029 --> 00:41:26,822
Ei.
616
00:41:27,447 --> 00:41:31,076
Piedod. Tas ir dīvaini.
Es uzvedos dīvaini.
617
00:41:34,872 --> 00:41:36,206
Man dīvainais patīk.
618
00:41:38,458 --> 00:41:41,587
Proti, es tevi mīlu. Es mīlu... tevi.
619
00:41:44,882 --> 00:41:47,968
Ko tu skaitīji, kad es ienācu?
620
00:41:50,053 --> 00:41:51,930
Mamma man iemācīja vienu triku.
621
00:41:52,389 --> 00:41:53,557
Kādu triku?
622
00:41:58,520 --> 00:42:00,856
Tā es tieku galā ar savām...
623
00:42:02,274 --> 00:42:03,358
vīzijām.
624
00:42:04,610 --> 00:42:05,736
Tā es tās atvairu.
625
00:42:07,571 --> 00:42:09,823
Skaidrs. Kāds ir tas pantiņš?
626
00:42:11,283 --> 00:42:12,701
Nē, nopietni. Iemāci man.
627
00:42:12,784 --> 00:42:13,952
Es kautrējos.
628
00:42:15,120 --> 00:42:16,205
Es gribu zināt.
629
00:42:16,830 --> 00:42:19,041
Manā priekšā tev nevajag kautrēties.
630
00:42:19,791 --> 00:42:20,626
Lūdzu.
631
00:42:21,251 --> 00:42:22,920
Labi, bet nesmejies.
632
00:42:23,003 --> 00:42:24,254
Es nesmiešos.
633
00:42:26,298 --> 00:42:27,382
Lūsija Loketa...
634
00:42:28,926 --> 00:42:30,302
Lūsija Loketa...
635
00:42:31,094 --> 00:42:32,513
...Pazaudēja maku
636
00:42:33,222 --> 00:42:34,306
Labaga Lūsija.
637
00:42:35,349 --> 00:42:39,102
Nē, paga. Kad ienācu,
tev acis bija aizvērtas.
638
00:42:39,937 --> 00:42:41,980
Tas noteikti ir jādara tā, vai ne?
639
00:42:42,981 --> 00:42:43,982
Nu labi.
640
00:42:48,362 --> 00:42:50,614
Lūsija Loketa...
641
00:42:50,697 --> 00:42:52,324
Lūsija Loketa...
642
00:42:52,407 --> 00:42:54,034
...Pazaudēja maku
643
00:42:54,117 --> 00:42:55,911
...Pazaudēja maku
644
00:42:55,994 --> 00:42:57,996
Kitija Fišere atrada
645
00:42:58,080 --> 00:42:59,206
- Kitija Fišere...
- Iekšā...
646
00:43:00,123 --> 00:43:01,291
Ei!
647
00:43:01,375 --> 00:43:02,084
Ko?
648
00:43:02,876 --> 00:43:03,710
Tu krāpies.
649
00:43:04,378 --> 00:43:05,337
Piedod.
650
00:43:14,429 --> 00:43:15,514
Ai, piedodiet!
651
00:43:15,597 --> 00:43:16,807
- Mamm!
- Vorenas kundze!
652
00:43:19,685 --> 00:43:21,061
Tonij, Eds tevi meklē.
653
00:43:21,145 --> 00:43:22,938
Viņš vedīs vīrus uz garāžu.
654
00:43:25,858 --> 00:43:27,317
Ā... Ko, mani arī?
655
00:43:28,152 --> 00:43:29,570
Jā, ja vēlies.
656
00:43:30,654 --> 00:43:32,114
Jā. Protams.
657
00:43:37,870 --> 00:43:39,913
Man laikam...
658
00:43:40,998 --> 00:43:42,082
Džūdij, pagaidi.
659
00:43:51,592 --> 00:43:52,676
Kas notiek?
660
00:43:55,012 --> 00:43:56,513
Nekas. Viss ir kārtībā.
661
00:43:57,806 --> 00:43:59,475
Un tovakar restorānā?
662
00:43:59,558 --> 00:44:00,809
Tur nekā nebija.
663
00:44:03,479 --> 00:44:06,231
Tu pēdējā laikā biežāk redzi vīzijas?
664
00:44:08,817 --> 00:44:09,485
Nē.
665
00:44:12,196 --> 00:44:14,031
Vai atceries, kā mēs darījām?
666
00:44:14,740 --> 00:44:15,908
Es tikšu galā.
667
00:44:15,991 --> 00:44:19,536
Nē. Džūdij, netiksi. Tev tās ir jāatvaira.
668
00:44:20,454 --> 00:44:24,374
Tici man,
es daudz ko savā mūžā esmu redzējusi,
669
00:44:24,791 --> 00:44:26,418
tev to nevajag.
670
00:44:27,878 --> 00:44:28,921
Es saprotu.
671
00:44:31,465 --> 00:44:32,508
Es tevi mīlu.
672
00:44:36,220 --> 00:44:37,471
Es tevi arī, mamm.
673
00:44:46,021 --> 00:44:48,273
Vai man iet izglābt Toniju no tava tēva?
674
00:44:48,357 --> 00:44:49,358
Jā, lūdzu.
675
00:44:51,109 --> 00:44:52,444
Paldies par atbalstu.
676
00:44:53,403 --> 00:44:54,988
Labs atsitiens!
677
00:44:55,072 --> 00:44:56,281
Aiziet, Drū, tev sanāk.
678
00:44:56,365 --> 00:44:58,200
Sadod viņam.
679
00:45:01,036 --> 00:45:02,955
Tonij! Tava kārta.
680
00:45:05,040 --> 00:45:05,833
Protams.
681
00:45:06,291 --> 00:45:07,167
- Kārtībā?
- Jā.
682
00:45:07,251 --> 00:45:08,210
Veiksmi, vecīt.
683
00:45:19,221 --> 00:45:20,556
- Labi.
- Velc nost žaketi!
684
00:45:20,639 --> 00:45:21,515
- Žaketi.
- Labi!
685
00:45:21,598 --> 00:45:23,517
Es paņēmu. Gatavs?
686
00:45:23,600 --> 00:45:24,852
- Jā.
- Tev vēl jāpalēkā?
687
00:45:24,935 --> 00:45:26,562
- Nē, kungs.
- Tad aiziet. Gatavs?
688
00:45:33,652 --> 00:45:34,486
Vēl vienu.
689
00:45:34,570 --> 00:45:35,279
Labi.
690
00:45:52,004 --> 00:45:54,089
Divdesmit viens - astoņpadsmit!
691
00:45:54,590 --> 00:45:55,507
Laba spēle.
692
00:45:55,591 --> 00:45:58,218
Nepaveicās, Tonij.
Man jau likās, ka uzvarēsi.
693
00:45:58,302 --> 00:45:59,344
- Apsveicu.
- Vecīt.
694
00:45:59,428 --> 00:46:00,762
- Lieliska spēle.
- Malacis.
695
00:46:01,388 --> 00:46:03,140
- Kāpēc es uzsitu?
- Žēl.
696
00:46:06,143 --> 00:46:07,019
Viss labi?
697
00:46:07,102 --> 00:46:07,895
Jā.
698
00:46:08,604 --> 00:46:09,688
Joprojām uzvarētājs.
699
00:46:09,771 --> 00:46:11,523
Aiziešu pēc vēl viena dzēriena.
700
00:46:11,607 --> 00:46:12,483
Es arī.
701
00:46:12,566 --> 00:46:13,859
Mammu, tēti, jums ko atnest?
702
00:46:13,942 --> 00:46:15,611
- Nē, paldies, mīļā.
- Viss labi?
703
00:46:15,694 --> 00:46:17,070
Jā, viss kārtībā.
704
00:46:18,322 --> 00:46:19,239
Mums ir alus?
705
00:46:20,282 --> 00:46:20,991
Jā.
706
00:46:22,451 --> 00:46:23,494
Nedomā, ka nepamanīju.
707
00:46:23,577 --> 00:46:24,786
- Spīd un laistās.
- Cenšos.
708
00:46:24,912 --> 00:46:26,288
- Jā.
- Tas...
709
00:46:26,788 --> 00:46:27,873
Piedodiet, ka pārtraucu.
710
00:46:28,749 --> 00:46:31,960
Vispār es gribēju jums kaut ko pateikt.
711
00:46:32,044 --> 00:46:33,462
Labi. Kas tev uz sirds?
712
00:46:34,838 --> 00:46:36,089
Jā, nu...
713
00:46:38,717 --> 00:46:42,888
Labi, ka Džūdija aizgāja,
jo es gribēju pateikt...
714
00:46:48,101 --> 00:46:49,228
Es vienkārši...
715
00:46:53,023 --> 00:46:53,857
Tātad...
716
00:46:58,904 --> 00:47:01,365
Es to nopirku nedēļu pēc mūsu iepazīšanās.
717
00:47:03,450 --> 00:47:07,412
Saprotu, ka agri,
un mēs draudzējamies tikai pusgadu,
718
00:47:07,830 --> 00:47:08,747
bet...
719
00:47:10,374 --> 00:47:11,875
Tu zini, kad esi sastapis īsto.
720
00:47:11,959 --> 00:47:15,170
Un es nespēju iztēloties dzīvi bez viņas.
721
00:47:16,880 --> 00:47:17,965
Tāpēc...
722
00:47:19,133 --> 00:47:24,012
Es cenšos pateikt, ka lūdzu jūsu svētību.
723
00:47:28,809 --> 00:47:30,602
Skaists gredzens, Tonij.
724
00:47:51,832 --> 00:47:53,292
Tu taču zini...
725
00:47:54,293 --> 00:47:57,880
ka mūsu ģimene atšķiras no citām?
726
00:48:04,178 --> 00:48:05,637
Un Džūdija...
727
00:48:09,975 --> 00:48:11,602
Viņa ir mūsu mazā meitiņa.
728
00:48:13,353 --> 00:48:17,858
Un tev taisnība - pagājis ļoti īss laiks.
729
00:48:19,359 --> 00:48:22,696
Bet arī mēs saderinājāmies,
tikko iepazinušies.
730
00:48:22,779 --> 00:48:24,281
Eds devās dienestā.
731
00:48:25,115 --> 00:48:29,328
Bet man šķiet... Mēs vienkārši zinājām.
732
00:48:35,083 --> 00:48:37,586
Protams, mēs dodam savu svētību.
733
00:48:40,088 --> 00:48:41,173
Vorena kungs?
734
00:48:41,256 --> 00:48:42,591
Jā...
735
00:48:44,635 --> 00:48:47,638
Tonij... Tu esi labs puisis.
736
00:48:47,721 --> 00:48:48,597
Ed...
737
00:48:48,680 --> 00:48:51,391
Un... Viņi pazīst viens otru tikai pusgadu.
738
00:48:51,475 --> 00:48:52,601
Nemuļķojies.
739
00:48:52,684 --> 00:48:54,311
Bet viņa teica, ka jūs paši...
740
00:48:54,394 --> 00:48:57,147
- Jā, nu... Tie bija citi laiki.
- Jā...
741
00:48:59,024 --> 00:49:00,150
Labi.
742
00:49:01,735 --> 00:49:03,362
Varbūt es pasteidzos.
743
00:49:03,737 --> 00:49:04,947
- Jā, tieši tā.
- Nē.
744
00:49:05,030 --> 00:49:07,950
Es atgriezīšos pēc mēneša un...
745
00:49:08,033 --> 00:49:09,034
Pēc mēneša?
746
00:49:09,743 --> 00:49:10,744
Ed...
747
00:49:14,248 --> 00:49:15,249
Kas tas?
748
00:49:27,636 --> 00:49:28,887
Vai tas ir man?
749
00:49:40,023 --> 00:49:40,774
Jā.
750
00:49:42,025 --> 00:49:43,902
Džūdij, es lūdzu...
751
00:49:43,986 --> 00:49:47,030
Jā! Jā! Protams, jā!
752
00:49:49,992 --> 00:49:50,993
Jā!
753
00:49:55,330 --> 00:49:56,874
Tas ir skaists.
754
00:49:57,708 --> 00:49:59,626
Vai tāpēc tu mašīnā biji tik uztraucies?
755
00:49:59,710 --> 00:50:00,711
Protams.
756
00:50:01,920 --> 00:50:04,840
- Redzējāt?
- Jā!
757
00:50:04,923 --> 00:50:05,883
Ļoti smuks.
758
00:50:05,966 --> 00:50:07,885
- Ak, mīļā.
- Paldies, kungs.
759
00:50:07,968 --> 00:50:09,887
- Paldies.
- Apsveicu.
760
00:50:09,970 --> 00:50:11,096
Tik smuks.
761
00:50:12,473 --> 00:50:13,932
- Vai tu esi laimīga?
- Jā.
762
00:50:14,475 --> 00:50:15,976
- Apsveicu, Tonij.
- Paldies.
763
00:50:16,643 --> 00:50:18,645
Tonijs šķiet krietns jauneklis.
764
00:50:18,729 --> 00:50:20,564
Jā, jā...
765
00:50:21,899 --> 00:50:24,109
Džūdijai ir laba intuīcija.
766
00:50:24,193 --> 00:50:27,946
Jums viņa jāatlaiž,
lai iet pati savu ceļu.
767
00:50:28,363 --> 00:50:29,198
Jā.
768
00:50:29,615 --> 00:50:31,658
Starp citu...
769
00:50:32,701 --> 00:50:34,369
esam saņēmuši pāris zvanus.
770
00:50:34,453 --> 00:50:37,414
Ar mums ir sazinājušās ģimenes,
kam noderētu jūsu...
771
00:50:38,790 --> 00:50:40,250
īpašā palīdzība.
772
00:50:40,334 --> 00:50:41,710
Par ko ir runa? Vietējie vai...
773
00:50:41,794 --> 00:50:42,795
Ed!
774
00:50:44,505 --> 00:50:45,589
Jā.
775
00:50:45,672 --> 00:50:48,342
Piedod, tēvs, mēs to vairs nedarām.
776
00:50:48,425 --> 00:50:50,552
Zinu. Es tikai...
777
00:50:51,887 --> 00:50:53,055
Tikai pajautāju.
778
00:50:53,722 --> 00:50:55,307
- Veco laiku vārdā.
- Nuja.
779
00:50:56,892 --> 00:50:58,310
- Daudz laimes dzimšanas dienā.
- Paldies.
780
00:50:58,393 --> 00:50:59,937
Lai arī pensionārs, izskaties labi.
781
00:51:27,131 --> 00:51:28,924
Mēs izliksimies, ka nekas nenotiek?
782
00:51:29,007 --> 00:51:31,844
Tēvs Džensens
ir iesniedzis mūsu lietu arhidiecēzei.
783
00:51:31,927 --> 00:51:33,178
Un tālāk?
784
00:51:33,470 --> 00:51:35,889
Tu ļausi mums dzīvot spoku apsēstā mājā?
785
00:51:35,973 --> 00:51:37,182
Nerunā tā ar savu tēvu!
786
00:51:37,266 --> 00:51:38,725
Es pats tikšu galā, mamm.
787
00:51:38,809 --> 00:51:41,353
Lūdzu, beidziet strīdēties!
788
00:51:41,436 --> 00:51:42,771
Ak, mīļā...
789
00:51:43,272 --> 00:51:44,148
Viss kārtībā, mīļā.
790
00:51:44,231 --> 00:51:46,275
Lūdzu, tēt, pārceļamies uz moteli.
791
00:51:46,358 --> 00:51:49,319
Esam astoņi cilvēki, meitiņ.
Nevaram to atļauties.
792
00:51:49,403 --> 00:51:51,280
Kā jau minēju, tēvs Džensens teica...
793
00:51:51,363 --> 00:51:52,406
"Tēvs Džensens saka."
794
00:51:52,489 --> 00:51:54,074
- Jau atkal.
- Baznīcai ir procedūra.
795
00:51:55,117 --> 00:51:57,244
Viņi sadarbojas ar cilvēkiem, kas...
796
00:51:57,327 --> 00:51:59,997
dokumentē... šīs parādības.
797
00:52:00,080 --> 00:52:01,081
"Šīs parādības"?
798
00:52:01,165 --> 00:52:02,749
Lai pierādītu, ka tās ir īstas!
799
00:52:03,125 --> 00:52:05,043
"Lai pierādītu, ka tās ir īstas"?
800
00:52:05,502 --> 00:52:07,171
Tās ir īstas!
801
00:52:07,296 --> 00:52:09,131
- Tas grib mūs nogalināt!
- Nē, nē.
802
00:52:09,214 --> 00:52:10,257
Grib gan!
803
00:52:14,761 --> 00:52:17,264
Tu mums netici, vai ne?
804
00:52:17,347 --> 00:52:18,182
- Tā nav.
- Netici?
805
00:52:18,265 --> 00:52:19,808
- Tā es neteicu.
- Tu mums netici.
806
00:52:19,892 --> 00:52:20,893
Tā es neteicu!
807
00:52:20,976 --> 00:52:23,061
Netici tāpēc, ka tas nav skāris tevi.
808
00:52:23,145 --> 00:52:24,521
Tas skar mūs visus!
809
00:52:24,605 --> 00:52:27,232
Ne tā, kā tas ir skāris mani, tēt!
810
00:52:27,566 --> 00:52:30,652
Es tā vairs nevaru dzīvot,
mēs neviens nevaram!
811
00:52:32,321 --> 00:52:33,405
Tu vai nu mums netici,
812
00:52:33,489 --> 00:52:35,949
vai arī nevari neko padarīt. Kā īsti ir?
813
00:52:41,371 --> 00:52:42,372
Velns un elle...
814
00:52:42,456 --> 00:52:43,165
- Dona...
- Ei!
815
00:52:43,248 --> 00:52:44,666
- Es negaidīšu.
- Nē, mīļā...
816
00:52:44,750 --> 00:52:47,085
Ak nē. Dona. Nāc...
817
00:55:01,178 --> 00:55:02,763
HETERES IESVĒTĪBAS
818
00:55:05,808 --> 00:55:06,850
...neuzdāvinājām brošu?
819
00:55:06,934 --> 00:55:08,852
- Jā.
- Ā, jā.
820
00:55:08,936 --> 00:55:10,354
- Aiziet, atver!
- Labi.
821
00:55:10,437 --> 00:55:11,772
- Aiziet!
- Gribu zināt, kas tur ir.
822
00:55:11,855 --> 00:55:13,357
Patīkams satraukums!
823
00:55:15,651 --> 00:55:17,903
Ak dievs!
824
00:55:18,445 --> 00:55:19,530
Tas ir dīvains.
825
00:55:22,699 --> 00:55:23,951
Paldies, vectētiņ.
826
00:55:24,034 --> 00:55:25,285
Ņem par labu, mīļā.
827
00:55:25,369 --> 00:55:26,620
Paldies, omīt.
828
00:55:27,913 --> 00:55:29,164
...torte!
829
00:55:30,040 --> 00:55:32,417
Vai tu priecājies par torti, Hetere?
830
00:55:32,501 --> 00:55:34,336
Saimons arī grib torti.
831
00:55:34,419 --> 00:55:35,838
- Jāpūš!
- Jā!
832
00:55:35,963 --> 00:55:36,922
Gatavi?
833
00:55:39,925 --> 00:55:41,385
Viņa nopūta manā vietā.
834
00:55:41,468 --> 00:55:42,845
- Kas?
- Dona!
835
00:55:42,928 --> 00:55:44,471
- Ai!
- Nenopūtu!
836
00:55:44,555 --> 00:55:45,514
Nopūti.
837
00:55:49,726 --> 00:55:50,978
Jāpūš!
838
00:55:51,061 --> 00:55:52,062
Gatavi?
839
00:55:55,232 --> 00:55:56,400
Viņa nopūta...
840
00:55:57,359 --> 00:55:58,443
Kas tas bija?
841
00:56:01,864 --> 00:56:03,657
Saimons arī grib torti.
842
00:56:03,740 --> 00:56:05,159
- Jāpūš!
- Jā!
843
00:56:05,242 --> 00:56:06,368
Gatavi?
844
00:56:11,790 --> 00:56:13,208
- Jāpūš!
- Jā!
845
00:56:13,292 --> 00:56:14,418
Gatavi?
846
00:56:21,300 --> 00:56:22,593
- Jāpūš!
- Jā.
847
00:56:22,676 --> 00:56:23,427
Gatavi?
848
00:56:26,221 --> 00:56:28,056
Viņa nopūta manā vietā.
849
00:56:30,184 --> 00:56:32,019
Saimons arī grib torti.
850
00:56:32,102 --> 00:56:33,479
- Jāpūš!
- Jā.
851
00:56:33,562 --> 00:56:34,480
Gatavi?
852
00:57:03,133 --> 00:57:04,092
Tēt.
853
00:57:56,436 --> 00:57:58,147
Džek! Džek!
854
00:57:59,565 --> 00:58:01,483
Džek. Džek.
855
00:58:02,276 --> 00:58:03,277
Meitenes!
856
00:58:06,697 --> 00:58:07,573
Ak dievs!
857
00:58:10,117 --> 00:58:11,535
Ak dievs! Hetere!
858
00:58:11,618 --> 00:58:14,413
Meitiņ, kas notika? Kas notika?
859
00:58:14,872 --> 00:58:17,708
Te kāds ir!
860
00:58:20,419 --> 00:58:22,713
Te neviena nav!
861
00:58:23,714 --> 00:58:26,341
- Te ir viņš!
- Hetere, nabadzīte.
862
00:58:28,343 --> 00:58:30,512
Mēs tā nevaram dzīvot, Džek!
863
00:58:30,846 --> 00:58:32,598
Kaut kas ir jādara!
864
00:58:34,600 --> 00:58:35,934
Nabaga Hetere!
865
00:58:43,025 --> 00:58:45,110
Pensilvānijā ir ieradies nelabais.
866
00:58:45,819 --> 00:58:47,988
Šai ģimenei
Vestpitstonas ogļu raktuvju kalnos
867
00:58:48,071 --> 00:58:51,241
ir uzbrukuši pārdabiski spēki.
868
00:58:51,325 --> 00:58:52,868
Tie ir mani vecāki un...
869
00:58:53,911 --> 00:58:55,037
Mūs bieži traucē...
870
00:58:55,120 --> 00:58:57,664
Džeks un Dženeta Smērli
apgalvo, ka viņu mājā
871
00:58:57,748 --> 00:58:59,666
ir ieperinājušies ļauni spēki.
872
00:58:59,750 --> 00:59:02,127
Ziņkārīgie, ticīgie un neticīgie
873
00:59:02,211 --> 00:59:05,088
trešdien pulcējās Čeisstrītā,
lai redzētu māju, kurā spokojas.
874
00:59:05,214 --> 00:59:06,465
Ēterā pēc trīs, divām...
875
00:59:06,548 --> 00:59:09,301
Sveicināti raidījumā Larry King Live!
876
00:59:09,927 --> 00:59:11,011
Labvakar pirmdienā.
877
00:59:11,094 --> 00:59:12,846
{\an8}Pazūdiet, ļaunie dēmoni!
878
00:59:12,930 --> 00:59:16,308
{\an8}Mūsu pirmie viesi
ir Dženeta un Džeks Smērli.
879
00:59:16,391 --> 00:59:18,143
{\an8}Kas, jūsuprāt, ir apsēdis jūsu māju?
880
00:59:18,227 --> 00:59:20,062
{\an8}Mums nav ne jausmas, Lerij.
881
00:59:20,145 --> 00:59:22,439
{\an8}Mēs nedomājām par pārdabiskām parādībām.
882
00:59:22,523 --> 00:59:23,482
{\an8}Kurš gan domā?
883
00:59:23,857 --> 00:59:26,944
Džekam Smērlam dēmons esot uzbrucis naktī,
884
00:59:27,027 --> 00:59:28,862
- paralizējot ķermeni.
- Pamodināju sievu,
885
00:59:28,946 --> 00:59:29,988
un tad bija kliegšana.
886
00:59:30,072 --> 00:59:33,116
Vai mājā tiešām spokojas,
vai arī tā ir apzināta maldināšana?
887
00:59:33,492 --> 00:59:35,160
Šai mājā dzīvo astoņi cilvēki.
888
00:59:35,786 --> 00:59:37,955
To ir piedzīvojuši astoņi cilvēki.
889
00:59:38,997 --> 00:59:41,083
Astoņi cilvēki nevar būt sajukuši prātā.
890
00:59:41,875 --> 00:59:44,211
Mēs lūdzam... palīdzību.
891
00:59:44,962 --> 00:59:46,421
- Lūdzu, palīdziet mums.
- Morīna.
892
00:59:46,505 --> 00:59:47,756
Ak dievs!
893
00:59:47,881 --> 00:59:50,092
- Mazā Džūdija Vorena!
- Sveika, Brenda!
894
00:59:50,592 --> 00:59:52,886
Paņēmi līdzi mammu.
895
00:59:52,970 --> 00:59:54,263
- Mūsu vietējo slavenību.
- Paldies.
896
00:59:54,346 --> 00:59:55,973
Ai, Brenda... Kā klājas ģimenei?
897
00:59:56,056 --> 00:59:57,766
Viss ir labi.
898
00:59:57,891 --> 01:00:01,728
Kad pabeigsim,
varbūt izzīlēsiet man nākotni?
899
01:00:01,812 --> 01:00:03,647
Jokoju. Zinu, jūs to nedarāt.
900
01:00:03,730 --> 01:00:05,524
Jūs nodarbojaties ar izmeklēšanu.
901
01:00:05,607 --> 01:00:06,400
Nu vairs ne.
902
01:00:06,483 --> 01:00:09,153
Tā. Vorenas kundze,
Morīna jums iedos kafiju.
903
01:00:09,236 --> 01:00:12,197
Un es aizvedīšu tevi
pielaikot to skaisto kleitu!
904
01:00:19,788 --> 01:00:21,915
Kaut es atrastu tādu puisi kā Tonijs!
905
01:00:21,999 --> 01:00:22,791
Kā tad ar Domu?
906
01:00:23,625 --> 01:00:26,003
Mēs izšķīrāmies. Atkal.
907
01:00:26,587 --> 01:00:29,465
Man žēl. Pasaulē puišu netrūkst.
908
01:00:29,548 --> 01:00:30,757
Tu esi mīļa.
909
01:00:30,841 --> 01:00:32,134
Tu viņam esi pārāk smuka.
910
01:00:32,551 --> 01:00:33,594
Beidz!
911
01:00:34,303 --> 01:00:37,097
Piedod! Es laikam tev iedūru.
912
01:00:40,058 --> 01:00:41,393
Morīna!
913
01:00:43,979 --> 01:00:45,647
Pacelsi?
914
01:00:47,816 --> 01:00:50,027
Tā meitene ir idiote. Tūlīt būšu atpakaļ.
915
01:01:59,179 --> 01:02:01,682
Man jau piemetās klaustrofobija.
916
01:02:08,897 --> 01:02:09,898
Brenda?
917
01:02:18,031 --> 01:02:20,075
Viss kārtībā, Brenda?
918
01:02:30,669 --> 01:02:31,879
Brenda?
919
01:02:52,357 --> 01:02:56,153
Lūsija Loketa pazaudēja maku
Kitija Fišere atrada
920
01:02:56,236 --> 01:02:59,656
Iekšā nebija ne graša
Tikai lente apkārt
921
01:02:59,740 --> 01:03:00,991
Mamm!
922
01:03:01,617 --> 01:03:05,204
Lūsija Loketa pazaudēja maku
Kitija Fišere atrada
923
01:03:05,287 --> 01:03:07,706
Iekšā nebija ne graša
Tikai lente apkārt
924
01:03:12,085 --> 01:03:13,796
Tu tur neesi!
925
01:03:43,116 --> 01:03:44,117
Džūdij!
926
01:03:45,118 --> 01:03:46,078
Kas vainas?
927
01:03:48,497 --> 01:03:49,915
Kas notika?
928
01:03:55,254 --> 01:03:56,505
Viss labi.
929
01:03:57,047 --> 01:03:59,967
Smērla kungs!
930
01:04:00,050 --> 01:04:02,010
- Uzmanīgi, pakāpieni.
- Lūdzu, atkāpieties!
931
01:04:02,094 --> 01:04:02,886
Kas jūsu mājā notiek?
932
01:04:02,970 --> 01:04:04,471
- Dodiet ceļu!
- Atkāpieties!
933
01:04:04,555 --> 01:04:05,639
Izturieties ar cieņu!
934
01:04:05,722 --> 01:04:07,141
- Tā ir mana māte!
- Atkāpieties!
935
01:04:07,558 --> 01:04:09,476
Palaidiet, lūdzu!
936
01:04:10,018 --> 01:04:11,186
Dieva dēļ, pazūdiet!
937
01:04:11,270 --> 01:04:12,229
Uzmanīgi.
938
01:04:12,312 --> 01:04:13,856
- Ejiet prom!
- Būs labi, mamm.
939
01:04:13,939 --> 01:04:15,941
Vecmāmiņa izveseļosies, neraizējieties.
940
01:04:16,358 --> 01:04:17,568
Dona, pieskati savu māti.
941
01:04:17,651 --> 01:04:18,652
Nemaisieties...
942
01:04:18,735 --> 01:04:20,445
- Džek, tu atbrauksi?
- Tiksimies slimnīcā.
943
01:04:20,529 --> 01:04:21,780
Es braukšu kopā ar mammu.
944
01:04:21,864 --> 01:04:23,490
- Mēs piezvanīsim, mīļā.
- Jā.
945
01:04:24,575 --> 01:04:25,576
Kāpēc tas nebeidzas?
946
01:04:25,659 --> 01:04:26,618
Mamm, paskaties.
947
01:04:41,258 --> 01:04:42,301
Jā.
948
01:04:43,469 --> 01:04:44,428
Tas ir Saimons.
949
01:04:45,012 --> 01:04:46,096
Sveiks, Saimon.
950
01:04:46,847 --> 01:04:48,432
Man bērnībā bija līdzīgs suns.
951
01:04:48,515 --> 01:04:49,558
- Tiešām?
- Jā.
952
01:04:53,103 --> 01:04:54,354
Tā ātrā palīdzība...
953
01:04:55,522 --> 01:04:56,565
Kuru tā aizveda?
954
01:05:00,569 --> 01:05:01,862
Manu vīramāti.
955
01:05:04,072 --> 01:05:05,073
Kaut kas...
956
01:05:07,117 --> 01:05:09,578
Kaut kas nogrūda viņu pa kāpnēm.
957
01:05:09,953 --> 01:05:11,121
Kļūst arvien sliktāk.
958
01:05:12,331 --> 01:05:13,832
Un mēs nevaram atļauties pārcelties.
959
01:05:17,544 --> 01:05:19,546
Es ļoti priecājos, ka atbraucāt.
960
01:05:22,049 --> 01:05:24,760
Mums jau likās,
ka Baznīca mūs ir aizmirsusi.
961
01:05:25,677 --> 01:05:27,137
Smērlas kundze...
962
01:05:29,973 --> 01:05:32,017
Baznīca nezina, ka esmu šeit.
963
01:05:32,100 --> 01:05:34,019
Patiesībā es esmu no Konektikutas.
964
01:05:34,102 --> 01:05:37,147
Bet esmu strādājis ar līdzīgiem gadījumiem
965
01:05:37,231 --> 01:05:41,860
un esmu uzmanīgi sekojis
jūsu stāstam ziņās.
966
01:05:42,903 --> 01:05:44,780
Nospriedu, ka es varētu palīdzēt.
967
01:05:48,367 --> 01:05:51,495
Tēva, Dēla un Svētā Gara vārdā.
968
01:05:53,038 --> 01:05:57,167
Tēva, Dēla un Svētā Gara vārdā.
969
01:05:59,670 --> 01:06:02,756
Tēva, Dēla un Svētā Gara vārdā.
970
01:06:34,246 --> 01:06:37,541
Tēva, Dēla un Svētā Gara vārdā.
971
01:06:46,383 --> 01:06:50,012
Tēva, Dēla un Svētā Gara vārdā.
972
01:06:57,186 --> 01:07:01,523
Tēva, Dēla un Svētā Gara vārdā.
973
01:07:17,331 --> 01:07:18,248
Kas tur lejā notika?
974
01:07:18,332 --> 01:07:19,374
Te kaut kas ir.
975
01:07:20,125 --> 01:07:21,168
Jūs dodaties prom?
976
01:07:21,585 --> 01:07:22,961
Mēs jums palīdzēsim.
977
01:07:25,881 --> 01:07:27,299
Baznīca manī ieklausīsies.
978
01:07:28,050 --> 01:07:30,969
Ticiet man, ieklausīsies.
979
01:08:13,679 --> 01:08:14,680
Kā varu palīdzēt?
980
01:08:14,763 --> 01:08:16,140
Man jāsatiek bīskaps Makena.
981
01:08:16,723 --> 01:08:18,517
Labi. Un kas jūs būtu?
982
01:08:18,600 --> 01:08:19,852
Tēvs Gordons.
983
01:08:19,935 --> 01:08:20,935
Mirklīti.
984
01:08:24,730 --> 01:08:26,817
Atnācis tēvs Gordons.
985
01:08:28,193 --> 01:08:29,153
Nāciena iemesls?
986
01:08:29,236 --> 01:08:30,404
Smērli.
987
01:08:30,487 --> 01:08:32,698
Ģimene no Vestpitstonas.
988
01:08:32,781 --> 01:08:33,948
Tas ir steidzami.
989
01:08:35,242 --> 01:08:38,453
Viņš grib runāt
par kādu ģimeni no Vestpitstonas.
990
01:08:38,537 --> 01:08:39,663
Tas esot steidzami.
991
01:08:41,707 --> 01:08:43,041
Labi.
992
01:08:45,002 --> 01:08:46,752
Viņš drīz atnāks.
993
01:09:09,067 --> 01:09:11,612
Tēvs? Jums viss kārtībā?
994
01:09:11,737 --> 01:09:12,863
Jā, man...
995
01:09:13,739 --> 01:09:14,907
Atvainojiet.
996
01:09:40,681 --> 01:09:42,100
Ei!
997
01:10:09,336 --> 01:10:10,629
Tēvs Gordon?
998
01:10:11,130 --> 01:10:12,089
Džūdij?
999
01:10:12,172 --> 01:10:13,507
Tagad varat doties.
1000
01:10:55,549 --> 01:10:57,801
Mani sargā Visvarenais Dievs,
1001
01:10:59,470 --> 01:11:03,891
debesu, zemes,
redzamā un neredzamā radītājs.
1002
01:11:05,851 --> 01:11:07,436
Ticība ir manas bruņas.
1003
01:11:07,811 --> 01:11:09,104
Dieva gaisma...
1004
01:11:11,315 --> 01:11:13,567
Dievs mani sargā!
1005
01:11:40,594 --> 01:11:41,637
Piedarbināju!
1006
01:11:42,221 --> 01:11:45,057
Redziet, vienmēr jāpārbauda,
vai ir dzirkstele.
1007
01:11:48,519 --> 01:11:51,855
Un es vainoju karburatoru.
Vajadzēja pārbaudīt sveci.
1008
01:11:53,982 --> 01:11:55,192
Malacis.
1009
01:11:55,275 --> 01:11:56,568
Nu, ziniet...
1010
01:11:56,652 --> 01:11:59,488
koledžā man nebija naudas servisam,
tāpēc nācās iemācīties.
1011
01:12:02,449 --> 01:12:04,993
Ko Džūdija tev ir stāstījusi
par mūsu darbu?
1012
01:12:06,620 --> 01:12:08,747
Pietiekami, lai es
neuzdotu daudz jautājumu.
1013
01:12:11,875 --> 01:12:14,294
Ejam iekšā. Es tev kaut ko parādīšu.
1014
01:12:17,923 --> 01:12:19,424
Nekam nepieskaries.
1015
01:12:21,218 --> 01:12:25,180
Viss, ko te redzi,
ir vai nu apsēsts, nolādēts,
1016
01:12:25,264 --> 01:12:28,225
vai izmantots kaut kādos rituālos.
1017
01:12:30,310 --> 01:12:31,687
Šīs nav rotaļlietas.
1018
01:12:32,980 --> 01:12:34,356
Pat rotaļlietas nav.
1019
01:12:39,027 --> 01:12:41,029
Ja visi šie priekšmeti ir tik ļauni,
1020
01:12:41,905 --> 01:12:43,615
kāpēc jūs tos glabājat?
1021
01:12:43,699 --> 01:12:45,409
Kāpēc neiznīcināt?
1022
01:12:45,492 --> 01:12:48,954
Tas ir sarežģīti.
Dažreiz tas visu tikai pasliktina.
1023
01:12:49,496 --> 01:12:52,791
Dažreiz... viņi vienkārši neļauj.
1024
01:12:54,001 --> 01:12:56,503
Mēs sapratām,
ka drošāk ir turēt džinu pudelē.
1025
01:12:57,671 --> 01:12:59,423
Labāk šeit nekā kaut kur citur.
1026
01:13:00,424 --> 01:13:01,800
Cik lietu esat izmeklējuši?
1027
01:13:01,884 --> 01:13:02,885
Cik lietu?
1028
01:13:04,553 --> 01:13:05,721
Varbūt tūkstoti.
1029
01:13:06,305 --> 01:13:07,306
Tūkstoti?
1030
01:13:07,389 --> 01:13:11,268
Jā. Mēs sākām jauni. Apmēram tavā vecumā.
1031
01:13:14,229 --> 01:13:16,315
Jocīgi. Šī telpa,
1032
01:13:17,733 --> 01:13:19,568
katrs priekšmets tajā,
1033
01:13:21,153 --> 01:13:22,696
ir mūsu stāsts.
1034
01:13:25,574 --> 01:13:27,201
Mūsu mūža darbs.
1035
01:13:29,369 --> 01:13:31,872
Klau, tas, kas notika todien...
1036
01:13:32,915 --> 01:13:33,999
Es saprotu.
1037
01:13:34,082 --> 01:13:38,962
Jā. Es biju uztraucies,
un jūs esat biedējošs.
1038
01:13:39,087 --> 01:13:40,714
Mēs Džūdiju gandrīz zaudējām.
1039
01:13:43,217 --> 01:13:44,718
Viņa piedzima nedzīva.
1040
01:13:48,388 --> 01:13:49,848
Tas ilga apmēram minūti.
1041
01:13:53,268 --> 01:13:55,771
Tā bija garākā minūte mūsu dzīvē.
1042
01:13:57,940 --> 01:14:01,485
Un vecāki ko tādu nekad neaizmirst.
1043
01:14:05,072 --> 01:14:06,907
Tāpēc, pat ja viņa ir tava līgava...
1044
01:14:09,535 --> 01:14:10,661
mums
1045
01:14:11,370 --> 01:14:13,413
viņa vienmēr būs
1046
01:14:13,497 --> 01:14:15,916
tā mazulīte, kas cīnās par savu dzīvību.
1047
01:14:18,669 --> 01:14:20,087
Es saprotu, kungs.
1048
01:14:23,173 --> 01:14:24,383
Tiešām?
1049
01:14:31,265 --> 01:14:32,266
Kas noticis?
1050
01:14:34,184 --> 01:14:35,185
Kas?
1051
01:14:36,019 --> 01:14:39,982
Tēvs Gordons bija labs cilvēks.
1052
01:14:41,775 --> 01:14:43,152
Dievbijīgs cilvēks.
1053
01:14:44,570 --> 01:14:46,780
Un viņš palīdzēja tik daudziem.
1054
01:14:47,489 --> 01:14:50,576
Es neredzēju,
ka viņš kādreiz kristu izmisumā.
1055
01:14:51,368 --> 01:14:54,663
Nē, tēvs Gordons bija gaišs cilvēks.
1056
01:14:56,999 --> 01:15:00,294
Un viņš šo gaišumu
dāvāja man un manai ģimenei,
1057
01:15:00,794 --> 01:15:02,796
kad mums to vajadzēja visvairāk.
1058
01:15:07,634 --> 01:15:10,053
Es tikai vēlos,
1059
01:15:10,137 --> 01:15:12,473
kaut mēs būtu varējuši atdarīt ar to pašu.
1060
01:16:22,668 --> 01:16:25,504
Vorena kungs? Vorenas kundze?
1061
01:16:26,130 --> 01:16:27,131
Jā?
1062
01:16:28,048 --> 01:16:31,385
Atvainojiet, neesam pazīstami.
Esmu tēvs Zīglers.
1063
01:16:32,511 --> 01:16:37,099
Jums Baznīcas aprindās
ir mazliet bēdīga slava.
1064
01:16:37,641 --> 01:16:39,309
Jā, mēs to apzināmies.
1065
01:16:39,393 --> 01:16:41,687
Bet Gordons par jums
vienmēr izteicās atzinīgi.
1066
01:16:41,770 --> 01:16:45,357
Viņš ticēja jūsu darbam
un kopīgajam veikumam.
1067
01:16:45,440 --> 01:16:47,359
Viņš jūs uzskatīja par draugiem.
1068
01:16:47,442 --> 01:16:48,569
Paldies, tēvs.
1069
01:16:54,283 --> 01:16:56,201
Atvainojiet, tēvs.
1070
01:16:56,827 --> 01:16:57,828
Jā?
1071
01:17:00,205 --> 01:17:01,623
Kur tas notika?
1072
01:17:02,416 --> 01:17:04,710
Kur viņš nomira?
1073
01:17:05,919 --> 01:17:07,212
Pensilvānijā.
1074
01:17:08,338 --> 01:17:10,424
Dievs vien zina, kāpēc viņš tur bija.
1075
01:17:49,713 --> 01:17:50,422
Ko?
1076
01:18:18,742 --> 01:18:24,581
Lūsija Loketa pazaudēja maku
1077
01:18:25,833 --> 01:18:31,088
Kitija Fišere atrada...
1078
01:18:52,359 --> 01:18:54,319
Loreina! Kas noticis?
1079
01:18:57,906 --> 01:18:59,575
Džūdija.
1080
01:18:59,658 --> 01:19:01,326
Kaut kas nav labi ar Džūdiju.
1081
01:19:10,836 --> 01:19:11,712
Kur viņa ir?
1082
01:19:35,235 --> 01:19:36,570
Ak vai.
1083
01:19:40,574 --> 01:19:42,284
Kundze, vai varu pajautāt?
1084
01:19:45,120 --> 01:19:47,122
{\an8}VESTPITSTONAS POLICIJA
1085
01:19:47,206 --> 01:19:50,334
{\an8}Lūdzu, netuvojieties.
1086
01:19:51,210 --> 01:19:52,795
Lai vai kas tajā mājā notiek,
1087
01:19:52,878 --> 01:19:55,756
mēs Džūdiju atradīsim un vedīsim mājās.
1088
01:19:58,383 --> 01:20:00,302
Atvainojiet.
1089
01:20:01,094 --> 01:20:02,471
Piedodiet. Atvainojiet.
1090
01:20:05,808 --> 01:20:08,310
Tie ir Voreni.
Vorenas kundze, ko jūs te darāt?
1091
01:20:08,393 --> 01:20:10,103
Vai jūs atsauca palīgā?
1092
01:20:10,187 --> 01:20:11,188
Kas tajā mājā ir?
1093
01:20:11,271 --> 01:20:14,191
Vorena kungs, vai veiksiet eksorcismu?
1094
01:20:14,525 --> 01:20:16,026
- Atvainojiet.
- Smērli kaut ko slēpj?
1095
01:20:16,109 --> 01:20:18,028
- Vai jūs pazīstat Smērlus?
- Ed un Loreina!
1096
01:20:18,111 --> 01:20:19,363
Vai esat atsākuši strādāt?
1097
01:20:20,322 --> 01:20:22,366
- Jaunais cilvēk, kā jūs sauc?
- Atkāpieties.
1098
01:20:22,449 --> 01:20:24,493
Kāda ir jūsu saistība ar Voreniem?
1099
01:20:24,576 --> 01:20:26,036
Ed un Loreina...
1100
01:20:27,412 --> 01:20:28,247
Viss labi?
1101
01:20:32,292 --> 01:20:33,126
Smērla kungs?
1102
01:20:34,086 --> 01:20:35,212
Eds Vorens.
1103
01:20:35,337 --> 01:20:36,797
Jā. Tā ir mana sieva.
1104
01:20:36,880 --> 01:20:39,883
Loreina! Jā! Lūdzu, ienāciet.
1105
01:20:40,717 --> 01:20:42,427
Liels paldies, ka atbraucāt.
1106
01:20:42,511 --> 01:20:44,304
Runā, ka jūs esot eksperti.
1107
01:20:45,264 --> 01:20:47,224
Mums teica, ka vairs nestrādājat.
1108
01:20:48,892 --> 01:20:49,935
Nu...
1109
01:20:54,439 --> 01:20:57,901
Atvainojiet. Mēs meklējam savu meitu.
1110
01:20:58,443 --> 01:20:59,278
Mammu?
1111
01:20:59,820 --> 01:21:00,821
Mammu?
1112
01:21:02,030 --> 01:21:03,157
Džūdij!
1113
01:21:04,700 --> 01:21:06,869
Tie ir Dženeta un Džeks Smērli.
1114
01:21:07,452 --> 01:21:09,163
Paldies dievam, tev nekas nekaiš.
1115
01:21:10,706 --> 01:21:13,000
Ko tu te dari? Tas nav tev raksturīgi.
1116
01:21:13,083 --> 01:21:16,211
Tēvs Gordons bija šeit īsi pirms nāves.
1117
01:21:16,295 --> 01:21:18,505
Es sapratu saistību un viņus atradu.
1118
01:21:18,630 --> 01:21:19,923
Tas ilgst jau vairākus mēnešus.
1119
01:21:20,007 --> 01:21:20,757
Jābrauc mājās.
1120
01:21:20,841 --> 01:21:23,218
Ko? Nē, mammu.
1121
01:21:23,302 --> 01:21:25,179
Man ļoti žēl. Ed, mums jābrauc.
1122
01:21:25,262 --> 01:21:26,597
- Jūs braucat prom?
- Jā.
1123
01:21:26,680 --> 01:21:27,598
Pag, ko?
1124
01:21:27,681 --> 01:21:28,932
Atvainojamies par traucējumu.
1125
01:21:29,016 --> 01:21:30,309
- Mums jāpaliek!
- Nevaram.
1126
01:21:30,392 --> 01:21:31,435
- Parunāsim par to ārā.
- Mammu!
1127
01:21:31,518 --> 01:21:32,519
Ceļš ir garš.
1128
01:21:32,603 --> 01:21:34,354
Vēlreiz atvainojamies. Nāc, Džūdij.
1129
01:21:34,438 --> 01:21:35,189
Saki kaut ko.
1130
01:21:35,272 --> 01:21:36,356
Apstājieties!
1131
01:21:42,571 --> 01:21:46,116
Mēs taču nebēgam no cīņas, vai ne?
1132
01:21:47,868 --> 01:21:49,620
Tā jūs viens otram teicāt,
1133
01:21:49,703 --> 01:21:51,914
kad ģimenēm vajadzēja jūsu palīdzību.
1134
01:21:54,750 --> 01:21:58,462
Bērnībā es nesapratu,
kāpēc jums bija jādodas prom.
1135
01:21:59,379 --> 01:22:02,758
Kāpēc veltījāt
tik lielu uzmanību svešiniekiem.
1136
01:22:04,301 --> 01:22:06,094
Pat tagad nesaprotu.
1137
01:22:08,639 --> 01:22:11,642
Es nezinu, kāpēc esmu šeit. Tiešām nezinu.
1138
01:22:12,518 --> 01:22:14,269
Bet tagad mēs visi esam šeit.
1139
01:22:15,646 --> 01:22:18,315
Un viņiem mūs vajag.
1140
01:22:29,785 --> 01:22:31,662
Viņiem vajag jūs.
1141
01:23:05,195 --> 01:23:06,113
Jūsu komentāri?
1142
01:23:06,196 --> 01:23:08,740
Vorena kungs, vai mājā tiešām spokojas?
1143
01:23:11,577 --> 01:23:13,662
Mums nevajadzēja vērsties pie preses.
1144
01:23:13,745 --> 01:23:16,165
Tagad kaimiņi nevar mūs ciest.
1145
01:23:16,290 --> 01:23:18,041
Viņi domā, ka mēs to gribējām.
1146
01:23:18,834 --> 01:23:21,128
Es nezināju, ka tas izvērtīsies par cirku.
1147
01:23:21,211 --> 01:23:23,630
Mēs gribējām atrast
tādus kā jūs, ekspertus,
1148
01:23:23,755 --> 01:23:25,132
kam ar to ir pieredze.
1149
01:23:25,215 --> 01:23:28,469
Atgriezīsimies izejas punktā.
Kad tas sākās?
1150
01:23:29,303 --> 01:23:31,096
- Heteres iesvētībās.
- Jā.
1151
01:23:31,180 --> 01:23:33,182
Kā tu varēji redzēt, kā viņš nomira?
1152
01:23:35,976 --> 01:23:37,311
Vai tu biji šeit?
1153
01:23:37,394 --> 01:23:40,314
Nē, es biju mājās. Es redzēju vīziju.
1154
01:23:40,397 --> 01:23:42,858
Bet... tā bija citāda.
1155
01:23:42,941 --> 01:23:43,942
Vai pateici mammai?
1156
01:23:44,026 --> 01:23:47,571
Nē. Es vairs nevaru ar viņu runāt.
Viņa uzreiz...
1157
01:23:48,322 --> 01:23:49,031
Uztraucas.
1158
01:23:49,323 --> 01:23:50,240
Jā.
1159
01:23:51,366 --> 01:23:52,784
Ir vēl kaut kas.
1160
01:23:53,327 --> 01:23:56,205
Nezinu, kā pateikt, bet ir sajūta...
1161
01:23:57,915 --> 01:24:02,669
it kā mani šeit kaut kas turētu.
1162
01:24:04,254 --> 01:24:07,090
Tātad šeit dzīvo jūsu vecāki?
1163
01:24:07,174 --> 01:24:08,842
Kura vecāki?
1164
01:24:09,676 --> 01:24:13,180
Jā, viņi dzīvo kopā ar mums,
kopš te ievācāmies, un...
1165
01:25:38,932 --> 01:25:40,934
Viņš cep pankūkas.
1166
01:25:46,231 --> 01:25:49,359
Tātad šī ir parasta lieta?
1167
01:25:51,278 --> 01:25:52,529
Neviena lieta nav parasta.
1168
01:25:53,155 --> 01:25:56,241
Nē, vai jūs vienmēr cepat pankūkas?
1169
01:25:56,325 --> 01:25:58,702
Vai tas pieder pie procesa?
1170
01:26:06,043 --> 01:26:07,628
Reizēm es cepu vafeles.
1171
01:26:13,050 --> 01:26:15,302
Nē, katrs gadījums ir citāds.
1172
01:26:15,886 --> 01:26:17,221
Katra ģimene ir citāda.
1173
01:26:18,180 --> 01:26:21,517
Nemainīgas ir tikai bailes.
1174
01:26:22,351 --> 01:26:24,019
Un tās var redzēt viņu acīs.
1175
01:26:25,354 --> 01:26:27,231
Un dēmons šīs bailes izmanto.
1176
01:26:27,940 --> 01:26:30,526
Cenšas viņus izolēt,
izmantot bailes savā labā.
1177
01:26:30,609 --> 01:26:32,694
Tāpēc viens no mūsu pienākumiem ir...
1178
01:26:34,112 --> 01:26:35,906
parādīt, ka viņi nav vieni.
1179
01:26:37,199 --> 01:26:38,200
Skaidrs.
1180
01:26:42,704 --> 01:26:44,331
Džūdja teica, tu biji policists.
1181
01:26:45,249 --> 01:26:47,251
Kas notika? Kāpēc aizgāji?
1182
01:26:47,334 --> 01:26:48,335
Tāpat vien.
1183
01:26:56,301 --> 01:26:58,345
Nu labi...
1184
01:26:59,513 --> 01:27:00,514
Es strādāju Blūmfīldā.
1185
01:27:01,723 --> 01:27:04,226
Mazpilsētā, kur nekad nekas nenotiek.
1186
01:27:04,852 --> 01:27:07,646
Mūs ar pārinieku
izsauca uz sadzīves konfliktu.
1187
01:27:09,064 --> 01:27:13,443
Mēs piebraucam pie tās mājas,
dzirdam iekšā strīdu.
1188
01:27:13,527 --> 01:27:15,946
Es pieklauvēju pie durvīm.
1189
01:27:16,780 --> 01:27:20,117
Durvis uzreiz atveras,
1190
01:27:20,200 --> 01:27:23,537
un vīrietis iegrūž
man sejā 12. kalibra bisi.
1191
01:27:24,913 --> 01:27:27,291
Un es dzirdu... klikšķi.
1192
01:27:30,294 --> 01:27:33,881
Es atgūstos, un mēs viņu nogāžam gar zemi.
1193
01:27:34,381 --> 01:27:35,591
Arestējam.
1194
01:27:37,634 --> 01:27:40,262
Vēlāk pārinieks pienāk pie manis
1195
01:27:40,345 --> 01:27:43,265
un saka: "Tev bija jābūt mirušam."
1196
01:27:45,017 --> 01:27:46,351
Viņš man parāda bisi.
1197
01:27:48,228 --> 01:27:49,188
Tā bija pielādēta.
1198
01:27:50,522 --> 01:27:52,399
Kapsula bija iestrēgusi čaulītē.
1199
01:27:52,483 --> 01:27:53,650
Neizšāva.
1200
01:27:55,819 --> 01:27:59,573
Laikam ir kaut kāda pasaule,
kurā es esmu miris.
1201
01:28:01,074 --> 01:28:03,577
Kurā es nenovecošu.
1202
01:28:04,495 --> 01:28:06,288
Kurā man nebūs bērnu.
1203
01:28:06,914 --> 01:28:08,957
Kurā es neapprecēšu jūsu meitu.
1204
01:28:14,671 --> 01:28:17,633
Nākamajā dienā es aizgāju no darba
1205
01:28:18,217 --> 01:28:20,803
un nopirku Džūdijai to gredzenu.
1206
01:28:32,940 --> 01:28:35,317
- Tas ir mans papīrgrozs, Bert.
- Protams!
1207
01:28:35,400 --> 01:28:37,611
- Jā.
- Tu man to uzmauci galvā!
1208
01:28:37,694 --> 01:28:39,530
- Paldies, Bert.
- "Paldies"?
1209
01:28:39,613 --> 01:28:40,614
Es tajā papīrgrozā
1210
01:28:40,697 --> 01:28:42,574
izmetu lietas, kad esmu kļūdījies.
1211
01:28:42,658 --> 01:28:45,118
Kolosāli. Tā, Ērnij...
1212
01:28:47,162 --> 01:28:49,414
Pašķobīsimies? Jā?
1213
01:29:04,221 --> 01:29:06,557
Piedod, man likās,
ka zibspuldze ir izslēgta.
1214
01:29:09,852 --> 01:29:11,478
Es iedomājos, ka derētu...
1215
01:29:13,313 --> 01:29:14,731
visu dokumentēt.
1216
01:29:19,153 --> 01:29:20,237
Vai viss kārtībā?
1217
01:29:21,905 --> 01:29:22,990
Jā.
1218
01:29:30,539 --> 01:29:34,251
Es tikai atskārtu,
ka nebiju jūs redzējusi darbā.
1219
01:29:46,430 --> 01:29:47,806
Arī es to jūtu.
1220
01:29:57,024 --> 01:29:58,358
Paliec tepat.
1221
01:29:58,442 --> 01:30:01,111
- Mamm, es varu palīdzēt.
- Džūdij, tu apsolīji.
1222
01:30:18,587 --> 01:30:20,005
Mammīt, mammīt!
1223
01:30:26,720 --> 01:30:28,096
Mammīt, mammīt!
1224
01:30:34,728 --> 01:30:36,104
Mammīt, mammīt!
1225
01:30:43,737 --> 01:30:44,738
Mammīt...
1226
01:30:52,120 --> 01:30:53,330
Sveika, Kerina.
1227
01:30:53,413 --> 01:30:54,414
Piedod.
1228
01:30:54,498 --> 01:30:55,415
Nekas.
1229
01:30:57,376 --> 01:30:58,252
Kā viņu sauc?
1230
01:30:58,836 --> 01:30:59,962
Sūzija.
1231
01:31:00,796 --> 01:31:02,089
Sveika, Sūzij.
1232
01:31:03,340 --> 01:31:04,925
Vai tev patīk lelles?
1233
01:31:08,303 --> 01:31:09,471
Ne visai.
1234
01:32:38,352 --> 01:32:39,353
Neaiztiec viņu!
1235
01:32:39,436 --> 01:32:42,439
Es zinu, ko tu izdarīji.
1236
01:32:42,523 --> 01:32:45,984
Izlaidīgā meitene! Palaistuve!
1237
01:32:48,570 --> 01:32:49,822
Nē!
1238
01:33:05,129 --> 01:33:07,506
Šeit ir trīs gari.
1239
01:33:08,632 --> 01:33:11,927
Viņi dzīvoja nevis šai mājā,
bet uz šīs zemes.
1240
01:33:13,887 --> 01:33:15,430
Šeit bija ferma.
1241
01:33:22,229 --> 01:33:23,897
Te dzīvoja kāda sieviete.
1242
01:33:24,773 --> 01:33:26,483
Viņa bija mežonīga.
1243
01:33:28,318 --> 01:33:30,028
Izmocīta.
1244
01:33:30,821 --> 01:33:33,407
Viņai bija dēka, un...
1245
01:33:34,658 --> 01:33:37,161
viņas vīrs satrakojās.
1246
01:33:38,203 --> 01:33:41,248
Viņš paņēma cirvi un viņai uzbruka.
1247
01:33:41,331 --> 01:33:45,043
Viņa paslēpās pagrabā, bet ne viena.
1248
01:33:45,127 --> 01:33:47,504
Kopā ar savu padzīvojušo māti.
1249
01:33:49,965 --> 01:33:51,717
Un viņš nogalināja abas.
1250
01:33:51,800 --> 01:33:55,012
Mēs esam sastapuši
šādus vardarbīgus garus.
1251
01:33:55,095 --> 01:33:56,680
Kāpēc šis gadījums atšķiras?
1252
01:33:56,763 --> 01:33:58,974
Šie trīs gari ir tikai fasāde.
1253
01:33:59,266 --> 01:34:01,935
Kaut kas aizsedz manu redzējumu.
1254
01:34:02,853 --> 01:34:04,354
Tas slēpjas aiz tiem.
1255
01:34:05,272 --> 01:34:06,398
Kaut kas dēmonisks?
1256
01:34:08,108 --> 01:34:11,778
Tas šos garus vada
un izmanto pret Smērliem.
1257
01:34:11,862 --> 01:34:15,824
Bet ko tas grib? Tas ilgst jau mēnešiem.
1258
01:34:16,742 --> 01:34:18,202
Ko tas gaida?
1259
01:34:24,625 --> 01:34:25,459
Džūdij!
1260
01:34:28,045 --> 01:34:29,213
Mammu?
1261
01:34:29,338 --> 01:34:30,964
Uznāc augšā, lūdzu.
1262
01:34:53,821 --> 01:34:54,947
Mammu?
1263
01:37:26,056 --> 01:37:27,766
ilgojies pēc manis?
1264
01:37:28,809 --> 01:37:30,227
Anabella?
1265
01:37:56,920 --> 01:37:57,838
Džūdij?
1266
01:38:00,174 --> 01:38:01,175
Tā esi tu?
1267
01:38:02,176 --> 01:38:03,218
Kerina?
1268
01:39:15,457 --> 01:39:16,917
- Džūdij!
- Džūdij!
1269
01:39:19,378 --> 01:39:21,922
Tava galva! Kas notika?
1270
01:39:28,637 --> 01:39:30,264
Bēniņos kaut kas ir.
1271
01:39:39,481 --> 01:39:40,899
Nevar būt.
1272
01:39:42,943 --> 01:39:45,946
Tas... mūs ir atradis.
1273
01:39:51,994 --> 01:39:53,162
Loreina?
1274
01:39:58,917 --> 01:40:01,128
Nē, Loreina. Nevajag.
1275
01:40:15,309 --> 01:40:18,437
Ed, kaut kas ir mainījies.
1276
01:40:20,981 --> 01:40:22,608
Kaut kas ir citādi.
1277
01:40:30,282 --> 01:40:33,327
Un pēc kādas nedēļas Džūdija atlaba.
1278
01:40:33,744 --> 01:40:36,163
Ārsti teica,
ka neko tamlīdzīgu neesot redzējuši.
1279
01:40:37,581 --> 01:40:39,041
Viņa bija brīnums.
1280
01:40:40,417 --> 01:40:43,796
Bet to spoguli mēs vairs neredzējām...
1281
01:40:45,839 --> 01:40:47,132
līdz šodienai.
1282
01:40:48,258 --> 01:40:51,595
Es tomēr nesaprotu.
Mēs ar Heteri to izmetām.
1283
01:40:51,678 --> 01:40:54,807
Ar ļaunajiem spēkiem
nekad nav tik vienkārši.
1284
01:40:55,933 --> 01:41:00,187
Tas nebija ticis galā ar jums
un arī ar mums.
1285
01:41:02,981 --> 01:41:04,817
Un kas notika ar to sievieti
1286
01:41:05,901 --> 01:41:07,736
no antikvariāta?
1287
01:41:11,323 --> 01:41:12,282
Mēs nezinām.
1288
01:41:15,035 --> 01:41:16,245
Mēs tur neatgriezāmies.
1289
01:41:17,246 --> 01:41:20,332
Tā parādība jūsu bēniņos ir dēmons.
1290
01:41:20,666 --> 01:41:22,876
Pirmais no tiem, ar ko esam sastapušies.
1291
01:41:24,086 --> 01:41:26,755
Mēs bijām jauni un nobijušies.
1292
01:41:26,880 --> 01:41:28,674
Un gandrīz zaudējām meitu.
1293
01:41:30,008 --> 01:41:33,011
Mēs sev iegalvojām,
ka risks ir pārāk liels
1294
01:41:33,095 --> 01:41:35,222
un tāpēc nevaram tur atgriezties.
1295
01:41:36,682 --> 01:41:38,100
Jā.
1296
01:41:40,060 --> 01:41:41,270
Mēs aizbēgām.
1297
01:41:44,982 --> 01:41:45,899
Es...
1298
01:41:46,984 --> 01:41:49,695
uzskatīšu to par labu zīmi,
ka joprojām esat šeit.
1299
01:41:51,155 --> 01:41:52,322
Mēs jūs nepametīsim.
1300
01:42:01,123 --> 01:42:01,957
Ūdeni?
1301
01:42:02,457 --> 01:42:03,584
Piedod.
1302
01:42:04,459 --> 01:42:05,294
Ko tagad?
1303
01:42:06,712 --> 01:42:08,005
Kā tikt no tā vaļā?
1304
01:42:09,673 --> 01:42:12,801
Ed! Jūs tiešām to vedīsiet uz mājām?
1305
01:42:12,885 --> 01:42:14,386
Šeit to atstāt nevar.
1306
01:42:14,470 --> 01:42:16,930
Artefaktu glabātava
ir vienīgā drošā vieta.
1307
01:42:20,809 --> 01:42:24,897
Tā. No Vestpitstonas
uz mājām Monro jābrauc pa 80. šoseju.
1308
01:42:24,980 --> 01:42:27,316
- Loreina un Džūdija paliks.
- Pa 84. būtu ātrāk.
1309
01:42:27,399 --> 01:42:29,234
Naktī ātrāk ir pa 80. šoseju.
1310
01:42:31,111 --> 01:42:33,197
Paklausies: lai vai kas šonakt notiktu,
1311
01:42:33,280 --> 01:42:35,282
tev mani jāklausa. Skaidrs?
1312
01:42:36,325 --> 01:42:37,117
Sapratu.
1313
01:42:42,831 --> 01:42:44,082
Ko? Kas ir?
1314
01:42:48,337 --> 01:42:49,296
Nekas.
1315
01:42:50,339 --> 01:42:51,298
Viss kārtībā?
1316
01:42:51,381 --> 01:42:53,425
Es domāju par to, ko teica Loreina.
1317
01:42:55,552 --> 01:42:57,054
Kaut kas ir citādi.
1318
01:43:09,900 --> 01:43:12,194
Mamm... Piedod.
1319
01:43:12,653 --> 01:43:14,279
Nē, piedod man.
1320
01:43:15,155 --> 01:43:17,366
Man nevajadzēja ļaut tev palikt.
1321
01:43:22,663 --> 01:43:25,249
Kad sāksim, atpakaļceļa nebūs.
1322
01:43:26,583 --> 01:43:27,709
Neskatieties uz to.
1323
01:43:29,169 --> 01:43:31,713
Un nepieskarieties ar kailām rokām.
1324
01:43:32,506 --> 01:43:33,924
Tikai ar cimdiem.
1325
01:43:34,550 --> 01:43:35,759
Notikt var jebkas.
1326
01:43:37,261 --> 01:43:39,179
Un, visticamāk, notiks.
1327
01:43:45,227 --> 01:43:46,728
"Svētais erceņģeli Miķeli,
1328
01:43:47,729 --> 01:43:49,356
aizstāvi mūs cīņas dienā.
1329
01:43:50,524 --> 01:43:53,569
Pasargā mūs
no velna ļaunprātības un viltībām.
1330
01:43:55,821 --> 01:43:57,030
Lai Dievs viņu norāj.
1331
01:43:58,031 --> 01:44:01,243
Un ar Dieva spēku lai pazūd ellē sātans
1332
01:44:01,326 --> 01:44:04,454
un visi citi ļaunie gari,
kas klaiņo pa pasauli,
1333
01:44:05,038 --> 01:44:06,748
alkdami iznīcināt dvēseles.
1334
01:44:08,458 --> 01:44:09,418
Āmen."
1335
01:44:10,961 --> 01:44:11,795
Piebraukšu mašīnu.
1336
01:44:11,920 --> 01:44:13,505
- Jā, drīz būsim lejā.
- Labi.
1337
01:44:16,717 --> 01:44:17,593
- Gatavs?
- Jā.
1338
01:44:17,676 --> 01:44:19,344
Divi, trīs... Jā.
1339
01:44:20,804 --> 01:44:22,306
- Nāc, Saimon!
- Ejam, Saimon!
1340
01:44:22,389 --> 01:44:23,515
Nāc, Saimon!
1341
01:44:23,599 --> 01:44:25,184
- Nāc! Esi labs suns.
- Nāc!
1342
01:44:25,267 --> 01:44:26,393
Meitenes, aizvediet viņu!
1343
01:44:27,102 --> 01:44:28,145
Mēs cenšamies!
1344
01:44:29,438 --> 01:44:32,024
Tātad zem siltinājuma ir tikai rīģipsis?
1345
01:44:32,483 --> 01:44:33,150
Jā.
1346
01:44:33,734 --> 01:44:35,194
Ja nokāpsim no dēļiem,
1347
01:44:35,277 --> 01:44:36,778
- izlūzīsim...
- Cauri griestiem.
1348
01:44:37,237 --> 01:44:38,489
Citādi būtu pārāk vienkārši.
1349
01:44:47,080 --> 01:44:48,290
Man tikai tā liekas...
1350
01:44:49,500 --> 01:44:51,168
vai arī tas kļūst smagāks?
1351
01:44:51,668 --> 01:44:53,587
Tā ir. Reizēm šie spēki mēdz būt...
1352
01:44:54,630 --> 01:44:55,297
stūrgalvīgi.
1353
01:44:57,633 --> 01:44:58,300
Viss kārtībā?
1354
01:45:00,177 --> 01:45:01,220
- Jā, viss labi.
- Labi.
1355
01:45:04,348 --> 01:45:05,307
Ed...
1356
01:45:06,725 --> 01:45:07,392
Skatieties.
1357
01:45:11,605 --> 01:45:12,606
Neapstājieties.
1358
01:45:19,613 --> 01:45:20,572
Nu taču!
1359
01:45:22,658 --> 01:45:25,536
Džūdij, kas tev kaiš?
1360
01:45:31,625 --> 01:45:32,501
Mammu...
1361
01:45:36,380 --> 01:45:37,881
Es nejūtos labi.
1362
01:45:41,635 --> 01:45:42,636
Vairs nav tālu.
1363
01:45:51,728 --> 01:45:52,855
Neskatieties uz to!
1364
01:45:52,938 --> 01:45:54,189
Neskatieties!
1365
01:45:54,982 --> 01:45:56,108
Viņa ir ar mums!
1366
01:45:56,191 --> 01:45:57,109
Te esam tikai mēs.
1367
01:45:57,442 --> 01:46:00,279
- Viņa ir šeit! Es viņu redzēju, Ed.
- Tikai mēs.
1368
01:46:00,362 --> 01:46:01,155
Viņa ir šeit.
1369
01:46:01,864 --> 01:46:04,449
- Džek, koncentrējieties.
- Es viņu redzēju šeit.
1370
01:46:04,741 --> 01:46:05,868
Džek, skatieties, kur ejat.
1371
01:46:10,873 --> 01:46:12,875
Džek, malā! Nē!
1372
01:46:15,544 --> 01:46:16,336
Tēt!
1373
01:46:17,337 --> 01:46:18,839
Palieciet tepat.
1374
01:46:18,922 --> 01:46:20,007
Mammīt!
1375
01:46:20,299 --> 01:46:22,342
Ed? Kas notiek?
1376
01:46:22,426 --> 01:46:23,719
Džek! Kas notika?
1377
01:46:24,678 --> 01:46:25,721
Netuvojieties!
1378
01:46:26,013 --> 01:46:26,972
Nē, netuvojieties!
1379
01:46:27,055 --> 01:46:28,474
Nelaidiet nevienu klāt.
1380
01:46:29,892 --> 01:46:31,685
- Pasaukšu Toniju.
- Nē, es varu.
1381
01:46:31,768 --> 01:46:33,020
Tikai palīdziet piecelties.
1382
01:46:35,063 --> 01:46:37,399
Loreina, paliec lejā!
Nelaid nevienu augšā.
1383
01:46:43,822 --> 01:46:45,991
Nu taču!
1384
01:46:48,076 --> 01:46:48,952
Jā!
1385
01:47:04,551 --> 01:47:05,511
Kas...
1386
01:47:10,724 --> 01:47:12,726
Ak dievs!
1387
01:47:14,645 --> 01:47:15,938
Ak dievs.
1388
01:47:19,733 --> 01:47:20,484
Ko?
1389
01:48:35,476 --> 01:48:36,310
Nē.
1390
01:48:41,607 --> 01:48:43,609
Lūsija Loketa
1391
01:48:44,526 --> 01:48:46,778
Pazaudēja maku
1392
01:48:47,529 --> 01:48:50,991
Kitija Fišere atrada
1393
01:48:52,993 --> 01:48:58,165
Iekšā nebija ne graša
1394
01:49:00,709 --> 01:49:05,422
Tikai lente apkārt
1395
01:49:07,341 --> 01:49:08,634
Mammīt?
1396
01:49:10,052 --> 01:49:12,054
Es nejūtos labi.
1397
01:49:13,639 --> 01:49:14,556
Džūdij?
1398
01:49:16,141 --> 01:49:20,062
Mēs tik pacietīgi gaidījām,
1399
01:49:20,145 --> 01:49:24,024
kad mazā Džūdija atgriezīsies pie mums.
1400
01:49:34,201 --> 01:49:36,161
- Viss kārtībā.
- Piedodiet, Ed.
1401
01:49:41,333 --> 01:49:42,668
Labi. Viss kārtībā.
1402
01:49:43,669 --> 01:49:44,586
Mierīgi.
1403
01:49:46,755 --> 01:49:48,715
Saimon, atpakaļ.
1404
01:49:54,429 --> 01:49:55,139
Džūdij?
1405
01:49:55,597 --> 01:49:56,807
Saimon, atpakaļ!
1406
01:49:58,433 --> 01:49:59,351
Kas notiek?
1407
01:50:00,018 --> 01:50:01,228
Meitenes, nāciet.
1408
01:50:01,812 --> 01:50:02,771
Velc viņu, Hetere!
1409
01:50:04,439 --> 01:50:05,274
Mammīt?
1410
01:50:07,151 --> 01:50:08,068
Nē! Nē!
1411
01:50:08,777 --> 01:50:09,736
- Mammīt!
- Ei!
1412
01:50:16,869 --> 01:50:18,495
- Viss būs labi.
- Saimon!
1413
01:50:18,579 --> 01:50:19,705
- Ak nē!
- Ielaidiet!
1414
01:50:19,788 --> 01:50:21,123
- Stāt! Nē!
- Nē!
1415
01:50:21,665 --> 01:50:23,834
- Saimon!
- Nē! Netuvojies viņām!
1416
01:50:24,168 --> 01:50:25,335
Netuvojies viņām!
1417
01:50:25,419 --> 01:50:26,170
Džūdij!
1418
01:50:28,922 --> 01:50:30,507
Nē. Nē!
1419
01:50:30,591 --> 01:50:33,302
Nē, Džūdij, paskaties uz mani.
Paskaties acīs.
1420
01:50:34,136 --> 01:50:35,262
Tēt?
1421
01:50:35,345 --> 01:50:36,054
Jā.
1422
01:50:36,847 --> 01:50:38,140
Aiziet!
1423
01:50:38,474 --> 01:50:39,725
Tas... Džūdij...
1424
01:50:40,434 --> 01:50:43,187
- Atver durvis!
- Atveriet durvis!
1425
01:50:43,270 --> 01:50:45,731
- Atveriet durvis!
- Es nevaru!
1426
01:50:46,398 --> 01:50:49,485
- Lūsija Loketa...
- Džūdij, klausies manā balsī.
1427
01:50:49,568 --> 01:50:52,571
- Zinu, tu tur esi. Esmu tētis!
- ...Pazaudēja maku
1428
01:50:53,238 --> 01:50:57,159
Kitija Fišere atrada
1429
01:50:57,242 --> 01:51:00,120
Zinu, ka tu mani dzirdi. Džūdij!
1430
01:51:00,204 --> 01:51:02,498
Tu tur neesi
1431
01:51:22,100 --> 01:51:22,976
Džūdij.
1432
01:51:28,857 --> 01:51:31,652
Lūsija Loketa...
1433
01:51:33,570 --> 01:51:34,363
Mammīt!
1434
01:51:35,364 --> 01:51:36,114
Nē!
1435
01:51:38,659 --> 01:51:40,911
Gaidiet tur! Es iešu no otras puses.
1436
01:52:45,267 --> 01:52:46,268
Ak dievs!
1437
01:53:15,172 --> 01:53:15,881
Loreina?
1438
01:53:18,133 --> 01:53:19,510
Jums viss labi?
1439
01:53:19,593 --> 01:53:20,469
Tonij.
1440
01:53:28,602 --> 01:53:30,062
- Palieciet te!
- Nē!
1441
01:53:30,145 --> 01:53:32,272
Nē, mammīt, neatstāj mūs!
1442
01:53:35,108 --> 01:53:36,151
Jums nekas nekaiš?
1443
01:53:36,443 --> 01:53:38,904
Ko man darīt?
Izsaukt policiju, ātro palīdzību?
1444
01:53:38,987 --> 01:53:40,447
- Nav laika.
- Mammīt!
1445
01:53:40,531 --> 01:53:41,907
Bēdziet kopā ar Džeku un meitenēm.
1446
01:53:41,990 --> 01:53:42,658
Džek!
1447
01:53:42,741 --> 01:53:43,909
Viņa kāpj uz bēniņiem.
1448
01:53:44,201 --> 01:53:44,910
Bēgam!
1449
01:53:46,245 --> 01:53:48,622
Ātrāk, meitenes! Laukā!
1450
01:53:48,705 --> 01:53:50,833
- Es palīdzēšu!
- Viss būs labi.
1451
01:53:53,418 --> 01:53:54,253
Ed!
1452
01:53:54,920 --> 01:53:56,380
Tas gribēja Džūdiju.
1453
01:53:56,922 --> 01:53:58,632
Tas vienmēr ir gribējis Džūdiju.
1454
01:54:00,467 --> 01:54:01,468
Atnes grāmatu!
1455
01:54:07,474 --> 01:54:08,517
Viss kārtībā.
1456
01:54:26,243 --> 01:54:26,994
Džūdij!
1457
01:54:29,746 --> 01:54:30,873
Nē! Džūdij!
1458
01:54:32,624 --> 01:54:34,835
Ed! Nazis! Ed!
1459
01:54:48,140 --> 01:54:48,807
Nē!
1460
01:54:54,146 --> 01:54:55,397
Ed!
1461
01:54:55,481 --> 01:54:56,690
Dabū viņu lejā!
1462
01:54:56,773 --> 01:54:59,443
- Tonij! Pacel viņu!
- Dabū viņu lejā!
1463
01:54:59,526 --> 01:55:02,613
- Ak dievs! Džūdij!
- Ak dievs!
1464
01:55:07,826 --> 01:55:10,787
Ak dievs! Džūdij!
1465
01:55:12,873 --> 01:55:13,832
Nu taču!
1466
01:55:21,173 --> 01:55:22,049
Džūdij!
1467
01:55:37,773 --> 01:55:39,608
Turies.
1468
01:55:43,612 --> 01:55:45,531
- Viņai nav pulsa.
- Nē.
1469
01:55:45,614 --> 01:55:47,491
Paej nost. Netraucē!
1470
01:55:54,122 --> 01:55:55,707
- Ed, es varu palīdzēt!
- Es pats!
1471
01:55:56,291 --> 01:55:58,168
- Es pats!
- Džūdij...
1472
01:55:58,252 --> 01:56:00,170
- Ak dievs! Nē!
- Nu taču, elpo.
1473
01:56:00,295 --> 01:56:01,880
- Nu taču, Džūdij.
- Lūdzu.
1474
01:56:01,964 --> 01:56:04,049
- Nē! Manu meitiņ!
- Saņemies, mīļā.
1475
01:56:04,133 --> 01:56:05,259
Saņemies, mīļā.
1476
01:56:05,342 --> 01:56:06,635
- Tev izdosies.
- Lūdzu, Dievs!
1477
01:56:07,261 --> 01:56:09,263
Lūdzu, nepaņem viņu. Lūdzu, Dievs.
1478
01:56:09,346 --> 01:56:10,264
Lūdzu.
1479
01:56:19,565 --> 01:56:20,566
Nē...
1480
01:56:24,319 --> 01:56:26,155
- Ed?
- Es nevaru... Turpini.
1481
01:56:26,280 --> 01:56:27,364
Labi.
1482
01:56:30,534 --> 01:56:31,660
Ak, Tēvs!
1483
01:56:32,244 --> 01:56:33,328
Viens, divi.
1484
01:56:35,205 --> 01:56:36,123
Nu taču!
1485
01:56:40,169 --> 01:56:41,086
Nu taču!
1486
01:56:47,301 --> 01:56:47,968
Ak Dievs!
1487
01:56:48,927 --> 01:56:51,346
Paldies Tev, Dievs.
1488
01:56:51,430 --> 01:56:52,347
Džūdij.
1489
01:57:08,238 --> 01:57:09,323
Mammu?
1490
01:57:10,365 --> 01:57:11,408
Tēti?
1491
01:57:27,466 --> 01:57:28,342
Ed.
1492
01:57:29,593 --> 01:57:30,511
Apturi to!
1493
01:57:34,431 --> 01:57:35,933
Tēva, Dēla un Svētā Gara vārdā.
1494
01:57:36,809 --> 01:57:39,770
In nomine Patris,
et Filii, et Spiritus Sancti.
1495
01:57:43,357 --> 01:57:45,901
Mēs jūs izdzenam. Visus nešķīstos garus!
1496
01:57:48,111 --> 01:57:49,738
Visus sātaniskos spēkus!
1497
01:57:49,822 --> 01:57:50,781
Visus leģionus!
1498
01:57:51,615 --> 01:57:54,076
Mūsu Kunga Jēzus Kristus vārdā!
1499
01:58:05,504 --> 01:58:06,421
Ed!
1500
01:58:15,055 --> 01:58:18,100
Omnem potentiam satanicam!
1501
01:58:19,143 --> 01:58:22,646
Incursionem adversarii infernalis!
1502
01:58:22,938 --> 01:58:24,398
Lūsija Loketa...
1503
01:58:24,481 --> 01:58:28,152
Omnem legionem et sectam diabolicam!
1504
01:58:28,235 --> 01:58:31,113
In nomine et virtute!
1505
01:58:31,864 --> 01:58:33,073
Aizver muti!
1506
01:58:43,750 --> 01:58:44,793
Nē!
1507
01:58:47,045 --> 01:58:49,006
- Ed!
- Tu redzēsi, kā viņš nomirst!
1508
01:58:49,089 --> 01:58:50,799
Es tev pavēlu Dieva vārdā!
1509
01:58:52,926 --> 01:58:54,178
Tu tur neesi.
1510
01:58:54,261 --> 01:58:56,722
Tu tur neesi. Tu tur neesi.
1511
01:58:57,848 --> 01:58:59,683
Tie nepazūd.
1512
01:58:59,766 --> 01:59:03,395
- Lūsija Loketa pazaudēja maku
- Lūsija Loketa pazaudēja maku
1513
01:59:03,479 --> 01:59:06,440
- Kitija Fišere atrada
- Kitija Fišere atrada
1514
01:59:06,815 --> 01:59:09,735
- Iekšā nebija ne graša
- Iekšā nebija ne graša
1515
01:59:09,818 --> 01:59:12,613
- Tikai lente apkārt
- Tikai lente apkārt
1516
01:59:13,071 --> 01:59:15,866
Tu vari tos atvairīt. Atvairi tos.
1517
01:59:17,951 --> 01:59:18,827
Ved viņu prom!
1518
01:59:21,079 --> 01:59:21,872
Nē.
1519
01:59:38,597 --> 01:59:40,057
Nenovērsies.
1520
01:59:42,559 --> 01:59:44,102
Neatvairi to.
1521
01:59:45,646 --> 01:59:46,688
Mammu.
1522
01:59:51,527 --> 01:59:53,529
Nebēdz!
1523
02:00:38,365 --> 02:00:39,366
Tu...
1524
02:00:39,449 --> 02:00:40,993
tur...
1525
02:00:41,076 --> 02:00:41,952
neesi.
1526
02:01:22,075 --> 02:01:24,578
Smērli Čeisstrītas mājā
nodzīvoja vēl trīs gadus.
1527
02:01:24,661 --> 02:01:28,207
Lai gan pieredzētais ir atstājis pēdas,
ģimene joprojām turas kopā
1528
02:01:28,290 --> 02:01:31,168
un uzskata, ka sastapšanās
ar paranormālajām parādībām
1529
02:01:31,251 --> 02:01:33,086
tikai padarījusi viņus stiprākus.
1530
02:01:36,423 --> 02:01:37,508
Atā, Džūdij.
1531
02:02:00,447 --> 02:02:02,115
- Labi?
- Labi.
1532
02:02:07,329 --> 02:02:08,497
Nu tā.
1533
02:02:16,463 --> 02:02:19,716
BĪSTAMI! NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NEATVĒRT
1534
02:02:39,069 --> 02:02:39,778
Ei!
1535
02:02:50,706 --> 02:02:52,166
Laipni lūgts ģimenē.
1536
02:03:41,256 --> 02:03:42,883
Cik skaisti!
1537
02:04:08,826 --> 02:04:10,202
Varat noskūpstīt līgavu.
1538
02:04:55,330 --> 02:04:57,207
Pagājušonakt es redzēju vīziju.
1539
02:04:57,958 --> 02:04:58,959
Jā?
1540
02:05:00,169 --> 02:05:01,211
Kādu?
1541
02:05:02,045 --> 02:05:03,338
Par mūsu nākotni.
1542
02:05:08,927 --> 02:05:12,473
Es sapņoju,
ka esam kļuvuši par vecvecākiem.
1543
02:05:13,724 --> 02:05:16,727
Un esam to bērnu galīgi izlutinājuši.
1544
02:05:20,689 --> 02:05:23,192
Mēs beidzot saņēmāmies uzrakstīt grāmatu...
1545
02:05:24,151 --> 02:05:25,527
un tā bija briesmīga.
1546
02:05:29,198 --> 02:05:31,408
Bet mēs tajā pastāstījām par savu ģimeni...
1547
02:05:32,576 --> 02:05:34,620
par cilvēkiem, kurus esam satikuši...
1548
02:05:36,538 --> 02:05:39,541
un nodevām savas zināšanas
jaunajai paaudzei.
1549
02:05:46,632 --> 02:05:49,426
Un mēs turpinājām doties piedzīvojumos.
1550
02:05:57,643 --> 02:06:00,187
Un turpinājām palīdzēt cilvēkiem...
1551
02:06:01,480 --> 02:06:04,691
lai gan varējām to darīt
vairs tikai telefoniski.
1552
02:06:10,280 --> 02:06:11,865
Un tad mēs novecojām.
1553
02:06:13,784 --> 02:06:17,621
Un Džūdija un Tonijs
mūs apciemoja ar bērniem.
1554
02:06:19,248 --> 02:06:20,999
Un viņu bērni - ar savējiem.
1555
02:06:22,668 --> 02:06:24,586
Un es jutu siltumu...
1556
02:06:26,547 --> 02:06:27,881
un mīlestību...
1557
02:06:31,135 --> 02:06:34,096
un mieru līdz mūža galam.
1558
02:06:39,059 --> 02:06:40,310
Tas izklausās...
1559
02:06:42,104 --> 02:06:43,397
tā, kā tam jābūt.
1560
02:07:12,801 --> 02:07:15,179
Vorenu laulība ilga vairāk nekā 60 gadus.
1561
02:07:15,262 --> 02:07:17,514
74 gadu vecumā Edam bija smags insults.
1562
02:07:17,598 --> 02:07:19,516
Viņš izdzīvoja, bet palika gulošs.
1563
02:07:19,600 --> 02:07:21,894
Loreina kļuva par viņa vienīgo aprūpētāju
1564
02:07:21,977 --> 02:07:24,480
un bija līdzās nāves brīdī
pēc pieciem gadiem.
1565
02:07:24,563 --> 02:07:27,232
Viņa vairs neapprecējās
un nomira 92 gadu vecumā.
1566
02:07:28,567 --> 02:07:31,445
Voreni atklāti runāja
par paranormālajām parādībām
1567
02:07:31,528 --> 02:07:34,698
laikā, kad zinātniskā sabiedrība
šos centienus izsmēja.
1568
02:07:34,781 --> 02:07:37,743
Lai gan viņu dzīvi un darbu
joprojām vērtē pretrunīgi,
1569
02:07:37,826 --> 02:07:40,704
Voreni ir veicinājuši
paranormālo parādību izpēti,
1570
02:07:40,787 --> 02:07:44,166
un daudzi viņus uzskata
par šīs jomas pionieriem.
1571
02:08:09,316 --> 02:08:10,400
VALAKS
1572
02:08:16,240 --> 02:08:17,699
PĀRDABISKĀ MEKLĒJUMOS KOPĀ AR VORENIEM
1573
02:08:18,951 --> 02:08:21,328
...valsts mērogā pazīstami dēmonu vajātāji.
1574
02:08:21,411 --> 02:08:22,913
...spoku mednieki Eds un Loreina Voreni.
1575
02:08:22,996 --> 02:08:25,958
Mēs esam Dženetas un Džeka Smērlu mājās.
1576
02:08:26,959 --> 02:08:29,461
{\an8}...ģimene ir dzirdējusi klauvējienus
1577
02:08:30,045 --> 02:08:31,922
visā gaiteņa garumā.
1578
02:08:32,005 --> 02:08:33,757
SPOKU MEDNIEKUS IZBIEDĒ MĀJA AR "DĒMONU"
1579
02:08:34,091 --> 02:08:38,137
Ir gari, kas cilvēkiem
var nodarīt lielu fizisku kaitējumu.
1580
02:08:38,220 --> 02:08:40,472
Jēzus Kristus un visa svētā vārdā
1581
02:08:40,848 --> 02:08:42,558
mēs tev pavēlam atkāpties.
1582
02:08:42,641 --> 02:08:44,768
Viņam bija sajūta, it kā viņu žņaugtu.
1583
02:08:44,852 --> 02:08:49,356
Bija redzams, ka bērns cenšas
atraut no kakla neredzamas rokas.
1584
02:08:51,191 --> 02:08:52,943
Kad cilvēks nobīstas,
1585
02:08:53,026 --> 02:08:55,237
viņš raida atmosfērā psihisko enerģiju,
1586
02:08:55,320 --> 02:08:57,990
ko ļauns gars var izmantot,
1587
02:08:58,073 --> 02:09:00,159
lai izpaustos jaunās parādībās.
1588
02:09:01,702 --> 02:09:02,619
PERONU ĢIMENE, NR. 53
1589
02:09:04,371 --> 02:09:06,373
Izaicinot dēmonisku spēku,
1590
02:09:06,456 --> 02:09:09,710
tas nogaida brīdi,
kad cilvēks ir visievainojamākais,
1591
02:09:09,793 --> 02:09:11,420
un tad uzbrūk.
1592
02:09:14,965 --> 02:09:17,301
Sātaniskais gars var parādīties
1593
02:09:17,384 --> 02:09:18,969
ikvienam, un kādā veidolā vien vēlas.
1594
02:09:20,888 --> 02:09:25,058
Jēzus Kristus vārdā
es tev pavēlu atklāties.
1595
02:09:26,101 --> 02:09:31,064
Ārdurvis atvērās, aizcirtās,
un balss teica: "Dženeta!"
1596
02:09:31,899 --> 02:09:34,902
Lūk, kā tās kustējās
uz priekšu un atpakaļ,
1597
02:09:34,985 --> 02:09:37,112
kad dēmons bija klātesošs.
1598
02:09:41,116 --> 02:09:44,286
Vienalga, vai to sauc
par velnu, spoku vai dēmonu.
1599
02:09:44,369 --> 02:09:47,706
Mājā ir kāda saprātīga būtne,
kas spēj nodarīt
1600
02:09:47,789 --> 02:09:50,751
šai ģimenei fizisku
un psiholoģisku kaitējumu.
1601
02:09:51,168 --> 02:09:54,630
ĻAUNUMA IZSAUKŠANA: PĒDĒJIE RITUĀLI
1602
02:14:40,207 --> 02:14:44,753
ĻAUNUMA IZSAUKŠANA: PĒDĒJIE RITUĀLI
1603
02:14:47,798 --> 02:14:52,261
{\an8}Tagad spogulis atrodas
Vorenu Okultisma muzejā.
1604
02:14:52,386 --> 02:14:54,263
{\an8}Tas tika izmantots rituālos,
1605
02:14:54,388 --> 02:14:56,849
{\an8}lai caur atspulgu "izsauktu" mirušos.
1606
02:15:01,186 --> 02:15:11,186
{\an8}To mēdz dēvēt
arī par garu izsaukšanas spoguli.
1607
02:15:12,281 --> 02:15:14,283
Tulkojusi Aija Apse