1 00:00:18,228 --> 00:00:19,938 Mani sauc Eds Vorens, 2 00:00:20,022 --> 00:00:23,609 te ir mana sieva Loreina un Viktorija Greindžere. 3 00:00:24,485 --> 00:00:26,737 Ir 1964. gada 20. aprīlis. 4 00:00:28,071 --> 00:00:33,285 Viktorij, kad jūs pirmoreiz ievērojāt šīs pārdabiskās parādības? 5 00:00:36,079 --> 00:00:37,623 Piedodiet, nezinu, kas jādara. 6 00:00:38,499 --> 00:00:40,626 Varbūt pastāstiet, kā viss sākās. 7 00:00:44,046 --> 00:00:46,423 Tēvam likās, ka viņu kāds izseko. 8 00:00:46,507 --> 00:00:48,175 ANTIKVARIĀTS 9 00:00:48,258 --> 00:00:49,885 Kaut kas neredzams. 10 00:00:51,804 --> 00:00:54,097 Vakaros viņš aizslēdza durvis, bet no rīta... 11 00:00:55,390 --> 00:00:56,683 tās bija vaļā. 12 00:01:02,773 --> 00:01:04,107 Tad viņš sāka dzirdēt... 13 00:01:06,318 --> 00:01:07,361 balsis. 14 00:01:08,362 --> 00:01:09,655 Es viņam neticēju. 15 00:01:11,490 --> 00:01:13,158 Domāju, ka viņš kļūst vecs. 16 00:01:17,287 --> 00:01:18,831 Bet viendien es atnācu... 17 00:01:23,043 --> 00:01:24,169 un viņu atradu. 18 00:01:28,632 --> 00:01:29,675 Tēt! 19 00:01:32,219 --> 00:01:34,263 Pēc viņa nāves te valdīja klusums. 20 00:01:37,558 --> 00:01:39,059 Bet tad kaut kas mainījās. 21 00:01:41,812 --> 00:01:43,105 Es to jutu. 22 00:01:44,982 --> 00:01:46,942 Man bija spēcīga sajūta, ka... 23 00:01:48,986 --> 00:01:50,529 ka mani novēro. 24 00:02:03,292 --> 00:02:04,751 Tur iekšā kaut kas ir. 25 00:02:06,879 --> 00:02:08,254 Un, kad esmu šeit viena... 26 00:02:09,882 --> 00:02:11,383 un ir ļoti kluss... 27 00:02:13,469 --> 00:02:15,012 tas mani sauc. 28 00:02:21,143 --> 00:02:23,979 {\an8}NOLIKTAVA 29 00:02:50,005 --> 00:02:51,006 Mīļā... 30 00:02:52,549 --> 00:02:55,177 Nezinu. Man ir slikta priekšnojauta. 31 00:02:55,260 --> 00:02:58,180 Ed, es to varu. 32 00:03:45,519 --> 00:03:47,980 Loreina... 33 00:04:17,551 --> 00:04:19,553 Mani sauc Loreina Vorena. 34 00:04:22,931 --> 00:04:24,183 Esmu atnākusi palīdzēt. 35 00:04:29,104 --> 00:04:32,858 Es... jūtu tavu garu. 36 00:04:36,695 --> 00:04:37,905 Tavas bailes. 37 00:04:42,326 --> 00:04:43,785 Te ir vēl kaut kas. 38 00:04:57,424 --> 00:04:59,051 Kas tu esi? 39 00:05:24,117 --> 00:05:25,702 Ed! 40 00:05:26,370 --> 00:05:27,996 - Loreina! - Ed! 41 00:05:29,122 --> 00:05:30,332 Loreina, kas notika? 42 00:05:33,418 --> 00:05:34,545 Bērniņš! 43 00:05:41,009 --> 00:05:42,678 Līdz slimnīcai desmit minūtes! 44 00:05:44,012 --> 00:05:45,347 Kas tur iekšā notika? 45 00:05:45,430 --> 00:05:46,306 Es nezinu! 46 00:05:54,314 --> 00:05:57,109 Tur kaut kas bija... tajā telpā. 47 00:05:57,943 --> 00:05:59,236 Spogulī. 48 00:05:59,319 --> 00:06:00,654 Es nezinu! 49 00:06:08,954 --> 00:06:10,664 - Kad jādzimst? - Maijā. Vēl par agru! 50 00:06:10,747 --> 00:06:13,417 Paziņo dzemdību nodaļai. Placentas atslāņošanās! 51 00:06:13,500 --> 00:06:14,710 Viss būs labi. 52 00:06:15,085 --> 00:06:17,254 Kaut kas nav lāgā. Es to jūtu! 53 00:06:17,379 --> 00:06:19,423 - Būs labi. - Kungs, palieciet šeit. 54 00:06:19,506 --> 00:06:21,300 - Nē, Loreina! - Kungs! 55 00:06:21,383 --> 00:06:23,177 Loreina! 56 00:06:23,510 --> 00:06:25,762 Bērniņš jādabū laukā. Jums jāspiež. 57 00:06:32,144 --> 00:06:33,604 Viņa zaudē asinis. 58 00:06:33,687 --> 00:06:35,564 - Vai asinis jau ved? - Jā. 59 00:06:36,690 --> 00:06:37,524 Kur ir Eds? 60 00:06:37,608 --> 00:06:38,692 Kā jūtas bērniņš? 61 00:06:40,027 --> 00:06:41,195 - Viņas rādītāji? - Kur ir Eds? 62 00:06:41,278 --> 00:06:43,697 Pulss 130. Spiediens 80 uz 40. 63 00:06:44,448 --> 00:06:45,199 Nolādēts! 64 00:06:47,242 --> 00:06:48,494 Paspīdiniet lukturīti! 65 00:07:03,842 --> 00:07:05,928 Te kaut kas ir! 66 00:07:32,371 --> 00:07:33,872 Pazuda elektrība! Loreina! 67 00:07:33,956 --> 00:07:35,290 - Nē! Loreina? - Ed! 68 00:07:35,374 --> 00:07:37,334 Nē, lūdzu. Man jārunā ar sievu. 69 00:07:39,294 --> 00:07:40,295 Netraucējiet. 70 00:07:41,755 --> 00:07:44,925 Ed... Neļauj tam kaitēt bērniņam. 71 00:07:46,218 --> 00:07:47,594 Kas grib kaitēt bērniņam? 72 00:07:48,637 --> 00:07:49,471 Lūdzu. 73 00:07:49,555 --> 00:07:50,848 Tā, redzama galviņa. 74 00:07:51,598 --> 00:07:52,975 Spiediet, Vorenas kundze. 75 00:07:56,270 --> 00:07:58,355 Nespiediet! Galviņa ir laukā. 76 00:07:59,273 --> 00:08:00,482 Ap kaklu ir nabassaite. 77 00:08:01,150 --> 00:08:02,609 Vajag divas spailes un šķēres. 78 00:08:04,695 --> 00:08:06,989 Ko? Ko viņš teica? 79 00:08:08,740 --> 00:08:09,950 Kas noticis? 80 00:08:10,033 --> 00:08:12,619 Atkal spiediet. Bērniņš ir jādabū laukā. 81 00:08:12,703 --> 00:08:15,330 Viss būs labi. Jau nāk laukā. 82 00:08:26,967 --> 00:08:28,886 Spīdiniet gaismu! Viņa joprojām asiņo. 83 00:08:28,969 --> 00:08:30,345 Kaut kas nav labi. 84 00:08:30,429 --> 00:08:31,889 Kas viņai kaiš? 85 00:08:32,639 --> 00:08:34,099 - Kaut kas nav labi! - Palīdzēt? 86 00:08:34,182 --> 00:08:35,225 Lūdzu. 87 00:08:36,977 --> 00:08:38,394 Dakter, kas par vainu? 88 00:08:39,062 --> 00:08:40,898 Kas notiek? Kas atgadījies? 89 00:09:02,503 --> 00:09:04,129 Dodiet man bērniņu. 90 00:09:06,882 --> 00:09:09,009 Dodiet man manu bērniņu! 91 00:09:22,231 --> 00:09:23,232 Man ļoti žēl. 92 00:09:37,246 --> 00:09:38,539 Dievs. 93 00:09:38,622 --> 00:09:40,707 Lūdzu, debesu Tēvs. 94 00:09:40,791 --> 00:09:42,709 Lūdzu, atdod viņu atpakaļ. 95 00:09:42,793 --> 00:09:43,794 Dievs. 96 00:09:45,295 --> 00:09:46,964 Lūdzu, atdod viņu atpakaļ. 97 00:09:47,047 --> 00:09:48,298 Dievs. 98 00:09:49,967 --> 00:09:52,594 Debesu Tēvs, lūdzu... 99 00:09:54,346 --> 00:09:56,598 Lūdzu, atdod viņu atpakaļ. 100 00:09:58,058 --> 00:10:00,227 Lūdzu, atdod viņu. 101 00:10:01,019 --> 00:10:02,896 Lūdzu, atdod viņu. 102 00:10:03,897 --> 00:10:06,066 Dievs, lūdzu. 103 00:10:07,276 --> 00:10:10,821 Lūdzu. Lūdzu... 104 00:10:17,286 --> 00:10:18,537 Ak Dievs! 105 00:10:45,731 --> 00:10:46,565 Kā viņu sauc? 106 00:10:49,693 --> 00:10:51,403 Viņu sauc Džūdija. 107 00:10:53,280 --> 00:10:54,406 Džūdija Vorena. 108 00:11:16,553 --> 00:11:17,930 VORENI 109 00:11:19,389 --> 00:11:21,099 Nāc! Nāc, meitiņ! 110 00:11:21,809 --> 00:11:22,976 Malacīte. 111 00:11:25,437 --> 00:11:26,522 Malacīte! 112 00:11:52,548 --> 00:11:53,423 Džūdij! 113 00:11:53,507 --> 00:11:55,092 Kas noticis? 114 00:11:57,177 --> 00:11:58,178 Mīļā. 115 00:11:59,513 --> 00:12:03,392 Es atkal redzu briesmoņus! Un tie nepazūd. 116 00:12:03,475 --> 00:12:04,768 Ak, mīļā! 117 00:12:05,519 --> 00:12:06,687 Tā. Tā. 118 00:12:06,770 --> 00:12:10,732 Atvairi tos, kā es mācīju. Labi? 119 00:12:10,816 --> 00:12:12,526 Kā es mācīju. 120 00:12:12,609 --> 00:12:15,612 Lūsija Loketa pazaudēja maku 121 00:12:15,696 --> 00:12:19,032 - Kitija Fišere atrada - Kitija Fišere atrada 122 00:12:19,116 --> 00:12:22,161 - Iekšā nebija ne graša - Iekšā nebija ne graša 123 00:12:22,244 --> 00:12:25,289 - Tikai lente apkārt - Tikai lente apkārt 124 00:12:25,372 --> 00:12:29,168 - Tu tur neesi - Tu tur neesi 125 00:12:35,507 --> 00:12:38,760 Ja nu es nevarēšu tos briesmoņus aizdzīt? 126 00:12:43,182 --> 00:12:44,266 Tu varēsi. 127 00:12:46,518 --> 00:12:48,896 Varēsi. Tā ir tava izvēle. 128 00:12:50,898 --> 00:12:52,316 Tā ir tava izvēle, mīļā. 129 00:12:56,403 --> 00:12:57,696 Es tevi mīlu. 130 00:12:58,614 --> 00:12:59,740 Es tevi arī. 131 00:13:06,163 --> 00:13:07,706 Manu meitiņ... 132 00:13:29,978 --> 00:13:33,440 {\an8}VESTPITSTONA, PENSILVĀNIJA 133 00:13:39,530 --> 00:13:40,364 Nāc, puika! 134 00:13:45,160 --> 00:13:46,328 Labs suns. 135 00:13:46,411 --> 00:13:48,205 Mamma lika atnest no bēniņiem rotājumus. 136 00:13:48,288 --> 00:13:50,040 Pasteidzieties. Aiziet, draugi! 137 00:13:50,123 --> 00:13:52,084 Mise netiek noturēta tikai mums! 138 00:13:52,167 --> 00:13:53,919 Tēt, izslēdz televizoru. 139 00:13:54,002 --> 00:13:55,170 Paldies, mīļā. 140 00:13:55,295 --> 00:13:57,506 - Nolādēts! - Nelamājies, Hetere! 141 00:13:58,590 --> 00:13:59,883 Kerina, kāp lejā! 142 00:13:59,967 --> 00:14:02,094 - Neaizmirsti kameru. - Uzlādēta? 143 00:14:02,177 --> 00:14:03,303 Paldies. 144 00:14:04,763 --> 00:14:06,306 - Mammu! - Hetere, ko? 145 00:14:06,390 --> 00:14:08,267 Dona visu rītu sēdēja vannasistabā! 146 00:14:08,350 --> 00:14:09,810 - Nesēdēju! - Sēdēji gan! 147 00:14:09,893 --> 00:14:10,853 Iztērēji silto ūdeni. 148 00:14:10,936 --> 00:14:12,396 Kad fēnoju matus, aizdegās rozete! 149 00:14:12,479 --> 00:14:13,814 Mammu, pagaidi. 150 00:14:13,897 --> 00:14:16,900 Mīļā, mēs vēl varam paspēt uztaisīt tev frizūru. 151 00:14:16,984 --> 00:14:18,735 Tu šai kleitā esi tik skaista! 152 00:14:18,819 --> 00:14:20,571 Nemelo viņai, vecmāmiņ. 153 00:14:20,654 --> 00:14:21,697 Es tevi nositīšu! 154 00:14:21,780 --> 00:14:23,699 Tu nevari viņu nosist savās iesvētībās. 155 00:14:28,453 --> 00:14:29,997 Mailo Evanss Robertss. 156 00:14:30,873 --> 00:14:32,749 Mailo Evans Roberts, 157 00:14:32,833 --> 00:14:35,252 saņem Svētā Gara dāvanas zīmi. 158 00:14:35,335 --> 00:14:36,670 - Āmen. - Nezinu. 159 00:14:37,504 --> 00:14:39,298 - Mīļā, tu esi kadrā. - Viņa nāk. 160 00:14:39,381 --> 00:14:41,508 Neaizsedz skatu. Piedod. Paldies. 161 00:14:44,011 --> 00:14:45,387 Vai viņa nav skaista? 162 00:14:45,471 --> 00:14:47,389 ...Svētais Gars. Miers ar tevi. 163 00:14:50,726 --> 00:14:53,312 Hetere Elizabete Smērla. 164 00:14:53,395 --> 00:14:54,897 Hetere Elizabete Smērla, 165 00:14:55,439 --> 00:14:57,566 saņem Svētā Gara dāvanas zīmi. 166 00:14:58,192 --> 00:14:59,151 Āmen. 167 00:14:59,234 --> 00:15:00,194 Miers ar tevi. 168 00:15:02,863 --> 00:15:03,864 Viņa nāk. 169 00:15:06,366 --> 00:15:09,077 Viņa ir iesvētīta. Apsveicu, mīļā. 170 00:15:12,372 --> 00:15:14,708 - Meitenes! Kurš grib vakariņas? - Mēs! 171 00:15:14,791 --> 00:15:17,169 - Aiziet, nāciet iekšā. - Man rūc vēders! 172 00:15:17,252 --> 00:15:20,297 Pasteidzieties! Aši, aši! Metas vēss. 173 00:15:20,422 --> 00:15:23,175 ...piezvanīji. Jā, brīnišķīga ceremonija. 174 00:15:23,967 --> 00:15:25,969 - Džon, izbeidz! - Mīļā! 175 00:15:26,053 --> 00:15:28,347 Tu zini, kā man garšo tavas mērcītes! 176 00:15:29,139 --> 00:15:30,224 Dievinu! 177 00:15:33,852 --> 00:15:35,771 - Pagaidi... - Kur likt salātus? 178 00:15:38,148 --> 00:15:40,108 Vecmāmiņ? Kur jāliek salāti? 179 00:15:41,693 --> 00:15:43,487 Jums tas šķiet tik smieklīgi! 180 00:15:43,570 --> 00:15:46,198 Kas te tā trokšņo? 181 00:15:46,740 --> 00:15:48,826 - Piedod, meitenes dauzās. - Pa māju neskriet! 182 00:15:49,284 --> 00:15:53,080 Tā, sanāciet, sanāciet! Kas mums te ir? 183 00:15:53,163 --> 00:15:55,290 Tā ir lielāka par mani! 184 00:15:56,166 --> 00:15:57,000 Ak dievs! 185 00:15:57,084 --> 00:15:58,961 Es iesvētībās dāvanu nesaņēmu. 186 00:15:59,044 --> 00:16:01,505 - Dona... - Vai mēs tev neuzdāvinājām brošu? 187 00:16:01,630 --> 00:16:03,340 - Jā. - Ā, jā. 188 00:16:03,423 --> 00:16:04,800 Jā, uzdāvinājāt. 189 00:16:04,883 --> 00:16:06,552 - Aiziet, atver! - Labi. 190 00:16:16,562 --> 00:16:17,688 Tas ir spogulis. 191 00:16:21,066 --> 00:16:22,234 Ieplīsis. 192 00:16:22,317 --> 00:16:23,777 - Hetere... - Mīļā, 193 00:16:23,861 --> 00:16:25,779 vectētiņš var stiklu salabot. 194 00:16:25,863 --> 00:16:28,782 Mēs to atradām krāmu tirgū Baksas apgabalā. 195 00:16:28,866 --> 00:16:30,200 - Saimon, kuš! - Tiešām? 196 00:16:32,035 --> 00:16:33,203 Ei... 197 00:16:34,830 --> 00:16:35,956 Man ļoti patīk. 198 00:16:36,498 --> 00:16:37,916 Paldies, vectētiņ. 199 00:16:38,000 --> 00:16:40,335 - Ņem par labu, mīļā. - Paldies, omīt. 200 00:16:40,419 --> 00:16:42,337 Ak, mīļā! 201 00:16:43,130 --> 00:16:45,549 - Ceru, ka nebija pārāk dārgs. - Neraizējies. 202 00:16:45,632 --> 00:16:47,968 Pārdevējs nevarēja to dabūt atpakaļ mašīnā, 203 00:16:48,051 --> 00:16:49,553 tāpēc iedeva atlaidi. 204 00:16:50,053 --> 00:16:52,222 Man šķiet, ka tas mūs gaidīja. 205 00:16:52,306 --> 00:16:53,765 Vannasistaba bieži ir aizņemta. 206 00:16:53,849 --> 00:16:55,893 Noliec to savā istabā - nebūs jādalās. 207 00:16:55,976 --> 00:16:57,728 - Lieliski. - Mūsu guļamistabā tas nestāvēs. 208 00:16:57,811 --> 00:16:59,688 - Man tā šķiet burvīga... - Nopietni? 209 00:16:59,771 --> 00:17:00,939 ...un pārdomāta dāvana. 210 00:17:01,023 --> 00:17:02,232 Nebūs jāgaida rindā. 211 00:17:02,316 --> 00:17:06,403 Vai eņģelis augšā neizskatās pēc tevis bērnībā? 212 00:17:06,487 --> 00:17:08,947 Jā, noteikti. Es redzu. 213 00:17:10,574 --> 00:17:11,950 - Hetere! - Paslīdēja kāja. 214 00:17:12,034 --> 00:17:13,494 Nepaslīdēja. Es redzēju. 215 00:17:13,577 --> 00:17:15,120 - Kā tad. - Donas kāja pagadījās ceļā. 216 00:17:15,203 --> 00:17:16,622 Ne tagad. Labi... 217 00:17:16,704 --> 00:17:18,164 Līdzība ir satriecoša. 218 00:17:18,789 --> 00:17:20,667 - Mati uz pieres, viss. - Kurš grib torti? 219 00:17:20,750 --> 00:17:22,752 Es! Es! 220 00:17:25,672 --> 00:17:27,174 Labi. 221 00:17:27,924 --> 00:17:30,260 - Aiziet. Lūk, tā! - Lūk, tā! 222 00:17:30,761 --> 00:17:32,262 Izskatās lieliski. 223 00:17:33,931 --> 00:17:35,933 Iesvētību torte! 224 00:17:36,809 --> 00:17:39,186 - Apsveicu, mīļā! - Paldies. 225 00:17:39,645 --> 00:17:40,896 Tortes man noteikti nebija. 226 00:17:40,979 --> 00:17:43,232 - Iedomājies vēlēšanos. - Saimon, kuš! 227 00:17:43,357 --> 00:17:44,399 Saimons arī grib torti. 228 00:17:44,483 --> 00:17:45,818 Jāpūš! 229 00:17:45,901 --> 00:17:46,985 Gatavi? 230 00:17:49,822 --> 00:17:51,281 Ko? Viņa nopūta manā vietā. 231 00:17:51,365 --> 00:17:53,116 - Kas? - Dona! 232 00:17:53,200 --> 00:17:54,952 - Es nenopūtu! - Nopūti! 233 00:17:55,035 --> 00:17:56,829 - Nenopūtu! - Ieslēgsim gaismu. 234 00:17:56,912 --> 00:17:58,664 - Tas nekas. - Es tiešām nenopūtu. 235 00:17:58,747 --> 00:18:00,374 Nekas. Nestrīdēsmies. 236 00:18:00,457 --> 00:18:01,208 Viņa nopūta. 237 00:18:02,709 --> 00:18:03,627 Ak dievs! 238 00:18:03,710 --> 00:18:05,003 Hetere! Ak dievs! 239 00:18:05,129 --> 00:18:07,047 Hetere! Tu nesavainojies? 240 00:18:07,131 --> 00:18:08,257 Būs labi. Kas notika? 241 00:18:08,340 --> 00:18:11,260 Ak dievs! Tēt? Daudz asiņu. 242 00:18:11,385 --> 00:18:12,427 Vai tev trāpīja? 243 00:18:12,511 --> 00:18:14,638 Ak dievs! Tu esi ievainota? 244 00:18:14,721 --> 00:18:16,265 Būs labi. Saspied manu roku. 245 00:18:16,348 --> 00:18:18,016 - Būs labi. - Atnesīšu aptieciņu! 246 00:18:20,978 --> 00:18:23,105 {\an8}Gadu desmitiem izmeklējot pārdabiskās parādības, 247 00:18:23,188 --> 00:18:25,607 {\an8}slavenie pētnieki Eds un Loreina Voreni 248 00:18:25,691 --> 00:18:27,192 {\an8}bija redzējuši visu iespējamo. 249 00:18:27,276 --> 00:18:29,319 {\an8}Bet 1986. gadā kādā Pensilvānijas mazpilsētā 250 00:18:29,403 --> 00:18:32,156 {\an8}viņi sastapās ar vēl nepieredzētu ļaunumu. 251 00:18:32,990 --> 00:18:35,784 Tas smagi skāra viņu ģimeni un pielika punktu karjerai. 252 00:18:35,868 --> 00:18:37,369 Pamatā - patiess stāsts. 253 00:18:47,588 --> 00:18:51,592 ĻAUNUMA IZSAUKŠANA: PĒDĒJIE RITUĀLI 254 00:19:00,184 --> 00:19:03,854 Jaunie dzīvokļa iemītnieki domāja, ka sarunājas 255 00:19:03,937 --> 00:19:06,148 ar meitenītes Anabellas Malinsas garu. 256 00:19:06,231 --> 00:19:09,610 Bet patiesībā tas nebija cilvēka gars. 257 00:19:09,902 --> 00:19:11,069 Tas bija dēmons. 258 00:19:11,153 --> 00:19:13,322 Tas manipulēja ar viņu iejūtību. 259 00:19:13,405 --> 00:19:15,407 Ar viņu līdzcietību. 260 00:19:15,949 --> 00:19:19,786 Pēc tam tas lūdza atļauju iemiesoties lellē, 261 00:19:19,870 --> 00:19:21,997 lai nokļūtu mūsu pasaulē. 262 00:19:22,080 --> 00:19:24,416 Tādu objektu kā Anabella mums ir simtiem. 263 00:19:25,501 --> 00:19:28,670 Nolādēti priekšmeti, totēmi. 264 00:19:28,796 --> 00:19:32,174 Gadu gaitā esam sapratuši, ka labākais risinājums ir tos savākt. 265 00:19:32,257 --> 00:19:34,259 Līdzīgi kā izņemt no aprites ieročus. 266 00:19:35,135 --> 00:19:36,678 Pag, atvainojiet. 267 00:19:40,140 --> 00:19:41,308 Zināt ko? 268 00:19:41,391 --> 00:19:42,810 Varbūt ieslēdziet gaismu. 269 00:19:46,605 --> 00:19:47,856 Nu labi. 270 00:19:48,565 --> 00:19:50,484 Tā. Jautājumi? 271 00:19:52,027 --> 00:19:53,028 Jā? 272 00:19:53,570 --> 00:19:56,073 Tātad jūs bijāt tādi kā spoku mednieki? 273 00:19:56,156 --> 00:19:58,992 Nē. Mēs... nemedījām spokus. 274 00:19:59,076 --> 00:20:01,119 Bet filmu esam redzējuši. 275 00:20:01,411 --> 00:20:04,081 Pag! Tātad nekad neesat nošķiesti ar gļotām? 276 00:20:04,164 --> 00:20:04,998 Lūdzu... 277 00:20:05,707 --> 00:20:07,334 Vai kādam ir nopietni jautājumi? 278 00:20:08,126 --> 00:20:09,002 Jā? 279 00:20:09,086 --> 00:20:10,420 Kāpēc pielikāt punktu? 280 00:20:11,380 --> 00:20:12,339 Neesam pielikuši punktu. 281 00:20:12,422 --> 00:20:14,591 Mēs ceļojam, sniedzam lekcijas. 282 00:20:14,675 --> 00:20:16,009 Varbūt pat uzrakstīsim grāmatu. 283 00:20:16,552 --> 00:20:18,846 Bet jūs vairs neuzņematies jaunas lietas. 284 00:20:18,929 --> 00:20:20,889 Nu, esam nolēmuši... 285 00:20:21,765 --> 00:20:23,559 pievērsties citām dzīves jomām. 286 00:20:24,643 --> 00:20:26,061 Ejam prom! 287 00:20:26,687 --> 00:20:28,188 "Kam jūs zvanīsiet?" 288 00:20:32,192 --> 00:20:34,528 Nu... paldies. 289 00:20:40,325 --> 00:20:42,161 Mūsu mūža darbs... 290 00:20:42,244 --> 00:20:45,539 viņiem ir vienkārši kumēdiņi. 291 00:20:45,956 --> 00:20:47,207 Ko? Nav smieklīgi! 292 00:20:47,291 --> 00:20:49,293 Tēt, nebija tik traki! 293 00:20:51,086 --> 00:20:55,215 Mīļais, man šķiet, ka tu aiz kokiem neredzi mežu. 294 00:20:56,008 --> 00:20:57,926 Vai spokus aiz kapakmeņiem. 295 00:20:58,010 --> 00:20:59,511 Jauki. 296 00:21:00,679 --> 00:21:02,014 Publika pat neklausījās. 297 00:21:02,556 --> 00:21:04,224 Nebija nekādas atsaucības. 298 00:21:04,308 --> 00:21:07,186 Likās, ka viņi tikai gaida kādu joku. 299 00:21:08,520 --> 00:21:10,272 Viņiem tā bija izklaide. 300 00:21:11,231 --> 00:21:12,316 Laikam jau. 301 00:21:13,775 --> 00:21:15,652 Kad jums jautāja, kāpēc pielikāt punktu, 302 00:21:15,736 --> 00:21:17,738 kāpēc nepateici, ka tavu sirds problēmu dēļ? 303 00:21:19,823 --> 00:21:22,201 Tāpēc, ka tā teiktu pensionārs. 304 00:21:23,577 --> 00:21:26,705 Turklāt mēs tikai atvelkam elpu, nevis ejam pensijā. 305 00:21:27,789 --> 00:21:29,708 Līdz ārsts atkal dos zaļo gaismu. 306 00:21:29,791 --> 00:21:30,792 Pareizi, mīļā? 307 00:21:34,087 --> 00:21:37,341 Nu, drīz tev būs dzimšanas diena. 308 00:21:38,383 --> 00:21:41,345 Un es gribēju uzaicināt uz svinībām Toniju. 309 00:21:41,428 --> 00:21:42,095 Kas ir Tonijs? 310 00:21:42,179 --> 00:21:44,306 Tēt! Mēs draudzējamies jau pusgadu. 311 00:21:44,890 --> 00:21:45,766 Tas Tonijs. 312 00:21:46,517 --> 00:21:47,643 Nav smieklīgi. 313 00:21:47,726 --> 00:21:50,312 Protams, mīļā. Mums viņš ļoti patīk. 314 00:21:51,396 --> 00:21:52,940 - Tiešām? - Ed! 315 00:21:53,440 --> 00:21:54,525 - Tiešām. - Gatavi pasūtīt? 316 00:21:54,608 --> 00:21:55,818 - Jā. - Jā. 317 00:21:55,901 --> 00:21:58,320 Man, lūdzu, lingvīnī ar gliemenēm. 318 00:21:58,403 --> 00:22:00,072 - Jā, lieliska izvēle. - Labi. 319 00:22:01,156 --> 00:22:01,990 Kurš nākamais? 320 00:22:04,535 --> 00:22:05,702 Jā, es varētu. 321 00:22:08,080 --> 00:22:09,873 Vai, cik jums te visādu labumu! 322 00:22:11,083 --> 00:22:13,377 Es ievēroju diētu sirds veselībai... 323 00:22:18,715 --> 00:22:20,509 ...Atrada Iekšā nebija ne graša 324 00:22:20,634 --> 00:22:21,927 Tikai lente apkārt 325 00:22:24,054 --> 00:22:26,640 Iekšā nebija ne graša Tikai lente apkārt 326 00:22:26,723 --> 00:22:29,393 Lūsija Loketa pazaudēja maku Kitija Fišere atrada 327 00:22:29,476 --> 00:22:32,020 Iekšā nebija ne graša Tikai lente apkārt 328 00:22:32,104 --> 00:22:35,107 Lūsija Loketa pazaudēja maku Kitija Fišere atrada 329 00:22:36,483 --> 00:22:38,902 Lūsija Loketa pazaudēja maku Kitija Fišere atrada 330 00:22:38,986 --> 00:22:41,321 Iekšā nebija ne graša Tikai lente apkārt 331 00:22:41,405 --> 00:22:42,823 Tu tur neesi 332 00:22:42,906 --> 00:22:44,491 Lūsija Loketa pazaudēja maku... 333 00:22:46,076 --> 00:22:49,913 Grilētas steika strēmelītes ar lapu salātiem. Šo. 334 00:22:49,997 --> 00:22:53,041 Vai steika vietā varat pagatavot vistu? 335 00:22:53,125 --> 00:22:53,917 Protams. 336 00:22:54,793 --> 00:22:55,919 Mērci atsevišķi. 337 00:23:03,051 --> 00:23:03,844 Loreina? 338 00:23:05,596 --> 00:23:07,514 Kundze, viss kārtībā? 339 00:23:08,140 --> 00:23:08,891 Jā. 340 00:23:09,433 --> 00:23:10,559 Jā, man... 341 00:23:10,684 --> 00:23:12,936 Viss labi. Man likās, ka kaut ko ieraudzīju. 342 00:23:13,479 --> 00:23:14,438 Viss kārtībā. 343 00:23:15,898 --> 00:23:17,024 Vai izlēmāt? 344 00:23:18,942 --> 00:23:20,819 - Atvainojiet. Ko? - Lazanju. 345 00:23:21,361 --> 00:23:22,571 Viņai garšo lazanja. 346 00:23:22,946 --> 00:23:23,947 Pareizi, mīļā? 347 00:23:25,157 --> 00:23:26,658 Jā, lieliska izvēle. Paldies. 348 00:23:26,742 --> 00:23:27,451 Paldies. 349 00:23:28,118 --> 00:23:29,411 Jauki. Drīz atnesīšu. 350 00:23:29,828 --> 00:23:30,829 Jums viss kārtībā? 351 00:23:32,456 --> 00:23:33,582 Jā. 352 00:23:39,171 --> 00:23:40,714 Kaut es varētu ēst lazanju! 353 00:24:00,734 --> 00:24:01,777 Mammīt, mammīt! 354 00:24:06,740 --> 00:24:07,741 Mammīt, mammīt! 355 00:24:08,742 --> 00:24:10,536 Kā tu te gadījies? 356 00:24:12,538 --> 00:24:13,205 Mam... 357 00:24:41,525 --> 00:24:43,152 Dženeta... 358 00:25:31,033 --> 00:25:31,783 Nē. 359 00:25:32,367 --> 00:25:33,535 Nē, Mārdžija tā teica. 360 00:25:33,619 --> 00:25:36,038 Pagaidi! Mēs nokavēsim Pinkīpopa kunga ballīti. 361 00:25:36,121 --> 00:25:39,041 Es nezināju, ka viņiem ir tik lielas problēmas. 362 00:25:39,124 --> 00:25:40,667 Pasteidzies, Šenona! 363 00:25:42,085 --> 00:25:44,213 - Viņš dusmosies, ja tu nokavēsi. - Žēl. 364 00:25:46,715 --> 00:25:47,925 Ātrāk! 365 00:25:49,635 --> 00:25:50,469 Nē. 366 00:25:51,887 --> 00:25:54,139 Meitenes, nedariet tā! 367 00:26:04,316 --> 00:26:04,983 Nē. 368 00:26:06,068 --> 00:26:07,611 Diez vai tā ir taisnība. 369 00:26:10,572 --> 00:26:11,949 Alise to negribētu. 370 00:26:12,783 --> 00:26:14,409 Es viņu pazīstu kopš vidusskolas. 371 00:26:15,911 --> 00:26:16,745 Nē. 372 00:26:17,204 --> 00:26:18,914 Nē, viņa tā neteica. 373 00:26:19,748 --> 00:26:20,749 Meitenes! 374 00:26:24,086 --> 00:26:26,130 Meitenes, tūlīt pat nāciet laukā! 375 00:26:31,677 --> 00:26:33,137 Dženeta, tu klausies? 376 00:26:35,681 --> 00:26:36,849 Pārtrūka sakari? 377 00:26:41,645 --> 00:26:42,729 Dženeta? 378 00:26:48,986 --> 00:26:50,154 Hallo! 379 00:27:04,376 --> 00:27:05,377 Lūdzu. 380 00:27:05,461 --> 00:27:07,421 Tu gribi zupu? 381 00:27:09,131 --> 00:27:10,966 Labi, Sūzij, es uzvārīšu zupu. 382 00:27:11,049 --> 00:27:13,010 Tas būs ātri. 383 00:27:13,677 --> 00:27:14,428 "Labi." 384 00:27:15,554 --> 00:27:16,638 Drīksti. 385 00:27:16,722 --> 00:27:18,474 Te rakstīts "laipni lūdzam". 386 00:27:19,266 --> 00:27:20,642 Rekur kukurūza. 387 00:27:20,726 --> 00:27:22,978 Uzvārīsi to garšīgo burkānzupu? 388 00:27:23,061 --> 00:27:24,146 Protams! 389 00:27:24,229 --> 00:27:25,939 - Kad tu to ēdīsi? - Ideāli. 390 00:27:26,023 --> 00:27:27,941 Es tev uzvārīju zupu, Sūzij. 391 00:27:32,529 --> 00:27:33,572 Kur ir Sūzija? 392 00:27:40,954 --> 00:27:41,955 Mammīt, mammīt! 393 00:27:44,500 --> 00:27:45,626 Mammīt, mammīt! 394 00:27:49,963 --> 00:27:50,964 Mammīt, mammīt! 395 00:27:51,590 --> 00:27:53,133 Kā tu te nokļuvi, Sūzij? 396 00:27:58,347 --> 00:28:00,224 Mammīt! Mammīt! 397 00:28:25,082 --> 00:28:26,291 Mammīt! 398 00:28:46,603 --> 00:28:48,188 - Nāc! - Te nav. Viņa nozaga manu lelli. 399 00:28:48,272 --> 00:28:49,648 - Kā gāja? - Viņa nozaga Sūziju! 400 00:28:49,731 --> 00:28:50,691 Tu uzvedies labi? 401 00:28:50,774 --> 00:28:51,775 Labs suns. 402 00:28:52,192 --> 00:28:53,819 - Sveiks, tēt. Ko skaties? - Sveiks, dēls. 403 00:28:53,902 --> 00:28:55,988 - Neko prātīgu. - Mamm, viņa nozaga manu lelli! 404 00:28:56,071 --> 00:28:57,823 - Sveiki! - Viņa nozaga Sūziju! 405 00:28:57,906 --> 00:28:59,199 Sveika, mīļā. 406 00:28:59,825 --> 00:29:02,619 - Labi. - Izliec galda piederumus. 407 00:29:02,703 --> 00:29:04,580 Tēt, neviens man netic! 408 00:29:04,663 --> 00:29:05,330 - Ko? - Piedod, mamm. 409 00:29:05,414 --> 00:29:06,707 - Viņa mānās. - Kam netic? 410 00:29:06,790 --> 00:29:07,624 Nemānos! 411 00:29:08,041 --> 00:29:09,042 Es tev ticēšu. 412 00:29:09,126 --> 00:29:10,127 Izstāsti man. 413 00:29:10,210 --> 00:29:12,129 - Es spēlējos... - Paldies par prožektoru. 414 00:29:12,254 --> 00:29:14,882 - ...Donas istabā ar Sūziju... - Šenona! Viņa tur... 415 00:29:14,965 --> 00:29:16,675 - Man netic! - ...esot redzējusi večiņu. 416 00:29:16,758 --> 00:29:17,843 - Es tev ticu. - Labi. 417 00:29:17,926 --> 00:29:19,845 - Sēdieties. - Večiņa paņēma Sūziju. 418 00:29:19,928 --> 00:29:22,264 - Es biju veikalā. - Saimons tev tic. 419 00:29:22,347 --> 00:29:23,515 Saimons tic... 420 00:29:23,599 --> 00:29:25,559 - Vecmāmiņ, nebiedē Kerinu. - Sēdieties. 421 00:29:25,642 --> 00:29:27,853 Tā, ģimene! Esmu izsalcis. Ēdīsim! 422 00:29:27,936 --> 00:29:29,229 Kāpēc neviens man netic? 423 00:29:29,313 --> 00:29:31,440 Es tev ticu. Pēc vakariņām visu izstāstīsi. 424 00:29:31,523 --> 00:29:32,524 Apsēdies, mīļā. 425 00:29:32,608 --> 00:29:33,734 - Tā. - Nāc, Kerina. 426 00:29:33,817 --> 00:29:35,527 - Apsēdieties. - Varbūt tā bija ome. 427 00:29:35,611 --> 00:29:36,737 Tā! 428 00:29:37,279 --> 00:29:38,280 Labi. 429 00:29:40,240 --> 00:29:44,453 Mēs pateicamies tam Kungam par šo maltīti. 430 00:29:44,953 --> 00:29:45,621 - Āmen. - Āmen. 431 00:29:45,704 --> 00:29:46,538 - Āmen. - Āmen. 432 00:29:47,539 --> 00:29:50,334 - Ķeramies klāt! Izskatās gardi. - Gribu kotletes! 433 00:29:50,959 --> 00:29:52,669 Kotletes ir mans mīļākais ēdiens. 434 00:30:10,771 --> 00:30:11,897 Tas ir tik dīvains. 435 00:30:12,272 --> 00:30:13,482 Zinu, ka esi dīvaina. 436 00:30:16,360 --> 00:30:18,153 Paga, kas ir dīvains? 437 00:30:20,447 --> 00:30:21,323 Spogulis. 438 00:30:22,574 --> 00:30:23,492 Zinu. 439 00:30:24,117 --> 00:30:26,870 Man ir sajūta, ka tie baisie mazuļi mani vēro. 440 00:30:26,954 --> 00:30:29,915 Mazuļi ir neķītri. Mazuļi ir pretīgi. 441 00:30:31,124 --> 00:30:32,167 Nopietni. 442 00:30:36,130 --> 00:30:39,007 "Vidējais izskatās pēc tevis, Hetere." 443 00:30:40,509 --> 00:30:43,971 Smieklīgi, bet nav taisnība. Tu biji daudz neglītāks mazulis. 444 00:30:44,054 --> 00:30:44,847 Vai, paldies! 445 00:30:45,139 --> 00:30:48,767 Būtu tu redzējusi apsveikuma kartītes, ko vecāki saņēma slimnīcā. 446 00:30:49,726 --> 00:30:52,271 "Dženeta, mums žēl, ka jūsu jaundzimusī meita 447 00:30:52,354 --> 00:30:53,939 izskatās kā Slots no Palaidņiem." 448 00:30:54,231 --> 00:30:55,357 Tu esi stulbene! 449 00:31:07,161 --> 00:31:07,995 Zini, 450 00:31:09,079 --> 00:31:10,622 rīt izved atkritumus. 451 00:31:39,943 --> 00:31:41,195 Nesam apkārt. 452 00:31:45,157 --> 00:31:47,201 Ak dievs, cik tas bija smags! 453 00:31:47,743 --> 00:31:49,203 Bet ja nu vecmāmiņa jautās? 454 00:31:49,828 --> 00:31:52,206 Teiksim, ka dvīnes sasita. 455 00:31:52,289 --> 00:31:53,874 Mēs tikai iznesām laukā. 456 00:31:53,957 --> 00:31:55,083 Laba doma. 457 00:31:55,792 --> 00:31:57,336 Zinu. Esmu ģeniāla. 458 00:32:04,301 --> 00:32:05,594 Labrīt visiem. Kerina! 459 00:32:05,677 --> 00:32:07,095 - Kāp lejā. Ko viņa dara? - Gaidi... 460 00:32:07,179 --> 00:32:08,806 - Saimon, gaidi! Drīkst! - Kāp lejā. 461 00:32:09,348 --> 00:32:11,433 Kerina, nāc. Apsēdies. 462 00:32:11,517 --> 00:32:13,101 - Taisi man maizītes? - Mīļais, 463 00:32:13,185 --> 00:32:14,561 es taisu maizītes meitenēm. 464 00:32:14,645 --> 00:32:16,480 - Bet manas pusdienas? - Būs. 465 00:32:16,563 --> 00:32:18,065 "Laimējiet ģimenes ceļojumu uz Floridu." 466 00:32:18,148 --> 00:32:18,941 Ak dievs! 467 00:32:19,024 --> 00:32:20,317 Tas nu gan būtu forši! 468 00:32:20,400 --> 00:32:21,068 Ļoti forši. 469 00:32:21,151 --> 00:32:24,238 - Tu smirdi, Saimon. - Viņš visu laiku purkšķina. 470 00:32:24,321 --> 00:32:25,239 Bekona dēļ. 471 00:32:25,322 --> 00:32:26,824 - Es nemaz... - Nē! 472 00:32:26,907 --> 00:32:28,158 Nesit man ar sieru. 473 00:32:28,242 --> 00:32:30,661 Atceries, kas notika pagājušoreiz? 474 00:32:30,744 --> 00:32:32,120 - Kas? - Es nometos ceļos. 475 00:32:41,964 --> 00:32:42,756 Es izmetīšu. 476 00:32:48,053 --> 00:32:49,763 - Paņemsi aiz otra gala? - Jā. 477 00:32:55,227 --> 00:32:57,354 - Gatavs? - Ielīdīs. 478 00:33:02,317 --> 00:33:06,029 - Man nav krājkasītes. - Man nav divu dolāru. 479 00:33:07,656 --> 00:33:09,700 Man nav. Tas ir tikai joks. 480 00:33:13,662 --> 00:33:15,789 Jā, varbūt mums būs divi dolāri. 481 00:33:15,873 --> 00:33:16,748 Četri dolāri! 482 00:33:16,832 --> 00:33:18,083 Jā, tas būtu labi. 483 00:33:18,458 --> 00:33:20,335 Jums drīz būs dzimšanas diena. 484 00:33:31,513 --> 00:33:32,514 Tev viss labi? 485 00:33:34,558 --> 00:33:36,059 - Dona. - Meitiņ? 486 00:33:36,852 --> 00:33:37,686 Tev viss labi? 487 00:33:38,353 --> 00:33:39,313 - Mīļā! - Kas ir? 488 00:33:39,605 --> 00:33:40,606 - Viss kārtībā, Dona? - Dona? 489 00:33:42,858 --> 00:33:44,902 Dona, tu vari paelpot? 490 00:33:45,819 --> 00:33:47,613 - Aizrijies? - Tu aizrijies, mīļā? 491 00:33:48,322 --> 00:33:50,991 Ak dievs, Dona! 492 00:33:52,326 --> 00:33:53,869 Mīļā. Ak dievs! 493 00:33:53,952 --> 00:33:55,913 Ak dievs, nē! 494 00:33:55,996 --> 00:33:57,789 - Nekas. - Ak dievs! 495 00:34:00,292 --> 00:34:01,960 - Dona! - Vai, Dona! 496 00:34:02,419 --> 00:34:03,462 Ak dievs! 497 00:34:04,379 --> 00:34:05,506 Dona! 498 00:34:07,674 --> 00:34:08,382 Nekas. 499 00:34:09,551 --> 00:34:12,346 - Kas tas ir? - Stikls? Tu noriji stiklu? 500 00:34:12,929 --> 00:34:14,431 Mums jābrauc uz slimnīcu. 501 00:34:14,514 --> 00:34:15,557 - Jā. - Brauciet! 502 00:34:15,974 --> 00:34:16,934 Ved viņu uz slimnīcu! 503 00:34:17,016 --> 00:34:18,519 Ak dievs, Džek! 504 00:34:21,103 --> 00:34:22,648 - Viss būs labi. - Jā, jā. 505 00:34:22,731 --> 00:34:25,525 - Būs labi. - Mīļā, apsēdies. 506 00:34:25,609 --> 00:34:27,069 Hetere, mīļā. 507 00:34:27,152 --> 00:34:28,362 Nomierinies. 508 00:34:36,994 --> 00:34:37,746 Pavisam slikti? 509 00:34:38,371 --> 00:34:39,414 Augstāks, nekā man patiktu. 510 00:34:40,456 --> 00:34:42,918 Vai neesat apsvēris domu iekļaut diētā zivis? 511 00:34:43,001 --> 00:34:45,212 Man zivis īsti negaršo, dakter. 512 00:34:45,337 --> 00:34:46,380 Un olu baltumi? 513 00:34:46,797 --> 00:34:47,630 Olu kas? 514 00:34:53,262 --> 00:34:54,263 Ed... 515 00:34:55,681 --> 00:34:58,183 Es jūs pazīstu jau sen. Beidziet ākstīties. 516 00:34:59,059 --> 00:34:59,810 Ko, lūdzu? 517 00:34:59,893 --> 00:35:02,062 Vēl vienu sirdstrieku jūs nepārdzīvosiet. 518 00:35:07,901 --> 00:35:08,902 Jā. 519 00:35:13,157 --> 00:35:15,159 VORENI 520 00:35:18,871 --> 00:35:20,497 Hanna... Laukā, laukā! 521 00:35:22,416 --> 00:35:23,792 - Sveiki. - Kā tev iet? 522 00:35:23,876 --> 00:35:25,210 Loreina, prieks tikties. 523 00:35:25,294 --> 00:35:28,464 Cienājieties ar kanapē. Tūlīt būšu atpakaļ. 524 00:35:31,508 --> 00:35:32,551 Tā. 525 00:35:37,014 --> 00:35:37,848 Tā... 526 00:35:43,979 --> 00:35:44,855 Par ko tad tas? 527 00:35:44,938 --> 00:35:45,606 Vienkārši... 528 00:35:46,231 --> 00:35:49,193 paldies par brīnišķīgajām viesībām. 529 00:35:50,486 --> 00:35:52,905 Visi mani mīļie ir... 530 00:35:54,615 --> 00:35:55,282 šeit. 531 00:35:56,783 --> 00:35:58,368 Daudz laimes dzimšanas dienā, Ed. 532 00:36:05,042 --> 00:36:05,792 Viņa ir atbraukusi. 533 00:36:11,965 --> 00:36:13,175 Labi. 534 00:36:14,760 --> 00:36:17,346 Tonij, ko tu tā uztraucies? 535 00:36:17,429 --> 00:36:18,680 Ko? Es neuztraucos. 536 00:36:21,183 --> 00:36:23,727 Es tikai gribu, lai viņi pieņem. 537 00:36:24,520 --> 00:36:25,521 Ko tad? 538 00:36:26,230 --> 00:36:29,024 Nezinu. Mani, mūs. 539 00:36:29,483 --> 00:36:31,235 Beidz raizēties. 540 00:36:32,110 --> 00:36:33,570 Mammai tu ļoti patīc. 541 00:36:36,156 --> 00:36:37,157 Bet tētim? 542 00:36:40,494 --> 00:36:41,370 Tētim es nepatīku? 543 00:36:41,453 --> 00:36:42,788 - Beidz! - Nopietni? 544 00:36:42,871 --> 00:36:45,249 - Un tu to pasaki tagad? - Es tā neteicu. Nāc. 545 00:36:46,834 --> 00:36:48,836 Kāpēc kaklasaite? Nav jau bēres. 546 00:36:48,919 --> 00:36:51,839 Turklāt neesmu atbilstoši saģērbies. Ak dievs! 547 00:36:53,590 --> 00:36:55,050 Nu kur viņi ir? 548 00:36:55,134 --> 00:36:56,260 Viņa ir klāt? 549 00:36:56,343 --> 00:36:57,719 Daudz laimes dzimšanas dienā! 550 00:36:58,345 --> 00:36:59,930 - Paldies, meitiņ. - Sveika, mamm. 551 00:37:00,013 --> 00:37:02,432 - Tomij! - Tēt, viņu sauc Tonijs! 552 00:37:02,516 --> 00:37:04,268 - Tā es teicu. - Daudz laimes, Vorena kungs. 553 00:37:04,351 --> 00:37:06,728 - Paldies. - Tonij, tu izskaties šiki. 554 00:37:06,812 --> 00:37:08,188 Lūdzu, ienāc. 555 00:37:08,272 --> 00:37:10,149 Kāpēc kaklasaite? Nav jau bēres. 556 00:37:13,277 --> 00:37:14,194 Ko? 557 00:37:18,198 --> 00:37:19,491 Džūdij? 558 00:37:19,575 --> 00:37:22,536 - Tēvs Gordon. Sveiki! - Vai dieniņ! 559 00:37:23,537 --> 00:37:24,663 Prieks jūs satikt. 560 00:37:25,372 --> 00:37:27,666 - Mīļais? - Tu esi izaugusi. 561 00:37:28,834 --> 00:37:30,085 Viņš vienmēr tā saka. 562 00:37:30,544 --> 00:37:32,963 Tas ir mans puisis Tonijs. 563 00:37:33,755 --> 00:37:36,550 Tonij, tas ir tēvs Gordons. 564 00:37:37,676 --> 00:37:39,428 Viņš strādāja kopā ar maniem vecākiem. 565 00:37:39,511 --> 00:37:40,762 Priecājos iepazīties, Tonij. 566 00:37:40,846 --> 00:37:41,555 Es tāpat. 567 00:37:41,638 --> 00:37:43,765 Nu, ar ko tu nodarbojies? 568 00:37:45,267 --> 00:37:47,478 Vispār esmu jauna darba meklējumos. 569 00:37:47,561 --> 00:37:48,604 Skaidrs. 570 00:37:48,687 --> 00:37:50,105 Tonijs bija policists. 571 00:37:50,606 --> 00:37:52,149 Agri aizgāja pensijā. 572 00:37:52,566 --> 00:37:54,776 Tev vēl par agru iet pensijā, dēls. 573 00:37:57,321 --> 00:37:58,197 Jā, tas... 574 00:37:58,655 --> 00:37:59,865 Tas ir garš stāsts. 575 00:38:01,617 --> 00:38:03,827 Tā. Tikai neko neaiztieciet! 576 00:38:05,120 --> 00:38:08,790 Viss, ko te redzat, ir vai nu apsēsts, nolādēts, 577 00:38:08,874 --> 00:38:13,670 vai izmantots kaut kādos rituālos. 578 00:38:16,173 --> 00:38:17,049 Kas tur glabājas? 579 00:38:18,383 --> 00:38:19,510 Visi skeleti. 580 00:38:20,886 --> 00:38:22,137 Ko? Pag, tiešām? 581 00:38:23,472 --> 00:38:24,681 Mīļā, padod alu. 582 00:38:26,934 --> 00:38:27,851 Paldies. 583 00:38:35,067 --> 00:38:36,068 Varbūt vēl vienu? 584 00:38:39,071 --> 00:38:39,988 Sveiki! 585 00:38:40,906 --> 00:38:41,865 Smaržo labi. 586 00:38:45,327 --> 00:38:46,954 Atvainojiet. Esmu Tonijs. 587 00:38:48,247 --> 00:38:49,206 Es zinu, kas tu esi. 588 00:38:50,082 --> 00:38:51,458 Džūdijas puisis. 589 00:38:52,501 --> 00:38:53,293 Jā. 590 00:38:53,377 --> 00:38:55,295 Breds Hamiltons. Es strādāju pie Voreniem. 591 00:38:57,840 --> 00:39:00,008 Palīdzējāt izmeklēšanā? 592 00:39:00,092 --> 00:39:01,218 Šad un tad, jā. 593 00:39:01,301 --> 00:39:05,556 Reizēm kā konsultants, reizēm kā apsargs. 594 00:39:07,933 --> 00:39:10,561 Klau, vai esat redzējis eksorcismu? 595 00:39:10,894 --> 00:39:12,312 Vai esmu redzējis eksorcismu? 596 00:39:14,148 --> 00:39:15,357 Vai esmu redzējis eksorcismu? 597 00:39:18,360 --> 00:39:21,280 Pirmajā rindā, draugs. Re. 598 00:39:21,864 --> 00:39:23,282 Cīņā gūta rēta. 599 00:39:23,365 --> 00:39:25,492 Viņa gandrīz nokoda man vaigu. 600 00:39:25,576 --> 00:39:26,368 To izdarīja viņa? 601 00:39:26,451 --> 00:39:29,329 Jā. Un runā vēl, ka Rodailenda ir garlaicīga. 602 00:39:30,372 --> 00:39:32,708 Nezinu. Paņem burgermaizīti, Tonij. 603 00:40:35,646 --> 00:40:39,399 Lūsija Loketa pazaudēja maku 604 00:40:40,692 --> 00:40:42,569 Kitija Fišere atrada 605 00:40:43,570 --> 00:40:46,615 Iekšā nebija ne graša 606 00:40:48,450 --> 00:40:50,202 Tikai lente apkārt 607 00:40:52,746 --> 00:40:53,831 Tu... 608 00:40:56,208 --> 00:40:57,292 Tur... 609 00:40:59,670 --> 00:41:00,754 Neesi 610 00:41:13,183 --> 00:41:14,101 Piedod. 611 00:41:15,602 --> 00:41:16,395 Viss labi? 612 00:41:18,564 --> 00:41:19,398 Jā. 613 00:41:20,315 --> 00:41:23,652 Vai tu... kaut ko redzēji? 614 00:41:24,778 --> 00:41:25,946 Nieki. 615 00:41:26,029 --> 00:41:26,822 Ei. 616 00:41:27,447 --> 00:41:31,076 Piedod. Tas ir dīvaini. Es uzvedos dīvaini. 617 00:41:34,872 --> 00:41:36,206 Man dīvainais patīk. 618 00:41:38,458 --> 00:41:41,587 Proti, es tevi mīlu. Es mīlu... tevi. 619 00:41:44,882 --> 00:41:47,968 Ko tu skaitīji, kad es ienācu? 620 00:41:50,053 --> 00:41:51,930 Mamma man iemācīja vienu triku. 621 00:41:52,389 --> 00:41:53,557 Kādu triku? 622 00:41:58,520 --> 00:42:00,856 Tā es tieku galā ar savām... 623 00:42:02,274 --> 00:42:03,358 vīzijām. 624 00:42:04,610 --> 00:42:05,736 Tā es tās atvairu. 625 00:42:07,571 --> 00:42:09,823 Skaidrs. Kāds ir tas pantiņš? 626 00:42:11,283 --> 00:42:12,701 Nē, nopietni. Iemāci man. 627 00:42:12,784 --> 00:42:13,952 Es kautrējos. 628 00:42:15,120 --> 00:42:16,205 Es gribu zināt. 629 00:42:16,830 --> 00:42:19,041 Manā priekšā tev nevajag kautrēties. 630 00:42:19,791 --> 00:42:20,626 Lūdzu. 631 00:42:21,251 --> 00:42:22,920 Labi, bet nesmejies. 632 00:42:23,003 --> 00:42:24,254 Es nesmiešos. 633 00:42:26,298 --> 00:42:27,382 Lūsija Loketa... 634 00:42:28,926 --> 00:42:30,302 Lūsija Loketa... 635 00:42:31,094 --> 00:42:32,513 ...Pazaudēja maku 636 00:42:33,222 --> 00:42:34,306 Labaga Lūsija. 637 00:42:35,349 --> 00:42:39,102 Nē, paga. Kad ienācu, tev acis bija aizvērtas. 638 00:42:39,937 --> 00:42:41,980 Tas noteikti ir jādara tā, vai ne? 639 00:42:42,981 --> 00:42:43,982 Nu labi. 640 00:42:48,362 --> 00:42:50,614 Lūsija Loketa... 641 00:42:50,697 --> 00:42:52,324 Lūsija Loketa... 642 00:42:52,407 --> 00:42:54,034 ...Pazaudēja maku 643 00:42:54,117 --> 00:42:55,911 ...Pazaudēja maku 644 00:42:55,994 --> 00:42:57,996 Kitija Fišere atrada 645 00:42:58,080 --> 00:42:59,206 - Kitija Fišere... - Iekšā... 646 00:43:00,123 --> 00:43:01,291 Ei! 647 00:43:01,375 --> 00:43:02,084 Ko? 648 00:43:02,876 --> 00:43:03,710 Tu krāpies. 649 00:43:04,378 --> 00:43:05,337 Piedod. 650 00:43:14,429 --> 00:43:15,514 Ai, piedodiet! 651 00:43:15,597 --> 00:43:16,807 - Mamm! - Vorenas kundze! 652 00:43:19,685 --> 00:43:21,061 Tonij, Eds tevi meklē. 653 00:43:21,145 --> 00:43:22,938 Viņš vedīs vīrus uz garāžu. 654 00:43:25,858 --> 00:43:27,317 Ā... Ko, mani arī? 655 00:43:28,152 --> 00:43:29,570 Jā, ja vēlies. 656 00:43:30,654 --> 00:43:32,114 Jā. Protams. 657 00:43:37,870 --> 00:43:39,913 Man laikam... 658 00:43:40,998 --> 00:43:42,082 Džūdij, pagaidi. 659 00:43:51,592 --> 00:43:52,676 Kas notiek? 660 00:43:55,012 --> 00:43:56,513 Nekas. Viss ir kārtībā. 661 00:43:57,806 --> 00:43:59,475 Un tovakar restorānā? 662 00:43:59,558 --> 00:44:00,809 Tur nekā nebija. 663 00:44:03,479 --> 00:44:06,231 Tu pēdējā laikā biežāk redzi vīzijas? 664 00:44:08,817 --> 00:44:09,485 Nē. 665 00:44:12,196 --> 00:44:14,031 Vai atceries, kā mēs darījām? 666 00:44:14,740 --> 00:44:15,908 Es tikšu galā. 667 00:44:15,991 --> 00:44:19,536 Nē. Džūdij, netiksi. Tev tās ir jāatvaira. 668 00:44:20,454 --> 00:44:24,374 Tici man, es daudz ko savā mūžā esmu redzējusi, 669 00:44:24,791 --> 00:44:26,418 tev to nevajag. 670 00:44:27,878 --> 00:44:28,921 Es saprotu. 671 00:44:31,465 --> 00:44:32,508 Es tevi mīlu. 672 00:44:36,220 --> 00:44:37,471 Es tevi arī, mamm. 673 00:44:46,021 --> 00:44:48,273 Vai man iet izglābt Toniju no tava tēva? 674 00:44:48,357 --> 00:44:49,358 Jā, lūdzu. 675 00:44:51,109 --> 00:44:52,444 Paldies par atbalstu. 676 00:44:53,403 --> 00:44:54,988 Labs atsitiens! 677 00:44:55,072 --> 00:44:56,281 Aiziet, Drū, tev sanāk. 678 00:44:56,365 --> 00:44:58,200 Sadod viņam. 679 00:45:01,036 --> 00:45:02,955 Tonij! Tava kārta. 680 00:45:05,040 --> 00:45:05,833 Protams. 681 00:45:06,291 --> 00:45:07,167 - Kārtībā? - Jā. 682 00:45:07,251 --> 00:45:08,210 Veiksmi, vecīt. 683 00:45:19,221 --> 00:45:20,556 - Labi. - Velc nost žaketi! 684 00:45:20,639 --> 00:45:21,515 - Žaketi. - Labi! 685 00:45:21,598 --> 00:45:23,517 Es paņēmu. Gatavs? 686 00:45:23,600 --> 00:45:24,852 - Jā. - Tev vēl jāpalēkā? 687 00:45:24,935 --> 00:45:26,562 - Nē, kungs. - Tad aiziet. Gatavs? 688 00:45:33,652 --> 00:45:34,486 Vēl vienu. 689 00:45:34,570 --> 00:45:35,279 Labi. 690 00:45:52,004 --> 00:45:54,089 Divdesmit viens - astoņpadsmit! 691 00:45:54,590 --> 00:45:55,507 Laba spēle. 692 00:45:55,591 --> 00:45:58,218 Nepaveicās, Tonij. Man jau likās, ka uzvarēsi. 693 00:45:58,302 --> 00:45:59,344 - Apsveicu. - Vecīt. 694 00:45:59,428 --> 00:46:00,762 - Lieliska spēle. - Malacis. 695 00:46:01,388 --> 00:46:03,140 - Kāpēc es uzsitu? - Žēl. 696 00:46:06,143 --> 00:46:07,019 Viss labi? 697 00:46:07,102 --> 00:46:07,895 Jā. 698 00:46:08,604 --> 00:46:09,688 Joprojām uzvarētājs. 699 00:46:09,771 --> 00:46:11,523 Aiziešu pēc vēl viena dzēriena. 700 00:46:11,607 --> 00:46:12,483 Es arī. 701 00:46:12,566 --> 00:46:13,859 Mammu, tēti, jums ko atnest? 702 00:46:13,942 --> 00:46:15,611 - Nē, paldies, mīļā. - Viss labi? 703 00:46:15,694 --> 00:46:17,070 Jā, viss kārtībā. 704 00:46:18,322 --> 00:46:19,239 Mums ir alus? 705 00:46:20,282 --> 00:46:20,991 Jā. 706 00:46:22,451 --> 00:46:23,494 Nedomā, ka nepamanīju. 707 00:46:23,577 --> 00:46:24,786 - Spīd un laistās. - Cenšos. 708 00:46:24,912 --> 00:46:26,288 - Jā. - Tas... 709 00:46:26,788 --> 00:46:27,873 Piedodiet, ka pārtraucu. 710 00:46:28,749 --> 00:46:31,960 Vispār es gribēju jums kaut ko pateikt. 711 00:46:32,044 --> 00:46:33,462 Labi. Kas tev uz sirds? 712 00:46:34,838 --> 00:46:36,089 Jā, nu... 713 00:46:38,717 --> 00:46:42,888 Labi, ka Džūdija aizgāja, jo es gribēju pateikt... 714 00:46:48,101 --> 00:46:49,228 Es vienkārši... 715 00:46:53,023 --> 00:46:53,857 Tātad... 716 00:46:58,904 --> 00:47:01,365 Es to nopirku nedēļu pēc mūsu iepazīšanās. 717 00:47:03,450 --> 00:47:07,412 Saprotu, ka agri, un mēs draudzējamies tikai pusgadu, 718 00:47:07,830 --> 00:47:08,747 bet... 719 00:47:10,374 --> 00:47:11,875 Tu zini, kad esi sastapis īsto. 720 00:47:11,959 --> 00:47:15,170 Un es nespēju iztēloties dzīvi bez viņas. 721 00:47:16,880 --> 00:47:17,965 Tāpēc... 722 00:47:19,133 --> 00:47:24,012 Es cenšos pateikt, ka lūdzu jūsu svētību. 723 00:47:28,809 --> 00:47:30,602 Skaists gredzens, Tonij. 724 00:47:51,832 --> 00:47:53,292 Tu taču zini... 725 00:47:54,293 --> 00:47:57,880 ka mūsu ģimene atšķiras no citām? 726 00:48:04,178 --> 00:48:05,637 Un Džūdija... 727 00:48:09,975 --> 00:48:11,602 Viņa ir mūsu mazā meitiņa. 728 00:48:13,353 --> 00:48:17,858 Un tev taisnība - pagājis ļoti īss laiks. 729 00:48:19,359 --> 00:48:22,696 Bet arī mēs saderinājāmies, tikko iepazinušies. 730 00:48:22,779 --> 00:48:24,281 Eds devās dienestā. 731 00:48:25,115 --> 00:48:29,328 Bet man šķiet... Mēs vienkārši zinājām. 732 00:48:35,083 --> 00:48:37,586 Protams, mēs dodam savu svētību. 733 00:48:40,088 --> 00:48:41,173 Vorena kungs? 734 00:48:41,256 --> 00:48:42,591 Jā... 735 00:48:44,635 --> 00:48:47,638 Tonij... Tu esi labs puisis. 736 00:48:47,721 --> 00:48:48,597 Ed... 737 00:48:48,680 --> 00:48:51,391 Un... Viņi pazīst viens otru tikai pusgadu. 738 00:48:51,475 --> 00:48:52,601 Nemuļķojies. 739 00:48:52,684 --> 00:48:54,311 Bet viņa teica, ka jūs paši... 740 00:48:54,394 --> 00:48:57,147 - Jā, nu... Tie bija citi laiki. - Jā... 741 00:48:59,024 --> 00:49:00,150 Labi. 742 00:49:01,735 --> 00:49:03,362 Varbūt es pasteidzos. 743 00:49:03,737 --> 00:49:04,947 - Jā, tieši tā. - Nē. 744 00:49:05,030 --> 00:49:07,950 Es atgriezīšos pēc mēneša un... 745 00:49:08,033 --> 00:49:09,034 Pēc mēneša? 746 00:49:09,743 --> 00:49:10,744 Ed... 747 00:49:14,248 --> 00:49:15,249 Kas tas? 748 00:49:27,636 --> 00:49:28,887 Vai tas ir man? 749 00:49:40,023 --> 00:49:40,774 Jā. 750 00:49:42,025 --> 00:49:43,902 Džūdij, es lūdzu... 751 00:49:43,986 --> 00:49:47,030 Jā! Jā! Protams, jā! 752 00:49:49,992 --> 00:49:50,993 Jā! 753 00:49:55,330 --> 00:49:56,874 Tas ir skaists. 754 00:49:57,708 --> 00:49:59,626 Vai tāpēc tu mašīnā biji tik uztraucies? 755 00:49:59,710 --> 00:50:00,711 Protams. 756 00:50:01,920 --> 00:50:04,840 - Redzējāt? - Jā! 757 00:50:04,923 --> 00:50:05,883 Ļoti smuks. 758 00:50:05,966 --> 00:50:07,885 - Ak, mīļā. - Paldies, kungs. 759 00:50:07,968 --> 00:50:09,887 - Paldies. - Apsveicu. 760 00:50:09,970 --> 00:50:11,096 Tik smuks. 761 00:50:12,473 --> 00:50:13,932 - Vai tu esi laimīga? - Jā. 762 00:50:14,475 --> 00:50:15,976 - Apsveicu, Tonij. - Paldies. 763 00:50:16,643 --> 00:50:18,645 Tonijs šķiet krietns jauneklis. 764 00:50:18,729 --> 00:50:20,564 Jā, jā... 765 00:50:21,899 --> 00:50:24,109 Džūdijai ir laba intuīcija. 766 00:50:24,193 --> 00:50:27,946 Jums viņa jāatlaiž, lai iet pati savu ceļu. 767 00:50:28,363 --> 00:50:29,198 Jā. 768 00:50:29,615 --> 00:50:31,658 Starp citu... 769 00:50:32,701 --> 00:50:34,369 esam saņēmuši pāris zvanus. 770 00:50:34,453 --> 00:50:37,414 Ar mums ir sazinājušās ģimenes, kam noderētu jūsu... 771 00:50:38,790 --> 00:50:40,250 īpašā palīdzība. 772 00:50:40,334 --> 00:50:41,710 Par ko ir runa? Vietējie vai... 773 00:50:41,794 --> 00:50:42,795 Ed! 774 00:50:44,505 --> 00:50:45,589 Jā. 775 00:50:45,672 --> 00:50:48,342 Piedod, tēvs, mēs to vairs nedarām. 776 00:50:48,425 --> 00:50:50,552 Zinu. Es tikai... 777 00:50:51,887 --> 00:50:53,055 Tikai pajautāju. 778 00:50:53,722 --> 00:50:55,307 - Veco laiku vārdā. - Nuja. 779 00:50:56,892 --> 00:50:58,310 - Daudz laimes dzimšanas dienā. - Paldies. 780 00:50:58,393 --> 00:50:59,937 Lai arī pensionārs, izskaties labi. 781 00:51:27,131 --> 00:51:28,924 Mēs izliksimies, ka nekas nenotiek? 782 00:51:29,007 --> 00:51:31,844 Tēvs Džensens ir iesniedzis mūsu lietu arhidiecēzei. 783 00:51:31,927 --> 00:51:33,178 Un tālāk? 784 00:51:33,470 --> 00:51:35,889 Tu ļausi mums dzīvot spoku apsēstā mājā? 785 00:51:35,973 --> 00:51:37,182 Nerunā tā ar savu tēvu! 786 00:51:37,266 --> 00:51:38,725 Es pats tikšu galā, mamm. 787 00:51:38,809 --> 00:51:41,353 Lūdzu, beidziet strīdēties! 788 00:51:41,436 --> 00:51:42,771 Ak, mīļā... 789 00:51:43,272 --> 00:51:44,148 Viss kārtībā, mīļā. 790 00:51:44,231 --> 00:51:46,275 Lūdzu, tēt, pārceļamies uz moteli. 791 00:51:46,358 --> 00:51:49,319 Esam astoņi cilvēki, meitiņ. Nevaram to atļauties. 792 00:51:49,403 --> 00:51:51,280 Kā jau minēju, tēvs Džensens teica... 793 00:51:51,363 --> 00:51:52,406 "Tēvs Džensens saka." 794 00:51:52,489 --> 00:51:54,074 - Jau atkal. - Baznīcai ir procedūra. 795 00:51:55,117 --> 00:51:57,244 Viņi sadarbojas ar cilvēkiem, kas... 796 00:51:57,327 --> 00:51:59,997 dokumentē... šīs parādības. 797 00:52:00,080 --> 00:52:01,081 "Šīs parādības"? 798 00:52:01,165 --> 00:52:02,749 Lai pierādītu, ka tās ir īstas! 799 00:52:03,125 --> 00:52:05,043 "Lai pierādītu, ka tās ir īstas"? 800 00:52:05,502 --> 00:52:07,171 Tās ir īstas! 801 00:52:07,296 --> 00:52:09,131 - Tas grib mūs nogalināt! - Nē, nē. 802 00:52:09,214 --> 00:52:10,257 Grib gan! 803 00:52:14,761 --> 00:52:17,264 Tu mums netici, vai ne? 804 00:52:17,347 --> 00:52:18,182 - Tā nav. - Netici? 805 00:52:18,265 --> 00:52:19,808 - Tā es neteicu. - Tu mums netici. 806 00:52:19,892 --> 00:52:20,893 Tā es neteicu! 807 00:52:20,976 --> 00:52:23,061 Netici tāpēc, ka tas nav skāris tevi. 808 00:52:23,145 --> 00:52:24,521 Tas skar mūs visus! 809 00:52:24,605 --> 00:52:27,232 Ne tā, kā tas ir skāris mani, tēt! 810 00:52:27,566 --> 00:52:30,652 Es tā vairs nevaru dzīvot, mēs neviens nevaram! 811 00:52:32,321 --> 00:52:33,405 Tu vai nu mums netici, 812 00:52:33,489 --> 00:52:35,949 vai arī nevari neko padarīt. Kā īsti ir? 813 00:52:41,371 --> 00:52:42,372 Velns un elle... 814 00:52:42,456 --> 00:52:43,165 - Dona... - Ei! 815 00:52:43,248 --> 00:52:44,666 - Es negaidīšu. - Nē, mīļā... 816 00:52:44,750 --> 00:52:47,085 Ak nē. Dona. Nāc... 817 00:55:01,178 --> 00:55:02,763 HETERES IESVĒTĪBAS 818 00:55:05,808 --> 00:55:06,850 ...neuzdāvinājām brošu? 819 00:55:06,934 --> 00:55:08,852 - Jā. - Ā, jā. 820 00:55:08,936 --> 00:55:10,354 - Aiziet, atver! - Labi. 821 00:55:10,437 --> 00:55:11,772 - Aiziet! - Gribu zināt, kas tur ir. 822 00:55:11,855 --> 00:55:13,357 Patīkams satraukums! 823 00:55:15,651 --> 00:55:17,903 Ak dievs! 824 00:55:18,445 --> 00:55:19,530 Tas ir dīvains. 825 00:55:22,699 --> 00:55:23,951 Paldies, vectētiņ. 826 00:55:24,034 --> 00:55:25,285 Ņem par labu, mīļā. 827 00:55:25,369 --> 00:55:26,620 Paldies, omīt. 828 00:55:27,913 --> 00:55:29,164 ...torte! 829 00:55:30,040 --> 00:55:32,417 Vai tu priecājies par torti, Hetere? 830 00:55:32,501 --> 00:55:34,336 Saimons arī grib torti. 831 00:55:34,419 --> 00:55:35,838 - Jāpūš! - Jā! 832 00:55:35,963 --> 00:55:36,922 Gatavi? 833 00:55:39,925 --> 00:55:41,385 Viņa nopūta manā vietā. 834 00:55:41,468 --> 00:55:42,845 - Kas? - Dona! 835 00:55:42,928 --> 00:55:44,471 - Ai! - Nenopūtu! 836 00:55:44,555 --> 00:55:45,514 Nopūti. 837 00:55:49,726 --> 00:55:50,978 Jāpūš! 838 00:55:51,061 --> 00:55:52,062 Gatavi? 839 00:55:55,232 --> 00:55:56,400 Viņa nopūta... 840 00:55:57,359 --> 00:55:58,443 Kas tas bija? 841 00:56:01,864 --> 00:56:03,657 Saimons arī grib torti. 842 00:56:03,740 --> 00:56:05,159 - Jāpūš! - Jā! 843 00:56:05,242 --> 00:56:06,368 Gatavi? 844 00:56:11,790 --> 00:56:13,208 - Jāpūš! - Jā! 845 00:56:13,292 --> 00:56:14,418 Gatavi? 846 00:56:21,300 --> 00:56:22,593 - Jāpūš! - Jā. 847 00:56:22,676 --> 00:56:23,427 Gatavi? 848 00:56:26,221 --> 00:56:28,056 Viņa nopūta manā vietā. 849 00:56:30,184 --> 00:56:32,019 Saimons arī grib torti. 850 00:56:32,102 --> 00:56:33,479 - Jāpūš! - Jā. 851 00:56:33,562 --> 00:56:34,480 Gatavi? 852 00:57:03,133 --> 00:57:04,092 Tēt. 853 00:57:56,436 --> 00:57:58,147 Džek! Džek! 854 00:57:59,565 --> 00:58:01,483 Džek. Džek. 855 00:58:02,276 --> 00:58:03,277 Meitenes! 856 00:58:06,697 --> 00:58:07,573 Ak dievs! 857 00:58:10,117 --> 00:58:11,535 Ak dievs! Hetere! 858 00:58:11,618 --> 00:58:14,413 Meitiņ, kas notika? Kas notika? 859 00:58:14,872 --> 00:58:17,708 Te kāds ir! 860 00:58:20,419 --> 00:58:22,713 Te neviena nav! 861 00:58:23,714 --> 00:58:26,341 - Te ir viņš! - Hetere, nabadzīte. 862 00:58:28,343 --> 00:58:30,512 Mēs tā nevaram dzīvot, Džek! 863 00:58:30,846 --> 00:58:32,598 Kaut kas ir jādara! 864 00:58:34,600 --> 00:58:35,934 Nabaga Hetere! 865 00:58:43,025 --> 00:58:45,110 Pensilvānijā ir ieradies nelabais. 866 00:58:45,819 --> 00:58:47,988 Šai ģimenei Vestpitstonas ogļu raktuvju kalnos 867 00:58:48,071 --> 00:58:51,241 ir uzbrukuši pārdabiski spēki. 868 00:58:51,325 --> 00:58:52,868 Tie ir mani vecāki un... 869 00:58:53,911 --> 00:58:55,037 Mūs bieži traucē... 870 00:58:55,120 --> 00:58:57,664 Džeks un Dženeta Smērli apgalvo, ka viņu mājā 871 00:58:57,748 --> 00:58:59,666 ir ieperinājušies ļauni spēki. 872 00:58:59,750 --> 00:59:02,127 Ziņkārīgie, ticīgie un neticīgie 873 00:59:02,211 --> 00:59:05,088 trešdien pulcējās Čeisstrītā, lai redzētu māju, kurā spokojas. 874 00:59:05,214 --> 00:59:06,465 Ēterā pēc trīs, divām... 875 00:59:06,548 --> 00:59:09,301 Sveicināti raidījumā Larry King Live! 876 00:59:09,927 --> 00:59:11,011 Labvakar pirmdienā. 877 00:59:11,094 --> 00:59:12,846 {\an8}Pazūdiet, ļaunie dēmoni! 878 00:59:12,930 --> 00:59:16,308 {\an8}Mūsu pirmie viesi ir Dženeta un Džeks Smērli. 879 00:59:16,391 --> 00:59:18,143 {\an8}Kas, jūsuprāt, ir apsēdis jūsu māju? 880 00:59:18,227 --> 00:59:20,062 {\an8}Mums nav ne jausmas, Lerij. 881 00:59:20,145 --> 00:59:22,439 {\an8}Mēs nedomājām par pārdabiskām parādībām. 882 00:59:22,523 --> 00:59:23,482 {\an8}Kurš gan domā? 883 00:59:23,857 --> 00:59:26,944 Džekam Smērlam dēmons esot uzbrucis naktī, 884 00:59:27,027 --> 00:59:28,862 - paralizējot ķermeni. - Pamodināju sievu, 885 00:59:28,946 --> 00:59:29,988 un tad bija kliegšana. 886 00:59:30,072 --> 00:59:33,116 Vai mājā tiešām spokojas, vai arī tā ir apzināta maldināšana? 887 00:59:33,492 --> 00:59:35,160 Šai mājā dzīvo astoņi cilvēki. 888 00:59:35,786 --> 00:59:37,955 To ir piedzīvojuši astoņi cilvēki. 889 00:59:38,997 --> 00:59:41,083 Astoņi cilvēki nevar būt sajukuši prātā. 890 00:59:41,875 --> 00:59:44,211 Mēs lūdzam... palīdzību. 891 00:59:44,962 --> 00:59:46,421 - Lūdzu, palīdziet mums. - Morīna. 892 00:59:46,505 --> 00:59:47,756 Ak dievs! 893 00:59:47,881 --> 00:59:50,092 - Mazā Džūdija Vorena! - Sveika, Brenda! 894 00:59:50,592 --> 00:59:52,886 Paņēmi līdzi mammu. 895 00:59:52,970 --> 00:59:54,263 - Mūsu vietējo slavenību. - Paldies. 896 00:59:54,346 --> 00:59:55,973 Ai, Brenda... Kā klājas ģimenei? 897 00:59:56,056 --> 00:59:57,766 Viss ir labi. 898 00:59:57,891 --> 01:00:01,728 Kad pabeigsim, varbūt izzīlēsiet man nākotni? 899 01:00:01,812 --> 01:00:03,647 Jokoju. Zinu, jūs to nedarāt. 900 01:00:03,730 --> 01:00:05,524 Jūs nodarbojaties ar izmeklēšanu. 901 01:00:05,607 --> 01:00:06,400 Nu vairs ne. 902 01:00:06,483 --> 01:00:09,153 Tā. Vorenas kundze, Morīna jums iedos kafiju. 903 01:00:09,236 --> 01:00:12,197 Un es aizvedīšu tevi pielaikot to skaisto kleitu! 904 01:00:19,788 --> 01:00:21,915 Kaut es atrastu tādu puisi kā Tonijs! 905 01:00:21,999 --> 01:00:22,791 Kā tad ar Domu? 906 01:00:23,625 --> 01:00:26,003 Mēs izšķīrāmies. Atkal. 907 01:00:26,587 --> 01:00:29,465 Man žēl. Pasaulē puišu netrūkst. 908 01:00:29,548 --> 01:00:30,757 Tu esi mīļa. 909 01:00:30,841 --> 01:00:32,134 Tu viņam esi pārāk smuka. 910 01:00:32,551 --> 01:00:33,594 Beidz! 911 01:00:34,303 --> 01:00:37,097 Piedod! Es laikam tev iedūru. 912 01:00:40,058 --> 01:00:41,393 Morīna! 913 01:00:43,979 --> 01:00:45,647 Pacelsi? 914 01:00:47,816 --> 01:00:50,027 Tā meitene ir idiote. Tūlīt būšu atpakaļ. 915 01:01:59,179 --> 01:02:01,682 Man jau piemetās klaustrofobija. 916 01:02:08,897 --> 01:02:09,898 Brenda? 917 01:02:18,031 --> 01:02:20,075 Viss kārtībā, Brenda? 918 01:02:30,669 --> 01:02:31,879 Brenda? 919 01:02:52,357 --> 01:02:56,153 Lūsija Loketa pazaudēja maku Kitija Fišere atrada 920 01:02:56,236 --> 01:02:59,656 Iekšā nebija ne graša Tikai lente apkārt 921 01:02:59,740 --> 01:03:00,991 Mamm! 922 01:03:01,617 --> 01:03:05,204 Lūsija Loketa pazaudēja maku Kitija Fišere atrada 923 01:03:05,287 --> 01:03:07,706 Iekšā nebija ne graša Tikai lente apkārt 924 01:03:12,085 --> 01:03:13,796 Tu tur neesi! 925 01:03:43,116 --> 01:03:44,117 Džūdij! 926 01:03:45,118 --> 01:03:46,078 Kas vainas? 927 01:03:48,497 --> 01:03:49,915 Kas notika? 928 01:03:55,254 --> 01:03:56,505 Viss labi. 929 01:03:57,047 --> 01:03:59,967 Smērla kungs! 930 01:04:00,050 --> 01:04:02,010 - Uzmanīgi, pakāpieni. - Lūdzu, atkāpieties! 931 01:04:02,094 --> 01:04:02,886 Kas jūsu mājā notiek? 932 01:04:02,970 --> 01:04:04,471 - Dodiet ceļu! - Atkāpieties! 933 01:04:04,555 --> 01:04:05,639 Izturieties ar cieņu! 934 01:04:05,722 --> 01:04:07,141 - Tā ir mana māte! - Atkāpieties! 935 01:04:07,558 --> 01:04:09,476 Palaidiet, lūdzu! 936 01:04:10,018 --> 01:04:11,186 Dieva dēļ, pazūdiet! 937 01:04:11,270 --> 01:04:12,229 Uzmanīgi. 938 01:04:12,312 --> 01:04:13,856 - Ejiet prom! - Būs labi, mamm. 939 01:04:13,939 --> 01:04:15,941 Vecmāmiņa izveseļosies, neraizējieties. 940 01:04:16,358 --> 01:04:17,568 Dona, pieskati savu māti. 941 01:04:17,651 --> 01:04:18,652 Nemaisieties... 942 01:04:18,735 --> 01:04:20,445 - Džek, tu atbrauksi? - Tiksimies slimnīcā. 943 01:04:20,529 --> 01:04:21,780 Es braukšu kopā ar mammu. 944 01:04:21,864 --> 01:04:23,490 - Mēs piezvanīsim, mīļā. - Jā. 945 01:04:24,575 --> 01:04:25,576 Kāpēc tas nebeidzas? 946 01:04:25,659 --> 01:04:26,618 Mamm, paskaties. 947 01:04:41,258 --> 01:04:42,301 Jā. 948 01:04:43,469 --> 01:04:44,428 Tas ir Saimons. 949 01:04:45,012 --> 01:04:46,096 Sveiks, Saimon. 950 01:04:46,847 --> 01:04:48,432 Man bērnībā bija līdzīgs suns. 951 01:04:48,515 --> 01:04:49,558 - Tiešām? - Jā. 952 01:04:53,103 --> 01:04:54,354 Tā ātrā palīdzība... 953 01:04:55,522 --> 01:04:56,565 Kuru tā aizveda? 954 01:05:00,569 --> 01:05:01,862 Manu vīramāti. 955 01:05:04,072 --> 01:05:05,073 Kaut kas... 956 01:05:07,117 --> 01:05:09,578 Kaut kas nogrūda viņu pa kāpnēm. 957 01:05:09,953 --> 01:05:11,121 Kļūst arvien sliktāk. 958 01:05:12,331 --> 01:05:13,832 Un mēs nevaram atļauties pārcelties. 959 01:05:17,544 --> 01:05:19,546 Es ļoti priecājos, ka atbraucāt. 960 01:05:22,049 --> 01:05:24,760 Mums jau likās, ka Baznīca mūs ir aizmirsusi. 961 01:05:25,677 --> 01:05:27,137 Smērlas kundze... 962 01:05:29,973 --> 01:05:32,017 Baznīca nezina, ka esmu šeit. 963 01:05:32,100 --> 01:05:34,019 Patiesībā es esmu no Konektikutas. 964 01:05:34,102 --> 01:05:37,147 Bet esmu strādājis ar līdzīgiem gadījumiem 965 01:05:37,231 --> 01:05:41,860 un esmu uzmanīgi sekojis jūsu stāstam ziņās. 966 01:05:42,903 --> 01:05:44,780 Nospriedu, ka es varētu palīdzēt. 967 01:05:48,367 --> 01:05:51,495 Tēva, Dēla un Svētā Gara vārdā. 968 01:05:53,038 --> 01:05:57,167 Tēva, Dēla un Svētā Gara vārdā. 969 01:05:59,670 --> 01:06:02,756 Tēva, Dēla un Svētā Gara vārdā. 970 01:06:34,246 --> 01:06:37,541 Tēva, Dēla un Svētā Gara vārdā. 971 01:06:46,383 --> 01:06:50,012 Tēva, Dēla un Svētā Gara vārdā. 972 01:06:57,186 --> 01:07:01,523 Tēva, Dēla un Svētā Gara vārdā. 973 01:07:17,331 --> 01:07:18,248 Kas tur lejā notika? 974 01:07:18,332 --> 01:07:19,374 Te kaut kas ir. 975 01:07:20,125 --> 01:07:21,168 Jūs dodaties prom? 976 01:07:21,585 --> 01:07:22,961 Mēs jums palīdzēsim. 977 01:07:25,881 --> 01:07:27,299 Baznīca manī ieklausīsies. 978 01:07:28,050 --> 01:07:30,969 Ticiet man, ieklausīsies. 979 01:08:13,679 --> 01:08:14,680 Kā varu palīdzēt? 980 01:08:14,763 --> 01:08:16,140 Man jāsatiek bīskaps Makena. 981 01:08:16,723 --> 01:08:18,517 Labi. Un kas jūs būtu? 982 01:08:18,600 --> 01:08:19,852 Tēvs Gordons. 983 01:08:19,935 --> 01:08:20,935 Mirklīti. 984 01:08:24,730 --> 01:08:26,817 Atnācis tēvs Gordons. 985 01:08:28,193 --> 01:08:29,153 Nāciena iemesls? 986 01:08:29,236 --> 01:08:30,404 Smērli. 987 01:08:30,487 --> 01:08:32,698 Ģimene no Vestpitstonas. 988 01:08:32,781 --> 01:08:33,948 Tas ir steidzami. 989 01:08:35,242 --> 01:08:38,453 Viņš grib runāt par kādu ģimeni no Vestpitstonas. 990 01:08:38,537 --> 01:08:39,663 Tas esot steidzami. 991 01:08:41,707 --> 01:08:43,041 Labi. 992 01:08:45,002 --> 01:08:46,752 Viņš drīz atnāks. 993 01:09:09,067 --> 01:09:11,612 Tēvs? Jums viss kārtībā? 994 01:09:11,737 --> 01:09:12,863 Jā, man... 995 01:09:13,739 --> 01:09:14,907 Atvainojiet. 996 01:09:40,681 --> 01:09:42,100 Ei! 997 01:10:09,336 --> 01:10:10,629 Tēvs Gordon? 998 01:10:11,130 --> 01:10:12,089 Džūdij? 999 01:10:12,172 --> 01:10:13,507 Tagad varat doties. 1000 01:10:55,549 --> 01:10:57,801 Mani sargā Visvarenais Dievs, 1001 01:10:59,470 --> 01:11:03,891 debesu, zemes, redzamā un neredzamā radītājs. 1002 01:11:05,851 --> 01:11:07,436 Ticība ir manas bruņas. 1003 01:11:07,811 --> 01:11:09,104 Dieva gaisma... 1004 01:11:11,315 --> 01:11:13,567 Dievs mani sargā! 1005 01:11:40,594 --> 01:11:41,637 Piedarbināju! 1006 01:11:42,221 --> 01:11:45,057 Redziet, vienmēr jāpārbauda, vai ir dzirkstele. 1007 01:11:48,519 --> 01:11:51,855 Un es vainoju karburatoru. Vajadzēja pārbaudīt sveci. 1008 01:11:53,982 --> 01:11:55,192 Malacis. 1009 01:11:55,275 --> 01:11:56,568 Nu, ziniet... 1010 01:11:56,652 --> 01:11:59,488 koledžā man nebija naudas servisam, tāpēc nācās iemācīties. 1011 01:12:02,449 --> 01:12:04,993 Ko Džūdija tev ir stāstījusi par mūsu darbu? 1012 01:12:06,620 --> 01:12:08,747 Pietiekami, lai es neuzdotu daudz jautājumu. 1013 01:12:11,875 --> 01:12:14,294 Ejam iekšā. Es tev kaut ko parādīšu. 1014 01:12:17,923 --> 01:12:19,424 Nekam nepieskaries. 1015 01:12:21,218 --> 01:12:25,180 Viss, ko te redzi, ir vai nu apsēsts, nolādēts, 1016 01:12:25,264 --> 01:12:28,225 vai izmantots kaut kādos rituālos. 1017 01:12:30,310 --> 01:12:31,687 Šīs nav rotaļlietas. 1018 01:12:32,980 --> 01:12:34,356 Pat rotaļlietas nav. 1019 01:12:39,027 --> 01:12:41,029 Ja visi šie priekšmeti ir tik ļauni, 1020 01:12:41,905 --> 01:12:43,615 kāpēc jūs tos glabājat? 1021 01:12:43,699 --> 01:12:45,409 Kāpēc neiznīcināt? 1022 01:12:45,492 --> 01:12:48,954 Tas ir sarežģīti. Dažreiz tas visu tikai pasliktina. 1023 01:12:49,496 --> 01:12:52,791 Dažreiz... viņi vienkārši neļauj. 1024 01:12:54,001 --> 01:12:56,503 Mēs sapratām, ka drošāk ir turēt džinu pudelē. 1025 01:12:57,671 --> 01:12:59,423 Labāk šeit nekā kaut kur citur. 1026 01:13:00,424 --> 01:13:01,800 Cik lietu esat izmeklējuši? 1027 01:13:01,884 --> 01:13:02,885 Cik lietu? 1028 01:13:04,553 --> 01:13:05,721 Varbūt tūkstoti. 1029 01:13:06,305 --> 01:13:07,306 Tūkstoti? 1030 01:13:07,389 --> 01:13:11,268 Jā. Mēs sākām jauni. Apmēram tavā vecumā. 1031 01:13:14,229 --> 01:13:16,315 Jocīgi. Šī telpa, 1032 01:13:17,733 --> 01:13:19,568 katrs priekšmets tajā, 1033 01:13:21,153 --> 01:13:22,696 ir mūsu stāsts. 1034 01:13:25,574 --> 01:13:27,201 Mūsu mūža darbs. 1035 01:13:29,369 --> 01:13:31,872 Klau, tas, kas notika todien... 1036 01:13:32,915 --> 01:13:33,999 Es saprotu. 1037 01:13:34,082 --> 01:13:38,962 Jā. Es biju uztraucies, un jūs esat biedējošs. 1038 01:13:39,087 --> 01:13:40,714 Mēs Džūdiju gandrīz zaudējām. 1039 01:13:43,217 --> 01:13:44,718 Viņa piedzima nedzīva. 1040 01:13:48,388 --> 01:13:49,848 Tas ilga apmēram minūti. 1041 01:13:53,268 --> 01:13:55,771 Tā bija garākā minūte mūsu dzīvē. 1042 01:13:57,940 --> 01:14:01,485 Un vecāki ko tādu nekad neaizmirst. 1043 01:14:05,072 --> 01:14:06,907 Tāpēc, pat ja viņa ir tava līgava... 1044 01:14:09,535 --> 01:14:10,661 mums 1045 01:14:11,370 --> 01:14:13,413 viņa vienmēr būs 1046 01:14:13,497 --> 01:14:15,916 tā mazulīte, kas cīnās par savu dzīvību. 1047 01:14:18,669 --> 01:14:20,087 Es saprotu, kungs. 1048 01:14:23,173 --> 01:14:24,383 Tiešām? 1049 01:14:31,265 --> 01:14:32,266 Kas noticis? 1050 01:14:34,184 --> 01:14:35,185 Kas? 1051 01:14:36,019 --> 01:14:39,982 Tēvs Gordons bija labs cilvēks. 1052 01:14:41,775 --> 01:14:43,152 Dievbijīgs cilvēks. 1053 01:14:44,570 --> 01:14:46,780 Un viņš palīdzēja tik daudziem. 1054 01:14:47,489 --> 01:14:50,576 Es neredzēju, ka viņš kādreiz kristu izmisumā. 1055 01:14:51,368 --> 01:14:54,663 Nē, tēvs Gordons bija gaišs cilvēks. 1056 01:14:56,999 --> 01:15:00,294 Un viņš šo gaišumu dāvāja man un manai ģimenei, 1057 01:15:00,794 --> 01:15:02,796 kad mums to vajadzēja visvairāk. 1058 01:15:07,634 --> 01:15:10,053 Es tikai vēlos, 1059 01:15:10,137 --> 01:15:12,473 kaut mēs būtu varējuši atdarīt ar to pašu. 1060 01:16:22,668 --> 01:16:25,504 Vorena kungs? Vorenas kundze? 1061 01:16:26,130 --> 01:16:27,131 Jā? 1062 01:16:28,048 --> 01:16:31,385 Atvainojiet, neesam pazīstami. Esmu tēvs Zīglers. 1063 01:16:32,511 --> 01:16:37,099 Jums Baznīcas aprindās ir mazliet bēdīga slava. 1064 01:16:37,641 --> 01:16:39,309 Jā, mēs to apzināmies. 1065 01:16:39,393 --> 01:16:41,687 Bet Gordons par jums vienmēr izteicās atzinīgi. 1066 01:16:41,770 --> 01:16:45,357 Viņš ticēja jūsu darbam un kopīgajam veikumam. 1067 01:16:45,440 --> 01:16:47,359 Viņš jūs uzskatīja par draugiem. 1068 01:16:47,442 --> 01:16:48,569 Paldies, tēvs. 1069 01:16:54,283 --> 01:16:56,201 Atvainojiet, tēvs. 1070 01:16:56,827 --> 01:16:57,828 Jā? 1071 01:17:00,205 --> 01:17:01,623 Kur tas notika? 1072 01:17:02,416 --> 01:17:04,710 Kur viņš nomira? 1073 01:17:05,919 --> 01:17:07,212 Pensilvānijā. 1074 01:17:08,338 --> 01:17:10,424 Dievs vien zina, kāpēc viņš tur bija. 1075 01:17:49,713 --> 01:17:50,422 Ko? 1076 01:18:18,742 --> 01:18:24,581 Lūsija Loketa pazaudēja maku 1077 01:18:25,833 --> 01:18:31,088 Kitija Fišere atrada... 1078 01:18:52,359 --> 01:18:54,319 Loreina! Kas noticis? 1079 01:18:57,906 --> 01:18:59,575 Džūdija. 1080 01:18:59,658 --> 01:19:01,326 Kaut kas nav labi ar Džūdiju. 1081 01:19:10,836 --> 01:19:11,712 Kur viņa ir? 1082 01:19:35,235 --> 01:19:36,570 Ak vai. 1083 01:19:40,574 --> 01:19:42,284 Kundze, vai varu pajautāt? 1084 01:19:45,120 --> 01:19:47,122 {\an8}VESTPITSTONAS POLICIJA 1085 01:19:47,206 --> 01:19:50,334 {\an8}Lūdzu, netuvojieties. 1086 01:19:51,210 --> 01:19:52,795 Lai vai kas tajā mājā notiek, 1087 01:19:52,878 --> 01:19:55,756 mēs Džūdiju atradīsim un vedīsim mājās. 1088 01:19:58,383 --> 01:20:00,302 Atvainojiet. 1089 01:20:01,094 --> 01:20:02,471 Piedodiet. Atvainojiet. 1090 01:20:05,808 --> 01:20:08,310 Tie ir Voreni. Vorenas kundze, ko jūs te darāt? 1091 01:20:08,393 --> 01:20:10,103 Vai jūs atsauca palīgā? 1092 01:20:10,187 --> 01:20:11,188 Kas tajā mājā ir? 1093 01:20:11,271 --> 01:20:14,191 Vorena kungs, vai veiksiet eksorcismu? 1094 01:20:14,525 --> 01:20:16,026 - Atvainojiet. - Smērli kaut ko slēpj? 1095 01:20:16,109 --> 01:20:18,028 - Vai jūs pazīstat Smērlus? - Ed un Loreina! 1096 01:20:18,111 --> 01:20:19,363 Vai esat atsākuši strādāt? 1097 01:20:20,322 --> 01:20:22,366 - Jaunais cilvēk, kā jūs sauc? - Atkāpieties. 1098 01:20:22,449 --> 01:20:24,493 Kāda ir jūsu saistība ar Voreniem? 1099 01:20:24,576 --> 01:20:26,036 Ed un Loreina... 1100 01:20:27,412 --> 01:20:28,247 Viss labi? 1101 01:20:32,292 --> 01:20:33,126 Smērla kungs? 1102 01:20:34,086 --> 01:20:35,212 Eds Vorens. 1103 01:20:35,337 --> 01:20:36,797 Jā. Tā ir mana sieva. 1104 01:20:36,880 --> 01:20:39,883 Loreina! Jā! Lūdzu, ienāciet. 1105 01:20:40,717 --> 01:20:42,427 Liels paldies, ka atbraucāt. 1106 01:20:42,511 --> 01:20:44,304 Runā, ka jūs esot eksperti. 1107 01:20:45,264 --> 01:20:47,224 Mums teica, ka vairs nestrādājat. 1108 01:20:48,892 --> 01:20:49,935 Nu... 1109 01:20:54,439 --> 01:20:57,901 Atvainojiet. Mēs meklējam savu meitu. 1110 01:20:58,443 --> 01:20:59,278 Mammu? 1111 01:20:59,820 --> 01:21:00,821 Mammu? 1112 01:21:02,030 --> 01:21:03,157 Džūdij! 1113 01:21:04,700 --> 01:21:06,869 Tie ir Dženeta un Džeks Smērli. 1114 01:21:07,452 --> 01:21:09,163 Paldies dievam, tev nekas nekaiš. 1115 01:21:10,706 --> 01:21:13,000 Ko tu te dari? Tas nav tev raksturīgi. 1116 01:21:13,083 --> 01:21:16,211 Tēvs Gordons bija šeit īsi pirms nāves. 1117 01:21:16,295 --> 01:21:18,505 Es sapratu saistību un viņus atradu. 1118 01:21:18,630 --> 01:21:19,923 Tas ilgst jau vairākus mēnešus. 1119 01:21:20,007 --> 01:21:20,757 Jābrauc mājās. 1120 01:21:20,841 --> 01:21:23,218 Ko? Nē, mammu. 1121 01:21:23,302 --> 01:21:25,179 Man ļoti žēl. Ed, mums jābrauc. 1122 01:21:25,262 --> 01:21:26,597 - Jūs braucat prom? - Jā. 1123 01:21:26,680 --> 01:21:27,598 Pag, ko? 1124 01:21:27,681 --> 01:21:28,932 Atvainojamies par traucējumu. 1125 01:21:29,016 --> 01:21:30,309 - Mums jāpaliek! - Nevaram. 1126 01:21:30,392 --> 01:21:31,435 - Parunāsim par to ārā. - Mammu! 1127 01:21:31,518 --> 01:21:32,519 Ceļš ir garš. 1128 01:21:32,603 --> 01:21:34,354 Vēlreiz atvainojamies. Nāc, Džūdij. 1129 01:21:34,438 --> 01:21:35,189 Saki kaut ko. 1130 01:21:35,272 --> 01:21:36,356 Apstājieties! 1131 01:21:42,571 --> 01:21:46,116 Mēs taču nebēgam no cīņas, vai ne? 1132 01:21:47,868 --> 01:21:49,620 Tā jūs viens otram teicāt, 1133 01:21:49,703 --> 01:21:51,914 kad ģimenēm vajadzēja jūsu palīdzību. 1134 01:21:54,750 --> 01:21:58,462 Bērnībā es nesapratu, kāpēc jums bija jādodas prom. 1135 01:21:59,379 --> 01:22:02,758 Kāpēc veltījāt tik lielu uzmanību svešiniekiem. 1136 01:22:04,301 --> 01:22:06,094 Pat tagad nesaprotu. 1137 01:22:08,639 --> 01:22:11,642 Es nezinu, kāpēc esmu šeit. Tiešām nezinu. 1138 01:22:12,518 --> 01:22:14,269 Bet tagad mēs visi esam šeit. 1139 01:22:15,646 --> 01:22:18,315 Un viņiem mūs vajag. 1140 01:22:29,785 --> 01:22:31,662 Viņiem vajag jūs. 1141 01:23:05,195 --> 01:23:06,113 Jūsu komentāri? 1142 01:23:06,196 --> 01:23:08,740 Vorena kungs, vai mājā tiešām spokojas? 1143 01:23:11,577 --> 01:23:13,662 Mums nevajadzēja vērsties pie preses. 1144 01:23:13,745 --> 01:23:16,165 Tagad kaimiņi nevar mūs ciest. 1145 01:23:16,290 --> 01:23:18,041 Viņi domā, ka mēs to gribējām. 1146 01:23:18,834 --> 01:23:21,128 Es nezināju, ka tas izvērtīsies par cirku. 1147 01:23:21,211 --> 01:23:23,630 Mēs gribējām atrast tādus kā jūs, ekspertus, 1148 01:23:23,755 --> 01:23:25,132 kam ar to ir pieredze. 1149 01:23:25,215 --> 01:23:28,469 Atgriezīsimies izejas punktā. Kad tas sākās? 1150 01:23:29,303 --> 01:23:31,096 - Heteres iesvētībās. - Jā. 1151 01:23:31,180 --> 01:23:33,182 Kā tu varēji redzēt, kā viņš nomira? 1152 01:23:35,976 --> 01:23:37,311 Vai tu biji šeit? 1153 01:23:37,394 --> 01:23:40,314 Nē, es biju mājās. Es redzēju vīziju. 1154 01:23:40,397 --> 01:23:42,858 Bet... tā bija citāda. 1155 01:23:42,941 --> 01:23:43,942 Vai pateici mammai? 1156 01:23:44,026 --> 01:23:47,571 Nē. Es vairs nevaru ar viņu runāt. Viņa uzreiz... 1157 01:23:48,322 --> 01:23:49,031 Uztraucas. 1158 01:23:49,323 --> 01:23:50,240 Jā. 1159 01:23:51,366 --> 01:23:52,784 Ir vēl kaut kas. 1160 01:23:53,327 --> 01:23:56,205 Nezinu, kā pateikt, bet ir sajūta... 1161 01:23:57,915 --> 01:24:02,669 it kā mani šeit kaut kas turētu. 1162 01:24:04,254 --> 01:24:07,090 Tātad šeit dzīvo jūsu vecāki? 1163 01:24:07,174 --> 01:24:08,842 Kura vecāki? 1164 01:24:09,676 --> 01:24:13,180 Jā, viņi dzīvo kopā ar mums, kopš te ievācāmies, un... 1165 01:25:38,932 --> 01:25:40,934 Viņš cep pankūkas. 1166 01:25:46,231 --> 01:25:49,359 Tātad šī ir parasta lieta? 1167 01:25:51,278 --> 01:25:52,529 Neviena lieta nav parasta. 1168 01:25:53,155 --> 01:25:56,241 Nē, vai jūs vienmēr cepat pankūkas? 1169 01:25:56,325 --> 01:25:58,702 Vai tas pieder pie procesa? 1170 01:26:06,043 --> 01:26:07,628 Reizēm es cepu vafeles. 1171 01:26:13,050 --> 01:26:15,302 Nē, katrs gadījums ir citāds. 1172 01:26:15,886 --> 01:26:17,221 Katra ģimene ir citāda. 1173 01:26:18,180 --> 01:26:21,517 Nemainīgas ir tikai bailes. 1174 01:26:22,351 --> 01:26:24,019 Un tās var redzēt viņu acīs. 1175 01:26:25,354 --> 01:26:27,231 Un dēmons šīs bailes izmanto. 1176 01:26:27,940 --> 01:26:30,526 Cenšas viņus izolēt, izmantot bailes savā labā. 1177 01:26:30,609 --> 01:26:32,694 Tāpēc viens no mūsu pienākumiem ir... 1178 01:26:34,112 --> 01:26:35,906 parādīt, ka viņi nav vieni. 1179 01:26:37,199 --> 01:26:38,200 Skaidrs. 1180 01:26:42,704 --> 01:26:44,331 Džūdja teica, tu biji policists. 1181 01:26:45,249 --> 01:26:47,251 Kas notika? Kāpēc aizgāji? 1182 01:26:47,334 --> 01:26:48,335 Tāpat vien. 1183 01:26:56,301 --> 01:26:58,345 Nu labi... 1184 01:26:59,513 --> 01:27:00,514 Es strādāju Blūmfīldā. 1185 01:27:01,723 --> 01:27:04,226 Mazpilsētā, kur nekad nekas nenotiek. 1186 01:27:04,852 --> 01:27:07,646 Mūs ar pārinieku izsauca uz sadzīves konfliktu. 1187 01:27:09,064 --> 01:27:13,443 Mēs piebraucam pie tās mājas, dzirdam iekšā strīdu. 1188 01:27:13,527 --> 01:27:15,946 Es pieklauvēju pie durvīm. 1189 01:27:16,780 --> 01:27:20,117 Durvis uzreiz atveras, 1190 01:27:20,200 --> 01:27:23,537 un vīrietis iegrūž man sejā 12. kalibra bisi. 1191 01:27:24,913 --> 01:27:27,291 Un es dzirdu... klikšķi. 1192 01:27:30,294 --> 01:27:33,881 Es atgūstos, un mēs viņu nogāžam gar zemi. 1193 01:27:34,381 --> 01:27:35,591 Arestējam. 1194 01:27:37,634 --> 01:27:40,262 Vēlāk pārinieks pienāk pie manis 1195 01:27:40,345 --> 01:27:43,265 un saka: "Tev bija jābūt mirušam." 1196 01:27:45,017 --> 01:27:46,351 Viņš man parāda bisi. 1197 01:27:48,228 --> 01:27:49,188 Tā bija pielādēta. 1198 01:27:50,522 --> 01:27:52,399 Kapsula bija iestrēgusi čaulītē. 1199 01:27:52,483 --> 01:27:53,650 Neizšāva. 1200 01:27:55,819 --> 01:27:59,573 Laikam ir kaut kāda pasaule, kurā es esmu miris. 1201 01:28:01,074 --> 01:28:03,577 Kurā es nenovecošu. 1202 01:28:04,495 --> 01:28:06,288 Kurā man nebūs bērnu. 1203 01:28:06,914 --> 01:28:08,957 Kurā es neapprecēšu jūsu meitu. 1204 01:28:14,671 --> 01:28:17,633 Nākamajā dienā es aizgāju no darba 1205 01:28:18,217 --> 01:28:20,803 un nopirku Džūdijai to gredzenu. 1206 01:28:32,940 --> 01:28:35,317 - Tas ir mans papīrgrozs, Bert. - Protams! 1207 01:28:35,400 --> 01:28:37,611 - Jā. - Tu man to uzmauci galvā! 1208 01:28:37,694 --> 01:28:39,530 - Paldies, Bert. - "Paldies"? 1209 01:28:39,613 --> 01:28:40,614 Es tajā papīrgrozā 1210 01:28:40,697 --> 01:28:42,574 izmetu lietas, kad esmu kļūdījies. 1211 01:28:42,658 --> 01:28:45,118 Kolosāli. Tā, Ērnij... 1212 01:28:47,162 --> 01:28:49,414 Pašķobīsimies? Jā? 1213 01:29:04,221 --> 01:29:06,557 Piedod, man likās, ka zibspuldze ir izslēgta. 1214 01:29:09,852 --> 01:29:11,478 Es iedomājos, ka derētu... 1215 01:29:13,313 --> 01:29:14,731 visu dokumentēt. 1216 01:29:19,153 --> 01:29:20,237 Vai viss kārtībā? 1217 01:29:21,905 --> 01:29:22,990 Jā. 1218 01:29:30,539 --> 01:29:34,251 Es tikai atskārtu, ka nebiju jūs redzējusi darbā. 1219 01:29:46,430 --> 01:29:47,806 Arī es to jūtu. 1220 01:29:57,024 --> 01:29:58,358 Paliec tepat. 1221 01:29:58,442 --> 01:30:01,111 - Mamm, es varu palīdzēt. - Džūdij, tu apsolīji. 1222 01:30:18,587 --> 01:30:20,005 Mammīt, mammīt! 1223 01:30:26,720 --> 01:30:28,096 Mammīt, mammīt! 1224 01:30:34,728 --> 01:30:36,104 Mammīt, mammīt! 1225 01:30:43,737 --> 01:30:44,738 Mammīt... 1226 01:30:52,120 --> 01:30:53,330 Sveika, Kerina. 1227 01:30:53,413 --> 01:30:54,414 Piedod. 1228 01:30:54,498 --> 01:30:55,415 Nekas. 1229 01:30:57,376 --> 01:30:58,252 Kā viņu sauc? 1230 01:30:58,836 --> 01:30:59,962 Sūzija. 1231 01:31:00,796 --> 01:31:02,089 Sveika, Sūzij. 1232 01:31:03,340 --> 01:31:04,925 Vai tev patīk lelles? 1233 01:31:08,303 --> 01:31:09,471 Ne visai. 1234 01:32:38,352 --> 01:32:39,353 Neaiztiec viņu! 1235 01:32:39,436 --> 01:32:42,439 Es zinu, ko tu izdarīji. 1236 01:32:42,523 --> 01:32:45,984 Izlaidīgā meitene! Palaistuve! 1237 01:32:48,570 --> 01:32:49,822 Nē! 1238 01:33:05,129 --> 01:33:07,506 Šeit ir trīs gari. 1239 01:33:08,632 --> 01:33:11,927 Viņi dzīvoja nevis šai mājā, bet uz šīs zemes. 1240 01:33:13,887 --> 01:33:15,430 Šeit bija ferma. 1241 01:33:22,229 --> 01:33:23,897 Te dzīvoja kāda sieviete. 1242 01:33:24,773 --> 01:33:26,483 Viņa bija mežonīga. 1243 01:33:28,318 --> 01:33:30,028 Izmocīta. 1244 01:33:30,821 --> 01:33:33,407 Viņai bija dēka, un... 1245 01:33:34,658 --> 01:33:37,161 viņas vīrs satrakojās. 1246 01:33:38,203 --> 01:33:41,248 Viņš paņēma cirvi un viņai uzbruka. 1247 01:33:41,331 --> 01:33:45,043 Viņa paslēpās pagrabā, bet ne viena. 1248 01:33:45,127 --> 01:33:47,504 Kopā ar savu padzīvojušo māti. 1249 01:33:49,965 --> 01:33:51,717 Un viņš nogalināja abas. 1250 01:33:51,800 --> 01:33:55,012 Mēs esam sastapuši šādus vardarbīgus garus. 1251 01:33:55,095 --> 01:33:56,680 Kāpēc šis gadījums atšķiras? 1252 01:33:56,763 --> 01:33:58,974 Šie trīs gari ir tikai fasāde. 1253 01:33:59,266 --> 01:34:01,935 Kaut kas aizsedz manu redzējumu. 1254 01:34:02,853 --> 01:34:04,354 Tas slēpjas aiz tiem. 1255 01:34:05,272 --> 01:34:06,398 Kaut kas dēmonisks? 1256 01:34:08,108 --> 01:34:11,778 Tas šos garus vada un izmanto pret Smērliem. 1257 01:34:11,862 --> 01:34:15,824 Bet ko tas grib? Tas ilgst jau mēnešiem. 1258 01:34:16,742 --> 01:34:18,202 Ko tas gaida? 1259 01:34:24,625 --> 01:34:25,459 Džūdij! 1260 01:34:28,045 --> 01:34:29,213 Mammu? 1261 01:34:29,338 --> 01:34:30,964 Uznāc augšā, lūdzu. 1262 01:34:53,821 --> 01:34:54,947 Mammu? 1263 01:37:26,056 --> 01:37:27,766 ilgojies pēc manis? 1264 01:37:28,809 --> 01:37:30,227 Anabella? 1265 01:37:56,920 --> 01:37:57,838 Džūdij? 1266 01:38:00,174 --> 01:38:01,175 Tā esi tu? 1267 01:38:02,176 --> 01:38:03,218 Kerina? 1268 01:39:15,457 --> 01:39:16,917 - Džūdij! - Džūdij! 1269 01:39:19,378 --> 01:39:21,922 Tava galva! Kas notika? 1270 01:39:28,637 --> 01:39:30,264 Bēniņos kaut kas ir. 1271 01:39:39,481 --> 01:39:40,899 Nevar būt. 1272 01:39:42,943 --> 01:39:45,946 Tas... mūs ir atradis. 1273 01:39:51,994 --> 01:39:53,162 Loreina? 1274 01:39:58,917 --> 01:40:01,128 Nē, Loreina. Nevajag. 1275 01:40:15,309 --> 01:40:18,437 Ed, kaut kas ir mainījies. 1276 01:40:20,981 --> 01:40:22,608 Kaut kas ir citādi. 1277 01:40:30,282 --> 01:40:33,327 Un pēc kādas nedēļas Džūdija atlaba. 1278 01:40:33,744 --> 01:40:36,163 Ārsti teica, ka neko tamlīdzīgu neesot redzējuši. 1279 01:40:37,581 --> 01:40:39,041 Viņa bija brīnums. 1280 01:40:40,417 --> 01:40:43,796 Bet to spoguli mēs vairs neredzējām... 1281 01:40:45,839 --> 01:40:47,132 līdz šodienai. 1282 01:40:48,258 --> 01:40:51,595 Es tomēr nesaprotu. Mēs ar Heteri to izmetām. 1283 01:40:51,678 --> 01:40:54,807 Ar ļaunajiem spēkiem nekad nav tik vienkārši. 1284 01:40:55,933 --> 01:41:00,187 Tas nebija ticis galā ar jums un arī ar mums. 1285 01:41:02,981 --> 01:41:04,817 Un kas notika ar to sievieti 1286 01:41:05,901 --> 01:41:07,736 no antikvariāta? 1287 01:41:11,323 --> 01:41:12,282 Mēs nezinām. 1288 01:41:15,035 --> 01:41:16,245 Mēs tur neatgriezāmies. 1289 01:41:17,246 --> 01:41:20,332 Tā parādība jūsu bēniņos ir dēmons. 1290 01:41:20,666 --> 01:41:22,876 Pirmais no tiem, ar ko esam sastapušies. 1291 01:41:24,086 --> 01:41:26,755 Mēs bijām jauni un nobijušies. 1292 01:41:26,880 --> 01:41:28,674 Un gandrīz zaudējām meitu. 1293 01:41:30,008 --> 01:41:33,011 Mēs sev iegalvojām, ka risks ir pārāk liels 1294 01:41:33,095 --> 01:41:35,222 un tāpēc nevaram tur atgriezties. 1295 01:41:36,682 --> 01:41:38,100 Jā. 1296 01:41:40,060 --> 01:41:41,270 Mēs aizbēgām. 1297 01:41:44,982 --> 01:41:45,899 Es... 1298 01:41:46,984 --> 01:41:49,695 uzskatīšu to par labu zīmi, ka joprojām esat šeit. 1299 01:41:51,155 --> 01:41:52,322 Mēs jūs nepametīsim. 1300 01:42:01,123 --> 01:42:01,957 Ūdeni? 1301 01:42:02,457 --> 01:42:03,584 Piedod. 1302 01:42:04,459 --> 01:42:05,294 Ko tagad? 1303 01:42:06,712 --> 01:42:08,005 Kā tikt no tā vaļā? 1304 01:42:09,673 --> 01:42:12,801 Ed! Jūs tiešām to vedīsiet uz mājām? 1305 01:42:12,885 --> 01:42:14,386 Šeit to atstāt nevar. 1306 01:42:14,470 --> 01:42:16,930 Artefaktu glabātava ir vienīgā drošā vieta. 1307 01:42:20,809 --> 01:42:24,897 Tā. No Vestpitstonas uz mājām Monro jābrauc pa 80. šoseju. 1308 01:42:24,980 --> 01:42:27,316 - Loreina un Džūdija paliks. - Pa 84. būtu ātrāk. 1309 01:42:27,399 --> 01:42:29,234 Naktī ātrāk ir pa 80. šoseju. 1310 01:42:31,111 --> 01:42:33,197 Paklausies: lai vai kas šonakt notiktu, 1311 01:42:33,280 --> 01:42:35,282 tev mani jāklausa. Skaidrs? 1312 01:42:36,325 --> 01:42:37,117 Sapratu. 1313 01:42:42,831 --> 01:42:44,082 Ko? Kas ir? 1314 01:42:48,337 --> 01:42:49,296 Nekas. 1315 01:42:50,339 --> 01:42:51,298 Viss kārtībā? 1316 01:42:51,381 --> 01:42:53,425 Es domāju par to, ko teica Loreina. 1317 01:42:55,552 --> 01:42:57,054 Kaut kas ir citādi. 1318 01:43:09,900 --> 01:43:12,194 Mamm... Piedod. 1319 01:43:12,653 --> 01:43:14,279 Nē, piedod man. 1320 01:43:15,155 --> 01:43:17,366 Man nevajadzēja ļaut tev palikt. 1321 01:43:22,663 --> 01:43:25,249 Kad sāksim, atpakaļceļa nebūs. 1322 01:43:26,583 --> 01:43:27,709 Neskatieties uz to. 1323 01:43:29,169 --> 01:43:31,713 Un nepieskarieties ar kailām rokām. 1324 01:43:32,506 --> 01:43:33,924 Tikai ar cimdiem. 1325 01:43:34,550 --> 01:43:35,759 Notikt var jebkas. 1326 01:43:37,261 --> 01:43:39,179 Un, visticamāk, notiks. 1327 01:43:45,227 --> 01:43:46,728 "Svētais erceņģeli Miķeli, 1328 01:43:47,729 --> 01:43:49,356 aizstāvi mūs cīņas dienā. 1329 01:43:50,524 --> 01:43:53,569 Pasargā mūs no velna ļaunprātības un viltībām. 1330 01:43:55,821 --> 01:43:57,030 Lai Dievs viņu norāj. 1331 01:43:58,031 --> 01:44:01,243 Un ar Dieva spēku lai pazūd ellē sātans 1332 01:44:01,326 --> 01:44:04,454 un visi citi ļaunie gari, kas klaiņo pa pasauli, 1333 01:44:05,038 --> 01:44:06,748 alkdami iznīcināt dvēseles. 1334 01:44:08,458 --> 01:44:09,418 Āmen." 1335 01:44:10,961 --> 01:44:11,795 Piebraukšu mašīnu. 1336 01:44:11,920 --> 01:44:13,505 - Jā, drīz būsim lejā. - Labi. 1337 01:44:16,717 --> 01:44:17,593 - Gatavs? - Jā. 1338 01:44:17,676 --> 01:44:19,344 Divi, trīs... Jā. 1339 01:44:20,804 --> 01:44:22,306 - Nāc, Saimon! - Ejam, Saimon! 1340 01:44:22,389 --> 01:44:23,515 Nāc, Saimon! 1341 01:44:23,599 --> 01:44:25,184 - Nāc! Esi labs suns. - Nāc! 1342 01:44:25,267 --> 01:44:26,393 Meitenes, aizvediet viņu! 1343 01:44:27,102 --> 01:44:28,145 Mēs cenšamies! 1344 01:44:29,438 --> 01:44:32,024 Tātad zem siltinājuma ir tikai rīģipsis? 1345 01:44:32,483 --> 01:44:33,150 Jā. 1346 01:44:33,734 --> 01:44:35,194 Ja nokāpsim no dēļiem, 1347 01:44:35,277 --> 01:44:36,778 - izlūzīsim... - Cauri griestiem. 1348 01:44:37,237 --> 01:44:38,489 Citādi būtu pārāk vienkārši. 1349 01:44:47,080 --> 01:44:48,290 Man tikai tā liekas... 1350 01:44:49,500 --> 01:44:51,168 vai arī tas kļūst smagāks? 1351 01:44:51,668 --> 01:44:53,587 Tā ir. Reizēm šie spēki mēdz būt... 1352 01:44:54,630 --> 01:44:55,297 stūrgalvīgi. 1353 01:44:57,633 --> 01:44:58,300 Viss kārtībā? 1354 01:45:00,177 --> 01:45:01,220 - Jā, viss labi. - Labi. 1355 01:45:04,348 --> 01:45:05,307 Ed... 1356 01:45:06,725 --> 01:45:07,392 Skatieties. 1357 01:45:11,605 --> 01:45:12,606 Neapstājieties. 1358 01:45:19,613 --> 01:45:20,572 Nu taču! 1359 01:45:22,658 --> 01:45:25,536 Džūdij, kas tev kaiš? 1360 01:45:31,625 --> 01:45:32,501 Mammu... 1361 01:45:36,380 --> 01:45:37,881 Es nejūtos labi. 1362 01:45:41,635 --> 01:45:42,636 Vairs nav tālu. 1363 01:45:51,728 --> 01:45:52,855 Neskatieties uz to! 1364 01:45:52,938 --> 01:45:54,189 Neskatieties! 1365 01:45:54,982 --> 01:45:56,108 Viņa ir ar mums! 1366 01:45:56,191 --> 01:45:57,109 Te esam tikai mēs. 1367 01:45:57,442 --> 01:46:00,279 - Viņa ir šeit! Es viņu redzēju, Ed. - Tikai mēs. 1368 01:46:00,362 --> 01:46:01,155 Viņa ir šeit. 1369 01:46:01,864 --> 01:46:04,449 - Džek, koncentrējieties. - Es viņu redzēju šeit. 1370 01:46:04,741 --> 01:46:05,868 Džek, skatieties, kur ejat. 1371 01:46:10,873 --> 01:46:12,875 Džek, malā! Nē! 1372 01:46:15,544 --> 01:46:16,336 Tēt! 1373 01:46:17,337 --> 01:46:18,839 Palieciet tepat. 1374 01:46:18,922 --> 01:46:20,007 Mammīt! 1375 01:46:20,299 --> 01:46:22,342 Ed? Kas notiek? 1376 01:46:22,426 --> 01:46:23,719 Džek! Kas notika? 1377 01:46:24,678 --> 01:46:25,721 Netuvojieties! 1378 01:46:26,013 --> 01:46:26,972 Nē, netuvojieties! 1379 01:46:27,055 --> 01:46:28,474 Nelaidiet nevienu klāt. 1380 01:46:29,892 --> 01:46:31,685 - Pasaukšu Toniju. - Nē, es varu. 1381 01:46:31,768 --> 01:46:33,020 Tikai palīdziet piecelties. 1382 01:46:35,063 --> 01:46:37,399 Loreina, paliec lejā! Nelaid nevienu augšā. 1383 01:46:43,822 --> 01:46:45,991 Nu taču! 1384 01:46:48,076 --> 01:46:48,952 Jā! 1385 01:47:04,551 --> 01:47:05,511 Kas... 1386 01:47:10,724 --> 01:47:12,726 Ak dievs! 1387 01:47:14,645 --> 01:47:15,938 Ak dievs. 1388 01:47:19,733 --> 01:47:20,484 Ko? 1389 01:48:35,476 --> 01:48:36,310 Nē. 1390 01:48:41,607 --> 01:48:43,609 Lūsija Loketa 1391 01:48:44,526 --> 01:48:46,778 Pazaudēja maku 1392 01:48:47,529 --> 01:48:50,991 Kitija Fišere atrada 1393 01:48:52,993 --> 01:48:58,165 Iekšā nebija ne graša 1394 01:49:00,709 --> 01:49:05,422 Tikai lente apkārt 1395 01:49:07,341 --> 01:49:08,634 Mammīt? 1396 01:49:10,052 --> 01:49:12,054 Es nejūtos labi. 1397 01:49:13,639 --> 01:49:14,556 Džūdij? 1398 01:49:16,141 --> 01:49:20,062 Mēs tik pacietīgi gaidījām, 1399 01:49:20,145 --> 01:49:24,024 kad mazā Džūdija atgriezīsies pie mums. 1400 01:49:34,201 --> 01:49:36,161 - Viss kārtībā. - Piedodiet, Ed. 1401 01:49:41,333 --> 01:49:42,668 Labi. Viss kārtībā. 1402 01:49:43,669 --> 01:49:44,586 Mierīgi. 1403 01:49:46,755 --> 01:49:48,715 Saimon, atpakaļ. 1404 01:49:54,429 --> 01:49:55,139 Džūdij? 1405 01:49:55,597 --> 01:49:56,807 Saimon, atpakaļ! 1406 01:49:58,433 --> 01:49:59,351 Kas notiek? 1407 01:50:00,018 --> 01:50:01,228 Meitenes, nāciet. 1408 01:50:01,812 --> 01:50:02,771 Velc viņu, Hetere! 1409 01:50:04,439 --> 01:50:05,274 Mammīt? 1410 01:50:07,151 --> 01:50:08,068 Nē! Nē! 1411 01:50:08,777 --> 01:50:09,736 - Mammīt! - Ei! 1412 01:50:16,869 --> 01:50:18,495 - Viss būs labi. - Saimon! 1413 01:50:18,579 --> 01:50:19,705 - Ak nē! - Ielaidiet! 1414 01:50:19,788 --> 01:50:21,123 - Stāt! Nē! - Nē! 1415 01:50:21,665 --> 01:50:23,834 - Saimon! - Nē! Netuvojies viņām! 1416 01:50:24,168 --> 01:50:25,335 Netuvojies viņām! 1417 01:50:25,419 --> 01:50:26,170 Džūdij! 1418 01:50:28,922 --> 01:50:30,507 Nē. Nē! 1419 01:50:30,591 --> 01:50:33,302 Nē, Džūdij, paskaties uz mani. Paskaties acīs. 1420 01:50:34,136 --> 01:50:35,262 Tēt? 1421 01:50:35,345 --> 01:50:36,054 Jā. 1422 01:50:36,847 --> 01:50:38,140 Aiziet! 1423 01:50:38,474 --> 01:50:39,725 Tas... Džūdij... 1424 01:50:40,434 --> 01:50:43,187 - Atver durvis! - Atveriet durvis! 1425 01:50:43,270 --> 01:50:45,731 - Atveriet durvis! - Es nevaru! 1426 01:50:46,398 --> 01:50:49,485 - Lūsija Loketa... - Džūdij, klausies manā balsī. 1427 01:50:49,568 --> 01:50:52,571 - Zinu, tu tur esi. Esmu tētis! - ...Pazaudēja maku 1428 01:50:53,238 --> 01:50:57,159 Kitija Fišere atrada 1429 01:50:57,242 --> 01:51:00,120 Zinu, ka tu mani dzirdi. Džūdij! 1430 01:51:00,204 --> 01:51:02,498 Tu tur neesi 1431 01:51:22,100 --> 01:51:22,976 Džūdij. 1432 01:51:28,857 --> 01:51:31,652 Lūsija Loketa... 1433 01:51:33,570 --> 01:51:34,363 Mammīt! 1434 01:51:35,364 --> 01:51:36,114 Nē! 1435 01:51:38,659 --> 01:51:40,911 Gaidiet tur! Es iešu no otras puses. 1436 01:52:45,267 --> 01:52:46,268 Ak dievs! 1437 01:53:15,172 --> 01:53:15,881 Loreina? 1438 01:53:18,133 --> 01:53:19,510 Jums viss labi? 1439 01:53:19,593 --> 01:53:20,469 Tonij. 1440 01:53:28,602 --> 01:53:30,062 - Palieciet te! - Nē! 1441 01:53:30,145 --> 01:53:32,272 Nē, mammīt, neatstāj mūs! 1442 01:53:35,108 --> 01:53:36,151 Jums nekas nekaiš? 1443 01:53:36,443 --> 01:53:38,904 Ko man darīt? Izsaukt policiju, ātro palīdzību? 1444 01:53:38,987 --> 01:53:40,447 - Nav laika. - Mammīt! 1445 01:53:40,531 --> 01:53:41,907 Bēdziet kopā ar Džeku un meitenēm. 1446 01:53:41,990 --> 01:53:42,658 Džek! 1447 01:53:42,741 --> 01:53:43,909 Viņa kāpj uz bēniņiem. 1448 01:53:44,201 --> 01:53:44,910 Bēgam! 1449 01:53:46,245 --> 01:53:48,622 Ātrāk, meitenes! Laukā! 1450 01:53:48,705 --> 01:53:50,833 - Es palīdzēšu! - Viss būs labi. 1451 01:53:53,418 --> 01:53:54,253 Ed! 1452 01:53:54,920 --> 01:53:56,380 Tas gribēja Džūdiju. 1453 01:53:56,922 --> 01:53:58,632 Tas vienmēr ir gribējis Džūdiju. 1454 01:54:00,467 --> 01:54:01,468 Atnes grāmatu! 1455 01:54:07,474 --> 01:54:08,517 Viss kārtībā. 1456 01:54:26,243 --> 01:54:26,994 Džūdij! 1457 01:54:29,746 --> 01:54:30,873 Nē! Džūdij! 1458 01:54:32,624 --> 01:54:34,835 Ed! Nazis! Ed! 1459 01:54:48,140 --> 01:54:48,807 Nē! 1460 01:54:54,146 --> 01:54:55,397 Ed! 1461 01:54:55,481 --> 01:54:56,690 Dabū viņu lejā! 1462 01:54:56,773 --> 01:54:59,443 - Tonij! Pacel viņu! - Dabū viņu lejā! 1463 01:54:59,526 --> 01:55:02,613 - Ak dievs! Džūdij! - Ak dievs! 1464 01:55:07,826 --> 01:55:10,787 Ak dievs! Džūdij! 1465 01:55:12,873 --> 01:55:13,832 Nu taču! 1466 01:55:21,173 --> 01:55:22,049 Džūdij! 1467 01:55:37,773 --> 01:55:39,608 Turies. 1468 01:55:43,612 --> 01:55:45,531 - Viņai nav pulsa. - Nē. 1469 01:55:45,614 --> 01:55:47,491 Paej nost. Netraucē! 1470 01:55:54,122 --> 01:55:55,707 - Ed, es varu palīdzēt! - Es pats! 1471 01:55:56,291 --> 01:55:58,168 - Es pats! - Džūdij... 1472 01:55:58,252 --> 01:56:00,170 - Ak dievs! Nē! - Nu taču, elpo. 1473 01:56:00,295 --> 01:56:01,880 - Nu taču, Džūdij. - Lūdzu. 1474 01:56:01,964 --> 01:56:04,049 - Nē! Manu meitiņ! - Saņemies, mīļā. 1475 01:56:04,133 --> 01:56:05,259 Saņemies, mīļā. 1476 01:56:05,342 --> 01:56:06,635 - Tev izdosies. - Lūdzu, Dievs! 1477 01:56:07,261 --> 01:56:09,263 Lūdzu, nepaņem viņu. Lūdzu, Dievs. 1478 01:56:09,346 --> 01:56:10,264 Lūdzu. 1479 01:56:19,565 --> 01:56:20,566 Nē... 1480 01:56:24,319 --> 01:56:26,155 - Ed? - Es nevaru... Turpini. 1481 01:56:26,280 --> 01:56:27,364 Labi. 1482 01:56:30,534 --> 01:56:31,660 Ak, Tēvs! 1483 01:56:32,244 --> 01:56:33,328 Viens, divi. 1484 01:56:35,205 --> 01:56:36,123 Nu taču! 1485 01:56:40,169 --> 01:56:41,086 Nu taču! 1486 01:56:47,301 --> 01:56:47,968 Ak Dievs! 1487 01:56:48,927 --> 01:56:51,346 Paldies Tev, Dievs. 1488 01:56:51,430 --> 01:56:52,347 Džūdij. 1489 01:57:08,238 --> 01:57:09,323 Mammu? 1490 01:57:10,365 --> 01:57:11,408 Tēti? 1491 01:57:27,466 --> 01:57:28,342 Ed. 1492 01:57:29,593 --> 01:57:30,511 Apturi to! 1493 01:57:34,431 --> 01:57:35,933 Tēva, Dēla un Svētā Gara vārdā. 1494 01:57:36,809 --> 01:57:39,770 In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. 1495 01:57:43,357 --> 01:57:45,901 Mēs jūs izdzenam. Visus nešķīstos garus! 1496 01:57:48,111 --> 01:57:49,738 Visus sātaniskos spēkus! 1497 01:57:49,822 --> 01:57:50,781 Visus leģionus! 1498 01:57:51,615 --> 01:57:54,076 Mūsu Kunga Jēzus Kristus vārdā! 1499 01:58:05,504 --> 01:58:06,421 Ed! 1500 01:58:15,055 --> 01:58:18,100 Omnem potentiam satanicam! 1501 01:58:19,143 --> 01:58:22,646 Incursionem adversarii infernalis! 1502 01:58:22,938 --> 01:58:24,398 Lūsija Loketa... 1503 01:58:24,481 --> 01:58:28,152 Omnem legionem et sectam diabolicam! 1504 01:58:28,235 --> 01:58:31,113 In nomine et virtute! 1505 01:58:31,864 --> 01:58:33,073 Aizver muti! 1506 01:58:43,750 --> 01:58:44,793 Nē! 1507 01:58:47,045 --> 01:58:49,006 - Ed! - Tu redzēsi, kā viņš nomirst! 1508 01:58:49,089 --> 01:58:50,799 Es tev pavēlu Dieva vārdā! 1509 01:58:52,926 --> 01:58:54,178 Tu tur neesi. 1510 01:58:54,261 --> 01:58:56,722 Tu tur neesi. Tu tur neesi. 1511 01:58:57,848 --> 01:58:59,683 Tie nepazūd. 1512 01:58:59,766 --> 01:59:03,395 - Lūsija Loketa pazaudēja maku - Lūsija Loketa pazaudēja maku 1513 01:59:03,479 --> 01:59:06,440 - Kitija Fišere atrada - Kitija Fišere atrada 1514 01:59:06,815 --> 01:59:09,735 - Iekšā nebija ne graša - Iekšā nebija ne graša 1515 01:59:09,818 --> 01:59:12,613 - Tikai lente apkārt - Tikai lente apkārt 1516 01:59:13,071 --> 01:59:15,866 Tu vari tos atvairīt. Atvairi tos. 1517 01:59:17,951 --> 01:59:18,827 Ved viņu prom! 1518 01:59:21,079 --> 01:59:21,872 Nē. 1519 01:59:38,597 --> 01:59:40,057 Nenovērsies. 1520 01:59:42,559 --> 01:59:44,102 Neatvairi to. 1521 01:59:45,646 --> 01:59:46,688 Mammu. 1522 01:59:51,527 --> 01:59:53,529 Nebēdz! 1523 02:00:38,365 --> 02:00:39,366 Tu... 1524 02:00:39,449 --> 02:00:40,993 tur... 1525 02:00:41,076 --> 02:00:41,952 neesi. 1526 02:01:22,075 --> 02:01:24,578 Smērli Čeisstrītas mājā nodzīvoja vēl trīs gadus. 1527 02:01:24,661 --> 02:01:28,207 Lai gan pieredzētais ir atstājis pēdas, ģimene joprojām turas kopā 1528 02:01:28,290 --> 02:01:31,168 un uzskata, ka sastapšanās ar paranormālajām parādībām 1529 02:01:31,251 --> 02:01:33,086 tikai padarījusi viņus stiprākus. 1530 02:01:36,423 --> 02:01:37,508 Atā, Džūdij. 1531 02:02:00,447 --> 02:02:02,115 - Labi? - Labi. 1532 02:02:07,329 --> 02:02:08,497 Nu tā. 1533 02:02:16,463 --> 02:02:19,716 BĪSTAMI! NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NEATVĒRT 1534 02:02:39,069 --> 02:02:39,778 Ei! 1535 02:02:50,706 --> 02:02:52,166 Laipni lūgts ģimenē. 1536 02:03:41,256 --> 02:03:42,883 Cik skaisti! 1537 02:04:08,826 --> 02:04:10,202 Varat noskūpstīt līgavu. 1538 02:04:55,330 --> 02:04:57,207 Pagājušonakt es redzēju vīziju. 1539 02:04:57,958 --> 02:04:58,959 Jā? 1540 02:05:00,169 --> 02:05:01,211 Kādu? 1541 02:05:02,045 --> 02:05:03,338 Par mūsu nākotni. 1542 02:05:08,927 --> 02:05:12,473 Es sapņoju, ka esam kļuvuši par vecvecākiem. 1543 02:05:13,724 --> 02:05:16,727 Un esam to bērnu galīgi izlutinājuši. 1544 02:05:20,689 --> 02:05:23,192 Mēs beidzot saņēmāmies uzrakstīt grāmatu... 1545 02:05:24,151 --> 02:05:25,527 un tā bija briesmīga. 1546 02:05:29,198 --> 02:05:31,408 Bet mēs tajā pastāstījām par savu ģimeni... 1547 02:05:32,576 --> 02:05:34,620 par cilvēkiem, kurus esam satikuši... 1548 02:05:36,538 --> 02:05:39,541 un nodevām savas zināšanas jaunajai paaudzei. 1549 02:05:46,632 --> 02:05:49,426 Un mēs turpinājām doties piedzīvojumos. 1550 02:05:57,643 --> 02:06:00,187 Un turpinājām palīdzēt cilvēkiem... 1551 02:06:01,480 --> 02:06:04,691 lai gan varējām to darīt vairs tikai telefoniski. 1552 02:06:10,280 --> 02:06:11,865 Un tad mēs novecojām. 1553 02:06:13,784 --> 02:06:17,621 Un Džūdija un Tonijs mūs apciemoja ar bērniem. 1554 02:06:19,248 --> 02:06:20,999 Un viņu bērni - ar savējiem. 1555 02:06:22,668 --> 02:06:24,586 Un es jutu siltumu... 1556 02:06:26,547 --> 02:06:27,881 un mīlestību... 1557 02:06:31,135 --> 02:06:34,096 un mieru līdz mūža galam. 1558 02:06:39,059 --> 02:06:40,310 Tas izklausās... 1559 02:06:42,104 --> 02:06:43,397 tā, kā tam jābūt. 1560 02:07:12,801 --> 02:07:15,179 Vorenu laulība ilga vairāk nekā 60 gadus. 1561 02:07:15,262 --> 02:07:17,514 74 gadu vecumā Edam bija smags insults. 1562 02:07:17,598 --> 02:07:19,516 Viņš izdzīvoja, bet palika gulošs. 1563 02:07:19,600 --> 02:07:21,894 Loreina kļuva par viņa vienīgo aprūpētāju 1564 02:07:21,977 --> 02:07:24,480 un bija līdzās nāves brīdī pēc pieciem gadiem. 1565 02:07:24,563 --> 02:07:27,232 Viņa vairs neapprecējās un nomira 92 gadu vecumā. 1566 02:07:28,567 --> 02:07:31,445 Voreni atklāti runāja par paranormālajām parādībām 1567 02:07:31,528 --> 02:07:34,698 laikā, kad zinātniskā sabiedrība šos centienus izsmēja. 1568 02:07:34,781 --> 02:07:37,743 Lai gan viņu dzīvi un darbu joprojām vērtē pretrunīgi, 1569 02:07:37,826 --> 02:07:40,704 Voreni ir veicinājuši paranormālo parādību izpēti, 1570 02:07:40,787 --> 02:07:44,166 un daudzi viņus uzskata par šīs jomas pionieriem. 1571 02:08:09,316 --> 02:08:10,400 VALAKS 1572 02:08:16,240 --> 02:08:17,699 PĀRDABISKĀ MEKLĒJUMOS KOPĀ AR VORENIEM 1573 02:08:18,951 --> 02:08:21,328 ...valsts mērogā pazīstami dēmonu vajātāji. 1574 02:08:21,411 --> 02:08:22,913 ...spoku mednieki Eds un Loreina Voreni. 1575 02:08:22,996 --> 02:08:25,958 Mēs esam Dženetas un Džeka Smērlu mājās. 1576 02:08:26,959 --> 02:08:29,461 {\an8}...ģimene ir dzirdējusi klauvējienus 1577 02:08:30,045 --> 02:08:31,922 visā gaiteņa garumā. 1578 02:08:32,005 --> 02:08:33,757 SPOKU MEDNIEKUS IZBIEDĒ MĀJA AR "DĒMONU" 1579 02:08:34,091 --> 02:08:38,137 Ir gari, kas cilvēkiem var nodarīt lielu fizisku kaitējumu. 1580 02:08:38,220 --> 02:08:40,472 Jēzus Kristus un visa svētā vārdā 1581 02:08:40,848 --> 02:08:42,558 mēs tev pavēlam atkāpties. 1582 02:08:42,641 --> 02:08:44,768 Viņam bija sajūta, it kā viņu žņaugtu. 1583 02:08:44,852 --> 02:08:49,356 Bija redzams, ka bērns cenšas atraut no kakla neredzamas rokas. 1584 02:08:51,191 --> 02:08:52,943 Kad cilvēks nobīstas, 1585 02:08:53,026 --> 02:08:55,237 viņš raida atmosfērā psihisko enerģiju, 1586 02:08:55,320 --> 02:08:57,990 ko ļauns gars var izmantot, 1587 02:08:58,073 --> 02:09:00,159 lai izpaustos jaunās parādībās. 1588 02:09:01,702 --> 02:09:02,619 PERONU ĢIMENE, NR. 53 1589 02:09:04,371 --> 02:09:06,373 Izaicinot dēmonisku spēku, 1590 02:09:06,456 --> 02:09:09,710 tas nogaida brīdi, kad cilvēks ir visievainojamākais, 1591 02:09:09,793 --> 02:09:11,420 un tad uzbrūk. 1592 02:09:14,965 --> 02:09:17,301 Sātaniskais gars var parādīties 1593 02:09:17,384 --> 02:09:18,969 ikvienam, un kādā veidolā vien vēlas. 1594 02:09:20,888 --> 02:09:25,058 Jēzus Kristus vārdā es tev pavēlu atklāties. 1595 02:09:26,101 --> 02:09:31,064 Ārdurvis atvērās, aizcirtās, un balss teica: "Dženeta!" 1596 02:09:31,899 --> 02:09:34,902 Lūk, kā tās kustējās uz priekšu un atpakaļ, 1597 02:09:34,985 --> 02:09:37,112 kad dēmons bija klātesošs. 1598 02:09:41,116 --> 02:09:44,286 Vienalga, vai to sauc par velnu, spoku vai dēmonu. 1599 02:09:44,369 --> 02:09:47,706 Mājā ir kāda saprātīga būtne, kas spēj nodarīt 1600 02:09:47,789 --> 02:09:50,751 šai ģimenei fizisku un psiholoģisku kaitējumu. 1601 02:09:51,168 --> 02:09:54,630 ĻAUNUMA IZSAUKŠANA: PĒDĒJIE RITUĀLI 1602 02:14:40,207 --> 02:14:44,753 ĻAUNUMA IZSAUKŠANA: PĒDĒJIE RITUĀLI 1603 02:14:47,798 --> 02:14:52,261 {\an8}Tagad spogulis atrodas Vorenu Okultisma muzejā. 1604 02:14:52,386 --> 02:14:54,263 {\an8}Tas tika izmantots rituālos, 1605 02:14:54,388 --> 02:14:56,849 {\an8}lai caur atspulgu "izsauktu" mirušos. 1606 02:15:01,186 --> 02:15:11,186 {\an8}To mēdz dēvēt arī par garu izsaukšanas spoguli. 1607 02:15:12,281 --> 02:15:14,283 Tulkojusi Aija Apse