1
00:00:18,268 --> 00:00:19,977
Mani sauc Eds Vorens,
2
00:00:19,978 --> 00:00:23,649
te ir mana sieva Loreina
un Viktorija Greindžere.
3
00:00:24,525 --> 00:00:26,777
Ir 1964. gada 20. aprīlis.
4
00:00:28,111 --> 00:00:33,325
Viktorij, kad jūs pirmoreiz ievērojāt
šīs pārdabiskās parādības?
5
00:00:36,119 --> 00:00:37,663
Piedodiet, nezinu, kas jādara.
6
00:00:38,539 --> 00:00:40,666
Varbūt pastāstiet, kā viss sākās.
7
00:00:44,086 --> 00:00:46,462
Tēvam likās, ka viņu kāds izseko.
8
00:00:46,463 --> 00:00:48,214
ANTIKVARIĀTS
9
00:00:48,215 --> 00:00:49,925
Kaut kas neredzams.
10
00:00:51,844 --> 00:00:54,137
Vakaros viņš aizslēdza durvis,
bet no rīta...
11
00:00:55,430 --> 00:00:56,723
tās bija vaļā.
12
00:01:02,813 --> 00:01:04,147
Tad viņš sāka dzirdēt...
13
00:01:06,358 --> 00:01:07,401
balsis.
14
00:01:08,402 --> 00:01:09,695
Es viņam neticēju.
15
00:01:11,530 --> 00:01:13,198
Domāju, ka viņš kļūst vecs.
16
00:01:17,327 --> 00:01:18,871
Bet viendien es atnācu...
17
00:01:23,083 --> 00:01:24,209
un viņu atradu.
18
00:01:28,672 --> 00:01:29,715
Tēt!
19
00:01:32,259 --> 00:01:34,303
Pēc viņa nāves te valdīja klusums.
20
00:01:37,598 --> 00:01:39,099
Bet tad kaut kas mainījās.
21
00:01:41,852 --> 00:01:43,145
Es to jutu.
22
00:01:45,022 --> 00:01:46,982
Man bija spēcīga sajūta, ka...
23
00:01:49,026 --> 00:01:50,569
ka mani novēro.
24
00:02:03,332 --> 00:02:04,791
Tur iekšā kaut kas ir.
25
00:02:06,919 --> 00:02:08,294
Un, kad esmu šeit viena...
26
00:02:09,922 --> 00:02:11,423
un ir ļoti kluss...
27
00:02:13,509 --> 00:02:15,052
tas mani sauc.
28
00:02:21,183 --> 00:02:24,019
{\an8}NOLIKTAVA
29
00:02:50,045 --> 00:02:51,046
Mīļā...
30
00:02:52,589 --> 00:02:55,216
Nezinu. Man ir slikta priekšnojauta.
31
00:02:55,217 --> 00:02:58,220
Ed, es to varu.
32
00:03:45,559 --> 00:03:48,020
Loreina...
33
00:04:17,591 --> 00:04:19,593
Mani sauc Loreina Vorena.
34
00:04:22,971 --> 00:04:24,223
Esmu atnākusi palīdzēt.
35
00:04:29,144 --> 00:04:32,898
Es... jūtu tavu garu.
36
00:04:36,735 --> 00:04:37,945
Tavas bailes.
37
00:04:42,366 --> 00:04:43,825
Te ir vēl kaut kas.
38
00:04:57,464 --> 00:04:59,091
Kas tu esi?
39
00:05:24,157 --> 00:05:25,742
Ed!
40
00:05:26,410 --> 00:05:28,036
- Loreina!
- Ed!
41
00:05:29,162 --> 00:05:30,372
Loreina, kas notika?
42
00:05:33,458 --> 00:05:34,585
Bērniņš!
43
00:05:41,049 --> 00:05:42,718
Līdz slimnīcai desmit minūtes!
44
00:05:44,052 --> 00:05:45,386
Kas tur iekšā notika?
45
00:05:45,387 --> 00:05:46,346
Es nezinu!
46
00:05:54,354 --> 00:05:57,149
Tur kaut kas bija... tajā telpā.
47
00:05:57,983 --> 00:05:59,275
Spogulī.
48
00:05:59,276 --> 00:06:00,694
Es nezinu!
49
00:06:08,994 --> 00:06:10,703
- Kad jādzimst?
- Maijā. Vēl par agru!
50
00:06:10,704 --> 00:06:13,456
Paziņo dzemdību nodaļai.
Placentas atslāņošanās!
51
00:06:13,457 --> 00:06:14,750
Viss būs labi.
52
00:06:15,125 --> 00:06:17,294
Kaut kas nav lāgā. Es to jūtu!
53
00:06:17,419 --> 00:06:19,462
- Būs labi.
- Kungs, palieciet šeit.
54
00:06:19,463 --> 00:06:21,339
- Nē, Loreina!
- Kungs!
55
00:06:21,340 --> 00:06:23,217
Loreina!
56
00:06:23,550 --> 00:06:25,802
Bērniņš jādabū laukā. Jums jāspiež.
57
00:06:32,184 --> 00:06:33,643
Viņa zaudē asinis.
58
00:06:33,644 --> 00:06:35,604
- Vai asinis jau ved?
- Jā.
59
00:06:36,730 --> 00:06:37,563
Kur ir Eds?
60
00:06:37,564 --> 00:06:38,732
Kā jūtas bērniņš?
61
00:06:40,067 --> 00:06:41,234
- Viņas rādītāji?
- Kur ir Eds?
62
00:06:41,235 --> 00:06:43,737
Pulss 130. Spiediens 80 uz 40.
63
00:06:44,488 --> 00:06:45,239
Nolādēts!
64
00:06:47,282 --> 00:06:48,534
Paspīdiniet lukturīti!
65
00:07:03,882 --> 00:07:05,968
Te kaut kas ir!
66
00:07:32,411 --> 00:07:33,911
Pazuda elektrība! Loreina!
67
00:07:33,912 --> 00:07:35,329
- Nē! Loreina?
- Ed!
68
00:07:35,330 --> 00:07:37,374
Nē, lūdzu. Man jārunā ar sievu.
69
00:07:39,334 --> 00:07:40,335
Netraucējiet.
70
00:07:41,795 --> 00:07:44,965
Ed... Neļauj tam kaitēt bērniņam.
71
00:07:46,258 --> 00:07:47,634
Kas grib kaitēt bērniņam?
72
00:07:48,677 --> 00:07:49,510
Lūdzu.
73
00:07:49,511 --> 00:07:50,888
Tā, redzama galviņa.
74
00:07:51,638 --> 00:07:53,015
Spiediet, Vorenas kundze.
75
00:07:56,310 --> 00:07:58,395
Nespiediet! Galviņa ir laukā.
76
00:07:59,313 --> 00:08:00,522
Ap kaklu ir nabassaite.
77
00:08:01,190 --> 00:08:02,649
Vajag divas spailes un šķēres.
78
00:08:04,735 --> 00:08:07,029
Ko? Ko viņš teica?
79
00:08:08,780 --> 00:08:09,989
Kas noticis?
80
00:08:09,990 --> 00:08:12,658
Atkal spiediet. Bērniņš ir jādabū laukā.
81
00:08:12,659 --> 00:08:15,370
Viss būs labi. Jau nāk laukā.
82
00:08:27,007 --> 00:08:28,925
Spīdiniet gaismu! Viņa joprojām asiņo.
83
00:08:28,926 --> 00:08:30,384
Kaut kas nav labi.
84
00:08:30,385 --> 00:08:31,929
Kas viņai kaiš?
85
00:08:32,679 --> 00:08:34,138
- Kaut kas nav labi!
- Palīdzēt?
86
00:08:34,139 --> 00:08:35,265
Lūdzu.
87
00:08:37,017 --> 00:08:38,434
Dakter, kas par vainu?
88
00:08:39,102 --> 00:08:40,938
Kas notiek? Kas atgadījies?
89
00:09:02,543 --> 00:09:04,169
Dodiet man bērniņu.
90
00:09:06,922 --> 00:09:09,049
Dodiet man manu bērniņu!
91
00:09:22,271 --> 00:09:23,272
Man ļoti žēl.
92
00:09:37,286 --> 00:09:38,578
Dievs.
93
00:09:38,579 --> 00:09:40,746
Lūdzu, debesu Tēvs.
94
00:09:40,747 --> 00:09:42,748
Lūdzu, atdod viņu atpakaļ.
95
00:09:42,749 --> 00:09:43,834
Dievs.
96
00:09:45,335 --> 00:09:47,003
Lūdzu, atdod viņu atpakaļ.
97
00:09:47,004 --> 00:09:48,338
Dievs.
98
00:09:50,007 --> 00:09:52,634
Debesu Tēvs, lūdzu...
99
00:09:54,386 --> 00:09:56,638
Lūdzu, atdod viņu atpakaļ.
100
00:09:58,098 --> 00:10:00,267
Lūdzu, atdod viņu.
101
00:10:01,059 --> 00:10:02,936
Lūdzu, atdod viņu.
102
00:10:03,937 --> 00:10:06,106
Dievs, lūdzu.
103
00:10:07,316 --> 00:10:10,861
Lūdzu. Lūdzu...
104
00:10:17,326 --> 00:10:18,577
Ak Dievs!
105
00:10:45,771 --> 00:10:46,605
Kā viņu sauc?
106
00:10:49,733 --> 00:10:51,443
Viņu sauc Džūdija.
107
00:10:53,320 --> 00:10:54,446
Džūdija Vorena.
108
00:11:16,593 --> 00:11:17,970
VORENI
109
00:11:19,429 --> 00:11:21,139
Nāc! Nāc, meitiņ!
110
00:11:21,849 --> 00:11:23,016
Malacīte.
111
00:11:25,477 --> 00:11:26,562
Malacīte!
112
00:11:52,588 --> 00:11:53,462
Džūdij!
113
00:11:53,463 --> 00:11:55,132
Kas noticis?
114
00:11:57,217 --> 00:11:58,218
Mīļā.
115
00:11:59,553 --> 00:12:03,431
Es atkal redzu briesmoņus! Un tie nepazūd.
116
00:12:03,432 --> 00:12:04,808
Ak, mīļā!
117
00:12:05,559 --> 00:12:06,726
Tā. Tā.
118
00:12:06,727 --> 00:12:10,771
Atvairi tos, kā es mācīju. Labi?
119
00:12:10,772 --> 00:12:12,565
Kā es mācīju.
120
00:12:12,566 --> 00:12:15,651
Lūsija Loketa pazaudēja maku
121
00:12:15,652 --> 00:12:19,071
- Kitija Fišere atrada
- Kitija Fišere atrada
122
00:12:19,072 --> 00:12:22,200
- Iekšā nebija ne graša
- Iekšā nebija ne graša
123
00:12:22,201 --> 00:12:25,328
- Tikai lente apkārt
- Tikai lente apkārt
124
00:12:25,329 --> 00:12:29,208
- Tu tur neesi
- Tu tur neesi
125
00:12:35,547 --> 00:12:38,800
Ja nu es nevarēšu tos briesmoņus aizdzīt?
126
00:12:43,222 --> 00:12:44,306
Tu varēsi.
127
00:12:46,558 --> 00:12:48,936
Varēsi. Tā ir tava izvēle.
128
00:12:50,938 --> 00:12:52,356
Tā ir tava izvēle, mīļā.
129
00:12:56,443 --> 00:12:57,736
Es tevi mīlu.
130
00:12:58,654 --> 00:12:59,780
Es tevi arī.
131
00:13:06,203 --> 00:13:07,746
Manu meitiņ...
132
00:13:30,018 --> 00:13:33,480
{\an8}VESTPITSTONA, PENSILVĀNIJA
133
00:13:39,570 --> 00:13:40,404
Nāc, puika!
134
00:13:45,200 --> 00:13:46,367
Labs suns.
135
00:13:46,368 --> 00:13:48,244
Mamma lika atnest no bēniņiem rotājumus.
136
00:13:48,245 --> 00:13:50,079
Pasteidzieties. Aiziet, draugi!
137
00:13:50,080 --> 00:13:52,123
Mise netiek noturēta tikai mums!
138
00:13:52,124 --> 00:13:53,958
Tēt, izslēdz televizoru.
139
00:13:53,959 --> 00:13:55,210
Paldies, mīļā.
140
00:13:55,335 --> 00:13:57,546
- Nolādēts!
- Nelamājies, Hetere!
141
00:13:58,630 --> 00:13:59,922
Kerina, kāp lejā!
142
00:13:59,923 --> 00:14:02,133
- Neaizmirsti kameru.
- Uzlādēta?
143
00:14:02,134 --> 00:14:03,343
Paldies.
144
00:14:04,803 --> 00:14:06,345
- Mammu!
- Hetere, ko?
145
00:14:06,346 --> 00:14:08,306
Dona visu rītu sēdēja vannasistabā!
146
00:14:08,307 --> 00:14:09,849
- Nesēdēju!
- Sēdēji gan!
147
00:14:09,850 --> 00:14:10,892
Iztērēji silto ūdeni.
148
00:14:10,893 --> 00:14:12,435
Kad fēnoju matus, aizdegās rozete!
149
00:14:12,436 --> 00:14:13,853
Mammu, pagaidi.
150
00:14:13,854 --> 00:14:16,939
Mīļā, mēs vēl varam paspēt
uztaisīt tev frizūru.
151
00:14:16,940 --> 00:14:18,774
Tu šai kleitā esi tik skaista!
152
00:14:18,775 --> 00:14:20,610
Nemelo viņai, vecmāmiņ.
153
00:14:20,611 --> 00:14:21,736
Es tevi nositīšu!
154
00:14:21,737 --> 00:14:23,739
Tu nevari viņu nosist savās iesvētībās.
155
00:14:28,493 --> 00:14:30,037
Mailo Evanss Robertss.
156
00:14:30,913 --> 00:14:32,788
Mailo Evans Roberts,
157
00:14:32,789 --> 00:14:35,291
saņem Svētā Gara dāvanas zīmi.
158
00:14:35,292 --> 00:14:36,710
- Āmen.
- Nezinu.
159
00:14:37,544 --> 00:14:39,337
- Mīļā, tu esi kadrā.
- Viņa nāk.
160
00:14:39,338 --> 00:14:41,548
Neaizsedz skatu. Piedod. Paldies.
161
00:14:44,051 --> 00:14:45,426
Vai viņa nav skaista?
162
00:14:45,427 --> 00:14:47,429
...Svētais Gars. Miers ar tevi.
163
00:14:50,766 --> 00:14:53,351
Hetere Elizabete Smērla.
164
00:14:53,352 --> 00:14:54,937
Hetere Elizabete Smērla,
165
00:14:55,479 --> 00:14:57,606
saņem Svētā Gara dāvanas zīmi.
166
00:14:58,232 --> 00:14:59,190
Āmen.
167
00:14:59,191 --> 00:15:00,234
Miers ar tevi.
168
00:15:02,903 --> 00:15:03,904
Viņa nāk.
169
00:15:06,406 --> 00:15:09,117
Viņa ir iesvētīta. Apsveicu, mīļā.
170
00:15:12,412 --> 00:15:14,747
- Meitenes! Kurš grib vakariņas?
- Mēs!
171
00:15:14,748 --> 00:15:17,208
- Aiziet, nāciet iekšā.
- Man rūc vēders!
172
00:15:17,209 --> 00:15:20,337
Pasteidzieties! Aši, aši! Metas vēss.
173
00:15:20,462 --> 00:15:23,215
...piezvanīji. Jā, brīnišķīga ceremonija.
174
00:15:24,007 --> 00:15:26,008
- Džon, izbeidz!
- Mīļā!
175
00:15:26,009 --> 00:15:28,387
Tu zini, kā man garšo tavas mērcītes!
176
00:15:29,179 --> 00:15:30,264
Dievinu!
177
00:15:33,892 --> 00:15:35,811
- Pagaidi...
- Kur likt salātus?
178
00:15:38,188 --> 00:15:40,148
Vecmāmiņ? Kur jāliek salāti?
179
00:15:41,733 --> 00:15:43,526
Jums tas šķiet tik smieklīgi!
180
00:15:43,527 --> 00:15:46,238
Kas te tā trokšņo?
181
00:15:46,780 --> 00:15:48,866
- Piedod, meitenes dauzās.
- Pa māju neskriet!
182
00:15:49,324 --> 00:15:53,119
Tā, sanāciet, sanāciet! Kas mums te ir?
183
00:15:53,120 --> 00:15:55,330
Tā ir lielāka par mani!
184
00:15:56,206 --> 00:15:57,039
Ak dievs!
185
00:15:57,040 --> 00:15:59,000
Es iesvētībās dāvanu nesaņēmu.
186
00:15:59,001 --> 00:16:01,545
- Dona...
- Vai mēs tev neuzdāvinājām brošu?
187
00:16:01,670 --> 00:16:03,379
- Jā.
- Ā, jā.
188
00:16:03,380 --> 00:16:04,839
Jā, uzdāvinājāt.
189
00:16:04,840 --> 00:16:06,592
- Aiziet, atver!
- Labi.
190
00:16:16,602 --> 00:16:17,728
Tas ir spogulis.
191
00:16:21,106 --> 00:16:22,273
Ieplīsis.
192
00:16:22,274 --> 00:16:23,816
- Hetere...
- Mīļā,
193
00:16:23,817 --> 00:16:25,818
vectētiņš var stiklu salabot.
194
00:16:25,819 --> 00:16:28,821
Mēs to atradām
krāmu tirgū Baksas apgabalā.
195
00:16:28,822 --> 00:16:30,240
- Saimon, kuš!
- Tiešām?
196
00:16:32,075 --> 00:16:33,243
Ei...
197
00:16:34,870 --> 00:16:35,996
Man ļoti patīk.
198
00:16:36,538 --> 00:16:37,955
Paldies, vectētiņ.
199
00:16:37,956 --> 00:16:40,374
- Ņem par labu, mīļā.
- Paldies, omīt.
200
00:16:40,375 --> 00:16:42,377
Ak, mīļā!
201
00:16:43,170 --> 00:16:45,588
- Ceru, ka nebija pārāk dārgs.
- Neraizējies.
202
00:16:45,589 --> 00:16:48,007
Pārdevējs nevarēja
to dabūt atpakaļ mašīnā,
203
00:16:48,008 --> 00:16:49,593
tāpēc iedeva atlaidi.
204
00:16:50,093 --> 00:16:52,261
Man šķiet, ka tas mūs gaidīja.
205
00:16:52,262 --> 00:16:53,804
Vannasistaba bieži ir aizņemta.
206
00:16:53,805 --> 00:16:55,932
Noliec to savā istabā - nebūs jādalās.
207
00:16:55,933 --> 00:16:57,767
- Lieliski.
- Mūsu guļamistabā tas nestāvēs.
208
00:16:57,768 --> 00:16:59,727
- Man tā šķiet burvīga...
- Nopietni?
209
00:16:59,728 --> 00:17:00,978
...un pārdomāta dāvana.
210
00:17:00,979 --> 00:17:02,271
Nebūs jāgaida rindā.
211
00:17:02,272 --> 00:17:06,442
Vai eņģelis augšā
neizskatās pēc tevis bērnībā?
212
00:17:06,443 --> 00:17:08,987
Jā, noteikti. Es redzu.
213
00:17:10,614 --> 00:17:11,989
- Hetere!
- Paslīdēja kāja.
214
00:17:11,990 --> 00:17:13,533
Nepaslīdēja. Es redzēju.
215
00:17:13,534 --> 00:17:15,159
- Kā tad.
- Donas kāja pagadījās ceļā.
216
00:17:15,160 --> 00:17:16,661
Ne tagad. Labi...
217
00:17:16,662 --> 00:17:18,204
Līdzība ir satriecoša.
218
00:17:18,829 --> 00:17:20,706
- Mati uz pieres, viss.
- Kurš grib torti?
219
00:17:20,707 --> 00:17:22,792
Es! Es!
220
00:17:25,712 --> 00:17:27,214
Labi.
221
00:17:27,964 --> 00:17:30,300
- Aiziet. Lūk, tā!
- Lūk, tā!
222
00:17:30,801 --> 00:17:32,302
Izskatās lieliski.
223
00:17:33,971 --> 00:17:35,973
Iesvētību torte!
224
00:17:36,849 --> 00:17:39,226
- Apsveicu, mīļā!
- Paldies.
225
00:17:39,685 --> 00:17:40,935
Tortes man noteikti nebija.
226
00:17:40,936 --> 00:17:43,272
- Iedomājies vēlēšanos.
- Saimon, kuš!
227
00:17:43,397 --> 00:17:44,438
Saimons arī grib torti.
228
00:17:44,439 --> 00:17:45,857
Jāpūš!
229
00:17:45,858 --> 00:17:47,025
Gatavi?
230
00:17:49,862 --> 00:17:51,320
Ko? Viņa nopūta manā vietā.
231
00:17:51,321 --> 00:17:53,155
- Kas?
- Dona!
232
00:17:53,156 --> 00:17:54,991
- Es nenopūtu!
- Nopūti!
233
00:17:54,992 --> 00:17:56,868
- Nenopūtu!
- Ieslēgsim gaismu.
234
00:17:56,869 --> 00:17:58,703
- Tas nekas.
- Es tiešām nenopūtu.
235
00:17:58,704 --> 00:18:00,413
Nekas. Nestrīdēsmies.
236
00:18:00,414 --> 00:18:01,248
Viņa nopūta.
237
00:18:02,749 --> 00:18:03,666
Ak dievs!
238
00:18:03,667 --> 00:18:05,043
Hetere! Ak dievs!
239
00:18:05,169 --> 00:18:07,086
Hetere! Tu nesavainojies?
240
00:18:07,087 --> 00:18:08,296
Būs labi. Kas notika?
241
00:18:08,297 --> 00:18:11,300
Ak dievs! Tēt? Daudz asiņu.
242
00:18:11,425 --> 00:18:12,466
Vai tev trāpīja?
243
00:18:12,467 --> 00:18:14,677
Ak dievs! Tu esi ievainota?
244
00:18:14,678 --> 00:18:16,304
Būs labi. Saspied manu roku.
245
00:18:16,305 --> 00:18:18,056
- Būs labi.
- Atnesīšu aptieciņu!
246
00:18:21,018 --> 00:18:23,144
{\an8}Gadu desmitiem izmeklējot
pārdabiskās parādības,
247
00:18:23,145 --> 00:18:25,646
{\an8}slavenie pētnieki Eds un Loreina Voreni
248
00:18:25,647 --> 00:18:27,231
{\an8}bija redzējuši visu iespējamo.
249
00:18:27,232 --> 00:18:29,358
{\an8}Bet 1986. gadā
kādā Pensilvānijas mazpilsētā
250
00:18:29,359 --> 00:18:32,196
{\an8}viņi sastapās ar vēl nepieredzētu ļaunumu.
251
00:18:33,030 --> 00:18:35,823
Tas smagi skāra viņu ģimeni
un pielika punktu karjerai.
252
00:18:35,824 --> 00:18:37,409
Pamatā - patiess stāsts.
253
00:18:47,628 --> 00:18:51,632
ĻAUNUMA IZSAUKŠANA: PĒDĒJIE RITUĀLI
254
00:19:00,224 --> 00:19:03,893
Jaunie dzīvokļa iemītnieki domāja,
ka sarunājas
255
00:19:03,894 --> 00:19:06,187
ar meitenītes Anabellas Malinsas garu.
256
00:19:06,188 --> 00:19:09,650
Bet patiesībā tas nebija cilvēka gars.
257
00:19:09,942 --> 00:19:11,108
Tas bija dēmons.
258
00:19:11,109 --> 00:19:13,361
Tas manipulēja ar viņu iejūtību.
259
00:19:13,362 --> 00:19:15,447
Ar viņu līdzcietību.
260
00:19:15,989 --> 00:19:19,825
Pēc tam tas lūdza atļauju
iemiesoties lellē,
261
00:19:19,826 --> 00:19:22,036
lai nokļūtu mūsu pasaulē.
262
00:19:22,037 --> 00:19:24,456
Tādu objektu kā Anabella mums ir simtiem.
263
00:19:25,541 --> 00:19:28,710
Nolādēti priekšmeti, totēmi.
264
00:19:28,836 --> 00:19:32,213
Gadu gaitā esam sapratuši,
ka labākais risinājums ir tos savākt.
265
00:19:32,214 --> 00:19:34,299
Līdzīgi kā izņemt no aprites ieročus.
266
00:19:35,175 --> 00:19:36,718
Pag, atvainojiet.
267
00:19:40,180 --> 00:19:41,347
Zināt ko?
268
00:19:41,348 --> 00:19:42,850
Varbūt ieslēdziet gaismu.
269
00:19:46,645 --> 00:19:47,896
Nu labi.
270
00:19:48,605 --> 00:19:50,524
Tā. Jautājumi?
271
00:19:52,067 --> 00:19:53,068
Jā?
272
00:19:53,610 --> 00:19:56,112
Tātad jūs bijāt tādi kā spoku mednieki?
273
00:19:56,113 --> 00:19:59,031
Nē. Mēs... nemedījām spokus.
274
00:19:59,032 --> 00:20:01,159
Bet filmu esam redzējuši.
275
00:20:01,451 --> 00:20:04,120
Pag! Tātad nekad
neesat nošķiesti ar gļotām?
276
00:20:04,121 --> 00:20:05,038
Lūdzu...
277
00:20:05,747 --> 00:20:07,374
Vai kādam ir nopietni jautājumi?
278
00:20:08,166 --> 00:20:09,041
Jā?
279
00:20:09,042 --> 00:20:10,460
Kāpēc pielikāt punktu?
280
00:20:11,420 --> 00:20:12,378
Neesam pielikuši punktu.
281
00:20:12,379 --> 00:20:14,630
Mēs ceļojam, sniedzam lekcijas.
282
00:20:14,631 --> 00:20:16,049
Varbūt pat uzrakstīsim grāmatu.
283
00:20:16,592 --> 00:20:18,885
Bet jūs vairs neuzņematies jaunas lietas.
284
00:20:18,886 --> 00:20:20,929
Nu, esam nolēmuši...
285
00:20:21,805 --> 00:20:23,599
pievērsties citām dzīves jomām.
286
00:20:24,683 --> 00:20:26,101
Ejam prom!
287
00:20:26,727 --> 00:20:28,228
"Kam jūs zvanīsiet?"
288
00:20:32,232 --> 00:20:34,568
Nu... paldies.
289
00:20:40,365 --> 00:20:42,200
Mūsu mūža darbs...
290
00:20:42,201 --> 00:20:45,579
viņiem ir vienkārši kumēdiņi.
291
00:20:45,996 --> 00:20:47,246
Ko? Nav smieklīgi!
292
00:20:47,247 --> 00:20:49,333
Tēt, nebija tik traki!
293
00:20:51,126 --> 00:20:55,255
Mīļais, man šķiet,
ka tu aiz kokiem neredzi mežu.
294
00:20:56,048 --> 00:20:57,965
Vai spokus aiz kapakmeņiem.
295
00:20:57,966 --> 00:20:59,551
Jauki.
296
00:21:00,719 --> 00:21:02,054
Publika pat neklausījās.
297
00:21:02,596 --> 00:21:04,263
Nebija nekādas atsaucības.
298
00:21:04,264 --> 00:21:07,226
Likās, ka viņi tikai gaida kādu joku.
299
00:21:08,560 --> 00:21:10,312
Viņiem tā bija izklaide.
300
00:21:11,271 --> 00:21:12,356
Laikam jau.
301
00:21:13,815 --> 00:21:15,691
Kad jums jautāja, kāpēc pielikāt punktu,
302
00:21:15,692 --> 00:21:17,778
kāpēc nepateici,
ka tavu sirds problēmu dēļ?
303
00:21:19,863 --> 00:21:22,241
Tāpēc, ka tā teiktu pensionārs.
304
00:21:23,617 --> 00:21:26,745
Turklāt mēs tikai atvelkam elpu,
nevis ejam pensijā.
305
00:21:27,829 --> 00:21:29,747
Līdz ārsts atkal dos zaļo gaismu.
306
00:21:29,748 --> 00:21:30,832
Pareizi, mīļā?
307
00:21:34,127 --> 00:21:37,381
Nu, drīz tev būs dzimšanas diena.
308
00:21:38,423 --> 00:21:41,384
Un es gribēju uzaicināt
uz svinībām Toniju.
309
00:21:41,385 --> 00:21:42,134
Kas ir Tonijs?
310
00:21:42,135 --> 00:21:44,346
Tēt! Mēs draudzējamies jau pusgadu.
311
00:21:44,930 --> 00:21:45,806
Tas Tonijs.
312
00:21:46,557 --> 00:21:47,682
Nav smieklīgi.
313
00:21:47,683 --> 00:21:50,352
Protams, mīļā. Mums viņš ļoti patīk.
314
00:21:51,436 --> 00:21:52,980
- Tiešām?
- Ed!
315
00:21:53,480 --> 00:21:54,564
- Tiešām.
- Gatavi pasūtīt?
316
00:21:54,565 --> 00:21:55,857
- Jā.
- Jā.
317
00:21:55,858 --> 00:21:58,359
Man, lūdzu, lingvīnī ar gliemenēm.
318
00:21:58,360 --> 00:22:00,112
- Jā, lieliska izvēle.
- Labi.
319
00:22:01,196 --> 00:22:02,030
Kurš nākamais?
320
00:22:04,575 --> 00:22:05,742
Jā, es varētu.
321
00:22:08,120 --> 00:22:09,913
Vai, cik jums te visādu labumu!
322
00:22:11,123 --> 00:22:13,417
Es ievēroju diētu sirds veselībai...
323
00:22:18,755 --> 00:22:20,549
...Atrada
Iekšā nebija ne graša
324
00:22:20,674 --> 00:22:21,967
Tikai lente apkārt
325
00:22:24,094 --> 00:22:26,679
Iekšā nebija ne graša
Tikai lente apkārt
326
00:22:26,680 --> 00:22:29,432
Lūsija Loketa pazaudēja maku
Kitija Fišere atrada
327
00:22:29,433 --> 00:22:32,059
Iekšā nebija ne graša
Tikai lente apkārt
328
00:22:32,060 --> 00:22:35,147
Lūsija Loketa pazaudēja maku
Kitija Fišere atrada
329
00:22:36,523 --> 00:22:38,941
Lūsija Loketa pazaudēja maku
Kitija Fišere atrada
330
00:22:38,942 --> 00:22:41,360
Iekšā nebija ne graša
Tikai lente apkārt
331
00:22:41,361 --> 00:22:42,862
Tu tur neesi
332
00:22:42,863 --> 00:22:44,531
Lūsija Loketa pazaudēja maku...
333
00:22:46,116 --> 00:22:49,952
Grilētas steika strēmelītes
ar lapu salātiem. Šo.
334
00:22:49,953 --> 00:22:53,080
Vai steika vietā varat pagatavot vistu?
335
00:22:53,081 --> 00:22:53,957
Protams.
336
00:22:54,833 --> 00:22:55,959
Mērci atsevišķi.
337
00:23:03,091 --> 00:23:03,884
Loreina?
338
00:23:05,636 --> 00:23:07,554
Kundze, viss kārtībā?
339
00:23:08,180 --> 00:23:08,931
Jā.
340
00:23:09,473 --> 00:23:10,599
Jā, man...
341
00:23:10,724 --> 00:23:12,976
Viss labi.
Man likās, ka kaut ko ieraudzīju.
342
00:23:13,519 --> 00:23:14,478
Viss kārtībā.
343
00:23:15,938 --> 00:23:17,064
Vai izlēmāt?
344
00:23:18,982 --> 00:23:20,859
- Atvainojiet. Ko?
- Lazanju.
345
00:23:21,401 --> 00:23:22,611
Viņai garšo lazanja.
346
00:23:22,986 --> 00:23:23,987
Pareizi, mīļā?
347
00:23:25,197 --> 00:23:26,697
Jā, lieliska izvēle. Paldies.
348
00:23:26,698 --> 00:23:27,491
Paldies.
349
00:23:28,158 --> 00:23:29,451
Jauki. Drīz atnesīšu.
350
00:23:29,868 --> 00:23:30,869
Jums viss kārtībā?
351
00:23:32,496 --> 00:23:33,622
Jā.
352
00:23:39,211 --> 00:23:40,754
Kaut es varētu ēst lazanju!
353
00:24:00,774 --> 00:24:01,817
Mammīt, mammīt!
354
00:24:06,780 --> 00:24:07,781
Mammīt, mammīt!
355
00:24:08,782 --> 00:24:10,576
Kā tu te gadījies?
356
00:24:12,578 --> 00:24:13,245
Mam...
357
00:24:41,565 --> 00:24:43,192
Dženeta...
358
00:25:31,073 --> 00:25:31,823
Nē.
359
00:25:32,407 --> 00:25:33,574
Nē, Mārdžija tā teica.
360
00:25:33,575 --> 00:25:36,077
Pagaidi! Mēs nokavēsim
Pinkīpopa kunga ballīti.
361
00:25:36,078 --> 00:25:39,080
Es nezināju,
ka viņiem ir tik lielas problēmas.
362
00:25:39,081 --> 00:25:40,707
Pasteidzies, Šenona!
363
00:25:42,125 --> 00:25:44,253
- Viņš dusmosies, ja tu nokavēsi.
- Žēl.
364
00:25:46,755 --> 00:25:47,965
Ātrāk!
365
00:25:49,675 --> 00:25:50,509
Nē.
366
00:25:51,927 --> 00:25:54,179
Meitenes, nedariet tā!
367
00:26:04,356 --> 00:26:05,023
Nē.
368
00:26:06,108 --> 00:26:07,651
Diez vai tā ir taisnība.
369
00:26:10,612 --> 00:26:11,989
Alise to negribētu.
370
00:26:12,823 --> 00:26:14,449
Es viņu pazīstu kopš vidusskolas.
371
00:26:15,951 --> 00:26:16,785
Nē.
372
00:26:17,244 --> 00:26:18,954
Nē, viņa tā neteica.
373
00:26:19,788 --> 00:26:20,789
Meitenes!
374
00:26:24,126 --> 00:26:26,170
Meitenes, tūlīt pat nāciet laukā!
375
00:26:31,717 --> 00:26:33,177
Dženeta, tu klausies?
376
00:26:35,721 --> 00:26:36,889
Pārtrūka sakari?
377
00:26:41,685 --> 00:26:42,769
Dženeta?
378
00:26:49,026 --> 00:26:50,194
Hallo!
379
00:27:04,416 --> 00:27:05,416
Lūdzu.
380
00:27:05,417 --> 00:27:07,461
Tu gribi zupu?
381
00:27:09,171 --> 00:27:11,005
Labi, Sūzij, es uzvārīšu zupu.
382
00:27:11,006 --> 00:27:13,050
Tas būs ātri.
383
00:27:13,717 --> 00:27:14,468
"Labi."
384
00:27:15,594 --> 00:27:16,677
Drīksti.
385
00:27:16,678 --> 00:27:18,514
Te rakstīts "laipni lūdzam".
386
00:27:19,306 --> 00:27:20,681
Rekur kukurūza.
387
00:27:20,682 --> 00:27:23,017
Uzvārīsi to garšīgo burkānzupu?
388
00:27:23,018 --> 00:27:24,185
Protams!
389
00:27:24,186 --> 00:27:25,978
- Kad tu to ēdīsi?
- Ideāli.
390
00:27:25,979 --> 00:27:27,981
Es tev uzvārīju zupu, Sūzij.
391
00:27:32,569 --> 00:27:33,612
Kur ir Sūzija?
392
00:27:40,994 --> 00:27:41,995
Mammīt, mammīt!
393
00:27:44,540 --> 00:27:45,666
Mammīt, mammīt!
394
00:27:50,003 --> 00:27:51,004
Mammīt, mammīt!
395
00:27:51,630 --> 00:27:53,173
Kā tu te nokļuvi, Sūzij?
396
00:27:58,387 --> 00:28:00,264
Mammīt! Mammīt!
397
00:28:25,122 --> 00:28:26,331
Mammīt!
398
00:28:46,643 --> 00:28:48,227
- Nāc!
- Te nav. Viņa nozaga manu lelli.
399
00:28:48,228 --> 00:28:49,687
- Kā gāja?
- Viņa nozaga Sūziju!
400
00:28:49,688 --> 00:28:50,730
Tu uzvedies labi?
401
00:28:50,731 --> 00:28:51,815
Labs suns.
402
00:28:52,232 --> 00:28:53,858
- Sveiks, tēt. Ko skaties?
- Sveiks, dēls.
403
00:28:53,859 --> 00:28:56,027
- Neko prātīgu.
- Mamm, viņa nozaga manu lelli!
404
00:28:56,028 --> 00:28:57,862
- Sveiki!
- Viņa nozaga Sūziju!
405
00:28:57,863 --> 00:28:59,239
Sveika, mīļā.
406
00:28:59,865 --> 00:29:02,658
- Labi.
- Izliec galda piederumus.
407
00:29:02,659 --> 00:29:04,619
Tēt, neviens man netic!
408
00:29:04,620 --> 00:29:05,369
- Ko?
- Piedod, mamm.
409
00:29:05,370 --> 00:29:06,746
- Viņa mānās.
- Kam netic?
410
00:29:06,747 --> 00:29:07,664
Nemānos!
411
00:29:08,081 --> 00:29:09,081
Es tev ticēšu.
412
00:29:09,082 --> 00:29:10,166
Izstāsti man.
413
00:29:10,167 --> 00:29:12,169
- Es spēlējos...
- Paldies par prožektoru.
414
00:29:12,294 --> 00:29:14,921
- ...Donas istabā ar Sūziju...
- Šenona! Viņa tur...
415
00:29:14,922 --> 00:29:16,714
- Man netic!
- ...esot redzējusi večiņu.
416
00:29:16,715 --> 00:29:17,882
- Es tev ticu.
- Labi.
417
00:29:17,883 --> 00:29:19,884
- Sēdieties.
- Večiņa paņēma Sūziju.
418
00:29:19,885 --> 00:29:22,303
- Es biju veikalā.
- Saimons tev tic.
419
00:29:22,304 --> 00:29:23,554
Saimons tic...
420
00:29:23,555 --> 00:29:25,598
- Vecmāmiņ, nebiedē Kerinu.
- Sēdieties.
421
00:29:25,599 --> 00:29:27,892
Tā, ģimene! Esmu izsalcis. Ēdīsim!
422
00:29:27,893 --> 00:29:29,268
Kāpēc neviens man netic?
423
00:29:29,269 --> 00:29:31,479
Es tev ticu.
Pēc vakariņām visu izstāstīsi.
424
00:29:31,480 --> 00:29:32,563
Apsēdies, mīļā.
425
00:29:32,564 --> 00:29:33,773
- Tā.
- Nāc, Kerina.
426
00:29:33,774 --> 00:29:35,566
- Apsēdieties.
- Varbūt tā bija ome.
427
00:29:35,567 --> 00:29:36,777
Tā!
428
00:29:37,319 --> 00:29:38,320
Labi.
429
00:29:40,280 --> 00:29:44,493
Mēs pateicamies tam Kungam par šo maltīti.
430
00:29:44,993 --> 00:29:46,578
- Āmen.
- Āmen.
431
00:29:47,579 --> 00:29:50,374
- Ķeramies klāt! Izskatās gardi.
- Gribu kotletes!
432
00:29:50,999 --> 00:29:52,709
Kotletes ir mans mīļākais ēdiens.
433
00:30:10,811 --> 00:30:11,937
Tas ir tik dīvains.
434
00:30:12,312 --> 00:30:13,522
Zinu, ka esi dīvaina.
435
00:30:16,400 --> 00:30:18,193
Paga, kas ir dīvains?
436
00:30:20,487 --> 00:30:21,363
Spogulis.
437
00:30:22,614 --> 00:30:23,532
Zinu.
438
00:30:24,157 --> 00:30:26,909
Man ir sajūta,
ka tie baisie mazuļi mani vēro.
439
00:30:26,910 --> 00:30:29,955
Mazuļi ir neķītri. Mazuļi ir pretīgi.
440
00:30:31,164 --> 00:30:32,207
Nopietni.
441
00:30:36,170 --> 00:30:39,047
"Vidējais izskatās pēc tevis, Hetere."
442
00:30:40,549 --> 00:30:44,010
Smieklīgi, bet nav taisnība.
Tu biji daudz neglītāks mazulis.
443
00:30:44,011 --> 00:30:44,887
Vai, paldies!
444
00:30:45,179 --> 00:30:48,807
Būtu tu redzējusi apsveikuma kartītes,
ko vecāki saņēma slimnīcā.
445
00:30:49,766 --> 00:30:52,310
"Dženeta, mums žēl,
ka jūsu jaundzimusī meita
446
00:30:52,311 --> 00:30:53,979
izskatās kā Slots no Palaidņiem."
447
00:30:54,271 --> 00:30:55,397
Tu esi stulbene!
448
00:31:07,201 --> 00:31:08,035
Zini,
449
00:31:09,119 --> 00:31:10,662
rīt izved atkritumus.
450
00:31:39,983 --> 00:31:41,235
Nesam apkārt.
451
00:31:45,197 --> 00:31:47,241
Ak dievs, cik tas bija smags!
452
00:31:47,783 --> 00:31:49,243
Bet ja nu vecmāmiņa jautās?
453
00:31:49,868 --> 00:31:52,245
Teiksim, ka dvīnes sasita.
454
00:31:52,246 --> 00:31:53,913
Mēs tikai iznesām laukā.
455
00:31:53,914 --> 00:31:55,123
Laba doma.
456
00:31:55,832 --> 00:31:57,376
Zinu. Esmu ģeniāla.
457
00:32:04,341 --> 00:32:05,633
Labrīt visiem. Kerina!
458
00:32:05,634 --> 00:32:07,134
- Kāp lejā. Ko viņa dara?
- Gaidi...
459
00:32:07,135 --> 00:32:08,846
- Saimon, gaidi! Drīkst!
- Kāp lejā.
460
00:32:09,388 --> 00:32:11,472
Kerina, nāc. Apsēdies.
461
00:32:11,473 --> 00:32:13,140
- Taisi man maizītes?
- Mīļais,
462
00:32:13,141 --> 00:32:14,600
es taisu maizītes meitenēm.
463
00:32:14,601 --> 00:32:16,519
- Bet manas pusdienas?
- Būs.
464
00:32:16,520 --> 00:32:18,104
"Laimējiet ģimenes ceļojumu uz Floridu."
465
00:32:18,105 --> 00:32:18,980
Ak dievs!
466
00:32:18,981 --> 00:32:20,356
Tas nu gan būtu forši!
467
00:32:20,357 --> 00:32:21,107
Ļoti forši.
468
00:32:21,108 --> 00:32:24,277
- Tu smirdi, Saimon.
- Viņš visu laiku purkšķina.
469
00:32:24,278 --> 00:32:25,278
Bekona dēļ.
470
00:32:25,279 --> 00:32:26,863
- Es nemaz...
- Nē!
471
00:32:26,864 --> 00:32:28,197
Nesit man ar sieru.
472
00:32:28,198 --> 00:32:30,700
Atceries, kas notika pagājušoreiz?
473
00:32:30,701 --> 00:32:32,160
- Kas?
- Es nometos ceļos.
474
00:32:42,004 --> 00:32:42,796
Es izmetīšu.
475
00:32:48,093 --> 00:32:49,803
- Paņemsi aiz otra gala?
- Jā.
476
00:32:55,267 --> 00:32:57,394
- Gatavs?
- Ielīdīs.
477
00:33:02,357 --> 00:33:06,069
- Man nav krājkasītes.
- Man nav divu dolāru.
478
00:33:07,696 --> 00:33:09,740
Man nav. Tas ir tikai joks.
479
00:33:13,702 --> 00:33:15,828
Jā, varbūt mums būs divi dolāri.
480
00:33:15,829 --> 00:33:16,787
Četri dolāri!
481
00:33:16,788 --> 00:33:18,123
Jā, tas būtu labi.
482
00:33:18,498 --> 00:33:20,375
Jums drīz būs dzimšanas diena.
483
00:33:31,553 --> 00:33:32,554
Tev viss labi?
484
00:33:34,598 --> 00:33:36,099
- Dona.
- Meitiņ?
485
00:33:36,892 --> 00:33:37,726
Tev viss labi?
486
00:33:38,393 --> 00:33:39,353
- Mīļā!
- Kas ir?
487
00:33:39,645 --> 00:33:40,646
- Viss kārtībā, Dona?
- Dona?
488
00:33:42,898 --> 00:33:44,942
Dona, tu vari paelpot?
489
00:33:45,859 --> 00:33:47,653
- Aizrijies?
- Tu aizrijies, mīļā?
490
00:33:48,362 --> 00:33:51,031
Ak dievs, Dona!
491
00:33:52,366 --> 00:33:53,908
Mīļā. Ak dievs!
492
00:33:53,909 --> 00:33:55,952
Ak dievs, nē!
493
00:33:55,953 --> 00:33:57,829
- Nekas.
- Ak dievs!
494
00:34:00,332 --> 00:34:02,000
- Dona!
- Vai, Dona!
495
00:34:02,459 --> 00:34:03,502
Ak dievs!
496
00:34:04,419 --> 00:34:05,546
Dona!
497
00:34:07,714 --> 00:34:08,422
Nekas.
498
00:34:09,591 --> 00:34:12,386
- Kas tas ir?
- Stikls? Tu noriji stiklu?
499
00:34:12,969 --> 00:34:14,470
Mums jābrauc uz slimnīcu.
500
00:34:14,471 --> 00:34:15,597
- Jā.
- Brauciet!
501
00:34:16,014 --> 00:34:16,973
Ved viņu uz slimnīcu!
502
00:34:16,974 --> 00:34:18,559
Ak dievs, Džek!
503
00:34:21,143 --> 00:34:22,687
- Viss būs labi.
- Jā, jā.
504
00:34:22,688 --> 00:34:25,564
- Būs labi.
- Mīļā, apsēdies.
505
00:34:25,565 --> 00:34:27,108
Hetere, mīļā.
506
00:34:27,109 --> 00:34:28,402
Nomierinies.
507
00:34:37,034 --> 00:34:37,786
Pavisam slikti?
508
00:34:38,411 --> 00:34:39,454
Augstāks, nekā man patiktu.
509
00:34:40,496 --> 00:34:42,957
Vai neesat apsvēris domu
iekļaut diētā zivis?
510
00:34:42,958 --> 00:34:45,252
Man zivis īsti negaršo, dakter.
511
00:34:45,377 --> 00:34:46,420
Un olu baltumi?
512
00:34:46,837 --> 00:34:47,670
Olu kas?
513
00:34:53,302 --> 00:34:54,303
Ed...
514
00:34:55,721 --> 00:34:58,223
Es jūs pazīstu jau sen.
Beidziet ākstīties.
515
00:34:59,099 --> 00:34:59,849
Ko, lūdzu?
516
00:34:59,850 --> 00:35:02,102
Vēl vienu sirdstrieku jūs nepārdzīvosiet.
517
00:35:07,941 --> 00:35:08,942
Jā.
518
00:35:13,197 --> 00:35:15,199
VORENI
519
00:35:18,911 --> 00:35:20,537
Hanna... Laukā, laukā!
520
00:35:22,456 --> 00:35:23,831
- Sveiki.
- Kā tev iet?
521
00:35:23,832 --> 00:35:25,249
Loreina, prieks tikties.
522
00:35:25,250 --> 00:35:28,504
Cienājieties ar kanapē.
Tūlīt būšu atpakaļ.
523
00:35:31,548 --> 00:35:32,591
Tā.
524
00:35:37,054 --> 00:35:37,888
Tā...
525
00:35:44,019 --> 00:35:44,894
Par ko tad tas?
526
00:35:44,895 --> 00:35:45,646
Vienkārši...
527
00:35:46,271 --> 00:35:49,233
paldies par brīnišķīgajām viesībām.
528
00:35:50,526 --> 00:35:52,945
Visi mani mīļie ir...
529
00:35:54,655 --> 00:35:55,322
šeit.
530
00:35:56,823 --> 00:35:58,408
Daudz laimes dzimšanas dienā, Ed.
531
00:36:05,082 --> 00:36:05,832
Viņa ir atbraukusi.
532
00:36:12,005 --> 00:36:13,215
Labi.
533
00:36:14,800 --> 00:36:17,385
Tonij, ko tu tā uztraucies?
534
00:36:17,386 --> 00:36:18,720
Ko? Es neuztraucos.
535
00:36:21,223 --> 00:36:23,767
Es tikai gribu, lai viņi pieņem.
536
00:36:24,560 --> 00:36:25,561
Ko tad?
537
00:36:26,270 --> 00:36:29,064
Nezinu. Mani, mūs.
538
00:36:29,523 --> 00:36:31,275
Beidz raizēties.
539
00:36:32,150 --> 00:36:33,610
Mammai tu ļoti patīc.
540
00:36:36,196 --> 00:36:37,197
Bet tētim?
541
00:36:40,534 --> 00:36:41,409
Tētim es nepatīku?
542
00:36:41,410 --> 00:36:42,827
- Beidz!
- Nopietni?
543
00:36:42,828 --> 00:36:45,289
- Un tu to pasaki tagad?
- Es tā neteicu. Nāc.
544
00:36:46,874 --> 00:36:48,875
Kāpēc kaklasaite? Nav jau bēres.
545
00:36:48,876 --> 00:36:51,879
Turklāt neesmu atbilstoši saģērbies.
Ak dievs!
546
00:36:53,630 --> 00:36:55,089
Nu kur viņi ir?
547
00:36:55,090 --> 00:36:56,299
Viņa ir klāt?
548
00:36:56,300 --> 00:36:57,759
Daudz laimes dzimšanas dienā!
549
00:36:58,385 --> 00:36:59,969
- Paldies, meitiņ.
- Sveika, mamm.
550
00:36:59,970 --> 00:37:02,471
- Tomij!
- Tēt, viņu sauc Tonijs!
551
00:37:02,472 --> 00:37:04,307
- Tā es teicu.
- Daudz laimes, Vorena kungs.
552
00:37:04,308 --> 00:37:06,767
- Paldies.
- Tonij, tu izskaties šiki.
553
00:37:06,768 --> 00:37:08,227
Lūdzu, ienāc.
554
00:37:08,228 --> 00:37:10,189
Kāpēc kaklasaite? Nav jau bēres.
555
00:37:13,317 --> 00:37:14,234
Ko?
556
00:37:18,238 --> 00:37:19,530
Džūdij?
557
00:37:19,531 --> 00:37:22,576
- Tēvs Gordon. Sveiki!
- Vai dieniņ!
558
00:37:23,577 --> 00:37:24,703
Prieks jūs satikt.
559
00:37:25,412 --> 00:37:27,706
- Mīļais?
- Tu esi izaugusi.
560
00:37:28,874 --> 00:37:30,125
Viņš vienmēr tā saka.
561
00:37:30,584 --> 00:37:33,003
Tas ir mans puisis Tonijs.
562
00:37:33,795 --> 00:37:36,590
Tonij, tas ir tēvs Gordons.
563
00:37:37,716 --> 00:37:39,467
Viņš strādāja kopā ar maniem vecākiem.
564
00:37:39,468 --> 00:37:40,801
Priecājos iepazīties, Tonij.
565
00:37:40,802 --> 00:37:41,594
Es tāpat.
566
00:37:41,595 --> 00:37:43,805
Nu, ar ko tu nodarbojies?
567
00:37:45,307 --> 00:37:47,517
Vispār esmu jauna darba meklējumos.
568
00:37:47,518 --> 00:37:48,643
Skaidrs.
569
00:37:48,644 --> 00:37:50,145
Tonijs bija policists.
570
00:37:50,646 --> 00:37:52,189
Agri aizgāja pensijā.
571
00:37:52,606 --> 00:37:54,816
Tev vēl par agru iet pensijā, dēls.
572
00:37:57,361 --> 00:37:58,237
Jā, tas...
573
00:37:58,695 --> 00:37:59,905
Tas ir garš stāsts.
574
00:38:01,657 --> 00:38:03,867
Tā. Tikai neko neaiztieciet!
575
00:38:05,160 --> 00:38:08,829
Viss, ko te redzat,
ir vai nu apsēsts, nolādēts,
576
00:38:08,830 --> 00:38:13,710
vai izmantots kaut kādos rituālos.
577
00:38:16,213 --> 00:38:17,089
Kas tur glabājas?
578
00:38:18,423 --> 00:38:19,550
Visi skeleti.
579
00:38:20,926 --> 00:38:22,177
Ko? Pag, tiešām?
580
00:38:23,512 --> 00:38:24,721
Mīļā, padod alu.
581
00:38:26,974 --> 00:38:27,891
Paldies.
582
00:38:35,107 --> 00:38:36,108
Varbūt vēl vienu?
583
00:38:39,111 --> 00:38:40,028
Sveiki!
584
00:38:40,946 --> 00:38:41,905
Smaržo labi.
585
00:38:45,367 --> 00:38:46,994
Atvainojiet. Esmu Tonijs.
586
00:38:48,287 --> 00:38:49,246
Es zinu, kas tu esi.
587
00:38:50,122 --> 00:38:51,498
Džūdijas puisis.
588
00:38:52,541 --> 00:38:53,332
Jā.
589
00:38:53,333 --> 00:38:55,335
Breds Hamiltons. Es strādāju pie Voreniem.
590
00:38:57,880 --> 00:39:00,047
Palīdzējāt izmeklēšanā?
591
00:39:00,048 --> 00:39:01,257
Šad un tad, jā.
592
00:39:01,258 --> 00:39:05,596
Reizēm kā konsultants, reizēm kā apsargs.
593
00:39:07,973 --> 00:39:10,601
Klau, vai esat redzējis eksorcismu?
594
00:39:10,934 --> 00:39:12,352
Vai esmu redzējis eksorcismu?
595
00:39:14,188 --> 00:39:15,397
Vai esmu redzējis eksorcismu?
596
00:39:18,400 --> 00:39:21,320
Pirmajā rindā, draugs. Re.
597
00:39:21,904 --> 00:39:23,321
Cīņā gūta rēta.
598
00:39:23,322 --> 00:39:25,531
Viņa gandrīz nokoda man vaigu.
599
00:39:25,532 --> 00:39:26,407
To izdarīja viņa?
600
00:39:26,408 --> 00:39:29,369
Jā. Un runā vēl,
ka Rodailenda ir garlaicīga.
601
00:39:30,412 --> 00:39:32,748
Nezinu. Paņem burgermaizīti, Tonij.
602
00:40:35,686 --> 00:40:39,439
Lūsija Loketa pazaudēja maku
603
00:40:40,732 --> 00:40:42,609
Kitija Fišere atrada
604
00:40:43,610 --> 00:40:46,655
Iekšā nebija ne graša
605
00:40:48,490 --> 00:40:50,242
Tikai lente apkārt
606
00:40:52,786 --> 00:40:53,871
Tu...
607
00:40:56,248 --> 00:40:57,332
Tur...
608
00:40:59,710 --> 00:41:00,794
Neesi
609
00:41:13,223 --> 00:41:14,141
Piedod.
610
00:41:15,642 --> 00:41:16,435
Viss labi?
611
00:41:18,604 --> 00:41:19,438
Jā.
612
00:41:20,355 --> 00:41:23,692
Vai tu... kaut ko redzēji?
613
00:41:24,818 --> 00:41:25,985
Nieki.
614
00:41:25,986 --> 00:41:26,862
Ei.
615
00:41:27,487 --> 00:41:31,116
Piedod. Tas ir dīvaini.
Es uzvedos dīvaini.
616
00:41:34,912 --> 00:41:36,246
Man dīvainais patīk.
617
00:41:38,498 --> 00:41:41,627
Proti, es tevi mīlu. Es mīlu... tevi.
618
00:41:44,922 --> 00:41:48,008
Ko tu skaitīji, kad es ienācu?
619
00:41:50,093 --> 00:41:51,970
Mamma man iemācīja vienu triku.
620
00:41:52,429 --> 00:41:53,597
Kādu triku?
621
00:41:58,560 --> 00:42:00,896
Tā es tieku galā ar savām...
622
00:42:02,314 --> 00:42:03,398
vīzijām.
623
00:42:04,650 --> 00:42:05,776
Tā es tās atvairu.
624
00:42:07,611 --> 00:42:09,863
Skaidrs. Kāds ir tas pantiņš?
625
00:42:11,323 --> 00:42:12,740
Nē, nopietni. Iemāci man.
626
00:42:12,741 --> 00:42:13,992
Es kautrējos.
627
00:42:15,160 --> 00:42:16,245
Es gribu zināt.
628
00:42:16,870 --> 00:42:19,081
Manā priekšā tev nevajag kautrēties.
629
00:42:19,831 --> 00:42:20,666
Lūdzu.
630
00:42:21,291 --> 00:42:22,959
Labi, bet nesmejies.
631
00:42:22,960 --> 00:42:24,294
Es nesmiešos.
632
00:42:26,338 --> 00:42:27,422
Lūsija Loketa...
633
00:42:28,966 --> 00:42:30,342
Lūsija Loketa...
634
00:42:31,134 --> 00:42:32,553
...Pazaudēja maku
635
00:42:33,262 --> 00:42:34,346
Labaga Lūsija.
636
00:42:35,389 --> 00:42:39,142
Nē, paga. Kad ienācu,
tev acis bija aizvērtas.
637
00:42:39,977 --> 00:42:42,020
Tas noteikti ir jādara tā, vai ne?
638
00:42:43,021 --> 00:42:44,022
Nu labi.
639
00:42:48,402 --> 00:42:52,363
Lūsija Loketa...
640
00:42:52,364 --> 00:42:55,950
...Pazaudēja maku
641
00:42:55,951 --> 00:42:58,035
Kitija Fišere atrada
642
00:42:58,036 --> 00:42:59,246
- Kitija Fišere...
- Iekšā...
643
00:43:00,163 --> 00:43:01,330
Ei!
644
00:43:01,331 --> 00:43:02,124
Ko?
645
00:43:02,916 --> 00:43:03,750
Tu krāpies.
646
00:43:04,418 --> 00:43:05,377
Piedod.
647
00:43:14,469 --> 00:43:15,553
Ai, piedodiet!
648
00:43:15,554 --> 00:43:16,847
- Mamm!
- Vorenas kundze!
649
00:43:19,725 --> 00:43:21,100
Tonij, Eds tevi meklē.
650
00:43:21,101 --> 00:43:22,978
Viņš vedīs vīrus uz garāžu.
651
00:43:25,898 --> 00:43:27,357
Ā... Ko, mani arī?
652
00:43:28,192 --> 00:43:29,610
Jā, ja vēlies.
653
00:43:30,694 --> 00:43:32,154
Jā. Protams.
654
00:43:37,910 --> 00:43:39,953
Man laikam...
655
00:43:41,038 --> 00:43:42,122
Džūdij, pagaidi.
656
00:43:51,632 --> 00:43:52,716
Kas notiek?
657
00:43:55,052 --> 00:43:56,553
Nekas. Viss ir kārtībā.
658
00:43:57,846 --> 00:43:59,514
Un tovakar restorānā?
659
00:43:59,515 --> 00:44:00,849
Tur nekā nebija.
660
00:44:03,519 --> 00:44:06,271
Tu pēdējā laikā biežāk redzi vīzijas?
661
00:44:08,857 --> 00:44:09,525
Nē.
662
00:44:12,236 --> 00:44:14,071
Vai atceries, kā mēs darījām?
663
00:44:14,780 --> 00:44:15,947
Es tikšu galā.
664
00:44:15,948 --> 00:44:19,576
Nē. Džūdij, netiksi. Tev tās ir jāatvaira.
665
00:44:20,494 --> 00:44:24,414
Tici man,
es daudz ko savā mūžā esmu redzējusi,
666
00:44:24,831 --> 00:44:26,458
tev to nevajag.
667
00:44:27,918 --> 00:44:28,961
Es saprotu.
668
00:44:31,505 --> 00:44:32,548
Es tevi mīlu.
669
00:44:36,260 --> 00:44:37,511
Es tevi arī, mamm.
670
00:44:46,061 --> 00:44:48,312
Vai man iet izglābt Toniju no tava tēva?
671
00:44:48,313 --> 00:44:49,398
Jā, lūdzu.
672
00:44:51,149 --> 00:44:52,484
Paldies par atbalstu.
673
00:44:53,443 --> 00:44:55,027
Labs atsitiens!
674
00:44:55,028 --> 00:44:56,320
Aiziet, Drū, tev sanāk.
675
00:44:56,321 --> 00:44:58,240
Sadod viņam.
676
00:45:01,076 --> 00:45:02,995
Tonij! Tava kārta.
677
00:45:05,080 --> 00:45:05,873
Protams.
678
00:45:06,331 --> 00:45:07,206
- Kārtībā?
- Jā.
679
00:45:07,207 --> 00:45:08,250
Veiksmi, vecīt.
680
00:45:19,261 --> 00:45:20,595
- Labi.
- Velc nost žaketi!
681
00:45:20,596 --> 00:45:21,554
- Žaketi.
- Labi!
682
00:45:21,555 --> 00:45:23,556
Es paņēmu. Gatavs?
683
00:45:23,557 --> 00:45:24,891
- Jā.
- Tev vēl jāpalēkā?
684
00:45:24,892 --> 00:45:26,602
- Nē, kungs.
- Tad aiziet. Gatavs?
685
00:45:33,692 --> 00:45:34,525
Vēl vienu.
686
00:45:34,526 --> 00:45:35,319
Labi.
687
00:45:52,044 --> 00:45:54,129
Divdesmit viens - astoņpadsmit!
688
00:45:54,630 --> 00:45:55,546
Laba spēle.
689
00:45:55,547 --> 00:45:58,257
Nepaveicās, Tonij.
Man jau likās, ka uzvarēsi.
690
00:45:58,258 --> 00:45:59,383
- Apsveicu.
- Vecīt.
691
00:45:59,384 --> 00:46:00,802
- Lieliska spēle.
- Malacis.
692
00:46:01,428 --> 00:46:03,180
- Kāpēc es uzsitu?
- Žēl.
693
00:46:06,183 --> 00:46:07,058
Viss labi?
694
00:46:07,059 --> 00:46:07,935
Jā.
695
00:46:08,644 --> 00:46:09,727
Joprojām uzvarētājs.
696
00:46:09,728 --> 00:46:11,562
Aiziešu pēc vēl viena dzēriena.
697
00:46:11,563 --> 00:46:12,522
Es arī.
698
00:46:12,523 --> 00:46:13,898
Mammu, tēti, jums ko atnest?
699
00:46:13,899 --> 00:46:15,650
- Nē, paldies, mīļā.
- Viss labi?
700
00:46:15,651 --> 00:46:17,110
Jā, viss kārtībā.
701
00:46:18,362 --> 00:46:19,279
Mums ir alus?
702
00:46:20,322 --> 00:46:21,031
Jā.
703
00:46:22,491 --> 00:46:23,533
Nedomā, ka nepamanīju.
704
00:46:23,534 --> 00:46:24,826
- Spīd un laistās.
- Cenšos.
705
00:46:24,952 --> 00:46:26,328
- Jā.
- Tas...
706
00:46:26,828 --> 00:46:27,913
Piedodiet, ka pārtraucu.
707
00:46:28,789 --> 00:46:31,999
Vispār es gribēju jums kaut ko pateikt.
708
00:46:32,000 --> 00:46:33,502
Labi. Kas tev uz sirds?
709
00:46:34,878 --> 00:46:36,129
Jā, nu...
710
00:46:38,757 --> 00:46:42,928
Labi, ka Džūdija aizgāja,
jo es gribēju pateikt...
711
00:46:48,141 --> 00:46:49,268
Es vienkārši...
712
00:46:53,063 --> 00:46:53,897
Tātad...
713
00:46:58,944 --> 00:47:01,405
Es to nopirku nedēļu pēc mūsu iepazīšanās.
714
00:47:03,490 --> 00:47:07,452
Saprotu, ka agri,
un mēs draudzējamies tikai pusgadu,
715
00:47:07,870 --> 00:47:08,787
bet...
716
00:47:10,414 --> 00:47:11,914
Tu zini, kad esi sastapis īsto.
717
00:47:11,915 --> 00:47:15,210
Un es nespēju iztēloties dzīvi bez viņas.
718
00:47:16,920 --> 00:47:18,005
Tāpēc...
719
00:47:19,173 --> 00:47:24,052
Es cenšos pateikt, ka lūdzu jūsu svētību.
720
00:47:28,849 --> 00:47:30,642
Skaists gredzens, Tonij.
721
00:47:51,872 --> 00:47:53,332
Tu taču zini...
722
00:47:54,333 --> 00:47:57,920
ka mūsu ģimene atšķiras no citām?
723
00:48:04,218 --> 00:48:05,677
Un Džūdija...
724
00:48:10,015 --> 00:48:11,642
Viņa ir mūsu mazā meitiņa.
725
00:48:13,393 --> 00:48:17,898
Un tev taisnība - pagājis ļoti īss laiks.
726
00:48:19,399 --> 00:48:22,735
Bet arī mēs saderinājāmies,
tikko iepazinušies.
727
00:48:22,736 --> 00:48:24,321
Eds devās dienestā.
728
00:48:25,155 --> 00:48:29,368
Bet man šķiet... Mēs vienkārši zinājām.
729
00:48:35,123 --> 00:48:37,626
Protams, mēs dodam savu svētību.
730
00:48:40,128 --> 00:48:41,212
Vorena kungs?
731
00:48:41,213 --> 00:48:42,631
Jā...
732
00:48:44,675 --> 00:48:47,677
Tonij... Tu esi labs puisis.
733
00:48:47,678 --> 00:48:48,636
Ed...
734
00:48:48,637 --> 00:48:51,430
Un... Viņi pazīst viens otru tikai pusgadu.
735
00:48:51,431 --> 00:48:52,640
Nemuļķojies.
736
00:48:52,641 --> 00:48:54,350
Bet viņa teica, ka jūs paši...
737
00:48:54,351 --> 00:48:57,187
- Jā, nu... Tie bija citi laiki.
- Jā...
738
00:48:59,064 --> 00:49:00,190
Labi.
739
00:49:01,775 --> 00:49:03,402
Varbūt es pasteidzos.
740
00:49:03,777 --> 00:49:04,986
- Jā, tieši tā.
- Nē.
741
00:49:04,987 --> 00:49:07,989
Es atgriezīšos pēc mēneša un...
742
00:49:07,990 --> 00:49:09,074
Pēc mēneša?
743
00:49:09,783 --> 00:49:10,784
Ed...
744
00:49:14,288 --> 00:49:15,289
Kas tas?
745
00:49:27,676 --> 00:49:28,927
Vai tas ir man?
746
00:49:40,063 --> 00:49:40,814
Jā.
747
00:49:42,065 --> 00:49:43,941
Džūdij, es lūdzu...
748
00:49:43,942 --> 00:49:47,070
Jā! Jā! Protams, jā!
749
00:49:50,032 --> 00:49:51,033
Jā!
750
00:49:55,370 --> 00:49:56,914
Tas ir skaists.
751
00:49:57,748 --> 00:49:59,665
Vai tāpēc tu mašīnā biji tik uztraucies?
752
00:49:59,666 --> 00:50:00,751
Protams.
753
00:50:01,960 --> 00:50:04,879
- Redzējāt?
- Jā!
754
00:50:04,880 --> 00:50:05,922
Ļoti smuks.
755
00:50:05,923 --> 00:50:07,924
- Ak, mīļā.
- Paldies, kungs.
756
00:50:07,925 --> 00:50:09,926
- Paldies.
- Apsveicu.
757
00:50:09,927 --> 00:50:11,136
Tik smuks.
758
00:50:12,513 --> 00:50:13,972
- Vai tu esi laimīga?
- Jā.
759
00:50:14,515 --> 00:50:16,016
- Apsveicu, Tonij.
- Paldies.
760
00:50:16,683 --> 00:50:18,684
Tonijs šķiet krietns jauneklis.
761
00:50:18,685 --> 00:50:20,604
Jā, jā...
762
00:50:21,939 --> 00:50:24,148
Džūdijai ir laba intuīcija.
763
00:50:24,149 --> 00:50:27,986
Jums viņa jāatlaiž,
lai iet pati savu ceļu.
764
00:50:28,403 --> 00:50:29,238
Jā.
765
00:50:29,655 --> 00:50:31,698
Starp citu...
766
00:50:32,741 --> 00:50:34,408
esam saņēmuši pāris zvanus.
767
00:50:34,409 --> 00:50:37,454
Ar mums ir sazinājušās ģimenes,
kam noderētu jūsu...
768
00:50:38,830 --> 00:50:40,289
īpašā palīdzība.
769
00:50:40,290 --> 00:50:41,749
Par ko ir runa? Vietējie vai...
770
00:50:41,750 --> 00:50:42,835
Ed!
771
00:50:44,545 --> 00:50:45,628
Jā.
772
00:50:45,629 --> 00:50:48,381
Piedod, tēvs, mēs to vairs nedarām.
773
00:50:48,382 --> 00:50:50,592
Zinu. Es tikai...
774
00:50:51,927 --> 00:50:53,095
Tikai pajautāju.
775
00:50:53,762 --> 00:50:55,347
- Veco laiku vārdā.
- Nuja.
776
00:50:56,932 --> 00:50:58,349
- Daudz laimes dzimšanas dienā.
- Paldies.
777
00:50:58,350 --> 00:50:59,977
Lai arī pensionārs, izskaties labi.
778
00:51:27,171 --> 00:51:28,963
Mēs izliksimies, ka nekas nenotiek?
779
00:51:28,964 --> 00:51:31,883
Tēvs Džensens
ir iesniedzis mūsu lietu arhidiecēzei.
780
00:51:31,884 --> 00:51:33,218
Un tālāk?
781
00:51:33,510 --> 00:51:35,928
Tu ļausi mums dzīvot spoku apsēstā mājā?
782
00:51:35,929 --> 00:51:37,221
Nerunā tā ar savu tēvu!
783
00:51:37,222 --> 00:51:38,764
Es pats tikšu galā, mamm.
784
00:51:38,765 --> 00:51:41,392
Lūdzu, beidziet strīdēties!
785
00:51:41,393 --> 00:51:42,811
Ak, mīļā...
786
00:51:43,312 --> 00:51:44,187
Viss kārtībā, mīļā.
787
00:51:44,188 --> 00:51:46,314
Lūdzu, tēt, pārceļamies uz moteli.
788
00:51:46,315 --> 00:51:49,358
Esam astoņi cilvēki, meitiņ.
Nevaram to atļauties.
789
00:51:49,359 --> 00:51:51,319
Kā jau minēju, tēvs Džensens teica...
790
00:51:51,320 --> 00:51:52,445
"Tēvs Džensens saka."
791
00:51:52,446 --> 00:51:54,114
- Jau atkal.
- Baznīcai ir procedūra.
792
00:51:55,157 --> 00:51:57,283
Viņi sadarbojas ar cilvēkiem, kas...
793
00:51:57,284 --> 00:52:00,036
dokumentē... šīs parādības.
794
00:52:00,037 --> 00:52:01,120
"Šīs parādības"?
795
00:52:01,121 --> 00:52:02,789
Lai pierādītu, ka tās ir īstas!
796
00:52:03,165 --> 00:52:05,083
"Lai pierādītu, ka tās ir īstas"?
797
00:52:05,542 --> 00:52:07,211
Tās ir īstas!
798
00:52:07,336 --> 00:52:09,170
- Tas grib mūs nogalināt!
- Nē, nē.
799
00:52:09,171 --> 00:52:10,297
Grib gan!
800
00:52:14,801 --> 00:52:17,303
Tu mums netici, vai ne?
801
00:52:17,304 --> 00:52:18,221
- Tā nav.
- Netici?
802
00:52:18,222 --> 00:52:19,847
- Tā es neteicu.
- Tu mums netici.
803
00:52:19,848 --> 00:52:20,932
Tā es neteicu!
804
00:52:20,933 --> 00:52:23,100
Netici tāpēc, ka tas nav skāris tevi.
805
00:52:23,101 --> 00:52:24,560
Tas skar mūs visus!
806
00:52:24,561 --> 00:52:27,272
Ne tā, kā tas ir skāris mani, tēt!
807
00:52:27,606 --> 00:52:30,692
Es tā vairs nevaru dzīvot,
mēs neviens nevaram!
808
00:52:32,361 --> 00:52:33,444
Tu vai nu mums netici,
809
00:52:33,445 --> 00:52:35,989
vai arī nevari neko padarīt. Kā īsti ir?
810
00:52:41,411 --> 00:52:42,411
Velns un elle...
811
00:52:42,412 --> 00:52:43,204
- Dona...
- Ei!
812
00:52:43,205 --> 00:52:44,705
- Es negaidīšu.
- Nē, mīļā...
813
00:52:44,706 --> 00:52:47,125
Ak nē. Dona. Nāc...
814
00:55:01,218 --> 00:55:02,803
HETERES IESVĒTĪBAS
815
00:55:05,848 --> 00:55:06,889
...neuzdāvinājām brošu?
816
00:55:06,890 --> 00:55:08,891
- Jā.
- Ā, jā.
817
00:55:08,892 --> 00:55:10,393
- Aiziet, atver!
- Labi.
818
00:55:10,394 --> 00:55:11,811
- Aiziet!
- Gribu zināt, kas tur ir.
819
00:55:11,812 --> 00:55:13,397
Patīkams satraukums!
820
00:55:15,691 --> 00:55:17,943
Ak dievs!
821
00:55:18,485 --> 00:55:19,570
Tas ir dīvains.
822
00:55:22,739 --> 00:55:23,990
Paldies, vectētiņ.
823
00:55:23,991 --> 00:55:25,324
Ņem par labu, mīļā.
824
00:55:25,325 --> 00:55:26,660
Paldies, omīt.
825
00:55:27,953 --> 00:55:29,204
...torte!
826
00:55:30,080 --> 00:55:32,456
Vai tu priecājies par torti, Hetere?
827
00:55:32,457 --> 00:55:34,375
Saimons arī grib torti.
828
00:55:34,376 --> 00:55:35,878
- Jāpūš!
- Jā!
829
00:55:36,003 --> 00:55:36,962
Gatavi?
830
00:55:39,965 --> 00:55:41,424
Viņa nopūta manā vietā.
831
00:55:41,425 --> 00:55:42,884
- Kas?
- Dona!
832
00:55:42,885 --> 00:55:44,510
- Ai!
- Nenopūtu!
833
00:55:44,511 --> 00:55:45,554
Nopūti.
834
00:55:49,766 --> 00:55:51,017
Jāpūš!
835
00:55:51,018 --> 00:55:52,102
Gatavi?
836
00:55:55,272 --> 00:55:56,440
Viņa nopūta...
837
00:55:57,399 --> 00:55:58,483
Kas tas bija?
838
00:56:01,904 --> 00:56:03,696
Saimons arī grib torti.
839
00:56:03,697 --> 00:56:05,198
- Jāpūš!
- Jā!
840
00:56:05,199 --> 00:56:06,408
Gatavi?
841
00:56:11,830 --> 00:56:13,247
- Jāpūš!
- Jā!
842
00:56:13,248 --> 00:56:14,458
Gatavi?
843
00:56:21,340 --> 00:56:22,632
- Jāpūš!
- Jā.
844
00:56:22,633 --> 00:56:23,467
Gatavi?
845
00:56:26,261 --> 00:56:28,096
Viņa nopūta manā vietā.
846
00:56:30,224 --> 00:56:32,058
Saimons arī grib torti.
847
00:56:32,059 --> 00:56:33,518
- Jāpūš!
- Jā.
848
00:56:33,519 --> 00:56:34,520
Gatavi?
849
00:57:03,173 --> 00:57:04,132
Tēt.
850
00:57:56,476 --> 00:57:58,187
Džek! Džek!
851
00:57:59,605 --> 00:58:01,523
Džek. Džek.
852
00:58:02,316 --> 00:58:03,317
Meitenes!
853
00:58:06,737 --> 00:58:07,613
Ak dievs!
854
00:58:10,157 --> 00:58:11,574
Ak dievs! Hetere!
855
00:58:11,575 --> 00:58:14,453
Meitiņ, kas notika? Kas notika?
856
00:58:14,912 --> 00:58:17,748
Te kāds ir!
857
00:58:20,459 --> 00:58:22,753
Te neviena nav!
858
00:58:23,754 --> 00:58:26,381
- Te ir viņš!
- Hetere, nabadzīte.
859
00:58:28,383 --> 00:58:30,552
Mēs tā nevaram dzīvot, Džek!
860
00:58:30,886 --> 00:58:32,638
Kaut kas ir jādara!
861
00:58:34,640 --> 00:58:35,974
Nabaga Hetere!
862
00:58:43,065 --> 00:58:45,150
Pensilvānijā ir ieradies nelabais.
863
00:58:45,859 --> 00:58:48,027
Šai ģimenei
Vestpitstonas ogļu raktuvju kalnos
864
00:58:48,028 --> 00:58:51,280
ir uzbrukuši pārdabiski spēki.
865
00:58:51,281 --> 00:58:52,908
Tie ir mani vecāki un...
866
00:58:53,951 --> 00:58:55,076
Mūs bieži traucē...
867
00:58:55,077 --> 00:58:57,703
Džeks un Dženeta Smērli
apgalvo, ka viņu mājā
868
00:58:57,704 --> 00:58:59,705
ir ieperinājušies ļauni spēki.
869
00:58:59,706 --> 00:59:02,166
Ziņkārīgie, ticīgie un neticīgie
870
00:59:02,167 --> 00:59:05,128
trešdien pulcējās Čeisstrītā,
lai redzētu māju, kurā spokojas.
871
00:59:05,254 --> 00:59:06,504
Ēterā pēc trīs, divām...
872
00:59:06,505 --> 00:59:09,341
Sveicināti raidījumā Larry King Live!
873
00:59:09,967 --> 00:59:11,050
Labvakar pirmdienā.
874
00:59:11,051 --> 00:59:12,885
{\an8}Pazūdiet, ļaunie dēmoni!
875
00:59:12,886 --> 00:59:16,347
{\an8}Mūsu pirmie viesi
ir Dženeta un Džeks Smērli.
876
00:59:16,348 --> 00:59:18,182
{\an8}Kas, jūsuprāt, ir apsēdis jūsu māju?
877
00:59:18,183 --> 00:59:20,101
{\an8}Mums nav ne jausmas, Lerij.
878
00:59:20,102 --> 00:59:22,478
{\an8}Mēs nedomājām par pārdabiskām parādībām.
879
00:59:22,479 --> 00:59:23,522
{\an8}Kurš gan domā?
880
00:59:23,897 --> 00:59:26,983
Džekam Smērlam dēmons esot uzbrucis naktī,
881
00:59:26,984 --> 00:59:28,901
- paralizējot ķermeni.
- Pamodināju sievu,
882
00:59:28,902 --> 00:59:30,027
un tad bija kliegšana.
883
00:59:30,028 --> 00:59:33,156
Vai mājā tiešām spokojas,
vai arī tā ir apzināta maldināšana?
884
00:59:33,532 --> 00:59:35,200
Šai mājā dzīvo astoņi cilvēki.
885
00:59:35,826 --> 00:59:37,995
To ir piedzīvojuši astoņi cilvēki.
886
00:59:39,037 --> 00:59:41,123
Astoņi cilvēki nevar būt sajukuši prātā.
887
00:59:41,915 --> 00:59:44,251
Mēs lūdzam... palīdzību.
888
00:59:45,002 --> 00:59:46,460
- Lūdzu, palīdziet mums.
- Morīna.
889
00:59:46,461 --> 00:59:47,796
Ak dievs!
890
00:59:47,921 --> 00:59:50,132
- Mazā Džūdija Vorena!
- Sveika, Brenda!
891
00:59:50,632 --> 00:59:52,925
Paņēmi līdzi mammu.
892
00:59:52,926 --> 00:59:54,302
- Mūsu vietējo slavenību.
- Paldies.
893
00:59:54,303 --> 00:59:56,012
Ai, Brenda... Kā klājas ģimenei?
894
00:59:56,013 --> 00:59:57,806
Viss ir labi.
895
00:59:57,931 --> 01:00:01,767
Kad pabeigsim,
varbūt izzīlēsiet man nākotni?
896
01:00:01,768 --> 01:00:03,686
Jokoju. Zinu, jūs to nedarāt.
897
01:00:03,687 --> 01:00:05,563
Jūs nodarbojaties ar izmeklēšanu.
898
01:00:05,564 --> 01:00:06,439
Nu vairs ne.
899
01:00:06,440 --> 01:00:09,192
Tā. Vorenas kundze,
Morīna jums iedos kafiju.
900
01:00:09,193 --> 01:00:12,237
Un es aizvedīšu tevi
pielaikot to skaisto kleitu!
901
01:00:19,828 --> 01:00:21,954
Kaut es atrastu tādu puisi kā Tonijs!
902
01:00:21,955 --> 01:00:22,831
Kā tad ar Domu?
903
01:00:23,665 --> 01:00:26,043
Mēs izšķīrāmies. Atkal.
904
01:00:26,627 --> 01:00:29,504
Man žēl. Pasaulē puišu netrūkst.
905
01:00:29,505 --> 01:00:30,796
Tu esi mīļa.
906
01:00:30,797 --> 01:00:32,174
Tu viņam esi pārāk smuka.
907
01:00:32,591 --> 01:00:33,634
Beidz!
908
01:00:34,343 --> 01:00:37,137
Piedod! Es laikam tev iedūru.
909
01:00:40,098 --> 01:00:41,433
Morīna!
910
01:00:44,019 --> 01:00:45,687
Pacelsi?
911
01:00:47,856 --> 01:00:50,067
Tā meitene ir idiote. Tūlīt būšu atpakaļ.
912
01:01:59,219 --> 01:02:01,722
Man jau piemetās klaustrofobija.
913
01:02:08,937 --> 01:02:09,938
Brenda?
914
01:02:18,071 --> 01:02:20,115
Viss kārtībā, Brenda?
915
01:02:30,709 --> 01:02:31,919
Brenda?
916
01:02:52,397 --> 01:02:56,192
Lūsija Loketa pazaudēja maku
Kitija Fišere atrada
917
01:02:56,193 --> 01:02:59,695
Iekšā nebija ne graša
Tikai lente apkārt
918
01:02:59,696 --> 01:03:01,031
Mamm!
919
01:03:01,657 --> 01:03:05,243
Lūsija Loketa pazaudēja maku
Kitija Fišere atrada
920
01:03:05,244 --> 01:03:07,746
Iekšā nebija ne graša
Tikai lente apkārt
921
01:03:12,125 --> 01:03:13,836
Tu tur neesi!
922
01:03:43,156 --> 01:03:44,157
Džūdij!
923
01:03:45,158 --> 01:03:46,118
Kas vainas?
924
01:03:48,537 --> 01:03:49,955
Kas notika?
925
01:03:55,294 --> 01:03:56,545
Viss labi.
926
01:03:57,087 --> 01:04:00,006
Smērla kungs!
927
01:04:00,007 --> 01:04:02,049
- Uzmanīgi, pakāpieni.
- Lūdzu, atkāpieties!
928
01:04:02,050 --> 01:04:02,925
Kas jūsu mājā notiek?
929
01:04:02,926 --> 01:04:04,510
- Dodiet ceļu!
- Atkāpieties!
930
01:04:04,511 --> 01:04:05,678
Izturieties ar cieņu!
931
01:04:05,679 --> 01:04:07,181
- Tā ir mana māte!
- Atkāpieties!
932
01:04:07,598 --> 01:04:09,516
Palaidiet, lūdzu!
933
01:04:10,058 --> 01:04:11,225
Dieva dēļ, pazūdiet!
934
01:04:11,226 --> 01:04:12,268
Uzmanīgi.
935
01:04:12,269 --> 01:04:13,895
- Ejiet prom!
- Būs labi, mamm.
936
01:04:13,896 --> 01:04:15,981
Vecmāmiņa izveseļosies, neraizējieties.
937
01:04:16,398 --> 01:04:17,607
Dona, pieskati savu māti.
938
01:04:17,608 --> 01:04:18,691
Nemaisieties...
939
01:04:18,692 --> 01:04:20,484
- Džek, tu atbrauksi?
- Tiksimies slimnīcā.
940
01:04:20,485 --> 01:04:21,819
Es braukšu kopā ar mammu.
941
01:04:21,820 --> 01:04:23,530
- Mēs piezvanīsim, mīļā.
- Jā.
942
01:04:24,615 --> 01:04:25,615
Kāpēc tas nebeidzas?
943
01:04:25,616 --> 01:04:26,658
Mamm, paskaties.
944
01:04:41,298 --> 01:04:42,341
Jā.
945
01:04:43,509 --> 01:04:44,468
Tas ir Saimons.
946
01:04:45,052 --> 01:04:46,136
Sveiks, Saimon.
947
01:04:46,887 --> 01:04:48,471
Man bērnībā bija līdzīgs suns.
948
01:04:48,472 --> 01:04:49,598
- Tiešām?
- Jā.
949
01:04:53,143 --> 01:04:54,394
Tā ātrā palīdzība...
950
01:04:55,562 --> 01:04:56,605
Kuru tā aizveda?
951
01:05:00,609 --> 01:05:01,902
Manu vīramāti.
952
01:05:04,112 --> 01:05:05,113
Kaut kas...
953
01:05:07,157 --> 01:05:09,618
Kaut kas nogrūda viņu pa kāpnēm.
954
01:05:09,993 --> 01:05:11,161
Kļūst arvien sliktāk.
955
01:05:12,371 --> 01:05:13,872
Un mēs nevaram atļauties pārcelties.
956
01:05:17,584 --> 01:05:19,586
Es ļoti priecājos, ka atbraucāt.
957
01:05:22,089 --> 01:05:24,800
Mums jau likās,
ka Baznīca mūs ir aizmirsusi.
958
01:05:25,717 --> 01:05:27,177
Smērlas kundze...
959
01:05:30,013 --> 01:05:32,056
Baznīca nezina, ka esmu šeit.
960
01:05:32,057 --> 01:05:34,058
Patiesībā es esmu no Konektikutas.
961
01:05:34,059 --> 01:05:37,186
Bet esmu strādājis ar līdzīgiem gadījumiem
962
01:05:37,187 --> 01:05:41,900
un esmu uzmanīgi sekojis
jūsu stāstam ziņās.
963
01:05:42,943 --> 01:05:44,820
Nospriedu, ka es varētu palīdzēt.
964
01:05:48,407 --> 01:05:51,535
Tēva, Dēla un Svētā Gara vārdā.
965
01:05:53,078 --> 01:05:57,207
Tēva, Dēla un Svētā Gara vārdā.
966
01:05:59,710 --> 01:06:02,796
Tēva, Dēla un Svētā Gara vārdā.
967
01:06:34,286 --> 01:06:37,581
Tēva, Dēla un Svētā Gara vārdā.
968
01:06:46,423 --> 01:06:50,052
Tēva, Dēla un Svētā Gara vārdā.
969
01:06:57,226 --> 01:07:01,563
Tēva, Dēla un Svētā Gara vārdā.
970
01:07:17,371 --> 01:07:18,287
Kas tur lejā notika?
971
01:07:18,288 --> 01:07:19,414
Te kaut kas ir.
972
01:07:20,165 --> 01:07:21,208
Jūs dodaties prom?
973
01:07:21,625 --> 01:07:23,001
Mēs jums palīdzēsim.
974
01:07:25,921 --> 01:07:27,339
Baznīca manī ieklausīsies.
975
01:07:28,090 --> 01:07:31,009
Ticiet man, ieklausīsies.
976
01:08:13,719 --> 01:08:14,719
Kā varu palīdzēt?
977
01:08:14,720 --> 01:08:16,180
Man jāsatiek bīskaps Makena.
978
01:08:16,763 --> 01:08:18,556
Labi. Un kas jūs būtu?
979
01:08:18,557 --> 01:08:19,891
Tēvs Gordons.
980
01:08:19,892 --> 01:08:20,975
Mirklīti.
981
01:08:24,770 --> 01:08:26,857
Atnācis tēvs Gordons.
982
01:08:28,233 --> 01:08:29,192
Nāciena iemesls?
983
01:08:29,193 --> 01:08:30,443
Smērli.
984
01:08:30,444 --> 01:08:32,737
Ģimene no Vestpitstonas.
985
01:08:32,738 --> 01:08:33,988
Tas ir steidzami.
986
01:08:35,282 --> 01:08:38,492
Viņš grib runāt
par kādu ģimeni no Vestpitstonas.
987
01:08:38,493 --> 01:08:39,703
Tas esot steidzami.
988
01:08:41,747 --> 01:08:43,081
Labi.
989
01:08:45,042 --> 01:08:46,792
Viņš drīz atnāks.
990
01:09:09,107 --> 01:09:11,652
Tēvs? Jums viss kārtībā?
991
01:09:11,777 --> 01:09:12,903
Jā, man...
992
01:09:13,779 --> 01:09:14,947
Atvainojiet.
993
01:09:40,721 --> 01:09:42,140
Ei!
994
01:10:09,376 --> 01:10:10,669
Tēvs Gordon?
995
01:10:11,170 --> 01:10:12,128
Džūdij?
996
01:10:12,129 --> 01:10:13,547
Tagad varat doties.
997
01:10:55,589 --> 01:10:57,841
Mani sargā Visvarenais Dievs,
998
01:10:59,510 --> 01:11:03,931
debesu, zemes,
redzamā un neredzamā radītājs.
999
01:11:05,891 --> 01:11:07,476
Ticība ir manas bruņas.
1000
01:11:07,851 --> 01:11:09,144
Dieva gaisma...
1001
01:11:11,355 --> 01:11:13,607
Dievs mani sargā!
1002
01:11:40,634 --> 01:11:41,677
Piedarbināju!
1003
01:11:42,261 --> 01:11:45,097
Redziet, vienmēr jāpārbauda,
vai ir dzirkstele.
1004
01:11:48,559 --> 01:11:51,895
Un es vainoju karburatoru.
Vajadzēja pārbaudīt sveci.
1005
01:11:54,022 --> 01:11:55,231
Malacis.
1006
01:11:55,232 --> 01:11:56,607
Nu, ziniet...
1007
01:11:56,608 --> 01:11:59,528
koledžā man nebija naudas servisam,
tāpēc nācās iemācīties.
1008
01:12:02,489 --> 01:12:05,033
Ko Džūdija tev ir stāstījusi
par mūsu darbu?
1009
01:12:06,660 --> 01:12:08,787
Pietiekami, lai es
neuzdotu daudz jautājumu.
1010
01:12:11,915 --> 01:12:14,334
Ejam iekšā. Es tev kaut ko parādīšu.
1011
01:12:17,963 --> 01:12:19,464
Nekam nepieskaries.
1012
01:12:21,258 --> 01:12:25,219
Viss, ko te redzi,
ir vai nu apsēsts, nolādēts,
1013
01:12:25,220 --> 01:12:28,265
vai izmantots kaut kādos rituālos.
1014
01:12:30,350 --> 01:12:31,727
Šīs nav rotaļlietas.
1015
01:12:33,020 --> 01:12:34,396
Pat rotaļlietas nav.
1016
01:12:39,067 --> 01:12:41,069
Ja visi šie priekšmeti ir tik ļauni,
1017
01:12:41,945 --> 01:12:43,654
kāpēc jūs tos glabājat?
1018
01:12:43,655 --> 01:12:45,448
Kāpēc neiznīcināt?
1019
01:12:45,449 --> 01:12:48,994
Tas ir sarežģīti.
Dažreiz tas visu tikai pasliktina.
1020
01:12:49,536 --> 01:12:52,831
Dažreiz... viņi vienkārši neļauj.
1021
01:12:54,041 --> 01:12:56,543
Mēs sapratām,
ka drošāk ir turēt džinu pudelē.
1022
01:12:57,711 --> 01:12:59,463
Labāk šeit nekā kaut kur citur.
1023
01:13:00,464 --> 01:13:01,839
Cik lietu esat izmeklējuši?
1024
01:13:01,840 --> 01:13:02,925
Cik lietu?
1025
01:13:04,593 --> 01:13:05,761
Varbūt tūkstoti.
1026
01:13:06,345 --> 01:13:07,345
Tūkstoti?
1027
01:13:07,346 --> 01:13:11,308
Jā. Mēs sākām jauni. Apmēram tavā vecumā.
1028
01:13:14,269 --> 01:13:16,355
Jocīgi. Šī telpa,
1029
01:13:17,773 --> 01:13:19,608
katrs priekšmets tajā,
1030
01:13:21,193 --> 01:13:22,736
ir mūsu stāsts.
1031
01:13:25,614 --> 01:13:27,241
Mūsu mūža darbs.
1032
01:13:29,409 --> 01:13:31,912
Klau, tas, kas notika todien...
1033
01:13:32,955 --> 01:13:34,038
Es saprotu.
1034
01:13:34,039 --> 01:13:39,002
Jā. Es biju uztraucies,
un jūs esat biedējošs.
1035
01:13:39,127 --> 01:13:40,754
Mēs Džūdiju gandrīz zaudējām.
1036
01:13:43,257 --> 01:13:44,758
Viņa piedzima nedzīva.
1037
01:13:48,428 --> 01:13:49,888
Tas ilga apmēram minūti.
1038
01:13:53,308 --> 01:13:55,811
Tā bija garākā minūte mūsu dzīvē.
1039
01:13:57,980 --> 01:14:01,525
Un vecāki ko tādu nekad neaizmirst.
1040
01:14:05,112 --> 01:14:06,947
Tāpēc, pat ja viņa ir tava līgava...
1041
01:14:09,575 --> 01:14:10,701
mums
1042
01:14:11,410 --> 01:14:13,452
viņa vienmēr būs
1043
01:14:13,453 --> 01:14:15,956
tā mazulīte, kas cīnās par savu dzīvību.
1044
01:14:18,709 --> 01:14:20,127
Es saprotu, kungs.
1045
01:14:23,213 --> 01:14:24,423
Tiešām?
1046
01:14:31,305 --> 01:14:32,306
Kas noticis?
1047
01:14:34,224 --> 01:14:35,225
Kas?
1048
01:14:36,059 --> 01:14:40,022
Tēvs Gordons bija labs cilvēks.
1049
01:14:41,815 --> 01:14:43,192
Dievbijīgs cilvēks.
1050
01:14:44,610 --> 01:14:46,820
Un viņš palīdzēja tik daudziem.
1051
01:14:47,529 --> 01:14:50,616
Es neredzēju,
ka viņš kādreiz kristu izmisumā.
1052
01:14:51,408 --> 01:14:54,703
Nē, tēvs Gordons bija gaišs cilvēks.
1053
01:14:57,039 --> 01:15:00,334
Un viņš šo gaišumu
dāvāja man un manai ģimenei,
1054
01:15:00,834 --> 01:15:02,836
kad mums to vajadzēja visvairāk.
1055
01:15:07,674 --> 01:15:10,092
Es tikai vēlos,
1056
01:15:10,093 --> 01:15:12,513
kaut mēs būtu varējuši atdarīt ar to pašu.
1057
01:16:22,708 --> 01:16:25,544
Vorena kungs? Vorenas kundze?
1058
01:16:26,170 --> 01:16:27,171
Jā?
1059
01:16:28,088 --> 01:16:31,425
Atvainojiet, neesam pazīstami.
Esmu tēvs Zīglers.
1060
01:16:32,551 --> 01:16:37,139
Jums Baznīcas aprindās
ir mazliet bēdīga slava.
1061
01:16:37,681 --> 01:16:39,348
Jā, mēs to apzināmies.
1062
01:16:39,349 --> 01:16:41,726
Bet Gordons par jums
vienmēr izteicās atzinīgi.
1063
01:16:41,727 --> 01:16:45,396
Viņš ticēja jūsu darbam
un kopīgajam veikumam.
1064
01:16:45,397 --> 01:16:47,398
Viņš jūs uzskatīja par draugiem.
1065
01:16:47,399 --> 01:16:48,609
Paldies, tēvs.
1066
01:16:54,323 --> 01:16:56,241
Atvainojiet, tēvs.
1067
01:16:56,867 --> 01:16:57,868
Jā?
1068
01:17:00,245 --> 01:17:01,663
Kur tas notika?
1069
01:17:02,456 --> 01:17:04,750
Kur viņš nomira?
1070
01:17:05,959 --> 01:17:07,252
Pensilvānijā.
1071
01:17:08,378 --> 01:17:10,464
Dievs vien zina, kāpēc viņš tur bija.
1072
01:17:49,753 --> 01:17:50,462
Ko?
1073
01:18:18,782 --> 01:18:24,621
Lūsija Loketa pazaudēja maku
1074
01:18:25,873 --> 01:18:31,128
Kitija Fišere atrada...
1075
01:18:52,399 --> 01:18:54,359
Loreina! Kas noticis?
1076
01:18:57,946 --> 01:18:59,614
Džūdija.
1077
01:18:59,615 --> 01:19:01,366
Kaut kas nav labi ar Džūdiju.
1078
01:19:10,876 --> 01:19:11,752
Kur viņa ir?
1079
01:19:35,275 --> 01:19:36,610
Ak vai.
1080
01:19:40,614 --> 01:19:42,324
Kundze, vai varu pajautāt?
1081
01:19:45,160 --> 01:19:47,161
{\an8}VESTPITSTONAS POLICIJA
1082
01:19:47,162 --> 01:19:50,374
{\an8}Lūdzu, netuvojieties.
1083
01:19:51,250 --> 01:19:52,834
Lai vai kas tajā mājā notiek,
1084
01:19:52,835 --> 01:19:55,796
mēs Džūdiju atradīsim un vedīsim mājās.
1085
01:19:58,423 --> 01:20:00,342
Atvainojiet.
1086
01:20:01,134 --> 01:20:02,511
Piedodiet. Atvainojiet.
1087
01:20:05,848 --> 01:20:08,349
Tie ir Voreni.
Vorenas kundze, ko jūs te darāt?
1088
01:20:08,350 --> 01:20:10,142
Vai jūs atsauca palīgā?
1089
01:20:10,143 --> 01:20:11,227
Kas tajā mājā ir?
1090
01:20:11,228 --> 01:20:14,231
Vorena kungs, vai veiksiet eksorcismu?
1091
01:20:14,565 --> 01:20:16,065
- Atvainojiet.
- Smērli kaut ko slēpj?
1092
01:20:16,066 --> 01:20:18,067
- Vai jūs pazīstat Smērlus?
- Ed un Loreina!
1093
01:20:18,068 --> 01:20:19,403
Vai esat atsākuši strādāt?
1094
01:20:20,362 --> 01:20:22,405
- Jaunais cilvēk, kā jūs sauc?
- Atkāpieties.
1095
01:20:22,406 --> 01:20:24,532
Kāda ir jūsu saistība ar Voreniem?
1096
01:20:24,533 --> 01:20:26,076
Ed un Loreina...
1097
01:20:27,452 --> 01:20:28,287
Viss labi?
1098
01:20:32,332 --> 01:20:33,166
Smērla kungs?
1099
01:20:34,126 --> 01:20:35,252
Eds Vorens.
1100
01:20:35,377 --> 01:20:36,836
Jā. Tā ir mana sieva.
1101
01:20:36,837 --> 01:20:39,923
Loreina! Jā! Lūdzu, ienāciet.
1102
01:20:40,757 --> 01:20:42,466
Liels paldies, ka atbraucāt.
1103
01:20:42,467 --> 01:20:44,344
Runā, ka jūs esot eksperti.
1104
01:20:45,304 --> 01:20:47,264
Mums teica, ka vairs nestrādājat.
1105
01:20:48,932 --> 01:20:49,975
Nu...
1106
01:20:54,479 --> 01:20:57,941
Atvainojiet. Mēs meklējam savu meitu.
1107
01:20:58,483 --> 01:20:59,318
Mammu?
1108
01:20:59,860 --> 01:21:00,861
Mammu?
1109
01:21:02,070 --> 01:21:03,197
Džūdij!
1110
01:21:04,740 --> 01:21:06,909
Tie ir Dženeta un Džeks Smērli.
1111
01:21:07,492 --> 01:21:09,203
Paldies dievam, tev nekas nekaiš.
1112
01:21:10,746 --> 01:21:13,039
Ko tu te dari? Tas nav tev raksturīgi.
1113
01:21:13,040 --> 01:21:16,250
Tēvs Gordons bija šeit īsi pirms nāves.
1114
01:21:16,251 --> 01:21:18,545
Es sapratu saistību un viņus atradu.
1115
01:21:18,670 --> 01:21:19,962
Tas ilgst jau vairākus mēnešus.
1116
01:21:19,963 --> 01:21:20,796
Jābrauc mājās.
1117
01:21:20,797 --> 01:21:23,257
Ko? Nē, mammu.
1118
01:21:23,258 --> 01:21:25,218
Man ļoti žēl. Ed, mums jābrauc.
1119
01:21:25,219 --> 01:21:26,636
- Jūs braucat prom?
- Jā.
1120
01:21:26,637 --> 01:21:27,637
Pag, ko?
1121
01:21:27,638 --> 01:21:28,971
Atvainojamies par traucējumu.
1122
01:21:28,972 --> 01:21:30,348
- Mums jāpaliek!
- Nevaram.
1123
01:21:30,349 --> 01:21:31,474
- Parunāsim par to ārā.
- Mammu!
1124
01:21:31,475 --> 01:21:32,558
Ceļš ir garš.
1125
01:21:32,559 --> 01:21:34,393
Vēlreiz atvainojamies. Nāc, Džūdij.
1126
01:21:34,394 --> 01:21:35,228
Saki kaut ko.
1127
01:21:35,229 --> 01:21:36,396
Apstājieties!
1128
01:21:42,611 --> 01:21:46,156
Mēs taču nebēgam no cīņas, vai ne?
1129
01:21:47,908 --> 01:21:49,659
Tā jūs viens otram teicāt,
1130
01:21:49,660 --> 01:21:51,954
kad ģimenēm vajadzēja jūsu palīdzību.
1131
01:21:54,790 --> 01:21:58,502
Bērnībā es nesapratu,
kāpēc jums bija jādodas prom.
1132
01:21:59,419 --> 01:22:02,798
Kāpēc veltījāt
tik lielu uzmanību svešiniekiem.
1133
01:22:04,341 --> 01:22:06,134
Pat tagad nesaprotu.
1134
01:22:08,679 --> 01:22:11,682
Es nezinu, kāpēc esmu šeit. Tiešām nezinu.
1135
01:22:12,558 --> 01:22:14,309
Bet tagad mēs visi esam šeit.
1136
01:22:15,686 --> 01:22:18,355
Un viņiem mūs vajag.
1137
01:22:29,825 --> 01:22:31,702
Viņiem vajag jūs.
1138
01:23:05,235 --> 01:23:06,152
Jūsu komentāri?
1139
01:23:06,153 --> 01:23:08,780
Vorena kungs, vai mājā tiešām spokojas?
1140
01:23:11,617 --> 01:23:13,701
Mums nevajadzēja vērsties pie preses.
1141
01:23:13,702 --> 01:23:16,205
Tagad kaimiņi nevar mūs ciest.
1142
01:23:16,330 --> 01:23:18,081
Viņi domā, ka mēs to gribējām.
1143
01:23:18,874 --> 01:23:21,167
Es nezināju, ka tas izvērtīsies par cirku.
1144
01:23:21,168 --> 01:23:23,670
Mēs gribējām atrast
tādus kā jūs, ekspertus,
1145
01:23:23,795 --> 01:23:25,171
kam ar to ir pieredze.
1146
01:23:25,172 --> 01:23:28,509
Atgriezīsimies izejas punktā.
Kad tas sākās?
1147
01:23:29,343 --> 01:23:31,135
- Heteres iesvētībās.
- Jā.
1148
01:23:31,136 --> 01:23:33,222
Kā tu varēji redzēt, kā viņš nomira?
1149
01:23:36,016 --> 01:23:37,350
Vai tu biji šeit?
1150
01:23:37,351 --> 01:23:40,353
Nē, es biju mājās. Es redzēju vīziju.
1151
01:23:40,354 --> 01:23:42,897
Bet... tā bija citāda.
1152
01:23:42,898 --> 01:23:43,981
Vai pateici mammai?
1153
01:23:43,982 --> 01:23:47,611
Nē. Es vairs nevaru ar viņu runāt.
Viņa uzreiz...
1154
01:23:48,362 --> 01:23:49,071
Uztraucas.
1155
01:23:49,363 --> 01:23:50,280
Jā.
1156
01:23:51,406 --> 01:23:52,824
Ir vēl kaut kas.
1157
01:23:53,367 --> 01:23:56,245
Nezinu, kā pateikt, bet ir sajūta...
1158
01:23:57,955 --> 01:24:02,709
it kā mani šeit kaut kas turētu.
1159
01:24:04,294 --> 01:24:07,129
Tātad šeit dzīvo jūsu vecāki?
1160
01:24:07,130 --> 01:24:08,882
Kura vecāki?
1161
01:24:09,716 --> 01:24:13,220
Jā, viņi dzīvo kopā ar mums,
kopš te ievācāmies, un...
1162
01:25:38,972 --> 01:25:40,974
Viņš cep pankūkas.
1163
01:25:46,271 --> 01:25:49,399
Tātad šī ir parasta lieta?
1164
01:25:51,318 --> 01:25:52,569
Neviena lieta nav parasta.
1165
01:25:53,195 --> 01:25:56,280
Nē, vai jūs vienmēr cepat pankūkas?
1166
01:25:56,281 --> 01:25:58,742
Vai tas pieder pie procesa?
1167
01:26:06,083 --> 01:26:07,668
Reizēm es cepu vafeles.
1168
01:26:13,090 --> 01:26:15,342
Nē, katrs gadījums ir citāds.
1169
01:26:15,926 --> 01:26:17,261
Katra ģimene ir citāda.
1170
01:26:18,220 --> 01:26:21,557
Nemainīgas ir tikai bailes.
1171
01:26:22,391 --> 01:26:24,059
Un tās var redzēt viņu acīs.
1172
01:26:25,394 --> 01:26:27,271
Un dēmons šīs bailes izmanto.
1173
01:26:27,980 --> 01:26:30,565
Cenšas viņus izolēt,
izmantot bailes savā labā.
1174
01:26:30,566 --> 01:26:32,734
Tāpēc viens no mūsu pienākumiem ir...
1175
01:26:34,152 --> 01:26:35,946
parādīt, ka viņi nav vieni.
1176
01:26:37,239 --> 01:26:38,240
Skaidrs.
1177
01:26:42,744 --> 01:26:44,371
Džūdja teica, tu biji policists.
1178
01:26:45,289 --> 01:26:47,290
Kas notika? Kāpēc aizgāji?
1179
01:26:47,291 --> 01:26:48,375
Tāpat vien.
1180
01:26:56,341 --> 01:26:58,385
Nu labi...
1181
01:26:59,553 --> 01:27:00,554
Es strādāju Blūmfīldā.
1182
01:27:01,763 --> 01:27:04,266
Mazpilsētā, kur nekad nekas nenotiek.
1183
01:27:04,892 --> 01:27:07,686
Mūs ar pārinieku
izsauca uz sadzīves konfliktu.
1184
01:27:09,104 --> 01:27:13,482
Mēs piebraucam pie tās mājas,
dzirdam iekšā strīdu.
1185
01:27:13,483 --> 01:27:15,986
Es pieklauvēju pie durvīm.
1186
01:27:16,820 --> 01:27:20,156
Durvis uzreiz atveras,
1187
01:27:20,157 --> 01:27:23,577
un vīrietis iegrūž
man sejā 12. kalibra bisi.
1188
01:27:24,953 --> 01:27:27,331
Un es dzirdu... klikšķi.
1189
01:27:30,334 --> 01:27:33,921
Es atgūstos, un mēs viņu nogāžam gar zemi.
1190
01:27:34,421 --> 01:27:35,631
Arestējam.
1191
01:27:37,674 --> 01:27:40,301
Vēlāk pārinieks pienāk pie manis
1192
01:27:40,302 --> 01:27:43,305
un saka: "Tev bija jābūt mirušam."
1193
01:27:45,057 --> 01:27:46,391
Viņš man parāda bisi.
1194
01:27:48,268 --> 01:27:49,228
Tā bija pielādēta.
1195
01:27:50,562 --> 01:27:52,438
Kapsula bija iestrēgusi čaulītē.
1196
01:27:52,439 --> 01:27:53,690
Neizšāva.
1197
01:27:55,859 --> 01:27:59,613
Laikam ir kaut kāda pasaule,
kurā es esmu miris.
1198
01:28:01,114 --> 01:28:03,617
Kurā es nenovecošu.
1199
01:28:04,535 --> 01:28:06,328
Kurā man nebūs bērnu.
1200
01:28:06,954 --> 01:28:08,997
Kurā es neapprecēšu jūsu meitu.
1201
01:28:14,711 --> 01:28:17,673
Nākamajā dienā es aizgāju no darba
1202
01:28:18,257 --> 01:28:20,843
un nopirku Džūdijai to gredzenu.
1203
01:28:32,980 --> 01:28:35,356
- Tas ir mans papīrgrozs, Bert.
- Protams!
1204
01:28:35,357 --> 01:28:37,650
- Jā.
- Tu man to uzmauci galvā!
1205
01:28:37,651 --> 01:28:39,569
- Paldies, Bert.
- "Paldies"?
1206
01:28:39,570 --> 01:28:40,653
Es tajā papīrgrozā
1207
01:28:40,654 --> 01:28:42,613
izmetu lietas, kad esmu kļūdījies.
1208
01:28:42,614 --> 01:28:45,158
Kolosāli. Tā, Ērnij...
1209
01:28:47,202 --> 01:28:49,454
Pašķobīsimies? Jā?
1210
01:29:04,261 --> 01:29:06,597
Piedod, man likās,
ka zibspuldze ir izslēgta.
1211
01:29:09,892 --> 01:29:11,518
Es iedomājos, ka derētu...
1212
01:29:13,353 --> 01:29:14,771
visu dokumentēt.
1213
01:29:19,193 --> 01:29:20,277
Vai viss kārtībā?
1214
01:29:21,945 --> 01:29:23,030
Jā.
1215
01:29:30,579 --> 01:29:34,291
Es tikai atskārtu,
ka nebiju jūs redzējusi darbā.
1216
01:29:46,470 --> 01:29:47,846
Arī es to jūtu.
1217
01:29:57,064 --> 01:29:58,397
Paliec tepat.
1218
01:29:58,398 --> 01:30:01,151
- Mamm, es varu palīdzēt.
- Džūdij, tu apsolīji.
1219
01:30:18,627 --> 01:30:20,045
Mammīt, mammīt!
1220
01:30:26,760 --> 01:30:28,136
Mammīt, mammīt!
1221
01:30:34,768 --> 01:30:36,144
Mammīt, mammīt!
1222
01:30:43,777 --> 01:30:44,778
Mammīt...
1223
01:30:52,160 --> 01:30:53,369
Sveika, Kerina.
1224
01:30:53,370 --> 01:30:54,453
Piedod.
1225
01:30:54,454 --> 01:30:55,455
Nekas.
1226
01:30:57,416 --> 01:30:58,292
Kā viņu sauc?
1227
01:30:58,876 --> 01:31:00,002
Sūzija.
1228
01:31:00,836 --> 01:31:02,129
Sveika, Sūzij.
1229
01:31:03,380 --> 01:31:04,965
Vai tev patīk lelles?
1230
01:31:08,343 --> 01:31:09,511
Ne visai.
1231
01:32:38,392 --> 01:32:39,392
Neaiztiec viņu!
1232
01:32:39,393 --> 01:32:42,478
Es zinu, ko tu izdarīji.
1233
01:32:42,479 --> 01:32:46,024
Izlaidīgā meitene! Palaistuve!
1234
01:32:48,610 --> 01:32:49,862
Nē!
1235
01:33:05,169 --> 01:33:07,546
Šeit ir trīs gari.
1236
01:33:08,672 --> 01:33:11,967
Viņi dzīvoja nevis šai mājā,
bet uz šīs zemes.
1237
01:33:13,927 --> 01:33:15,470
Šeit bija ferma.
1238
01:33:22,269 --> 01:33:23,937
Te dzīvoja kāda sieviete.
1239
01:33:24,813 --> 01:33:26,523
Viņa bija mežonīga.
1240
01:33:28,358 --> 01:33:30,068
Izmocīta.
1241
01:33:30,861 --> 01:33:33,447
Viņai bija dēka, un...
1242
01:33:34,698 --> 01:33:37,201
viņas vīrs satrakojās.
1243
01:33:38,243 --> 01:33:41,287
Viņš paņēma cirvi un viņai uzbruka.
1244
01:33:41,288 --> 01:33:45,082
Viņa paslēpās pagrabā, bet ne viena.
1245
01:33:45,083 --> 01:33:47,544
Kopā ar savu padzīvojušo māti.
1246
01:33:50,005 --> 01:33:51,756
Un viņš nogalināja abas.
1247
01:33:51,757 --> 01:33:55,051
Mēs esam sastapuši
šādus vardarbīgus garus.
1248
01:33:55,052 --> 01:33:56,719
Kāpēc šis gadījums atšķiras?
1249
01:33:56,720 --> 01:33:59,014
Šie trīs gari ir tikai fasāde.
1250
01:33:59,306 --> 01:34:01,975
Kaut kas aizsedz manu redzējumu.
1251
01:34:02,893 --> 01:34:04,394
Tas slēpjas aiz tiem.
1252
01:34:05,312 --> 01:34:06,438
Kaut kas dēmonisks?
1253
01:34:08,148 --> 01:34:11,817
Tas šos garus vada
un izmanto pret Smērliem.
1254
01:34:11,818 --> 01:34:15,864
Bet ko tas grib? Tas ilgst jau mēnešiem.
1255
01:34:16,782 --> 01:34:18,242
Ko tas gaida?
1256
01:34:24,665 --> 01:34:25,499
Džūdij!
1257
01:34:28,085 --> 01:34:29,253
Mammu?
1258
01:34:29,378 --> 01:34:31,004
Uznāc augšā, lūdzu.
1259
01:34:53,861 --> 01:34:54,987
Mammu?
1260
01:37:26,096 --> 01:37:27,806
ilgojies pēc manis?
1261
01:37:28,849 --> 01:37:30,267
Anabella?
1262
01:37:56,960 --> 01:37:57,878
Džūdij?
1263
01:38:00,214 --> 01:38:01,215
Tā esi tu?
1264
01:38:02,216 --> 01:38:03,258
Kerina?
1265
01:39:15,497 --> 01:39:16,957
- Džūdij!
- Džūdij!
1266
01:39:19,418 --> 01:39:21,962
Tava galva! Kas notika?
1267
01:39:28,677 --> 01:39:30,304
Bēniņos kaut kas ir.
1268
01:39:39,521 --> 01:39:40,939
Nevar būt.
1269
01:39:42,983 --> 01:39:45,986
Tas... mūs ir atradis.
1270
01:39:52,034 --> 01:39:53,202
Loreina?
1271
01:39:58,957 --> 01:40:01,168
Nē, Loreina. Nevajag.
1272
01:40:15,349 --> 01:40:18,477
Ed, kaut kas ir mainījies.
1273
01:40:21,021 --> 01:40:22,648
Kaut kas ir citādi.
1274
01:40:30,322 --> 01:40:33,367
Un pēc kādas nedēļas Džūdija atlaba.
1275
01:40:33,784 --> 01:40:36,203
Ārsti teica,
ka neko tamlīdzīgu neesot redzējuši.
1276
01:40:37,621 --> 01:40:39,081
Viņa bija brīnums.
1277
01:40:40,457 --> 01:40:43,836
Bet to spoguli mēs vairs neredzējām...
1278
01:40:45,879 --> 01:40:47,172
līdz šodienai.
1279
01:40:48,298 --> 01:40:51,634
Es tomēr nesaprotu.
Mēs ar Heteri to izmetām.
1280
01:40:51,635 --> 01:40:54,847
Ar ļaunajiem spēkiem
nekad nav tik vienkārši.
1281
01:40:55,973 --> 01:41:00,227
Tas nebija ticis galā ar jums
un arī ar mums.
1282
01:41:03,021 --> 01:41:04,857
Un kas notika ar to sievieti
1283
01:41:05,941 --> 01:41:07,776
no antikvariāta?
1284
01:41:11,363 --> 01:41:12,322
Mēs nezinām.
1285
01:41:15,075 --> 01:41:16,285
Mēs tur neatgriezāmies.
1286
01:41:17,286 --> 01:41:20,372
Tā parādība jūsu bēniņos ir dēmons.
1287
01:41:20,706 --> 01:41:22,916
Pirmais no tiem, ar ko esam sastapušies.
1288
01:41:24,126 --> 01:41:26,795
Mēs bijām jauni un nobijušies.
1289
01:41:26,920 --> 01:41:28,714
Un gandrīz zaudējām meitu.
1290
01:41:30,048 --> 01:41:33,050
Mēs sev iegalvojām,
ka risks ir pārāk liels
1291
01:41:33,051 --> 01:41:35,262
un tāpēc nevaram tur atgriezties.
1292
01:41:36,722 --> 01:41:38,140
Jā.
1293
01:41:40,100 --> 01:41:41,310
Mēs aizbēgām.
1294
01:41:45,022 --> 01:41:45,939
Es...
1295
01:41:47,024 --> 01:41:49,735
uzskatīšu to par labu zīmi,
ka joprojām esat šeit.
1296
01:41:51,195 --> 01:41:52,362
Mēs jūs nepametīsim.
1297
01:42:01,163 --> 01:42:01,997
Ūdeni?
1298
01:42:02,497 --> 01:42:03,624
Piedod.
1299
01:42:04,499 --> 01:42:05,334
Ko tagad?
1300
01:42:06,752 --> 01:42:08,045
Kā tikt no tā vaļā?
1301
01:42:09,713 --> 01:42:12,840
Ed! Jūs tiešām to vedīsiet uz mājām?
1302
01:42:12,841 --> 01:42:14,425
Šeit to atstāt nevar.
1303
01:42:14,426 --> 01:42:16,970
Artefaktu glabātava
ir vienīgā drošā vieta.
1304
01:42:20,849 --> 01:42:24,936
Tā. No Vestpitstonas
uz mājām Monro jābrauc pa 80. šoseju.
1305
01:42:24,937 --> 01:42:27,355
- Loreina un Džūdija paliks.
- Pa 84. būtu ātrāk.
1306
01:42:27,356 --> 01:42:29,274
Naktī ātrāk ir pa 80. šoseju.
1307
01:42:31,151 --> 01:42:33,236
Paklausies: lai vai kas šonakt notiktu,
1308
01:42:33,237 --> 01:42:35,322
tev mani jāklausa. Skaidrs?
1309
01:42:36,365 --> 01:42:37,157
Sapratu.
1310
01:42:42,871 --> 01:42:44,122
Ko? Kas ir?
1311
01:42:48,377 --> 01:42:49,336
Nekas.
1312
01:42:50,379 --> 01:42:51,337
Viss kārtībā?
1313
01:42:51,338 --> 01:42:53,465
Es domāju par to, ko teica Loreina.
1314
01:42:55,592 --> 01:42:57,094
Kaut kas ir citādi.
1315
01:43:09,940 --> 01:43:12,234
Mamm... Piedod.
1316
01:43:12,693 --> 01:43:14,319
Nē, piedod man.
1317
01:43:15,195 --> 01:43:17,406
Man nevajadzēja ļaut tev palikt.
1318
01:43:22,703 --> 01:43:25,289
Kad sāksim, atpakaļceļa nebūs.
1319
01:43:26,623 --> 01:43:27,749
Neskatieties uz to.
1320
01:43:29,209 --> 01:43:31,753
Un nepieskarieties ar kailām rokām.
1321
01:43:32,546 --> 01:43:33,964
Tikai ar cimdiem.
1322
01:43:34,590 --> 01:43:35,799
Notikt var jebkas.
1323
01:43:37,301 --> 01:43:39,219
Un, visticamāk, notiks.
1324
01:43:45,267 --> 01:43:46,768
"Svētais erceņģeli Miķeli,
1325
01:43:47,769 --> 01:43:49,396
aizstāvi mūs cīņas dienā.
1326
01:43:50,564 --> 01:43:53,609
Pasargā mūs
no velna ļaunprātības un viltībām.
1327
01:43:55,861 --> 01:43:57,070
Lai Dievs viņu norāj.
1328
01:43:58,071 --> 01:44:01,282
Un ar Dieva spēku lai pazūd ellē sātans
1329
01:44:01,283 --> 01:44:04,494
un visi citi ļaunie gari,
kas klaiņo pa pasauli,
1330
01:44:05,078 --> 01:44:06,788
alkdami iznīcināt dvēseles.
1331
01:44:08,498 --> 01:44:09,458
Āmen."
1332
01:44:11,001 --> 01:44:11,835
Piebraukšu mašīnu.
1333
01:44:11,960 --> 01:44:13,545
- Jā, drīz būsim lejā.
- Labi.
1334
01:44:16,757 --> 01:44:17,632
- Gatavs?
- Jā.
1335
01:44:17,633 --> 01:44:19,384
Divi, trīs... Jā.
1336
01:44:20,844 --> 01:44:22,345
- Nāc, Saimon!
- Ejam, Saimon!
1337
01:44:22,346 --> 01:44:23,554
Nāc, Saimon!
1338
01:44:23,555 --> 01:44:25,223
- Nāc! Esi labs suns.
- Nāc!
1339
01:44:25,224 --> 01:44:26,433
Meitenes, aizvediet viņu!
1340
01:44:27,142 --> 01:44:28,185
Mēs cenšamies!
1341
01:44:29,478 --> 01:44:32,064
Tātad zem siltinājuma ir tikai rīģipsis?
1342
01:44:32,523 --> 01:44:33,190
Jā.
1343
01:44:33,774 --> 01:44:35,233
Ja nokāpsim no dēļiem,
1344
01:44:35,234 --> 01:44:36,818
- izlūzīsim...
- Cauri griestiem.
1345
01:44:37,277 --> 01:44:38,529
Citādi būtu pārāk vienkārši.
1346
01:44:47,120 --> 01:44:48,330
Man tikai tā liekas...
1347
01:44:49,540 --> 01:44:51,208
vai arī tas kļūst smagāks?
1348
01:44:51,708 --> 01:44:53,627
Tā ir. Reizēm šie spēki mēdz būt...
1349
01:44:54,670 --> 01:44:55,337
stūrgalvīgi.
1350
01:44:57,673 --> 01:44:58,340
Viss kārtībā?
1351
01:45:00,217 --> 01:45:01,260
- Jā, viss labi.
- Labi.
1352
01:45:04,388 --> 01:45:05,347
Ed...
1353
01:45:06,765 --> 01:45:07,432
Skatieties.
1354
01:45:11,645 --> 01:45:12,646
Neapstājieties.
1355
01:45:19,653 --> 01:45:20,612
Nu taču!
1356
01:45:22,698 --> 01:45:25,576
Džūdij, kas tev kaiš?
1357
01:45:31,665 --> 01:45:32,541
Mammu...
1358
01:45:36,420 --> 01:45:37,921
Es nejūtos labi.
1359
01:45:41,675 --> 01:45:42,676
Vairs nav tālu.
1360
01:45:51,768 --> 01:45:52,894
Neskatieties uz to!
1361
01:45:52,895 --> 01:45:54,229
Neskatieties!
1362
01:45:55,022 --> 01:45:56,147
Viņa ir ar mums!
1363
01:45:56,148 --> 01:45:57,149
Te esam tikai mēs.
1364
01:45:57,482 --> 01:46:00,318
- Viņa ir šeit! Es viņu redzēju, Ed.
- Tikai mēs.
1365
01:46:00,319 --> 01:46:01,195
Viņa ir šeit.
1366
01:46:01,904 --> 01:46:04,489
- Džek, koncentrējieties.
- Es viņu redzēju šeit.
1367
01:46:04,781 --> 01:46:05,908
Džek, skatieties, kur ejat.
1368
01:46:10,913 --> 01:46:12,915
Džek, malā! Nē!
1369
01:46:15,584 --> 01:46:16,376
Tēt!
1370
01:46:17,377 --> 01:46:18,878
Palieciet tepat.
1371
01:46:18,879 --> 01:46:20,047
Mammīt!
1372
01:46:20,339 --> 01:46:22,381
Ed? Kas notiek?
1373
01:46:22,382 --> 01:46:23,759
Džek! Kas notika?
1374
01:46:24,718 --> 01:46:25,761
Netuvojieties!
1375
01:46:26,053 --> 01:46:27,011
Nē, netuvojieties!
1376
01:46:27,012 --> 01:46:28,514
Nelaidiet nevienu klāt.
1377
01:46:29,932 --> 01:46:31,724
- Pasaukšu Toniju.
- Nē, es varu.
1378
01:46:31,725 --> 01:46:33,060
Tikai palīdziet piecelties.
1379
01:46:35,103 --> 01:46:37,439
Loreina, paliec lejā!
Nelaid nevienu augšā.
1380
01:46:43,862 --> 01:46:46,031
Nu taču!
1381
01:46:48,116 --> 01:46:48,992
Jā!
1382
01:47:04,591 --> 01:47:05,551
Kas...
1383
01:47:10,764 --> 01:47:12,766
Ak dievs!
1384
01:47:14,685 --> 01:47:15,978
Ak dievs.
1385
01:47:19,773 --> 01:47:20,524
Ko?
1386
01:48:35,516 --> 01:48:36,350
Nē.
1387
01:48:41,647 --> 01:48:43,649
Lūsija Loketa
1388
01:48:44,566 --> 01:48:46,818
Pazaudēja maku
1389
01:48:47,569 --> 01:48:51,031
Kitija Fišere atrada
1390
01:48:53,033 --> 01:48:58,205
Iekšā nebija ne graša
1391
01:49:00,749 --> 01:49:05,462
Tikai lente apkārt
1392
01:49:07,381 --> 01:49:08,674
Mammīt?
1393
01:49:10,092 --> 01:49:12,094
Es nejūtos labi.
1394
01:49:13,679 --> 01:49:14,596
Džūdij?
1395
01:49:16,181 --> 01:49:20,101
Mēs tik pacietīgi gaidījām,
1396
01:49:20,102 --> 01:49:24,064
kad mazā Džūdija atgriezīsies pie mums.
1397
01:49:34,241 --> 01:49:36,201
- Viss kārtībā.
- Piedodiet, Ed.
1398
01:49:41,373 --> 01:49:42,708
Labi. Viss kārtībā.
1399
01:49:43,709 --> 01:49:44,626
Mierīgi.
1400
01:49:46,795 --> 01:49:48,755
Saimon, atpakaļ.
1401
01:49:54,469 --> 01:49:55,179
Džūdij?
1402
01:49:55,637 --> 01:49:56,847
Saimon, atpakaļ!
1403
01:49:58,473 --> 01:49:59,391
Kas notiek?
1404
01:50:00,058 --> 01:50:01,268
Meitenes, nāciet.
1405
01:50:01,852 --> 01:50:02,811
Velc viņu, Hetere!
1406
01:50:04,479 --> 01:50:05,314
Mammīt?
1407
01:50:07,191 --> 01:50:08,108
Nē! Nē!
1408
01:50:08,817 --> 01:50:09,776
- Mammīt!
- Ei!
1409
01:50:16,909 --> 01:50:18,534
- Viss būs labi.
- Saimon!
1410
01:50:18,535 --> 01:50:19,744
- Ak nē!
- Ielaidiet!
1411
01:50:19,745 --> 01:50:21,163
- Stāt! Nē!
- Nē!
1412
01:50:21,705 --> 01:50:23,874
- Saimon!
- Nē! Netuvojies viņām!
1413
01:50:24,208 --> 01:50:25,374
Netuvojies viņām!
1414
01:50:25,375 --> 01:50:26,210
Džūdij!
1415
01:50:28,962 --> 01:50:30,546
Nē. Nē!
1416
01:50:30,547 --> 01:50:33,342
Nē, Džūdij, paskaties uz mani.
Paskaties acīs.
1417
01:50:34,176 --> 01:50:35,301
Tēt?
1418
01:50:35,302 --> 01:50:36,094
Jā.
1419
01:50:36,887 --> 01:50:38,180
Aiziet!
1420
01:50:38,514 --> 01:50:39,765
Tas... Džūdij...
1421
01:50:40,474 --> 01:50:43,226
- Atver durvis!
- Atveriet durvis!
1422
01:50:43,227 --> 01:50:45,771
- Atveriet durvis!
- Es nevaru!
1423
01:50:46,438 --> 01:50:49,524
- Lūsija Loketa...
- Džūdij, klausies manā balsī.
1424
01:50:49,525 --> 01:50:52,611
- Zinu, tu tur esi. Esmu tētis!
- ...Pazaudēja maku
1425
01:50:53,278 --> 01:50:57,198
Kitija Fišere atrada
1426
01:50:57,199 --> 01:51:00,159
Zinu, ka tu mani dzirdi. Džūdij!
1427
01:51:00,160 --> 01:51:02,538
Tu tur neesi
1428
01:51:22,140 --> 01:51:23,016
Džūdij.
1429
01:51:28,897 --> 01:51:31,692
Lūsija Loketa...
1430
01:51:33,610 --> 01:51:34,403
Mammīt!
1431
01:51:35,404 --> 01:51:36,154
Nē!
1432
01:51:38,699 --> 01:51:40,951
Gaidiet tur! Es iešu no otras puses.
1433
01:52:45,307 --> 01:52:46,308
Ak dievs!
1434
01:53:15,212 --> 01:53:15,921
Loreina?
1435
01:53:18,173 --> 01:53:19,549
Jums viss labi?
1436
01:53:19,550 --> 01:53:20,509
Tonij.
1437
01:53:28,642 --> 01:53:30,101
- Palieciet te!
- Nē!
1438
01:53:30,102 --> 01:53:32,312
Nē, mammīt, neatstāj mūs!
1439
01:53:35,148 --> 01:53:36,191
Jums nekas nekaiš?
1440
01:53:36,483 --> 01:53:38,943
Ko man darīt?
Izsaukt policiju, ātro palīdzību?
1441
01:53:38,944 --> 01:53:40,486
- Nav laika.
- Mammīt!
1442
01:53:40,487 --> 01:53:41,946
Bēdziet kopā ar Džeku un meitenēm.
1443
01:53:41,947 --> 01:53:42,697
Džek!
1444
01:53:42,698 --> 01:53:43,949
Viņa kāpj uz bēniņiem.
1445
01:53:44,241 --> 01:53:44,950
Bēgam!
1446
01:53:46,285 --> 01:53:48,661
Ātrāk, meitenes! Laukā!
1447
01:53:48,662 --> 01:53:50,873
- Es palīdzēšu!
- Viss būs labi.
1448
01:53:53,458 --> 01:53:54,293
Ed!
1449
01:53:54,960 --> 01:53:56,420
Tas gribēja Džūdiju.
1450
01:53:56,962 --> 01:53:58,672
Tas vienmēr ir gribējis Džūdiju.
1451
01:54:00,507 --> 01:54:01,508
Atnes grāmatu!
1452
01:54:07,514 --> 01:54:08,557
Viss kārtībā.
1453
01:54:26,283 --> 01:54:27,034
Džūdij!
1454
01:54:29,786 --> 01:54:30,913
Nē! Džūdij!
1455
01:54:32,664 --> 01:54:34,875
Ed! Nazis! Ed!
1456
01:54:48,180 --> 01:54:48,847
Nē!
1457
01:54:54,186 --> 01:54:55,436
Ed!
1458
01:54:55,437 --> 01:54:56,729
Dabū viņu lejā!
1459
01:54:56,730 --> 01:54:59,482
- Tonij! Pacel viņu!
- Dabū viņu lejā!
1460
01:54:59,483 --> 01:55:02,653
- Ak dievs! Džūdij!
- Ak dievs!
1461
01:55:07,866 --> 01:55:10,827
Ak dievs! Džūdij!
1462
01:55:12,913 --> 01:55:13,872
Nu taču!
1463
01:55:21,213 --> 01:55:22,089
Džūdij!
1464
01:55:37,813 --> 01:55:39,648
Turies.
1465
01:55:43,652 --> 01:55:45,570
- Viņai nav pulsa.
- Nē.
1466
01:55:45,571 --> 01:55:47,531
Paej nost. Netraucē!
1467
01:55:54,162 --> 01:55:55,747
- Ed, es varu palīdzēt!
- Es pats!
1468
01:55:56,331 --> 01:55:58,207
- Es pats!
- Džūdij...
1469
01:55:58,208 --> 01:56:00,210
- Ak dievs! Nē!
- Nu taču, elpo.
1470
01:56:00,335 --> 01:56:01,919
- Nu taču, Džūdij.
- Lūdzu.
1471
01:56:01,920 --> 01:56:04,088
- Nē! Manu meitiņ!
- Saņemies, mīļā.
1472
01:56:04,089 --> 01:56:05,298
Saņemies, mīļā.
1473
01:56:05,299 --> 01:56:06,675
- Tev izdosies.
- Lūdzu, Dievs!
1474
01:56:07,301 --> 01:56:09,302
Lūdzu, nepaņem viņu. Lūdzu, Dievs.
1475
01:56:09,303 --> 01:56:10,304
Lūdzu.
1476
01:56:19,605 --> 01:56:20,606
Nē...
1477
01:56:24,359 --> 01:56:26,195
- Ed?
- Es nevaru... Turpini.
1478
01:56:26,320 --> 01:56:27,404
Labi.
1479
01:56:30,574 --> 01:56:31,700
Ak, Tēvs!
1480
01:56:32,284 --> 01:56:33,368
Viens, divi.
1481
01:56:35,245 --> 01:56:36,163
Nu taču!
1482
01:56:40,209 --> 01:56:41,126
Nu taču!
1483
01:56:47,341 --> 01:56:48,008
Ak Dievs!
1484
01:56:48,967 --> 01:56:51,385
Paldies Tev, Dievs.
1485
01:56:51,386 --> 01:56:52,387
Džūdij.
1486
01:57:08,278 --> 01:57:09,363
Mammu?
1487
01:57:10,405 --> 01:57:11,448
Tēti?
1488
01:57:27,506 --> 01:57:28,382
Ed.
1489
01:57:29,633 --> 01:57:30,551
Apturi to!
1490
01:57:34,471 --> 01:57:35,973
Tēva, Dēla un Svētā Gara vārdā.
1491
01:57:36,849 --> 01:57:39,810
In nomine Patris,
et Filii, et Spiritus Sancti.
1492
01:57:43,397 --> 01:57:45,941
Mēs jūs izdzenam. Visus nešķīstos garus!
1493
01:57:48,151 --> 01:57:49,777
Visus sātaniskos spēkus!
1494
01:57:49,778 --> 01:57:50,821
Visus leģionus!
1495
01:57:51,655 --> 01:57:54,116
Mūsu Kunga Jēzus Kristus vārdā!
1496
01:58:05,544 --> 01:58:06,461
Ed!
1497
01:58:15,095 --> 01:58:18,140
Omnem potentiam satanicam!
1498
01:58:19,183 --> 01:58:22,686
Incursionem adversarii infernalis!
1499
01:58:22,978 --> 01:58:24,437
Lūsija Loketa...
1500
01:58:24,438 --> 01:58:28,191
Omnem legionem et sectam diabolicam!
1501
01:58:28,192 --> 01:58:31,153
In nomine et virtute!
1502
01:58:31,904 --> 01:58:33,113
Aizver muti!
1503
01:58:43,790 --> 01:58:44,833
Nē!
1504
01:58:47,085 --> 01:58:49,045
- Ed!
- Tu redzēsi, kā viņš nomirst!
1505
01:58:49,046 --> 01:58:50,839
Es tev pavēlu Dieva vārdā!
1506
01:58:52,966 --> 01:58:56,762
Tu tur neesi. Tu tur neesi.
1507
01:58:57,888 --> 01:58:59,722
Tie nepazūd.
1508
01:58:59,723 --> 01:59:03,434
- Lūsija Loketa pazaudēja maku
- Lūsija Loketa pazaudēja maku
1509
01:59:03,435 --> 01:59:06,480
- Kitija Fišere atrada
- Kitija Fišere atrada
1510
01:59:06,855 --> 01:59:09,774
- Iekšā nebija ne graša
- Iekšā nebija ne graša
1511
01:59:09,775 --> 01:59:12,653
- Tikai lente apkārt
- Tikai lente apkārt
1512
01:59:13,111 --> 01:59:15,906
Tu vari tos atvairīt. Atvairi tos.
1513
01:59:17,991 --> 01:59:18,867
Ved viņu prom!
1514
01:59:21,119 --> 01:59:21,912
Nē.
1515
01:59:38,637 --> 01:59:40,097
Nenovērsies.
1516
01:59:42,599 --> 01:59:44,142
Neatvairi to.
1517
01:59:45,686 --> 01:59:46,728
Mammu.
1518
01:59:51,567 --> 01:59:53,569
Nebēdz!
1519
02:00:38,405 --> 02:00:39,405
Tu...
1520
02:00:39,406 --> 02:00:41,032
tur...
1521
02:00:41,033 --> 02:00:41,992
neesi.
1522
02:01:22,115 --> 02:01:24,617
Smērli Čeisstrītas mājā
nodzīvoja vēl trīs gadus.
1523
02:01:24,618 --> 02:01:28,246
Lai gan pieredzētais ir atstājis pēdas,
ģimene joprojām turas kopā
1524
02:01:28,247 --> 02:01:31,207
un uzskata, ka sastapšanās
ar paranormālajām parādībām
1525
02:01:31,208 --> 02:01:33,126
tikai padarījusi viņus stiprākus.
1526
02:01:36,463 --> 02:01:37,548
Atā, Džūdij.
1527
02:02:00,487 --> 02:02:02,155
- Labi?
- Labi.
1528
02:02:07,369 --> 02:02:08,537
Nu tā.
1529
02:02:16,503 --> 02:02:19,756
BĪSTAMI! NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NEATVĒRT
1530
02:02:39,109 --> 02:02:39,818
Ei!
1531
02:02:50,746 --> 02:02:52,206
Laipni lūgts ģimenē.
1532
02:03:41,296 --> 02:03:42,923
Cik skaisti!
1533
02:04:08,866 --> 02:04:10,242
Varat noskūpstīt līgavu.
1534
02:04:55,370 --> 02:04:57,247
Pagājušonakt es redzēju vīziju.
1535
02:04:57,998 --> 02:04:58,999
Jā?
1536
02:05:00,209 --> 02:05:01,251
Kādu?
1537
02:05:02,085 --> 02:05:03,378
Par mūsu nākotni.
1538
02:05:08,967 --> 02:05:12,513
Es sapņoju,
ka esam kļuvuši par vecvecākiem.
1539
02:05:13,764 --> 02:05:16,767
Un esam to bērnu galīgi izlutinājuši.
1540
02:05:20,729 --> 02:05:23,232
Mēs beidzot saņēmāmies uzrakstīt grāmatu...
1541
02:05:24,191 --> 02:05:25,567
un tā bija briesmīga.
1542
02:05:29,238 --> 02:05:31,448
Bet mēs tajā pastāstījām par savu ģimeni...
1543
02:05:32,616 --> 02:05:34,660
par cilvēkiem, kurus esam satikuši...
1544
02:05:36,578 --> 02:05:39,581
un nodevām savas zināšanas
jaunajai paaudzei.
1545
02:05:46,672 --> 02:05:49,466
Un mēs turpinājām doties piedzīvojumos.
1546
02:05:57,683 --> 02:06:00,227
Un turpinājām palīdzēt cilvēkiem...
1547
02:06:01,520 --> 02:06:04,731
lai gan varējām to darīt
vairs tikai telefoniski.
1548
02:06:10,320 --> 02:06:11,905
Un tad mēs novecojām.
1549
02:06:13,824 --> 02:06:17,661
Un Džūdija un Tonijs
mūs apciemoja ar bērniem.
1550
02:06:19,288 --> 02:06:21,039
Un viņu bērni - ar savējiem.
1551
02:06:22,708 --> 02:06:24,626
Un es jutu siltumu...
1552
02:06:26,587 --> 02:06:27,921
un mīlestību...
1553
02:06:31,175 --> 02:06:34,136
un mieru līdz mūža galam.
1554
02:06:39,099 --> 02:06:40,350
Tas izklausās...
1555
02:06:42,144 --> 02:06:43,437
tā, kā tam jābūt.
1556
02:07:12,841 --> 02:07:15,218
Vorenu laulība ilga vairāk nekā 60 gadus.
1557
02:07:15,219 --> 02:07:17,553
74 gadu vecumā Edam bija smags insults.
1558
02:07:17,554 --> 02:07:19,555
Viņš izdzīvoja, bet palika gulošs.
1559
02:07:19,556 --> 02:07:21,933
Loreina kļuva par viņa vienīgo aprūpētāju
1560
02:07:21,934 --> 02:07:24,519
un bija līdzās nāves brīdī
pēc pieciem gadiem.
1561
02:07:24,520 --> 02:07:27,272
Viņa vairs neapprecējās
un nomira 92 gadu vecumā.
1562
02:07:28,607 --> 02:07:31,484
Voreni atklāti runāja
par paranormālajām parādībām
1563
02:07:31,485 --> 02:07:34,737
laikā, kad zinātniskā sabiedrība
šos centienus izsmēja.
1564
02:07:34,738 --> 02:07:37,782
Lai gan viņu dzīvi un darbu
joprojām vērtē pretrunīgi,
1565
02:07:37,783 --> 02:07:40,743
Voreni ir veicinājuši
paranormālo parādību izpēti,
1566
02:07:40,744 --> 02:07:44,206
un daudzi viņus uzskata
par šīs jomas pionieriem.
1567
02:08:09,356 --> 02:08:10,440
VALAKS
1568
02:08:16,280 --> 02:08:17,739
PĀRDABISKĀ MEKLĒJUMOS KOPĀ AR VORENIEM
1569
02:08:18,991 --> 02:08:21,367
...valsts mērogā pazīstami dēmonu vajātāji.
1570
02:08:21,368 --> 02:08:22,952
...spoku mednieki Eds un Loreina Voreni.
1571
02:08:22,953 --> 02:08:25,998
Mēs esam Dženetas un Džeka Smērlu mājās.
1572
02:08:26,999 --> 02:08:29,501
{\an8}...ģimene ir dzirdējusi klauvējienus
1573
02:08:30,085 --> 02:08:31,961
visā gaiteņa garumā.
1574
02:08:31,962 --> 02:08:33,797
SPOKU MEDNIEKUS IZBIEDĒ MĀJA AR "DĒMONU"
1575
02:08:34,131 --> 02:08:38,176
Ir gari, kas cilvēkiem
var nodarīt lielu fizisku kaitējumu.
1576
02:08:38,177 --> 02:08:40,512
Jēzus Kristus un visa svētā vārdā
1577
02:08:40,888 --> 02:08:42,597
mēs tev pavēlam atkāpties.
1578
02:08:42,598 --> 02:08:44,807
Viņam bija sajūta, it kā viņu žņaugtu.
1579
02:08:44,808 --> 02:08:49,396
Bija redzams, ka bērns cenšas
atraut no kakla neredzamas rokas.
1580
02:08:51,231 --> 02:08:52,982
Kad cilvēks nobīstas,
1581
02:08:52,983 --> 02:08:55,276
viņš raida atmosfērā psihisko enerģiju,
1582
02:08:55,277 --> 02:08:58,029
ko ļauns gars var izmantot,
1583
02:08:58,030 --> 02:09:00,199
lai izpaustos jaunās parādībās.
1584
02:09:01,742 --> 02:09:02,659
PERONU ĢIMENE, NR. 53
1585
02:09:04,411 --> 02:09:06,412
Izaicinot dēmonisku spēku,
1586
02:09:06,413 --> 02:09:09,749
tas nogaida brīdi,
kad cilvēks ir visievainojamākais,
1587
02:09:09,750 --> 02:09:11,460
un tad uzbrūk.
1588
02:09:15,005 --> 02:09:17,340
Sātaniskais gars var parādīties
1589
02:09:17,341 --> 02:09:19,009
ikvienam, un kādā veidolā vien vēlas.
1590
02:09:20,928 --> 02:09:25,098
Jēzus Kristus vārdā
es tev pavēlu atklāties.
1591
02:09:26,141 --> 02:09:31,104
Ārdurvis atvērās, aizcirtās,
un balss teica: "Dženeta!"
1592
02:09:31,939 --> 02:09:34,941
Lūk, kā tās kustējās
uz priekšu un atpakaļ,
1593
02:09:34,942 --> 02:09:37,152
kad dēmons bija klātesošs.
1594
02:09:41,156 --> 02:09:44,325
Vienalga, vai to sauc
par velnu, spoku vai dēmonu.
1595
02:09:44,326 --> 02:09:47,745
Mājā ir kāda saprātīga būtne,
kas spēj nodarīt
1596
02:09:47,746 --> 02:09:50,791
šai ģimenei fizisku
un psiholoģisku kaitējumu.
1597
02:09:51,208 --> 02:09:54,670
ĻAUNUMA IZSAUKŠANA: PĒDĒJIE RITUĀLI
1598
02:14:40,247 --> 02:14:44,793
ĻAUNUMA IZSAUKŠANA: PĒDĒJIE RITUĀLI
1599
02:14:47,838 --> 02:14:52,301
{\an8}Tagad spogulis atrodas
Vorenu Okultisma muzejā.
1600
02:14:52,426 --> 02:14:54,303
{\an8}Tas tika izmantots rituālos,
1601
02:14:54,428 --> 02:14:56,889
{\an8}lai caur atspulgu "izsauktu" mirušos.
1602
02:15:01,226 --> 02:15:12,236
{\an8}To mēdz dēvēt
arī par garu izsaukšanas spoguli.
1603
02:15:12,237 --> 02:15:14,323
Tulkojusi Aija Apse