1 00:00:18,268 --> 00:00:19,977 Mani sauc Eds Vorens, 2 00:00:19,978 --> 00:00:23,649 te ir mana sieva Loreina un Viktorija Greindžere. 3 00:00:24,525 --> 00:00:26,777 Ir 1964. gada 20. aprīlis. 4 00:00:28,111 --> 00:00:33,325 Viktorij, kad jūs pirmoreiz ievērojāt šīs pārdabiskās parādības? 5 00:00:36,119 --> 00:00:37,663 Piedodiet, nezinu, kas jādara. 6 00:00:38,539 --> 00:00:40,666 Varbūt pastāstiet, kā viss sākās. 7 00:00:44,086 --> 00:00:46,462 Tēvam likās, ka viņu kāds izseko. 8 00:00:46,463 --> 00:00:48,214 ANTIKVARIĀTS 9 00:00:48,215 --> 00:00:49,925 Kaut kas neredzams. 10 00:00:51,844 --> 00:00:54,137 Vakaros viņš aizslēdza durvis, bet no rīta... 11 00:00:55,430 --> 00:00:56,723 tās bija vaļā. 12 00:01:02,813 --> 00:01:04,147 Tad viņš sāka dzirdēt... 13 00:01:06,358 --> 00:01:07,401 balsis. 14 00:01:08,402 --> 00:01:09,695 Es viņam neticēju. 15 00:01:11,530 --> 00:01:13,198 Domāju, ka viņš kļūst vecs. 16 00:01:17,327 --> 00:01:18,871 Bet viendien es atnācu... 17 00:01:23,083 --> 00:01:24,209 un viņu atradu. 18 00:01:28,672 --> 00:01:29,715 Tēt! 19 00:01:32,259 --> 00:01:34,303 Pēc viņa nāves te valdīja klusums. 20 00:01:37,598 --> 00:01:39,099 Bet tad kaut kas mainījās. 21 00:01:41,852 --> 00:01:43,145 Es to jutu. 22 00:01:45,022 --> 00:01:46,982 Man bija spēcīga sajūta, ka... 23 00:01:49,026 --> 00:01:50,569 ka mani novēro. 24 00:02:03,332 --> 00:02:04,791 Tur iekšā kaut kas ir. 25 00:02:06,919 --> 00:02:08,294 Un, kad esmu šeit viena... 26 00:02:09,922 --> 00:02:11,423 un ir ļoti kluss... 27 00:02:13,509 --> 00:02:15,052 tas mani sauc. 28 00:02:21,183 --> 00:02:24,019 {\an8}NOLIKTAVA 29 00:02:50,045 --> 00:02:51,046 Mīļā... 30 00:02:52,589 --> 00:02:55,216 Nezinu. Man ir slikta priekšnojauta. 31 00:02:55,217 --> 00:02:58,220 Ed, es to varu. 32 00:03:45,559 --> 00:03:48,020 Loreina... 33 00:04:17,591 --> 00:04:19,593 Mani sauc Loreina Vorena. 34 00:04:22,971 --> 00:04:24,223 Esmu atnākusi palīdzēt. 35 00:04:29,144 --> 00:04:32,898 Es... jūtu tavu garu. 36 00:04:36,735 --> 00:04:37,945 Tavas bailes. 37 00:04:42,366 --> 00:04:43,825 Te ir vēl kaut kas. 38 00:04:57,464 --> 00:04:59,091 Kas tu esi? 39 00:05:24,157 --> 00:05:25,742 Ed! 40 00:05:26,410 --> 00:05:28,036 - Loreina! - Ed! 41 00:05:29,162 --> 00:05:30,372 Loreina, kas notika? 42 00:05:33,458 --> 00:05:34,585 Bērniņš! 43 00:05:41,049 --> 00:05:42,718 Līdz slimnīcai desmit minūtes! 44 00:05:44,052 --> 00:05:45,386 Kas tur iekšā notika? 45 00:05:45,387 --> 00:05:46,346 Es nezinu! 46 00:05:54,354 --> 00:05:57,149 Tur kaut kas bija... tajā telpā. 47 00:05:57,983 --> 00:05:59,275 Spogulī. 48 00:05:59,276 --> 00:06:00,694 Es nezinu! 49 00:06:08,994 --> 00:06:10,703 - Kad jādzimst? - Maijā. Vēl par agru! 50 00:06:10,704 --> 00:06:13,456 Paziņo dzemdību nodaļai. Placentas atslāņošanās! 51 00:06:13,457 --> 00:06:14,750 Viss būs labi. 52 00:06:15,125 --> 00:06:17,294 Kaut kas nav lāgā. Es to jūtu! 53 00:06:17,419 --> 00:06:19,462 - Būs labi. - Kungs, palieciet šeit. 54 00:06:19,463 --> 00:06:21,339 - Nē, Loreina! - Kungs! 55 00:06:21,340 --> 00:06:23,217 Loreina! 56 00:06:23,550 --> 00:06:25,802 Bērniņš jādabū laukā. Jums jāspiež. 57 00:06:32,184 --> 00:06:33,643 Viņa zaudē asinis. 58 00:06:33,644 --> 00:06:35,604 - Vai asinis jau ved? - Jā. 59 00:06:36,730 --> 00:06:37,563 Kur ir Eds? 60 00:06:37,564 --> 00:06:38,732 Kā jūtas bērniņš? 61 00:06:40,067 --> 00:06:41,234 - Viņas rādītāji? - Kur ir Eds? 62 00:06:41,235 --> 00:06:43,737 Pulss 130. Spiediens 80 uz 40. 63 00:06:44,488 --> 00:06:45,239 Nolādēts! 64 00:06:47,282 --> 00:06:48,534 Paspīdiniet lukturīti! 65 00:07:03,882 --> 00:07:05,968 Te kaut kas ir! 66 00:07:32,411 --> 00:07:33,911 Pazuda elektrība! Loreina! 67 00:07:33,912 --> 00:07:35,329 - Nē! Loreina? - Ed! 68 00:07:35,330 --> 00:07:37,374 Nē, lūdzu. Man jārunā ar sievu. 69 00:07:39,334 --> 00:07:40,335 Netraucējiet. 70 00:07:41,795 --> 00:07:44,965 Ed... Neļauj tam kaitēt bērniņam. 71 00:07:46,258 --> 00:07:47,634 Kas grib kaitēt bērniņam? 72 00:07:48,677 --> 00:07:49,510 Lūdzu. 73 00:07:49,511 --> 00:07:50,888 Tā, redzama galviņa. 74 00:07:51,638 --> 00:07:53,015 Spiediet, Vorenas kundze. 75 00:07:56,310 --> 00:07:58,395 Nespiediet! Galviņa ir laukā. 76 00:07:59,313 --> 00:08:00,522 Ap kaklu ir nabassaite. 77 00:08:01,190 --> 00:08:02,649 Vajag divas spailes un šķēres. 78 00:08:04,735 --> 00:08:07,029 Ko? Ko viņš teica? 79 00:08:08,780 --> 00:08:09,989 Kas noticis? 80 00:08:09,990 --> 00:08:12,658 Atkal spiediet. Bērniņš ir jādabū laukā. 81 00:08:12,659 --> 00:08:15,370 Viss būs labi. Jau nāk laukā. 82 00:08:27,007 --> 00:08:28,925 Spīdiniet gaismu! Viņa joprojām asiņo. 83 00:08:28,926 --> 00:08:30,384 Kaut kas nav labi. 84 00:08:30,385 --> 00:08:31,929 Kas viņai kaiš? 85 00:08:32,679 --> 00:08:34,138 - Kaut kas nav labi! - Palīdzēt? 86 00:08:34,139 --> 00:08:35,265 Lūdzu. 87 00:08:37,017 --> 00:08:38,434 Dakter, kas par vainu? 88 00:08:39,102 --> 00:08:40,938 Kas notiek? Kas atgadījies? 89 00:09:02,543 --> 00:09:04,169 Dodiet man bērniņu. 90 00:09:06,922 --> 00:09:09,049 Dodiet man manu bērniņu! 91 00:09:22,271 --> 00:09:23,272 Man ļoti žēl. 92 00:09:37,286 --> 00:09:38,578 Dievs. 93 00:09:38,579 --> 00:09:40,746 Lūdzu, debesu Tēvs. 94 00:09:40,747 --> 00:09:42,748 Lūdzu, atdod viņu atpakaļ. 95 00:09:42,749 --> 00:09:43,834 Dievs. 96 00:09:45,335 --> 00:09:47,003 Lūdzu, atdod viņu atpakaļ. 97 00:09:47,004 --> 00:09:48,338 Dievs. 98 00:09:50,007 --> 00:09:52,634 Debesu Tēvs, lūdzu... 99 00:09:54,386 --> 00:09:56,638 Lūdzu, atdod viņu atpakaļ. 100 00:09:58,098 --> 00:10:00,267 Lūdzu, atdod viņu. 101 00:10:01,059 --> 00:10:02,936 Lūdzu, atdod viņu. 102 00:10:03,937 --> 00:10:06,106 Dievs, lūdzu. 103 00:10:07,316 --> 00:10:10,861 Lūdzu. Lūdzu... 104 00:10:17,326 --> 00:10:18,577 Ak Dievs! 105 00:10:45,771 --> 00:10:46,605 Kā viņu sauc? 106 00:10:49,733 --> 00:10:51,443 Viņu sauc Džūdija. 107 00:10:53,320 --> 00:10:54,446 Džūdija Vorena. 108 00:11:16,593 --> 00:11:17,970 VORENI 109 00:11:19,429 --> 00:11:21,139 Nāc! Nāc, meitiņ! 110 00:11:21,849 --> 00:11:23,016 Malacīte. 111 00:11:25,477 --> 00:11:26,562 Malacīte! 112 00:11:52,588 --> 00:11:53,462 Džūdij! 113 00:11:53,463 --> 00:11:55,132 Kas noticis? 114 00:11:57,217 --> 00:11:58,218 Mīļā. 115 00:11:59,553 --> 00:12:03,431 Es atkal redzu briesmoņus! Un tie nepazūd. 116 00:12:03,432 --> 00:12:04,808 Ak, mīļā! 117 00:12:05,559 --> 00:12:06,726 Tā. Tā. 118 00:12:06,727 --> 00:12:10,771 Atvairi tos, kā es mācīju. Labi? 119 00:12:10,772 --> 00:12:12,565 Kā es mācīju. 120 00:12:12,566 --> 00:12:15,651 Lūsija Loketa pazaudēja maku 121 00:12:15,652 --> 00:12:19,071 - Kitija Fišere atrada - Kitija Fišere atrada 122 00:12:19,072 --> 00:12:22,200 - Iekšā nebija ne graša - Iekšā nebija ne graša 123 00:12:22,201 --> 00:12:25,328 - Tikai lente apkārt - Tikai lente apkārt 124 00:12:25,329 --> 00:12:29,208 - Tu tur neesi - Tu tur neesi 125 00:12:35,547 --> 00:12:38,800 Ja nu es nevarēšu tos briesmoņus aizdzīt? 126 00:12:43,222 --> 00:12:44,306 Tu varēsi. 127 00:12:46,558 --> 00:12:48,936 Varēsi. Tā ir tava izvēle. 128 00:12:50,938 --> 00:12:52,356 Tā ir tava izvēle, mīļā. 129 00:12:56,443 --> 00:12:57,736 Es tevi mīlu. 130 00:12:58,654 --> 00:12:59,780 Es tevi arī. 131 00:13:06,203 --> 00:13:07,746 Manu meitiņ... 132 00:13:30,018 --> 00:13:33,480 {\an8}VESTPITSTONA, PENSILVĀNIJA 133 00:13:39,570 --> 00:13:40,404 Nāc, puika! 134 00:13:45,200 --> 00:13:46,367 Labs suns. 135 00:13:46,368 --> 00:13:48,244 Mamma lika atnest no bēniņiem rotājumus. 136 00:13:48,245 --> 00:13:50,079 Pasteidzieties. Aiziet, draugi! 137 00:13:50,080 --> 00:13:52,123 Mise netiek noturēta tikai mums! 138 00:13:52,124 --> 00:13:53,958 Tēt, izslēdz televizoru. 139 00:13:53,959 --> 00:13:55,210 Paldies, mīļā. 140 00:13:55,335 --> 00:13:57,546 - Nolādēts! - Nelamājies, Hetere! 141 00:13:58,630 --> 00:13:59,922 Kerina, kāp lejā! 142 00:13:59,923 --> 00:14:02,133 - Neaizmirsti kameru. - Uzlādēta? 143 00:14:02,134 --> 00:14:03,343 Paldies. 144 00:14:04,803 --> 00:14:06,345 - Mammu! - Hetere, ko? 145 00:14:06,346 --> 00:14:08,306 Dona visu rītu sēdēja vannasistabā! 146 00:14:08,307 --> 00:14:09,849 - Nesēdēju! - Sēdēji gan! 147 00:14:09,850 --> 00:14:10,892 Iztērēji silto ūdeni. 148 00:14:10,893 --> 00:14:12,435 Kad fēnoju matus, aizdegās rozete! 149 00:14:12,436 --> 00:14:13,853 Mammu, pagaidi. 150 00:14:13,854 --> 00:14:16,939 Mīļā, mēs vēl varam paspēt uztaisīt tev frizūru. 151 00:14:16,940 --> 00:14:18,774 Tu šai kleitā esi tik skaista! 152 00:14:18,775 --> 00:14:20,610 Nemelo viņai, vecmāmiņ. 153 00:14:20,611 --> 00:14:21,736 Es tevi nositīšu! 154 00:14:21,737 --> 00:14:23,739 Tu nevari viņu nosist savās iesvētībās. 155 00:14:28,493 --> 00:14:30,037 Mailo Evanss Robertss. 156 00:14:30,913 --> 00:14:32,788 Mailo Evans Roberts, 157 00:14:32,789 --> 00:14:35,291 saņem Svētā Gara dāvanas zīmi. 158 00:14:35,292 --> 00:14:36,710 - Āmen. - Nezinu. 159 00:14:37,544 --> 00:14:39,337 - Mīļā, tu esi kadrā. - Viņa nāk. 160 00:14:39,338 --> 00:14:41,548 Neaizsedz skatu. Piedod. Paldies. 161 00:14:44,051 --> 00:14:45,426 Vai viņa nav skaista? 162 00:14:45,427 --> 00:14:47,429 ...Svētais Gars. Miers ar tevi. 163 00:14:50,766 --> 00:14:53,351 Hetere Elizabete Smērla. 164 00:14:53,352 --> 00:14:54,937 Hetere Elizabete Smērla, 165 00:14:55,479 --> 00:14:57,606 saņem Svētā Gara dāvanas zīmi. 166 00:14:58,232 --> 00:14:59,190 Āmen. 167 00:14:59,191 --> 00:15:00,234 Miers ar tevi. 168 00:15:02,903 --> 00:15:03,904 Viņa nāk. 169 00:15:06,406 --> 00:15:09,117 Viņa ir iesvētīta. Apsveicu, mīļā. 170 00:15:12,412 --> 00:15:14,747 - Meitenes! Kurš grib vakariņas? - Mēs! 171 00:15:14,748 --> 00:15:17,208 - Aiziet, nāciet iekšā. - Man rūc vēders! 172 00:15:17,209 --> 00:15:20,337 Pasteidzieties! Aši, aši! Metas vēss. 173 00:15:20,462 --> 00:15:23,215 ...piezvanīji. Jā, brīnišķīga ceremonija. 174 00:15:24,007 --> 00:15:26,008 - Džon, izbeidz! - Mīļā! 175 00:15:26,009 --> 00:15:28,387 Tu zini, kā man garšo tavas mērcītes! 176 00:15:29,179 --> 00:15:30,264 Dievinu! 177 00:15:33,892 --> 00:15:35,811 - Pagaidi... - Kur likt salātus? 178 00:15:38,188 --> 00:15:40,148 Vecmāmiņ? Kur jāliek salāti? 179 00:15:41,733 --> 00:15:43,526 Jums tas šķiet tik smieklīgi! 180 00:15:43,527 --> 00:15:46,238 Kas te tā trokšņo? 181 00:15:46,780 --> 00:15:48,866 - Piedod, meitenes dauzās. - Pa māju neskriet! 182 00:15:49,324 --> 00:15:53,119 Tā, sanāciet, sanāciet! Kas mums te ir? 183 00:15:53,120 --> 00:15:55,330 Tā ir lielāka par mani! 184 00:15:56,206 --> 00:15:57,039 Ak dievs! 185 00:15:57,040 --> 00:15:59,000 Es iesvētībās dāvanu nesaņēmu. 186 00:15:59,001 --> 00:16:01,545 - Dona... - Vai mēs tev neuzdāvinājām brošu? 187 00:16:01,670 --> 00:16:03,379 - Jā. - Ā, jā. 188 00:16:03,380 --> 00:16:04,839 Jā, uzdāvinājāt. 189 00:16:04,840 --> 00:16:06,592 - Aiziet, atver! - Labi. 190 00:16:16,602 --> 00:16:17,728 Tas ir spogulis. 191 00:16:21,106 --> 00:16:22,273 Ieplīsis. 192 00:16:22,274 --> 00:16:23,816 - Hetere... - Mīļā, 193 00:16:23,817 --> 00:16:25,818 vectētiņš var stiklu salabot. 194 00:16:25,819 --> 00:16:28,821 Mēs to atradām krāmu tirgū Baksas apgabalā. 195 00:16:28,822 --> 00:16:30,240 - Saimon, kuš! - Tiešām? 196 00:16:32,075 --> 00:16:33,243 Ei... 197 00:16:34,870 --> 00:16:35,996 Man ļoti patīk. 198 00:16:36,538 --> 00:16:37,955 Paldies, vectētiņ. 199 00:16:37,956 --> 00:16:40,374 - Ņem par labu, mīļā. - Paldies, omīt. 200 00:16:40,375 --> 00:16:42,377 Ak, mīļā! 201 00:16:43,170 --> 00:16:45,588 - Ceru, ka nebija pārāk dārgs. - Neraizējies. 202 00:16:45,589 --> 00:16:48,007 Pārdevējs nevarēja to dabūt atpakaļ mašīnā, 203 00:16:48,008 --> 00:16:49,593 tāpēc iedeva atlaidi. 204 00:16:50,093 --> 00:16:52,261 Man šķiet, ka tas mūs gaidīja. 205 00:16:52,262 --> 00:16:53,804 Vannasistaba bieži ir aizņemta. 206 00:16:53,805 --> 00:16:55,932 Noliec to savā istabā - nebūs jādalās. 207 00:16:55,933 --> 00:16:57,767 - Lieliski. - Mūsu guļamistabā tas nestāvēs. 208 00:16:57,768 --> 00:16:59,727 - Man tā šķiet burvīga... - Nopietni? 209 00:16:59,728 --> 00:17:00,978 ...un pārdomāta dāvana. 210 00:17:00,979 --> 00:17:02,271 Nebūs jāgaida rindā. 211 00:17:02,272 --> 00:17:06,442 Vai eņģelis augšā neizskatās pēc tevis bērnībā? 212 00:17:06,443 --> 00:17:08,987 Jā, noteikti. Es redzu. 213 00:17:10,614 --> 00:17:11,989 - Hetere! - Paslīdēja kāja. 214 00:17:11,990 --> 00:17:13,533 Nepaslīdēja. Es redzēju. 215 00:17:13,534 --> 00:17:15,159 - Kā tad. - Donas kāja pagadījās ceļā. 216 00:17:15,160 --> 00:17:16,661 Ne tagad. Labi... 217 00:17:16,662 --> 00:17:18,204 Līdzība ir satriecoša. 218 00:17:18,829 --> 00:17:20,706 - Mati uz pieres, viss. - Kurš grib torti? 219 00:17:20,707 --> 00:17:22,792 Es! Es! 220 00:17:25,712 --> 00:17:27,214 Labi. 221 00:17:27,964 --> 00:17:30,300 - Aiziet. Lūk, tā! - Lūk, tā! 222 00:17:30,801 --> 00:17:32,302 Izskatās lieliski. 223 00:17:33,971 --> 00:17:35,973 Iesvētību torte! 224 00:17:36,849 --> 00:17:39,226 - Apsveicu, mīļā! - Paldies. 225 00:17:39,685 --> 00:17:40,935 Tortes man noteikti nebija. 226 00:17:40,936 --> 00:17:43,272 - Iedomājies vēlēšanos. - Saimon, kuš! 227 00:17:43,397 --> 00:17:44,438 Saimons arī grib torti. 228 00:17:44,439 --> 00:17:45,857 Jāpūš! 229 00:17:45,858 --> 00:17:47,025 Gatavi? 230 00:17:49,862 --> 00:17:51,320 Ko? Viņa nopūta manā vietā. 231 00:17:51,321 --> 00:17:53,155 - Kas? - Dona! 232 00:17:53,156 --> 00:17:54,991 - Es nenopūtu! - Nopūti! 233 00:17:54,992 --> 00:17:56,868 - Nenopūtu! - Ieslēgsim gaismu. 234 00:17:56,869 --> 00:17:58,703 - Tas nekas. - Es tiešām nenopūtu. 235 00:17:58,704 --> 00:18:00,413 Nekas. Nestrīdēsmies. 236 00:18:00,414 --> 00:18:01,248 Viņa nopūta. 237 00:18:02,749 --> 00:18:03,666 Ak dievs! 238 00:18:03,667 --> 00:18:05,043 Hetere! Ak dievs! 239 00:18:05,169 --> 00:18:07,086 Hetere! Tu nesavainojies? 240 00:18:07,087 --> 00:18:08,296 Būs labi. Kas notika? 241 00:18:08,297 --> 00:18:11,300 Ak dievs! Tēt? Daudz asiņu. 242 00:18:11,425 --> 00:18:12,466 Vai tev trāpīja? 243 00:18:12,467 --> 00:18:14,677 Ak dievs! Tu esi ievainota? 244 00:18:14,678 --> 00:18:16,304 Būs labi. Saspied manu roku. 245 00:18:16,305 --> 00:18:18,056 - Būs labi. - Atnesīšu aptieciņu! 246 00:18:21,018 --> 00:18:23,144 {\an8}Gadu desmitiem izmeklējot pārdabiskās parādības, 247 00:18:23,145 --> 00:18:25,646 {\an8}slavenie pētnieki Eds un Loreina Voreni 248 00:18:25,647 --> 00:18:27,231 {\an8}bija redzējuši visu iespējamo. 249 00:18:27,232 --> 00:18:29,358 {\an8}Bet 1986. gadā kādā Pensilvānijas mazpilsētā 250 00:18:29,359 --> 00:18:32,196 {\an8}viņi sastapās ar vēl nepieredzētu ļaunumu. 251 00:18:33,030 --> 00:18:35,823 Tas smagi skāra viņu ģimeni un pielika punktu karjerai. 252 00:18:35,824 --> 00:18:37,409 Pamatā - patiess stāsts. 253 00:18:47,628 --> 00:18:51,632 ĻAUNUMA IZSAUKŠANA: PĒDĒJIE RITUĀLI 254 00:19:00,224 --> 00:19:03,893 Jaunie dzīvokļa iemītnieki domāja, ka sarunājas 255 00:19:03,894 --> 00:19:06,187 ar meitenītes Anabellas Malinsas garu. 256 00:19:06,188 --> 00:19:09,650 Bet patiesībā tas nebija cilvēka gars. 257 00:19:09,942 --> 00:19:11,108 Tas bija dēmons. 258 00:19:11,109 --> 00:19:13,361 Tas manipulēja ar viņu iejūtību. 259 00:19:13,362 --> 00:19:15,447 Ar viņu līdzcietību. 260 00:19:15,989 --> 00:19:19,825 Pēc tam tas lūdza atļauju iemiesoties lellē, 261 00:19:19,826 --> 00:19:22,036 lai nokļūtu mūsu pasaulē. 262 00:19:22,037 --> 00:19:24,456 Tādu objektu kā Anabella mums ir simtiem. 263 00:19:25,541 --> 00:19:28,710 Nolādēti priekšmeti, totēmi. 264 00:19:28,836 --> 00:19:32,213 Gadu gaitā esam sapratuši, ka labākais risinājums ir tos savākt. 265 00:19:32,214 --> 00:19:34,299 Līdzīgi kā izņemt no aprites ieročus. 266 00:19:35,175 --> 00:19:36,718 Pag, atvainojiet. 267 00:19:40,180 --> 00:19:41,347 Zināt ko? 268 00:19:41,348 --> 00:19:42,850 Varbūt ieslēdziet gaismu. 269 00:19:46,645 --> 00:19:47,896 Nu labi. 270 00:19:48,605 --> 00:19:50,524 Tā. Jautājumi? 271 00:19:52,067 --> 00:19:53,068 Jā? 272 00:19:53,610 --> 00:19:56,112 Tātad jūs bijāt tādi kā spoku mednieki? 273 00:19:56,113 --> 00:19:59,031 Nē. Mēs... nemedījām spokus. 274 00:19:59,032 --> 00:20:01,159 Bet filmu esam redzējuši. 275 00:20:01,451 --> 00:20:04,120 Pag! Tātad nekad neesat nošķiesti ar gļotām? 276 00:20:04,121 --> 00:20:05,038 Lūdzu... 277 00:20:05,747 --> 00:20:07,374 Vai kādam ir nopietni jautājumi? 278 00:20:08,166 --> 00:20:09,041 Jā? 279 00:20:09,042 --> 00:20:10,460 Kāpēc pielikāt punktu? 280 00:20:11,420 --> 00:20:12,378 Neesam pielikuši punktu. 281 00:20:12,379 --> 00:20:14,630 Mēs ceļojam, sniedzam lekcijas. 282 00:20:14,631 --> 00:20:16,049 Varbūt pat uzrakstīsim grāmatu. 283 00:20:16,592 --> 00:20:18,885 Bet jūs vairs neuzņematies jaunas lietas. 284 00:20:18,886 --> 00:20:20,929 Nu, esam nolēmuši... 285 00:20:21,805 --> 00:20:23,599 pievērsties citām dzīves jomām. 286 00:20:24,683 --> 00:20:26,101 Ejam prom! 287 00:20:26,727 --> 00:20:28,228 "Kam jūs zvanīsiet?" 288 00:20:32,232 --> 00:20:34,568 Nu... paldies. 289 00:20:40,365 --> 00:20:42,200 Mūsu mūža darbs... 290 00:20:42,201 --> 00:20:45,579 viņiem ir vienkārši kumēdiņi. 291 00:20:45,996 --> 00:20:47,246 Ko? Nav smieklīgi! 292 00:20:47,247 --> 00:20:49,333 Tēt, nebija tik traki! 293 00:20:51,126 --> 00:20:55,255 Mīļais, man šķiet, ka tu aiz kokiem neredzi mežu. 294 00:20:56,048 --> 00:20:57,965 Vai spokus aiz kapakmeņiem. 295 00:20:57,966 --> 00:20:59,551 Jauki. 296 00:21:00,719 --> 00:21:02,054 Publika pat neklausījās. 297 00:21:02,596 --> 00:21:04,263 Nebija nekādas atsaucības. 298 00:21:04,264 --> 00:21:07,226 Likās, ka viņi tikai gaida kādu joku. 299 00:21:08,560 --> 00:21:10,312 Viņiem tā bija izklaide. 300 00:21:11,271 --> 00:21:12,356 Laikam jau. 301 00:21:13,815 --> 00:21:15,691 Kad jums jautāja, kāpēc pielikāt punktu, 302 00:21:15,692 --> 00:21:17,778 kāpēc nepateici, ka tavu sirds problēmu dēļ? 303 00:21:19,863 --> 00:21:22,241 Tāpēc, ka tā teiktu pensionārs. 304 00:21:23,617 --> 00:21:26,745 Turklāt mēs tikai atvelkam elpu, nevis ejam pensijā. 305 00:21:27,829 --> 00:21:29,747 Līdz ārsts atkal dos zaļo gaismu. 306 00:21:29,748 --> 00:21:30,832 Pareizi, mīļā? 307 00:21:34,127 --> 00:21:37,381 Nu, drīz tev būs dzimšanas diena. 308 00:21:38,423 --> 00:21:41,384 Un es gribēju uzaicināt uz svinībām Toniju. 309 00:21:41,385 --> 00:21:42,134 Kas ir Tonijs? 310 00:21:42,135 --> 00:21:44,346 Tēt! Mēs draudzējamies jau pusgadu. 311 00:21:44,930 --> 00:21:45,806 Tas Tonijs. 312 00:21:46,557 --> 00:21:47,682 Nav smieklīgi. 313 00:21:47,683 --> 00:21:50,352 Protams, mīļā. Mums viņš ļoti patīk. 314 00:21:51,436 --> 00:21:52,980 - Tiešām? - Ed! 315 00:21:53,480 --> 00:21:54,564 - Tiešām. - Gatavi pasūtīt? 316 00:21:54,565 --> 00:21:55,857 - Jā. - Jā. 317 00:21:55,858 --> 00:21:58,359 Man, lūdzu, lingvīnī ar gliemenēm. 318 00:21:58,360 --> 00:22:00,112 - Jā, lieliska izvēle. - Labi. 319 00:22:01,196 --> 00:22:02,030 Kurš nākamais? 320 00:22:04,575 --> 00:22:05,742 Jā, es varētu. 321 00:22:08,120 --> 00:22:09,913 Vai, cik jums te visādu labumu! 322 00:22:11,123 --> 00:22:13,417 Es ievēroju diētu sirds veselībai... 323 00:22:18,755 --> 00:22:20,549 ...Atrada Iekšā nebija ne graša 324 00:22:20,674 --> 00:22:21,967 Tikai lente apkārt 325 00:22:24,094 --> 00:22:26,679 Iekšā nebija ne graša Tikai lente apkārt 326 00:22:26,680 --> 00:22:29,432 Lūsija Loketa pazaudēja maku Kitija Fišere atrada 327 00:22:29,433 --> 00:22:32,059 Iekšā nebija ne graša Tikai lente apkārt 328 00:22:32,060 --> 00:22:35,147 Lūsija Loketa pazaudēja maku Kitija Fišere atrada 329 00:22:36,523 --> 00:22:38,941 Lūsija Loketa pazaudēja maku Kitija Fišere atrada 330 00:22:38,942 --> 00:22:41,360 Iekšā nebija ne graša Tikai lente apkārt 331 00:22:41,361 --> 00:22:42,862 Tu tur neesi 332 00:22:42,863 --> 00:22:44,531 Lūsija Loketa pazaudēja maku... 333 00:22:46,116 --> 00:22:49,952 Grilētas steika strēmelītes ar lapu salātiem. Šo. 334 00:22:49,953 --> 00:22:53,080 Vai steika vietā varat pagatavot vistu? 335 00:22:53,081 --> 00:22:53,957 Protams. 336 00:22:54,833 --> 00:22:55,959 Mērci atsevišķi. 337 00:23:03,091 --> 00:23:03,884 Loreina? 338 00:23:05,636 --> 00:23:07,554 Kundze, viss kārtībā? 339 00:23:08,180 --> 00:23:08,931 Jā. 340 00:23:09,473 --> 00:23:10,599 Jā, man... 341 00:23:10,724 --> 00:23:12,976 Viss labi. Man likās, ka kaut ko ieraudzīju. 342 00:23:13,519 --> 00:23:14,478 Viss kārtībā. 343 00:23:15,938 --> 00:23:17,064 Vai izlēmāt? 344 00:23:18,982 --> 00:23:20,859 - Atvainojiet. Ko? - Lazanju. 345 00:23:21,401 --> 00:23:22,611 Viņai garšo lazanja. 346 00:23:22,986 --> 00:23:23,987 Pareizi, mīļā? 347 00:23:25,197 --> 00:23:26,697 Jā, lieliska izvēle. Paldies. 348 00:23:26,698 --> 00:23:27,491 Paldies. 349 00:23:28,158 --> 00:23:29,451 Jauki. Drīz atnesīšu. 350 00:23:29,868 --> 00:23:30,869 Jums viss kārtībā? 351 00:23:32,496 --> 00:23:33,622 Jā. 352 00:23:39,211 --> 00:23:40,754 Kaut es varētu ēst lazanju! 353 00:24:00,774 --> 00:24:01,817 Mammīt, mammīt! 354 00:24:06,780 --> 00:24:07,781 Mammīt, mammīt! 355 00:24:08,782 --> 00:24:10,576 Kā tu te gadījies? 356 00:24:12,578 --> 00:24:13,245 Mam... 357 00:24:41,565 --> 00:24:43,192 Dženeta... 358 00:25:31,073 --> 00:25:31,823 Nē. 359 00:25:32,407 --> 00:25:33,574 Nē, Mārdžija tā teica. 360 00:25:33,575 --> 00:25:36,077 Pagaidi! Mēs nokavēsim Pinkīpopa kunga ballīti. 361 00:25:36,078 --> 00:25:39,080 Es nezināju, ka viņiem ir tik lielas problēmas. 362 00:25:39,081 --> 00:25:40,707 Pasteidzies, Šenona! 363 00:25:42,125 --> 00:25:44,253 - Viņš dusmosies, ja tu nokavēsi. - Žēl. 364 00:25:46,755 --> 00:25:47,965 Ātrāk! 365 00:25:49,675 --> 00:25:50,509 Nē. 366 00:25:51,927 --> 00:25:54,179 Meitenes, nedariet tā! 367 00:26:04,356 --> 00:26:05,023 Nē. 368 00:26:06,108 --> 00:26:07,651 Diez vai tā ir taisnība. 369 00:26:10,612 --> 00:26:11,989 Alise to negribētu. 370 00:26:12,823 --> 00:26:14,449 Es viņu pazīstu kopš vidusskolas. 371 00:26:15,951 --> 00:26:16,785 Nē. 372 00:26:17,244 --> 00:26:18,954 Nē, viņa tā neteica. 373 00:26:19,788 --> 00:26:20,789 Meitenes! 374 00:26:24,126 --> 00:26:26,170 Meitenes, tūlīt pat nāciet laukā! 375 00:26:31,717 --> 00:26:33,177 Dženeta, tu klausies? 376 00:26:35,721 --> 00:26:36,889 Pārtrūka sakari? 377 00:26:41,685 --> 00:26:42,769 Dženeta? 378 00:26:49,026 --> 00:26:50,194 Hallo! 379 00:27:04,416 --> 00:27:05,416 Lūdzu. 380 00:27:05,417 --> 00:27:07,461 Tu gribi zupu? 381 00:27:09,171 --> 00:27:11,005 Labi, Sūzij, es uzvārīšu zupu. 382 00:27:11,006 --> 00:27:13,050 Tas būs ātri. 383 00:27:13,717 --> 00:27:14,468 "Labi." 384 00:27:15,594 --> 00:27:16,677 Drīksti. 385 00:27:16,678 --> 00:27:18,514 Te rakstīts "laipni lūdzam". 386 00:27:19,306 --> 00:27:20,681 Rekur kukurūza. 387 00:27:20,682 --> 00:27:23,017 Uzvārīsi to garšīgo burkānzupu? 388 00:27:23,018 --> 00:27:24,185 Protams! 389 00:27:24,186 --> 00:27:25,978 - Kad tu to ēdīsi? - Ideāli. 390 00:27:25,979 --> 00:27:27,981 Es tev uzvārīju zupu, Sūzij. 391 00:27:32,569 --> 00:27:33,612 Kur ir Sūzija? 392 00:27:40,994 --> 00:27:41,995 Mammīt, mammīt! 393 00:27:44,540 --> 00:27:45,666 Mammīt, mammīt! 394 00:27:50,003 --> 00:27:51,004 Mammīt, mammīt! 395 00:27:51,630 --> 00:27:53,173 Kā tu te nokļuvi, Sūzij? 396 00:27:58,387 --> 00:28:00,264 Mammīt! Mammīt! 397 00:28:25,122 --> 00:28:26,331 Mammīt! 398 00:28:46,643 --> 00:28:48,227 - Nāc! - Te nav. Viņa nozaga manu lelli. 399 00:28:48,228 --> 00:28:49,687 - Kā gāja? - Viņa nozaga Sūziju! 400 00:28:49,688 --> 00:28:50,730 Tu uzvedies labi? 401 00:28:50,731 --> 00:28:51,815 Labs suns. 402 00:28:52,232 --> 00:28:53,858 - Sveiks, tēt. Ko skaties? - Sveiks, dēls. 403 00:28:53,859 --> 00:28:56,027 - Neko prātīgu. - Mamm, viņa nozaga manu lelli! 404 00:28:56,028 --> 00:28:57,862 - Sveiki! - Viņa nozaga Sūziju! 405 00:28:57,863 --> 00:28:59,239 Sveika, mīļā. 406 00:28:59,865 --> 00:29:02,658 - Labi. - Izliec galda piederumus. 407 00:29:02,659 --> 00:29:04,619 Tēt, neviens man netic! 408 00:29:04,620 --> 00:29:05,369 - Ko? - Piedod, mamm. 409 00:29:05,370 --> 00:29:06,746 - Viņa mānās. - Kam netic? 410 00:29:06,747 --> 00:29:07,664 Nemānos! 411 00:29:08,081 --> 00:29:09,081 Es tev ticēšu. 412 00:29:09,082 --> 00:29:10,166 Izstāsti man. 413 00:29:10,167 --> 00:29:12,169 - Es spēlējos... - Paldies par prožektoru. 414 00:29:12,294 --> 00:29:14,921 - ...Donas istabā ar Sūziju... - Šenona! Viņa tur... 415 00:29:14,922 --> 00:29:16,714 - Man netic! - ...esot redzējusi večiņu. 416 00:29:16,715 --> 00:29:17,882 - Es tev ticu. - Labi. 417 00:29:17,883 --> 00:29:19,884 - Sēdieties. - Večiņa paņēma Sūziju. 418 00:29:19,885 --> 00:29:22,303 - Es biju veikalā. - Saimons tev tic. 419 00:29:22,304 --> 00:29:23,554 Saimons tic... 420 00:29:23,555 --> 00:29:25,598 - Vecmāmiņ, nebiedē Kerinu. - Sēdieties. 421 00:29:25,599 --> 00:29:27,892 Tā, ģimene! Esmu izsalcis. Ēdīsim! 422 00:29:27,893 --> 00:29:29,268 Kāpēc neviens man netic? 423 00:29:29,269 --> 00:29:31,479 Es tev ticu. Pēc vakariņām visu izstāstīsi. 424 00:29:31,480 --> 00:29:32,563 Apsēdies, mīļā. 425 00:29:32,564 --> 00:29:33,773 - Tā. - Nāc, Kerina. 426 00:29:33,774 --> 00:29:35,566 - Apsēdieties. - Varbūt tā bija ome. 427 00:29:35,567 --> 00:29:36,777 Tā! 428 00:29:37,319 --> 00:29:38,320 Labi. 429 00:29:40,280 --> 00:29:44,493 Mēs pateicamies tam Kungam par šo maltīti. 430 00:29:44,993 --> 00:29:46,578 - Āmen. - Āmen. 431 00:29:47,579 --> 00:29:50,374 - Ķeramies klāt! Izskatās gardi. - Gribu kotletes! 432 00:29:50,999 --> 00:29:52,709 Kotletes ir mans mīļākais ēdiens. 433 00:30:10,811 --> 00:30:11,937 Tas ir tik dīvains. 434 00:30:12,312 --> 00:30:13,522 Zinu, ka esi dīvaina. 435 00:30:16,400 --> 00:30:18,193 Paga, kas ir dīvains? 436 00:30:20,487 --> 00:30:21,363 Spogulis. 437 00:30:22,614 --> 00:30:23,532 Zinu. 438 00:30:24,157 --> 00:30:26,909 Man ir sajūta, ka tie baisie mazuļi mani vēro. 439 00:30:26,910 --> 00:30:29,955 Mazuļi ir neķītri. Mazuļi ir pretīgi. 440 00:30:31,164 --> 00:30:32,207 Nopietni. 441 00:30:36,170 --> 00:30:39,047 "Vidējais izskatās pēc tevis, Hetere." 442 00:30:40,549 --> 00:30:44,010 Smieklīgi, bet nav taisnība. Tu biji daudz neglītāks mazulis. 443 00:30:44,011 --> 00:30:44,887 Vai, paldies! 444 00:30:45,179 --> 00:30:48,807 Būtu tu redzējusi apsveikuma kartītes, ko vecāki saņēma slimnīcā. 445 00:30:49,766 --> 00:30:52,310 "Dženeta, mums žēl, ka jūsu jaundzimusī meita 446 00:30:52,311 --> 00:30:53,979 izskatās kā Slots no Palaidņiem." 447 00:30:54,271 --> 00:30:55,397 Tu esi stulbene! 448 00:31:07,201 --> 00:31:08,035 Zini, 449 00:31:09,119 --> 00:31:10,662 rīt izved atkritumus. 450 00:31:39,983 --> 00:31:41,235 Nesam apkārt. 451 00:31:45,197 --> 00:31:47,241 Ak dievs, cik tas bija smags! 452 00:31:47,783 --> 00:31:49,243 Bet ja nu vecmāmiņa jautās? 453 00:31:49,868 --> 00:31:52,245 Teiksim, ka dvīnes sasita. 454 00:31:52,246 --> 00:31:53,913 Mēs tikai iznesām laukā. 455 00:31:53,914 --> 00:31:55,123 Laba doma. 456 00:31:55,832 --> 00:31:57,376 Zinu. Esmu ģeniāla. 457 00:32:04,341 --> 00:32:05,633 Labrīt visiem. Kerina! 458 00:32:05,634 --> 00:32:07,134 - Kāp lejā. Ko viņa dara? - Gaidi... 459 00:32:07,135 --> 00:32:08,846 - Saimon, gaidi! Drīkst! - Kāp lejā. 460 00:32:09,388 --> 00:32:11,472 Kerina, nāc. Apsēdies. 461 00:32:11,473 --> 00:32:13,140 - Taisi man maizītes? - Mīļais, 462 00:32:13,141 --> 00:32:14,600 es taisu maizītes meitenēm. 463 00:32:14,601 --> 00:32:16,519 - Bet manas pusdienas? - Būs. 464 00:32:16,520 --> 00:32:18,104 "Laimējiet ģimenes ceļojumu uz Floridu." 465 00:32:18,105 --> 00:32:18,980 Ak dievs! 466 00:32:18,981 --> 00:32:20,356 Tas nu gan būtu forši! 467 00:32:20,357 --> 00:32:21,107 Ļoti forši. 468 00:32:21,108 --> 00:32:24,277 - Tu smirdi, Saimon. - Viņš visu laiku purkšķina. 469 00:32:24,278 --> 00:32:25,278 Bekona dēļ. 470 00:32:25,279 --> 00:32:26,863 - Es nemaz... - Nē! 471 00:32:26,864 --> 00:32:28,197 Nesit man ar sieru. 472 00:32:28,198 --> 00:32:30,700 Atceries, kas notika pagājušoreiz? 473 00:32:30,701 --> 00:32:32,160 - Kas? - Es nometos ceļos. 474 00:32:42,004 --> 00:32:42,796 Es izmetīšu. 475 00:32:48,093 --> 00:32:49,803 - Paņemsi aiz otra gala? - Jā. 476 00:32:55,267 --> 00:32:57,394 - Gatavs? - Ielīdīs. 477 00:33:02,357 --> 00:33:06,069 - Man nav krājkasītes. - Man nav divu dolāru. 478 00:33:07,696 --> 00:33:09,740 Man nav. Tas ir tikai joks. 479 00:33:13,702 --> 00:33:15,828 Jā, varbūt mums būs divi dolāri. 480 00:33:15,829 --> 00:33:16,787 Četri dolāri! 481 00:33:16,788 --> 00:33:18,123 Jā, tas būtu labi. 482 00:33:18,498 --> 00:33:20,375 Jums drīz būs dzimšanas diena. 483 00:33:31,553 --> 00:33:32,554 Tev viss labi? 484 00:33:34,598 --> 00:33:36,099 - Dona. - Meitiņ? 485 00:33:36,892 --> 00:33:37,726 Tev viss labi? 486 00:33:38,393 --> 00:33:39,353 - Mīļā! - Kas ir? 487 00:33:39,645 --> 00:33:40,646 - Viss kārtībā, Dona? - Dona? 488 00:33:42,898 --> 00:33:44,942 Dona, tu vari paelpot? 489 00:33:45,859 --> 00:33:47,653 - Aizrijies? - Tu aizrijies, mīļā? 490 00:33:48,362 --> 00:33:51,031 Ak dievs, Dona! 491 00:33:52,366 --> 00:33:53,908 Mīļā. Ak dievs! 492 00:33:53,909 --> 00:33:55,952 Ak dievs, nē! 493 00:33:55,953 --> 00:33:57,829 - Nekas. - Ak dievs! 494 00:34:00,332 --> 00:34:02,000 - Dona! - Vai, Dona! 495 00:34:02,459 --> 00:34:03,502 Ak dievs! 496 00:34:04,419 --> 00:34:05,546 Dona! 497 00:34:07,714 --> 00:34:08,422 Nekas. 498 00:34:09,591 --> 00:34:12,386 - Kas tas ir? - Stikls? Tu noriji stiklu? 499 00:34:12,969 --> 00:34:14,470 Mums jābrauc uz slimnīcu. 500 00:34:14,471 --> 00:34:15,597 - Jā. - Brauciet! 501 00:34:16,014 --> 00:34:16,973 Ved viņu uz slimnīcu! 502 00:34:16,974 --> 00:34:18,559 Ak dievs, Džek! 503 00:34:21,143 --> 00:34:22,687 - Viss būs labi. - Jā, jā. 504 00:34:22,688 --> 00:34:25,564 - Būs labi. - Mīļā, apsēdies. 505 00:34:25,565 --> 00:34:27,108 Hetere, mīļā. 506 00:34:27,109 --> 00:34:28,402 Nomierinies. 507 00:34:37,034 --> 00:34:37,786 Pavisam slikti? 508 00:34:38,411 --> 00:34:39,454 Augstāks, nekā man patiktu. 509 00:34:40,496 --> 00:34:42,957 Vai neesat apsvēris domu iekļaut diētā zivis? 510 00:34:42,958 --> 00:34:45,252 Man zivis īsti negaršo, dakter. 511 00:34:45,377 --> 00:34:46,420 Un olu baltumi? 512 00:34:46,837 --> 00:34:47,670 Olu kas? 513 00:34:53,302 --> 00:34:54,303 Ed... 514 00:34:55,721 --> 00:34:58,223 Es jūs pazīstu jau sen. Beidziet ākstīties. 515 00:34:59,099 --> 00:34:59,849 Ko, lūdzu? 516 00:34:59,850 --> 00:35:02,102 Vēl vienu sirdstrieku jūs nepārdzīvosiet. 517 00:35:07,941 --> 00:35:08,942 Jā. 518 00:35:13,197 --> 00:35:15,199 VORENI 519 00:35:18,911 --> 00:35:20,537 Hanna... Laukā, laukā! 520 00:35:22,456 --> 00:35:23,831 - Sveiki. - Kā tev iet? 521 00:35:23,832 --> 00:35:25,249 Loreina, prieks tikties. 522 00:35:25,250 --> 00:35:28,504 Cienājieties ar kanapē. Tūlīt būšu atpakaļ. 523 00:35:31,548 --> 00:35:32,591 Tā. 524 00:35:37,054 --> 00:35:37,888 Tā... 525 00:35:44,019 --> 00:35:44,894 Par ko tad tas? 526 00:35:44,895 --> 00:35:45,646 Vienkārši... 527 00:35:46,271 --> 00:35:49,233 paldies par brīnišķīgajām viesībām. 528 00:35:50,526 --> 00:35:52,945 Visi mani mīļie ir... 529 00:35:54,655 --> 00:35:55,322 šeit. 530 00:35:56,823 --> 00:35:58,408 Daudz laimes dzimšanas dienā, Ed. 531 00:36:05,082 --> 00:36:05,832 Viņa ir atbraukusi. 532 00:36:12,005 --> 00:36:13,215 Labi. 533 00:36:14,800 --> 00:36:17,385 Tonij, ko tu tā uztraucies? 534 00:36:17,386 --> 00:36:18,720 Ko? Es neuztraucos. 535 00:36:21,223 --> 00:36:23,767 Es tikai gribu, lai viņi pieņem. 536 00:36:24,560 --> 00:36:25,561 Ko tad? 537 00:36:26,270 --> 00:36:29,064 Nezinu. Mani, mūs. 538 00:36:29,523 --> 00:36:31,275 Beidz raizēties. 539 00:36:32,150 --> 00:36:33,610 Mammai tu ļoti patīc. 540 00:36:36,196 --> 00:36:37,197 Bet tētim? 541 00:36:40,534 --> 00:36:41,409 Tētim es nepatīku? 542 00:36:41,410 --> 00:36:42,827 - Beidz! - Nopietni? 543 00:36:42,828 --> 00:36:45,289 - Un tu to pasaki tagad? - Es tā neteicu. Nāc. 544 00:36:46,874 --> 00:36:48,875 Kāpēc kaklasaite? Nav jau bēres. 545 00:36:48,876 --> 00:36:51,879 Turklāt neesmu atbilstoši saģērbies. Ak dievs! 546 00:36:53,630 --> 00:36:55,089 Nu kur viņi ir? 547 00:36:55,090 --> 00:36:56,299 Viņa ir klāt? 548 00:36:56,300 --> 00:36:57,759 Daudz laimes dzimšanas dienā! 549 00:36:58,385 --> 00:36:59,969 - Paldies, meitiņ. - Sveika, mamm. 550 00:36:59,970 --> 00:37:02,471 - Tomij! - Tēt, viņu sauc Tonijs! 551 00:37:02,472 --> 00:37:04,307 - Tā es teicu. - Daudz laimes, Vorena kungs. 552 00:37:04,308 --> 00:37:06,767 - Paldies. - Tonij, tu izskaties šiki. 553 00:37:06,768 --> 00:37:08,227 Lūdzu, ienāc. 554 00:37:08,228 --> 00:37:10,189 Kāpēc kaklasaite? Nav jau bēres. 555 00:37:13,317 --> 00:37:14,234 Ko? 556 00:37:18,238 --> 00:37:19,530 Džūdij? 557 00:37:19,531 --> 00:37:22,576 - Tēvs Gordon. Sveiki! - Vai dieniņ! 558 00:37:23,577 --> 00:37:24,703 Prieks jūs satikt. 559 00:37:25,412 --> 00:37:27,706 - Mīļais? - Tu esi izaugusi. 560 00:37:28,874 --> 00:37:30,125 Viņš vienmēr tā saka. 561 00:37:30,584 --> 00:37:33,003 Tas ir mans puisis Tonijs. 562 00:37:33,795 --> 00:37:36,590 Tonij, tas ir tēvs Gordons. 563 00:37:37,716 --> 00:37:39,467 Viņš strādāja kopā ar maniem vecākiem. 564 00:37:39,468 --> 00:37:40,801 Priecājos iepazīties, Tonij. 565 00:37:40,802 --> 00:37:41,594 Es tāpat. 566 00:37:41,595 --> 00:37:43,805 Nu, ar ko tu nodarbojies? 567 00:37:45,307 --> 00:37:47,517 Vispār esmu jauna darba meklējumos. 568 00:37:47,518 --> 00:37:48,643 Skaidrs. 569 00:37:48,644 --> 00:37:50,145 Tonijs bija policists. 570 00:37:50,646 --> 00:37:52,189 Agri aizgāja pensijā. 571 00:37:52,606 --> 00:37:54,816 Tev vēl par agru iet pensijā, dēls. 572 00:37:57,361 --> 00:37:58,237 Jā, tas... 573 00:37:58,695 --> 00:37:59,905 Tas ir garš stāsts. 574 00:38:01,657 --> 00:38:03,867 Tā. Tikai neko neaiztieciet! 575 00:38:05,160 --> 00:38:08,829 Viss, ko te redzat, ir vai nu apsēsts, nolādēts, 576 00:38:08,830 --> 00:38:13,710 vai izmantots kaut kādos rituālos. 577 00:38:16,213 --> 00:38:17,089 Kas tur glabājas? 578 00:38:18,423 --> 00:38:19,550 Visi skeleti. 579 00:38:20,926 --> 00:38:22,177 Ko? Pag, tiešām? 580 00:38:23,512 --> 00:38:24,721 Mīļā, padod alu. 581 00:38:26,974 --> 00:38:27,891 Paldies. 582 00:38:35,107 --> 00:38:36,108 Varbūt vēl vienu? 583 00:38:39,111 --> 00:38:40,028 Sveiki! 584 00:38:40,946 --> 00:38:41,905 Smaržo labi. 585 00:38:45,367 --> 00:38:46,994 Atvainojiet. Esmu Tonijs. 586 00:38:48,287 --> 00:38:49,246 Es zinu, kas tu esi. 587 00:38:50,122 --> 00:38:51,498 Džūdijas puisis. 588 00:38:52,541 --> 00:38:53,332 Jā. 589 00:38:53,333 --> 00:38:55,335 Breds Hamiltons. Es strādāju pie Voreniem. 590 00:38:57,880 --> 00:39:00,047 Palīdzējāt izmeklēšanā? 591 00:39:00,048 --> 00:39:01,257 Šad un tad, jā. 592 00:39:01,258 --> 00:39:05,596 Reizēm kā konsultants, reizēm kā apsargs. 593 00:39:07,973 --> 00:39:10,601 Klau, vai esat redzējis eksorcismu? 594 00:39:10,934 --> 00:39:12,352 Vai esmu redzējis eksorcismu? 595 00:39:14,188 --> 00:39:15,397 Vai esmu redzējis eksorcismu? 596 00:39:18,400 --> 00:39:21,320 Pirmajā rindā, draugs. Re. 597 00:39:21,904 --> 00:39:23,321 Cīņā gūta rēta. 598 00:39:23,322 --> 00:39:25,531 Viņa gandrīz nokoda man vaigu. 599 00:39:25,532 --> 00:39:26,407 To izdarīja viņa? 600 00:39:26,408 --> 00:39:29,369 Jā. Un runā vēl, ka Rodailenda ir garlaicīga. 601 00:39:30,412 --> 00:39:32,748 Nezinu. Paņem burgermaizīti, Tonij. 602 00:40:35,686 --> 00:40:39,439 Lūsija Loketa pazaudēja maku 603 00:40:40,732 --> 00:40:42,609 Kitija Fišere atrada 604 00:40:43,610 --> 00:40:46,655 Iekšā nebija ne graša 605 00:40:48,490 --> 00:40:50,242 Tikai lente apkārt 606 00:40:52,786 --> 00:40:53,871 Tu... 607 00:40:56,248 --> 00:40:57,332 Tur... 608 00:40:59,710 --> 00:41:00,794 Neesi 609 00:41:13,223 --> 00:41:14,141 Piedod. 610 00:41:15,642 --> 00:41:16,435 Viss labi? 611 00:41:18,604 --> 00:41:19,438 Jā. 612 00:41:20,355 --> 00:41:23,692 Vai tu... kaut ko redzēji? 613 00:41:24,818 --> 00:41:25,985 Nieki. 614 00:41:25,986 --> 00:41:26,862 Ei. 615 00:41:27,487 --> 00:41:31,116 Piedod. Tas ir dīvaini. Es uzvedos dīvaini. 616 00:41:34,912 --> 00:41:36,246 Man dīvainais patīk. 617 00:41:38,498 --> 00:41:41,627 Proti, es tevi mīlu. Es mīlu... tevi. 618 00:41:44,922 --> 00:41:48,008 Ko tu skaitīji, kad es ienācu? 619 00:41:50,093 --> 00:41:51,970 Mamma man iemācīja vienu triku. 620 00:41:52,429 --> 00:41:53,597 Kādu triku? 621 00:41:58,560 --> 00:42:00,896 Tā es tieku galā ar savām... 622 00:42:02,314 --> 00:42:03,398 vīzijām. 623 00:42:04,650 --> 00:42:05,776 Tā es tās atvairu. 624 00:42:07,611 --> 00:42:09,863 Skaidrs. Kāds ir tas pantiņš? 625 00:42:11,323 --> 00:42:12,740 Nē, nopietni. Iemāci man. 626 00:42:12,741 --> 00:42:13,992 Es kautrējos. 627 00:42:15,160 --> 00:42:16,245 Es gribu zināt. 628 00:42:16,870 --> 00:42:19,081 Manā priekšā tev nevajag kautrēties. 629 00:42:19,831 --> 00:42:20,666 Lūdzu. 630 00:42:21,291 --> 00:42:22,959 Labi, bet nesmejies. 631 00:42:22,960 --> 00:42:24,294 Es nesmiešos. 632 00:42:26,338 --> 00:42:27,422 Lūsija Loketa... 633 00:42:28,966 --> 00:42:30,342 Lūsija Loketa... 634 00:42:31,134 --> 00:42:32,553 ...Pazaudēja maku 635 00:42:33,262 --> 00:42:34,346 Labaga Lūsija. 636 00:42:35,389 --> 00:42:39,142 Nē, paga. Kad ienācu, tev acis bija aizvērtas. 637 00:42:39,977 --> 00:42:42,020 Tas noteikti ir jādara tā, vai ne? 638 00:42:43,021 --> 00:42:44,022 Nu labi. 639 00:42:48,402 --> 00:42:52,363 Lūsija Loketa... 640 00:42:52,364 --> 00:42:55,950 ...Pazaudēja maku 641 00:42:55,951 --> 00:42:58,035 Kitija Fišere atrada 642 00:42:58,036 --> 00:42:59,246 - Kitija Fišere... - Iekšā... 643 00:43:00,163 --> 00:43:01,330 Ei! 644 00:43:01,331 --> 00:43:02,124 Ko? 645 00:43:02,916 --> 00:43:03,750 Tu krāpies. 646 00:43:04,418 --> 00:43:05,377 Piedod. 647 00:43:14,469 --> 00:43:15,553 Ai, piedodiet! 648 00:43:15,554 --> 00:43:16,847 - Mamm! - Vorenas kundze! 649 00:43:19,725 --> 00:43:21,100 Tonij, Eds tevi meklē. 650 00:43:21,101 --> 00:43:22,978 Viņš vedīs vīrus uz garāžu. 651 00:43:25,898 --> 00:43:27,357 Ā... Ko, mani arī? 652 00:43:28,192 --> 00:43:29,610 Jā, ja vēlies. 653 00:43:30,694 --> 00:43:32,154 Jā. Protams. 654 00:43:37,910 --> 00:43:39,953 Man laikam... 655 00:43:41,038 --> 00:43:42,122 Džūdij, pagaidi. 656 00:43:51,632 --> 00:43:52,716 Kas notiek? 657 00:43:55,052 --> 00:43:56,553 Nekas. Viss ir kārtībā. 658 00:43:57,846 --> 00:43:59,514 Un tovakar restorānā? 659 00:43:59,515 --> 00:44:00,849 Tur nekā nebija. 660 00:44:03,519 --> 00:44:06,271 Tu pēdējā laikā biežāk redzi vīzijas? 661 00:44:08,857 --> 00:44:09,525 Nē. 662 00:44:12,236 --> 00:44:14,071 Vai atceries, kā mēs darījām? 663 00:44:14,780 --> 00:44:15,947 Es tikšu galā. 664 00:44:15,948 --> 00:44:19,576 Nē. Džūdij, netiksi. Tev tās ir jāatvaira. 665 00:44:20,494 --> 00:44:24,414 Tici man, es daudz ko savā mūžā esmu redzējusi, 666 00:44:24,831 --> 00:44:26,458 tev to nevajag. 667 00:44:27,918 --> 00:44:28,961 Es saprotu. 668 00:44:31,505 --> 00:44:32,548 Es tevi mīlu. 669 00:44:36,260 --> 00:44:37,511 Es tevi arī, mamm. 670 00:44:46,061 --> 00:44:48,312 Vai man iet izglābt Toniju no tava tēva? 671 00:44:48,313 --> 00:44:49,398 Jā, lūdzu. 672 00:44:51,149 --> 00:44:52,484 Paldies par atbalstu. 673 00:44:53,443 --> 00:44:55,027 Labs atsitiens! 674 00:44:55,028 --> 00:44:56,320 Aiziet, Drū, tev sanāk. 675 00:44:56,321 --> 00:44:58,240 Sadod viņam. 676 00:45:01,076 --> 00:45:02,995 Tonij! Tava kārta. 677 00:45:05,080 --> 00:45:05,873 Protams. 678 00:45:06,331 --> 00:45:07,206 - Kārtībā? - Jā. 679 00:45:07,207 --> 00:45:08,250 Veiksmi, vecīt. 680 00:45:19,261 --> 00:45:20,595 - Labi. - Velc nost žaketi! 681 00:45:20,596 --> 00:45:21,554 - Žaketi. - Labi! 682 00:45:21,555 --> 00:45:23,556 Es paņēmu. Gatavs? 683 00:45:23,557 --> 00:45:24,891 - Jā. - Tev vēl jāpalēkā? 684 00:45:24,892 --> 00:45:26,602 - Nē, kungs. - Tad aiziet. Gatavs? 685 00:45:33,692 --> 00:45:34,525 Vēl vienu. 686 00:45:34,526 --> 00:45:35,319 Labi. 687 00:45:52,044 --> 00:45:54,129 Divdesmit viens - astoņpadsmit! 688 00:45:54,630 --> 00:45:55,546 Laba spēle. 689 00:45:55,547 --> 00:45:58,257 Nepaveicās, Tonij. Man jau likās, ka uzvarēsi. 690 00:45:58,258 --> 00:45:59,383 - Apsveicu. - Vecīt. 691 00:45:59,384 --> 00:46:00,802 - Lieliska spēle. - Malacis. 692 00:46:01,428 --> 00:46:03,180 - Kāpēc es uzsitu? - Žēl. 693 00:46:06,183 --> 00:46:07,058 Viss labi? 694 00:46:07,059 --> 00:46:07,935 Jā. 695 00:46:08,644 --> 00:46:09,727 Joprojām uzvarētājs. 696 00:46:09,728 --> 00:46:11,562 Aiziešu pēc vēl viena dzēriena. 697 00:46:11,563 --> 00:46:12,522 Es arī. 698 00:46:12,523 --> 00:46:13,898 Mammu, tēti, jums ko atnest? 699 00:46:13,899 --> 00:46:15,650 - Nē, paldies, mīļā. - Viss labi? 700 00:46:15,651 --> 00:46:17,110 Jā, viss kārtībā. 701 00:46:18,362 --> 00:46:19,279 Mums ir alus? 702 00:46:20,322 --> 00:46:21,031 Jā. 703 00:46:22,491 --> 00:46:23,533 Nedomā, ka nepamanīju. 704 00:46:23,534 --> 00:46:24,826 - Spīd un laistās. - Cenšos. 705 00:46:24,952 --> 00:46:26,328 - Jā. - Tas... 706 00:46:26,828 --> 00:46:27,913 Piedodiet, ka pārtraucu. 707 00:46:28,789 --> 00:46:31,999 Vispār es gribēju jums kaut ko pateikt. 708 00:46:32,000 --> 00:46:33,502 Labi. Kas tev uz sirds? 709 00:46:34,878 --> 00:46:36,129 Jā, nu... 710 00:46:38,757 --> 00:46:42,928 Labi, ka Džūdija aizgāja, jo es gribēju pateikt... 711 00:46:48,141 --> 00:46:49,268 Es vienkārši... 712 00:46:53,063 --> 00:46:53,897 Tātad... 713 00:46:58,944 --> 00:47:01,405 Es to nopirku nedēļu pēc mūsu iepazīšanās. 714 00:47:03,490 --> 00:47:07,452 Saprotu, ka agri, un mēs draudzējamies tikai pusgadu, 715 00:47:07,870 --> 00:47:08,787 bet... 716 00:47:10,414 --> 00:47:11,914 Tu zini, kad esi sastapis īsto. 717 00:47:11,915 --> 00:47:15,210 Un es nespēju iztēloties dzīvi bez viņas. 718 00:47:16,920 --> 00:47:18,005 Tāpēc... 719 00:47:19,173 --> 00:47:24,052 Es cenšos pateikt, ka lūdzu jūsu svētību. 720 00:47:28,849 --> 00:47:30,642 Skaists gredzens, Tonij. 721 00:47:51,872 --> 00:47:53,332 Tu taču zini... 722 00:47:54,333 --> 00:47:57,920 ka mūsu ģimene atšķiras no citām? 723 00:48:04,218 --> 00:48:05,677 Un Džūdija... 724 00:48:10,015 --> 00:48:11,642 Viņa ir mūsu mazā meitiņa. 725 00:48:13,393 --> 00:48:17,898 Un tev taisnība - pagājis ļoti īss laiks. 726 00:48:19,399 --> 00:48:22,735 Bet arī mēs saderinājāmies, tikko iepazinušies. 727 00:48:22,736 --> 00:48:24,321 Eds devās dienestā. 728 00:48:25,155 --> 00:48:29,368 Bet man šķiet... Mēs vienkārši zinājām. 729 00:48:35,123 --> 00:48:37,626 Protams, mēs dodam savu svētību. 730 00:48:40,128 --> 00:48:41,212 Vorena kungs? 731 00:48:41,213 --> 00:48:42,631 Jā... 732 00:48:44,675 --> 00:48:47,677 Tonij... Tu esi labs puisis. 733 00:48:47,678 --> 00:48:48,636 Ed... 734 00:48:48,637 --> 00:48:51,430 Un... Viņi pazīst viens otru tikai pusgadu. 735 00:48:51,431 --> 00:48:52,640 Nemuļķojies. 736 00:48:52,641 --> 00:48:54,350 Bet viņa teica, ka jūs paši... 737 00:48:54,351 --> 00:48:57,187 - Jā, nu... Tie bija citi laiki. - Jā... 738 00:48:59,064 --> 00:49:00,190 Labi. 739 00:49:01,775 --> 00:49:03,402 Varbūt es pasteidzos. 740 00:49:03,777 --> 00:49:04,986 - Jā, tieši tā. - Nē. 741 00:49:04,987 --> 00:49:07,989 Es atgriezīšos pēc mēneša un... 742 00:49:07,990 --> 00:49:09,074 Pēc mēneša? 743 00:49:09,783 --> 00:49:10,784 Ed... 744 00:49:14,288 --> 00:49:15,289 Kas tas? 745 00:49:27,676 --> 00:49:28,927 Vai tas ir man? 746 00:49:40,063 --> 00:49:40,814 Jā. 747 00:49:42,065 --> 00:49:43,941 Džūdij, es lūdzu... 748 00:49:43,942 --> 00:49:47,070 Jā! Jā! Protams, jā! 749 00:49:50,032 --> 00:49:51,033 Jā! 750 00:49:55,370 --> 00:49:56,914 Tas ir skaists. 751 00:49:57,748 --> 00:49:59,665 Vai tāpēc tu mašīnā biji tik uztraucies? 752 00:49:59,666 --> 00:50:00,751 Protams. 753 00:50:01,960 --> 00:50:04,879 - Redzējāt? - Jā! 754 00:50:04,880 --> 00:50:05,922 Ļoti smuks. 755 00:50:05,923 --> 00:50:07,924 - Ak, mīļā. - Paldies, kungs. 756 00:50:07,925 --> 00:50:09,926 - Paldies. - Apsveicu. 757 00:50:09,927 --> 00:50:11,136 Tik smuks. 758 00:50:12,513 --> 00:50:13,972 - Vai tu esi laimīga? - Jā. 759 00:50:14,515 --> 00:50:16,016 - Apsveicu, Tonij. - Paldies. 760 00:50:16,683 --> 00:50:18,684 Tonijs šķiet krietns jauneklis. 761 00:50:18,685 --> 00:50:20,604 Jā, jā... 762 00:50:21,939 --> 00:50:24,148 Džūdijai ir laba intuīcija. 763 00:50:24,149 --> 00:50:27,986 Jums viņa jāatlaiž, lai iet pati savu ceļu. 764 00:50:28,403 --> 00:50:29,238 Jā. 765 00:50:29,655 --> 00:50:31,698 Starp citu... 766 00:50:32,741 --> 00:50:34,408 esam saņēmuši pāris zvanus. 767 00:50:34,409 --> 00:50:37,454 Ar mums ir sazinājušās ģimenes, kam noderētu jūsu... 768 00:50:38,830 --> 00:50:40,289 īpašā palīdzība. 769 00:50:40,290 --> 00:50:41,749 Par ko ir runa? Vietējie vai... 770 00:50:41,750 --> 00:50:42,835 Ed! 771 00:50:44,545 --> 00:50:45,628 Jā. 772 00:50:45,629 --> 00:50:48,381 Piedod, tēvs, mēs to vairs nedarām. 773 00:50:48,382 --> 00:50:50,592 Zinu. Es tikai... 774 00:50:51,927 --> 00:50:53,095 Tikai pajautāju. 775 00:50:53,762 --> 00:50:55,347 - Veco laiku vārdā. - Nuja. 776 00:50:56,932 --> 00:50:58,349 - Daudz laimes dzimšanas dienā. - Paldies. 777 00:50:58,350 --> 00:50:59,977 Lai arī pensionārs, izskaties labi. 778 00:51:27,171 --> 00:51:28,963 Mēs izliksimies, ka nekas nenotiek? 779 00:51:28,964 --> 00:51:31,883 Tēvs Džensens ir iesniedzis mūsu lietu arhidiecēzei. 780 00:51:31,884 --> 00:51:33,218 Un tālāk? 781 00:51:33,510 --> 00:51:35,928 Tu ļausi mums dzīvot spoku apsēstā mājā? 782 00:51:35,929 --> 00:51:37,221 Nerunā tā ar savu tēvu! 783 00:51:37,222 --> 00:51:38,764 Es pats tikšu galā, mamm. 784 00:51:38,765 --> 00:51:41,392 Lūdzu, beidziet strīdēties! 785 00:51:41,393 --> 00:51:42,811 Ak, mīļā... 786 00:51:43,312 --> 00:51:44,187 Viss kārtībā, mīļā. 787 00:51:44,188 --> 00:51:46,314 Lūdzu, tēt, pārceļamies uz moteli. 788 00:51:46,315 --> 00:51:49,358 Esam astoņi cilvēki, meitiņ. Nevaram to atļauties. 789 00:51:49,359 --> 00:51:51,319 Kā jau minēju, tēvs Džensens teica... 790 00:51:51,320 --> 00:51:52,445 "Tēvs Džensens saka." 791 00:51:52,446 --> 00:51:54,114 - Jau atkal. - Baznīcai ir procedūra. 792 00:51:55,157 --> 00:51:57,283 Viņi sadarbojas ar cilvēkiem, kas... 793 00:51:57,284 --> 00:52:00,036 dokumentē... šīs parādības. 794 00:52:00,037 --> 00:52:01,120 "Šīs parādības"? 795 00:52:01,121 --> 00:52:02,789 Lai pierādītu, ka tās ir īstas! 796 00:52:03,165 --> 00:52:05,083 "Lai pierādītu, ka tās ir īstas"? 797 00:52:05,542 --> 00:52:07,211 Tās ir īstas! 798 00:52:07,336 --> 00:52:09,170 - Tas grib mūs nogalināt! - Nē, nē. 799 00:52:09,171 --> 00:52:10,297 Grib gan! 800 00:52:14,801 --> 00:52:17,303 Tu mums netici, vai ne? 801 00:52:17,304 --> 00:52:18,221 - Tā nav. - Netici? 802 00:52:18,222 --> 00:52:19,847 - Tā es neteicu. - Tu mums netici. 803 00:52:19,848 --> 00:52:20,932 Tā es neteicu! 804 00:52:20,933 --> 00:52:23,100 Netici tāpēc, ka tas nav skāris tevi. 805 00:52:23,101 --> 00:52:24,560 Tas skar mūs visus! 806 00:52:24,561 --> 00:52:27,272 Ne tā, kā tas ir skāris mani, tēt! 807 00:52:27,606 --> 00:52:30,692 Es tā vairs nevaru dzīvot, mēs neviens nevaram! 808 00:52:32,361 --> 00:52:33,444 Tu vai nu mums netici, 809 00:52:33,445 --> 00:52:35,989 vai arī nevari neko padarīt. Kā īsti ir? 810 00:52:41,411 --> 00:52:42,411 Velns un elle... 811 00:52:42,412 --> 00:52:43,204 - Dona... - Ei! 812 00:52:43,205 --> 00:52:44,705 - Es negaidīšu. - Nē, mīļā... 813 00:52:44,706 --> 00:52:47,125 Ak nē. Dona. Nāc... 814 00:55:01,218 --> 00:55:02,803 HETERES IESVĒTĪBAS 815 00:55:05,848 --> 00:55:06,889 ...neuzdāvinājām brošu? 816 00:55:06,890 --> 00:55:08,891 - Jā. - Ā, jā. 817 00:55:08,892 --> 00:55:10,393 - Aiziet, atver! - Labi. 818 00:55:10,394 --> 00:55:11,811 - Aiziet! - Gribu zināt, kas tur ir. 819 00:55:11,812 --> 00:55:13,397 Patīkams satraukums! 820 00:55:15,691 --> 00:55:17,943 Ak dievs! 821 00:55:18,485 --> 00:55:19,570 Tas ir dīvains. 822 00:55:22,739 --> 00:55:23,990 Paldies, vectētiņ. 823 00:55:23,991 --> 00:55:25,324 Ņem par labu, mīļā. 824 00:55:25,325 --> 00:55:26,660 Paldies, omīt. 825 00:55:27,953 --> 00:55:29,204 ...torte! 826 00:55:30,080 --> 00:55:32,456 Vai tu priecājies par torti, Hetere? 827 00:55:32,457 --> 00:55:34,375 Saimons arī grib torti. 828 00:55:34,376 --> 00:55:35,878 - Jāpūš! - Jā! 829 00:55:36,003 --> 00:55:36,962 Gatavi? 830 00:55:39,965 --> 00:55:41,424 Viņa nopūta manā vietā. 831 00:55:41,425 --> 00:55:42,884 - Kas? - Dona! 832 00:55:42,885 --> 00:55:44,510 - Ai! - Nenopūtu! 833 00:55:44,511 --> 00:55:45,554 Nopūti. 834 00:55:49,766 --> 00:55:51,017 Jāpūš! 835 00:55:51,018 --> 00:55:52,102 Gatavi? 836 00:55:55,272 --> 00:55:56,440 Viņa nopūta... 837 00:55:57,399 --> 00:55:58,483 Kas tas bija? 838 00:56:01,904 --> 00:56:03,696 Saimons arī grib torti. 839 00:56:03,697 --> 00:56:05,198 - Jāpūš! - Jā! 840 00:56:05,199 --> 00:56:06,408 Gatavi? 841 00:56:11,830 --> 00:56:13,247 - Jāpūš! - Jā! 842 00:56:13,248 --> 00:56:14,458 Gatavi? 843 00:56:21,340 --> 00:56:22,632 - Jāpūš! - Jā. 844 00:56:22,633 --> 00:56:23,467 Gatavi? 845 00:56:26,261 --> 00:56:28,096 Viņa nopūta manā vietā. 846 00:56:30,224 --> 00:56:32,058 Saimons arī grib torti. 847 00:56:32,059 --> 00:56:33,518 - Jāpūš! - Jā. 848 00:56:33,519 --> 00:56:34,520 Gatavi? 849 00:57:03,173 --> 00:57:04,132 Tēt. 850 00:57:56,476 --> 00:57:58,187 Džek! Džek! 851 00:57:59,605 --> 00:58:01,523 Džek. Džek. 852 00:58:02,316 --> 00:58:03,317 Meitenes! 853 00:58:06,737 --> 00:58:07,613 Ak dievs! 854 00:58:10,157 --> 00:58:11,574 Ak dievs! Hetere! 855 00:58:11,575 --> 00:58:14,453 Meitiņ, kas notika? Kas notika? 856 00:58:14,912 --> 00:58:17,748 Te kāds ir! 857 00:58:20,459 --> 00:58:22,753 Te neviena nav! 858 00:58:23,754 --> 00:58:26,381 - Te ir viņš! - Hetere, nabadzīte. 859 00:58:28,383 --> 00:58:30,552 Mēs tā nevaram dzīvot, Džek! 860 00:58:30,886 --> 00:58:32,638 Kaut kas ir jādara! 861 00:58:34,640 --> 00:58:35,974 Nabaga Hetere! 862 00:58:43,065 --> 00:58:45,150 Pensilvānijā ir ieradies nelabais. 863 00:58:45,859 --> 00:58:48,027 Šai ģimenei Vestpitstonas ogļu raktuvju kalnos 864 00:58:48,028 --> 00:58:51,280 ir uzbrukuši pārdabiski spēki. 865 00:58:51,281 --> 00:58:52,908 Tie ir mani vecāki un... 866 00:58:53,951 --> 00:58:55,076 Mūs bieži traucē... 867 00:58:55,077 --> 00:58:57,703 Džeks un Dženeta Smērli apgalvo, ka viņu mājā 868 00:58:57,704 --> 00:58:59,705 ir ieperinājušies ļauni spēki. 869 00:58:59,706 --> 00:59:02,166 Ziņkārīgie, ticīgie un neticīgie 870 00:59:02,167 --> 00:59:05,128 trešdien pulcējās Čeisstrītā, lai redzētu māju, kurā spokojas. 871 00:59:05,254 --> 00:59:06,504 Ēterā pēc trīs, divām... 872 00:59:06,505 --> 00:59:09,341 Sveicināti raidījumā Larry King Live! 873 00:59:09,967 --> 00:59:11,050 Labvakar pirmdienā. 874 00:59:11,051 --> 00:59:12,885 {\an8}Pazūdiet, ļaunie dēmoni! 875 00:59:12,886 --> 00:59:16,347 {\an8}Mūsu pirmie viesi ir Dženeta un Džeks Smērli. 876 00:59:16,348 --> 00:59:18,182 {\an8}Kas, jūsuprāt, ir apsēdis jūsu māju? 877 00:59:18,183 --> 00:59:20,101 {\an8}Mums nav ne jausmas, Lerij. 878 00:59:20,102 --> 00:59:22,478 {\an8}Mēs nedomājām par pārdabiskām parādībām. 879 00:59:22,479 --> 00:59:23,522 {\an8}Kurš gan domā? 880 00:59:23,897 --> 00:59:26,983 Džekam Smērlam dēmons esot uzbrucis naktī, 881 00:59:26,984 --> 00:59:28,901 - paralizējot ķermeni. - Pamodināju sievu, 882 00:59:28,902 --> 00:59:30,027 un tad bija kliegšana. 883 00:59:30,028 --> 00:59:33,156 Vai mājā tiešām spokojas, vai arī tā ir apzināta maldināšana? 884 00:59:33,532 --> 00:59:35,200 Šai mājā dzīvo astoņi cilvēki. 885 00:59:35,826 --> 00:59:37,995 To ir piedzīvojuši astoņi cilvēki. 886 00:59:39,037 --> 00:59:41,123 Astoņi cilvēki nevar būt sajukuši prātā. 887 00:59:41,915 --> 00:59:44,251 Mēs lūdzam... palīdzību. 888 00:59:45,002 --> 00:59:46,460 - Lūdzu, palīdziet mums. - Morīna. 889 00:59:46,461 --> 00:59:47,796 Ak dievs! 890 00:59:47,921 --> 00:59:50,132 - Mazā Džūdija Vorena! - Sveika, Brenda! 891 00:59:50,632 --> 00:59:52,925 Paņēmi līdzi mammu. 892 00:59:52,926 --> 00:59:54,302 - Mūsu vietējo slavenību. - Paldies. 893 00:59:54,303 --> 00:59:56,012 Ai, Brenda... Kā klājas ģimenei? 894 00:59:56,013 --> 00:59:57,806 Viss ir labi. 895 00:59:57,931 --> 01:00:01,767 Kad pabeigsim, varbūt izzīlēsiet man nākotni? 896 01:00:01,768 --> 01:00:03,686 Jokoju. Zinu, jūs to nedarāt. 897 01:00:03,687 --> 01:00:05,563 Jūs nodarbojaties ar izmeklēšanu. 898 01:00:05,564 --> 01:00:06,439 Nu vairs ne. 899 01:00:06,440 --> 01:00:09,192 Tā. Vorenas kundze, Morīna jums iedos kafiju. 900 01:00:09,193 --> 01:00:12,237 Un es aizvedīšu tevi pielaikot to skaisto kleitu! 901 01:00:19,828 --> 01:00:21,954 Kaut es atrastu tādu puisi kā Tonijs! 902 01:00:21,955 --> 01:00:22,831 Kā tad ar Domu? 903 01:00:23,665 --> 01:00:26,043 Mēs izšķīrāmies. Atkal. 904 01:00:26,627 --> 01:00:29,504 Man žēl. Pasaulē puišu netrūkst. 905 01:00:29,505 --> 01:00:30,796 Tu esi mīļa. 906 01:00:30,797 --> 01:00:32,174 Tu viņam esi pārāk smuka. 907 01:00:32,591 --> 01:00:33,634 Beidz! 908 01:00:34,343 --> 01:00:37,137 Piedod! Es laikam tev iedūru. 909 01:00:40,098 --> 01:00:41,433 Morīna! 910 01:00:44,019 --> 01:00:45,687 Pacelsi? 911 01:00:47,856 --> 01:00:50,067 Tā meitene ir idiote. Tūlīt būšu atpakaļ. 912 01:01:59,219 --> 01:02:01,722 Man jau piemetās klaustrofobija. 913 01:02:08,937 --> 01:02:09,938 Brenda? 914 01:02:18,071 --> 01:02:20,115 Viss kārtībā, Brenda? 915 01:02:30,709 --> 01:02:31,919 Brenda? 916 01:02:52,397 --> 01:02:56,192 Lūsija Loketa pazaudēja maku Kitija Fišere atrada 917 01:02:56,193 --> 01:02:59,695 Iekšā nebija ne graša Tikai lente apkārt 918 01:02:59,696 --> 01:03:01,031 Mamm! 919 01:03:01,657 --> 01:03:05,243 Lūsija Loketa pazaudēja maku Kitija Fišere atrada 920 01:03:05,244 --> 01:03:07,746 Iekšā nebija ne graša Tikai lente apkārt 921 01:03:12,125 --> 01:03:13,836 Tu tur neesi! 922 01:03:43,156 --> 01:03:44,157 Džūdij! 923 01:03:45,158 --> 01:03:46,118 Kas vainas? 924 01:03:48,537 --> 01:03:49,955 Kas notika? 925 01:03:55,294 --> 01:03:56,545 Viss labi. 926 01:03:57,087 --> 01:04:00,006 Smērla kungs! 927 01:04:00,007 --> 01:04:02,049 - Uzmanīgi, pakāpieni. - Lūdzu, atkāpieties! 928 01:04:02,050 --> 01:04:02,925 Kas jūsu mājā notiek? 929 01:04:02,926 --> 01:04:04,510 - Dodiet ceļu! - Atkāpieties! 930 01:04:04,511 --> 01:04:05,678 Izturieties ar cieņu! 931 01:04:05,679 --> 01:04:07,181 - Tā ir mana māte! - Atkāpieties! 932 01:04:07,598 --> 01:04:09,516 Palaidiet, lūdzu! 933 01:04:10,058 --> 01:04:11,225 Dieva dēļ, pazūdiet! 934 01:04:11,226 --> 01:04:12,268 Uzmanīgi. 935 01:04:12,269 --> 01:04:13,895 - Ejiet prom! - Būs labi, mamm. 936 01:04:13,896 --> 01:04:15,981 Vecmāmiņa izveseļosies, neraizējieties. 937 01:04:16,398 --> 01:04:17,607 Dona, pieskati savu māti. 938 01:04:17,608 --> 01:04:18,691 Nemaisieties... 939 01:04:18,692 --> 01:04:20,484 - Džek, tu atbrauksi? - Tiksimies slimnīcā. 940 01:04:20,485 --> 01:04:21,819 Es braukšu kopā ar mammu. 941 01:04:21,820 --> 01:04:23,530 - Mēs piezvanīsim, mīļā. - Jā. 942 01:04:24,615 --> 01:04:25,615 Kāpēc tas nebeidzas? 943 01:04:25,616 --> 01:04:26,658 Mamm, paskaties. 944 01:04:41,298 --> 01:04:42,341 Jā. 945 01:04:43,509 --> 01:04:44,468 Tas ir Saimons. 946 01:04:45,052 --> 01:04:46,136 Sveiks, Saimon. 947 01:04:46,887 --> 01:04:48,471 Man bērnībā bija līdzīgs suns. 948 01:04:48,472 --> 01:04:49,598 - Tiešām? - Jā. 949 01:04:53,143 --> 01:04:54,394 Tā ātrā palīdzība... 950 01:04:55,562 --> 01:04:56,605 Kuru tā aizveda? 951 01:05:00,609 --> 01:05:01,902 Manu vīramāti. 952 01:05:04,112 --> 01:05:05,113 Kaut kas... 953 01:05:07,157 --> 01:05:09,618 Kaut kas nogrūda viņu pa kāpnēm. 954 01:05:09,993 --> 01:05:11,161 Kļūst arvien sliktāk. 955 01:05:12,371 --> 01:05:13,872 Un mēs nevaram atļauties pārcelties. 956 01:05:17,584 --> 01:05:19,586 Es ļoti priecājos, ka atbraucāt. 957 01:05:22,089 --> 01:05:24,800 Mums jau likās, ka Baznīca mūs ir aizmirsusi. 958 01:05:25,717 --> 01:05:27,177 Smērlas kundze... 959 01:05:30,013 --> 01:05:32,056 Baznīca nezina, ka esmu šeit. 960 01:05:32,057 --> 01:05:34,058 Patiesībā es esmu no Konektikutas. 961 01:05:34,059 --> 01:05:37,186 Bet esmu strādājis ar līdzīgiem gadījumiem 962 01:05:37,187 --> 01:05:41,900 un esmu uzmanīgi sekojis jūsu stāstam ziņās. 963 01:05:42,943 --> 01:05:44,820 Nospriedu, ka es varētu palīdzēt. 964 01:05:48,407 --> 01:05:51,535 Tēva, Dēla un Svētā Gara vārdā. 965 01:05:53,078 --> 01:05:57,207 Tēva, Dēla un Svētā Gara vārdā. 966 01:05:59,710 --> 01:06:02,796 Tēva, Dēla un Svētā Gara vārdā. 967 01:06:34,286 --> 01:06:37,581 Tēva, Dēla un Svētā Gara vārdā. 968 01:06:46,423 --> 01:06:50,052 Tēva, Dēla un Svētā Gara vārdā. 969 01:06:57,226 --> 01:07:01,563 Tēva, Dēla un Svētā Gara vārdā. 970 01:07:17,371 --> 01:07:18,287 Kas tur lejā notika? 971 01:07:18,288 --> 01:07:19,414 Te kaut kas ir. 972 01:07:20,165 --> 01:07:21,208 Jūs dodaties prom? 973 01:07:21,625 --> 01:07:23,001 Mēs jums palīdzēsim. 974 01:07:25,921 --> 01:07:27,339 Baznīca manī ieklausīsies. 975 01:07:28,090 --> 01:07:31,009 Ticiet man, ieklausīsies. 976 01:08:13,719 --> 01:08:14,719 Kā varu palīdzēt? 977 01:08:14,720 --> 01:08:16,180 Man jāsatiek bīskaps Makena. 978 01:08:16,763 --> 01:08:18,556 Labi. Un kas jūs būtu? 979 01:08:18,557 --> 01:08:19,891 Tēvs Gordons. 980 01:08:19,892 --> 01:08:20,975 Mirklīti. 981 01:08:24,770 --> 01:08:26,857 Atnācis tēvs Gordons. 982 01:08:28,233 --> 01:08:29,192 Nāciena iemesls? 983 01:08:29,193 --> 01:08:30,443 Smērli. 984 01:08:30,444 --> 01:08:32,737 Ģimene no Vestpitstonas. 985 01:08:32,738 --> 01:08:33,988 Tas ir steidzami. 986 01:08:35,282 --> 01:08:38,492 Viņš grib runāt par kādu ģimeni no Vestpitstonas. 987 01:08:38,493 --> 01:08:39,703 Tas esot steidzami. 988 01:08:41,747 --> 01:08:43,081 Labi. 989 01:08:45,042 --> 01:08:46,792 Viņš drīz atnāks. 990 01:09:09,107 --> 01:09:11,652 Tēvs? Jums viss kārtībā? 991 01:09:11,777 --> 01:09:12,903 Jā, man... 992 01:09:13,779 --> 01:09:14,947 Atvainojiet. 993 01:09:40,721 --> 01:09:42,140 Ei! 994 01:10:09,376 --> 01:10:10,669 Tēvs Gordon? 995 01:10:11,170 --> 01:10:12,128 Džūdij? 996 01:10:12,129 --> 01:10:13,547 Tagad varat doties. 997 01:10:55,589 --> 01:10:57,841 Mani sargā Visvarenais Dievs, 998 01:10:59,510 --> 01:11:03,931 debesu, zemes, redzamā un neredzamā radītājs. 999 01:11:05,891 --> 01:11:07,476 Ticība ir manas bruņas. 1000 01:11:07,851 --> 01:11:09,144 Dieva gaisma... 1001 01:11:11,355 --> 01:11:13,607 Dievs mani sargā! 1002 01:11:40,634 --> 01:11:41,677 Piedarbināju! 1003 01:11:42,261 --> 01:11:45,097 Redziet, vienmēr jāpārbauda, vai ir dzirkstele. 1004 01:11:48,559 --> 01:11:51,895 Un es vainoju karburatoru. Vajadzēja pārbaudīt sveci. 1005 01:11:54,022 --> 01:11:55,231 Malacis. 1006 01:11:55,232 --> 01:11:56,607 Nu, ziniet... 1007 01:11:56,608 --> 01:11:59,528 koledžā man nebija naudas servisam, tāpēc nācās iemācīties. 1008 01:12:02,489 --> 01:12:05,033 Ko Džūdija tev ir stāstījusi par mūsu darbu? 1009 01:12:06,660 --> 01:12:08,787 Pietiekami, lai es neuzdotu daudz jautājumu. 1010 01:12:11,915 --> 01:12:14,334 Ejam iekšā. Es tev kaut ko parādīšu. 1011 01:12:17,963 --> 01:12:19,464 Nekam nepieskaries. 1012 01:12:21,258 --> 01:12:25,219 Viss, ko te redzi, ir vai nu apsēsts, nolādēts, 1013 01:12:25,220 --> 01:12:28,265 vai izmantots kaut kādos rituālos. 1014 01:12:30,350 --> 01:12:31,727 Šīs nav rotaļlietas. 1015 01:12:33,020 --> 01:12:34,396 Pat rotaļlietas nav. 1016 01:12:39,067 --> 01:12:41,069 Ja visi šie priekšmeti ir tik ļauni, 1017 01:12:41,945 --> 01:12:43,654 kāpēc jūs tos glabājat? 1018 01:12:43,655 --> 01:12:45,448 Kāpēc neiznīcināt? 1019 01:12:45,449 --> 01:12:48,994 Tas ir sarežģīti. Dažreiz tas visu tikai pasliktina. 1020 01:12:49,536 --> 01:12:52,831 Dažreiz... viņi vienkārši neļauj. 1021 01:12:54,041 --> 01:12:56,543 Mēs sapratām, ka drošāk ir turēt džinu pudelē. 1022 01:12:57,711 --> 01:12:59,463 Labāk šeit nekā kaut kur citur. 1023 01:13:00,464 --> 01:13:01,839 Cik lietu esat izmeklējuši? 1024 01:13:01,840 --> 01:13:02,925 Cik lietu? 1025 01:13:04,593 --> 01:13:05,761 Varbūt tūkstoti. 1026 01:13:06,345 --> 01:13:07,345 Tūkstoti? 1027 01:13:07,346 --> 01:13:11,308 Jā. Mēs sākām jauni. Apmēram tavā vecumā. 1028 01:13:14,269 --> 01:13:16,355 Jocīgi. Šī telpa, 1029 01:13:17,773 --> 01:13:19,608 katrs priekšmets tajā, 1030 01:13:21,193 --> 01:13:22,736 ir mūsu stāsts. 1031 01:13:25,614 --> 01:13:27,241 Mūsu mūža darbs. 1032 01:13:29,409 --> 01:13:31,912 Klau, tas, kas notika todien... 1033 01:13:32,955 --> 01:13:34,038 Es saprotu. 1034 01:13:34,039 --> 01:13:39,002 Jā. Es biju uztraucies, un jūs esat biedējošs. 1035 01:13:39,127 --> 01:13:40,754 Mēs Džūdiju gandrīz zaudējām. 1036 01:13:43,257 --> 01:13:44,758 Viņa piedzima nedzīva. 1037 01:13:48,428 --> 01:13:49,888 Tas ilga apmēram minūti. 1038 01:13:53,308 --> 01:13:55,811 Tā bija garākā minūte mūsu dzīvē. 1039 01:13:57,980 --> 01:14:01,525 Un vecāki ko tādu nekad neaizmirst. 1040 01:14:05,112 --> 01:14:06,947 Tāpēc, pat ja viņa ir tava līgava... 1041 01:14:09,575 --> 01:14:10,701 mums 1042 01:14:11,410 --> 01:14:13,452 viņa vienmēr būs 1043 01:14:13,453 --> 01:14:15,956 tā mazulīte, kas cīnās par savu dzīvību. 1044 01:14:18,709 --> 01:14:20,127 Es saprotu, kungs. 1045 01:14:23,213 --> 01:14:24,423 Tiešām? 1046 01:14:31,305 --> 01:14:32,306 Kas noticis? 1047 01:14:34,224 --> 01:14:35,225 Kas? 1048 01:14:36,059 --> 01:14:40,022 Tēvs Gordons bija labs cilvēks. 1049 01:14:41,815 --> 01:14:43,192 Dievbijīgs cilvēks. 1050 01:14:44,610 --> 01:14:46,820 Un viņš palīdzēja tik daudziem. 1051 01:14:47,529 --> 01:14:50,616 Es neredzēju, ka viņš kādreiz kristu izmisumā. 1052 01:14:51,408 --> 01:14:54,703 Nē, tēvs Gordons bija gaišs cilvēks. 1053 01:14:57,039 --> 01:15:00,334 Un viņš šo gaišumu dāvāja man un manai ģimenei, 1054 01:15:00,834 --> 01:15:02,836 kad mums to vajadzēja visvairāk. 1055 01:15:07,674 --> 01:15:10,092 Es tikai vēlos, 1056 01:15:10,093 --> 01:15:12,513 kaut mēs būtu varējuši atdarīt ar to pašu. 1057 01:16:22,708 --> 01:16:25,544 Vorena kungs? Vorenas kundze? 1058 01:16:26,170 --> 01:16:27,171 Jā? 1059 01:16:28,088 --> 01:16:31,425 Atvainojiet, neesam pazīstami. Esmu tēvs Zīglers. 1060 01:16:32,551 --> 01:16:37,139 Jums Baznīcas aprindās ir mazliet bēdīga slava. 1061 01:16:37,681 --> 01:16:39,348 Jā, mēs to apzināmies. 1062 01:16:39,349 --> 01:16:41,726 Bet Gordons par jums vienmēr izteicās atzinīgi. 1063 01:16:41,727 --> 01:16:45,396 Viņš ticēja jūsu darbam un kopīgajam veikumam. 1064 01:16:45,397 --> 01:16:47,398 Viņš jūs uzskatīja par draugiem. 1065 01:16:47,399 --> 01:16:48,609 Paldies, tēvs. 1066 01:16:54,323 --> 01:16:56,241 Atvainojiet, tēvs. 1067 01:16:56,867 --> 01:16:57,868 Jā? 1068 01:17:00,245 --> 01:17:01,663 Kur tas notika? 1069 01:17:02,456 --> 01:17:04,750 Kur viņš nomira? 1070 01:17:05,959 --> 01:17:07,252 Pensilvānijā. 1071 01:17:08,378 --> 01:17:10,464 Dievs vien zina, kāpēc viņš tur bija. 1072 01:17:49,753 --> 01:17:50,462 Ko? 1073 01:18:18,782 --> 01:18:24,621 Lūsija Loketa pazaudēja maku 1074 01:18:25,873 --> 01:18:31,128 Kitija Fišere atrada... 1075 01:18:52,399 --> 01:18:54,359 Loreina! Kas noticis? 1076 01:18:57,946 --> 01:18:59,614 Džūdija. 1077 01:18:59,615 --> 01:19:01,366 Kaut kas nav labi ar Džūdiju. 1078 01:19:10,876 --> 01:19:11,752 Kur viņa ir? 1079 01:19:35,275 --> 01:19:36,610 Ak vai. 1080 01:19:40,614 --> 01:19:42,324 Kundze, vai varu pajautāt? 1081 01:19:45,160 --> 01:19:47,161 {\an8}VESTPITSTONAS POLICIJA 1082 01:19:47,162 --> 01:19:50,374 {\an8}Lūdzu, netuvojieties. 1083 01:19:51,250 --> 01:19:52,834 Lai vai kas tajā mājā notiek, 1084 01:19:52,835 --> 01:19:55,796 mēs Džūdiju atradīsim un vedīsim mājās. 1085 01:19:58,423 --> 01:20:00,342 Atvainojiet. 1086 01:20:01,134 --> 01:20:02,511 Piedodiet. Atvainojiet. 1087 01:20:05,848 --> 01:20:08,349 Tie ir Voreni. Vorenas kundze, ko jūs te darāt? 1088 01:20:08,350 --> 01:20:10,142 Vai jūs atsauca palīgā? 1089 01:20:10,143 --> 01:20:11,227 Kas tajā mājā ir? 1090 01:20:11,228 --> 01:20:14,231 Vorena kungs, vai veiksiet eksorcismu? 1091 01:20:14,565 --> 01:20:16,065 - Atvainojiet. - Smērli kaut ko slēpj? 1092 01:20:16,066 --> 01:20:18,067 - Vai jūs pazīstat Smērlus? - Ed un Loreina! 1093 01:20:18,068 --> 01:20:19,403 Vai esat atsākuši strādāt? 1094 01:20:20,362 --> 01:20:22,405 - Jaunais cilvēk, kā jūs sauc? - Atkāpieties. 1095 01:20:22,406 --> 01:20:24,532 Kāda ir jūsu saistība ar Voreniem? 1096 01:20:24,533 --> 01:20:26,076 Ed un Loreina... 1097 01:20:27,452 --> 01:20:28,287 Viss labi? 1098 01:20:32,332 --> 01:20:33,166 Smērla kungs? 1099 01:20:34,126 --> 01:20:35,252 Eds Vorens. 1100 01:20:35,377 --> 01:20:36,836 Jā. Tā ir mana sieva. 1101 01:20:36,837 --> 01:20:39,923 Loreina! Jā! Lūdzu, ienāciet. 1102 01:20:40,757 --> 01:20:42,466 Liels paldies, ka atbraucāt. 1103 01:20:42,467 --> 01:20:44,344 Runā, ka jūs esot eksperti. 1104 01:20:45,304 --> 01:20:47,264 Mums teica, ka vairs nestrādājat. 1105 01:20:48,932 --> 01:20:49,975 Nu... 1106 01:20:54,479 --> 01:20:57,941 Atvainojiet. Mēs meklējam savu meitu. 1107 01:20:58,483 --> 01:20:59,318 Mammu? 1108 01:20:59,860 --> 01:21:00,861 Mammu? 1109 01:21:02,070 --> 01:21:03,197 Džūdij! 1110 01:21:04,740 --> 01:21:06,909 Tie ir Dženeta un Džeks Smērli. 1111 01:21:07,492 --> 01:21:09,203 Paldies dievam, tev nekas nekaiš. 1112 01:21:10,746 --> 01:21:13,039 Ko tu te dari? Tas nav tev raksturīgi. 1113 01:21:13,040 --> 01:21:16,250 Tēvs Gordons bija šeit īsi pirms nāves. 1114 01:21:16,251 --> 01:21:18,545 Es sapratu saistību un viņus atradu. 1115 01:21:18,670 --> 01:21:19,962 Tas ilgst jau vairākus mēnešus. 1116 01:21:19,963 --> 01:21:20,796 Jābrauc mājās. 1117 01:21:20,797 --> 01:21:23,257 Ko? Nē, mammu. 1118 01:21:23,258 --> 01:21:25,218 Man ļoti žēl. Ed, mums jābrauc. 1119 01:21:25,219 --> 01:21:26,636 - Jūs braucat prom? - Jā. 1120 01:21:26,637 --> 01:21:27,637 Pag, ko? 1121 01:21:27,638 --> 01:21:28,971 Atvainojamies par traucējumu. 1122 01:21:28,972 --> 01:21:30,348 - Mums jāpaliek! - Nevaram. 1123 01:21:30,349 --> 01:21:31,474 - Parunāsim par to ārā. - Mammu! 1124 01:21:31,475 --> 01:21:32,558 Ceļš ir garš. 1125 01:21:32,559 --> 01:21:34,393 Vēlreiz atvainojamies. Nāc, Džūdij. 1126 01:21:34,394 --> 01:21:35,228 Saki kaut ko. 1127 01:21:35,229 --> 01:21:36,396 Apstājieties! 1128 01:21:42,611 --> 01:21:46,156 Mēs taču nebēgam no cīņas, vai ne? 1129 01:21:47,908 --> 01:21:49,659 Tā jūs viens otram teicāt, 1130 01:21:49,660 --> 01:21:51,954 kad ģimenēm vajadzēja jūsu palīdzību. 1131 01:21:54,790 --> 01:21:58,502 Bērnībā es nesapratu, kāpēc jums bija jādodas prom. 1132 01:21:59,419 --> 01:22:02,798 Kāpēc veltījāt tik lielu uzmanību svešiniekiem. 1133 01:22:04,341 --> 01:22:06,134 Pat tagad nesaprotu. 1134 01:22:08,679 --> 01:22:11,682 Es nezinu, kāpēc esmu šeit. Tiešām nezinu. 1135 01:22:12,558 --> 01:22:14,309 Bet tagad mēs visi esam šeit. 1136 01:22:15,686 --> 01:22:18,355 Un viņiem mūs vajag. 1137 01:22:29,825 --> 01:22:31,702 Viņiem vajag jūs. 1138 01:23:05,235 --> 01:23:06,152 Jūsu komentāri? 1139 01:23:06,153 --> 01:23:08,780 Vorena kungs, vai mājā tiešām spokojas? 1140 01:23:11,617 --> 01:23:13,701 Mums nevajadzēja vērsties pie preses. 1141 01:23:13,702 --> 01:23:16,205 Tagad kaimiņi nevar mūs ciest. 1142 01:23:16,330 --> 01:23:18,081 Viņi domā, ka mēs to gribējām. 1143 01:23:18,874 --> 01:23:21,167 Es nezināju, ka tas izvērtīsies par cirku. 1144 01:23:21,168 --> 01:23:23,670 Mēs gribējām atrast tādus kā jūs, ekspertus, 1145 01:23:23,795 --> 01:23:25,171 kam ar to ir pieredze. 1146 01:23:25,172 --> 01:23:28,509 Atgriezīsimies izejas punktā. Kad tas sākās? 1147 01:23:29,343 --> 01:23:31,135 - Heteres iesvētībās. - Jā. 1148 01:23:31,136 --> 01:23:33,222 Kā tu varēji redzēt, kā viņš nomira? 1149 01:23:36,016 --> 01:23:37,350 Vai tu biji šeit? 1150 01:23:37,351 --> 01:23:40,353 Nē, es biju mājās. Es redzēju vīziju. 1151 01:23:40,354 --> 01:23:42,897 Bet... tā bija citāda. 1152 01:23:42,898 --> 01:23:43,981 Vai pateici mammai? 1153 01:23:43,982 --> 01:23:47,611 Nē. Es vairs nevaru ar viņu runāt. Viņa uzreiz... 1154 01:23:48,362 --> 01:23:49,071 Uztraucas. 1155 01:23:49,363 --> 01:23:50,280 Jā. 1156 01:23:51,406 --> 01:23:52,824 Ir vēl kaut kas. 1157 01:23:53,367 --> 01:23:56,245 Nezinu, kā pateikt, bet ir sajūta... 1158 01:23:57,955 --> 01:24:02,709 it kā mani šeit kaut kas turētu. 1159 01:24:04,294 --> 01:24:07,129 Tātad šeit dzīvo jūsu vecāki? 1160 01:24:07,130 --> 01:24:08,882 Kura vecāki? 1161 01:24:09,716 --> 01:24:13,220 Jā, viņi dzīvo kopā ar mums, kopš te ievācāmies, un... 1162 01:25:38,972 --> 01:25:40,974 Viņš cep pankūkas. 1163 01:25:46,271 --> 01:25:49,399 Tātad šī ir parasta lieta? 1164 01:25:51,318 --> 01:25:52,569 Neviena lieta nav parasta. 1165 01:25:53,195 --> 01:25:56,280 Nē, vai jūs vienmēr cepat pankūkas? 1166 01:25:56,281 --> 01:25:58,742 Vai tas pieder pie procesa? 1167 01:26:06,083 --> 01:26:07,668 Reizēm es cepu vafeles. 1168 01:26:13,090 --> 01:26:15,342 Nē, katrs gadījums ir citāds. 1169 01:26:15,926 --> 01:26:17,261 Katra ģimene ir citāda. 1170 01:26:18,220 --> 01:26:21,557 Nemainīgas ir tikai bailes. 1171 01:26:22,391 --> 01:26:24,059 Un tās var redzēt viņu acīs. 1172 01:26:25,394 --> 01:26:27,271 Un dēmons šīs bailes izmanto. 1173 01:26:27,980 --> 01:26:30,565 Cenšas viņus izolēt, izmantot bailes savā labā. 1174 01:26:30,566 --> 01:26:32,734 Tāpēc viens no mūsu pienākumiem ir... 1175 01:26:34,152 --> 01:26:35,946 parādīt, ka viņi nav vieni. 1176 01:26:37,239 --> 01:26:38,240 Skaidrs. 1177 01:26:42,744 --> 01:26:44,371 Džūdja teica, tu biji policists. 1178 01:26:45,289 --> 01:26:47,290 Kas notika? Kāpēc aizgāji? 1179 01:26:47,291 --> 01:26:48,375 Tāpat vien. 1180 01:26:56,341 --> 01:26:58,385 Nu labi... 1181 01:26:59,553 --> 01:27:00,554 Es strādāju Blūmfīldā. 1182 01:27:01,763 --> 01:27:04,266 Mazpilsētā, kur nekad nekas nenotiek. 1183 01:27:04,892 --> 01:27:07,686 Mūs ar pārinieku izsauca uz sadzīves konfliktu. 1184 01:27:09,104 --> 01:27:13,482 Mēs piebraucam pie tās mājas, dzirdam iekšā strīdu. 1185 01:27:13,483 --> 01:27:15,986 Es pieklauvēju pie durvīm. 1186 01:27:16,820 --> 01:27:20,156 Durvis uzreiz atveras, 1187 01:27:20,157 --> 01:27:23,577 un vīrietis iegrūž man sejā 12. kalibra bisi. 1188 01:27:24,953 --> 01:27:27,331 Un es dzirdu... klikšķi. 1189 01:27:30,334 --> 01:27:33,921 Es atgūstos, un mēs viņu nogāžam gar zemi. 1190 01:27:34,421 --> 01:27:35,631 Arestējam. 1191 01:27:37,674 --> 01:27:40,301 Vēlāk pārinieks pienāk pie manis 1192 01:27:40,302 --> 01:27:43,305 un saka: "Tev bija jābūt mirušam." 1193 01:27:45,057 --> 01:27:46,391 Viņš man parāda bisi. 1194 01:27:48,268 --> 01:27:49,228 Tā bija pielādēta. 1195 01:27:50,562 --> 01:27:52,438 Kapsula bija iestrēgusi čaulītē. 1196 01:27:52,439 --> 01:27:53,690 Neizšāva. 1197 01:27:55,859 --> 01:27:59,613 Laikam ir kaut kāda pasaule, kurā es esmu miris. 1198 01:28:01,114 --> 01:28:03,617 Kurā es nenovecošu. 1199 01:28:04,535 --> 01:28:06,328 Kurā man nebūs bērnu. 1200 01:28:06,954 --> 01:28:08,997 Kurā es neapprecēšu jūsu meitu. 1201 01:28:14,711 --> 01:28:17,673 Nākamajā dienā es aizgāju no darba 1202 01:28:18,257 --> 01:28:20,843 un nopirku Džūdijai to gredzenu. 1203 01:28:32,980 --> 01:28:35,356 - Tas ir mans papīrgrozs, Bert. - Protams! 1204 01:28:35,357 --> 01:28:37,650 - Jā. - Tu man to uzmauci galvā! 1205 01:28:37,651 --> 01:28:39,569 - Paldies, Bert. - "Paldies"? 1206 01:28:39,570 --> 01:28:40,653 Es tajā papīrgrozā 1207 01:28:40,654 --> 01:28:42,613 izmetu lietas, kad esmu kļūdījies. 1208 01:28:42,614 --> 01:28:45,158 Kolosāli. Tā, Ērnij... 1209 01:28:47,202 --> 01:28:49,454 Pašķobīsimies? Jā? 1210 01:29:04,261 --> 01:29:06,597 Piedod, man likās, ka zibspuldze ir izslēgta. 1211 01:29:09,892 --> 01:29:11,518 Es iedomājos, ka derētu... 1212 01:29:13,353 --> 01:29:14,771 visu dokumentēt. 1213 01:29:19,193 --> 01:29:20,277 Vai viss kārtībā? 1214 01:29:21,945 --> 01:29:23,030 Jā. 1215 01:29:30,579 --> 01:29:34,291 Es tikai atskārtu, ka nebiju jūs redzējusi darbā. 1216 01:29:46,470 --> 01:29:47,846 Arī es to jūtu. 1217 01:29:57,064 --> 01:29:58,397 Paliec tepat. 1218 01:29:58,398 --> 01:30:01,151 - Mamm, es varu palīdzēt. - Džūdij, tu apsolīji. 1219 01:30:18,627 --> 01:30:20,045 Mammīt, mammīt! 1220 01:30:26,760 --> 01:30:28,136 Mammīt, mammīt! 1221 01:30:34,768 --> 01:30:36,144 Mammīt, mammīt! 1222 01:30:43,777 --> 01:30:44,778 Mammīt... 1223 01:30:52,160 --> 01:30:53,369 Sveika, Kerina. 1224 01:30:53,370 --> 01:30:54,453 Piedod. 1225 01:30:54,454 --> 01:30:55,455 Nekas. 1226 01:30:57,416 --> 01:30:58,292 Kā viņu sauc? 1227 01:30:58,876 --> 01:31:00,002 Sūzija. 1228 01:31:00,836 --> 01:31:02,129 Sveika, Sūzij. 1229 01:31:03,380 --> 01:31:04,965 Vai tev patīk lelles? 1230 01:31:08,343 --> 01:31:09,511 Ne visai. 1231 01:32:38,392 --> 01:32:39,392 Neaiztiec viņu! 1232 01:32:39,393 --> 01:32:42,478 Es zinu, ko tu izdarīji. 1233 01:32:42,479 --> 01:32:46,024 Izlaidīgā meitene! Palaistuve! 1234 01:32:48,610 --> 01:32:49,862 Nē! 1235 01:33:05,169 --> 01:33:07,546 Šeit ir trīs gari. 1236 01:33:08,672 --> 01:33:11,967 Viņi dzīvoja nevis šai mājā, bet uz šīs zemes. 1237 01:33:13,927 --> 01:33:15,470 Šeit bija ferma. 1238 01:33:22,269 --> 01:33:23,937 Te dzīvoja kāda sieviete. 1239 01:33:24,813 --> 01:33:26,523 Viņa bija mežonīga. 1240 01:33:28,358 --> 01:33:30,068 Izmocīta. 1241 01:33:30,861 --> 01:33:33,447 Viņai bija dēka, un... 1242 01:33:34,698 --> 01:33:37,201 viņas vīrs satrakojās. 1243 01:33:38,243 --> 01:33:41,287 Viņš paņēma cirvi un viņai uzbruka. 1244 01:33:41,288 --> 01:33:45,082 Viņa paslēpās pagrabā, bet ne viena. 1245 01:33:45,083 --> 01:33:47,544 Kopā ar savu padzīvojušo māti. 1246 01:33:50,005 --> 01:33:51,756 Un viņš nogalināja abas. 1247 01:33:51,757 --> 01:33:55,051 Mēs esam sastapuši šādus vardarbīgus garus. 1248 01:33:55,052 --> 01:33:56,719 Kāpēc šis gadījums atšķiras? 1249 01:33:56,720 --> 01:33:59,014 Šie trīs gari ir tikai fasāde. 1250 01:33:59,306 --> 01:34:01,975 Kaut kas aizsedz manu redzējumu. 1251 01:34:02,893 --> 01:34:04,394 Tas slēpjas aiz tiem. 1252 01:34:05,312 --> 01:34:06,438 Kaut kas dēmonisks? 1253 01:34:08,148 --> 01:34:11,817 Tas šos garus vada un izmanto pret Smērliem. 1254 01:34:11,818 --> 01:34:15,864 Bet ko tas grib? Tas ilgst jau mēnešiem. 1255 01:34:16,782 --> 01:34:18,242 Ko tas gaida? 1256 01:34:24,665 --> 01:34:25,499 Džūdij! 1257 01:34:28,085 --> 01:34:29,253 Mammu? 1258 01:34:29,378 --> 01:34:31,004 Uznāc augšā, lūdzu. 1259 01:34:53,861 --> 01:34:54,987 Mammu? 1260 01:37:26,096 --> 01:37:27,806 ilgojies pēc manis? 1261 01:37:28,849 --> 01:37:30,267 Anabella? 1262 01:37:56,960 --> 01:37:57,878 Džūdij? 1263 01:38:00,214 --> 01:38:01,215 Tā esi tu? 1264 01:38:02,216 --> 01:38:03,258 Kerina? 1265 01:39:15,497 --> 01:39:16,957 - Džūdij! - Džūdij! 1266 01:39:19,418 --> 01:39:21,962 Tava galva! Kas notika? 1267 01:39:28,677 --> 01:39:30,304 Bēniņos kaut kas ir. 1268 01:39:39,521 --> 01:39:40,939 Nevar būt. 1269 01:39:42,983 --> 01:39:45,986 Tas... mūs ir atradis. 1270 01:39:52,034 --> 01:39:53,202 Loreina? 1271 01:39:58,957 --> 01:40:01,168 Nē, Loreina. Nevajag. 1272 01:40:15,349 --> 01:40:18,477 Ed, kaut kas ir mainījies. 1273 01:40:21,021 --> 01:40:22,648 Kaut kas ir citādi. 1274 01:40:30,322 --> 01:40:33,367 Un pēc kādas nedēļas Džūdija atlaba. 1275 01:40:33,784 --> 01:40:36,203 Ārsti teica, ka neko tamlīdzīgu neesot redzējuši. 1276 01:40:37,621 --> 01:40:39,081 Viņa bija brīnums. 1277 01:40:40,457 --> 01:40:43,836 Bet to spoguli mēs vairs neredzējām... 1278 01:40:45,879 --> 01:40:47,172 līdz šodienai. 1279 01:40:48,298 --> 01:40:51,634 Es tomēr nesaprotu. Mēs ar Heteri to izmetām. 1280 01:40:51,635 --> 01:40:54,847 Ar ļaunajiem spēkiem nekad nav tik vienkārši. 1281 01:40:55,973 --> 01:41:00,227 Tas nebija ticis galā ar jums un arī ar mums. 1282 01:41:03,021 --> 01:41:04,857 Un kas notika ar to sievieti 1283 01:41:05,941 --> 01:41:07,776 no antikvariāta? 1284 01:41:11,363 --> 01:41:12,322 Mēs nezinām. 1285 01:41:15,075 --> 01:41:16,285 Mēs tur neatgriezāmies. 1286 01:41:17,286 --> 01:41:20,372 Tā parādība jūsu bēniņos ir dēmons. 1287 01:41:20,706 --> 01:41:22,916 Pirmais no tiem, ar ko esam sastapušies. 1288 01:41:24,126 --> 01:41:26,795 Mēs bijām jauni un nobijušies. 1289 01:41:26,920 --> 01:41:28,714 Un gandrīz zaudējām meitu. 1290 01:41:30,048 --> 01:41:33,050 Mēs sev iegalvojām, ka risks ir pārāk liels 1291 01:41:33,051 --> 01:41:35,262 un tāpēc nevaram tur atgriezties. 1292 01:41:36,722 --> 01:41:38,140 Jā. 1293 01:41:40,100 --> 01:41:41,310 Mēs aizbēgām. 1294 01:41:45,022 --> 01:41:45,939 Es... 1295 01:41:47,024 --> 01:41:49,735 uzskatīšu to par labu zīmi, ka joprojām esat šeit. 1296 01:41:51,195 --> 01:41:52,362 Mēs jūs nepametīsim. 1297 01:42:01,163 --> 01:42:01,997 Ūdeni? 1298 01:42:02,497 --> 01:42:03,624 Piedod. 1299 01:42:04,499 --> 01:42:05,334 Ko tagad? 1300 01:42:06,752 --> 01:42:08,045 Kā tikt no tā vaļā? 1301 01:42:09,713 --> 01:42:12,840 Ed! Jūs tiešām to vedīsiet uz mājām? 1302 01:42:12,841 --> 01:42:14,425 Šeit to atstāt nevar. 1303 01:42:14,426 --> 01:42:16,970 Artefaktu glabātava ir vienīgā drošā vieta. 1304 01:42:20,849 --> 01:42:24,936 Tā. No Vestpitstonas uz mājām Monro jābrauc pa 80. šoseju. 1305 01:42:24,937 --> 01:42:27,355 - Loreina un Džūdija paliks. - Pa 84. būtu ātrāk. 1306 01:42:27,356 --> 01:42:29,274 Naktī ātrāk ir pa 80. šoseju. 1307 01:42:31,151 --> 01:42:33,236 Paklausies: lai vai kas šonakt notiktu, 1308 01:42:33,237 --> 01:42:35,322 tev mani jāklausa. Skaidrs? 1309 01:42:36,365 --> 01:42:37,157 Sapratu. 1310 01:42:42,871 --> 01:42:44,122 Ko? Kas ir? 1311 01:42:48,377 --> 01:42:49,336 Nekas. 1312 01:42:50,379 --> 01:42:51,337 Viss kārtībā? 1313 01:42:51,338 --> 01:42:53,465 Es domāju par to, ko teica Loreina. 1314 01:42:55,592 --> 01:42:57,094 Kaut kas ir citādi. 1315 01:43:09,940 --> 01:43:12,234 Mamm... Piedod. 1316 01:43:12,693 --> 01:43:14,319 Nē, piedod man. 1317 01:43:15,195 --> 01:43:17,406 Man nevajadzēja ļaut tev palikt. 1318 01:43:22,703 --> 01:43:25,289 Kad sāksim, atpakaļceļa nebūs. 1319 01:43:26,623 --> 01:43:27,749 Neskatieties uz to. 1320 01:43:29,209 --> 01:43:31,753 Un nepieskarieties ar kailām rokām. 1321 01:43:32,546 --> 01:43:33,964 Tikai ar cimdiem. 1322 01:43:34,590 --> 01:43:35,799 Notikt var jebkas. 1323 01:43:37,301 --> 01:43:39,219 Un, visticamāk, notiks. 1324 01:43:45,267 --> 01:43:46,768 "Svētais erceņģeli Miķeli, 1325 01:43:47,769 --> 01:43:49,396 aizstāvi mūs cīņas dienā. 1326 01:43:50,564 --> 01:43:53,609 Pasargā mūs no velna ļaunprātības un viltībām. 1327 01:43:55,861 --> 01:43:57,070 Lai Dievs viņu norāj. 1328 01:43:58,071 --> 01:44:01,282 Un ar Dieva spēku lai pazūd ellē sātans 1329 01:44:01,283 --> 01:44:04,494 un visi citi ļaunie gari, kas klaiņo pa pasauli, 1330 01:44:05,078 --> 01:44:06,788 alkdami iznīcināt dvēseles. 1331 01:44:08,498 --> 01:44:09,458 Āmen." 1332 01:44:11,001 --> 01:44:11,835 Piebraukšu mašīnu. 1333 01:44:11,960 --> 01:44:13,545 - Jā, drīz būsim lejā. - Labi. 1334 01:44:16,757 --> 01:44:17,632 - Gatavs? - Jā. 1335 01:44:17,633 --> 01:44:19,384 Divi, trīs... Jā. 1336 01:44:20,844 --> 01:44:22,345 - Nāc, Saimon! - Ejam, Saimon! 1337 01:44:22,346 --> 01:44:23,554 Nāc, Saimon! 1338 01:44:23,555 --> 01:44:25,223 - Nāc! Esi labs suns. - Nāc! 1339 01:44:25,224 --> 01:44:26,433 Meitenes, aizvediet viņu! 1340 01:44:27,142 --> 01:44:28,185 Mēs cenšamies! 1341 01:44:29,478 --> 01:44:32,064 Tātad zem siltinājuma ir tikai rīģipsis? 1342 01:44:32,523 --> 01:44:33,190 Jā. 1343 01:44:33,774 --> 01:44:35,233 Ja nokāpsim no dēļiem, 1344 01:44:35,234 --> 01:44:36,818 - izlūzīsim... - Cauri griestiem. 1345 01:44:37,277 --> 01:44:38,529 Citādi būtu pārāk vienkārši. 1346 01:44:47,120 --> 01:44:48,330 Man tikai tā liekas... 1347 01:44:49,540 --> 01:44:51,208 vai arī tas kļūst smagāks? 1348 01:44:51,708 --> 01:44:53,627 Tā ir. Reizēm šie spēki mēdz būt... 1349 01:44:54,670 --> 01:44:55,337 stūrgalvīgi. 1350 01:44:57,673 --> 01:44:58,340 Viss kārtībā? 1351 01:45:00,217 --> 01:45:01,260 - Jā, viss labi. - Labi. 1352 01:45:04,388 --> 01:45:05,347 Ed... 1353 01:45:06,765 --> 01:45:07,432 Skatieties. 1354 01:45:11,645 --> 01:45:12,646 Neapstājieties. 1355 01:45:19,653 --> 01:45:20,612 Nu taču! 1356 01:45:22,698 --> 01:45:25,576 Džūdij, kas tev kaiš? 1357 01:45:31,665 --> 01:45:32,541 Mammu... 1358 01:45:36,420 --> 01:45:37,921 Es nejūtos labi. 1359 01:45:41,675 --> 01:45:42,676 Vairs nav tālu. 1360 01:45:51,768 --> 01:45:52,894 Neskatieties uz to! 1361 01:45:52,895 --> 01:45:54,229 Neskatieties! 1362 01:45:55,022 --> 01:45:56,147 Viņa ir ar mums! 1363 01:45:56,148 --> 01:45:57,149 Te esam tikai mēs. 1364 01:45:57,482 --> 01:46:00,318 - Viņa ir šeit! Es viņu redzēju, Ed. - Tikai mēs. 1365 01:46:00,319 --> 01:46:01,195 Viņa ir šeit. 1366 01:46:01,904 --> 01:46:04,489 - Džek, koncentrējieties. - Es viņu redzēju šeit. 1367 01:46:04,781 --> 01:46:05,908 Džek, skatieties, kur ejat. 1368 01:46:10,913 --> 01:46:12,915 Džek, malā! Nē! 1369 01:46:15,584 --> 01:46:16,376 Tēt! 1370 01:46:17,377 --> 01:46:18,878 Palieciet tepat. 1371 01:46:18,879 --> 01:46:20,047 Mammīt! 1372 01:46:20,339 --> 01:46:22,381 Ed? Kas notiek? 1373 01:46:22,382 --> 01:46:23,759 Džek! Kas notika? 1374 01:46:24,718 --> 01:46:25,761 Netuvojieties! 1375 01:46:26,053 --> 01:46:27,011 Nē, netuvojieties! 1376 01:46:27,012 --> 01:46:28,514 Nelaidiet nevienu klāt. 1377 01:46:29,932 --> 01:46:31,724 - Pasaukšu Toniju. - Nē, es varu. 1378 01:46:31,725 --> 01:46:33,060 Tikai palīdziet piecelties. 1379 01:46:35,103 --> 01:46:37,439 Loreina, paliec lejā! Nelaid nevienu augšā. 1380 01:46:43,862 --> 01:46:46,031 Nu taču! 1381 01:46:48,116 --> 01:46:48,992 Jā! 1382 01:47:04,591 --> 01:47:05,551 Kas... 1383 01:47:10,764 --> 01:47:12,766 Ak dievs! 1384 01:47:14,685 --> 01:47:15,978 Ak dievs. 1385 01:47:19,773 --> 01:47:20,524 Ko? 1386 01:48:35,516 --> 01:48:36,350 Nē. 1387 01:48:41,647 --> 01:48:43,649 Lūsija Loketa 1388 01:48:44,566 --> 01:48:46,818 Pazaudēja maku 1389 01:48:47,569 --> 01:48:51,031 Kitija Fišere atrada 1390 01:48:53,033 --> 01:48:58,205 Iekšā nebija ne graša 1391 01:49:00,749 --> 01:49:05,462 Tikai lente apkārt 1392 01:49:07,381 --> 01:49:08,674 Mammīt? 1393 01:49:10,092 --> 01:49:12,094 Es nejūtos labi. 1394 01:49:13,679 --> 01:49:14,596 Džūdij? 1395 01:49:16,181 --> 01:49:20,101 Mēs tik pacietīgi gaidījām, 1396 01:49:20,102 --> 01:49:24,064 kad mazā Džūdija atgriezīsies pie mums. 1397 01:49:34,241 --> 01:49:36,201 - Viss kārtībā. - Piedodiet, Ed. 1398 01:49:41,373 --> 01:49:42,708 Labi. Viss kārtībā. 1399 01:49:43,709 --> 01:49:44,626 Mierīgi. 1400 01:49:46,795 --> 01:49:48,755 Saimon, atpakaļ. 1401 01:49:54,469 --> 01:49:55,179 Džūdij? 1402 01:49:55,637 --> 01:49:56,847 Saimon, atpakaļ! 1403 01:49:58,473 --> 01:49:59,391 Kas notiek? 1404 01:50:00,058 --> 01:50:01,268 Meitenes, nāciet. 1405 01:50:01,852 --> 01:50:02,811 Velc viņu, Hetere! 1406 01:50:04,479 --> 01:50:05,314 Mammīt? 1407 01:50:07,191 --> 01:50:08,108 Nē! Nē! 1408 01:50:08,817 --> 01:50:09,776 - Mammīt! - Ei! 1409 01:50:16,909 --> 01:50:18,534 - Viss būs labi. - Saimon! 1410 01:50:18,535 --> 01:50:19,744 - Ak nē! - Ielaidiet! 1411 01:50:19,745 --> 01:50:21,163 - Stāt! Nē! - Nē! 1412 01:50:21,705 --> 01:50:23,874 - Saimon! - Nē! Netuvojies viņām! 1413 01:50:24,208 --> 01:50:25,374 Netuvojies viņām! 1414 01:50:25,375 --> 01:50:26,210 Džūdij! 1415 01:50:28,962 --> 01:50:30,546 Nē. Nē! 1416 01:50:30,547 --> 01:50:33,342 Nē, Džūdij, paskaties uz mani. Paskaties acīs. 1417 01:50:34,176 --> 01:50:35,301 Tēt? 1418 01:50:35,302 --> 01:50:36,094 Jā. 1419 01:50:36,887 --> 01:50:38,180 Aiziet! 1420 01:50:38,514 --> 01:50:39,765 Tas... Džūdij... 1421 01:50:40,474 --> 01:50:43,226 - Atver durvis! - Atveriet durvis! 1422 01:50:43,227 --> 01:50:45,771 - Atveriet durvis! - Es nevaru! 1423 01:50:46,438 --> 01:50:49,524 - Lūsija Loketa... - Džūdij, klausies manā balsī. 1424 01:50:49,525 --> 01:50:52,611 - Zinu, tu tur esi. Esmu tētis! - ...Pazaudēja maku 1425 01:50:53,278 --> 01:50:57,198 Kitija Fišere atrada 1426 01:50:57,199 --> 01:51:00,159 Zinu, ka tu mani dzirdi. Džūdij! 1427 01:51:00,160 --> 01:51:02,538 Tu tur neesi 1428 01:51:22,140 --> 01:51:23,016 Džūdij. 1429 01:51:28,897 --> 01:51:31,692 Lūsija Loketa... 1430 01:51:33,610 --> 01:51:34,403 Mammīt! 1431 01:51:35,404 --> 01:51:36,154 Nē! 1432 01:51:38,699 --> 01:51:40,951 Gaidiet tur! Es iešu no otras puses. 1433 01:52:45,307 --> 01:52:46,308 Ak dievs! 1434 01:53:15,212 --> 01:53:15,921 Loreina? 1435 01:53:18,173 --> 01:53:19,549 Jums viss labi? 1436 01:53:19,550 --> 01:53:20,509 Tonij. 1437 01:53:28,642 --> 01:53:30,101 - Palieciet te! - Nē! 1438 01:53:30,102 --> 01:53:32,312 Nē, mammīt, neatstāj mūs! 1439 01:53:35,148 --> 01:53:36,191 Jums nekas nekaiš? 1440 01:53:36,483 --> 01:53:38,943 Ko man darīt? Izsaukt policiju, ātro palīdzību? 1441 01:53:38,944 --> 01:53:40,486 - Nav laika. - Mammīt! 1442 01:53:40,487 --> 01:53:41,946 Bēdziet kopā ar Džeku un meitenēm. 1443 01:53:41,947 --> 01:53:42,697 Džek! 1444 01:53:42,698 --> 01:53:43,949 Viņa kāpj uz bēniņiem. 1445 01:53:44,241 --> 01:53:44,950 Bēgam! 1446 01:53:46,285 --> 01:53:48,661 Ātrāk, meitenes! Laukā! 1447 01:53:48,662 --> 01:53:50,873 - Es palīdzēšu! - Viss būs labi. 1448 01:53:53,458 --> 01:53:54,293 Ed! 1449 01:53:54,960 --> 01:53:56,420 Tas gribēja Džūdiju. 1450 01:53:56,962 --> 01:53:58,672 Tas vienmēr ir gribējis Džūdiju. 1451 01:54:00,507 --> 01:54:01,508 Atnes grāmatu! 1452 01:54:07,514 --> 01:54:08,557 Viss kārtībā. 1453 01:54:26,283 --> 01:54:27,034 Džūdij! 1454 01:54:29,786 --> 01:54:30,913 Nē! Džūdij! 1455 01:54:32,664 --> 01:54:34,875 Ed! Nazis! Ed! 1456 01:54:48,180 --> 01:54:48,847 Nē! 1457 01:54:54,186 --> 01:54:55,436 Ed! 1458 01:54:55,437 --> 01:54:56,729 Dabū viņu lejā! 1459 01:54:56,730 --> 01:54:59,482 - Tonij! Pacel viņu! - Dabū viņu lejā! 1460 01:54:59,483 --> 01:55:02,653 - Ak dievs! Džūdij! - Ak dievs! 1461 01:55:07,866 --> 01:55:10,827 Ak dievs! Džūdij! 1462 01:55:12,913 --> 01:55:13,872 Nu taču! 1463 01:55:21,213 --> 01:55:22,089 Džūdij! 1464 01:55:37,813 --> 01:55:39,648 Turies. 1465 01:55:43,652 --> 01:55:45,570 - Viņai nav pulsa. - Nē. 1466 01:55:45,571 --> 01:55:47,531 Paej nost. Netraucē! 1467 01:55:54,162 --> 01:55:55,747 - Ed, es varu palīdzēt! - Es pats! 1468 01:55:56,331 --> 01:55:58,207 - Es pats! - Džūdij... 1469 01:55:58,208 --> 01:56:00,210 - Ak dievs! Nē! - Nu taču, elpo. 1470 01:56:00,335 --> 01:56:01,919 - Nu taču, Džūdij. - Lūdzu. 1471 01:56:01,920 --> 01:56:04,088 - Nē! Manu meitiņ! - Saņemies, mīļā. 1472 01:56:04,089 --> 01:56:05,298 Saņemies, mīļā. 1473 01:56:05,299 --> 01:56:06,675 - Tev izdosies. - Lūdzu, Dievs! 1474 01:56:07,301 --> 01:56:09,302 Lūdzu, nepaņem viņu. Lūdzu, Dievs. 1475 01:56:09,303 --> 01:56:10,304 Lūdzu. 1476 01:56:19,605 --> 01:56:20,606 Nē... 1477 01:56:24,359 --> 01:56:26,195 - Ed? - Es nevaru... Turpini. 1478 01:56:26,320 --> 01:56:27,404 Labi. 1479 01:56:30,574 --> 01:56:31,700 Ak, Tēvs! 1480 01:56:32,284 --> 01:56:33,368 Viens, divi. 1481 01:56:35,245 --> 01:56:36,163 Nu taču! 1482 01:56:40,209 --> 01:56:41,126 Nu taču! 1483 01:56:47,341 --> 01:56:48,008 Ak Dievs! 1484 01:56:48,967 --> 01:56:51,385 Paldies Tev, Dievs. 1485 01:56:51,386 --> 01:56:52,387 Džūdij. 1486 01:57:08,278 --> 01:57:09,363 Mammu? 1487 01:57:10,405 --> 01:57:11,448 Tēti? 1488 01:57:27,506 --> 01:57:28,382 Ed. 1489 01:57:29,633 --> 01:57:30,551 Apturi to! 1490 01:57:34,471 --> 01:57:35,973 Tēva, Dēla un Svētā Gara vārdā. 1491 01:57:36,849 --> 01:57:39,810 In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. 1492 01:57:43,397 --> 01:57:45,941 Mēs jūs izdzenam. Visus nešķīstos garus! 1493 01:57:48,151 --> 01:57:49,777 Visus sātaniskos spēkus! 1494 01:57:49,778 --> 01:57:50,821 Visus leģionus! 1495 01:57:51,655 --> 01:57:54,116 Mūsu Kunga Jēzus Kristus vārdā! 1496 01:58:05,544 --> 01:58:06,461 Ed! 1497 01:58:15,095 --> 01:58:18,140 Omnem potentiam satanicam! 1498 01:58:19,183 --> 01:58:22,686 Incursionem adversarii infernalis! 1499 01:58:22,978 --> 01:58:24,437 Lūsija Loketa... 1500 01:58:24,438 --> 01:58:28,191 Omnem legionem et sectam diabolicam! 1501 01:58:28,192 --> 01:58:31,153 In nomine et virtute! 1502 01:58:31,904 --> 01:58:33,113 Aizver muti! 1503 01:58:43,790 --> 01:58:44,833 Nē! 1504 01:58:47,085 --> 01:58:49,045 - Ed! - Tu redzēsi, kā viņš nomirst! 1505 01:58:49,046 --> 01:58:50,839 Es tev pavēlu Dieva vārdā! 1506 01:58:52,966 --> 01:58:56,762 Tu tur neesi. Tu tur neesi. 1507 01:58:57,888 --> 01:58:59,722 Tie nepazūd. 1508 01:58:59,723 --> 01:59:03,434 - Lūsija Loketa pazaudēja maku - Lūsija Loketa pazaudēja maku 1509 01:59:03,435 --> 01:59:06,480 - Kitija Fišere atrada - Kitija Fišere atrada 1510 01:59:06,855 --> 01:59:09,774 - Iekšā nebija ne graša - Iekšā nebija ne graša 1511 01:59:09,775 --> 01:59:12,653 - Tikai lente apkārt - Tikai lente apkārt 1512 01:59:13,111 --> 01:59:15,906 Tu vari tos atvairīt. Atvairi tos. 1513 01:59:17,991 --> 01:59:18,867 Ved viņu prom! 1514 01:59:21,119 --> 01:59:21,912 Nē. 1515 01:59:38,637 --> 01:59:40,097 Nenovērsies. 1516 01:59:42,599 --> 01:59:44,142 Neatvairi to. 1517 01:59:45,686 --> 01:59:46,728 Mammu. 1518 01:59:51,567 --> 01:59:53,569 Nebēdz! 1519 02:00:38,405 --> 02:00:39,405 Tu... 1520 02:00:39,406 --> 02:00:41,032 tur... 1521 02:00:41,033 --> 02:00:41,992 neesi. 1522 02:01:22,115 --> 02:01:24,617 Smērli Čeisstrītas mājā nodzīvoja vēl trīs gadus. 1523 02:01:24,618 --> 02:01:28,246 Lai gan pieredzētais ir atstājis pēdas, ģimene joprojām turas kopā 1524 02:01:28,247 --> 02:01:31,207 un uzskata, ka sastapšanās ar paranormālajām parādībām 1525 02:01:31,208 --> 02:01:33,126 tikai padarījusi viņus stiprākus. 1526 02:01:36,463 --> 02:01:37,548 Atā, Džūdij. 1527 02:02:00,487 --> 02:02:02,155 - Labi? - Labi. 1528 02:02:07,369 --> 02:02:08,537 Nu tā. 1529 02:02:16,503 --> 02:02:19,756 BĪSTAMI! NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NEATVĒRT 1530 02:02:39,109 --> 02:02:39,818 Ei! 1531 02:02:50,746 --> 02:02:52,206 Laipni lūgts ģimenē. 1532 02:03:41,296 --> 02:03:42,923 Cik skaisti! 1533 02:04:08,866 --> 02:04:10,242 Varat noskūpstīt līgavu. 1534 02:04:55,370 --> 02:04:57,247 Pagājušonakt es redzēju vīziju. 1535 02:04:57,998 --> 02:04:58,999 Jā? 1536 02:05:00,209 --> 02:05:01,251 Kādu? 1537 02:05:02,085 --> 02:05:03,378 Par mūsu nākotni. 1538 02:05:08,967 --> 02:05:12,513 Es sapņoju, ka esam kļuvuši par vecvecākiem. 1539 02:05:13,764 --> 02:05:16,767 Un esam to bērnu galīgi izlutinājuši. 1540 02:05:20,729 --> 02:05:23,232 Mēs beidzot saņēmāmies uzrakstīt grāmatu... 1541 02:05:24,191 --> 02:05:25,567 un tā bija briesmīga. 1542 02:05:29,238 --> 02:05:31,448 Bet mēs tajā pastāstījām par savu ģimeni... 1543 02:05:32,616 --> 02:05:34,660 par cilvēkiem, kurus esam satikuši... 1544 02:05:36,578 --> 02:05:39,581 un nodevām savas zināšanas jaunajai paaudzei. 1545 02:05:46,672 --> 02:05:49,466 Un mēs turpinājām doties piedzīvojumos. 1546 02:05:57,683 --> 02:06:00,227 Un turpinājām palīdzēt cilvēkiem... 1547 02:06:01,520 --> 02:06:04,731 lai gan varējām to darīt vairs tikai telefoniski. 1548 02:06:10,320 --> 02:06:11,905 Un tad mēs novecojām. 1549 02:06:13,824 --> 02:06:17,661 Un Džūdija un Tonijs mūs apciemoja ar bērniem. 1550 02:06:19,288 --> 02:06:21,039 Un viņu bērni - ar savējiem. 1551 02:06:22,708 --> 02:06:24,626 Un es jutu siltumu... 1552 02:06:26,587 --> 02:06:27,921 un mīlestību... 1553 02:06:31,175 --> 02:06:34,136 un mieru līdz mūža galam. 1554 02:06:39,099 --> 02:06:40,350 Tas izklausās... 1555 02:06:42,144 --> 02:06:43,437 tā, kā tam jābūt. 1556 02:07:12,841 --> 02:07:15,218 Vorenu laulība ilga vairāk nekā 60 gadus. 1557 02:07:15,219 --> 02:07:17,553 74 gadu vecumā Edam bija smags insults. 1558 02:07:17,554 --> 02:07:19,555 Viņš izdzīvoja, bet palika gulošs. 1559 02:07:19,556 --> 02:07:21,933 Loreina kļuva par viņa vienīgo aprūpētāju 1560 02:07:21,934 --> 02:07:24,519 un bija līdzās nāves brīdī pēc pieciem gadiem. 1561 02:07:24,520 --> 02:07:27,272 Viņa vairs neapprecējās un nomira 92 gadu vecumā. 1562 02:07:28,607 --> 02:07:31,484 Voreni atklāti runāja par paranormālajām parādībām 1563 02:07:31,485 --> 02:07:34,737 laikā, kad zinātniskā sabiedrība šos centienus izsmēja. 1564 02:07:34,738 --> 02:07:37,782 Lai gan viņu dzīvi un darbu joprojām vērtē pretrunīgi, 1565 02:07:37,783 --> 02:07:40,743 Voreni ir veicinājuši paranormālo parādību izpēti, 1566 02:07:40,744 --> 02:07:44,206 un daudzi viņus uzskata par šīs jomas pionieriem. 1567 02:08:09,356 --> 02:08:10,440 VALAKS 1568 02:08:16,280 --> 02:08:17,739 PĀRDABISKĀ MEKLĒJUMOS KOPĀ AR VORENIEM 1569 02:08:18,991 --> 02:08:21,367 ...valsts mērogā pazīstami dēmonu vajātāji. 1570 02:08:21,368 --> 02:08:22,952 ...spoku mednieki Eds un Loreina Voreni. 1571 02:08:22,953 --> 02:08:25,998 Mēs esam Dženetas un Džeka Smērlu mājās. 1572 02:08:26,999 --> 02:08:29,501 {\an8}...ģimene ir dzirdējusi klauvējienus 1573 02:08:30,085 --> 02:08:31,961 visā gaiteņa garumā. 1574 02:08:31,962 --> 02:08:33,797 SPOKU MEDNIEKUS IZBIEDĒ MĀJA AR "DĒMONU" 1575 02:08:34,131 --> 02:08:38,176 Ir gari, kas cilvēkiem var nodarīt lielu fizisku kaitējumu. 1576 02:08:38,177 --> 02:08:40,512 Jēzus Kristus un visa svētā vārdā 1577 02:08:40,888 --> 02:08:42,597 mēs tev pavēlam atkāpties. 1578 02:08:42,598 --> 02:08:44,807 Viņam bija sajūta, it kā viņu žņaugtu. 1579 02:08:44,808 --> 02:08:49,396 Bija redzams, ka bērns cenšas atraut no kakla neredzamas rokas. 1580 02:08:51,231 --> 02:08:52,982 Kad cilvēks nobīstas, 1581 02:08:52,983 --> 02:08:55,276 viņš raida atmosfērā psihisko enerģiju, 1582 02:08:55,277 --> 02:08:58,029 ko ļauns gars var izmantot, 1583 02:08:58,030 --> 02:09:00,199 lai izpaustos jaunās parādībās. 1584 02:09:01,742 --> 02:09:02,659 PERONU ĢIMENE, NR. 53 1585 02:09:04,411 --> 02:09:06,412 Izaicinot dēmonisku spēku, 1586 02:09:06,413 --> 02:09:09,749 tas nogaida brīdi, kad cilvēks ir visievainojamākais, 1587 02:09:09,750 --> 02:09:11,460 un tad uzbrūk. 1588 02:09:15,005 --> 02:09:17,340 Sātaniskais gars var parādīties 1589 02:09:17,341 --> 02:09:19,009 ikvienam, un kādā veidolā vien vēlas. 1590 02:09:20,928 --> 02:09:25,098 Jēzus Kristus vārdā es tev pavēlu atklāties. 1591 02:09:26,141 --> 02:09:31,104 Ārdurvis atvērās, aizcirtās, un balss teica: "Dženeta!" 1592 02:09:31,939 --> 02:09:34,941 Lūk, kā tās kustējās uz priekšu un atpakaļ, 1593 02:09:34,942 --> 02:09:37,152 kad dēmons bija klātesošs. 1594 02:09:41,156 --> 02:09:44,325 Vienalga, vai to sauc par velnu, spoku vai dēmonu. 1595 02:09:44,326 --> 02:09:47,745 Mājā ir kāda saprātīga būtne, kas spēj nodarīt 1596 02:09:47,746 --> 02:09:50,791 šai ģimenei fizisku un psiholoģisku kaitējumu. 1597 02:09:51,208 --> 02:09:54,670 ĻAUNUMA IZSAUKŠANA: PĒDĒJIE RITUĀLI 1598 02:14:40,247 --> 02:14:44,793 ĻAUNUMA IZSAUKŠANA: PĒDĒJIE RITUĀLI 1599 02:14:47,838 --> 02:14:52,301 {\an8}Tagad spogulis atrodas Vorenu Okultisma muzejā. 1600 02:14:52,426 --> 02:14:54,303 {\an8}Tas tika izmantots rituālos, 1601 02:14:54,428 --> 02:14:56,889 {\an8}lai caur atspulgu "izsauktu" mirušos. 1602 02:15:01,226 --> 02:15:12,236 {\an8}To mēdz dēvēt arī par garu izsaukšanas spoguli. 1603 02:15:12,237 --> 02:15:14,323 Tulkojusi Aija Apse