1 00:00:00,348 --> 00:00:09,513 {\an8}«ارائــه شده توسط فـیـلــم2مـدیـا» [ wWw.F2M.Top ] 2 00:00:00,348 --> 00:00:09,513 >>>>>> زیــرنــویــس <<<<<< امــیــر جـیـریـایـی و مــریـــم شـــراهـــی 3 00:00:09,619 --> 00:00:17,206 «فـیـلـم2مـدیـا را در تلگرام دنبال کنید» @Film2Media_Plus 4 00:00:18,197 --> 00:00:20,032 ،اسم من اد وارِن هست 5 00:00:20,074 --> 00:00:23,577 ،من اینجا کنار همسرم لورِین و ویکتوریا گِرِینجِر هستم 6 00:00:24,495 --> 00:00:26,664 امروز 20ـم آوریل 1964ـه 7 00:00:28,123 --> 00:00:31,460 ...ویکتوریا کِی اولین بار متوجه این 8 00:00:31,502 --> 00:00:33,212 پدیده‌های ماوراءطبیعه شدی؟ 9 00:00:36,131 --> 00:00:37,549 ،ببخشین من شیوه این کارو بلد نیستم 10 00:00:38,676 --> 00:00:40,552 چطوره ما رو ببری به ابتدای کار؟ 11 00:00:44,086 --> 00:00:46,308 پدرم به فکرش رفته بود که یه چیزی دنبالشه 12 00:00:46,035 --> 00:00:47,692 {\an9}[عتیقه‌جات و منصوجات] 13 00:00:48,143 --> 00:00:49,770 یه چیزی که به دیدش نمیومد 14 00:00:51,855 --> 00:00:54,024 ،شبا درها رو قفل می‌کردُ ...صبح فرداش، اونا 15 00:00:55,234 --> 00:00:56,568 باز شده بودن... 16 00:01:02,741 --> 00:01:05,160 ...بعد به گوشش 17 00:01:06,161 --> 00:01:07,204 صداهایی اومد... 18 00:01:08,288 --> 00:01:09,581 من حرفاشو باور نمی‌کردم 19 00:01:11,542 --> 00:01:13,085 ،با خودم می‌گفتم سنش داره بالا میره دیگه می‌دونین؟ 20 00:01:17,256 --> 00:01:18,757 ،منتها، بعد، یه روز ...پا گذاشتم تو و 21 00:01:22,928 --> 00:01:24,096 پیداش کردم 22 00:01:27,599 --> 00:01:29,560 بابا 23 00:01:32,229 --> 00:01:34,148 بعد رفتنش اینجا خیلی سوتُ کور بود 24 00:01:37,526 --> 00:01:39,945 ولی بعد یه چیزی عوض شد 25 00:01:41,655 --> 00:01:42,990 حسش بهم می‌رسید 26 00:01:44,908 --> 00:01:46,785 ،یه حس خیلی قوی ...گویی 27 00:01:48,871 --> 00:01:50,456 گویی دارم پاییده میشم... 28 00:02:03,218 --> 00:02:04,678 یه چیزی اونجایه 29 00:02:06,764 --> 00:02:08,140 ...و موقعایی که اینجا تنهام 30 00:02:09,767 --> 00:02:11,268 ...و سکوته سنگینیه 31 00:02:13,312 --> 00:02:14,897 منو صدا میکنه... 32 00:02:21,130 --> 00:02:23,974 [انباری] 33 00:02:36,192 --> 00:02:40,257 [سال 1964] 34 00:02:49,807 --> 00:02:50,891 ...عسلم 35 00:02:52,559 --> 00:02:55,062 چی بگم. سر این قضیه یه حس بدی بهم افتاده 36 00:02:55,104 --> 00:02:58,065 اد، از پسش برمیام 37 00:03:45,404 --> 00:03:47,865 ...لورِین 38 00:04:17,477 --> 00:04:19,438 اسم من لورِین وارِن‌ـه 39 00:04:22,774 --> 00:04:24,067 من برای کمک اینجام 40 00:04:29,031 --> 00:04:32,743 ...رو روحت رو حس می‌کنم 41 00:04:36,538 --> 00:04:37,831 ترست رو 42 00:04:42,336 --> 00:04:44,254 یه چیز دیگه‌ای هم هست 43 00:04:57,351 --> 00:04:58,936 تو چی هستی؟ 44 00:05:24,044 --> 00:05:25,671 اد 45 00:05:26,463 --> 00:05:28,048 لورِین! لورِین؟ - اد - 46 00:05:28,090 --> 00:05:30,259 لورِین، چی شده؟ 47 00:05:33,303 --> 00:05:34,471 بچه 48 00:05:41,436 --> 00:05:42,521 ده دقیقه تا بیمارستان مونده 49 00:05:43,897 --> 00:05:45,232 چی بودش اونجا؟ 50 00:05:45,274 --> 00:05:46,191 نمی‌دونم 51 00:05:54,324 --> 00:05:57,744 ...یه چیزی بود تو اتاق 52 00:05:57,786 --> 00:05:59,162 تو آینه 53 00:05:59,204 --> 00:06:00,539 نمی‌دونم 54 00:06:09,047 --> 00:06:10,674 بچه کِی میاد؟ - ماه مِی. زود اومده - 55 00:06:10,716 --> 00:06:11,967 خیلی‌خب، به بخش وضع حمل و زایمان اطلاع بده 56 00:06:12,384 --> 00:06:13,635 با احتمال جدایی جفت داریم میایم 57 00:06:13,677 --> 00:06:15,053 داره از جفت جدا میشه - چیزی نمیشه - 58 00:06:15,095 --> 00:06:17,014 ،اد! یه چیزی شده حسش می‌کنم 59 00:06:17,055 --> 00:06:18,098 چیزی نیست درست میشه همه‌چی 60 00:06:18,598 --> 00:06:19,725 آقا؟ آقا، شما باید این بیرون بمونین 61 00:06:19,766 --> 00:06:21,226 نه، لورِین! لورِین - آقا! آقا - 62 00:06:21,268 --> 00:06:23,103 لورِین! لورِین 63 00:06:23,395 --> 00:06:24,688 باید بچه رو بیرون بیاریم 64 00:06:24,730 --> 00:06:26,315 باید زور بزنین 65 00:06:32,279 --> 00:06:33,655 داره خون از دست میده 66 00:06:33,697 --> 00:06:35,407 خون تو راهه؟ - بله - 67 00:06:36,575 --> 00:06:37,534 اد کجاست؟ 68 00:06:37,951 --> 00:06:39,244 بچه حالش چطوره؟ 69 00:06:40,037 --> 00:06:41,246 علائم حیاتیش چیه؟ - اد کجاست؟ - 70 00:06:41,621 --> 00:06:43,582 نبض، 130 فشار، 80 روی 40 71 00:06:43,623 --> 00:06:45,042 لعنت بهش 72 00:06:47,210 --> 00:06:48,420 یه چراغ‌قوه بدین دستم 73 00:07:03,226 --> 00:07:05,854 یه چیزی اینجائه 74 00:07:32,422 --> 00:07:33,840 برقا رفت! لورِین 75 00:07:33,882 --> 00:07:35,342 نه، نه! لورِین؟ - اد - 76 00:07:35,759 --> 00:07:37,260 ،خواهش می‌کنم... نه، خواهشا باید با همسرم حرف بزنم 77 00:07:39,179 --> 00:07:40,222 تو دست و پا نباش 78 00:07:41,723 --> 00:07:44,810 ...اد نذار بچه رو کاریش کنه 79 00:07:46,144 --> 00:07:47,479 نذارم چی بچه رو کاریش کنه؟ 80 00:07:48,438 --> 00:07:49,439 خواهش می‌کنم 81 00:07:49,940 --> 00:07:51,608 خیلی‌خب، سرش صاف اینجایه 82 00:07:51,650 --> 00:07:52,776 باید زور بزنین خانم وارِن 83 00:07:56,154 --> 00:07:58,281 دیگه زور نزنین! سرش بیرون اومده 84 00:07:58,323 --> 00:08:00,450 بند ناف دور گردنشه 85 00:08:01,118 --> 00:08:02,619 دوتا گیره و یه قیچی می‌خوام 86 00:08:04,579 --> 00:08:06,832 چی؟ چی گفت؟ 87 00:08:08,708 --> 00:08:09,876 چی شده؟ 88 00:08:09,918 --> 00:08:10,836 یه زور دیگه 89 00:08:11,753 --> 00:08:12,629 باید این بچه رو بیاریم بیرون 90 00:08:12,671 --> 00:08:13,964 باشه. چیزی نیست 91 00:08:14,005 --> 00:08:15,924 داره میاد. داره میاد 92 00:08:27,394 --> 00:08:28,812 اون نور رو لازم دارم هنوز داره ازش خون میره 93 00:08:28,854 --> 00:08:30,313 یه چیزی شده 94 00:08:30,355 --> 00:08:31,857 چشه؟ 95 00:08:32,816 --> 00:08:33,942 یه چیزی شده - کمک لازم دارین؟ - 96 00:08:33,984 --> 00:08:35,110 لطفا هم 97 00:08:36,903 --> 00:08:38,363 دکتر، چی شده؟ 98 00:08:39,072 --> 00:08:40,782 دکتر، قضیه چیه؟ چه خبره؟ 99 00:09:02,471 --> 00:09:04,055 بچه‌مو بدین بهم 100 00:09:06,766 --> 00:09:08,894 بچه‌مو بدین بهم 101 00:09:22,073 --> 00:09:23,033 خیلی متاسفم 102 00:09:37,047 --> 00:09:38,507 خدایا 103 00:09:38,548 --> 00:09:40,717 خواهش می‌کنم، پدر آسمانی 104 00:09:40,759 --> 00:09:42,677 خواهش می‌کنم، برش‌گردون 105 00:09:42,719 --> 00:09:43,720 خدایا 106 00:09:45,138 --> 00:09:46,890 خواهش می‌کنم، برش‌گردون 107 00:09:46,932 --> 00:09:48,183 خدایا 108 00:09:49,893 --> 00:09:52,479 ...پدر آسمانی، خواهش می‌کنم 109 00:09:54,231 --> 00:09:56,483 خواهش می‌کنم، برش‌گردون 110 00:09:57,984 --> 00:10:00,111 خواهش می‌کنم، برش‌گردون 111 00:10:00,987 --> 00:10:02,781 خواهش می‌کنم، برش‌گردون 112 00:10:03,698 --> 00:10:05,951 خدایا، خواهش می‌کنم 113 00:10:07,118 --> 00:10:10,747 ...خواهش می‌کنم. خواهش می‌کنم 114 00:10:17,170 --> 00:10:19,172 وای خدا 115 00:10:45,574 --> 00:10:46,449 اسمش چیه؟ 116 00:10:49,578 --> 00:10:51,288 اسمش جودی‌ـه 117 00:10:53,164 --> 00:10:54,332 جودی وارِن 118 00:11:16,634 --> 00:11:17,867 [وارِن] 119 00:11:18,523 --> 00:11:19,983 بیا. بیا اینجا 120 00:11:20,025 --> 00:11:20,984 بیا عزیزم 121 00:11:21,735 --> 00:11:22,986 خیلی خوبه 122 00:11:25,113 --> 00:11:26,531 خیلی خوبه 123 00:11:51,556 --> 00:11:53,350 جودی 124 00:11:53,391 --> 00:11:54,976 چیه؟ عسلم 125 00:11:57,020 --> 00:11:58,063 عسلم 126 00:11:59,731 --> 00:12:03,318 من هی چیزای وحشتناکی می‌بینم و نمیرنم پی کارشون 127 00:12:03,360 --> 00:12:05,403 عسلکم 128 00:12:05,445 --> 00:12:06,655 خیلی‌خب، خیلی‌خب 129 00:12:07,197 --> 00:12:10,742 ،فقط تو نطفه خفه‌ش کن عین همون که یادت دادم، خب؟ 130 00:12:10,784 --> 00:12:12,494 عین همون که یادت دادم 131 00:12:12,535 --> 00:12:15,747 ♪ آهویی دارم خوشگله ♪ 132 00:12:15,789 --> 00:12:19,042 ♪ فرار کرده زِ دستم ♪ - ♪ فرار کرده زِ دستم ♪ - 133 00:12:19,084 --> 00:12:20,627 ♪ دوریش برایم مشکله ♪ 134 00:12:20,669 --> 00:12:22,253 ♪ دوریش برایم مشکله ♪ 135 00:12:23,213 --> 00:12:25,382 ♪ کاشکی اونو می‌بستم ♪ - ♪ کاشکی اونو می‌بستم ♪ - 136 00:12:25,423 --> 00:12:29,094 ♪ تو اینجا نیستی ♪ - ♪ تو اینجا نیستی ♪ - 137 00:12:35,517 --> 00:12:38,645 اون چیزا، اگه نتونم یه کاری کنم برن پی کارشون چی؟ 138 00:12:43,024 --> 00:12:44,150 می‌تونی 139 00:12:46,444 --> 00:12:48,780 می‌تونی. دست خودته 140 00:12:50,824 --> 00:12:52,200 دست خودته، عسلکم 141 00:12:53,535 --> 00:12:54,536 بیا بغلم 142 00:12:56,287 --> 00:12:57,622 دوسِت دارم 143 00:12:58,498 --> 00:12:59,666 منم دوسِت دارم 144 00:13:06,047 --> 00:13:07,632 ...عزیزم 145 00:13:22,378 --> 00:13:26,995 [سال 1986] 146 00:13:29,829 --> 00:13:33,145 [وِست پیتستون، پِنسیلوانیا] 147 00:13:39,456 --> 00:13:40,290 بدو پسر 148 00:13:45,003 --> 00:13:46,379 پسرِ خوب 149 00:13:46,963 --> 00:13:48,214 مامان گفت از اتاق زیرشیروونی یه چندتا زلم زیمبو بردارم 150 00:13:48,256 --> 00:13:50,049 خب، تند باش بجنبین همگی 151 00:13:50,091 --> 00:13:52,051 فقط برا خاطر چشم و ابروی ما به عشاءربانی ایست نمیدن 152 00:13:52,093 --> 00:13:53,845 زودباش بابا. خاموش کن تلویزیونو 153 00:13:53,887 --> 00:13:55,221 دستت درد نکنه عسلم 154 00:13:55,263 --> 00:13:57,390 لعنت بهش - درست حرف بزن هِدِر - 155 00:13:58,475 --> 00:13:59,934 کَرین، برو پایین از اونجا 156 00:13:59,976 --> 00:14:01,978 دوربینو یادت نره - شارژ داره؟ - 157 00:14:02,020 --> 00:14:03,146 ممنون 158 00:14:04,564 --> 00:14:05,565 مامان 159 00:14:06,232 --> 00:14:07,442 هِدِر، چیه؟ - بدبختی‌ای شده - 160 00:14:07,484 --> 00:14:08,651 داون داشت تموم صبح تو حموم جون می‌داد 161 00:14:08,693 --> 00:14:09,694 کجا می‌دادم - می‌داد - 162 00:14:09,736 --> 00:14:10,820 هیچ آب گرمی نمونده بود 163 00:14:11,654 --> 00:14:12,447 ،بعد هم که خواستم موهامو خشک کنم پریز ترکید 164 00:14:12,489 --> 00:14:14,073 مامان، فقط یه دقیقه وقت بده بِم 165 00:14:14,115 --> 00:14:16,751 عسلم، وقت هست هنوز واسه مرتب کردن موهات، درسته؟ 166 00:14:16,793 --> 00:14:18,703 و تو این لباس هم که خوشگلیه که از سر و روت می‌باره 167 00:14:18,745 --> 00:14:20,246 آره، بهتره دروغ بارش نکنیما، عزیز جون 168 00:14:20,288 --> 00:14:21,790 خونتو می‌ریزم 169 00:14:21,831 --> 00:14:23,666 نباید خونشو تو جشن تکلیفت بریزی 170 00:14:28,338 --> 00:14:29,923 مایلو اِوِنز رابرتس 171 00:14:30,757 --> 00:14:32,801 ،مایلو اِوِنز رابرتس 172 00:14:32,842 --> 00:14:35,261 با نظرکردگی روح‌القدس محصور شو 173 00:14:35,303 --> 00:14:36,679 آمین - نمی‌دونم - 174 00:14:37,555 --> 00:14:39,349 عسلم، تو دوربینی - خانم اومدش - 175 00:14:39,390 --> 00:14:41,392 بزن کنار از سر راه ببخشید، قربانت 176 00:14:43,603 --> 00:14:45,396 سر و ظاهرش قشنگ هم نشده واسه خودش؟ 177 00:14:45,438 --> 00:14:47,273 محصور شو... رحمت خدا بر تو باد 178 00:14:50,610 --> 00:14:53,238 هِدِر الیزابت اسمورل 179 00:14:53,279 --> 00:14:54,906 ،هِدِر الیزابت اسمورل 180 00:14:55,490 --> 00:14:57,450 با نظرکردگی روح‌القدس محصور شو 181 00:14:58,034 --> 00:14:59,035 آمین 182 00:14:59,077 --> 00:14:59,994 رحمت خدا بر تو باد 183 00:15:02,789 --> 00:15:03,790 خانم ایناهاش 184 00:15:06,251 --> 00:15:07,919 جشن تکلیفش رو شد 185 00:15:07,961 --> 00:15:09,546 تونستی عسلم 186 00:15:12,382 --> 00:15:14,801 هی دخترا! کی دلش شام می‌خواد؟ - دل ما - 187 00:15:14,843 --> 00:15:17,220 بدویین! برین تو پس - اینقده گشنمه که نگوئو نگو - 188 00:15:17,262 --> 00:15:20,348 بجنبین، بجنبین! آ ماشالا هوا داره سرد میشه 189 00:15:20,390 --> 00:15:23,059 آره، مراسم قشنگی بود... 190 00:15:24,060 --> 00:15:25,979 جان، دَلِگی نکن - عسلم - 191 00:15:26,020 --> 00:15:28,231 خودت می‌دونی که من چقدر می‌میرم برای سس‌هات 192 00:15:28,731 --> 00:15:30,275 عاشقشم 193 00:15:33,820 --> 00:15:35,238 ...صبر کن - کجا باید بذارم سالادو؟ - 194 00:15:38,741 --> 00:15:40,201 عزیز جون؟ می‌خوای سالاد کجا باشه؟ 195 00:15:41,619 --> 00:15:43,496 به خیالتون خیلی نمکدونین 196 00:15:43,538 --> 00:15:46,708 هی، این همه سر و صدا چیه دیگه؟ 197 00:15:46,749 --> 00:15:47,625 شرمنده، دخترا بودن - ،هی، تو خونه - 198 00:15:47,667 --> 00:15:48,793 بدو بدو نکنین دخترا 199 00:15:49,919 --> 00:15:53,131 خب دیگه. جمع شین، جمع شین چه داریم اینجا؟ 200 00:15:53,172 --> 00:15:56,009 از منم بلندتره 201 00:15:56,050 --> 00:15:56,926 وای خدا جون 202 00:15:57,969 --> 00:15:59,178 ما که واسه جشن تکلیفمون پشیزی نصیبمون نشد 203 00:15:59,220 --> 00:16:00,188 ...داون - فکر می‌کردم برات - 204 00:16:00,230 --> 00:16:01,556 اون گل سینه قشنگه رو گرفتیم دیگه؟ 205 00:16:01,848 --> 00:16:03,308 آره - ...آهان آره - 206 00:16:03,349 --> 00:16:04,767 آره، اون بودش 207 00:16:04,809 --> 00:16:06,477 معطل نکن، باش کن - باشه - 208 00:16:16,446 --> 00:16:17,572 یه آینه‌ست 209 00:16:20,950 --> 00:16:22,243 تَرَک خورده 210 00:16:22,785 --> 00:16:23,703 ...هِدِر - ،شیرینم - 211 00:16:23,745 --> 00:16:25,872 بابابزرگ بلده شیشه‌شو درست کنه 212 00:16:25,914 --> 00:16:28,791 ،تو کهنه فروشی پیداش کردیم اونور تو شهرستان باکس 213 00:16:28,833 --> 00:16:30,168 سایمون، هیش - آره؟ - 214 00:16:31,419 --> 00:16:33,129 ...هی 215 00:16:34,797 --> 00:16:36,299 عاشقشم 216 00:16:36,341 --> 00:16:38,009 دستت درد نکنه بابابزرگ 217 00:16:38,051 --> 00:16:40,303 عسلم، قابلی نداره که - دستت درد نکنه عزیز - 218 00:16:40,345 --> 00:16:42,388 قندعسل 219 00:16:43,056 --> 00:16:45,558 مامان، خدا کنه خیلی خرج برنداشته باشه - نگران نباش - 220 00:16:45,600 --> 00:16:47,393 اون آقائه نتونست دوباره ،تو وانتش بذارتش 221 00:16:47,435 --> 00:16:49,354 پس یه کوچولو واسمون زد تو سر قیمت 222 00:16:50,063 --> 00:16:52,190 به نظرم اصلا آینه چشم انتظار ما بوده 223 00:16:52,231 --> 00:16:53,691 می‌دونیم حموم شلوغ پلوغ میشه 224 00:16:53,733 --> 00:16:54,692 ،شما هم خب می‌تونین بذارینش تو اتاقتون 225 00:16:55,401 --> 00:16:56,819 و مجبور هم نیستین با احدی شریکش بشین 226 00:16:56,861 --> 00:16:57,987 چه کار خوبی هم - این تو اتاق ما - 227 00:16:58,029 --> 00:16:59,530 برو نیست - ...خب، من - 228 00:16:59,572 --> 00:17:00,448 بی‌شوخی‌ای تو؟ - ...به نظرم کارِ پسندُ... - 229 00:17:00,490 --> 00:17:01,950 حسابی هم به فکرطوریه 230 00:17:01,991 --> 00:17:02,992 دیگه صف بستن بی صف بستن 231 00:17:03,034 --> 00:17:04,419 اون کله بالاییه که بالاتره 232 00:17:04,461 --> 00:17:05,995 سیب از وسط نصف شده باهات موقع نی‌نی بودنت نیست؟ 233 00:17:06,037 --> 00:17:07,705 آره، قطع به یقین هم 234 00:17:07,747 --> 00:17:08,790 معلومه برام 235 00:17:10,583 --> 00:17:11,918 هِدِر - پام در رفت - 236 00:17:11,960 --> 00:17:13,753 در نرفت. خودم دیدم 237 00:17:13,795 --> 00:17:15,046 خیلی‌خب، بی‌شوخی حالا - پای داون خب سر راه بود - 238 00:17:15,088 --> 00:17:16,589 ...الان نه. درسته 239 00:17:16,631 --> 00:17:18,091 عقل‌پرونه این تشابه 240 00:17:18,925 --> 00:17:19,676 ،موهاتونم که چتریهُ 241 00:17:20,009 --> 00:17:21,594 و از این بساطا - کی کیک دلش می‌خواد؟ - 242 00:17:21,636 --> 00:17:23,513 دل من! دل من! دل من 243 00:17:25,556 --> 00:17:27,850 خیلی‌خب 244 00:17:27,892 --> 00:17:30,228 زودباش. اینم از این - اینم از این - 245 00:17:30,645 --> 00:17:32,146 چقده خوشمزه میاد 246 00:17:33,815 --> 00:17:35,817 کیک جشن تکلیف 247 00:17:36,818 --> 00:17:38,194 مبارکت باشه، قند عسل 248 00:17:38,236 --> 00:17:39,529 ممنون 249 00:17:39,570 --> 00:17:41,072 دیگه قطع به یقین گیر من که کیک نیومد 250 00:17:41,114 --> 00:17:42,115 یادت نره آرزو کنی‌ها 251 00:17:42,156 --> 00:17:43,241 سایمون، هیش 252 00:17:43,658 --> 00:17:44,283 سایمون هم دلش یه کیکی می‌خواد 253 00:17:44,325 --> 00:17:45,660 برو که بریم 254 00:17:45,702 --> 00:17:46,869 حاضرین؟ 255 00:17:49,872 --> 00:17:51,207 هی، چی شد؟ اون شمعمو فوت کرد 256 00:17:51,249 --> 00:17:53,084 کی؟ - داون دیگه - 257 00:17:53,126 --> 00:17:55,044 نه، کجا کردم - کردی - 258 00:17:55,086 --> 00:17:56,754 نه، کجا کردم - یه برقی روشن کنین - 259 00:17:56,796 --> 00:17:57,547 اشکالی نداره 260 00:17:58,214 --> 00:18:00,091 من فوتش نکردم از راست 261 00:18:00,133 --> 00:18:01,342 چیزی نشده بچه‌ها. بیخیال دیگه، بیاین یه خرده صلح و صفا بدیم - اون کرد - 262 00:18:02,593 --> 00:18:03,720 وای خدا 263 00:18:03,761 --> 00:18:04,971 هِدِر! وای خدا 264 00:18:05,013 --> 00:18:06,973 هِدِر! خوبی؟ 265 00:18:07,015 --> 00:18:08,266 چیزی نیست. چی شده؟ 266 00:18:08,891 --> 00:18:11,185 وای خدا بابا؟ یه عالمه خونه 267 00:18:11,227 --> 00:18:12,353 خورد بهت؟ 268 00:18:12,395 --> 00:18:14,605 وای خدا، چیزیت شده؟ 269 00:18:14,647 --> 00:18:15,857 هی، چیزی نیست، چیزی نیست 270 00:18:16,399 --> 00:18:17,567 فقط دست منو فشار بده چیزی نیست. چیزی نیست 271 00:18:17,608 --> 00:18:19,193 میرم جعبه کمکای اولیه رو بیارم 272 00:18:21,608 --> 00:18:23,502 ،بعد از دهه‌ها بررسی و تحقیق ماوراءطبیعه] 273 00:18:23,596 --> 00:18:27,212 محققان فراطبیعی بلند آوازه، اد و لورِین وارِن هر پرونده ممکنی را دیده کرده بودند 274 00:18:27,279 --> 00:18:28,826 ،اما در سال 1986، در حومه پِنسیلوانیا 275 00:18:28,920 --> 00:18:33,175 آن‌ها با شری رویارو می‌شوند که نقطه مقابلِ هرچیزی که به عمرشان با آن برخورد داشته‌اند بوده است. این پرونده خانواده آن‌ها را به هم ریخته و ختامی بر حرفه آن‌ها می‌دهد 276 00:18:33,215 --> 00:18:38,465 [بر اساس داستانی واقعی 277 00:18:40,126 --> 00:18:51,942 ‫|| احـضـار || آخـریـن مـنـاسـک 278 00:19:00,109 --> 00:19:01,903 اون آپارتمان‌نشین‌های جوون 279 00:19:01,944 --> 00:19:03,821 فکر می‌کردن دارن با روحِ 280 00:19:03,863 --> 00:19:06,074 یه دختر بچه به اسم آنابِل مالینز حرف می‌زنن 281 00:19:06,115 --> 00:19:07,492 ،اما در واقعیت امر 282 00:19:07,909 --> 00:19:09,702 اونا با یه روح غیرانسانی همدلی و ارتباط داشتن 283 00:19:09,744 --> 00:19:11,037 یه شیطان 284 00:19:11,079 --> 00:19:13,289 همدردی‌شون رو بازیچه خودش کرد 285 00:19:13,331 --> 00:19:15,500 عطوفتشون رو بازیچه خودش کرد 286 00:19:16,209 --> 00:19:19,754 و بعد ازشون اجازه خواست تا ،داخل اون عروسک به دید یه میانجی بشه 287 00:19:19,796 --> 00:19:22,131 یه پل ارتباطی به دنیای ما 288 00:19:22,173 --> 00:19:24,383 ما با چندصدتا از اقلام آنابل مانند برخورد داشتیم 289 00:19:25,635 --> 00:19:28,679 ...اقلام نفرین‌شده، ارواح‌ها و اشیای محافظ 290 00:19:28,721 --> 00:19:30,098 ،و تو گذر سال‌ها پِی بردیم که 291 00:19:30,139 --> 00:19:32,183 بهترین راه‌حل جمع کردنشون بود 292 00:19:32,225 --> 00:19:34,185 مثل جمع کردن اسلحه از تو خیابونا می‌مونه 293 00:19:34,227 --> 00:19:36,521 صبر کنین، شرمنده 294 00:19:40,024 --> 00:19:41,234 بگم چیه؟ 295 00:19:41,275 --> 00:19:42,693 یکی‌تون برقا رو میزنه؟ 296 00:19:46,447 --> 00:19:47,740 خیلی‌خب 297 00:19:48,574 --> 00:19:50,326 خب دیگه. سوالی هست؟ 298 00:19:51,828 --> 00:19:52,995 بله؟ 299 00:19:53,830 --> 00:19:56,082 پس، شماها بگی نگی حکایت فیلم "شکارچیان ارواح" رو دارین؟ 300 00:19:56,124 --> 00:19:59,001 ...نه. ما ارواح شکار نکردیم 301 00:19:59,043 --> 00:20:01,170 ولی فیلمش رو دیدیم 302 00:20:01,420 --> 00:20:03,548 وایسین! پس هیچ مثل فیلمه روحی لجن‌مالتون نکرده؟ 303 00:20:03,589 --> 00:20:04,924 ...خواهشا 304 00:20:05,758 --> 00:20:07,260 هیچ سوال جدی هم هست؟ 305 00:20:08,010 --> 00:20:08,970 بله؟ 306 00:20:09,011 --> 00:20:10,346 چرا دست برداشتین؟ 307 00:20:11,264 --> 00:20:12,390 ما دست برنداشتیم 308 00:20:12,849 --> 00:20:14,559 ما سفر می‌کنیم، سخنرانی می‌کنیم 309 00:20:14,600 --> 00:20:15,935 شاید حتی زد و یه کتاب هم نوشتیم 310 00:20:16,519 --> 00:20:18,771 ولی دیگه پرونده‌ای نمی‌گیرین 311 00:20:18,813 --> 00:20:21,399 ،خب، ما تصمیم گرفتیم که 312 00:20:21,774 --> 00:20:23,317 حواسمون رو بذاریم روی جاهای دیگه زندگی‌مون 313 00:20:24,569 --> 00:20:26,112 بیاین بزنیم بیرون از اینجا 314 00:20:26,779 --> 00:20:28,865 به قوله فیلمه "به کی می‌زنگی؟" 315 00:20:32,160 --> 00:20:34,412 خب... مچکرم 316 00:20:40,251 --> 00:20:42,211 ...ماحصل سر تا ته عمرمون 317 00:20:42,253 --> 00:20:45,506 شده شبیه یجور ادا بازیه خنداننده‌شویی 318 00:20:45,548 --> 00:20:47,175 چیـ... خنده‌ش کجا بود 319 00:20:47,216 --> 00:20:49,218 بابا، دیگه اونقدرم ناجور نبود 320 00:20:51,179 --> 00:20:54,932 عسلکم، به نظرم تو اصل قضیه رو ول کردی و فرع رو می‌بینی 321 00:20:56,184 --> 00:20:57,810 یا قبرستون رو ول کردی و روح‌ها رو می‌بینی 322 00:20:57,852 --> 00:20:59,395 چه عالی 323 00:21:00,730 --> 00:21:02,106 هرچند مردم دیگه حتی پای حرفا هم نمی‌شینن 324 00:21:02,148 --> 00:21:04,233 دیگه حتی خودشونو درگیرش نشون نمیدن 325 00:21:04,275 --> 00:21:07,069 انگار همشون اصلا منتظر اون تیکه آخرِ پخش زمین‌کنه یه جوکن 326 00:21:08,404 --> 00:21:10,156 اونا فقط دارن خوش می‌گذرونن 327 00:21:11,073 --> 00:21:12,200 گمونم 328 00:21:13,701 --> 00:21:15,661 اون موقع که پرسیدن ،چرا کشیدین کنار 329 00:21:15,703 --> 00:21:17,663 ،چرا راحت نگفتی بخاطر قلبته؟ 330 00:21:19,832 --> 00:21:22,126 چون پیرمرد جماعتش اینو میگه 331 00:21:23,586 --> 00:21:26,756 در ثانی، بیشتر یه استراحت بین نیمه‌ست تا کفشا رو آویختن 332 00:21:27,423 --> 00:21:29,592 کُـ... کلا تا موقعیه که دکی دوباره بدون مشکل ردم کنه 333 00:21:29,634 --> 00:21:30,718 درسته عسلم؟ 334 00:21:34,096 --> 00:21:37,391 ،خب، تو این خلالش هم تولدتم برامون تو راهه 335 00:21:37,433 --> 00:21:39,769 و منم تو فکرم بود که 336 00:21:39,810 --> 00:21:41,270 تونی رو هم واسه جشن بیارم 337 00:21:41,312 --> 00:21:42,021 تونی دیگه کیه؟ 338 00:21:42,897 --> 00:21:44,106 بابا! خوبه ما شیش ماهه با هم تو رابطه‌ایم 339 00:21:44,148 --> 00:21:45,650 آها، اون تونی 340 00:21:45,691 --> 00:21:47,610 خوشمزه نیستیا 341 00:21:47,652 --> 00:21:50,196 معلومه قند عسلم ما اونو دوستشم داریم 342 00:21:51,239 --> 00:21:52,949 داریم؟ - اد - 343 00:21:53,449 --> 00:21:54,408 داریم - آماده‌این بچه‌ها؟ - 344 00:21:54,450 --> 00:21:55,910 آره - بله - 345 00:21:55,952 --> 00:21:58,287 من ماکارونی تخت با صدف می‌خورم، بی‌زحمت 346 00:21:58,329 --> 00:21:59,997 باشه، چه انتخاب عالی - باشه - 347 00:22:01,040 --> 00:22:01,916 بعدی کیه؟ 348 00:22:04,126 --> 00:22:05,586 آره، از پسشم برمیام 349 00:22:08,297 --> 00:22:10,675 مادر جان، یه کامیون ...خوردنیای خوشمزه اینجا ردیف کردینا 350 00:22:11,217 --> 00:22:13,344 من آخه سر یه خرده ...رژیم غذایی سالم برا قلبمم 351 00:22:18,766 --> 00:22:20,434 زِ دستم... ♪ ♪ دوریش برایم مشکله 352 00:22:20,476 --> 00:22:21,811 ♪ کاشکی اونو می‌بستم ♪ 353 00:22:24,063 --> 00:22:26,691 فرار کرده زِ دستم ♪ ♪ کاشکی اونو می‌بستم 354 00:22:26,732 --> 00:22:29,443 آهویی دارم خوشگله ♪ ♪ فرار کرده زِ دستم 355 00:22:29,485 --> 00:22:32,071 دوریش برایم مشکله ♪ ♪ کاشکی اونو می‌بستم 356 00:22:32,113 --> 00:22:34,991 آهویی دارم خوشگله ♪ ♪ فرار کرده زِ دستم 357 00:22:36,784 --> 00:22:38,953 آهویی دارم خوشگله ♪ ♪ فرار کرده زِ دستم 358 00:22:38,995 --> 00:22:41,289 دوریش برایم مشکله ♪ ♪ کاشکی اونو می‌بستم 359 00:22:41,330 --> 00:22:42,790 ♪ تو اینجا نیستی ♪ 360 00:22:43,165 --> 00:22:44,417 ♪ ...آهویی دارم خوشگله ♪ 361 00:22:46,085 --> 00:22:47,712 ...ورقه‌های استیک کبابی 362 00:22:47,753 --> 00:22:49,922 روی سبزیجات مخلوط... بریم تو کارش 363 00:22:49,964 --> 00:22:53,009 میشه اینا رو بگیرم منتها تنگشم مرغ؟ 364 00:22:53,050 --> 00:22:53,843 حتما 365 00:22:54,760 --> 00:22:55,845 دسر هم کنارش باشه؟ 366 00:23:02,852 --> 00:23:03,728 لورِین؟ 367 00:23:05,479 --> 00:23:07,398 خانم؟ شما خوبین؟ 368 00:23:07,940 --> 00:23:08,774 بله 369 00:23:09,400 --> 00:23:10,568 ...بله، من... من 370 00:23:11,193 --> 00:23:12,903 ...من طوریم نیست. فکر کردم فکر کردم یه چیزی دیدم 371 00:23:12,945 --> 00:23:14,322 طوریم نیست 372 00:23:15,865 --> 00:23:16,907 فکراتونو کردین؟ 373 00:23:18,826 --> 00:23:20,786 ببخشین. چی؟ - لازانیا - 374 00:23:21,287 --> 00:23:22,538 اون عاشق لازانیایه 375 00:23:22,872 --> 00:23:23,873 درسته قند عسل؟ 376 00:23:25,249 --> 00:23:26,542 باشه، چه انتخاب عالی. مچکرم 377 00:23:26,584 --> 00:23:27,460 ممنون 378 00:23:28,044 --> 00:23:29,378 چه قشنگ هم. الساعه اومده 379 00:23:29,712 --> 00:23:30,755 روبراهین شما دوتا؟ 380 00:23:32,340 --> 00:23:33,507 آره 381 00:23:39,055 --> 00:23:40,556 کاش میشد منم لازانیا بخورم 382 00:24:00,576 --> 00:24:01,660 مامانی، مامانی 383 00:24:06,582 --> 00:24:07,666 مامانی، مامانی 384 00:24:08,667 --> 00:24:10,461 تو اینجا چی میگی؟ 385 00:24:12,380 --> 00:24:13,130 ...ماما 386 00:24:41,492 --> 00:24:43,035 ...جَنِت 387 00:25:30,958 --> 00:25:32,334 نه 388 00:25:32,376 --> 00:25:33,544 نه، مارجی حرفش این بود 389 00:25:33,586 --> 00:25:34,653 وایسا! برا جشن تولدِ 390 00:25:35,029 --> 00:25:36,464 جناب پاپا صورتَکی دیرمون میشه‌ها 391 00:25:36,505 --> 00:25:37,756 می‌دونستم اونا با هم ،مشکلاتی دارن 392 00:25:37,798 --> 00:25:39,049 فقط نمی‌دونستم به این بدی بوده باشه 393 00:25:39,091 --> 00:25:40,676 بجنب شَنون 394 00:25:40,718 --> 00:25:42,344 ،اگه دیر کنی 395 00:25:42,386 --> 00:25:44,180 خیلی قاطی میکنه‌ها - چه حیف - 396 00:25:46,557 --> 00:25:47,892 زودباش 397 00:25:49,435 --> 00:25:50,311 نه 398 00:25:51,729 --> 00:25:54,023 دخترا، بس کنین 399 00:26:04,116 --> 00:26:04,867 نه 400 00:26:05,993 --> 00:26:07,495 فکر نکنم راست باشه 401 00:26:10,456 --> 00:26:11,999 آلیس دلش اینو نمی‌خواد 402 00:26:12,875 --> 00:26:14,335 از دوران دبیرستانمون می‌شناسمش 403 00:26:15,711 --> 00:26:16,712 نه 404 00:26:17,129 --> 00:26:18,881 اون اینو نگفته، نه 405 00:26:18,923 --> 00:26:20,674 دخترا 406 00:26:24,053 --> 00:26:26,055 دخترا، میان بیرون از اونجا این الانی هم 407 00:26:31,644 --> 00:26:33,020 جَنِت، هستی؟ 408 00:26:35,523 --> 00:26:36,732 قطع شد؟ 409 00:26:41,445 --> 00:26:42,613 جَنِت؟ 410 00:26:48,786 --> 00:26:50,037 الو؟ 411 00:27:04,260 --> 00:27:05,302 بفرمایین 412 00:27:05,344 --> 00:27:07,346 سوپ دلت می‌خواد یه مقدار؟ 413 00:27:09,098 --> 00:27:10,933 باشه سوزی، برات یه مقدار ،سوپ می‌ذارم 414 00:27:10,975 --> 00:27:12,893 بعد دو ثانیه‌ای میام پیشت 415 00:27:13,477 --> 00:27:14,311 "باشه" 416 00:27:15,396 --> 00:27:16,605 تو می‌تونی 417 00:27:16,647 --> 00:27:19,066 "خب، اینجا، اومده که "خوش اومدین 418 00:27:19,108 --> 00:27:20,776 اینم ذرت 419 00:27:20,818 --> 00:27:22,903 می‌تونی اون سوپ هویجی که دوست داریمو درست کنی؟ 420 00:27:22,945 --> 00:27:24,154 معلومه 421 00:27:24,738 --> 00:27:25,990 بعد کِی می‌خواینش؟ - خیلی‌خب، چی شدش - 422 00:27:26,031 --> 00:27:27,866 خیلی‌خب، سوپتو درست کردم، سوزی 423 00:27:32,329 --> 00:27:33,497 سوزی کوش؟ 424 00:27:40,879 --> 00:27:41,880 مامانی، مامانی 425 00:27:44,383 --> 00:27:45,551 مامانی، مامانی 426 00:27:49,805 --> 00:27:50,973 مامانی، مامانی 427 00:27:51,557 --> 00:27:53,017 چجوری اومدی این تو، سوزی؟ 428 00:27:58,188 --> 00:28:00,107 مامانی! مامانی 429 00:28:24,923 --> 00:28:26,216 مامانی 430 00:28:43,817 --> 00:28:45,861 ...سلام، سلام، سلام 431 00:28:46,779 --> 00:28:48,280 بیا اینجا، بیا اینجا - اون عروسکمو دزدیدش - 432 00:28:48,322 --> 00:28:49,573 روزت خوب بود؟ - اون سوزی رو دزدیدش - 433 00:28:49,615 --> 00:28:50,532 پسر خوبی بودی؟ 434 00:28:50,574 --> 00:28:51,659 پسرِ خوب 435 00:28:51,700 --> 00:28:52,534 سلام بابا 436 00:28:53,160 --> 00:28:54,912 چی می‌بینی؟ - سلام پسرم - 437 00:28:54,953 --> 00:28:56,121 تعریف زیادی که نداره - مامانی! مامان، اون عروسکمو دزدیدش - 438 00:28:56,163 --> 00:28:57,706 سلام بر همگی - اون سوزی رو دزدیدش - 439 00:28:57,748 --> 00:28:59,124 سلام شیرینم 440 00:28:59,750 --> 00:29:00,793 خیلی‌خب - میشه قاشق چنگالو - 441 00:29:00,834 --> 00:29:02,586 از اونجا بیاری بیرون؟ 442 00:29:02,628 --> 00:29:04,588 بابایی، هیچ‌کس حرفای منو باور نمیکنه 443 00:29:04,630 --> 00:29:05,381 چی؟ - ببخشید مامان - 444 00:29:05,714 --> 00:29:07,174 داره حرف بیخودی می‌زنه 445 00:29:07,216 --> 00:29:09,093 چه حرفاتو باور نمیکنه؟ - کجا می‌زنم - 446 00:29:09,134 --> 00:29:11,053 من حرفاتو باور می‌کنم فقط تعریف کن چیه قضیه 447 00:29:11,095 --> 00:29:12,930 ...من داشتم تو اتاق داون با سوزی - دستت درد نکنه بابت نورافکنا - 448 00:29:12,971 --> 00:29:14,932 ...بازی می‌کردم بعدش... - ...شَنون! اون فکر میکنه یه - 449 00:29:14,973 --> 00:29:16,684 پیرزنو تو اتاق داون دیده... - هیچ‌کس حرفامو باور نمیکنه، بابابزرگ - 450 00:29:16,725 --> 00:29:17,893 باشه، من حرفاتو باور می‌کنم - باشه دیگه - 451 00:29:18,644 --> 00:29:19,853 همه چی هست دیگه. بشینین - یه خانم پیر سوزی رو برداشته بود - 452 00:29:19,895 --> 00:29:22,189 من آخه رفته بودم مغازه - سایمون حرفاتو باور میکنه - 453 00:29:22,231 --> 00:29:23,607 ...سایمون حرفاتو 454 00:29:24,233 --> 00:29:25,734 عزیز جون، اینقدر کَرین رو نترسون - زودباشین، بشینین - 455 00:29:25,776 --> 00:29:27,903 باشه خب همگی من که گشنمه. بزنیم به خوردن 456 00:29:27,945 --> 00:29:29,947 چرا آخه هیچ‌کس حرفامو باور نمیکنه؟ - من حرفاتو باور می‌کنم - 457 00:29:29,988 --> 00:29:31,407 بعد شام مفصل برام تعریفش کن 458 00:29:31,448 --> 00:29:32,574 بشین لطفا قند عسلم 459 00:29:33,450 --> 00:29:34,743 باشه دیگه - خودتو جا کن به‌زور، کَرین - 460 00:29:34,785 --> 00:29:35,411 زودباشین، بشینین - شاید عزیز جون بوده - 461 00:29:35,452 --> 00:29:36,620 باشه 462 00:29:37,121 --> 00:29:38,205 خب دیگه 463 00:29:40,207 --> 00:29:41,875 ،از بابت آنچه قرار می‌باشد پذیرا باشیم 464 00:29:41,917 --> 00:29:44,336 باشد که پروردگار ما را از ته دل شگرگزار گرداند 465 00:29:44,837 --> 00:29:45,713 آمین - آمین - 466 00:29:45,754 --> 00:29:46,630 آمین - آمین - 467 00:29:47,506 --> 00:29:48,507 خیلی‌خب، بیاین بخوریم 468 00:29:49,174 --> 00:29:50,884 ظاهرش که میگه انگشتاتم می‌خوری - من یه چندتا کوفته می‌خوام - 469 00:29:50,926 --> 00:29:52,594 کوفته غذای محبوب دل منه 470 00:30:10,738 --> 00:30:13,365 خیلی عجیب و غریبه - خبر هم دارم هستی - 471 00:30:16,201 --> 00:30:18,036 وایسا، چی عجیب و غریبه؟ 472 00:30:20,330 --> 00:30:21,248 آینهِ 473 00:30:21,999 --> 00:30:23,584 همینو بگو 474 00:30:24,418 --> 00:30:26,920 انگاری اون نی‌نی‌های سر و ریخت مورموربِده یه ریز چشمشون رو منه 475 00:30:26,962 --> 00:30:29,798 خب، نی‌نی‌ها آخه مریض جنسی‌ان دیگه نی‌نی‌ها چندشن 476 00:30:31,008 --> 00:30:32,050 بی‌شوخی میگم 477 00:30:36,096 --> 00:30:38,891 اون وسطیه" "سیب از وسط نصف شده با توئه، هِدِر 478 00:30:40,434 --> 00:30:42,352 ،از خنده آدم ریسه می‌رفت ولی خب دروغه 479 00:30:42,394 --> 00:30:43,812 تو صد چندان نی‌نی نکره‌تری بودی 480 00:30:43,854 --> 00:30:44,897 واقعا که، تشکر 481 00:30:45,481 --> 00:30:47,365 ،می‌دونی باید بودیو اون کارتای به مناسبت بدنیا اومدنتو 482 00:30:47,407 --> 00:30:48,650 که مامان و بابا تو بیمارستان گرفتن می‌دیدی 483 00:30:49,777 --> 00:30:52,279 جَنِت، خیلی ناراحتیم که" دخترت 484 00:30:52,321 --> 00:30:54,031 شبیه اون مادربزرگه "از خونه مادربزرگه پس افتاده 485 00:30:54,072 --> 00:30:55,240 عوضی هستیا 486 00:31:07,002 --> 00:31:07,920 ،می‌دونی 487 00:31:09,004 --> 00:31:10,547 فردا روز آشغال‌بریه‌ها 488 00:31:39,868 --> 00:31:41,036 بیا ببریمش لب خیابون 489 00:31:45,123 --> 00:31:47,251 وای خدا، هزار کیلو بود 490 00:31:47,793 --> 00:31:49,211 اومدیمو عزیز جون راجبش پرسید؟ 491 00:31:49,878 --> 00:31:51,505 دوقلوها بودن. کار اونا بود 492 00:31:51,547 --> 00:31:53,882 زدن شکوندنش ما هم کلا بردیمش بیرون 493 00:31:53,924 --> 00:31:55,050 خوب فکریه 494 00:31:55,717 --> 00:31:57,219 خودم می‌دونم عقل کلم دیگه 495 00:32:04,184 --> 00:32:05,602 صبح همگی بخیر. کَرین 496 00:32:05,644 --> 00:32:07,187 برو پایین از اونجا چیکار داره میکنه؟ 497 00:32:07,604 --> 00:32:09,064 وایسا. سایمون، وایسا. سایمون، برو - کَرین، بیا پایین - 498 00:32:09,273 --> 00:32:11,441 کَرین، بیا پایین الان. بشین 499 00:32:11,483 --> 00:32:13,110 داری یه چندتا ساندویچ درست می‌کنی؟ - ،عسلم - 500 00:32:13,151 --> 00:32:14,695 دارم برا دخترا یه چندتا ساندویچ درست می‌کنم 501 00:32:14,736 --> 00:32:16,446 ناهار من چی؟ - ناهار تو رو هم دارم - 502 00:32:16,488 --> 00:32:18,031 برنده یک تعطیلات خانوادگی" "به فلوریدا شوید 503 00:32:18,073 --> 00:32:20,242 وای خدا جون - باحالیش چقدر درمیاد؟ - 504 00:32:20,284 --> 00:32:21,118 قشنگ باحال 505 00:32:22,286 --> 00:32:24,162 خیلی بو بد میدی، سایمون - الان دیگه بیست چهار ساعته می‌گوزه - 506 00:32:24,204 --> 00:32:25,163 بخاطر بِیکن‌ـه - 507 00:32:25,581 --> 00:32:27,249 ...من خیلی - نه - 508 00:32:27,291 --> 00:32:29,126 با پنیر چَکیم نکن می‌دونی بار آخر که 509 00:32:29,167 --> 00:32:30,794 با پنیر چکیم کردی چی شد؟ 510 00:32:30,836 --> 00:32:32,921 چی؟ - افتاده بودم رو زانوهام - 511 00:32:41,763 --> 00:32:42,639 برشون داشتم 512 00:32:47,978 --> 00:32:49,646 اون سرشو می‌گیری؟ - بعله - 513 00:32:55,110 --> 00:32:57,237 حاضری؟ - جا میشه - 514 00:33:02,284 --> 00:33:04,369 آره، من قلک ندارم 515 00:33:04,411 --> 00:33:05,913 من که دو دلار ندارم 516 00:33:07,664 --> 00:33:09,708 من یه دلارم ندارم شوخی سرکاریه فقط 517 00:33:13,587 --> 00:33:15,714 آره، شاید بشه دو دلار داشته باشیم 518 00:33:15,756 --> 00:33:16,715 چهار دلار 519 00:33:16,757 --> 00:33:18,175 آره، خوبم میشه 520 00:33:18,550 --> 00:33:20,260 خب، تولدت فردا پس فردائه که میاد 521 00:33:31,438 --> 00:33:32,397 خوبی؟ 522 00:33:34,399 --> 00:33:35,734 داون؟ - قند عسل؟ - 523 00:33:35,776 --> 00:33:37,611 خوبی؟ 524 00:33:38,320 --> 00:33:39,321 عسلم؟ - زودباش - 525 00:33:39,571 --> 00:33:40,530 خوبی، داون؟ - داون؟ - 526 00:33:42,824 --> 00:33:45,744 داون، نفست خوب درمیاد؟ 527 00:33:45,786 --> 00:33:47,537 داری خفه میشی؟ - داری خفه میشی، قند عسلم؟ - 528 00:33:48,413 --> 00:33:50,916 خدایا! داون 529 00:33:52,250 --> 00:33:53,835 عسلم. خدا جون 530 00:33:53,877 --> 00:33:56,004 وای خدا، نه 531 00:33:56,046 --> 00:33:57,756 خوب میشی - وای خدا - 532 00:34:00,217 --> 00:34:01,969 داون - داونی - 533 00:34:02,344 --> 00:34:03,595 وای خدا 534 00:34:03,637 --> 00:34:05,514 داون 535 00:34:07,557 --> 00:34:09,017 چیزی نیست 536 00:34:09,393 --> 00:34:10,519 چیه اون؟ 537 00:34:11,019 --> 00:34:12,813 شیشه‌ست؟ شیشه قورت دادی؟ 538 00:34:12,854 --> 00:34:14,272 باید بریم بیمارستان 539 00:34:14,314 --> 00:34:15,607 آره - بریم - 540 00:34:15,941 --> 00:34:16,775 ببریمش بیمارستان 541 00:34:16,817 --> 00:34:18,443 خدایا، جک 542 00:34:20,612 --> 00:34:21,655 روبراه میشه همه چی 543 00:34:21,697 --> 00:34:22,572 آره، آره، میشه 544 00:34:23,407 --> 00:34:24,282 خوب میشه - ،قند عسلم - 545 00:34:24,324 --> 00:34:25,909 بیا بشین، شیرینم 546 00:34:25,951 --> 00:34:26,952 هِدِر، قند عسل 547 00:34:26,994 --> 00:34:28,161 بیا 548 00:34:36,878 --> 00:34:37,713 به این بدیه؟ 549 00:34:38,463 --> 00:34:40,424 پا اونی که دوست دارم بالاتر 550 00:34:40,465 --> 00:34:42,968 شده ماهی اضافه کردن به رژیمت تو فکرت بیاد؟ 551 00:34:43,010 --> 00:34:45,178 من خیلی ماهی‌خورش نیستم، دکی 552 00:34:45,220 --> 00:34:46,221 سفیده تخم مرغ چی؟ 553 00:34:46,722 --> 00:34:47,514 چی چی تخم مرغ؟ 554 00:34:53,061 --> 00:34:54,146 ...اد 555 00:34:55,647 --> 00:34:58,066 من یه عمره تو رو می‌شناسم زر اضافه هم موقوف 556 00:34:58,775 --> 00:34:59,818 جانم؟ 557 00:35:00,402 --> 00:35:02,446 تو تحمل یه حمله قلبی دیگه رو نداری 558 00:35:07,743 --> 00:35:08,910 باشه 559 00:35:13,486 --> 00:35:16,836 [وارِن] 560 00:35:18,795 --> 00:35:20,213 هانا... بیرون، بیرون 561 00:35:20,255 --> 00:35:21,298 بیرون، بیرون، بیرون 562 00:35:22,174 --> 00:35:23,800 سلام، چه خوبه می‌بینمت - چطوری؟ - 563 00:35:23,842 --> 00:35:25,385 لورِین، چه خوبه دیدنت 564 00:35:25,427 --> 00:35:27,137 نگاه، سر پیش غذاها تعارف نداشته باشین 565 00:35:27,179 --> 00:35:28,430 نرفته میام بیرون 566 00:35:31,308 --> 00:35:32,434 خب دیگه 567 00:35:36,813 --> 00:35:37,731 ...خیلی‌خب 568 00:35:43,904 --> 00:35:45,614 این برا چی بود؟ - ...فقط - 569 00:35:46,281 --> 00:35:49,076 ،واسه تشکری ازت برا این جشن فوق‌العاده 570 00:35:50,410 --> 00:35:52,788 ...همه کسای دوست داشتنیم صاف 571 00:35:54,456 --> 00:35:55,207 اینجان... 572 00:35:56,708 --> 00:35:58,293 تولدت مبارک، اد 573 00:36:04,341 --> 00:36:05,675 رسیدش 574 00:36:11,807 --> 00:36:13,058 خیلی‌خب 575 00:36:14,392 --> 00:36:17,270 تونی، استرسی بودن داره ازت می‌باره 576 00:36:17,312 --> 00:36:18,563 چی؟ من استرسم کجا بود 577 00:36:20,148 --> 00:36:23,610 فقط، واقعا می‌خوام دلشونو بدست بیارم 578 00:36:24,319 --> 00:36:25,403 سر چی؟ 579 00:36:26,238 --> 00:36:29,032 نمی‌دونم می‌دونی، من، ما 580 00:36:29,074 --> 00:36:31,118 هیچ بدی نیست که بخواد به دلت راه بدی 581 00:36:31,993 --> 00:36:33,453 مامانم عاشقته 582 00:36:36,081 --> 00:36:37,207 بابات چی؟ 583 00:36:39,835 --> 00:36:41,419 بابات ازم خوشش نمیاد؟ 584 00:36:41,461 --> 00:36:42,879 بسه - جدی جدی تو؟ - 585 00:36:43,505 --> 00:36:45,590 الان داری اینو بهم میگی؟ - من کِی اینو گفتم! بیا - 586 00:36:46,925 --> 00:36:48,885 کراوات دیگه چیه این وسط؟ مگه تشبیع جنازه‌ست 587 00:36:48,927 --> 00:36:50,345 پس الان دیگه حتی عین آدمم لباس نپوشیدم 588 00:36:50,387 --> 00:36:51,721 وای خدا 589 00:36:53,473 --> 00:36:54,933 باشه خب. کجاییم ما؟ 590 00:36:54,975 --> 00:36:56,351 اومدش؟ 591 00:36:56,393 --> 00:36:58,186 تولدت مبارک، بابا 592 00:36:58,228 --> 00:36:59,896 ممنون شیرینم - سلام مامان - 593 00:36:59,938 --> 00:37:02,524 تامی؟ - بابا، تونی‌ـه - 594 00:37:02,566 --> 00:37:04,234 منم همینو خب گفتم - تولدتون مبارک آقای وارِن - 595 00:37:04,276 --> 00:37:06,653 لطف داری - چقدر، چقدر سر و ظاهرت خوش‌تیپ شده - 596 00:37:06,695 --> 00:37:08,280 خواهش می‌کنم، بفرما تو 597 00:37:08,321 --> 00:37:10,115 هی، کراوات دیگه چیه این وسط؟ مگه تشبیع جنازه‌ست 598 00:37:13,076 --> 00:37:14,035 چیه؟ 599 00:37:18,039 --> 00:37:19,499 جودی؟ 600 00:37:19,541 --> 00:37:22,627 پدر گوردون. سلام - وای خدا جانم - 601 00:37:22,669 --> 00:37:24,713 دلم چه باز شد دیدمتون 602 00:37:25,463 --> 00:37:27,507 عسلم؟ - رو قدت اومده - 603 00:37:28,717 --> 00:37:30,135 ورد زبونشه این 604 00:37:30,177 --> 00:37:32,971 این دوست پسرم، تونیه 605 00:37:33,722 --> 00:37:36,391 تونی، این پدر گوردونه 606 00:37:38,059 --> 00:37:39,436 اون قبلا با مامان و بابام کار میکرد 607 00:37:39,477 --> 00:37:41,438 از دیدنت خوشبختم، تونی - منم همینطور - 608 00:37:41,479 --> 00:37:43,815 خب، چیکار میکنی؟ 609 00:37:44,399 --> 00:37:47,360 راستش الان دنبال کار میگردم 610 00:37:47,402 --> 00:37:48,528 که اینطور 611 00:37:48,570 --> 00:37:50,071 تونی افسر پلیس بود 612 00:37:50,488 --> 00:37:52,157 اسمشو بذار بازنشستگی زودهنگام 613 00:37:52,532 --> 00:37:54,618 برای بازنشستگی تازه اول جوونیته، پسرم 614 00:37:54,659 --> 00:37:55,744 نه؟ 615 00:37:57,162 --> 00:37:58,496 ...بله، درسته 616 00:37:58,538 --> 00:37:59,789 داستانش مفصله 617 00:38:01,625 --> 00:38:03,835 خیلی‌خب، مراقب باشین به چیزی دست نزنین 618 00:38:05,337 --> 00:38:08,798 هر چیزی که اونجا میبینین یا تسخیر شده‌ست یا نفرین شده 619 00:38:08,840 --> 00:38:11,009 ...یا درگیر یجور 620 00:38:12,093 --> 00:38:13,595 مناسک آیینی بوده 621 00:38:15,972 --> 00:38:16,932 اون تو چیه؟ 622 00:38:18,225 --> 00:38:19,392 پر از اسکلته 623 00:38:20,769 --> 00:38:22,020 چی؟ وایسا، جدی؟ 624 00:38:23,355 --> 00:38:24,564 عزیزم، آبجوم رو بده 625 00:38:26,733 --> 00:38:27,817 ممنون 626 00:38:34,950 --> 00:38:35,951 یکی دیگه میدی؟ 627 00:38:38,870 --> 00:38:39,913 سلام 628 00:38:40,830 --> 00:38:41,790 بوی خوبی داره 629 00:38:45,210 --> 00:38:46,878 شرمنده، من تونی‌ام 630 00:38:48,129 --> 00:38:49,130 میدونم کی هستی 631 00:38:50,048 --> 00:38:51,383 دوست پسر جودی هستی 632 00:38:52,008 --> 00:38:53,051 آره 633 00:38:53,843 --> 00:38:55,553 برد همیلتون قبلا با وارن کار میکردم 634 00:38:57,931 --> 00:38:59,933 مثل، تحقیقاتشون؟ 635 00:38:59,975 --> 00:39:01,226 گهگاهی اینجا و اونجا، آره 636 00:39:01,768 --> 00:39:05,814 گاهی وقتا مشاوره بعضی وقتا امنیت 637 00:39:07,857 --> 00:39:10,568 هی، تا حالا از نزدیک جنگیری دیدی؟ 638 00:39:10,777 --> 00:39:12,195 از نزدیک جنگیری دیدم؟ 639 00:39:14,155 --> 00:39:15,240 تا حالا دیدم؟ 640 00:39:18,285 --> 00:39:21,162 درست جلوی چشام، همینجا 641 00:39:21,746 --> 00:39:23,290 این جای زخم جنگه 642 00:39:23,331 --> 00:39:25,417 نزدیک بود کل گونه‌مو گاز بگیره 643 00:39:25,458 --> 00:39:26,376 اون اینکارو کرده؟ 644 00:39:27,544 --> 00:39:29,421 آره، میگن تو رود آیلند از این خبرا نیست 645 00:39:29,462 --> 00:39:32,632 نمیدونم یه نون میاری، تونی؟ 646 00:40:35,653 --> 00:40:39,282 ♪ آهویی دارم خوشگله ♪ 647 00:40:40,575 --> 00:40:42,452 ♪ فرار کرده زِ دستم ♪ 648 00:40:43,661 --> 00:40:46,539 ♪ دوریش برایم مشکله ♪ 649 00:40:48,375 --> 00:40:50,126 ♪ کاشکی اونو می‌بستم ♪ 650 00:40:52,629 --> 00:40:53,755 ♪ ...تو ♪ 651 00:40:56,049 --> 00:40:57,217 ♪ ...اینجا ♪ 652 00:40:59,636 --> 00:41:01,721 ♪ نیستی... ♪ 653 00:41:13,024 --> 00:41:14,776 ببخشید 654 00:41:15,443 --> 00:41:16,277 تو خوبی؟ 655 00:41:18,363 --> 00:41:19,280 آره 656 00:41:20,198 --> 00:41:23,535 تو چیزی دیدی؟ 657 00:41:24,661 --> 00:41:25,745 چیزی نیست 658 00:41:25,787 --> 00:41:26,830 هی 659 00:41:27,705 --> 00:41:31,126 ببخشید، این عجیب و غریبه من... من عجیب و غریب‌بازیم گرفته 660 00:41:31,626 --> 00:41:32,585 ...من 661 00:41:34,754 --> 00:41:36,131 من که دوست دارم عجیب و غریبی 662 00:41:38,967 --> 00:41:41,886 یعنی، من دوست دارم تو رو من دوست دارم... تو رو 663 00:41:44,848 --> 00:41:47,809 وقتی اومدم تو چی داشتی میگفتی؟ 664 00:41:50,019 --> 00:41:51,813 یجور حقه که مامانم بهم یاد داده 665 00:41:52,230 --> 00:41:53,440 چجور حقه‌ای؟ 666 00:41:58,486 --> 00:42:00,738 ...طوریه که یاد گرفتم طرف بشم با 667 00:42:01,614 --> 00:42:03,241 حس‌هام 668 00:42:04,492 --> 00:42:05,618 طوری که تو نطفه خفه‌شون کنم 669 00:42:07,454 --> 00:42:09,831 باشه. باز بگو قلق پیش‌رویش چی بود؟ 670 00:42:10,665 --> 00:42:12,625 نه، جدی میگم، یادم بده 671 00:42:12,667 --> 00:42:13,877 خجالت میکشم 672 00:42:15,044 --> 00:42:16,171 میخوام بدونم 673 00:42:16,921 --> 00:42:18,965 نباید جلوی من خجالت بکشی 674 00:42:19,632 --> 00:42:20,675 لطفا 675 00:42:21,217 --> 00:42:22,969 باشه، ولی نباید بخندی 676 00:42:23,011 --> 00:42:25,180 نمیخندم 677 00:42:26,139 --> 00:42:27,223 ♪ ...آهویی دارم ♪ 678 00:42:28,183 --> 00:42:30,226 ♪ ...آهویی دارم ♪ 679 00:42:31,227 --> 00:42:32,395 ♪ خوشگله... ♪ 680 00:42:33,313 --> 00:42:34,481 بنازم آهو 681 00:42:35,440 --> 00:42:36,983 نه... راستشو بخوای، وایسا 682 00:42:37,025 --> 00:42:38,985 اومدم تو، چشات بسته بود 683 00:42:40,028 --> 00:42:41,863 حتما یه بخشیش همینه، مگه نه؟ 684 00:42:42,822 --> 00:42:43,865 باشه 685 00:42:48,286 --> 00:42:50,580 ♪ ...آهویی دارم ♪ 686 00:42:50,622 --> 00:42:52,290 ♪ ...آهویی دارم ♪ 687 00:42:52,332 --> 00:42:54,000 ♪ خوشگله... ♪ 688 00:42:54,042 --> 00:42:55,877 ♪ خوشگله... ♪ 689 00:42:55,919 --> 00:42:58,004 ♪ فرار کرده زِ دستم ♪ 690 00:42:58,046 --> 00:42:59,130 ♪ ...فرار کرده ♪ - ♪ ...دوریش ♪ - 691 00:43:00,048 --> 00:43:01,174 هی 692 00:43:01,216 --> 00:43:02,008 چیه؟ 693 00:43:02,717 --> 00:43:03,635 تقلب می‌کنی 694 00:43:04,219 --> 00:43:05,261 شرمنده 695 00:43:14,270 --> 00:43:15,438 خیلی ببخشید 696 00:43:15,480 --> 00:43:16,648 مامان - خانم وارن - 697 00:43:19,609 --> 00:43:21,152 تونی، اد دنبالت میگشت 698 00:43:21,194 --> 00:43:22,904 داره یه سری از بچه‌ها رو میبره گاراژ 699 00:43:25,740 --> 00:43:27,200 منم میبره؟ 700 00:43:28,034 --> 00:43:29,494 آره، اگه بخوای 701 00:43:29,827 --> 00:43:32,038 آره، حتما 702 00:43:37,752 --> 00:43:39,837 ...شاید بهتره منم 703 00:43:40,880 --> 00:43:42,006 جودی، وایسا 704 00:43:51,474 --> 00:43:52,559 بگو چه خبره؟ 705 00:43:54,852 --> 00:43:56,396 هیچی، من خوبم 706 00:43:57,730 --> 00:43:59,357 اون شب توی رستوران رو میگم 707 00:43:59,399 --> 00:44:00,692 چیزی نبود 708 00:44:03,486 --> 00:44:06,114 الان بیشتر از قبل اونا رو میبینی، مگه نه؟ 709 00:44:08,616 --> 00:44:09,367 نه 710 00:44:12,078 --> 00:44:13,955 یادت میاد چی تمرین کردیم؟ 711 00:44:14,664 --> 00:44:16,040 از پسش برمیام 712 00:44:16,624 --> 00:44:20,086 تو نمی‌تونی. جودی، تو نمی‌تونی باید تو نطفه خفه‌ش کنی 713 00:44:20,628 --> 00:44:24,340 به من اعتماد کن من یه عمر باهاشون زندگی کردم 714 00:44:24,716 --> 00:44:26,342 تو نمیتونی تحملشون کنی 715 00:44:27,760 --> 00:44:28,845 فهمیدم 716 00:44:31,347 --> 00:44:32,390 دوستت دارم 717 00:44:36,060 --> 00:44:37,353 منم دوستت دارم مامان 718 00:44:45,987 --> 00:44:48,072 باید بریم تونی رو از دست پدرت نجات بدیم؟ 719 00:44:48,114 --> 00:44:49,991 خواهشا هم 720 00:44:51,034 --> 00:44:52,327 دمت گرم بابت روحیه دادنت 721 00:44:53,328 --> 00:44:54,954 عجب ضربه خوبی بود 722 00:44:54,996 --> 00:44:56,205 یالا دِرو، تو مشتته 723 00:44:56,247 --> 00:44:58,041 بگیرش، بگیرش 724 00:45:00,918 --> 00:45:03,004 تونی، نوبت تویه 725 00:45:04,881 --> 00:45:05,673 حتما 726 00:45:06,174 --> 00:45:07,133 میزونِ میزونی؟ - آره - 727 00:45:07,175 --> 00:45:08,134 موفق باشی، رفیق 728 00:45:19,145 --> 00:45:20,480 باشه - کت کنده میشه - 729 00:45:20,521 --> 00:45:22,065 کت. دوزاریم افتاد - خیلی‌خب - 730 00:45:22,106 --> 00:45:23,816 آماده‌ای؟ - آره - 731 00:45:23,858 --> 00:45:24,859 می‌خوای یه کوچولو دیگه اینور اونوری ورجه وورجه کنی؟ 732 00:45:26,069 --> 00:45:27,320 نه، من میزونم آقا. میزونم - باشه. رفتیم که رفتیم. آماده‌ای؟ - 733 00:45:33,576 --> 00:45:35,161 یه بار دیگه - باشه - 734 00:45:51,886 --> 00:45:53,971 بیست و یک به هیجده 735 00:45:54,013 --> 00:45:55,765 خوب بازی بود 736 00:45:55,807 --> 00:45:58,017 شانست رو یخ بود، تونی تقریبنی گفتم یه شانسی باهاته 737 00:45:58,059 --> 00:45:59,394 تبریکات - وای مَرد - 738 00:45:59,435 --> 00:46:00,728 خیلی خوب بود - خستگی نمونه برات - 739 00:46:00,770 --> 00:46:02,271 یه برنده دشت کردیم - خودکرده رو تدبیر نیست - 740 00:46:02,313 --> 00:46:04,190 ببخشید 741 00:46:05,191 --> 00:46:06,984 خوبی؟ 742 00:46:07,026 --> 00:46:08,403 آره 743 00:46:08,444 --> 00:46:09,612 هنوز رقیب می‌طلبم 744 00:46:09,654 --> 00:46:11,572 من میرم یه نوشیدنی بخورم 745 00:46:11,614 --> 00:46:13,866 منم میام مامان، بابا، شما چیزی نمیخواین؟ 746 00:46:13,908 --> 00:46:15,535 نه، ممنون عزیزم تو خوبی؟ 747 00:46:15,576 --> 00:46:16,911 آره، خوبم، خوبم 748 00:46:18,162 --> 00:46:19,163 آبجو داریم؟ 749 00:46:20,164 --> 00:46:21,999 آره 750 00:46:22,500 --> 00:46:23,543 فکر نکن به چِشَم نیومده 751 00:46:23,835 --> 00:46:25,503 شده یه دسته گل - سعیمم دارم می‌کنم - 752 00:46:25,545 --> 00:46:26,671 آره - ...این - 753 00:46:26,713 --> 00:46:28,339 ببخشید حرفتونو قطع میکنم 754 00:46:29,006 --> 00:46:31,968 راستش... من، میخواستم یه چیزی بهتون بگم 755 00:46:32,009 --> 00:46:33,428 حتما، چی میخوای بگی؟ 756 00:46:34,095 --> 00:46:35,972 ...خب 757 00:46:38,683 --> 00:46:40,351 میدونین، خوبه که جودی رفته چون 758 00:46:40,393 --> 00:46:42,770 چیزی که میخواستم بگم ...این بود که 759 00:46:47,984 --> 00:46:49,110 ...من فقط میخوام 760 00:46:52,321 --> 00:46:53,740 ...خب 761 00:46:58,828 --> 00:47:01,247 اینو یه هفته بعد از اینکه باهاش آشنا شدم خریدم 762 00:47:03,332 --> 00:47:05,126 زوده، میدونم 763 00:47:05,168 --> 00:47:07,336 و میدونم که فقط شش ماهه با هم آشنا شدیم 764 00:47:07,837 --> 00:47:08,671 ...ولی 765 00:47:10,339 --> 00:47:12,133 وقتی میدونی، میدونی دیگه 766 00:47:12,175 --> 00:47:15,219 و من نمیتونم زندگیم رو بدون اون تصور کنم 767 00:47:16,679 --> 00:47:17,847 ...خب 768 00:47:19,098 --> 00:47:20,558 ...چیزی که میخوام بگم اینه که، من 769 00:47:20,600 --> 00:47:23,895 دوست دارم رضایت شما رو داشته باشم 770 00:47:28,733 --> 00:47:30,485 خیلی زیباست، تونی 771 00:47:51,714 --> 00:47:53,299 ...میدونی که 772 00:47:54,425 --> 00:47:57,804 خانواده ما مثل بقیه خانواده‌ها نیست 773 00:48:03,976 --> 00:48:05,812 ...و جودی هم 774 00:48:09,899 --> 00:48:12,318 هنوز دختر کوچولوی ماست 775 00:48:13,653 --> 00:48:17,740 و میدونی، حق با تویه این زمان خیلی کوتاهی بوده 776 00:48:19,408 --> 00:48:22,453 ولی ما هم موقع نامزد شدنمون به ضرب و زور همدیگه رو می‌شناختیم 777 00:48:22,495 --> 00:48:24,205 ...والا - اد هم داشت اعزام میشد - 778 00:48:25,122 --> 00:48:26,916 ...ولی به نظرم که ،نمی‌دونم 779 00:48:27,375 --> 00:48:29,252 به نظرم که کلا به دلمون افتاده بود 780 00:48:35,049 --> 00:48:37,468 بله که دعای خیر ما پشتته 781 00:48:39,345 --> 00:48:41,055 آقای وارن؟ 782 00:48:41,097 --> 00:48:42,473 ...آره 783 00:48:44,517 --> 00:48:47,520 ...تونی... تو بچه خوبی هستی 784 00:48:47,562 --> 00:48:48,563 ...اد 785 00:48:49,689 --> 00:48:51,274 اونا فقط شش ماهه که همو میشناسن 786 00:48:51,315 --> 00:48:52,650 احمق نباش 787 00:48:52,692 --> 00:48:54,235 ...ولی اون گفت شما هم 788 00:48:54,277 --> 00:48:55,278 ...آره، خب - آره - 789 00:48:55,319 --> 00:48:57,113 اونموقع فرق میکرد 790 00:48:58,865 --> 00:49:00,032 ...باشه 791 00:49:01,659 --> 00:49:03,244 شاید هنوز نه به دار بود نه به بار؟ 792 00:49:03,619 --> 00:49:04,954 آره، همینه - نه - 793 00:49:04,996 --> 00:49:07,874 ...پس من میرم و یه ماه دیگه برمیگردم 794 00:49:07,915 --> 00:49:08,958 یه ماه دیگه؟ 795 00:49:09,584 --> 00:49:10,668 ...اد 796 00:49:14,130 --> 00:49:15,172 اون چیه؟ 797 00:49:27,476 --> 00:49:28,769 اون برای منه؟ 798 00:49:39,780 --> 00:49:40,656 آره 799 00:49:41,908 --> 00:49:44,368 ...جودی، میخواستم بدونم - بله - 800 00:49:44,952 --> 00:49:48,247 بله، معلومه که بله 801 00:49:49,790 --> 00:49:50,917 آره 802 00:49:54,170 --> 00:49:56,505 خیلی زیباست 803 00:49:57,965 --> 00:49:59,675 واسه همین تو ماشین استرس ازت می‌بارید؟ 804 00:49:59,717 --> 00:50:01,302 به حتم هم 805 00:50:01,886 --> 00:50:04,764 شما دیدینش؟ - آره، آره - 806 00:50:04,805 --> 00:50:05,973 خیلی زیباست 807 00:50:06,015 --> 00:50:07,892 عزیزم - ممنون آقا - 808 00:50:07,934 --> 00:50:09,727 ممنون - تبریک میگم - 809 00:50:09,769 --> 00:50:10,978 خیلی زیباست 810 00:50:12,396 --> 00:50:13,856 خوشحالی؟ - آره - 811 00:50:14,482 --> 00:50:16,025 مبارکات، تونی - قربانت مَرد - 812 00:50:16,734 --> 00:50:18,486 میدونی، تونی به نظر آدم حسابی میاد 813 00:50:18,527 --> 00:50:20,446 ...آره، آره 814 00:50:21,781 --> 00:50:24,200 جودی هم ذات خیلی خوبی داره 815 00:50:24,241 --> 00:50:27,828 فقط باید بذارین بره بذارین راه خودشو بره 816 00:50:28,329 --> 00:50:29,163 آره 817 00:50:29,580 --> 00:50:31,582 ...راستی 818 00:50:32,583 --> 00:50:34,418 چندتا تماس داشتیم 819 00:50:34,460 --> 00:50:37,338 چندتا خانواده درخواست کمک کردن ...اونا به 820 00:50:38,673 --> 00:50:40,508 کمک ویژه شما نیاز دارن 821 00:50:40,549 --> 00:50:41,634 در مورد چی حرف میزنی؟ ...محلی هستن 822 00:50:41,676 --> 00:50:42,718 اد 823 00:50:43,678 --> 00:50:45,137 آره 824 00:50:45,846 --> 00:50:48,265 متاسفیم پدر اون روزا دیگه گذشته 825 00:50:48,307 --> 00:50:50,434 ...میدونم، فقط میخواستم 826 00:50:51,727 --> 00:50:52,937 به یاد گذشته‌ها 827 00:50:53,688 --> 00:50:55,189 یه امتحانی کرده باشم - درسته - 828 00:50:56,816 --> 00:50:58,275 تولدت مبارک - ممنون - 829 00:50:58,317 --> 00:50:59,819 به چشم یه پیرمرد خوب موندی 830 00:51:27,138 --> 00:51:29,015 چرا وانمود میکنیم که هیچ اتفاقی نیفتاده؟ 831 00:51:29,056 --> 00:51:31,726 پدر جانسون پرونده ما رو برای اسقف اعظم فرستاده 832 00:51:31,767 --> 00:51:33,394 خب که چی؟ 833 00:51:33,436 --> 00:51:35,855 میخوای بذاری ما تو یه خونه جن‌زده زندگی کنیم؟ 834 00:51:35,896 --> 00:51:37,148 با پدرت اینجوری حرف نزن 835 00:51:37,189 --> 00:51:38,649 خودم حلش میکنم، مامان 836 00:51:38,691 --> 00:51:41,235 خواهش میکنم دیگه دعوا نکنین 837 00:51:41,277 --> 00:51:42,737 ...عزیزم 838 00:51:43,112 --> 00:51:44,155 چیزی نیست، عزیزم 839 00:51:44,572 --> 00:51:46,323 خواهش میکنم بابا میشه بریم متل؟ 840 00:51:46,365 --> 00:51:49,285 ما هشت نفریم، عزیزم از پس هزینه‌ش برنمیایم 841 00:51:49,326 --> 00:51:51,203 ،داشتم می‌گفتم که ...پدر جِنسِن گفته 842 00:51:51,245 --> 00:51:52,496 "پدر جِنسِن میگه میگه" 843 00:51:53,414 --> 00:51:54,832 خدایا، قبلا هم اینو شنیدم - کلیسا یه فرایندی داره - 844 00:51:55,249 --> 00:51:58,044 با افرادی سر و کار دارن که ...میان و این چیزا رو 845 00:51:58,961 --> 00:51:59,920 مستند میکنن 846 00:51:59,962 --> 00:52:00,963 "این چیزا؟" 847 00:52:01,005 --> 00:52:02,715 تا ثابت کنن همه‌ش واقعیه 848 00:52:03,007 --> 00:52:04,967 "تا ثابت کنن همه‌ش واقعیه؟" 849 00:52:05,551 --> 00:52:07,178 این واقعیه 850 00:52:07,219 --> 00:52:09,013 میخواد ما رو بکشه - نه، نه - 851 00:52:09,055 --> 00:52:10,139 نه، می‌خواد 852 00:52:14,685 --> 00:52:17,146 حرفـ... حرفمونو باور نمیکنی، مگه نه؟ 853 00:52:17,188 --> 00:52:18,355 ،نه، نه. داون - مگه نه؟ - 854 00:52:19,356 --> 00:52:20,900 من همچین حرفی نزدم - نه، تو حرفمونو باور نمیکنی - 855 00:52:20,941 --> 00:52:22,318 من همچین حرفی نزدم - حرفمونو باور نمیکنی - 856 00:52:22,359 --> 00:52:23,319 چون برای خودت اتفاق نیفتاده 857 00:52:23,360 --> 00:52:24,737 برای همه‌مون اتفاق افتاده 858 00:52:24,779 --> 00:52:27,531 نه به اون شکلی که برای من اتفاق افتاده، بابا 859 00:52:27,573 --> 00:52:30,534 دیگه نمیتونم اینجوری زندگی کنم هیچکدوممون نمیتونیم 860 00:52:32,203 --> 00:52:33,412 یا حرفمونو باور نمیکنی 861 00:52:33,954 --> 00:52:36,248 یا کاری از دستت برنمیاد کدومش؟ 862 00:52:41,337 --> 00:52:42,630 ...ای عیسی به گا - ...داون - 863 00:52:42,671 --> 00:52:43,756 هی - نه، نه - 864 00:52:44,882 --> 00:52:45,508 من منتظر وایسا نیستم. نکن - ...ول کن فقط. نه، نه. عَسَـ - 865 00:52:45,549 --> 00:52:47,093 ...نه. داون. بیـ 866 00:55:05,981 --> 00:55:06,774 اون گل سینه قشنگه رو... گرفتیم دیگه؟ 867 00:55:07,274 --> 00:55:08,776 آره - آهان... آره - 868 00:55:08,817 --> 00:55:10,444 معطل نکن، باش کن - باشه - 869 00:55:10,486 --> 00:55:11,695 معطل نکن - ذوق برم‌داشته ببینم چی توشه - 870 00:55:11,737 --> 00:55:13,322 تَنِشِتو 871 00:55:15,491 --> 00:55:17,910 وای خدا 872 00:55:18,369 --> 00:55:19,411 عجیبه یه جورایی 873 00:55:21,705 --> 00:55:23,916 دستت درد نکنه بابابزرگ 874 00:55:23,958 --> 00:55:25,251 قابلتو نداره که، عسلم 875 00:55:25,292 --> 00:55:26,502 دستت درد نکنه عزیز جون 876 00:55:28,212 --> 00:55:30,047 کیک... 877 00:55:30,089 --> 00:55:32,383 برا کیکت ذوق برت‌داشته، هِدِر؟ 878 00:55:32,424 --> 00:55:34,343 سایمون هم دلش یه کیکی می‌خواد 879 00:55:34,385 --> 00:55:35,719 برو که بریم - آره - 880 00:55:35,761 --> 00:55:36,804 حاضرین؟ 881 00:55:38,514 --> 00:55:41,308 هی، اون شمعمو فوت کرد 882 00:55:41,350 --> 00:55:42,810 کی؟ - داون دیگه - 883 00:55:42,851 --> 00:55:44,436 کجا کردم 884 00:55:44,478 --> 00:55:46,689 کردی 885 00:55:49,566 --> 00:55:50,818 برو که بریم 886 00:55:50,859 --> 00:55:51,944 حاضرین؟ 887 00:55:53,904 --> 00:55:56,282 ...هی، اون 888 00:55:57,199 --> 00:55:58,325 اون چی بود؟ 889 00:56:01,829 --> 00:56:03,706 سایمون هم دلش یه کیکی می‌خواد 890 00:56:03,747 --> 00:56:05,040 برو که بریم - آره - 891 00:56:05,082 --> 00:56:06,292 حاضرین؟ 892 00:56:11,839 --> 00:56:13,090 برو که بریم - آره - 893 00:56:13,132 --> 00:56:14,341 حاضرین؟ 894 00:56:21,348 --> 00:56:22,433 برو که بریم - آره - 895 00:56:22,474 --> 00:56:23,309 حاضرین؟ 896 00:56:24,768 --> 00:56:28,022 هی، اون شمعمو فوت کرد 897 00:56:30,190 --> 00:56:31,984 سایمون هم دلش یه کیکی می‌خواد 898 00:56:32,026 --> 00:56:33,360 برو که بریم - آره - 899 00:56:33,402 --> 00:56:34,361 حاضرین؟ 900 00:57:02,931 --> 00:57:03,974 بابا 901 00:57:55,401 --> 00:57:58,028 جک! جک 902 00:57:59,488 --> 00:58:01,365 جک. جک. جک 903 00:58:01,407 --> 00:58:03,200 دخترا 904 00:58:06,453 --> 00:58:07,496 خدایا 905 00:58:09,081 --> 00:58:11,542 خدایا، هدر 906 00:58:11,583 --> 00:58:14,461 عزیزم، چی شده؟ چی شده؟ 907 00:58:14,878 --> 00:58:17,631 یکی اینجاست، یکی اینجاست 908 00:58:20,384 --> 00:58:22,761 کسی اینجا نیست، عزیزم کسی نیست 909 00:58:23,971 --> 00:58:26,265 اونجا بود - هدر بیچاره، عزیزم - 910 00:58:28,267 --> 00:58:30,436 نمیتونیم اینجوری زندگی کنیم، جک 911 00:58:30,727 --> 00:58:32,521 باید یه کاری بکنیم 912 00:58:34,481 --> 00:58:35,816 هدر بیچاره 913 00:58:42,990 --> 00:58:44,992 شیطان به پنسیلوانیا اومده 914 00:58:45,826 --> 00:58:47,995 در تپه‌های غرب معدن زغال سنگ پیتستون 915 00:58:48,036 --> 00:58:51,248 یک خانواده توسط نیروهای ماوراطبیعه تسخیر شده 916 00:58:51,290 --> 00:58:52,791 ...اینا پدر و مادرم هستن 917 00:58:53,667 --> 00:58:55,077 ما دریایی صدا ،که روانمون رو به هم ریخته 918 00:58:55,827 --> 00:58:57,129 ...از تو آشپزخونه - ...جک و جَنِت اسمورل - 919 00:58:57,171 --> 00:58:58,547 از سقفش داشتیم... - مدعی‌ان که حضوری شر - 920 00:58:58,589 --> 00:59:00,466 راه خودش رو به منزل آن‌ها یافته 921 00:59:00,507 --> 00:59:02,176 جویندگان کنجکاو کسانی که باور دارن 922 00:59:02,217 --> 00:59:03,719 و کسانی که باور ندارن 923 00:59:03,760 --> 00:59:05,095 چهارشنبه تو خیابون چیس صف میکشن تا خونه جن‌زده رو ببینن 924 00:59:05,137 --> 00:59:06,472 ...پخش زنده با شماره سه 925 00:59:06,889 --> 00:59:09,641 به برنامه زنده لری کینگ خوش اومدین 926 00:59:10,058 --> 00:59:10,934 شب بخیر در این دوشنبه شب 927 00:59:10,976 --> 00:59:12,978 مطرود گردین، ای شیاطین پلید 928 00:59:13,020 --> 00:59:16,273 مهمونای امشبمون جک و جانت اسمورل هستن 929 00:59:16,315 --> 00:59:18,066 حدس بزنین چی تسخیرتون کرده؟ 930 00:59:18,108 --> 00:59:20,110 ما به اینش فکر نکرده بودیم، لری 931 00:59:20,152 --> 00:59:22,404 ما به ماوراطبیعه فکر نمیکنیم 932 00:59:22,446 --> 00:59:23,447 هیچکس نمیکنه 933 00:59:23,739 --> 00:59:25,532 جک اسمورل میگه یه شیطان 934 00:59:25,574 --> 00:59:27,242 تو نیمه شب بهش حمله کرده 935 00:59:27,284 --> 00:59:28,785 و بدنش رو فلج کرده - ،زنمو بیدار کرد - 936 00:59:28,827 --> 00:59:30,078 و بعد هم که صدای جیغُ فریاد میومد 937 00:59:31,079 --> 00:59:33,373 ،این واقعا یه جن‌زدگیه یا این یه حقه سوار کردن پختهُ جا افتاده‌ست؟ 938 00:59:33,415 --> 00:59:35,209 هشت نفر تو این خونه زندگی میکنن 939 00:59:35,792 --> 00:59:37,878 هشت نفر اینو تجربه کردن 940 00:59:38,921 --> 00:59:41,089 این هشت نفر دیوونه نیستن 941 00:59:41,965 --> 00:59:44,843 اونا درخواست... کمک دارن 942 00:59:44,885 --> 00:59:46,303 لطفا کمکمون کنین - مورین - 943 00:59:46,345 --> 00:59:47,846 خدایا 944 00:59:47,888 --> 00:59:50,140 جودی وارن کوچولو چطوره - سلام، برندا - 945 00:59:50,474 --> 00:59:52,809 مامانتم آوردی 946 00:59:52,851 --> 00:59:54,228 آدم مشهور محلی‌مون - ممنون - 947 00:59:54,269 --> 00:59:55,938 برندا... خانواده‌ت چطوره؟ 948 00:59:55,979 --> 00:59:57,856 خوبن، خوبن، خوبن 949 00:59:57,898 --> 01:00:01,735 میدونی، وقتی کارمون تموم شد میتونی آینده‌مو پیش‌بینی کنی؟ 950 01:00:01,777 --> 01:00:03,695 شوخی میکنم میدونم کارت این نیست 951 01:00:03,737 --> 01:00:05,572 شما تحقیقات خودتون رو دارین 952 01:00:05,614 --> 01:00:07,533 خب، دیگه نه - ،خیلی‌خب. میگم خانوم وارِن - 953 01:00:07,574 --> 01:00:09,076 مائورین الان براتون قهوه‌ای چیزی میاره 954 01:00:09,117 --> 01:00:10,494 و عزیزم، من و تو میریم اون پشت 955 01:00:10,536 --> 01:00:12,120 تا لباس خوشگلت رو پرو کنیم 956 01:00:19,711 --> 01:00:21,880 کاش میتونستم یکی مثل تونی پیدا کنم 957 01:00:21,922 --> 01:00:23,465 پس دام چی شد؟ 958 01:00:23,507 --> 01:00:26,051 بهم زدیم، دوباره 959 01:00:26,677 --> 01:00:29,388 متاسفم آدم قحطی هم نیومده 960 01:00:29,429 --> 01:00:30,889 از شیرین بودن زیادته 961 01:00:30,931 --> 01:00:32,099 تو از اون خیلی سرتری 962 01:00:32,140 --> 01:00:33,475 بس کن دیگه 963 01:00:33,517 --> 01:00:35,602 واقعا شرمنده 964 01:00:35,644 --> 01:00:36,979 مثل اینکه اونجاتو خط انداختم 965 01:00:37,020 --> 01:00:39,898 آره 966 01:00:39,940 --> 01:00:41,275 مائورین؟ 967 01:00:43,443 --> 01:00:45,529 میشه جواب بدی؟ 968 01:00:47,781 --> 01:00:49,908 اون دختر یه احمقه الان برمیگردم 969 01:01:59,269 --> 01:02:01,563 دیگه کم کم داشتم احساس تنگی نفس میکردم 970 01:02:08,695 --> 01:02:09,780 برندا؟ 971 01:02:17,913 --> 01:02:19,998 اون پایین همه چی مرتبه، برندا؟ 972 01:02:30,592 --> 01:02:31,802 برندا؟ 973 01:02:52,364 --> 01:02:56,201 آهویی دارم خوشگله ♪ ♪ فرار کرده زِ دستم 974 01:02:56,243 --> 01:02:59,663 دوریش برایم مشکله ♪ ♪ کاشکی اونو می‌بستم 975 01:02:59,705 --> 01:03:01,540 مامان 976 01:03:01,998 --> 01:03:05,293 آهویی دارم خوشگله ♪ ♪ فرار کرده زِ دستم 977 01:03:05,335 --> 01:03:07,713 دوریش برایم مشکله ♪ ♪ کاشکی اونو می‌بستم 978 01:03:11,967 --> 01:03:13,677 ♪ تو اینجا نیستی ♪ 979 01:03:43,081 --> 01:03:44,958 جودی 980 01:03:45,000 --> 01:03:48,295 چی شده؟ هی 981 01:03:48,336 --> 01:03:49,838 چی شده؟ 982 01:03:55,093 --> 01:03:56,553 آروم باش 983 01:03:57,137 --> 01:03:59,890 آقای اسمورل، آقای اسمورل 984 01:03:59,931 --> 01:04:00,849 مراقب باشین - جک - 985 01:04:00,891 --> 01:04:02,058 میشه برین کنار؟ 986 01:04:02,100 --> 01:04:03,602 تو خونه‌تون چه خبره؟ 987 01:04:03,643 --> 01:04:04,519 خواهش می‌کنم، میشه یه جای نفسی بدین؟ - بکشین عقب ببینم - 988 01:04:04,561 --> 01:04:06,313 لطفا یکم احترام بذارین 989 01:04:06,354 --> 01:04:07,981 مادرم حالش خوب نیست - لطفا برین کنار - 990 01:04:08,023 --> 01:04:09,941 لطفا برین کنار - اون حالش خوبه؟ - 991 01:04:09,983 --> 01:04:11,067 به خاطر خدا، از اینجا برین 992 01:04:11,109 --> 01:04:12,277 مراقب باشین 993 01:04:12,819 --> 01:04:14,237 برین اونور - حالت خوب میشه، مامان - 994 01:04:14,279 --> 01:04:16,239 ،بچه‌ها، عزیز جون طوریش نمیشه نگران نباشین 995 01:04:16,281 --> 01:04:17,616 داون، مراقب مادرت باش 996 01:04:17,657 --> 01:04:19,409 ...میشه برین کنار از سر راهِ 997 01:04:19,451 --> 01:04:20,368 جک، اونجا می‌بینمت، خب؟ - تو بیمارستان می‌بینمت - 998 01:04:20,410 --> 01:04:21,995 من با مامان میرم 999 01:04:22,037 --> 01:04:23,622 بهتون خبر می‌دیم، شیرینم - آره - 1000 01:04:24,790 --> 01:04:25,499 چرا تموم نمیشه؟ 1001 01:04:25,540 --> 01:04:26,583 مامان، نگاه کن 1002 01:04:41,056 --> 01:04:42,182 آره 1003 01:04:43,391 --> 01:04:46,102 اون سایمونه - سلام، سایمون - 1004 01:04:46,853 --> 01:04:48,438 من با یه سگ مثل این بزرگ شدم 1005 01:04:48,480 --> 01:04:50,607 جدی؟ - آره - 1006 01:04:51,650 --> 01:04:54,236 ...او... اون آمبولانس بیرون 1007 01:04:55,403 --> 01:04:56,446 کی توش بود؟... 1008 01:05:00,450 --> 01:05:01,743 مادرشوهرم بود 1009 01:05:03,078 --> 01:05:04,996 ...خب 1010 01:05:07,082 --> 01:05:09,584 یه چیزی اونو از پله‌ها پرت کرد پایین 1011 01:05:09,918 --> 01:05:12,212 اوضاع داره بدتر میشه 1012 01:05:12,254 --> 01:05:13,755 و ما نمیتونیم از اینجا بریم 1013 01:05:17,551 --> 01:05:20,303 خیلی خوشحالم که شما اینجایین 1014 01:05:20,679 --> 01:05:22,806 داشتیم فکر میکردیم 1015 01:05:22,848 --> 01:05:24,641 کلیسا ما رو فراموش کرده 1016 01:05:25,600 --> 01:05:27,686 ...خانوم اسمورل 1017 01:05:29,896 --> 01:05:31,982 کلیسا نمیدونه من اینجام 1018 01:05:32,023 --> 01:05:34,025 راستش من اهل کنیکتیکتم 1019 01:05:34,067 --> 01:05:37,112 ولی رو مواردی مشابه موارد شما کار کردم 1020 01:05:37,153 --> 01:05:40,156 و داستان شما رو مو به مو 1021 01:05:40,198 --> 01:05:41,741 از اخبار دنبال کردم 1022 01:05:42,868 --> 01:05:44,661 فکر کردم شاید بتونم کمک کنم 1023 01:05:48,164 --> 01:05:51,376 به نام پدر، پسر و روح‌القدس 1024 01:05:53,587 --> 01:05:57,424 به نام پدر، پسر و روح‌القدس 1025 01:05:59,759 --> 01:06:02,596 به نام پدر، پسر و روح‌القدس 1026 01:06:34,294 --> 01:06:37,464 به نام پدر، پسر و روح‌القدس 1027 01:06:46,389 --> 01:06:49,893 به نام پدر، پسر و روح‌القدس 1028 01:06:57,233 --> 01:07:01,363 به نام پدر، پسر و روح‌القدس 1029 01:07:17,253 --> 01:07:18,171 اون پایین چه اتفاقی افتاد؟ 1030 01:07:18,213 --> 01:07:19,422 یه چیزی اینجاست 1031 01:07:19,798 --> 01:07:21,257 شما دارین میرین؟ 1032 01:07:21,633 --> 01:07:25,428 میخوام کمکتون کنم 1033 01:07:25,804 --> 01:07:27,263 کلیسا به حرف من گوش میده 1034 01:07:27,973 --> 01:07:30,850 بهتون قول میدم گوش میدن 1035 01:08:13,518 --> 01:08:14,602 میتونم کمکتون کنم؟ 1036 01:08:14,644 --> 01:08:16,062 اسقف مک‌کنا، لطفا 1037 01:08:16,646 --> 01:08:18,398 البته، و شما؟ 1038 01:08:18,440 --> 01:08:19,733 پدر گوردون هستم 1039 01:08:19,774 --> 01:08:20,817 یه لحظه 1040 01:08:24,654 --> 01:08:26,698 پدر گوردون اینجا هستن 1041 01:08:28,116 --> 01:08:30,368 در چه موردی؟ - خانواده اسمورل - 1042 01:08:30,410 --> 01:08:32,579 اونا یه خانواده از پیتستون غربی هستن 1043 01:08:32,620 --> 01:08:33,872 خیلی فوریه 1044 01:08:35,248 --> 01:08:38,376 میگن در مورد یه خانواده از پیتستون غربیه 1045 01:08:38,418 --> 01:08:39,586 میگن خیلی فوریه 1046 01:08:41,546 --> 01:08:42,964 باشه 1047 01:08:44,924 --> 01:08:46,676 یه لحظه تشریف داشته باشین 1048 01:09:08,990 --> 01:09:11,576 پدر؟ حالتون خوبه؟ 1049 01:09:11,618 --> 01:09:13,536 ...آره 1050 01:09:13,578 --> 01:09:14,788 شرمنده 1051 01:09:40,355 --> 01:09:41,981 سلام؟ 1052 01:10:09,300 --> 01:10:10,677 پدر گوردون؟ 1053 01:10:11,177 --> 01:10:13,304 جودی؟ - حالا میتونی بری - 1054 01:10:55,555 --> 01:10:57,682 خداوند متعال از من محافظت میکنه 1055 01:10:59,475 --> 01:11:03,688 آفریننده آسمان و زمین و هر آنچه دیده و نادیده است 1056 01:11:05,732 --> 01:11:07,317 ایمانم از من محافظت میکنه 1057 01:11:07,609 --> 01:11:08,985 ...نور خدا 1058 01:11:11,154 --> 01:11:13,364 خداوند از من محافظت میکنه 1059 01:11:40,433 --> 01:11:41,601 درست شد 1060 01:11:42,518 --> 01:11:44,979 همیشه باید چک کنی که جرقه داره یا نه 1061 01:11:48,441 --> 01:11:49,984 همش فکر میکردم مشکل از کاربراتوره 1062 01:11:50,026 --> 01:11:51,694 باید شمع رو چک میکردم 1063 01:11:53,821 --> 01:11:55,114 کارت خوب بود 1064 01:11:55,156 --> 01:11:56,574 خب، میدونی 1065 01:11:56,616 --> 01:11:57,825 وقتی دانشجو بودم پولشو نداشتم ببرم مکانیکی 1066 01:11:57,867 --> 01:11:59,369 بنابراین مجبور شدم خودم یاد بگیرم 1067 01:12:02,497 --> 01:12:04,916 جودی چقدر در مورد کاری که ما میکنیم بهت گفته؟ 1068 01:12:06,542 --> 01:12:08,670 انقدری که زیاد سوال نپرسم 1069 01:12:11,881 --> 01:12:14,217 بیا برم تو مخوام یه چیزی نشونت بدم 1070 01:12:17,804 --> 01:12:19,305 به هیچی دست نزن 1071 01:12:21,224 --> 01:12:25,228 هر چیزی که اینجا میبینی یا تسخیر شده‌ست یا نفرین شده‌ست 1072 01:12:25,270 --> 01:12:28,106 یا تو یجور مراسم آیینی استفاده شده 1073 01:12:30,191 --> 01:12:31,567 اینا اسباب بازی نیستن 1074 01:12:32,819 --> 01:12:34,237 حتی اسباب بازیا 1075 01:12:38,992 --> 01:12:40,910 اگه همه این چیزا اینقدر شیطانی هستن 1076 01:12:41,869 --> 01:12:43,579 چرا نگهشون داشتی؟ 1077 01:12:43,621 --> 01:12:45,498 چرا نابودشون نمیکنی؟ 1078 01:12:45,540 --> 01:12:49,002 تو در تویه یه وقتایی چشم قضیه رو هم کور میکنه 1079 01:12:49,502 --> 01:12:52,714 ...یه وقتایی هم کلا اجازه‌شو بهت نمیدن 1080 01:12:54,257 --> 01:12:56,426 به این نتیجه رسیدیم اگه غول چراغ رو تو بطری نگه داریم امن‌تره 1081 01:12:57,677 --> 01:12:59,304 اینجا باشن بهتر از بیرونه 1082 01:13:00,305 --> 01:13:01,723 چندتا مورد تا حالا داشتین؟ 1083 01:13:01,764 --> 01:13:03,433 مورد؟ 1084 01:13:04,392 --> 01:13:05,601 شاید هزارتا 1085 01:13:05,893 --> 01:13:07,020 هزارتا؟ 1086 01:13:07,770 --> 01:13:11,441 آره، ما از جوونی شروع کردیم تقریبا همسن تو 1087 01:13:13,609 --> 01:13:16,195 ،بامزه‌ست. این اتاق 1088 01:13:17,613 --> 01:13:19,449 ...چیز به چیزِ کوچیکی که توشه 1089 01:13:20,992 --> 01:13:22,535 داستان ماست... 1090 01:13:25,455 --> 01:13:27,123 ماحصل یه عمر ماست 1091 01:13:29,292 --> 01:13:31,794 گوش کن، اون روز که بود؟ 1092 01:13:32,378 --> 01:13:33,629 حالیمه 1093 01:13:34,797 --> 01:13:38,968 من استرس داشتم، خیلی و تو هم یجورایی ترسناکی 1094 01:13:39,010 --> 01:13:40,595 نزدیک بود جودی رو از دست بدیم 1095 01:13:43,097 --> 01:13:44,557 مرده به دنیا اومد 1096 01:13:48,311 --> 01:13:49,729 یک دقیقه نفس نداشت 1097 01:13:53,232 --> 01:13:55,651 طولانی‌ترین دقیقه زندگیمون بود 1098 01:13:57,945 --> 01:14:01,366 و به عنوان یه پدر و مادر هیچوقت نمیتونی فراموشش کنی 1099 01:14:04,994 --> 01:14:06,788 پس با اینکه میدونم اون الان نامزدته 1100 01:14:09,415 --> 01:14:10,750 ولی برای ما 1101 01:14:11,667 --> 01:14:15,880 همون دختر کوچولوییه که برای زندگیش میجنگید 1102 01:14:18,549 --> 01:14:20,009 میفهمم، آقا 1103 01:14:22,970 --> 01:14:24,263 واقعا؟ 1104 01:14:30,061 --> 01:14:32,146 چی شده؟ 1105 01:14:33,189 --> 01:14:35,108 چیه؟ 1106 01:14:35,983 --> 01:14:39,862 پدر گوردون مرد خیلی خوبی بود 1107 01:14:41,572 --> 01:14:43,032 مرد خدا بود 1108 01:14:44,492 --> 01:14:46,661 به آدمای زیادی کمک کرد 1109 01:14:47,578 --> 01:14:50,498 ندیده بودم هیچوقت ناامید بشه 1110 01:14:51,457 --> 01:14:54,585 نه، پدر گوردون مرد نور بود 1111 01:14:57,004 --> 01:15:00,216 و این نور رو زمانی که بیشتر از هر وقتی 1112 01:15:00,258 --> 01:15:02,718 بهش نیاز داشتیم به خانواده ما آورد 1113 01:15:07,515 --> 01:15:10,184 ...آرزو میکنم 1114 01:15:10,226 --> 01:15:12,270 ما هم همین کارو براش کرده باشیم 1115 01:16:22,632 --> 01:16:25,426 آقای وارن؟ خانوم وارن؟ 1116 01:16:25,968 --> 01:16:27,053 بله؟ 1117 01:16:28,221 --> 01:16:31,265 ببخشید، ما قبلا همدیگه رو ندیدیم من پدر زیگلر هستم 1118 01:16:32,517 --> 01:16:34,685 خب راستش تو محافل خصوصیه کلیسا 1119 01:16:34,727 --> 01:16:36,979 به خوبی از شما یاد نمیشه 1120 01:16:37,647 --> 01:16:39,273 بله، خودمون میدونیم 1121 01:16:39,315 --> 01:16:41,776 ولی گوردون همیشه از شما به نیکی یاد میکرد 1122 01:16:41,817 --> 01:16:45,321 اون به ماموریت و کارایی که با هم انجام میدادین باور داشت 1123 01:16:45,363 --> 01:16:47,240 هر دوی شما رو دوست خودش میدونست 1124 01:16:47,281 --> 01:16:48,449 ممنون، پدر 1125 01:16:54,163 --> 01:16:56,123 ببخشید، پدر 1126 01:16:56,666 --> 01:16:57,708 بله؟ 1127 01:17:00,127 --> 01:17:01,546 اون کجا بود؟ 1128 01:17:02,296 --> 01:17:04,632 اون کجا فوت کرد؟ 1129 01:17:05,800 --> 01:17:07,134 پنسیلوانیا 1130 01:17:08,344 --> 01:17:10,304 فقط خدا میدونه چرا اونجا بود 1131 01:17:49,510 --> 01:17:50,303 چی؟ 1132 01:18:18,748 --> 01:18:24,503 ♪ آهویی دارم خوشگله ♪ 1133 01:18:25,796 --> 01:18:31,010 ♪ فرار کرده زِ دستم ♪ 1134 01:18:52,823 --> 01:18:54,158 لورین، چیه؟ چی شده؟ 1135 01:18:57,745 --> 01:18:59,580 جودی بود 1136 01:18:59,622 --> 01:19:01,248 یه مشکلی برای جودی پیش اومده 1137 01:19:09,882 --> 01:19:11,634 اون کجاست؟ 1138 01:19:35,074 --> 01:19:36,450 پسر 1139 01:19:40,579 --> 01:19:42,206 خانوم، میشه من یه سوال ازتون بپرسم؟ 1140 01:19:47,211 --> 01:19:50,256 هی، برین عقب، باشه؟ 1141 01:19:51,215 --> 01:19:52,925 هر اتفاقی که داره تو اون خونه میفته 1142 01:19:52,967 --> 01:19:55,678 ما جودی رو برمیداریم و میبریمش خونه 1143 01:19:58,264 --> 01:20:00,182 ما رو ببخشید 1144 01:20:00,975 --> 01:20:02,268 شرمنده، ببخشید 1145 01:20:05,771 --> 01:20:06,856 اینا اد و لورین وارنن 1146 01:20:07,106 --> 01:20:08,983 خانوم وارن، شما اینجا چیکار میکنین؟ 1147 01:20:09,024 --> 01:20:09,859 خانوم وارِن، برا نیروی کمکی خبردار شدین؟ 1148 01:20:09,900 --> 01:20:11,026 تو اون خونه چیه؟ 1149 01:20:12,194 --> 01:20:14,071 خانوم وارِن، امروز یه جن‌گیری دارین؟ 1150 01:20:14,113 --> 01:20:14,989 اجازه بدین 1151 01:20:15,614 --> 01:20:17,116 اسمورل‌ها صدای چیزی رو درنمیارن؟ 1152 01:20:17,158 --> 01:20:18,701 شما با اسمورل‌ها آشنایین؟ - اد و لورِین - 1153 01:20:18,743 --> 01:20:19,201 دارین از بازنشستگی بیرون میاین؟ 1154 01:20:20,161 --> 01:20:20,953 جناب؟ 1155 01:20:22,371 --> 01:20:23,789 جناب، میشه اسمتونو بهمون بگین؟ - هی، بکشین عقب فقط - 1156 01:20:23,831 --> 01:20:24,498 شما چه نسبتی با وارِن‌ها دارین، جناب؟ 1157 01:20:24,540 --> 01:20:25,875 ...اد و لورِین 1158 01:20:27,418 --> 01:20:29,462 تو خوبی؟ 1159 01:20:31,422 --> 01:20:33,048 آقای اسمورل؟ 1160 01:20:33,924 --> 01:20:35,176 اد وارن 1161 01:20:35,217 --> 01:20:36,802 آره، این هم همسر منه 1162 01:20:36,844 --> 01:20:39,805 لورین، بله، بله لطفا بفرمایید داخل 1163 01:20:40,639 --> 01:20:42,433 خیلی ممنونم که اومدین 1164 01:20:42,475 --> 01:20:45,186 شنیدیم شما متخصص این چیزا هستین 1165 01:20:45,227 --> 01:20:47,104 ولی فهمیدیم ظاهرا میخواین بازنشسته بشین 1166 01:20:48,689 --> 01:20:49,815 خب 1167 01:20:54,695 --> 01:20:57,782 شرمنده ولی ما اومدیم دنبال دخترمون بگردیم 1168 01:20:58,324 --> 01:20:59,617 مامان؟ 1169 01:20:59,658 --> 01:21:00,701 مامان؟ 1170 01:21:01,577 --> 01:21:04,580 جودی 1171 01:21:04,622 --> 01:21:06,832 اینا جانت و جک اسمورل هستن 1172 01:21:07,416 --> 01:21:09,084 خدا رو شکر که سالمی 1173 01:21:10,711 --> 01:21:12,963 تو اینجا چیکار میکنی؟ توکه اینجوری نبودی 1174 01:21:13,005 --> 01:21:14,423 پدر گوردون اینجا بوده 1175 01:21:14,465 --> 01:21:16,258 درست قبل از مرگش اینجا بوده 1176 01:21:16,300 --> 01:21:18,594 من ته و توه قضیه رو درآوردم و پیداشون کردم 1177 01:21:18,636 --> 01:21:20,638 ماه‌هاست که اینجا اینجوریه - باید بریم - 1178 01:21:20,679 --> 01:21:23,265 چی؟ نه، مامان، مامان 1179 01:21:23,307 --> 01:21:25,142 خیلی متاسفم اد، باید بریم 1180 01:21:25,184 --> 01:21:26,519 دارین میرین؟ - آره، داریم میریم - 1181 01:21:26,560 --> 01:21:27,770 وایسا، چی؟ 1182 01:21:27,812 --> 01:21:28,938 برای مزاحمت واقعا شرمنده‌ایم 1183 01:21:28,979 --> 01:21:30,397 ما نمیتونیم بریم - ما نمیتونیم بمونیم - 1184 01:21:30,439 --> 01:21:31,398 بیاین بیرون در موردش حرف بزنیم - مامان - 1185 01:21:31,440 --> 01:21:32,441 راه زیادی داریم 1186 01:21:33,025 --> 01:21:34,276 بازم میگیم، واقعا متاسفیم بیا جودی 1187 01:21:34,318 --> 01:21:36,237 یه چیزی بگو - وایسین - 1188 01:21:42,535 --> 01:21:46,038 ما از مبارزه فرار نمی‌کنیم، درسته؟ 1189 01:21:47,915 --> 01:21:49,667 ،وقتی یه خانواده بهتون نیاز داشت 1190 01:21:49,708 --> 01:21:51,836 همیشه همینو به همدیگه می‌گفتید 1191 01:21:54,797 --> 01:21:58,384 وقتی بچه بودم، نمی‌فهمیدم چرا باید می‌رفتید 1192 01:21:59,343 --> 01:22:00,928 چرا خودتون رو وقف آدمایی می‌کردین که 1193 01:22:00,970 --> 01:22:02,638 اصلا نمی‌شناختین 1194 01:22:04,181 --> 01:22:05,975 و تا الانم، نمی‌دونم 1195 01:22:08,769 --> 01:22:11,689 ،من نمی‌دونم چرا اینجام واقعا نمی‌دونم 1196 01:22:12,565 --> 01:22:14,149 ولی الان هممون اینجاییم 1197 01:22:15,484 --> 01:22:18,195 و اونا به ما نیاز دارن 1198 01:22:29,623 --> 01:22:31,584 اونا به شما نیاز دارن 1199 01:23:04,700 --> 01:23:05,743 اظهارنظری دارید؟ 1200 01:23:06,785 --> 01:23:09,038 ،آقای وارن به نظرتون این خونه واقعا تسخیر شده‌ست؟ 1201 01:23:11,624 --> 01:23:13,667 نباید هیچوقت سراغ مطبوعات می‌رفتیم 1202 01:23:13,709 --> 01:23:16,170 حالا همسایه‌هامون هم ازمون متنفرن 1203 01:23:16,211 --> 01:23:18,130 فکر میکنن خودمون اینو می‌خوایم 1204 01:23:18,964 --> 01:23:21,133 نمی‌دونستم اینجا تبدیل به سیرک میشه 1205 01:23:21,175 --> 01:23:23,677 ما یکی مثل شما رو می‌خواستیم که متخصص باشه 1206 01:23:23,719 --> 01:23:24,970 آدمایی که قبلا با این چیزا سر و کله زدن 1207 01:23:25,012 --> 01:23:26,221 ...بیاین 1208 01:23:26,972 --> 01:23:28,390 از اول شروع کنیم از کِی شروع شد؟ 1209 01:23:28,432 --> 01:23:31,060 جشن تکلیف هدر بود - آره - 1210 01:23:31,101 --> 01:23:33,103 منظورت چیه که دیدی مُرده؟ 1211 01:23:35,898 --> 01:23:37,232 مگه اینجا بودی؟ 1212 01:23:37,274 --> 01:23:40,235 نه، من خونه بودم. تو رویا دیدم 1213 01:23:40,277 --> 01:23:42,780 ولی... فرق داشت 1214 01:23:42,821 --> 01:23:43,864 به مامانت گفتی؟ 1215 01:23:44,657 --> 01:23:48,118 نه. دیگه نمیتونم باهاش حرف بزنم ...اون همیشه خیلی 1216 01:23:48,160 --> 01:23:50,120 نگرانه - آره - 1217 01:23:51,246 --> 01:23:52,831 یه چیز دیگه هم هست 1218 01:23:53,374 --> 01:23:56,126 ،نمیدونم چجوری بگم ...ولی انگار 1219 01:23:57,878 --> 01:24:02,591 یه چیزی میخواد من... اینجا باشم 1220 01:24:04,176 --> 01:24:07,012 پس پدر و مادرتونم اینجا زندگی میکنن؟ 1221 01:24:07,054 --> 01:24:08,764 پدر و مادر کدومتون؟ کدوم پدر و مادر؟ 1222 01:24:09,682 --> 01:24:11,225 آره، از وقتی به اینجا ،نقل‌مکان کردیم 1223 01:24:11,266 --> 01:24:13,060 ...اونا با ما زندگی میکنن، و 1224 01:25:38,812 --> 01:25:40,814 افتاده به پنکیک درست کردن 1225 01:25:46,153 --> 01:25:49,198 پس، این یه مورد معمولیه؟ 1226 01:25:50,240 --> 01:25:52,534 هیچوقت معمولی نیستن 1227 01:25:53,202 --> 01:25:56,205 نه، منظورم اینه که تو همیشه پنکیک می‌پزی؟ 1228 01:25:56,246 --> 01:25:58,624 اینم بخشی از کاره؟ 1229 01:26:05,964 --> 01:26:07,549 بعضی وقتا کیک پنجره‌ای می‌پزم 1230 01:26:12,971 --> 01:26:15,224 نه، هر موردی متفاوته 1231 01:26:15,724 --> 01:26:17,142 هر خونواده‌ای متفاوته 1232 01:26:18,227 --> 01:26:21,396 چیزی که همیشه متفاوته ترسیه که 1233 01:26:22,439 --> 01:26:23,899 میتونی تو چشماشون ببینی 1234 01:26:25,275 --> 01:26:27,319 ترسی که شیطان ازش تغذیه میکنه 1235 01:26:28,153 --> 01:26:30,489 ،سعی میکنن منزوی‌شون کنن و از ترسش.ن علیه خودشون استفاده کنن 1236 01:26:30,531 --> 01:26:32,574 ...پس بخشی از کار اینه که 1237 01:26:34,034 --> 01:26:35,786 بهشون بفهمونیم که تنها نیستن 1238 01:26:36,995 --> 01:26:38,122 درسته 1239 01:26:42,626 --> 01:26:44,253 جودی گفت تو پلیس بودی 1240 01:26:45,295 --> 01:26:47,172 چی شد؟ چرا استعفا دادی؟ 1241 01:26:47,214 --> 01:26:48,257 هیچی نشد 1242 01:26:56,140 --> 01:26:58,225 ...راستش، خب 1243 01:26:59,434 --> 01:27:00,394 تو بلوم‌فیلد کار می‌کردم 1244 01:27:01,854 --> 01:27:04,273 میدونی اونجا یه شهر کوچیکه هیچ اتفاقی نمی‌افته 1245 01:27:05,023 --> 01:27:07,526 ،منو همکارم یه خشونت خانگی به پستمون خورد 1246 01:27:09,194 --> 01:27:13,407 ،وقتی رسیدیم خونه صدای دعوا از داخل میومد 1247 01:27:13,448 --> 01:27:15,826 خب، منم در زدم 1248 01:27:16,577 --> 01:27:17,911 ،و بلافاصله 1249 01:27:17,953 --> 01:27:20,164 ،در با شدت باز شدو 1250 01:27:20,205 --> 01:27:22,249 یه بابایی یه شاتگان دوازده میلی‌متری رو 1251 01:27:22,291 --> 01:27:23,458 صاف جلوی صورتم گرفت 1252 01:27:24,793 --> 01:27:27,212 و صدای...شلیک رو شنیدم 1253 01:27:28,338 --> 01:27:29,840 ...من 1254 01:27:30,382 --> 01:27:33,802 ،وقتی به خودم اومدم اون یارو رو انداختیم رو زمین 1255 01:27:34,428 --> 01:27:35,470 و دستگیرش کردم 1256 01:27:37,556 --> 01:27:40,225 ،بعدا ،همکارم اومد پیشمو 1257 01:27:40,267 --> 01:27:43,145 ،گفت "تو یه مرده متحرکی" 1258 01:27:44,897 --> 01:27:46,231 شاتگان رو نشونم داد 1259 01:27:48,108 --> 01:27:49,067 پر بود 1260 01:27:50,485 --> 01:27:52,237 چاشنی به پوکه خورده بود 1261 01:27:52,279 --> 01:27:53,530 عمل نکرد 1262 01:27:55,741 --> 01:27:59,453 به دنیایی فکر می‌کردم که من توش مُردم 1263 01:28:00,996 --> 01:28:03,498 و قرار نیست پیر بشم 1264 01:28:04,374 --> 01:28:06,251 قرار نیست بچه‌دار بشم 1265 01:28:06,919 --> 01:28:08,879 و با دختر تو ازدواج کنم 1266 01:28:14,509 --> 01:28:17,638 ،برای همین، فرداش زود استعفا دادم 1267 01:28:18,263 --> 01:28:20,682 و رفتم اون انگشتر رو برای جودی خریدم 1268 01:28:32,903 --> 01:28:34,279 این سبد کاغذ باطله منه برت 1269 01:28:34,321 --> 01:28:35,781 ،معلومه این سبد کاغذ باطله توئه 1270 01:28:35,822 --> 01:28:37,574 آره - گذاشتیش روی سر من - 1271 01:28:37,616 --> 01:28:39,451 ممنونم برت - "ممنونم؟" - 1272 01:28:39,493 --> 01:28:40,494 این سبد کاغذ باطله من 1273 01:28:41,453 --> 01:28:42,829 برای موقعایی که کار اشتباه میکنم چیز میزامو بندازم توش 1274 01:28:42,871 --> 01:28:44,998 جونم براش ...خب، حالا، ارنی، ارنی 1275 01:28:47,125 --> 01:28:49,253 باید یه شکلک خنده‌دار دربیاری؟ آره 1276 01:29:04,142 --> 01:29:06,436 شرمنده، قرار بود فلاش خاموش باشه 1277 01:29:09,731 --> 01:29:11,358 ...فک کردم شاید بتونم 1278 01:29:13,151 --> 01:29:14,611 همه چیو ثبت کنم... 1279 01:29:19,032 --> 01:29:20,117 همه چی مرتبه؟ 1280 01:29:21,702 --> 01:29:22,911 آره 1281 01:29:30,544 --> 01:29:34,172 تازه فهمیدم که هیچوقت شما رو سر کار ندیدم 1282 01:29:46,268 --> 01:29:47,686 منم حسش میکنم 1283 01:29:56,611 --> 01:29:58,322 همینجا بمون 1284 01:29:58,363 --> 01:30:00,991 مامان، میتونم کمک کنم - جودی، تو قول دادی - 1285 01:30:18,467 --> 01:30:19,885 مامان، مامان 1286 01:30:26,558 --> 01:30:27,976 مامان، مامان 1287 01:30:34,566 --> 01:30:35,984 مامان، مامان 1288 01:30:43,533 --> 01:30:44,618 ...مامان 1289 01:30:51,458 --> 01:30:53,210 سلام کرین 1290 01:30:53,251 --> 01:30:54,378 ببخشید 1291 01:30:54,419 --> 01:30:55,337 عیبی نداره 1292 01:30:56,505 --> 01:30:58,173 اسمش چیه؟ 1293 01:30:58,840 --> 01:30:59,883 این سوزیه 1294 01:31:00,634 --> 01:31:01,968 سلام سوزی 1295 01:31:03,178 --> 01:31:04,805 عروسک دوست داری؟ 1296 01:31:08,141 --> 01:31:09,351 نه زیاد 1297 01:32:38,607 --> 01:32:39,357 ازمدور شو 1298 01:32:39,399 --> 01:32:42,360 میدونم چیکار کردی 1299 01:32:42,402 --> 01:32:43,987 ای دختر کثیف 1300 01:32:44,029 --> 01:32:45,864 ای زن ناپاک 1301 01:32:48,408 --> 01:32:49,743 نه 1302 01:33:05,050 --> 01:33:07,469 اون ارواح سه تا هستن 1303 01:33:08,720 --> 01:33:11,806 ،اونا مالکای اصلی این خونه نبودن اما رو این زمین 1304 01:33:13,725 --> 01:33:15,310 کشاورزی می‌کردن 1305 01:33:22,067 --> 01:33:23,777 یه زن بود 1306 01:33:24,653 --> 01:33:26,905 ...خیلی وحشی بود که 1307 01:33:28,156 --> 01:33:29,908 بدجوری شکنجه شده بود 1308 01:33:30,742 --> 01:33:33,286 ...زنه یه رابطه داشته و 1309 01:33:34,538 --> 01:33:37,082 شوهرش می‌زنه به سرش 1310 01:33:38,416 --> 01:33:41,294 ،یه تبر برمیدار و میره دنبالش 1311 01:33:41,336 --> 01:33:45,006 ،زنه میره تو زیرزمین قایم میشه اما زنه تنها نبوده 1312 01:33:45,048 --> 01:33:47,425 با مادر پیرش بوده 1313 01:33:49,928 --> 01:33:52,722 و شوهرش هردوشونو میکشه - ببین، ما قبلا هم - 1314 01:33:52,764 --> 01:33:54,975 از این رویاهای خشونت‌آمیز دیدیم 1315 01:33:55,016 --> 01:33:56,685 پس چرا این فرق داره؟ 1316 01:33:56,726 --> 01:33:58,979 اون سه تا روح یه ظاهرسازی‌ان 1317 01:33:59,271 --> 01:34:01,815 یه چیز دیگه داره دید منو مسدود میکنه 1318 01:34:02,691 --> 01:34:04,234 پشت اونا قایم شده 1319 01:34:05,110 --> 01:34:06,278 شیطانیه؟ 1320 01:34:07,988 --> 01:34:09,573 داره ارواح رو علیه اسمورل‌ها 1321 01:34:09,614 --> 01:34:11,658 کنترل میکنه 1322 01:34:11,700 --> 01:34:12,701 ولی چی میخواد؟ 1323 01:34:13,451 --> 01:34:16,329 ماه‌هاست داره این اتفاق می‌افته 1324 01:34:16,705 --> 01:34:18,123 منتظر چیه؟ 1325 01:34:24,546 --> 01:34:25,380 جودی 1326 01:34:27,882 --> 01:34:29,342 مامان؟ 1327 01:34:29,884 --> 01:34:31,219 میشه لطفا بیای اینجا؟ 1328 01:34:53,658 --> 01:34:54,826 مامان؟ 1329 01:37:25,709 --> 01:37:27,866 [دلت برام تنگ شده؟] 1330 01:37:28,730 --> 01:37:30,106 آنابل؟ 1331 01:37:56,758 --> 01:37:57,717 جودی؟ 1332 01:38:00,053 --> 01:38:01,054 اونجایی؟ 1333 01:38:01,971 --> 01:38:03,097 کارین؟ 1334 01:39:15,545 --> 01:39:16,838 جودی - جودی - 1335 01:39:19,215 --> 01:39:20,675 سرت 1336 01:39:20,717 --> 01:39:22,719 چی شده؟ 1337 01:39:28,558 --> 01:39:30,143 یه چیزی تو اتاق زیر شیروونی هست 1338 01:39:39,319 --> 01:39:40,778 امکان نداره 1339 01:39:41,613 --> 01:39:45,825 اون... پیدامون کرد 1340 01:39:51,831 --> 01:39:53,082 لورین؟ 1341 01:39:58,880 --> 01:40:01,049 نه لورین. نه، اینکارو نکن 1342 01:40:15,146 --> 01:40:18,316 اِد، یه چیزی تغییر کرده 1343 01:40:20,944 --> 01:40:22,820 یه چیزی فرق کرده 1344 01:40:30,244 --> 01:40:33,414 ،و بعد از حدود یک هفته جودی خو شد 1345 01:40:33,957 --> 01:40:36,084 دکتر گفت تا حالا همچین چیزی ندیده بوده 1346 01:40:37,251 --> 01:40:38,962 اون یه معجزه بود 1347 01:40:40,463 --> 01:40:43,716 ،اما در مورد اون آینه ...دیگه هیچوقت ندیدیمش 1348 01:40:45,718 --> 01:40:47,011 تا امروز... 1349 01:40:48,137 --> 01:40:49,555 ولی من نمی‌فهمم 1350 01:40:49,847 --> 01:40:51,641 من و هدر اونو انداختیم دور 1351 01:40:51,683 --> 01:40:54,686 نابود کردن این چیزا به این آسونی نیست 1352 01:40:56,062 --> 01:41:00,066 ،کارش با تو تموم نشده بود همینطور با ما 1353 01:41:02,944 --> 01:41:04,696 خب، پس چه اتفاقی برای اون زن 1354 01:41:05,780 --> 01:41:07,615 تو عتیقه‌فروشی افتاد؟ 1355 01:41:11,160 --> 01:41:12,161 ما نمی‌دونیم 1356 01:41:14,956 --> 01:41:16,165 دیگه هیچوقت برنگشتیم 1357 01:41:17,333 --> 01:41:20,336 اون چیزی که زیر شیروونیه یه شیطانه 1358 01:41:20,753 --> 01:41:22,797 این اولین شیطانیه که ،وقتی جوون‌تر بودیم 1359 01:41:24,048 --> 01:41:26,718 ،باهاش روبرو شدیم ،ما ترسیده بودیم 1360 01:41:26,759 --> 01:41:28,553 و نزدیک بود دخترمونو از دست بدیم 1361 01:41:30,221 --> 01:41:32,974 برای همین، به خودمون گفتیم ،خطرش خیلی زیاده 1362 01:41:33,016 --> 01:41:35,101 ما نتونستیم ریسک کنیم و برگردیم 1363 01:41:36,519 --> 01:41:37,979 پس، آره 1364 01:41:39,939 --> 01:41:41,149 فرار کردیم 1365 01:41:44,777 --> 01:41:45,778 ...پس 1366 01:41:47,155 --> 01:41:49,532 اینو به فال نیک می‌گیریم که... الان اینجایید 1367 01:41:50,992 --> 01:41:52,201 تنهاتون نمی‌ذاریم 1368 01:42:01,002 --> 01:42:01,919 آب می‌خوای؟ 1369 01:42:02,336 --> 01:42:03,504 ببخشید 1370 01:42:04,380 --> 01:42:05,214 خب، حالا چی؟ 1371 01:42:06,591 --> 01:42:07,884 چطوری شرشو می‌کنید؟ 1372 01:42:09,635 --> 01:42:12,722 اد! واقعا میخوای اونو ببری خونه؟ 1373 01:42:12,764 --> 01:42:14,599 نمیتونم اینجا ولش کنم 1374 01:42:14,640 --> 01:42:16,976 اتاق عتیقه‌ها تنها جاییه که میتونم مهارش کنم 1375 01:42:20,813 --> 01:42:24,859 ،خیلی‌خب، غرب پیتستون برگشت به خونه از مونرو. باید از جاده 80 بریم 1376 01:42:24,901 --> 01:42:26,319 لورین و جودی میتونن بمونن 1377 01:42:26,360 --> 01:42:27,278 صبر کن، جاده 84 سریعتره 1378 01:42:28,071 --> 01:42:29,739 جاده هشتاد این موقع شب خیلی خلوت‌تره 1379 01:42:31,115 --> 01:42:33,159 ،به من گوش کن ،هر اتفاقی که امشب افتاد 1380 01:42:33,201 --> 01:42:35,161 باید هرچی میگم گوش بدی، باشه؟ 1381 01:42:36,120 --> 01:42:37,038 گرفتم 1382 01:42:42,752 --> 01:42:44,003 چیه؟ چی شده؟ 1383 01:42:48,174 --> 01:42:49,175 چیزی نیست 1384 01:42:50,218 --> 01:42:51,344 همه چی مرتبه؟ 1385 01:42:51,803 --> 01:42:53,679 فقط لورین یه چیزی گفت 1386 01:42:55,431 --> 01:42:56,933 گفت یه چیزی فرق کرده 1387 01:43:09,737 --> 01:43:12,115 مامان، متاسفم 1388 01:43:12,532 --> 01:43:14,158 نه، من متاسفم 1389 01:43:15,118 --> 01:43:17,245 نباید می‌ذاشتم بمونی 1390 01:43:22,667 --> 01:43:25,169 ،وقتی شروع کنیم دیگه راه برگشتی نیست 1391 01:43:26,504 --> 01:43:27,630 بهش نگاه نکنین 1392 01:43:29,090 --> 01:43:31,634 و مستقیم بهش دست نزنین 1393 01:43:32,468 --> 01:43:33,803 دستکش دستتون باشه 1394 01:43:34,595 --> 01:43:35,638 هر اتفاقی ممکنه بیفته 1395 01:43:37,140 --> 01:43:39,016 و احتمالا هر اتفاقی می‌افته 1396 01:43:45,106 --> 01:43:46,607 ،ای قدیس اعظم، میکائیل" 1397 01:43:47,650 --> 01:43:49,235 در روز نبرد از ما محافظت کن 1398 01:43:50,611 --> 01:43:52,405 در برابر شرارت‌ها و دام‌های شیطان 1399 01:43:52,446 --> 01:43:53,364 "حافظ ما باش 1400 01:43:55,700 --> 01:43:56,951 باشد که خدا او را توبیخ کند" 1401 01:43:58,202 --> 01:44:01,330 ،و با قدرت خدا ،او، شیطان 1402 01:44:01,372 --> 01:44:04,417 و همه ارواح خبیثی که ،در جهان پرسه می‌زنند 1403 01:44:05,001 --> 01:44:06,627 و در پی نابودی ارواح هستند "به جهنم بفرست 1404 01:44:08,421 --> 01:44:09,589 "آمین" 1405 01:44:10,965 --> 01:44:12,341 میرم ماشینو آماده کنم - باشه - 1406 01:44:12,383 --> 01:44:13,593 یه دقیقه دیگه میایم پایین - باشه - 1407 01:44:16,679 --> 01:44:17,513 آماده‌ای؟ - آره - 1408 01:44:17,555 --> 01:44:19,223 دو، سه... آره 1409 01:44:21,309 --> 01:44:22,268 بیا سایمون - بیا سایمون - 1410 01:44:22,310 --> 01:44:23,477 بیا دیگه سایمون 1411 01:44:23,519 --> 01:44:25,188 بیا دیگه! پسر خوبی باش - بیا دیگه - 1412 01:44:25,229 --> 01:44:26,898 دخترا، اونو از اینجا ببرین بیرون 1413 01:44:26,939 --> 01:44:28,024 سعیمونو می‌کنیم 1414 01:44:29,525 --> 01:44:31,903 فقط یه لایه زیر این عایقه؟ 1415 01:44:32,403 --> 01:44:33,112 آره 1416 01:44:33,613 --> 01:44:35,239 ،پس، اگه پامونو اینورتر بذاریم 1417 01:44:35,281 --> 01:44:36,782 ...با سر - مستقیم می‌افتیم پایین - 1418 01:44:37,116 --> 01:44:38,367 مخصوصا کارو برامون سخت‌تر می‌کنن 1419 01:44:47,043 --> 01:44:48,211 ...فقط من اینطوری فکر میکنم 1420 01:44:49,587 --> 01:44:51,214 یا واقعا داره سنگین‌تر میشه؟ 1421 01:44:51,756 --> 01:44:53,507 .درسته ...بعضی وقتا این موجودات میتونن خیلی 1422 01:44:54,592 --> 01:44:55,176 لجباز باشن... 1423 01:44:57,470 --> 01:44:58,179 تو خوبی؟ 1424 01:45:00,014 --> 01:45:01,098 آره، من خوبم - خوبه - 1425 01:45:04,143 --> 01:45:05,186 ...اِد 1426 01:45:06,520 --> 01:45:07,271 ببین 1427 01:45:11,484 --> 01:45:12,485 ادامه بده 1428 01:45:19,450 --> 01:45:20,368 بجنب دیگه 1429 01:45:22,536 --> 01:45:25,456 جودی... جودی، چی شده؟ 1430 01:45:31,504 --> 01:45:32,338 مامان 1431 01:45:36,217 --> 01:45:37,760 حالم خوب نیست 1432 01:45:41,472 --> 01:45:42,473 تقریبا رسیدیم 1433 01:45:50,731 --> 01:45:52,358 بهش نگاه نکن 1434 01:45:52,400 --> 01:45:54,360 بهش... بهش نگاه نکن 1435 01:45:55,027 --> 01:45:56,028 اون اینجاست 1436 01:45:56,070 --> 01:45:57,071 جک، فقط ما اینجا هستیم 1437 01:45:57,321 --> 01:45:58,906 اون تو آینه بود! من دیدمش اِد 1438 01:45:58,948 --> 01:46:00,241 من دیدمش - نه، فقط ما اینجاییم - 1439 01:46:00,283 --> 01:46:02,535 اون اینجائه - جک - 1440 01:46:02,576 --> 01:46:04,578 رو کاری که داری میکنی تمرکز کن - دیدمش. اون اینجائه - 1441 01:46:04,620 --> 01:46:05,746 جک، حواست به مسیر باشه 1442 01:46:10,793 --> 01:46:12,795 جک، از زیرش برو کنار! نه 1443 01:46:15,214 --> 01:46:16,424 بابا 1444 01:46:16,465 --> 01:46:18,676 همینجا بمونین 1445 01:46:18,718 --> 01:46:19,969 مامان 1446 01:46:20,177 --> 01:46:22,221 اِد؟ چی شده؟ 1447 01:46:22,263 --> 01:46:23,639 جک! چی شده؟ 1448 01:46:23,681 --> 01:46:25,641 برو عقب 1449 01:46:25,891 --> 01:46:26,892 نه، برو عقب 1450 01:46:26,934 --> 01:46:28,352 همه رو دور نگه‌دار 1451 01:46:29,854 --> 01:46:31,522 بذار برم دنبال تونی - نه، میتونم از پسش بربیام - 1452 01:46:31,564 --> 01:46:32,857 فقط کمکم کن بلند شم 1453 01:46:35,776 --> 01:46:37,737 لورین، نیا بالا نذار کسی بیاد بالا 1454 01:46:43,868 --> 01:46:45,870 بجنب دیگه. زودباش 1455 01:46:47,621 --> 01:46:48,873 آره 1456 01:47:04,347 --> 01:47:05,389 ...این دیگه 1457 01:47:10,603 --> 01:47:12,605 گندش بزنن. خدایا 1458 01:47:14,440 --> 01:47:15,816 خدایا 1459 01:47:19,570 --> 01:47:20,363 چی؟ 1460 01:48:35,312 --> 01:48:36,313 نه 1461 01:48:41,527 --> 01:48:43,487 ♪ آهویی دارم ♪ 1462 01:48:44,447 --> 01:48:46,740 ♪ خوشگله ♪ 1463 01:48:47,450 --> 01:48:50,870 ♪ فرار کرده زِ دستم ♪ 1464 01:48:53,038 --> 01:48:58,085 ♪ دوریش برایم مشکله ♪ 1465 01:49:00,629 --> 01:49:05,342 ♪ کاشکی اونو می‌بستم ♪ 1466 01:49:07,178 --> 01:49:08,512 مامان؟ 1467 01:49:09,930 --> 01:49:11,891 حالم زیاد خوب نیست 1468 01:49:13,434 --> 01:49:14,435 جودی؟ 1469 01:49:16,103 --> 01:49:20,065 ما خیلی صبر کردیم 1470 01:49:20,107 --> 01:49:23,903 تا جودی کوچولو پیش ما برگرده 1471 01:49:34,205 --> 01:49:35,873 عیبی نداره - ببخشید اد - 1472 01:49:41,295 --> 01:49:42,588 چیزی نیست. اشکالی نداره 1473 01:49:43,589 --> 01:49:44,465 آروم، آروم، آروم 1474 01:49:46,592 --> 01:49:48,594 سایمون، برو عقب 1475 01:49:54,225 --> 01:49:55,059 جودی؟ 1476 01:49:55,726 --> 01:49:56,852 سایمون، برگرد 1477 01:49:58,312 --> 01:49:59,230 چه خبر شده؟ 1478 01:49:59,855 --> 01:50:01,106 دخترا، بیاین 1479 01:50:01,857 --> 01:50:02,691 بِکِشش هدر 1480 01:50:04,527 --> 01:50:05,736 مامان؟ 1481 01:50:06,779 --> 01:50:07,947 نه! نه 1482 01:50:08,906 --> 01:50:09,615 مامان - هی - 1483 01:50:16,872 --> 01:50:18,457 چیزی نیست - سایمون - 1484 01:50:18,499 --> 01:50:19,833 نه - بذارین بیام تو - 1485 01:50:19,875 --> 01:50:21,335 وایسا! نه - نه - 1486 01:50:21,794 --> 01:50:23,837 سایمون - نه! ازشون دور شو - 1487 01:50:24,129 --> 01:50:25,214 ازشون دور شو 1488 01:50:25,256 --> 01:50:26,090 جودی 1489 01:50:28,717 --> 01:50:30,469 نه. نه 1490 01:50:30,511 --> 01:50:33,180 نه، جودی، به من نگاه کن به چشمام نگاه کن 1491 01:50:33,973 --> 01:50:35,099 بابا؟ 1492 01:50:35,140 --> 01:50:35,975 آره 1493 01:50:36,850 --> 01:50:38,060 زودباش، زودباش 1494 01:50:38,310 --> 01:50:39,687 ...این... جودی 1495 01:50:40,521 --> 01:50:43,148 درو باز کن! درو باز کن - درو باز کن - 1496 01:50:43,190 --> 01:50:45,818 درو باز کن - باز نمیشه - 1497 01:50:46,569 --> 01:50:49,405 ♪ ...آهویی دارم ♪ - جودی، به صدای من گوش کن - 1498 01:50:49,446 --> 01:50:50,197 میدونم اون تویی 1499 01:50:51,198 --> 01:50:53,158 منم باباییت - ♪ خوشگله... ♪ - 1500 01:50:53,200 --> 01:50:57,162 ♪ فرار کرده زِ دستم ♪ 1501 01:50:57,204 --> 01:51:00,082 میدونم صدامو می‌شنوی جودی، جودی 1502 01:51:00,124 --> 01:51:02,418 ♪ تو اینجا نیستی ♪ 1503 01:51:21,895 --> 01:51:22,855 جودی 1504 01:51:28,777 --> 01:51:31,530 ♪ ...آهویی دارم ♪ 1505 01:51:32,740 --> 01:51:34,241 مامان 1506 01:51:35,159 --> 01:51:35,993 نه 1507 01:51:38,704 --> 01:51:40,831 !همینجا بمونین من الان زود برمی‌گردم، باشه؟ 1508 01:52:45,062 --> 01:52:46,146 خدایا 1509 01:53:15,092 --> 01:53:16,218 لورین؟ 1510 01:53:17,970 --> 01:53:19,430 هی، حالت خوبه؟ 1511 01:53:19,471 --> 01:53:21,473 تونی 1512 01:53:28,564 --> 01:53:30,065 همینجا وایسین! همینجا وایسین - نه - 1513 01:53:30,107 --> 01:53:32,109 ،نه، نه، مامان تنهامون نذار 1514 01:53:34,361 --> 01:53:36,113 حالت خوبه؟ 1515 01:53:36,155 --> 01:53:37,030 باید چیکار کنم؟ 1516 01:53:37,698 --> 01:53:38,824 به پلیس زنگ بزنم؟ یا آمبولانس؟ 1517 01:53:38,866 --> 01:53:40,492 وقت نداریم - مامان - 1518 01:53:40,534 --> 01:53:41,744 ،جک و دخترا رو بردار و از اینجا برو 1519 01:53:41,785 --> 01:53:42,619 جک؟ 1520 01:53:42,953 --> 01:53:43,954 دارم میره سمت اتاق زیر شیروونی 1521 01:53:43,996 --> 01:53:44,830 برید 1522 01:53:46,874 --> 01:53:48,709 بجنبید، زودباشید دخترا برید بیرون 1523 01:53:48,751 --> 01:53:50,753 بذار کمکت کنم - چیزی نیست. چیزی نیست - 1524 01:53:53,338 --> 01:53:54,715 اِد 1525 01:53:54,757 --> 01:53:56,341 اون جودی رو میخواد 1526 01:53:56,800 --> 01:53:58,510 قضیه همیشه سر جودی بوده 1527 01:54:00,345 --> 01:54:01,346 کتابو بیار 1528 01:54:07,352 --> 01:54:08,562 آروم باشین 1529 01:54:26,121 --> 01:54:26,914 جودی 1530 01:54:28,957 --> 01:54:30,751 نه! جودی 1531 01:54:32,544 --> 01:54:34,755 اد! چاقو رو بگیر! اد 1532 01:54:47,226 --> 01:54:48,685 نه 1533 01:54:53,982 --> 01:54:55,275 اد 1534 01:54:55,317 --> 01:54:56,777 بیارش پایین 1535 01:54:57,277 --> 01:54:59,530 تونی! بلندش کن - بیارش پایین! بیارش پایین - 1536 01:54:59,571 --> 01:55:02,491 خدایا! جودی! جودی - خدایا - 1537 01:55:07,955 --> 01:55:10,666 خدایا! جودی 1538 01:55:12,709 --> 01:55:13,752 بجنب 1539 01:55:20,968 --> 01:55:21,927 جودی 1540 01:55:37,693 --> 01:55:39,403 صبر کن، خیلی‌خب. خیلی‌خب 1541 01:55:43,532 --> 01:55:45,534 نبض نداره - نه - 1542 01:55:45,576 --> 01:55:47,369 .برو کنار برو کنار 1543 01:55:54,084 --> 01:55:55,586 اد، میتونم کمک کنم - خودم درستش میکنم - 1544 01:55:56,169 --> 01:55:58,130 درستش میکنم - ...جودی - 1545 01:55:58,171 --> 01:55:58,964 خدایا - زودباش عزیزم - 1546 01:55:59,464 --> 01:56:00,674 نه - زودباش عزیزم، خواهش میکنم - 1547 01:56:00,716 --> 01:56:02,217 زودباش جودی - خواهش میکنم، خواهش میکنم - 1548 01:56:02,259 --> 01:56:03,927 نه! عزیزم! عزیزم - زودباش عزیزم - 1549 01:56:03,969 --> 01:56:05,262 زودباش عزیزم 1550 01:56:05,304 --> 01:56:06,638 تو میتونی - خدایا، خواهش میکنم - 1551 01:56:07,264 --> 01:56:09,099 خواهش میکنم، اونو برگردون خواهش میکنم خدا 1552 01:56:09,141 --> 01:56:10,100 خواهش میکنم 1553 01:56:19,359 --> 01:56:20,444 ...نه 1554 01:56:24,239 --> 01:56:25,991 اد؟ - من... ادامه میدم - 1555 01:56:26,033 --> 01:56:27,159 خیلی‌خب 1556 01:56:29,620 --> 01:56:31,580 پدر 1557 01:56:32,122 --> 01:56:33,290 یک، دو 1558 01:56:35,083 --> 01:56:35,959 زودباش 1559 01:56:40,005 --> 01:56:41,006 زودباش 1560 01:56:47,137 --> 01:56:48,847 خدایا 1561 01:56:48,889 --> 01:56:51,224 شکرت شکرت خدا. شکرت 1562 01:56:51,266 --> 01:56:52,267 جودی 1563 01:57:07,991 --> 01:57:09,159 مامان؟ 1564 01:57:10,160 --> 01:57:11,286 بابا؟ 1565 01:57:27,260 --> 01:57:28,178 اد 1566 01:57:29,388 --> 01:57:30,389 تمومش کن 1567 01:57:34,434 --> 01:57:35,811 ،به نام پدر پسر، و روح‌القدوس 1568 01:57:36,937 --> 01:57:39,648 ،به نام پدر پسر، و روح‌القدوس 1569 01:57:43,276 --> 01:57:45,779 .ما شما را بیرون می‌کنیم ای روح ناپاک 1570 01:57:47,948 --> 01:57:49,616 و ای قدرت شیطانی 1571 01:57:49,658 --> 01:57:50,701 ای موجود خبیث 1572 01:57:51,660 --> 01:57:53,954 و به قدرت پروردگارمان عیسی مسیح 1573 01:58:05,340 --> 01:58:06,341 اد 1574 01:58:14,933 --> 01:58:17,936 ای قدرت شیطانی 1575 01:58:19,688 --> 01:58:22,774 و هر تهاجم جهنمی 1576 01:58:22,816 --> 01:58:24,443 ♪ ...آهویی دارم ♪ 1577 01:58:24,484 --> 01:58:28,113 هر قشون و فرقه شیطانی 1578 01:58:28,155 --> 01:58:30,991 با نام و قدرت 1579 01:58:31,950 --> 01:58:32,951 دهنتو ببند 1580 01:58:42,878 --> 01:58:44,713 نه 1581 01:58:47,049 --> 01:58:48,967 اد - قراره مرگش رو تماشا کنین - 1582 01:58:49,009 --> 01:58:50,761 به اذن خدا بهت دستور میدم 1583 01:58:51,261 --> 01:58:54,181 تو اینجا نیستی 1584 01:58:54,222 --> 01:58:56,600 تو اینجا نیستی - تو اینجا نیستی - 1585 01:58:57,726 --> 01:58:59,686 نمیرنم پی کارشون 1586 01:58:59,728 --> 01:59:01,396 ♪ آهویی دارم خوشگله ♪ 1587 01:59:01,438 --> 01:59:03,440 ♪ آهویی دارم خوشگله ♪ 1588 01:59:03,982 --> 01:59:06,693 ♪ فرار کرده زِ دستم ♪ - ♪ فرار کرده زِ دستم ♪ - 1589 01:59:06,735 --> 01:59:08,236 ♪ دوریش برایم مشکله ♪ 1590 01:59:08,278 --> 01:59:09,696 ♪ دوریش برایم مشکله ♪ 1591 01:59:10,822 --> 01:59:12,991 ♪ کاشکی اونو می‌بستم ♪ - ♪ کاشکی اونو می‌بستم ♪ - 1592 01:59:13,033 --> 01:59:15,744 میتونی تو نطفه خفه‌ش کنی فقط تو نطفه خفه‌ش کن 1593 01:59:17,788 --> 01:59:18,747 از اینجا ببرش بیرون 1594 01:59:20,957 --> 01:59:21,792 نه 1595 01:59:38,433 --> 01:59:39,893 نگاهتو برنگردون 1596 01:59:42,395 --> 01:59:43,980 تو نطفه خفه‌ش نکن 1597 01:59:45,524 --> 01:59:47,484 مامان 1598 01:59:51,363 --> 01:59:53,573 ازش فرار نکن 1599 02:00:38,201 --> 02:00:39,202 ...تو 1600 02:00:39,244 --> 02:00:40,912 ...اینجا 1601 02:00:40,954 --> 02:00:42,205 نیستی... 1602 02:01:22,317 --> 02:01:26,262 خانواده اسمورل سه سال دیگر هم در خانه خود] در خیابان چیس ماندند 1603 02:01:26,287 --> 02:01:29,689 ،اگرچه این تسخیر اثر خود را بر جای گذاشت اما آن‌ها تا به امروز در کنار هم باقی مانده‌اند 1604 02:01:29,714 --> 02:01:33,307 و معتقدند مواجهه با وقایع ماوراء‌الطبیعه [آن‌ها را قوی‌تر کرده است 1605 02:01:36,218 --> 02:01:37,385 خداحافظ جودی 1606 02:02:00,283 --> 02:02:01,993 ردیفه؟ - ردیفه - 1607 02:02:07,165 --> 02:02:08,416 خیلی‌خب 1608 02:02:15,556 --> 02:02:18,921 هشدار] [تحت هیچ شرایطی باز کنید 1609 02:02:38,822 --> 02:02:39,656 هی 1610 02:02:50,583 --> 02:02:52,085 به خانواده خوش اومدی 1611 02:03:41,092 --> 02:03:42,761 خیلی زیباست 1612 02:04:08,661 --> 02:04:10,121 می‌تونید عروس رو ببوسید 1613 02:04:55,250 --> 02:04:57,127 دیشب یه رویا دیدم 1614 02:04:57,794 --> 02:04:58,920 واقعا؟ 1615 02:04:59,212 --> 02:05:01,131 و اون رویا چی بود؟ 1616 02:05:01,840 --> 02:05:03,299 آینده‌مون 1617 02:05:09,514 --> 02:05:11,975 خواب دیدم که پدربزرگ و مادربزرگ شدیم 1618 02:05:14,352 --> 02:05:16,646 و اون بچه بی چون و چرا لوس میشه 1619 02:05:20,900 --> 02:05:23,111 ...و بالاخره کتابمون رو نوشتیم 1620 02:05:24,195 --> 02:05:25,989 و داغون بود... 1621 02:05:29,367 --> 02:05:31,286 ...اما داستان خانواده ما 1622 02:05:32,787 --> 02:05:34,539 و همه کسایی که ملاقات کرده بودیم به اشتراک گذاشته شد 1623 02:05:36,499 --> 02:05:37,959 و آموخته‌هایی 1624 02:05:38,001 --> 02:05:39,586 برای نسل بعد شد 1625 02:05:46,551 --> 02:05:49,304 هنوز از ماجراجویی دست نکشیدیم 1626 02:05:57,604 --> 02:06:00,064 و هنوز از کمک کردن به مردم ...دست نکشییم 1627 02:06:01,441 --> 02:06:03,109 حتی اگه ارتباط‌ هامون با اون‌ها 1628 02:06:03,151 --> 02:06:04,527 محدود به تماس‌های تلفنی می‌شد 1629 02:06:10,158 --> 02:06:11,743 و دیگه پیر شده بودیم 1630 02:06:13,745 --> 02:06:17,540 جودی و تونی با بچه‌هاشون بهمون سر می‌زنن 1631 02:06:19,167 --> 02:06:20,919 و بچه‌هاشون رو هم میارن 1632 02:06:22,629 --> 02:06:24,506 ...و احساس گرما 1633 02:06:26,424 --> 02:06:27,717 ...عشق 1634 02:06:31,012 --> 02:06:33,973 و آرامش خاطر... همه روزهای عمرم رو کردم 1635 02:06:38,937 --> 02:06:40,188 ...به نظر 1636 02:06:41,981 --> 02:06:43,233 تقریبا درسته... 1637 02:07:12,612 --> 02:07:15,231 اد و لورین وارن بیش از شش دهه] کنار هم زندگی کردند 1638 02:07:15,256 --> 02:07:17,491 در 74 سالگی، اد دچار سکته مغزی شدیدی شد 1639 02:07:17,516 --> 02:07:19,794 او به هوش آمد ولی همچنان بی‌حرکت ماند 1640 02:07:19,819 --> 02:07:21,842 لورین تنها پرستار و مراقب او شد 1641 02:07:21,867 --> 02:07:24,226 و پنج سال آتی تا مرگش در کنارش ماند 1642 02:07:24,251 --> 02:07:27,018 لورین دیگر ازدواج نکرد و تا سن 92 سالگی [در خانه‌اش در آرامش درگذشت 1643 02:07:28,419 --> 02:07:31,456 اد و لورین وارین در زمانی، آشکارا از] پدیده‌های فراطبیعی صحبت می‌کردند که 1644 02:07:31,481 --> 02:07:34,890 این کار باعث تمسخر جامعه علمی میشد 1645 02:07:34,915 --> 02:07:37,847 اگرچه زندگی و کار آن‌ها ،همچنان بحث‌برانگیز است 1646 02:07:37,886 --> 02:07:40,894 وارن‌ها بخاطر کمک به تحقیقات فراطبیعی به جریان اصلی مورد تقدیر قرار گرفتند 1647 02:07:40,919 --> 02:07:43,822 [و بسیاری آنها را نوآوران این حوزه لحاظ کرده‌اند 1648 02:07:46,250 --> 02:07:49,250 {\an6}"حین تیتراژ صحنه‌هایی از شخصیت‌های واقعیش هست" 1649 02:07:46,250 --> 02:07:50,424 {\an8}«ارائــه شده توسط فـیـلــم2مـدیـا» [ wWw.F2M.Top ] 1650 02:07:46,250 --> 02:07:50,424 >>>>>> زیــرنــویــس <<<<<< امــیــر جـیـریـایـی و مــریـــم شـــراهـــی 1651 02:07:50,550 --> 02:07:56,673 «فـیـلـم2مـدیـا را در تلگرام دنبال کنید» @Film2Media_Plus 1652 02:08:05,884 --> 02:08:07,044 [مونرو] 1653 02:08:09,118 --> 02:08:10,195 [والاک] 1654 02:08:15,753 --> 02:08:17,534 جویش ماوراءالطبیعه با] [وارن‌ها 1655 02:08:19,412 --> 02:08:21,414 آنها شکارچیان شیاطین شناخته شده... در سطح ملی هستند 1656 02:08:21,456 --> 02:08:22,957 شکارچیان ارواح... اد و لورین وارن 1657 02:08:22,999 --> 02:08:26,002 ما در خانه جنت و جک اسمورل هستیم 1658 02:08:27,170 --> 02:08:29,464 خونواده... ،با صداهای گُپ و گُپ دست و پنجه نرم می‌کردن 1659 02:08:30,006 --> 02:08:31,841 اونم تو کل راهرو 1660 02:08:32,038 --> 02:08:33,790 شکارچیان ارواح خانه‌ای شیطان‌زده] [به لرزه‌شان انداخت 1661 02:08:34,135 --> 02:08:38,139 ارواح تاریکی که می‌تونن آسیب فیزیکی زیادی به آدم‌ها برسونن 1662 02:08:38,181 --> 02:08:39,390 به نام عیسی مسیح 1663 02:08:39,432 --> 02:08:40,391 ،و همه مقدسات 1664 02:08:41,142 --> 02:08:42,894 به شما دستور می‌دهم که فوراً اینجا را ترک کنید 1665 02:08:42,935 --> 02:08:44,729 احساس می‌کرد داره خفه میشه 1666 02:08:44,771 --> 02:08:46,064 و شما می‌دیدن که بچه 1667 02:08:46,689 --> 02:08:49,692 دستای نامرئی رو از رو گلوش دور میکنه 1668 02:08:51,277 --> 02:08:53,029 وفتی ترس به وجود انسان ،رخنه میکنه 1669 02:08:53,071 --> 02:08:55,198 انرژی روانی رو ،به اتمسفر پرتاب میکنه 1670 02:08:55,239 --> 02:08:57,992 که یه روح شیطانی میتونه ازش 1671 02:08:58,034 --> 02:09:00,036 به عنوان سوخت استفاده کنه تا تا پدیده‌های بیشتری رو آشکار کنه 1672 02:09:01,108 --> 02:09:02,264 خانواده پرون شماره 53] [هریسویل، رود آیلند، سال 1971 1673 02:09:04,332 --> 02:09:06,417 ،وقتی شما اهریمن رو به چالش می‌کشید 1674 02:09:06,459 --> 02:09:09,629 صبر میکنه شما در ،آسیب‌پذیرترین حالت باشید 1675 02:09:09,671 --> 02:09:11,297 بعد حمله میکنه 1676 02:09:14,967 --> 02:09:16,895 روح شیطانی میتونه به 1677 02:09:16,936 --> 02:09:18,888 شکل و منظر هر کسی که بخواد دربیاد 1678 02:09:20,890 --> 02:09:22,350 ،به نام عیسی مسیح... 1679 02:09:22,392 --> 02:09:25,019 به تو دستور می‌دهم هویت خود را آشکار کنی 1680 02:09:26,062 --> 02:09:28,231 ،در ورودی باز میشد ،و محکم کوبیده میشد 1681 02:09:28,272 --> 02:09:30,858 "و یه صدا می‌گفت، "جنت؟ 1682 02:09:32,068 --> 02:09:33,444 ،و، آره ،وقتی تسخیر اتفاق می‌افته 1683 02:09:33,486 --> 02:09:34,862 ،اینطوری تاب می‌خورن 1684 02:09:35,196 --> 02:09:37,198 به جلو و عقب 1685 02:09:41,452 --> 02:09:42,328 برام مهم نیست می‌خواین اسمش رو 1686 02:09:42,370 --> 02:09:44,455 ،شیطان بذارین یا شبح یا دیو 1687 02:09:44,497 --> 02:09:47,750 یه چیزی تو این خونه این هوش رو داره که باعث بشه 1688 02:09:47,792 --> 02:09:50,670 آسیب جسمی و روانی به این خونواده زده بشه 1689 02:09:51,201 --> 02:09:54,662 ‫|| احـضـار || آخـریـن مـنـاسـک 1690 02:14:39,989 --> 02:14:44,786 ‫|| احـضـار: آخـریـن مـنـاسـک || 1691 02:14:47,830 --> 02:14:51,914 آینه واقعی در حال حاضر در موزه جادوی ماورائی وارن‌ها] نگهداری می‌شود 1692 02:14:51,939 --> 02:14:57,126 این وسیله در عملی با نیت "احضار" مردگان از طریق انعکاس استفاده می‌شد 1693 02:14:59,828 --> 02:15:12,151 [عموماً به عنوان آینه احضار نامبرده می‌شود