1 00:03:04,719 --> 00:03:07,287 We've been running surveillance on your wife 2 00:03:07,320 --> 00:03:09,791 for months, Mr. Montano. 3 00:03:09,824 --> 00:03:12,960 That's what's left of the car she rented in Los Mochis Airport two days ago. 4 00:04:20,260 --> 00:04:22,897 I'm telling you, brother, he stole a knife? 5 00:05:52,787 --> 00:05:55,556 Where's Sara? 6 00:05:55,623 --> 00:05:58,626 -I don't speak English. No English. -Answer the question. 7 00:05:58,659 --> 00:06:00,795 Wait, wait, wait. He doesn't speak English. 8 00:06:00,828 --> 00:06:03,297 He's my brother, and he's just a cook. We don't know anything. 9 00:06:03,331 --> 00:06:06,200 What's he talking about? 10 00:06:06,267 --> 00:06:08,536 What he's saying is, "I have six kids." 11 00:06:08,603 --> 00:06:10,238 Wait, no, he has six kids. 12 00:06:10,304 --> 00:06:11,806 Down, down, down, down! 13 00:06:17,545 --> 00:06:18,813 Get out of this place. 14 00:06:20,114 --> 00:06:21,716 I said go. 15 00:06:21,782 --> 00:06:22,984 Go! Get out! 16 00:06:58,686 --> 00:07:01,355 -Where's my wife? -Fuck you. 17 00:07:05,326 --> 00:07:07,094 Where is she? 18 00:07:38,626 --> 00:07:42,229 Well done, Mr. Montano. You have passed the audition. 19 00:07:45,800 --> 00:07:47,467 Where is Sara? 20 00:07:50,037 --> 00:07:53,507 -You won't be needing the gun. -I asked you a question. 21 00:07:53,574 --> 00:07:55,309 Where is she? 22 00:07:55,376 --> 00:07:57,445 She's not here. Please, have a seat. 23 00:07:57,477 --> 00:07:59,280 You either tell me what I wanna know-- 24 00:07:59,313 --> 00:08:01,481 Or what? You're gonna kill me? 25 00:08:01,549 --> 00:08:03,951 Are you gonna give me a motive? 26 00:08:03,985 --> 00:08:05,619 If you want answers to your questions, 27 00:08:05,653 --> 00:08:07,355 I suggest you have a seat 28 00:08:07,421 --> 00:08:08,789 and listen to what I have to say. 29 00:08:21,936 --> 00:08:23,938 Who are you, 30 00:08:23,971 --> 00:08:25,706 and what have you done with my wife? 31 00:08:26,741 --> 00:08:28,642 Who I am is not important. 32 00:08:28,676 --> 00:08:31,345 All you need to know is that your wife is safe. 33 00:08:31,412 --> 00:08:33,614 -For now. -I wanna talk to her. 34 00:08:35,149 --> 00:08:36,884 You don't make the rules here, Chris, I do. 35 00:08:36,951 --> 00:08:40,321 But, as a sign of good faith-- 36 00:08:40,354 --> 00:08:41,489 May I? 37 00:08:43,290 --> 00:08:44,658 Very slowly. 38 00:08:50,164 --> 00:08:51,866 I'd answer it if I were you. 39 00:08:51,932 --> 00:08:54,402 If they hang up, they might be tempted to hurt her. 40 00:08:54,468 --> 00:08:55,903 Put it on speakerphone, would you? 41 00:09:10,818 --> 00:09:13,220 - Sara? - Chris? 42 00:09:13,287 --> 00:09:15,089 You okay? 43 00:09:15,122 --> 00:09:16,190 Please, come. 44 00:09:16,223 --> 00:09:17,925 Ooh. 45 00:09:17,992 --> 00:09:19,427 - Stop. - That's enough. 46 00:09:19,493 --> 00:09:22,763 Put her back on. I said, put her back on! 47 00:09:22,830 --> 00:09:24,932 You don't make the fuckin' rules here, Chris. 48 00:09:24,999 --> 00:09:27,502 I do. I won't tell you again. 49 00:09:34,375 --> 00:09:35,576 What do you want? 50 00:09:38,179 --> 00:09:39,613 I wanna utilize your training. 51 00:09:43,417 --> 00:09:45,786 -You got the wrong man. -Oh? 52 00:09:48,322 --> 00:09:50,925 Gunnery Sergeant Christopher Montano. 53 00:09:50,991 --> 00:09:53,694 Trained in combat, infiltration and extraction. 54 00:09:54,895 --> 00:09:58,032 You have a lovely wife and a beautiful daughter named Maya. 55 00:09:59,366 --> 00:10:01,202 You're exactly the man I'm looking for. 56 00:10:03,237 --> 00:10:04,371 I'm listening. 57 00:10:10,077 --> 00:10:11,212 You will need these. 58 00:10:12,213 --> 00:10:14,115 On that phone is the first of six names. 59 00:10:15,349 --> 00:10:18,419 All six names are members of Labarca cartel. 60 00:10:18,452 --> 00:10:21,088 Each member responsible for the trafficking of drugs, 61 00:10:21,122 --> 00:10:24,425 guns, and young women across the border from the US to Mexico. 62 00:10:24,458 --> 00:10:25,993 What do they have to do with me? 63 00:10:27,228 --> 00:10:28,429 I want you to kill 'em all. 64 00:10:29,897 --> 00:10:31,932 You can't be fucking serious. 65 00:10:31,966 --> 00:10:33,300 Six lives in six hours. 66 00:10:34,235 --> 00:10:35,936 Once you're done, we'll release your wife, 67 00:10:35,970 --> 00:10:37,805 and you can drive off into the sunset knowing 68 00:10:37,872 --> 00:10:39,974 that the world is a safer place than it was this morning. 69 00:10:40,040 --> 00:10:42,743 -You're full of shit. -Six lives to save one. 70 00:10:44,044 --> 00:10:45,346 Welcome to the Day of the Dead. 71 00:10:47,148 --> 00:10:48,315 What will you do? 72 00:10:54,889 --> 00:10:56,090 I'll do it. 73 00:10:58,759 --> 00:11:02,963 But if you or anyone else lays another hand on my wife, I promise I'm gonna come back-- 74 00:11:02,997 --> 00:11:05,366 -What? You're gonna hunt me down and kill me? -No. 75 00:11:06,767 --> 00:11:08,035 But you will wish I had. 76 00:11:16,243 --> 00:11:19,346 The deal is this. Six hours, six lives. 77 00:11:19,413 --> 00:11:21,115 Not a minute more, not a body less. 78 00:11:27,254 --> 00:11:30,625 Do not lose the phone, as it will be the only line of communication between us. 79 00:11:30,659 --> 00:11:33,994 Once the target is complete, you will send me a photo as proof. 80 00:11:34,028 --> 00:11:36,531 Only then will I supply you with the next name on the list. 81 00:11:38,533 --> 00:11:41,335 There's a car waiting for you in the garage. It's under a tarp. 82 00:11:41,368 --> 00:11:43,337 You'll find everything you need in the trunk. 83 00:12:28,749 --> 00:12:31,952 - Huh? - No! 84 00:12:32,019 --> 00:12:34,556 Here. How dare you? 85 00:12:38,759 --> 00:12:40,595 Everything I need. 86 00:12:43,364 --> 00:12:45,399 Synchronize your watch. 87 00:12:45,432 --> 00:12:48,135 Your six hours begin exactly at noon. 88 00:13:11,526 --> 00:13:13,394 Calm down. 89 00:13:13,427 --> 00:13:16,163 All my brother is asking is, "Where are we going?" 90 00:13:16,230 --> 00:13:18,633 We are going nowhere. 91 00:13:19,768 --> 00:13:20,901 Get out. 92 00:13:29,544 --> 00:13:33,648 Look, you saved our lives. We owe it to you. We wanna help. 93 00:13:33,682 --> 00:13:35,015 I don't have time for this shit. 94 00:13:35,082 --> 00:13:36,984 -Please-- -Get out! 95 00:13:37,051 --> 00:13:38,152 We need this. 96 00:13:40,087 --> 00:13:41,355 We need to help. 97 00:13:44,825 --> 00:13:47,328 Besides, you know, I speak English. I can translate. 98 00:13:47,394 --> 00:13:49,664 I can help you with the language. 99 00:13:49,731 --> 00:13:54,034 And, um, and-- and we know our way around these towns. 100 00:13:54,101 --> 00:13:55,336 It'll be easier for you. 101 00:13:56,671 --> 00:14:01,776 You probably don't understand it right now, but we're in this together. 102 00:14:01,810 --> 00:14:03,977 Together. You and me. 103 00:14:06,514 --> 00:14:08,882 Don't say I didn't give you a chance. 104 00:14:51,726 --> 00:14:54,094 If he has something to say, just say it. 105 00:14:55,028 --> 00:14:56,930 Uh, we're not saying anything bad. 106 00:14:56,997 --> 00:14:59,701 It's just, um, we're just curious. 107 00:15:02,369 --> 00:15:04,037 Why did you kill those men? 108 00:15:06,473 --> 00:15:08,375 It's a long story. 109 00:15:15,249 --> 00:15:17,719 Well, it is a long way 110 00:15:17,752 --> 00:15:20,755 and might as well hear it. 111 00:15:28,996 --> 00:15:31,965 Honey, have you seen my charger? 112 00:15:32,032 --> 00:15:34,067 -Phone or laptop? -Actually, both. 113 00:15:34,101 --> 00:15:35,737 I have your charger, Mom. 114 00:15:35,770 --> 00:15:37,806 -Oh, which one? -Phone. 115 00:15:37,872 --> 00:15:39,406 What about the other one? 116 00:15:39,440 --> 00:15:41,308 I might have that one too. 117 00:15:41,375 --> 00:15:43,812 - Well, I need it! - And I'm disorganized? 118 00:15:46,079 --> 00:15:49,383 Mm-mm. You gotta pay for it. You gotta pay the price. 119 00:15:49,416 --> 00:15:51,218 I love you. 120 00:15:51,251 --> 00:15:53,987 I love you. 121 00:15:54,054 --> 00:15:55,155 Mm. 122 00:15:56,524 --> 00:15:58,125 I love you. 123 00:15:58,192 --> 00:15:59,928 You always say the right things. 124 00:16:04,398 --> 00:16:08,937 -We have time for, uh, coffee before you leave? -"Coffee"? Oh, my God. 125 00:16:08,969 --> 00:16:11,606 Oh, guys, come on! 126 00:16:11,639 --> 00:16:13,808 All right. 127 00:16:14,776 --> 00:16:17,010 So, who's cooking breakfast for Mom? 128 00:16:17,077 --> 00:16:18,412 - You. - Me? 129 00:16:18,445 --> 00:16:19,781 -Yeah. -No, you're the expert. 130 00:16:19,814 --> 00:16:21,348 I don't know how to cook. 131 00:16:21,415 --> 00:16:24,084 Why not? Scrambled eggs. 132 00:16:24,117 --> 00:16:26,320 No. But I'll take coffee if it's on offer. 133 00:16:26,353 --> 00:16:28,623 Oh, you'll take coffee? 134 00:16:39,634 --> 00:16:42,035 - Do you have everything? - Yep, everything. 135 00:16:42,102 --> 00:16:44,839 -Are you sure? -Yeah. Yeah. 136 00:16:46,240 --> 00:16:48,610 -How about the phone to go with that charger? -Oh, give me that. 137 00:16:48,643 --> 00:16:52,479 -Mom, your ride's here. -Oh, I'm gonna miss you. 138 00:16:54,949 --> 00:16:57,819 I'm gonna be having too much fun to miss anybody. 139 00:16:57,852 --> 00:16:59,821 -Keep an eye on that one. -I will. 140 00:17:04,926 --> 00:17:06,794 -I love you. -Love you. 141 00:17:06,828 --> 00:17:08,830 Okay. Shall we? 142 00:17:08,863 --> 00:17:10,565 -I love you. -Mm. 143 00:17:12,099 --> 00:17:14,836 You say all the right things. 144 00:17:15,870 --> 00:17:18,006 Call me whenever you can, all right? 145 00:17:18,038 --> 00:17:20,173 Yeah. If there's a signal. Oh! 146 00:17:36,791 --> 00:17:38,693 Wherever you're taking us, we're almost there. 147 00:17:38,726 --> 00:17:40,862 -What? -The GPS. 148 00:17:40,895 --> 00:17:43,230 We're almost at the location you marked. 149 00:17:45,499 --> 00:17:46,601 Thank you. 150 00:17:48,636 --> 00:17:50,872 Hey, babe, it's me. 151 00:17:50,905 --> 00:17:52,840 Listen, you're not gonna like it, 152 00:17:52,874 --> 00:17:55,577 but it seems like I'm not gonna be able 153 00:17:55,643 --> 00:17:58,178 to pick you up from the airport on Tuesday. 154 00:17:58,211 --> 00:18:02,115 The French Embassy wants us to hold the special operations training session, 155 00:18:02,182 --> 00:18:04,719 and the ambassador himself asked me 156 00:18:04,752 --> 00:18:06,486 to oversee the whole thing. 157 00:18:06,554 --> 00:18:08,957 So, anyway, just give me a ring 158 00:18:09,023 --> 00:18:11,559 whenever you have a chance, all right? 159 00:18:11,593 --> 00:18:14,629 -Love you. -Hey, Dad. You've got visitors. 160 00:18:17,230 --> 00:18:19,734 I'm heading out to Christine's. Her mom came to pick me up. 161 00:18:19,767 --> 00:18:21,536 They're waiting outside. Don't wait up. 162 00:18:21,569 --> 00:18:23,571 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait, wait. Come over here. 163 00:18:23,605 --> 00:18:27,207 Home by 10:00, or your mom will string me up. 164 00:18:27,240 --> 00:18:30,310 -11:00. -10:30. Not a minute later. 165 00:18:30,377 --> 00:18:33,047 -Synchronizing watches. -Get out of here. 166 00:18:37,085 --> 00:18:39,554 -Cute kid. -She's the best. 167 00:18:41,022 --> 00:18:42,489 You are? 168 00:18:42,557 --> 00:18:44,559 Agent Dules. Agent Grant. 169 00:18:45,526 --> 00:18:46,995 I would say it was nice to meet you, 170 00:18:47,061 --> 00:18:50,732 but I'm not sure why you're here. 171 00:18:50,765 --> 00:18:54,234 We wanna talk to you about your wife, Sara Montano. 172 00:18:54,267 --> 00:18:55,970 Is she okay? 173 00:18:56,037 --> 00:18:58,806 I think you should have a seat first. 174 00:19:03,544 --> 00:19:04,779 Let me try to understand. 175 00:19:06,581 --> 00:19:10,118 You guys expect me to believe 176 00:19:10,150 --> 00:19:15,188 that my wife, the woman that I've been sharing my life with for 18 years... 177 00:19:17,324 --> 00:19:19,192 is actually a drug smuggler? 178 00:19:20,728 --> 00:19:22,462 Are you crazy? 179 00:19:23,430 --> 00:19:26,299 Well, she's more than just a drug smuggler. 180 00:19:26,333 --> 00:19:29,103 And it's not just about drugs. 181 00:19:29,137 --> 00:19:32,774 Believe it or not, your Sara has been pivotal 182 00:19:32,807 --> 00:19:36,144 in every aspect of cartel growth over the last decade. 183 00:19:37,679 --> 00:19:41,616 But in recent years, she's turned her attention to sex trafficking. 184 00:19:41,649 --> 00:19:44,719 Oh, sex trafficking. Wow. Sex trafficking now, yeah. 185 00:19:46,921 --> 00:19:48,022 It's bullshit. 186 00:19:49,489 --> 00:19:50,992 Have you heard of this place? 187 00:19:51,993 --> 00:19:53,393 Plastic Angels? 188 00:19:53,460 --> 00:19:55,228 Should I have? 189 00:19:55,295 --> 00:19:56,731 In the last five years, 190 00:19:56,798 --> 00:19:59,499 your wife has used her property business 191 00:19:59,534 --> 00:20:02,335 to buy up properties across the border. 192 00:20:02,369 --> 00:20:04,639 Each acquisition being redeveloped 193 00:20:04,672 --> 00:20:08,843 and opened as high-end plastic surgery clinics 194 00:20:08,876 --> 00:20:10,410 run by a Dr. Michelangelo. 195 00:20:10,477 --> 00:20:11,879 Well, the last time I heard, 196 00:20:11,946 --> 00:20:14,816 it wasn't illegal to carry out nose jobs. 197 00:20:14,849 --> 00:20:18,920 I can assure you, Mr. Montano, it's more than just nose jobs. 198 00:20:20,755 --> 00:20:24,357 The girls are shipped in from all over the globe. 199 00:20:24,391 --> 00:20:27,628 Once they arrive at Plastic Angels, they belong to Michelangelo. 200 00:20:27,662 --> 00:20:29,329 Once they're healed up, 201 00:20:29,362 --> 00:20:33,101 your wife has them shipped out again, like cattle. 202 00:20:33,134 --> 00:20:36,403 New, improved and ready to earn the cartel good money. 203 00:20:38,873 --> 00:20:41,374 And you're telling me all of this because-- 204 00:20:41,408 --> 00:20:44,879 Because we believe your wife was the victim of the latest cartel hit. 205 00:20:47,081 --> 00:20:51,418 That's what's left of the car she rented in Los Mochis Airport two days ago. 206 00:20:51,485 --> 00:20:52,720 Los Mochis. 207 00:20:54,188 --> 00:20:56,190 Mexico. 208 00:20:56,224 --> 00:20:59,426 See, this is all wrong. Your intel is wrong. 209 00:21:01,394 --> 00:21:03,731 Sara's in San Francisco. 210 00:21:03,765 --> 00:21:06,768 Her company is looking into a new business development. 211 00:21:12,907 --> 00:21:15,375 We have a copy of the flight manifest. 212 00:21:16,677 --> 00:21:18,445 She was definitely on that plane. 213 00:21:21,883 --> 00:21:22,984 My wife... 214 00:21:24,952 --> 00:21:28,723 is on a business trip in San Francisco. 215 00:21:28,756 --> 00:21:33,326 We've been running surveillance on your wife for months, Mr. Montano. 216 00:21:34,762 --> 00:21:40,001 She has constantly traveled across the border 217 00:21:40,067 --> 00:21:44,005 to meet with various members of the Labarca cartel. 218 00:21:44,071 --> 00:21:46,941 Listen, I would fucking know if my wife is going south. 219 00:21:49,777 --> 00:21:51,444 If I'm not mistaken, 220 00:21:51,478 --> 00:21:54,582 that's your wife with James Montgomery. 221 00:21:54,615 --> 00:21:56,651 There's word on the grapevine 222 00:21:56,717 --> 00:22:00,487 that the cartels are talking about joining forces 223 00:22:00,555 --> 00:22:03,925 with businessmen from the US. 224 00:22:05,092 --> 00:22:07,628 Montgomery runs a family business, 225 00:22:07,662 --> 00:22:10,264 dealing in charitable efforts, 226 00:22:10,298 --> 00:22:13,167 charities in third world countries. 227 00:22:13,201 --> 00:22:15,368 But, uh, that's just a front 228 00:22:15,435 --> 00:22:19,540 for his global network of people trafficking. 229 00:22:19,607 --> 00:22:23,311 Can you tell me why your wife is sitting with him? 230 00:22:24,946 --> 00:22:27,982 She's also been seen with Sebastian Corvo. 231 00:22:28,015 --> 00:22:31,853 He runs the largest cocaine growing syndicate in Mexico. 232 00:22:31,919 --> 00:22:34,188 Not looking very good for your wife, is it? 233 00:22:34,255 --> 00:22:36,858 She's also associated with Dylan Soza, 234 00:22:36,924 --> 00:22:41,696 cartel fixer and all-around nasty piece of work. 235 00:22:41,762 --> 00:22:44,464 What do you mean by "fixer"? What, is he a hit man? 236 00:22:44,497 --> 00:22:47,335 Yes, Mr. Montano. A hit man. 237 00:22:48,435 --> 00:22:52,372 He gets paid to kill people, and he's associated to your wife. 238 00:22:53,674 --> 00:22:55,810 As far as we know, 239 00:22:55,843 --> 00:22:58,813 he's the one that planted the bomb on your wife's car. 240 00:22:58,846 --> 00:23:01,215 Isacc and Maria de Leo. 241 00:23:02,717 --> 00:23:07,221 If you can give me a valid explanation for what your wife is doing 242 00:23:07,255 --> 00:23:10,925 in the company of other known sex traffickers, 243 00:23:10,992 --> 00:23:13,594 I'll close this investigation right fuckin' now. 244 00:23:16,496 --> 00:23:17,598 You need to leave. 245 00:23:19,399 --> 00:23:20,735 Now. 246 00:23:22,870 --> 00:23:25,206 You can keep the photos. We have copies. 247 00:23:28,576 --> 00:23:30,711 Think about it. Call me. 248 00:23:32,046 --> 00:23:34,348 -We're only trying to help. -Get out. 249 00:23:47,395 --> 00:23:48,796 Are you okay? 250 00:23:50,031 --> 00:23:51,532 I don't know anymore. 251 00:23:54,602 --> 00:23:56,737 What is he talking about now? 252 00:23:56,771 --> 00:23:58,639 He's just concerned about your health. 253 00:23:58,706 --> 00:24:02,209 Tell him that I'm not planning on dying anytime soon. 254 00:24:06,714 --> 00:24:09,050 Leave your message after the tone. 255 00:24:10,084 --> 00:24:11,218 Hey, babe. 256 00:24:12,119 --> 00:24:15,656 It's me, again. 257 00:24:16,724 --> 00:24:19,093 Call me back whenever you hear this. 258 00:24:19,126 --> 00:24:20,661 All right? 259 00:24:22,096 --> 00:24:23,463 I love you. 260 00:24:26,400 --> 00:24:27,735 Hi, Dad. 261 00:24:28,703 --> 00:24:30,838 I made it home with three minutes to spare. 262 00:24:31,706 --> 00:24:33,741 Yeah. 263 00:24:36,077 --> 00:24:38,646 If Mom calls, tell her I said, "Love you." 264 00:24:38,713 --> 00:24:40,581 Will do, baby. 265 00:24:40,614 --> 00:24:42,116 You okay, Dad? 266 00:24:43,117 --> 00:24:44,618 -Hmm? -You okay? 267 00:24:44,652 --> 00:24:47,288 Yeah. Yeah. 268 00:24:47,321 --> 00:24:50,825 It's been a long day. 269 00:24:55,830 --> 00:24:57,031 Is that Mom? 270 00:24:58,432 --> 00:24:59,600 No. 271 00:25:01,268 --> 00:25:03,037 Okay. Night. 272 00:25:03,104 --> 00:25:04,805 Night. 273 00:25:11,445 --> 00:25:14,048 - Hello? - -Agent Dules and Grant lied to you. 274 00:25:15,349 --> 00:25:16,984 Who is this? 275 00:25:17,018 --> 00:25:18,953 Do you really wanna know where your wife is? 276 00:25:20,354 --> 00:25:21,989 You have my attention. 277 00:25:22,023 --> 00:25:24,959 Her well-being all depends on what you do next. 278 00:25:24,992 --> 00:25:27,395 Find James Montgomery, and then we'll talk. 279 00:26:02,730 --> 00:26:03,831 Maya? 280 00:26:03,864 --> 00:26:06,000 Yeah, Dad? 281 00:26:06,033 --> 00:26:08,702 Listen. Pack a bag. 282 00:26:09,703 --> 00:26:11,772 We'll stay at Grandma's for a few days. 283 00:26:39,767 --> 00:26:43,137 What he means is that we should probably skip this one. 284 00:26:45,840 --> 00:26:47,908 Stay in the car. 285 00:26:47,942 --> 00:26:49,110 It won't be long. 286 00:26:53,214 --> 00:26:57,218 Your friend is full of shit. No one does shit around here anymore without Labarca. 287 00:26:57,251 --> 00:26:59,053 You get caught dealing with your friend, 288 00:26:59,086 --> 00:27:01,021 and you'll end up digging the hole for both of you. 289 00:27:01,088 --> 00:27:02,490 -Fuck you! -Fuck you! 290 00:27:02,557 --> 00:27:04,158 Hey. Take it easy, guys, okay? 291 00:27:06,627 --> 00:27:08,996 Hey, Mateo. You expecting guests? 292 00:27:12,567 --> 00:27:14,935 I need to talk to Sebastian. 293 00:27:14,969 --> 00:27:17,004 Who says you can talk to anyone? 294 00:27:19,073 --> 00:27:22,109 Everybody calm down. I'm only here for Sebastian. 295 00:27:22,143 --> 00:27:23,811 You want Sebastian? 296 00:27:23,878 --> 00:27:25,646 You're gonna have to go through us. 297 00:27:25,713 --> 00:27:27,448 Oh, I was hoping you wouldn't say that. 298 00:27:39,326 --> 00:27:41,462 Put the gun down where I can see it. 299 00:27:42,429 --> 00:27:44,932 Put it down. Let me see it. 300 00:27:48,936 --> 00:27:52,507 Now, very slowly, you're gonna come out. 301 00:28:00,515 --> 00:28:02,383 What do you wanna do? Huh? 302 00:28:03,585 --> 00:28:05,152 You wanna stay or you wanna leave? 303 00:28:06,253 --> 00:28:08,489 -I'm leaving. -Then go. 304 00:28:39,353 --> 00:28:41,488 Where are they now? 305 00:28:41,523 --> 00:28:43,857 -One? Only one? -Yes! 306 00:28:43,891 --> 00:28:45,993 Burn the hard drive. We have to go, now. 307 00:28:46,860 --> 00:28:49,063 Get out there and bring me that son of a bitch's head. 308 00:29:27,001 --> 00:29:28,302 Fuck. 309 00:29:28,369 --> 00:29:30,471 Shh. Hey. Don't do it. 310 00:29:32,373 --> 00:29:34,141 Hands up and don't move. 311 00:29:34,208 --> 00:29:36,277 It's all gonna be all right if you don't move. 312 00:29:36,343 --> 00:29:37,612 I'm not here for you. 313 00:29:39,079 --> 00:29:40,214 I'm here for him. 314 00:29:41,616 --> 00:29:43,951 -Who sent you? -Does it really matter? 315 00:29:45,119 --> 00:29:48,590 Whatever they're paying you, I'll pay you more. 316 00:29:48,623 --> 00:29:50,090 This is not about money. 317 00:29:50,124 --> 00:29:52,092 Bullshit. 318 00:29:52,126 --> 00:29:53,894 It's always about the money. 319 00:29:56,196 --> 00:29:58,832 Take it. Take it all. 320 00:30:00,067 --> 00:30:01,935 If it's not enough, I can get you more. 321 00:30:03,705 --> 00:30:06,340 Take the fucking-- Take it! 322 00:30:09,977 --> 00:30:11,478 Are we okay? 323 00:30:12,813 --> 00:30:14,516 We're not gonna have a problem, are we? 324 00:30:18,586 --> 00:30:19,654 Here. 325 00:30:20,854 --> 00:30:23,157 That's enough to begin a new life. 326 00:30:24,391 --> 00:30:25,593 Don't waste it! 327 00:31:28,857 --> 00:31:30,825 Oh, my God, my friend. 328 00:31:36,029 --> 00:31:39,701 My brother is saying that you're a very dangerous man. 329 00:31:39,734 --> 00:31:41,068 Well, he's right about that. 330 00:31:41,135 --> 00:31:42,604 Take the car. 331 00:31:44,004 --> 00:31:46,841 What? Where? 332 00:31:46,875 --> 00:31:49,711 Wait, where are we going? Where am I taking this car? 333 00:31:52,714 --> 00:31:54,448 Uh, what's happening? What's next? 334 00:31:54,516 --> 00:31:56,584 -It was nice meeting you. -What? 335 00:32:04,224 --> 00:32:06,393 Hold on, wait, wait, wait. Román, wait. 336 00:32:39,193 --> 00:32:40,994 Thanks, Mom. 337 00:32:41,061 --> 00:32:42,564 Sorry it was late notice. 338 00:32:42,597 --> 00:32:44,799 It's never late notice to see my granddaughter. 339 00:32:47,735 --> 00:32:50,738 But you would let me know if something was wrong, wouldn't you? 340 00:32:53,040 --> 00:32:54,843 If I knew for sure, I would tell you. 341 00:32:54,909 --> 00:32:56,644 Thanks again. 342 00:33:03,551 --> 00:33:06,588 Maya? Come over here. 343 00:33:10,825 --> 00:33:12,292 All right. 344 00:33:12,326 --> 00:33:15,663 Dad, I wanna come with you. 345 00:33:17,130 --> 00:33:18,666 I could help. 346 00:33:19,901 --> 00:33:22,537 -Not this time, baby. -Is Mom okay? 347 00:33:27,307 --> 00:33:29,376 I promise I'll bring her home safe. 348 00:33:32,079 --> 00:33:33,447 Be careful, Dad. 349 00:33:42,022 --> 00:33:44,324 You take care of Grandma, all right? 350 00:33:44,358 --> 00:33:45,660 -Okay. -Yeah? 351 00:33:45,693 --> 00:33:46,895 -Yeah. -Promise? 352 00:33:46,961 --> 00:33:48,128 Promise. 353 00:33:55,803 --> 00:33:57,137 Dad? 354 00:34:08,181 --> 00:34:09,316 It's my favorite... 355 00:34:10,685 --> 00:34:12,252 so don't lose it. 356 00:35:12,947 --> 00:35:15,482 What the hell are you guys doing here? 357 00:35:16,450 --> 00:35:18,086 You gotta stop following me. 358 00:35:19,020 --> 00:35:21,488 -I'm doing this by myself. -Relax. 359 00:35:23,858 --> 00:35:24,993 Hey, Chris. 360 00:35:26,126 --> 00:35:27,327 Chris. 361 00:35:28,596 --> 00:35:31,065 There's more to us than you realize, you know? 362 00:35:31,099 --> 00:35:32,265 Well... 363 00:35:33,300 --> 00:35:35,670 nothing surprises me lately. 364 00:35:37,538 --> 00:35:39,674 Right now, it's just the two of us. 365 00:35:39,741 --> 00:35:41,174 My brother and I. 366 00:35:42,242 --> 00:35:44,912 When we were kids, we were three. 367 00:35:46,714 --> 00:35:48,315 We have a sister. 368 00:35:48,382 --> 00:35:49,684 Yes. 369 00:35:50,618 --> 00:35:52,520 Luna, my sister. 370 00:35:52,587 --> 00:35:53,921 On her tenth birthday... 371 00:35:56,124 --> 00:35:57,925 they took her from us, you know? 372 00:35:59,093 --> 00:36:01,629 We've been looking for her ever since. 373 00:36:05,767 --> 00:36:08,136 That's why we were working with him. 374 00:36:09,570 --> 00:36:11,039 Trying to find my sister. 375 00:36:11,105 --> 00:36:12,707 We've been doing that our whole life. 376 00:36:14,842 --> 00:36:16,176 We were making progress. 377 00:36:17,679 --> 00:36:19,681 And guess what? 378 00:36:19,747 --> 00:36:21,314 You got there and killed everyone. 379 00:36:27,622 --> 00:36:29,489 I told you when we first met, man. 380 00:36:31,693 --> 00:36:33,293 We're in this together. 381 00:36:36,964 --> 00:36:40,568 We've never been face-to-face with fucking Montgomery. 382 00:36:44,204 --> 00:36:45,740 All we're asking for is closure. 383 00:36:46,641 --> 00:36:48,910 That's it. Closure. 384 00:36:51,045 --> 00:36:53,514 I can't make any promises. 385 00:36:53,548 --> 00:36:54,749 Okay. 386 00:36:56,216 --> 00:36:57,652 We understand. 387 00:36:57,685 --> 00:37:01,321 But, please, try. 388 00:37:04,625 --> 00:37:05,727 Fair enough. 389 00:37:15,670 --> 00:37:17,538 -Good afternoon. -Hi, good afternoon. 390 00:37:17,572 --> 00:37:19,707 Mr. Soza, your table is ready. 391 00:37:19,741 --> 00:37:21,008 -Follow me. -Sure. 392 00:37:36,524 --> 00:37:39,093 -Enjoy your meal. -Thank you. 393 00:37:46,801 --> 00:37:49,369 Sir, are you ready to order your drink? 394 00:37:49,402 --> 00:37:51,939 -Yes, bring me a bottle of Navarro Cosecha, please. -Excellent choice. 395 00:37:52,006 --> 00:37:55,710 And also a tequila, ice, but hold the lemon. 396 00:37:55,743 --> 00:37:57,111 -Okay. -Thank you. 397 00:38:45,993 --> 00:38:48,696 -How about that? -That was really good. 398 00:38:50,430 --> 00:38:52,266 - Oh, cake? - Dessert. 399 00:38:52,300 --> 00:38:54,434 -Who ordered-- -What did they-- 400 00:38:54,467 --> 00:38:56,704 What-- "Will you m--" 401 00:38:56,771 --> 00:38:58,940 - What is this? - What? 402 00:38:58,973 --> 00:39:00,641 I mean, let me just go talk to them. 403 00:39:00,675 --> 00:39:02,375 -Well, maybe it's-- -Where's the manager? 404 00:39:02,442 --> 00:39:04,045 -Maybe it's from that-- -We'll have a conversation. 405 00:39:04,111 --> 00:39:05,713 What-- Where are you going? Stop-- 406 00:39:08,015 --> 00:39:10,483 -What? -Will you marry me? 407 00:39:12,153 --> 00:39:13,821 Will you? 408 00:39:13,855 --> 00:39:16,557 Of course! Are you kidding me? 409 00:39:17,992 --> 00:39:20,328 Yes. Yes, I'll marry you. Yes. 410 00:39:20,360 --> 00:39:21,896 I love you. 411 00:39:35,676 --> 00:39:37,011 Oh, my God! 412 00:39:57,732 --> 00:40:01,535 -Now what? -Where is the photo? 413 00:40:01,569 --> 00:40:03,104 I told you I wanted proof of death 414 00:40:03,170 --> 00:40:05,072 for every name on that list. 415 00:40:05,139 --> 00:40:06,774 I'd like to think you wouldn't lie to me, 416 00:40:06,841 --> 00:40:08,709 but my associates are not so trusting. 417 00:40:08,743 --> 00:40:11,212 Why don't you head over to Soza's favorite restaurant 418 00:40:11,245 --> 00:40:12,780 and see it for yourself? 419 00:40:12,847 --> 00:40:15,850 It's clear he didn't die from fucking heartburn. 420 00:40:17,385 --> 00:40:19,253 Okay. 421 00:40:19,320 --> 00:40:21,255 I'll take your word for it this one time. 422 00:40:22,323 --> 00:40:25,026 But, Chris, do not let this happen again. 423 00:40:26,060 --> 00:40:27,194 Understood? 424 00:40:28,763 --> 00:40:30,097 Understood. 425 00:40:58,893 --> 00:41:00,561 Hello, can I help you? 426 00:41:01,629 --> 00:41:05,066 I'm Officer Grant. I'd like to ask you a few questions about your son. 427 00:41:06,233 --> 00:41:07,935 Can I see some ID, please? 428 00:41:09,937 --> 00:41:11,105 Of course. 429 00:41:12,707 --> 00:41:14,976 Can't be too careful these days, can you? 430 00:41:19,747 --> 00:41:21,682 Would you mind if I came inside? 431 00:41:21,749 --> 00:41:25,119 Yes, I would. Now, what do you want to know? 432 00:41:27,121 --> 00:41:30,124 Has Chris been acting strangely lately? 433 00:41:30,157 --> 00:41:32,960 I'm not sure I know what you mean. 434 00:41:32,994 --> 00:41:35,997 You know, strange. 435 00:41:36,063 --> 00:41:38,666 Odd. Out of the ordinary. 436 00:41:39,834 --> 00:41:42,103 Does he do drugs or anything like that? 437 00:41:42,136 --> 00:41:44,138 What kind of question is that? 438 00:41:46,240 --> 00:41:47,942 Would it be possible to talk to Maya? 439 00:41:48,943 --> 00:41:50,478 You could if she was here. 440 00:41:50,511 --> 00:41:52,780 But I haven't seen her in over a week. 441 00:41:53,948 --> 00:41:55,950 I'm sure you know where she is, don't you? 442 00:41:57,518 --> 00:41:58,686 You can tell me. 443 00:41:59,587 --> 00:42:02,723 I mean, if you can't trust a cop, who can you trust, right? 444 00:42:03,758 --> 00:42:05,793 I told you I haven't seen her. 445 00:42:06,927 --> 00:42:08,896 Now, if there's nothing else, I must go. 446 00:42:12,533 --> 00:42:13,868 Sorry to bother you. 447 00:42:32,286 --> 00:42:34,388 So, how'd it go? 448 00:42:34,455 --> 00:42:37,391 She's a lying bitch. She knows exactly where the kid is. 449 00:42:37,458 --> 00:42:40,895 I told you. You should've let me handle her. 450 00:42:40,961 --> 00:42:43,731 You'll get to have your fun. Don't worry. 451 00:42:43,798 --> 00:42:45,332 I never worry. 452 00:42:57,711 --> 00:42:59,580 That's him! 453 00:43:33,881 --> 00:43:35,282 Fuck. 454 00:43:38,587 --> 00:43:40,888 Get in the car. Get in the fucking car! 455 00:43:48,062 --> 00:43:49,997 Hey! 456 00:43:50,064 --> 00:43:51,398 He was just trying to help. 457 00:43:51,432 --> 00:43:52,800 "He was just trying to help." 458 00:43:52,867 --> 00:43:54,668 Get the fuck out of this place! 459 00:43:54,735 --> 00:43:57,238 You don't wanna be caught in a stolen car, do you? 460 00:44:01,275 --> 00:44:03,444 -Yeah, so what's next? -Shh! 461 00:44:08,149 --> 00:44:09,283 Hey! 462 00:44:23,230 --> 00:44:26,133 What are you guys waiting for? Get the fuck out! 463 00:44:26,167 --> 00:44:29,170 Am I not making myself clear? Get out! 464 00:44:32,907 --> 00:44:34,975 Motherfucker. 465 00:44:35,009 --> 00:44:37,711 Well, you know what's gonna happen if you keep following me, right? 466 00:44:38,613 --> 00:44:41,682 You're gonna get killed. That's what's gonna happen. 467 00:44:48,989 --> 00:44:50,124 Hey... 468 00:44:51,091 --> 00:44:52,726 Mira, look... 469 00:44:54,028 --> 00:44:56,497 you know we're coming with you, right? We're gonna follow you. 470 00:44:56,531 --> 00:44:58,832 And if that's stolen, we'll take this car. 471 00:44:58,866 --> 00:45:00,301 -All right. -These guys are dead. 472 00:45:00,334 --> 00:45:01,969 -Nobody knows-- -Fine. All right. 473 00:45:03,437 --> 00:45:04,805 Fine. 474 00:45:04,838 --> 00:45:07,474 Meet me at Camino Real 347. 475 00:45:09,476 --> 00:45:12,079 Get me a pair of binoculars and some pain killers. 476 00:45:12,146 --> 00:45:14,848 My shoulder is killing me. 477 00:45:36,370 --> 00:45:37,706 What you doing, baby girl? 478 00:45:38,739 --> 00:45:40,040 Nothing. 479 00:45:41,075 --> 00:45:45,079 Let's see your hair. 480 00:45:46,180 --> 00:45:49,850 If a stranger ever contacted you through the internet, 481 00:45:49,883 --> 00:45:51,285 you would tell me, right? 482 00:45:52,353 --> 00:45:53,454 Sure. 483 00:45:54,488 --> 00:45:57,791 And you know that I'll always be here to protect you. 484 00:45:57,858 --> 00:45:59,293 You can tell me anything. 485 00:46:00,695 --> 00:46:02,530 I do, Mommy. 486 00:46:02,564 --> 00:46:05,799 Mmm! I love you, little girl. 487 00:46:06,900 --> 00:46:08,302 I love you too. 488 00:46:09,103 --> 00:46:10,271 Let me put your hair up. 489 00:46:24,586 --> 00:46:26,655 -Hello? -Maya? 490 00:46:26,721 --> 00:46:29,724 -Maya, baby, listen. -Dad, are you with Mom? 491 00:46:29,758 --> 00:46:33,294 Not yet. But I'm working on it. 492 00:46:33,327 --> 00:46:35,095 Is she okay? 493 00:46:35,129 --> 00:46:36,430 I think so. 494 00:46:37,565 --> 00:46:39,867 There was someone here at Grandma's asking about you. 495 00:46:39,900 --> 00:46:42,469 -Wait. Who? -I don't know. 496 00:46:42,537 --> 00:46:45,306 But grandma made me hide in her room. 497 00:46:45,372 --> 00:46:47,509 I only heard a woman's voice. 498 00:46:48,543 --> 00:46:52,179 -I think she was police. -Maya, listen to me. 499 00:46:52,246 --> 00:46:54,649 I'm gonna hang up, and when I do, 500 00:46:54,716 --> 00:46:57,418 I need you to tell Grandma to take you to a hotel. 501 00:46:57,451 --> 00:47:00,522 Pay cash and lay low until I call you. 502 00:47:00,588 --> 00:47:01,790 Dad... 503 00:47:03,090 --> 00:47:04,793 tell me what's going on. 504 00:47:04,825 --> 00:47:07,127 It's all gonna be all right. 505 00:47:07,161 --> 00:47:08,429 I promise. 506 00:47:09,430 --> 00:47:12,433 Now, go get you and Grandma out of the house now. 507 00:47:13,901 --> 00:47:16,771 -I love you, baby. -I love you too, Dad. 508 00:47:31,118 --> 00:47:32,286 Yeah. 509 00:47:33,420 --> 00:47:35,222 Did I say you could call anyone? 510 00:47:35,289 --> 00:47:37,057 Why don't you go fuck yourself? 511 00:47:37,124 --> 00:47:39,860 You have a lovely daughter, Chris. 512 00:47:39,927 --> 00:47:41,663 She has a long, happy life ahead of her. 513 00:47:42,797 --> 00:47:47,201 A life full of hopes and dreams of a brighter future. 514 00:47:48,703 --> 00:47:51,071 But I will not hesitate to cut her life short 515 00:47:51,138 --> 00:47:53,641 if you continue to insist on breaking the rules. 516 00:47:53,675 --> 00:47:56,377 You go anywhere near Maya, 517 00:47:56,443 --> 00:47:59,313 and I swear I'm gonna rip out your fucking spine. 518 00:47:59,346 --> 00:48:01,348 You can kill me later. 519 00:48:01,382 --> 00:48:03,752 But for now, I need you to focus on that list of names. 520 00:48:10,190 --> 00:48:13,260 Motherfucker! 521 00:48:45,426 --> 00:48:46,728 -Shut up. -Shut up? 522 00:48:48,563 --> 00:48:50,130 One, two, three, four, five. 523 00:49:03,444 --> 00:49:04,579 He's got your... 524 00:49:08,516 --> 00:49:09,617 Whatever. 525 00:49:10,618 --> 00:49:11,920 Some water, Chris? 526 00:49:17,958 --> 00:49:19,493 What Román is saying is that-- 527 00:49:19,561 --> 00:49:22,162 I don't give a shit what he says. 528 00:49:22,229 --> 00:49:25,499 -Give me those. -Hey, relax. 529 00:49:42,851 --> 00:49:44,485 It's not gonna be easy. 530 00:49:50,491 --> 00:49:51,992 You tell him to shut up. 531 00:50:36,804 --> 00:50:39,406 You, do me a favor. 532 00:50:39,473 --> 00:50:43,878 Tell Román to stick here, be quiet 533 00:50:43,945 --> 00:50:47,347 and not to touch any guns unless I say so. 534 00:50:47,381 --> 00:50:49,551 That's what I always try to do, but he just let-- 535 00:50:49,617 --> 00:50:51,251 Just-- just tell him. Yeah. 536 00:51:00,294 --> 00:51:02,329 Hey. Hey. 537 00:51:02,362 --> 00:51:04,431 Hey! 538 00:51:04,498 --> 00:51:06,333 And try not to kill each other. 539 00:51:07,334 --> 00:51:09,704 -I might need you later. -Okay. 540 00:51:48,042 --> 00:51:50,143 You need to find a better sugar daddy. 541 00:51:50,210 --> 00:51:51,546 He pays well. 542 00:51:51,579 --> 00:51:54,247 Oh, not anymore. Get out of here. 543 00:52:41,062 --> 00:52:42,262 Let me guess. 544 00:52:43,631 --> 00:52:47,702 James sent you to send a message to Jade. 545 00:52:48,803 --> 00:52:51,039 That's between you and James. 546 00:52:55,175 --> 00:52:57,444 You think I can get out of the pool and dry up? 547 00:52:58,478 --> 00:53:00,180 I don't want to die like a fucking fish. 548 00:53:01,415 --> 00:53:02,550 Thank you. 549 00:53:11,491 --> 00:53:13,828 You speak Spanish? No? 550 00:53:13,861 --> 00:53:16,130 No Duolingo for you, eh? 551 00:53:16,164 --> 00:53:17,999 You don't look like an assassin. 552 00:53:18,032 --> 00:53:19,399 I'm not an assassin. 553 00:53:19,466 --> 00:53:22,402 Oh! Oi. That's not-- 554 00:53:22,469 --> 00:53:23,905 I thought you were here to kill me. 555 00:53:24,839 --> 00:53:25,907 Because if you were... 556 00:53:27,175 --> 00:53:29,010 that pretty much makes you an assassin. 557 00:53:30,978 --> 00:53:32,747 They have my wife. 558 00:53:32,814 --> 00:53:36,918 If I don't do this, they will kill her. 559 00:53:37,885 --> 00:53:39,020 Sorry. 560 00:53:41,022 --> 00:53:43,524 But you think this is gonna end by killing? 561 00:53:43,558 --> 00:53:44,892 That Jade's just gonna... 562 00:53:45,993 --> 00:53:47,895 she's just gonna let you walk away? 563 00:53:47,962 --> 00:53:49,931 Who the fuck is Jade? 564 00:53:49,997 --> 00:53:52,667 Jade. 565 00:53:53,735 --> 00:53:55,937 If you do this, 566 00:53:56,003 --> 00:53:57,939 Jade is a cold-hearted bitch 567 00:53:58,005 --> 00:54:01,109 who's gonna kill you, your wife... 568 00:54:02,543 --> 00:54:04,679 slaughter your whole entire family. 569 00:54:06,246 --> 00:54:09,584 -I'll take my chances. -Okay. 570 00:54:09,650 --> 00:54:11,886 Don't say I didn't warn you. 571 00:54:11,919 --> 00:54:13,221 Think I can have a drink? 572 00:54:14,722 --> 00:54:16,057 I'd ask you for a cigarette, 573 00:54:16,090 --> 00:54:19,594 but that would be a little bit cliché. 574 00:54:21,195 --> 00:54:23,363 Plus, I'm trying to quit. 575 00:54:23,396 --> 00:54:25,933 You want a drink? You should have a drink. 576 00:54:26,000 --> 00:54:27,300 You look a little nervous. 577 00:54:37,678 --> 00:54:39,247 Come on, motherfucker! 578 00:54:42,517 --> 00:54:43,985 Come on, motherfucker! 579 00:56:05,766 --> 00:56:08,035 Put all the guns in that truck, and my jacket 580 00:56:08,102 --> 00:56:10,137 and follow me before I change my mind. 581 00:56:25,152 --> 00:56:27,021 You sure they came here? 582 00:56:27,054 --> 00:56:29,056 Well, not 100%. 583 00:56:29,123 --> 00:56:30,524 And Montana is not an idiot. 584 00:56:30,558 --> 00:56:32,326 He would have told them to use cash. 585 00:56:32,360 --> 00:56:34,328 So let me guess, she used an ATM 586 00:56:34,362 --> 00:56:36,898 no more than two blocks from here to withdraw the money. 587 00:56:36,964 --> 00:56:39,233 Thank you, Sherlock. 588 00:56:39,300 --> 00:56:41,035 It was either this place 589 00:56:41,068 --> 00:56:43,037 or Hotel California down the street. 590 00:56:50,244 --> 00:56:52,747 This seemed a little more kid-friendly. 591 00:56:52,813 --> 00:56:54,682 I mean, I'd bring my daughter here. 592 00:56:56,751 --> 00:56:57,919 What? 593 00:56:57,985 --> 00:56:59,520 Okay. 594 00:56:59,553 --> 00:57:02,790 Just never pegged you for the fatherly type. 595 00:57:02,857 --> 00:57:05,593 I'm not. More the one-night stand type. 596 00:57:06,560 --> 00:57:09,063 No, you're the asshole type. 597 00:57:10,665 --> 00:57:12,233 Yeah, but you fucking love me for it. 598 00:57:14,168 --> 00:57:15,569 So how you want to play it? 599 00:57:16,537 --> 00:57:19,540 Good cop, bad cop, as usual. 600 00:57:19,573 --> 00:57:20,708 Very funny. 601 00:57:21,709 --> 00:57:23,377 I'm hungry. Can you order out? 602 00:57:23,411 --> 00:57:25,478 Ooh, good idea. 603 00:57:25,546 --> 00:57:26,681 -Pizza? -Yeah. 604 00:57:26,714 --> 00:57:28,049 -Con pepperoni. -Mm-hmm. 605 00:57:28,082 --> 00:57:30,217 Ah, perfecto. 606 00:57:31,451 --> 00:57:34,288 Like I said, we really need to talk to your granddaughter. 607 00:57:34,355 --> 00:57:35,923 You'll stay away from my-- 608 00:57:35,957 --> 00:57:39,492 No. No. No! No! No, Grandma! 609 00:57:39,560 --> 00:57:41,262 The fuck was that? 610 00:57:41,295 --> 00:57:42,897 You asked me how I wanted to do it. 611 00:57:42,930 --> 00:57:44,332 That's how. 612 00:57:44,398 --> 00:57:46,934 It's how I want to play. Good cop, bad cop. 613 00:57:46,968 --> 00:57:49,270 If you don't like it, you sit in the fucking car. 614 00:57:49,303 --> 00:57:51,339 Just go get the fucking car started. 615 00:57:51,405 --> 00:57:53,908 -I'll bring her down. -Okay. 616 00:58:00,915 --> 00:58:02,817 No! No! No! 617 00:58:02,883 --> 00:58:06,153 No! No! No! 618 00:58:37,284 --> 00:58:38,719 Stay in the car. 619 00:58:57,938 --> 00:59:00,307 - These two. We'll take them. - Hmm. 620 00:59:03,310 --> 00:59:04,513 That one? 621 00:59:06,113 --> 00:59:08,149 You. What's your name? 622 00:59:09,717 --> 00:59:12,019 -Savannah. -Savannah. 623 00:59:13,654 --> 00:59:14,822 I like her. 624 00:59:15,723 --> 00:59:17,224 I love her innocence. 625 00:59:19,493 --> 00:59:20,895 We'll take her. 626 00:59:20,961 --> 00:59:22,997 Okay, so be it. 627 00:59:23,030 --> 00:59:25,499 And I'll let Michealangelo know your decision. 628 00:59:25,534 --> 00:59:27,601 We'll invoice you the outstanding balance 629 00:59:27,668 --> 00:59:29,336 for the product by the end of the week. 630 00:59:29,370 --> 00:59:31,038 So how's the good doctor doing? 631 00:59:31,072 --> 00:59:33,007 I'm not sure. 632 00:59:33,040 --> 00:59:35,676 We haven't seen him in a few days. 633 00:59:35,709 --> 00:59:37,211 But you know what he's like. 634 00:59:37,244 --> 00:59:38,746 He'll be at one of his retreats 635 00:59:38,813 --> 00:59:40,781 presenting his asshole to the sun. 636 00:59:42,650 --> 00:59:44,885 You gotta love him, right? 637 01:00:15,282 --> 01:00:17,118 I like that. 638 01:00:24,959 --> 01:00:26,060 Don't move. 639 01:00:41,275 --> 01:00:45,179 I suggest you put the gun down before you get hurt... 640 01:00:45,246 --> 01:00:46,647 cocksucker. 641 01:00:46,714 --> 01:00:50,484 If you don't mind, I'd rather keep it. 642 01:00:50,552 --> 01:00:52,253 I'd do as my husband says, 643 01:00:52,286 --> 01:00:55,189 or I will put a bullet in your fucking brain. 644 01:00:55,256 --> 01:00:56,790 Drop it. Now! 645 01:00:58,259 --> 01:00:59,360 All right. 646 01:01:03,998 --> 01:01:05,833 Kick it. 647 01:01:28,155 --> 01:01:29,323 Can I see? 648 01:01:30,424 --> 01:01:32,726 Uh... 649 01:01:32,793 --> 01:01:34,995 -What are you, a nurse? -No. 650 01:01:35,029 --> 01:01:37,666 It's okay, but it needs treating. 651 01:01:37,698 --> 01:01:40,334 My best friend is a vet. She lives very close. 652 01:01:40,367 --> 01:01:43,137 -I can take you there. -What about your friends? 653 01:01:45,105 --> 01:01:46,807 You know what to do. 654 01:01:46,840 --> 01:01:50,044 Take the money, leave the place and never look back. 655 01:01:51,779 --> 01:01:53,515 We can go now. 656 01:02:03,224 --> 01:02:05,694 You son of a bitch. 657 01:02:13,734 --> 01:02:16,036 -Whoa, are you okay? -Yeah. Let's go. 658 01:02:16,070 --> 01:02:18,005 What happened? 659 01:02:18,038 --> 01:02:19,541 We'll tell you on the way there. 660 01:02:19,574 --> 01:02:20,841 On the way where? 661 01:02:26,347 --> 01:02:29,350 Okay. What's happening? Where are we going, and who's her? 662 01:02:29,383 --> 01:02:32,219 I'm Savannah. Just go straight and make a left. 663 01:02:32,253 --> 01:02:33,854 Go. 664 01:02:39,860 --> 01:02:41,428 My dad's going to kill you! 665 01:02:52,540 --> 01:02:55,142 I don't know what kind of shit you kids eat these days, 666 01:02:55,209 --> 01:02:57,545 so I got you a mixture. 667 01:03:01,015 --> 01:03:02,950 My dad's going to rip you apart. 668 01:03:03,017 --> 01:03:04,753 Well, he wouldn't be the first to try 669 01:03:04,785 --> 01:03:07,656 and probably won't be the last. 670 01:03:08,690 --> 01:03:10,558 You don't know my dad. 671 01:03:10,592 --> 01:03:13,060 He's a Marine. He's going to find you. 672 01:03:13,093 --> 01:03:15,829 Can you get her to shut up? 673 01:03:15,896 --> 01:03:18,098 No. 674 01:03:18,132 --> 01:03:19,734 We got a long way to go. 675 01:03:19,768 --> 01:03:23,103 You're going to wish you never hurt my grandma. 676 01:03:23,137 --> 01:03:25,607 One more word. 677 01:03:25,640 --> 01:03:28,576 One more, and I swear to you, 678 01:03:28,610 --> 01:03:32,614 I will paint the inside of this car spray pink. 679 01:03:35,282 --> 01:03:36,950 That's better. 680 01:03:42,423 --> 01:03:43,991 Okay. 681 01:03:44,058 --> 01:03:45,826 Wake me up when we get there. 682 01:03:58,740 --> 01:04:01,041 What the fuck do you want? 683 01:04:01,108 --> 01:04:03,344 Isla, put the gun down, please. 684 01:04:03,410 --> 01:04:04,612 Savannah? 685 01:04:05,979 --> 01:04:07,281 What are you doing here? 686 01:04:08,415 --> 01:04:10,217 You were supposed to be with the girls. 687 01:04:11,786 --> 01:04:14,154 -What happened? -You don't want to know. 688 01:04:17,958 --> 01:04:19,393 I see you brought friends. 689 01:04:21,028 --> 01:04:24,231 -They're friends, right? -Yeah, they are. 690 01:04:24,298 --> 01:04:26,634 And this one needs your help. 691 01:04:26,668 --> 01:04:27,802 Get 'em inside. 692 01:04:34,174 --> 01:04:36,877 -You guys want coffee? -No, thank you. 693 01:04:38,879 --> 01:04:40,314 All right, lady. 694 01:05:08,843 --> 01:05:10,110 Savannah. 695 01:05:12,012 --> 01:05:13,113 Have you seen her? 696 01:05:19,888 --> 01:05:22,256 Mm. No, sorry. 697 01:05:22,322 --> 01:05:24,391 She is your wife, right? 698 01:05:24,425 --> 01:05:26,927 Yes. 699 01:05:29,062 --> 01:05:30,264 She is very beautiful. 700 01:05:32,366 --> 01:05:33,601 Yeah, she is. 701 01:05:34,569 --> 01:05:36,270 I'll go check on the others. 702 01:05:40,107 --> 01:05:42,644 You better stop moving, or this will scar. 703 01:05:45,580 --> 01:05:47,080 Hungry? Really? 704 01:05:50,017 --> 01:05:51,118 Gino? 705 01:05:52,186 --> 01:05:53,987 You're gonna be fine. 706 01:05:54,054 --> 01:05:56,624 Sore. You'll survive. 707 01:05:56,691 --> 01:05:58,992 I gave you something for the pain. 708 01:05:59,059 --> 01:06:00,961 - You should be good to go. - Thank you. 709 01:06:01,028 --> 01:06:02,229 Do I owe you something? 710 01:06:04,031 --> 01:06:05,332 Nothing. 711 01:06:05,399 --> 01:06:07,334 Savannah told me what you did. 712 01:06:08,302 --> 01:06:09,671 If anything, I owe you. 713 01:06:20,414 --> 01:06:21,583 Luna. 714 01:06:57,785 --> 01:06:58,853 Wha-- 715 01:07:15,035 --> 01:07:16,804 You gotta be kidding me. 716 01:07:21,475 --> 01:07:22,644 What's going on? 717 01:07:25,647 --> 01:07:27,047 It's a long story. 718 01:07:30,350 --> 01:07:32,252 She'll explain everything. 719 01:07:44,966 --> 01:07:47,001 So, what's next? 720 01:07:48,235 --> 01:07:50,103 There is no next. 721 01:07:50,170 --> 01:07:53,708 Listen, you have already done more than enough. 722 01:07:57,645 --> 01:08:00,213 And you have found what you were looking for. 723 01:08:15,930 --> 01:08:17,699 -Do you need translation? -No. 724 01:08:18,833 --> 01:08:20,200 I got the point. 725 01:08:23,503 --> 01:08:25,940 Thank you for bringing my family home. 726 01:08:56,236 --> 01:08:58,673 Next target is Jade Labarca. 727 01:08:58,706 --> 01:09:01,809 - No photo? - No. Not this time. 728 01:09:05,780 --> 01:09:08,415 Where the fuck is she? 729 01:09:16,390 --> 01:09:18,092 Five more minutes and we're gone. 730 01:09:18,126 --> 01:09:19,961 She's here. 731 01:09:19,994 --> 01:09:22,362 It's about fucking time. 732 01:09:43,651 --> 01:09:45,485 Jade. It's so nice to-- 733 01:09:45,520 --> 01:09:47,055 Let's get this shit done. 734 01:09:48,823 --> 01:09:50,357 Okay. 735 01:10:22,957 --> 01:10:24,391 So it's here? 736 01:10:24,458 --> 01:10:26,426 Well, according to this, Jade Labarca's 737 01:10:26,493 --> 01:10:28,663 on the other side of the cemetery. 738 01:10:28,696 --> 01:10:31,231 Gonna go check. You guys stay here, right? 739 01:10:34,367 --> 01:10:36,537 , but-- We got a plan, right? 740 01:10:39,173 --> 01:10:40,842 This is not a good time. 741 01:10:40,875 --> 01:10:43,678 Just checking in on you, Mr. Montano. 742 01:10:43,711 --> 01:10:45,880 Agent Dules. 743 01:10:45,913 --> 01:10:47,582 Do you have any more news on my wife? 744 01:10:47,648 --> 01:10:51,552 Well, got a little confession to make. 745 01:10:51,586 --> 01:10:53,353 Not actually with the FBI. 746 01:10:53,386 --> 01:10:56,157 To be honest, I don't know where, 747 01:10:56,190 --> 01:10:57,959 how your wife is right now. 748 01:10:58,025 --> 01:11:00,561 Just told you what you wanted to hear. 749 01:11:00,595 --> 01:11:03,965 You motherfucker. Motherfucker! 750 01:11:04,031 --> 01:11:06,100 Also thought it was time to offer you 751 01:11:06,167 --> 01:11:08,236 a little extra incentive 752 01:11:08,268 --> 01:11:10,972 just in case you start to doubt your motivation. 753 01:11:14,075 --> 01:11:16,144 -Dad. -Maya? 754 01:11:16,210 --> 01:11:17,879 I told him you're gonna kill him. 755 01:11:19,547 --> 01:11:21,549 Maya. 756 01:11:23,450 --> 01:11:26,453 You just made the biggest mistake of your life, asshole. 757 01:11:26,521 --> 01:11:30,124 Just finish the job, and she'll be fine. 758 01:11:30,191 --> 01:11:32,425 A mistake you won't live to regret. 759 01:12:17,171 --> 01:12:18,606 Hope everything's on schedule. 760 01:12:18,639 --> 01:12:19,874 Like clockwork. 761 01:12:21,242 --> 01:12:25,279 Guys, these ladies cross the border before sunset. 762 01:12:25,313 --> 01:12:27,380 I got buyers, and they're not fucking patient. 763 01:12:27,447 --> 01:12:28,616 Move. 764 01:12:33,788 --> 01:12:35,690 You never disappoint me-- 765 01:12:37,357 --> 01:12:39,126 Here's a full list of works, 766 01:12:39,160 --> 01:12:41,062 carried out to have them showroom ready. 767 01:12:41,128 --> 01:12:43,331 Twelve months guarantee on all of the procedures. 768 01:12:43,363 --> 01:12:45,733 And as usual, they come with a clean bill of health. 769 01:12:45,800 --> 01:12:48,236 So I need a confirmation of payment. 770 01:12:48,302 --> 01:12:51,739 All business. I like that about you. 771 01:12:56,310 --> 01:12:58,646 So, let's see, 150,000, right? 772 01:12:58,679 --> 01:13:00,214 You wish, Rennie. 773 01:13:00,281 --> 01:13:02,750 It's 200 on the nose, not a dollar less. 774 01:13:04,051 --> 01:13:07,021 You can't blame a guy for trying, now, can you? 775 01:13:07,054 --> 01:13:11,192 No, but I can kill him for pushing his luck. 776 01:13:12,760 --> 01:13:14,028 Make the payment. 777 01:13:21,302 --> 01:13:24,538 250,000, it's all yours. 778 01:13:24,572 --> 01:13:26,507 -Good doing business with you. -You're welcome. 779 01:13:37,218 --> 01:13:39,053 What the fuck? 780 01:13:39,086 --> 01:13:40,388 Son of a bitch! 781 01:14:52,393 --> 01:14:53,694 Wha-- 782 01:14:57,965 --> 01:14:59,467 Sara? 783 01:15:00,901 --> 01:15:02,303 What are you doing here? 784 01:15:03,804 --> 01:15:05,339 You shouldn't be here. 785 01:15:05,406 --> 01:15:07,174 I shouldn't be here? 786 01:15:08,342 --> 01:15:09,477 What about you? 787 01:15:10,511 --> 01:15:12,813 What the hell is going on, Sara? 788 01:15:12,847 --> 01:15:15,850 Who the fuck is Sara? Don't move. 789 01:15:15,916 --> 01:15:19,120 Son of a bitch. Don't move, fucker. 790 01:15:19,153 --> 01:15:21,222 Do not fucking move. 791 01:15:21,288 --> 01:15:23,024 Hand me that gun now. 792 01:15:23,090 --> 01:15:24,225 Now! 793 01:15:28,829 --> 01:15:29,997 Give me the gun. 794 01:15:34,301 --> 01:15:38,172 So, before I kill this motherfucker, 795 01:15:38,205 --> 01:15:40,174 listen, can somebody tell me 796 01:15:40,207 --> 01:15:42,076 what the hell is going on? 797 01:15:49,683 --> 01:15:50,885 So they were right. 798 01:15:52,953 --> 01:15:54,855 This is not what you think it is. 799 01:15:54,889 --> 01:15:57,324 No, no, no, don't. 800 01:15:57,358 --> 01:15:59,093 Don't. 801 01:16:01,729 --> 01:16:04,165 This is not what I think it is. 802 01:16:04,198 --> 01:16:06,167 What is it then, huh? 803 01:16:06,200 --> 01:16:07,401 What is it? 804 01:16:08,569 --> 01:16:10,271 Help me fucking understand! 805 01:16:10,337 --> 01:16:11,906 What is it? 806 01:16:13,240 --> 01:16:15,342 What am I supposed to think, huh? 807 01:16:15,376 --> 01:16:17,278 Help me understand! 808 01:16:18,379 --> 01:16:20,014 Who am I looking at right now? 809 01:16:23,384 --> 01:16:24,852 Who is this person? 810 01:16:27,855 --> 01:16:30,424 I don't know you anymore. 811 01:16:40,668 --> 01:16:42,636 Do you remember, 812 01:16:42,703 --> 01:16:45,406 what I told you about my father when we met? 813 01:16:46,575 --> 01:16:47,708 Yeah. 814 01:16:49,076 --> 01:16:51,779 You said he was abusive and... 815 01:16:51,846 --> 01:16:53,781 your mom fled with you when you were young. 816 01:16:53,848 --> 01:16:55,416 Is that a fucking lie too? 817 01:16:55,449 --> 01:16:57,318 -No, no, no, no. -It was! 818 01:16:57,384 --> 01:17:00,488 My father was Joaquin Labarca. 819 01:17:00,555 --> 01:17:02,289 Head of the Labarca cartel. 820 01:17:02,356 --> 01:17:04,492 The fuck are you talking about? 821 01:17:08,563 --> 01:17:09,997 Ten years ago... 822 01:17:11,899 --> 01:17:14,902 I was approached by the FBI. 823 01:17:14,935 --> 01:17:16,337 They approached me. 824 01:17:16,403 --> 01:17:18,239 They wanted me to return to Mexico. 825 01:17:19,608 --> 01:17:21,442 Claim my father's crown. 826 01:17:21,475 --> 01:17:23,744 Why? 827 01:17:23,777 --> 01:17:27,582 What better place to have an FBI informant than at the head of the family? 828 01:17:28,716 --> 01:17:31,752 I was able to feed back information on rival cartels. 829 01:17:31,785 --> 01:17:33,320 No one suspected it was me. 830 01:17:33,387 --> 01:17:35,422 -It was perfect. -It was perfect? 831 01:17:39,326 --> 01:17:42,129 How could you-- It was ten fucking years! 832 01:17:42,163 --> 01:17:44,798 Trust me, it was not supposed to be like this. 833 01:17:44,832 --> 01:17:47,201 It was supposed to be over years ago. 834 01:17:48,402 --> 01:17:51,338 It was hard to get in, to be accepted, 835 01:17:51,405 --> 01:17:52,973 especially as a woman. 836 01:17:55,176 --> 01:17:58,846 They had me do things you could never imagine. 837 01:17:58,913 --> 01:18:02,449 At some point, it got so bad, 838 01:18:02,483 --> 01:18:06,120 it got completely out of hand, and I knew I had to get out. 839 01:18:06,153 --> 01:18:08,856 So I came up with a plan. 840 01:18:08,923 --> 01:18:10,724 And it was bulletproof. 841 01:18:10,791 --> 01:18:12,860 But all of a sudden, the nightmare got worse, 842 01:18:12,927 --> 01:18:16,463 and now we're trafficking these young, innocent girls. 843 01:18:16,497 --> 01:18:20,201 Some of them just a year or two older than Maya. 844 01:18:20,267 --> 01:18:22,303 They would be sold, forgotten. 845 01:18:23,605 --> 01:18:27,542 I had to try to help them. I was their only hope. 846 01:18:27,609 --> 01:18:31,812 So I stayed, and I made another agreement with the FBI. 847 01:18:36,817 --> 01:18:41,021 I would pretend to traffic these girls... 848 01:18:43,224 --> 01:18:46,894 but in reality, I made sure 849 01:18:46,927 --> 01:18:49,063 once they're across the border... 850 01:18:50,364 --> 01:18:51,932 the right people would pick them up, 851 01:18:51,999 --> 01:18:54,835 and help them restart their lives. 852 01:18:58,205 --> 01:19:00,575 And in return, the FBI would ensure 853 01:19:00,642 --> 01:19:03,110 your and Maya's safety. 854 01:19:05,980 --> 01:19:08,048 Maya's safety. 855 01:19:10,251 --> 01:19:11,519 -What? -They've got Maya. 856 01:19:11,553 --> 01:19:15,389 They've got Maya. 857 01:19:18,526 --> 01:19:19,860 If I want to save her... 858 01:19:24,265 --> 01:19:26,601 If I want to save her, I have to kill you. 859 01:19:31,105 --> 01:19:32,540 Listen... 860 01:19:35,543 --> 01:19:38,245 We're going to fix it. We're going to fix it. 861 01:19:39,246 --> 01:19:41,616 -Yes, you can, baby. -I can't. 862 01:19:41,683 --> 01:19:43,951 Yes. Yes. 863 01:19:50,592 --> 01:19:52,893 -Is it done? -No. 864 01:19:52,926 --> 01:19:54,729 It's not over yet. 865 01:20:02,403 --> 01:20:03,904 You can do this, take it. 866 01:20:05,072 --> 01:20:07,742 -I can't. -You can. 867 01:20:08,643 --> 01:20:11,178 Just kill Jade. 868 01:20:12,781 --> 01:20:13,914 I love you. 869 01:20:14,915 --> 01:20:16,450 You say all the right-- 870 01:20:42,644 --> 01:20:45,279 Hey, you sure about this? 871 01:20:45,312 --> 01:20:47,716 Not sure about anything anymore. 872 01:20:49,684 --> 01:20:52,486 But if you guys can do this last one thing for me... 873 01:20:54,154 --> 01:20:56,156 I'm gonna be grateful forever. 874 01:20:58,827 --> 01:21:00,027 Count on it. 875 01:21:25,820 --> 01:21:28,222 Still can't believe that son of a bitch 876 01:21:28,288 --> 01:21:30,224 actually killed his wife. 877 01:21:30,290 --> 01:21:32,493 You don't have to be so fucking amused by it. 878 01:21:32,527 --> 01:21:34,027 What can I say? 879 01:21:34,061 --> 01:21:36,897 I mean, appreciate a hard day's work. 880 01:21:38,633 --> 01:21:40,100 You fucking scare me. 881 01:21:55,082 --> 01:21:58,285 Are you really gonna let him drive away with his kid? 882 01:21:59,654 --> 01:22:01,088 Sadly, that won't happen. 883 01:22:02,590 --> 01:22:05,292 He will leave with his wife, and young Maya will become 884 01:22:05,359 --> 01:22:07,361 part of her mother's Plastic Angel legacy. 885 01:22:09,196 --> 01:22:10,297 I like it. 886 01:22:20,374 --> 01:22:21,643 Mr. Montano. 887 01:22:22,844 --> 01:22:25,078 I am genuinely happy to see 888 01:22:25,112 --> 01:22:28,315 that you made it throughout the day in one piece. 889 01:22:28,382 --> 01:22:29,617 Where's Maya? 890 01:22:29,684 --> 01:22:31,318 She's here. 891 01:22:31,385 --> 01:22:34,087 But I strongly recommend that you drop the weapons. 892 01:22:34,121 --> 01:22:35,255 Well... 893 01:22:36,356 --> 01:22:38,660 don't be offended, 894 01:22:38,726 --> 01:22:40,194 but I don't fucking trust you. 895 01:22:40,260 --> 01:22:42,296 You don't have to trust us, asshole. 896 01:22:42,362 --> 01:22:43,964 Just got to do as you're told. 897 01:22:45,767 --> 01:22:49,069 Or once I've shot you, I'll kill your darling Maya. 898 01:22:51,806 --> 01:22:53,173 I want to see her now. 899 01:22:54,274 --> 01:22:57,411 You heard the man. Bring out the little brat. 900 01:22:57,444 --> 01:22:59,514 You know, after what you've done for me today, 901 01:22:59,581 --> 01:23:01,482 I feel like I owe you an explanation. 902 01:23:02,817 --> 01:23:04,985 We never had your wife. 903 01:23:05,052 --> 01:23:08,088 But you were so easy to make believe. 904 01:23:08,121 --> 01:23:11,526 I'm here, Chris. Come, save me. 905 01:23:11,593 --> 01:23:13,093 Ah! 906 01:23:14,127 --> 01:23:17,966 We needed to make you panic and leave Maya unprotected. 907 01:23:17,998 --> 01:23:19,534 It worked better than I thought. 908 01:23:19,601 --> 01:23:21,268 If it wasn't for her, I don't think 909 01:23:21,301 --> 01:23:24,471 I could have convinced you to finish the task. 910 01:23:24,506 --> 01:23:26,340 -Dad! -Maya. 911 01:23:37,184 --> 01:23:38,285 Where's Mom? 912 01:23:38,318 --> 01:23:40,354 Yeah, Dad, where's Mom? 913 01:23:40,420 --> 01:23:41,890 You want to tell her or shall I? 914 01:23:41,956 --> 01:23:43,156 Shut up. 915 01:23:43,190 --> 01:23:45,125 Did you shoot her or stab her? 916 01:23:45,158 --> 01:23:46,393 Shut the fuck up! 917 01:23:46,460 --> 01:23:48,362 A lot of blood in the photo. 918 01:23:48,428 --> 01:23:50,130 Is he telling the truth? 919 01:23:50,163 --> 01:23:54,134 -Did you-- Did you kill Mom? -Maya, listen to me. 920 01:23:55,803 --> 01:23:58,973 You have to trust me, remember? 921 01:24:00,307 --> 01:24:02,075 This is not what it looks like. 922 01:24:02,142 --> 01:24:04,746 Why don't you tell her exactly what it looks like? 923 01:24:04,812 --> 01:24:06,648 She doesn't need to know this. 924 01:24:07,682 --> 01:24:11,019 Not here, not now. 925 01:24:11,051 --> 01:24:14,689 -Why not? -Well, I think this is the best place and time. 926 01:24:14,722 --> 01:24:16,356 Don't you? 927 01:24:16,390 --> 01:24:18,258 It's got to be hard to lose a parent 928 01:24:18,325 --> 01:24:20,695 and a grandparent in one fucking day. 929 01:24:21,896 --> 01:24:23,831 Trust me, I-- 930 01:24:23,865 --> 01:24:25,232 It was quick and painless. 931 01:24:25,299 --> 01:24:27,702 She didn't suffer, did she, Maya? 932 01:24:28,670 --> 01:24:30,404 You son of a-- 933 01:24:42,215 --> 01:24:43,685 Dad. 934 01:25:23,290 --> 01:25:25,627 Come on. 935 01:26:24,018 --> 01:26:25,520 You. 936 01:26:26,453 --> 01:26:28,523 So you're the bitch that took my daughter? 937 01:26:28,589 --> 01:26:30,058 I was just following the money. 938 01:26:32,026 --> 01:26:33,661 Fuck you! 939 01:27:08,395 --> 01:27:10,998 -Maya? -Get away from me. 940 01:27:12,499 --> 01:27:16,204 Maya, baby, listen. 941 01:27:19,974 --> 01:27:23,276 -Mommy's not dead. -What? 942 01:27:23,343 --> 01:27:25,747 Everyone has to think this is real. 943 01:27:25,813 --> 01:27:27,380 Yeah. 944 01:27:27,414 --> 01:27:29,784 You think this is a bulletproof vest for sure? 945 01:27:29,851 --> 01:27:31,284 It's gonna be fine. 946 01:27:33,521 --> 01:27:34,589 One into the chest. 947 01:27:35,757 --> 01:27:38,526 She's not dead. 948 01:27:39,827 --> 01:27:41,796 I fucking knew it. 949 01:27:43,664 --> 01:27:45,465 Dad, Dad, Dad. Dad. 950 01:27:45,533 --> 01:27:48,636 Hey, over there, little girl. Get over there! 951 01:27:48,703 --> 01:27:50,605 You point that gun on me, asshole. 952 01:27:50,671 --> 01:27:53,440 Asshole? What makes me the asshole in this scenario? 953 01:27:53,508 --> 01:27:55,877 Hmm? Explain. 954 01:27:55,910 --> 01:27:58,378 Tell me why you and I are so fucking different. 955 01:27:58,411 --> 01:28:01,215 I mean, you just spent the last six hours killing people. 956 01:28:01,249 --> 01:28:05,052 You know, in fact, you've probably killed more people than I have. 957 01:28:05,086 --> 01:28:07,387 So how am I the fucking asshole? 958 01:28:07,420 --> 01:28:10,725 Because you enjoy it, and I don't. 959 01:28:18,132 --> 01:28:20,768 Oh. 960 01:28:20,802 --> 01:28:22,837 I-- 961 01:28:22,904 --> 01:28:25,173 You've made it fun. 962 01:28:25,239 --> 01:28:27,742 You have. I will give you that, buddy. 963 01:28:27,775 --> 01:28:30,011 You have really made this fun. 964 01:28:30,077 --> 01:28:31,344 Drop it, motherfucker! 965 01:28:32,947 --> 01:28:35,917 Oh, all out of bullets? 966 01:28:35,950 --> 01:28:38,586 Pretty fucking sweet. We get the whole fam-- 967 01:28:50,565 --> 01:28:51,833 Oh! 968 01:29:36,944 --> 01:29:40,413 It's been over a month, and you still haven't found that bitch, Jade. 969 01:29:40,480 --> 01:29:42,516 I want her dead. I want her dead now. 970 01:29:45,019 --> 01:29:47,922 Raise the reward another quarter of a million. 971 01:29:49,523 --> 01:29:51,993 Whoa! Move out of the way, move! 972 01:29:52,026 --> 01:29:53,094 Damn it. 973 01:29:57,999 --> 01:29:59,166 Ow!