1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,297 --> 00:00:10,051
DEN FØLGENDE FILMEN
INNEHOLDER GRAFISKE BESKRIVELSER
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,135 --> 00:00:16,433
AV SEKSUELLE OVERGREP MOT MINDREÅRIGE
SOM KAN VÆRE UROVEKKENDE FOR NOEN SEERE.
5
00:00:20,562 --> 00:00:23,606
Kan vi bidra til
å minske Ghislaines involvering…
6
00:00:23,690 --> 00:00:26,735
Takker, for det er ingenting.
Det er urettferdig.
7
00:00:26,818 --> 00:00:28,987
2009 - INTERVJU
8
00:00:29,070 --> 00:00:35,368
Hun hadde ingen rolle.
Ghislaine var aldri en del av dette.
9
00:00:36,286 --> 00:00:39,831
Det viste seg ikke å være sannferdig
10
00:00:39,914 --> 00:00:43,668
at hun var involvert i å skaffe kvinner.
Det er helt latterlig.
11
00:00:44,335 --> 00:00:48,882
Jeg er villig til å ta støyten
for det jeg har vært innblandet i.
12
00:00:48,965 --> 00:00:51,092
Hun er allerede skjør.
13
00:00:51,176 --> 00:00:54,345
Å dra inn uskyldige folk
bare fordi hun er kjent…
14
00:00:54,429 --> 00:00:57,557
Jeg synes bare
det er urettferdig og ærekrenkende.
15
00:00:58,558 --> 00:00:59,768
Og det er pisspreik.
16
00:00:59,851 --> 00:01:02,312
16. AUGUST 2019
17
00:01:02,395 --> 00:01:04,272
Folk har spekulert i dagevis på
18
00:01:04,355 --> 00:01:06,524
hvor Ghislaine Maxwell befinner seg.
19
00:01:07,150 --> 00:01:09,736
Etter Jeffrey Epsteins dødsfall
20
00:01:09,819 --> 00:01:14,199
var det åpenbare spørsmålet:
"Når blir Ghislaine arrestert?"
21
00:01:15,825 --> 00:01:18,703
Maxwell anklages
for å ha rekruttert mindreårige
22
00:01:18,787 --> 00:01:21,331
som sexslaver for Epstein og andre menn.
23
00:01:21,915 --> 00:01:26,086
Hun anklages ikke bare for medvirkning,
men også for overgrep.
24
00:01:26,169 --> 00:01:29,798
Våre venner som kjente henne
den gang, sa: "Hvor er Ghislaine?"
25
00:01:31,591 --> 00:01:36,179
Maxwell, som nå visstnok
etterforskes av FBI, har gått i skjul.
26
00:01:37,055 --> 00:01:39,516
Maxwell har flere statsborgerskap.
27
00:01:39,599 --> 00:01:43,645
Hun kan flykte til et land
hvor vi ikke kan stille henne for retten.
28
00:01:44,270 --> 00:01:46,856
Det er nesten et halvår
siden Epsteins død,
29
00:01:46,940 --> 00:01:49,901
og Maxwell er fortsatt sporløst borte.
30
00:01:50,401 --> 00:01:53,446
Jeg tenkte for meg selv,
"Hun bør holde seg skjult,
31
00:01:53,530 --> 00:01:56,157
for de vil knuse henne."
32
00:01:57,242 --> 00:01:59,244
Hun gjemte seg fra offentligheten.
33
00:01:59,327 --> 00:02:02,080
Hun gjemte seg
for pressen og myndighetene.
34
00:02:02,163 --> 00:02:05,625
Hun håpet at alle skulle glemme det.
35
00:02:05,708 --> 00:02:07,335
Vel, det virket ikke.
36
00:02:08,294 --> 00:02:10,880
11 MÅNEDER ETTER EPSTEINS SELVMORD
2. JULI 2020
37
00:02:10,964 --> 00:02:13,466
Myndighetene har lett etter Maxwell.
38
00:02:13,550 --> 00:02:17,220
I morges ble hun funnet her,
i New Hampshire.
39
00:02:17,303 --> 00:02:20,181
Det var aggressivt.
Hun løp til et annet rom.
40
00:02:20,265 --> 00:02:23,935
De fant ut at hun prøvde
å skjule sin posisjon
41
00:02:24,018 --> 00:02:28,439
ved å sette folie på mobilen.
Hun ville tydeligvis ikke bli funnet.
42
00:02:29,732 --> 00:02:32,735
I dag reiser vi tiltale
mot Ghislaine Maxwell
43
00:02:32,819 --> 00:02:34,988
for å ha hjulpet Jeffrey Epstein
44
00:02:35,572 --> 00:02:40,285
til å seksuelt utnytte og misbruke
flere mindreårige jenter.
45
00:02:41,244 --> 00:02:45,915
Jeg er sikker på
at hun ikke trodde at hun gjorde noe galt.
46
00:02:48,543 --> 00:02:51,421
Spørsmålet er: Var det skjebnebestemt?
47
00:02:52,046 --> 00:02:53,715
Var det alltid ment å skje?
48
00:02:54,215 --> 00:02:57,844
Eller var det et punkt
hvor hun kunne tatt en annen vei?
49
00:02:58,678 --> 00:03:00,471
Blir hun dømt på alle punkter,
50
00:03:00,555 --> 00:03:05,351
kan den 58 år gamle Maxwell
få opptil 35 år i fengsel.
51
00:03:06,311 --> 00:03:10,607
Og nå som Ghislaine er arrestert,
er det viktigste spørsmålet:
52
00:03:10,690 --> 00:03:15,195
Vil makt og penger atter
stå i veien for rettferdigheten,
53
00:03:15,278 --> 00:03:19,991
som så mange ganger før
i denne fordreide historien?
54
00:03:42,263 --> 00:03:46,142
Jeg er et av ofrene
for overgrepene fra Maxwell og Epstein.
55
00:03:46,226 --> 00:03:49,687
Og jeg skal vitne
i den kommende rettssaken.
56
00:03:51,940 --> 00:03:56,152
Jeg møtte Maxwell og Epstein
da jeg var 16 år via min søster Maria.
57
00:03:57,820 --> 00:04:03,409
Begge ble misbrukt av Maxwell og Epstein
ved ulike tilfeller på 90-tallet.
58
00:04:03,493 --> 00:04:06,955
Vi meldte det til myndighetene,
og ingenting ble gjort.
59
00:04:07,914 --> 00:04:11,960
Søsteren min gikk til FBI i 1996
og fortalte dem det.
60
00:04:12,043 --> 00:04:16,464
Vi snakket begge med journalister i 2002.
61
00:04:17,048 --> 00:04:17,966
Kom igjen.
62
00:04:18,049 --> 00:04:23,388
Så snakket vi med FBI i 2006,
men likevel ble ingenting gjort.
63
00:04:23,888 --> 00:04:28,893
Og i 2019 håpet jeg
at de endelig skulle bli stilt til ansvar.
64
00:04:31,145 --> 00:04:34,732
Fox News har fått vite
at milliardæren Jeffrey Epstein
65
00:04:34,816 --> 00:04:38,278
siktes av påtalemyndighetene
for trafficking.
66
00:04:39,696 --> 00:04:41,990
Epstein er siktet for to forhold.
67
00:04:42,573 --> 00:04:46,286
For det første konspirasjon
om trafficking, og dernest
68
00:04:46,369 --> 00:04:49,706
trafficking med mindreårige jenter.
69
00:04:50,623 --> 00:04:53,126
Vi håpet å endelig få rettferdighet,
70
00:04:53,209 --> 00:04:57,380
men så vekket min mann meg
en tidlig morgen med de siste nyhetene.
71
00:04:57,463 --> 00:04:59,132
Jeg ble kvalm.
72
00:04:59,716 --> 00:05:01,801
Vi starter med siste nytt.
73
00:05:01,884 --> 00:05:04,012
Kilder forteller ABC News
74
00:05:04,095 --> 00:05:08,391
at den tiltalte menneskehandleren
Jeffrey Epstein har begått selvmord.
75
00:05:08,474 --> 00:05:12,270
Ofrene hans raser og sier
at mens han unnslipper rettergang
76
00:05:12,353 --> 00:05:15,273
må de leve med sine arr resten av livet.
77
00:05:18,359 --> 00:05:23,281
Det var sommeren 2020, og det hadde gått
en stund siden Epstein døde.
78
00:05:23,364 --> 00:05:27,076
Jeg ble vekket på bursdagen min
av en uventet telefon,
79
00:05:27,160 --> 00:05:30,121
og jeg så det var Sigrid som ringte meg.
80
00:05:31,748 --> 00:05:34,459
Sigrid McCawley og David Boies
er advokatene mine,
81
00:05:34,542 --> 00:05:37,754
og vi har jobbet i årevis
for å få rettferdighet
82
00:05:37,837 --> 00:05:39,505
mot Epstein og Maxwell.
83
00:05:40,340 --> 00:05:43,718
Da jeg svarte,
sa Sigrid at Maxwell var arrestert,
84
00:05:43,801 --> 00:05:48,598
og at jeg var en av kvinnene
som var inkludert i siktelsen mot henne.
85
00:05:52,560 --> 00:05:56,439
Jeg har jobbet med ofrene
til Jeffrey Epstein og Ghislaine Maxwell
86
00:05:56,522 --> 00:05:58,107
i omtrent sju år nå.
87
00:05:58,608 --> 00:06:01,694
Det som er utrolig med Annies historie,
88
00:06:01,778 --> 00:06:04,655
er at hun begynte å fortelle den
for tiår siden,
89
00:06:05,740 --> 00:06:10,286
og nå, omsider, stilles Ghislaine Maxwell
for retten for de forbrytelsene.
90
00:06:11,162 --> 00:06:12,455
-Hei, David.
-Hei.
91
00:06:12,538 --> 00:06:17,251
Maxwells og Epsteins trafficking-opplegg
illustrerer godt
92
00:06:17,335 --> 00:06:21,964
hvor sakte samfunnet beveger seg
og hvor sakte rettssystemet beveger seg.
93
00:06:23,299 --> 00:06:29,013
Dette er endelig en mulighet
for rettferdiggjørelse for ofrene.
94
00:06:30,348 --> 00:06:35,978
Den pågående straffesaken mot Ghislaine
har tre ofre, alle mindreårige.
95
00:06:36,604 --> 00:06:39,941
To står ikke frem offentlig,
og så er det Annie Farmer.
96
00:06:40,942 --> 00:06:43,653
Jeg valgte å bruke
navnet mitt i rettssaken
97
00:06:43,736 --> 00:06:48,282
fordi jeg hadde allerede prøvd å fortelle
folk om hva som hadde skjedd.
98
00:06:48,866 --> 00:06:50,993
Og jeg fremhevet bare tiltalen…
99
00:06:51,786 --> 00:06:54,580
David og Sigrid forbereder meg på
hva som kommer
100
00:06:54,664 --> 00:06:57,917
og hvordan jeg best
kan fortelle historien min.
101
00:06:58,501 --> 00:07:00,169
Jeg tror vi ser på tiltalen,
102
00:07:00,253 --> 00:07:03,673
at det er mye her
som er viktig for historien hennes.
103
00:07:03,756 --> 00:07:06,259
Jeg ble satt ut av fokuset på grooming.
104
00:07:06,342 --> 00:07:09,720
Groomingen var en stor del
av det hun gjennomgikk,
105
00:07:09,804 --> 00:07:12,140
hvordan de lokket henne inn i dette.
106
00:07:13,891 --> 00:07:16,227
Annie fremstår utrolig bra utad.
107
00:07:16,310 --> 00:07:18,855
Hun har en doktorgrad i psykologi.
108
00:07:18,938 --> 00:07:22,900
Og hennes konsistente historie
gjennom mange år.
109
00:07:23,568 --> 00:07:27,989
I rettssaken vil de nok ha detaljer
om hva skjedde med henne.
110
00:07:28,072 --> 00:07:30,283
Jeg tror de vil plukke den i stykker.
111
00:07:30,366 --> 00:07:36,497
Og det å måtte vitne og bli kryssforhørt
av hensynsløse advokater vil bli tøft.
112
00:07:37,290 --> 00:07:41,669
Hun er en sterk og veltalende ung kvinne,
men ikke et erfarent vitne.
113
00:07:41,752 --> 00:07:45,131
Og vi må være sikre på at hun vet
hva slags spørsmål
114
00:07:45,214 --> 00:07:48,426
Maxwells advokater vil stille
ved kryssforhøret.
115
00:07:49,135 --> 00:07:53,264
Denne prosessen med
å vente på rettssaken er vanskelig,
116
00:07:53,347 --> 00:07:56,767
for på den ene siden
gruer jeg meg til å vitne…
117
00:07:56,851 --> 00:07:57,685
Kom da.
118
00:07:57,768 --> 00:08:01,314
…og samtidig vil jeg
få avsluttet dette kapittelet i livet
119
00:08:01,397 --> 00:08:02,690
og komme meg videre.
120
00:08:04,442 --> 00:08:06,194
Søsteren din er nervøs.
121
00:08:18,122 --> 00:08:22,877
Jeg har kjempet for rettferdighet
på vegne av mer enn 65
122
00:08:22,960 --> 00:08:28,216
av Ghislaine Maxwell og Jeffrey Epsteins
ofre i over 13 år.
123
00:08:29,050 --> 00:08:35,014
Jeg representerer ett av tre ofre som er
innkalt for å vitne i Maxwell-rettssaken.
124
00:08:35,097 --> 00:08:38,643
Min klient vil vitne
under pseudonymet Kate,
125
00:08:38,726 --> 00:08:44,148
siden saken har fått
internasjonal oppmerksomhet,
126
00:08:44,232 --> 00:08:48,945
og hun har en ung datter,
som hun ønsker å beskytte.
127
00:08:49,028 --> 00:08:51,531
Hun vil beskytte sitt eget privatliv.
128
00:08:51,614 --> 00:08:57,703
Og hun føler at det er veldig viktig
å stille Ghislaine Maxwell for retten,
129
00:08:57,787 --> 00:08:58,829
som jeg òg gjør.
130
00:09:00,081 --> 00:09:02,667
STATEN MOT MAXWELL
131
00:09:03,334 --> 00:09:08,047
Etter å ha samlet
hundre bokser med materiale,
132
00:09:08,130 --> 00:09:11,259
og dette er bare en liten brøkdel,
133
00:09:11,842 --> 00:09:17,598
av informasjonen vi samlet
om Ghislaine Maxwells oppholdssted
134
00:09:17,682 --> 00:09:18,808
på ulike tidspunkt.
135
00:09:19,308 --> 00:09:24,730
Fotografier, vitneforklaringer,
politirapporter, tidslinjer,
136
00:09:24,814 --> 00:09:28,568
edderkoppnett av ofre,
alle bevisene
137
00:09:28,651 --> 00:09:34,699
som viste direkte kontakt
mellom ofrene og Ghislaine Maxwell.
138
00:09:34,782 --> 00:09:39,287
De samme bevisene
som aktorene skal vise juryen
139
00:09:39,370 --> 00:09:41,497
i den kommende rettssaken mot Maxwell.
140
00:09:42,873 --> 00:09:46,711
Min beste gjetning, basert på alt jeg vet,
141
00:09:46,794 --> 00:09:52,633
er at Jeffrey Epstein
har akkumulert over 500 ofre.
142
00:09:52,717 --> 00:09:57,930
På dette punktet tror jeg
Jeffrey Epstein er tidenes ubestridte,
143
00:09:58,014 --> 00:10:00,558
mest profilerte seksuelle overgriper.
144
00:10:00,641 --> 00:10:02,977
Men uten Ghislaines hjelp,
145
00:10:03,060 --> 00:10:05,730
kunne han aldri ha utført
en så grundig plan
146
00:10:05,813 --> 00:10:07,857
og misbrukt så mange.
147
00:10:07,940 --> 00:10:11,360
Hun matet monsteret.
Du må være et monster for å gjøre det.
148
00:10:11,944 --> 00:10:16,616
Jeffrey Epstein
misbrukte hundrevis av jenter
149
00:10:16,699 --> 00:10:21,579
fra det tidspunktet Ghislaine møtte ham
og frem til han ble arrestert.
150
00:10:22,121 --> 00:10:26,959
Og likevel var den eneste rettssaken
151
00:10:27,043 --> 00:10:30,046
knyttet til trafficking, mot Ghislaine.
152
00:10:30,838 --> 00:10:35,009
Min partner Brittany Henderson,
David Boies, Sigrid McCawley,
153
00:10:35,092 --> 00:10:40,431
og jeg har jobbet i årevis
med å legge dette puslespillet.
154
00:10:41,015 --> 00:10:43,726
Selv om vi representerer ulike klienter,
155
00:10:43,809 --> 00:10:47,021
så står vi samlet utad,
og hjelper nå aktoratet
156
00:10:47,104 --> 00:10:49,649
med å presentere en sterkest mulig sak.
157
00:10:49,732 --> 00:10:51,776
Fire anklager for trafficking.
158
00:10:51,859 --> 00:10:53,986
Og nå er det mye som må gjøres.
159
00:10:54,612 --> 00:10:58,741
-Ofrene og vitnene er klare.
-Vi har alltid vært klare.
160
00:10:59,825 --> 00:11:03,204
Jeg tror aktoratets sterkeste kort
faktisk er stemmene
161
00:11:03,287 --> 00:11:04,872
til disse unge kvinnene.
162
00:11:05,831 --> 00:11:08,626
Jeg tror den største utfordringen
er at Maxwell
163
00:11:08,709 --> 00:11:11,796
er veldig flink til å fremstå utrolig bra.
164
00:11:12,380 --> 00:11:14,006
Hun er høyt utdannet.
165
00:11:14,090 --> 00:11:17,093
Hun fremstår som
en svært sofistikert kvinne,
166
00:11:17,176 --> 00:11:21,597
noe som betrygger folk,
fordi de antar at noen på det nivået
167
00:11:21,681 --> 00:11:26,310
selvsagt ikke er noen som de kan
se for seg som en overgriper.
168
00:11:40,825 --> 00:11:43,244
Jeg møtte Ghislaine i november 1989.
169
00:11:43,828 --> 00:11:46,163
Da var hun på besøk fra London.
170
00:11:47,331 --> 00:11:49,917
Jeg skulle på nattklubb
og spise med venner,
171
00:11:50,000 --> 00:11:52,503
som hadde gått på Oxford med Ghislaine.
172
00:11:53,087 --> 00:11:58,259
Hun var midtpunktet på enhver fest,
kjente absolutt alle,
173
00:11:58,342 --> 00:12:01,679
en ekstremt populær, livlig personlighet.
174
00:12:02,930 --> 00:12:07,935
Jeg husker at Ghislaine
fortalte mange morsomme groviser.
175
00:12:08,018 --> 00:12:12,064
Den kvelden dro jeg hjem
og skrev i dagboken min:
176
00:12:12,148 --> 00:12:16,485
"Møtte Ghislaine Maxwell,
hysterisk sans for humor,
177
00:12:16,569 --> 00:12:18,904
utrolig gøyal,
178
00:12:18,988 --> 00:12:21,615
og hun er bare helt elektrisk,
179
00:12:22,366 --> 00:12:24,285
håper jeg treffer henne igjen."
180
00:12:28,164 --> 00:12:32,418
Jeg møtte Ghislaine i New York,
og vi hadde mange felles venner.
181
00:12:32,501 --> 00:12:34,670
Noen jeg kjente hadde datet henne.
182
00:12:35,171 --> 00:12:37,006
Og hun knyttet kontakter.
183
00:12:37,089 --> 00:12:39,967
Hun var utadvendt og ganske glamorøs,
184
00:12:40,050 --> 00:12:43,220
og litt småfrekk, og ganske vilter.
185
00:12:43,971 --> 00:12:47,433
Og hun ble enda mer interessant
av at faren hennes
186
00:12:47,516 --> 00:12:51,103
var en ganske beryktet forretningsmann,
Robert Maxwell.
187
00:12:51,812 --> 00:12:55,107
Kaptein, du kan komme
og ta sekken for sekretæren min.
188
00:12:56,567 --> 00:13:00,780
Robert Maxwell var massiv personlighet.
189
00:13:01,447 --> 00:13:05,284
Notorisk mediebaron, en fikser og trikser,
190
00:13:05,951 --> 00:13:08,829
med et enormt ego,
191
00:13:09,872 --> 00:13:11,582
en slags vellykket kjeltring.
192
00:13:12,166 --> 00:13:14,460
Faren hennes ga henne et liv
193
00:13:14,543 --> 00:13:18,756
som tillot henne å være midt i smørøyet
for New Yorks sosietet.
194
00:13:18,839 --> 00:13:22,802
Hun var som en glitrende debutant.
195
00:13:23,928 --> 00:13:28,349
På nederste bilde
var vi på et arrangement i Los Angeles.
196
00:13:28,432 --> 00:13:31,227
Og jeg var i begynnelsen av tjueårene.
197
00:13:31,310 --> 00:13:34,688
Vi hadde mye moro da.
198
00:13:36,524 --> 00:13:40,653
Hun var definitivt ganske flørtende.
199
00:13:41,862 --> 00:13:44,365
Hun utstrålte denne mystiske auraen.
200
00:13:44,448 --> 00:13:50,120
Du visste aldri hvilket tropisk sted
hun nettopp hadde flydd inn fra.
201
00:13:50,204 --> 00:13:55,125
Hun var som en Bond-figur.
Hun var aldri på ett sted særlig lenge.
202
00:13:55,626 --> 00:13:57,920
Hun var ingen sosial streber,
203
00:13:58,003 --> 00:14:01,590
hun var allerede på toppen
takket være faren sin.
204
00:14:02,508 --> 00:14:03,759
Hun kjente alle.
205
00:14:03,843 --> 00:14:08,848
Og disse menneskene regjerte i land,
eller berømte musikere.
206
00:14:08,931 --> 00:14:14,353
Hun kjente den øverste andelen av folk
207
00:14:14,436 --> 00:14:16,689
som i praksis styrer verden.
208
00:14:19,024 --> 00:14:21,652
Kunne hun lese rommet? Ja, helt klart.
209
00:14:22,570 --> 00:14:24,947
Hun visste nøyaktig, før et arrangement,
210
00:14:25,030 --> 00:14:27,491
hvem som ville være der. Hun fant det ut,
211
00:14:27,575 --> 00:14:31,453
og visste alt om dem
og hvem hun skal bruke tid på.
212
00:14:31,537 --> 00:14:35,040
På ei hai-skala,
ville hun nok ha vært en stor hvithai.
213
00:14:40,254 --> 00:14:44,425
Hun var aldri særlig
fintfølende overfor andre.
214
00:14:45,009 --> 00:14:47,970
Hun hadde ingen grenser.
215
00:14:48,053 --> 00:14:51,181
Hun var åpenlyst seksuell,
216
00:14:51,265 --> 00:14:55,978
men mer som en arrangør og lærer.
217
00:14:56,896 --> 00:14:59,815
Og jeg husker én fest.
218
00:14:59,899 --> 00:15:03,903
Ghislaine, som jeg ikke hadde
sett på en stund, dukket bare opp,
219
00:15:03,986 --> 00:15:06,530
tok hånden min,
220
00:15:07,323 --> 00:15:10,576
og foreslår plutselig
at hun gir meg en leksjon
221
00:15:10,659 --> 00:15:14,413
i kunsten å utføre oralsex.
222
00:15:16,999 --> 00:15:18,876
Jeg ble helt målløs.
223
00:15:21,170 --> 00:15:24,798
Hun oppfordret jentene på fester
224
00:15:24,882 --> 00:15:27,718
til å flørte med mennene der,
225
00:15:28,302 --> 00:15:32,139
og gjøre mer enn å flørte.
Jeg mener, å gå til sengs med dem.
226
00:15:35,184 --> 00:15:38,812
Jeg møtte Ghislaine for første gang
på Headington Hill Hall,
227
00:15:38,896 --> 00:15:40,940
hjemmet til Maxwell-familien,
228
00:15:41,023 --> 00:15:44,985
og ble veldig slått av
hvor vakker hun var.
229
00:15:45,819 --> 00:15:47,071
Hun var bare herlig.
230
00:15:48,572 --> 00:15:50,824
Jeg var der på et middagsselskap,
231
00:15:50,908 --> 00:15:54,411
og jeg husker ikke
om noen andre i familien var der.
232
00:15:55,037 --> 00:15:56,830
Ghislaine var 29 år da,
233
00:15:56,914 --> 00:16:01,877
og de fleste til stede var på den alderen,
eller litt eldre, i 30-årene.
234
00:16:03,253 --> 00:16:06,590
Vi spiste et godt måltid.
Det var mye latter.
235
00:16:07,091 --> 00:16:08,759
Så forsvant Ghislaine ut.
236
00:16:11,053 --> 00:16:13,389
Hun kom tilbake med en bunke skjerf,
237
00:16:13,472 --> 00:16:16,892
og krevde liksom alles oppmerksomhet,
238
00:16:18,185 --> 00:16:20,604
og så forklarte hun spillet.
239
00:16:22,231 --> 00:16:26,568
Det gikk ut på
at mennene skulle ha bind for øynene.
240
00:16:26,652 --> 00:16:30,239
Og kvinnene skulle
ta av seg toppene og bh-ene,
241
00:16:30,322 --> 00:16:34,994
paradere foran mennene,
og mennene kunne da beføle brystene
242
00:16:36,537 --> 00:16:41,166
og så forsøke å finne ut
hvem brystene tilhørte,
243
00:16:41,250 --> 00:16:43,252
i forhold til de andre kvinnene.
244
00:16:44,586 --> 00:16:48,215
For min del var dette
det ultimate marerittet.
245
00:16:49,550 --> 00:16:52,219
Jeg husker at jeg var helt sjokkert,
246
00:16:53,345 --> 00:16:56,724
og begynte straks
å jobbe med et påskudd for å dra.
247
00:16:58,726 --> 00:17:00,686
Det har hjemsøkt meg siden.
248
00:17:01,186 --> 00:17:02,771
Kvinnene var maktesløse,
249
00:17:02,855 --> 00:17:07,568
og mennene ble oppfordret
av en kvinne til å bli overfalt.
250
00:17:15,951 --> 00:17:18,871
Maxwell vokste opp
med kjønnsdiskriminering.
251
00:17:18,954 --> 00:17:22,207
Faren hennes trodde at kvinner
hovedsakelig var der
252
00:17:22,291 --> 00:17:24,209
for menns fornøyelser og behag.
253
00:17:25,210 --> 00:17:29,423
Han så på kvinner som gjenstander.
254
00:17:29,506 --> 00:17:32,885
Jeg møtte Robert Maxwell første gang
255
00:17:33,886 --> 00:17:35,137
hjemme hos min far.
256
00:17:35,721 --> 00:17:41,268
og jeg husker hans kone Betty
som en søvndrukken stakkar.
257
00:17:42,644 --> 00:17:44,480
Hun sa knapt et ord.
258
00:17:45,105 --> 00:17:48,025
Maxwell begynte straks
å flørte med moren min,
259
00:17:48,108 --> 00:17:51,028
og så å flørte med meg,
noe han gjorde mye.
260
00:17:51,737 --> 00:17:56,450
Han behandlet kona sin dårlig.
Han var utro mot henne.
261
00:17:58,577 --> 00:18:01,830
Jeg tror at det at moren hennes
bodde hos faren,
262
00:18:01,914 --> 00:18:04,500
selv om han hadde flere elskerinner…
263
00:18:04,583 --> 00:18:08,253
Jeg tror at det hadde en effekt på henne.
264
00:18:08,337 --> 00:18:11,465
Hun trodde nok at det var helt normalt.
265
00:18:13,592 --> 00:18:18,013
Men likevel var hun
veldig, veldig glad i faren sin.
266
00:18:20,182 --> 00:18:22,059
Ghislaine tilba faren sin,
267
00:18:23,018 --> 00:18:23,936
og omvendt.
268
00:18:26,772 --> 00:18:29,608
Robert Maxwell pleide
å ta med seg Ghislaine
269
00:18:29,691 --> 00:18:31,693
som en slags maskot.
270
00:18:31,777 --> 00:18:33,195
Det var et rart forhold,
271
00:18:33,278 --> 00:18:38,951
for det var mer som et slags
mann-og-elskerinne-forhold.
272
00:18:39,034 --> 00:18:40,828
Ikke i fysisk forstand,
273
00:18:40,911 --> 00:18:44,498
men han var svært stolt av figuren hennes,
274
00:18:44,581 --> 00:18:47,292
og at hun var attraktiv og glamorøs,
275
00:18:47,376 --> 00:18:49,628
og han likte å gå arm i arm med henne.
276
00:18:50,963 --> 00:18:54,716
På en ganske usunn måte
var han hennes støtte og trygghet.
277
00:19:03,308 --> 00:19:07,020
5. NOVEMBER 1991
278
00:19:07,104 --> 00:19:10,566
Styret i Mirror Group Newspaper
kunngjør med dyp sorg
279
00:19:10,649 --> 00:19:14,820
at Robert Maxwell,
styreleder i Mirror Group Newspaper, PLC
280
00:19:14,903 --> 00:19:18,323
og Maxwell Communication Corporation,
er savnet på havet.
281
00:19:18,907 --> 00:19:23,203
Maxwell ble sist sett før daggry
utenfor Kanariøyene i Atlanterhavet.
282
00:19:24,288 --> 00:19:26,790
Noen timer senere ble liket av ham funnet.
283
00:19:28,542 --> 00:19:31,128
Hans dødsfall var svære nyheter.
284
00:19:31,628 --> 00:19:34,173
Og det var et stort mysterium.
285
00:19:34,256 --> 00:19:36,008
Hadde han blitt drept?
286
00:19:36,675 --> 00:19:39,094
Hadde han bare falt av yachten?
287
00:19:43,765 --> 00:19:48,896
Ghislaine virket helt knust av farens død.
288
00:19:51,481 --> 00:19:54,860
Jeg vil benytte denne anledningen
289
00:19:55,986 --> 00:20:00,324
for å takke alle
de mange hundre menneskene
290
00:20:02,117 --> 00:20:07,080
som har sendt støttemeldinger til oss
291
00:20:07,956 --> 00:20:10,375
i denne veldig triste tiden.
292
00:20:14,880 --> 00:20:16,757
Jeg tror at uten ham
293
00:20:17,341 --> 00:20:18,967
var hun som noen
294
00:20:20,219 --> 00:20:23,013
som hadde blitt kastet
på havet uten livvest.
295
00:20:26,475 --> 00:20:29,603
Nyheten om hans død
ble etter veldig kort tid
296
00:20:29,686 --> 00:20:35,609
etterfulgt av avsløringene om at han hadde
plyndret pensjonene til sine ansatte.
297
00:20:37,110 --> 00:20:39,071
Skandalen var så stor
298
00:20:39,154 --> 00:20:42,908
at det ville ha vært vanskelig
for henne å fortsette i London.
299
00:20:43,408 --> 00:20:45,869
Og jeg tror hun ble nødt til å flytte.
300
00:20:51,375 --> 00:20:54,503
Jeg besøkte henne
i leiligheten på Upper East Side,
301
00:20:54,586 --> 00:20:57,798
og hun var plutselig blakk.
302
00:20:57,881 --> 00:21:01,009
Robert Maxwell hadde
etterlatt familien sin i stikken.
303
00:21:02,469 --> 00:21:06,098
Det var som om hun tappert taklet
denne utfordringen
304
00:21:06,181 --> 00:21:09,977
med det mystiske dødsfallet
til hennes høyt elskede far.
305
00:21:13,647 --> 00:21:16,608
Det er trist at faren min
ikke er her lenger,
306
00:21:16,692 --> 00:21:22,197
men jeg føler meg ikke
mindre på noen måte enn det jeg var før.
307
00:21:22,698 --> 00:21:26,201
Fremtiden er fremtiden.
Man må videre og gjøre det man kan.
308
00:21:26,743 --> 00:21:28,412
Hvis jeg ønsker meg noe,
309
00:21:28,495 --> 00:21:31,039
er det å gjøre noe
positivt med livet mitt.
310
00:21:33,041 --> 00:21:38,130
Og hun vendte seg mot
en reserve-Robert Maxwell,
311
00:21:39,840 --> 00:21:44,594
en bombastisk mann som også var veldig rik
312
00:21:44,678 --> 00:21:49,099
og hadde mange av hennes fars egenskaper,
og han het Jeffrey Epstein.
313
00:22:00,193 --> 00:22:03,989
Ghislaine Maxwell møter nye anklager
om trafficking med barn.
314
00:22:04,072 --> 00:22:06,366
Den nye tiltalen har et fjerde offer.
315
00:22:06,450 --> 00:22:10,996
Hun anklages for å ha solgt
en 14-årig jente tidlig på 2000-tallet,
316
00:22:11,079 --> 00:22:14,333
i tillegg til de seks anklagepunktene
hun allerede hadde,
317
00:22:14,416 --> 00:22:17,002
knyttet til Epsteins
påståtte trafficking-nettverk.
318
00:22:17,586 --> 00:22:22,424
Det kan bli en livstidsdom på henne,
hvis hun blir dømt og får maksimum straff.
319
00:22:23,633 --> 00:22:27,304
Det nyeste offeret
som ble lagt til tiltalen
320
00:22:27,387 --> 00:22:33,894
forteller hvordan Maxwell fikk henne
til å prøve å be andre om å bli med
321
00:22:33,977 --> 00:22:36,480
på trafficking-opplegget.
322
00:22:36,563 --> 00:22:39,316
Dette tar tiltalen til et nytt nivå.
323
00:22:42,152 --> 00:22:44,446
Virkeligheten er rarere enn fiksjonen.
324
00:22:44,529 --> 00:22:46,948
Så jeg tror det er vanskelig for folk
325
00:22:47,032 --> 00:22:51,036
å forstå graden
av trafficking som skjedde,
326
00:22:51,119 --> 00:22:53,622
og det er så unaturlig for så mange.
327
00:22:53,705 --> 00:22:57,209
Så jeg tror folk fascineres av det
av de grunnene.
328
00:23:02,672 --> 00:23:04,424
Etter at høringen var over,
329
00:23:04,508 --> 00:23:07,177
reiste Ghislaine seg
blant advokatene sine,
330
00:23:07,260 --> 00:23:11,181
og jeg så henne titte mot
søsteren som ventet på galleriet,
331
00:23:11,264 --> 00:23:16,144
og hun pekte på øyet og vinket til henne,
332
00:23:16,228 --> 00:23:19,606
og det var første gang vi har sett
hennes familiemedlemmer
333
00:23:19,689 --> 00:23:22,192
i rettssalen for å støtte henne.
334
00:23:25,028 --> 00:23:28,615
Ghislaine er i
svært vanskelige omstendigheter,
335
00:23:28,698 --> 00:23:32,619
omstendigheter som ingen av oss
ville unnet våre verste fiender.
336
00:23:32,702 --> 00:23:36,415
Jeg har aldri sett noe lignende,
hvordan hun blir behandlet.
337
00:23:36,498 --> 00:23:37,707
"Epstein-effekten".
338
00:23:50,554 --> 00:23:53,890
Første gang jeg husker
at jeg hørte om Jeffrey Epstein,
339
00:23:53,974 --> 00:24:00,730
var da Ghislaine inviterte meg til en fest
hun holdt for moren sin i New York,
340
00:24:00,814 --> 00:24:06,903
og hun forklarte at det var hjemme hos
fyren hun datet, Jeffrey Epstein.
341
00:24:09,364 --> 00:24:11,575
Da jeg først møtte Jeffrey Epstein,
342
00:24:11,658 --> 00:24:17,539
trodde jeg at han var
en suksessfull investor eller pengemann,
343
00:24:17,622 --> 00:24:21,626
som hadde fått servert
alt i verden på et sølvfat.
344
00:24:22,210 --> 00:24:24,504
Historien Ghislaine stadig fortalte,
345
00:24:24,588 --> 00:24:29,509
var at det ikke var sjanse for
at Jeffrey skulle ta deg som kunde
346
00:24:29,593 --> 00:24:32,304
hvis du ikke hadde
en milliard dollar å investere.
347
00:24:33,346 --> 00:24:38,351
Det var en del av mystikken
rundt mannen som Ghislaine datet.
348
00:24:40,687 --> 00:24:44,232
Så jeg husker at jeg tenkte:
"Han er tydeligvis talentfull,
349
00:24:44,316 --> 00:24:46,776
vellykket, velkledd og kjekk,
350
00:24:46,860 --> 00:24:51,907
men han gjorde
en ekstremt liten innsats som vert."
351
00:24:52,949 --> 00:24:55,994
Det var en merkelig kontrast mellom de to,
352
00:24:56,077 --> 00:25:00,832
med Ghislaine som fløy rundt,
passet på at alle hygget seg,
353
00:25:00,916 --> 00:25:02,792
fikk drinker, hva enn du ville.
354
00:25:02,876 --> 00:25:07,964
Ghislaine sørget for
at servitørene kom med snacks og lignende.
355
00:25:12,677 --> 00:25:14,012
Har dere fått drinker?
356
00:25:14,513 --> 00:25:18,975
Hun visste å være en vertinne,
på en storslått, gammeldags måte,
357
00:25:19,059 --> 00:25:22,854
og jeg tror noen som Epstein,
som var en av de nyrike,
358
00:25:23,355 --> 00:25:24,940
var tiltrukket av dette,
359
00:25:25,023 --> 00:25:28,109
for han så henne
som overklasse, med engelsk aksent,
360
00:25:28,193 --> 00:25:31,947
hadde gått på Oxford, med designerklær,
361
00:25:32,614 --> 00:25:35,158
med mange berømte venner.
362
00:25:37,035 --> 00:25:41,498
Plutselig ble de sett sammen
på alle de trendy festene,
363
00:25:41,581 --> 00:25:45,752
alle de dyre festene,
tilsynelatende som et par.
364
00:25:46,253 --> 00:25:48,880
Hun virket dypt forelsket i ham.
365
00:25:50,215 --> 00:25:52,467
Hun var ganske fysisk med ham.
366
00:25:52,551 --> 00:25:54,511
Berørte albuen eller skulderen hans.
367
00:25:54,594 --> 00:25:56,555
Og de virket intime.
368
00:25:57,180 --> 00:26:00,392
Ghislaine sa alltid:
"Jeffrey ditt og Jeffrey datt"
369
00:26:00,475 --> 00:26:02,477
og alt hun snakket om var ham.
370
00:26:03,353 --> 00:26:07,148
Du har følelsen av
at hun var fullstendig lojal mot ham.
371
00:26:12,571 --> 00:26:17,325
Jeg møtte Ghislaine Maxwell høsten 1994,
372
00:26:17,826 --> 00:26:21,037
i mitt siste år på
Fashion Institute of Technology.
373
00:26:21,663 --> 00:26:23,373
Da var jeg 21.
374
00:26:26,167 --> 00:26:27,419
Jeg jobbet i varehus.
375
00:26:28,253 --> 00:26:29,963
En dag, mens jeg jobbet,
376
00:26:30,922 --> 00:26:32,799
kom Ghislaine inn i butikken.
377
00:26:33,883 --> 00:26:35,427
Da hun sa navnet sitt,
378
00:26:36,136 --> 00:26:37,512
husker jeg at jeg…
379
00:26:38,179 --> 00:26:40,932
Jeg skjønte ikke hvordan
du skulle stave det,
380
00:26:41,016 --> 00:26:44,644
og sa: "Det høres ut
som fransk staving av bensin."
381
00:26:44,728 --> 00:26:46,605
Og hun lo av meg, og sa:
382
00:26:46,688 --> 00:26:49,524
"Kjæresten min synes
jeg er veldig som bensin."
383
00:26:49,608 --> 00:26:51,568
"Han er fyrstikk, jeg er bensin."
384
00:26:51,651 --> 00:26:53,903
Og vi lo av det.
385
00:26:53,987 --> 00:26:55,905
Jeg hjalp henne med handlingen.
386
00:26:55,989 --> 00:27:00,035
Og hun valgte ut ting,
mens vi fortsatte samtalen.
387
00:27:00,744 --> 00:27:03,872
Det var lett å snakke med henne.
388
00:27:04,539 --> 00:27:08,752
Jeg følte at jeg hadde møtt en venn
i Ghislaine som jeg kunne stole på.
389
00:27:09,878 --> 00:27:11,254
Jeg følte meg trygg.
390
00:27:11,338 --> 00:27:15,342
Så da vi avsluttet handelen,
391
00:27:15,425 --> 00:27:19,471
sa hun at hun ville at jeg
skulle levere pakkene hennes den kvelden
392
00:27:20,055 --> 00:27:22,390
på et hotell i nærheten.
393
00:27:24,392 --> 00:27:25,685
Da jeg ankom,
394
00:27:25,769 --> 00:27:29,272
eskorterte conciergen meg inn i baren,
395
00:27:29,356 --> 00:27:33,652
hvor jeg møtte Ghislaine,
og etter hvert Jeffrey Epstein.
396
00:27:33,735 --> 00:27:36,446
Hvis jeg trodde Ghislaine var elektrisk,
397
00:27:36,529 --> 00:27:39,282
så var Jeffrey i fyr og flamme.
398
00:27:41,451 --> 00:27:46,623
De sa at boligen
var under oppussing for øyeblikket,
399
00:27:46,706 --> 00:27:51,002
og spurte om jeg ville
bli med opp på rommet deres
400
00:27:51,086 --> 00:27:52,504
for å levere pakkene.
401
00:27:56,966 --> 00:27:58,385
Vi gikk til rommet,
402
00:27:58,468 --> 00:28:02,972
og vi hadde bare en vanlig samtale.
403
00:28:03,056 --> 00:28:04,182
På ett tidspunkt
404
00:28:05,058 --> 00:28:08,687
reiste Jeffrey seg og gikk på badet,
405
00:28:09,437 --> 00:28:11,231
og Ghislaine fulgte etter ham.
406
00:28:12,482 --> 00:28:15,860
Jeffrey og Ghislaine kom ut i badekåper.
407
00:28:16,361 --> 00:28:19,823
Stort sett var det ganske avslappet,
408
00:28:20,532 --> 00:28:22,075
inntil det ikke var det.
409
00:28:23,201 --> 00:28:25,995
Hele stemningen endret seg på et øyeblikk.
410
00:28:27,831 --> 00:28:32,043
De begynte å snakke om
forhold mellom menn og kvinner,
411
00:28:32,794 --> 00:28:36,715
og de begynte å kysse hverandre foran meg.
412
00:28:38,466 --> 00:28:43,263
Mens Ghislaine og Jeffrey
ble stadig mer intime,
413
00:28:43,346 --> 00:28:45,765
satt jeg overfor dem og så på,
414
00:28:45,849 --> 00:28:50,145
og jeg var i sjokk. Jeg ble helt satt ut.
415
00:28:50,228 --> 00:28:53,815
Jeg trodde jeg var der
som butikkmedarbeider,
416
00:28:53,898 --> 00:28:56,985
og jeg ante ikke
hvordan jeg skulle reagere.
417
00:28:57,694 --> 00:29:01,573
Ghislaine oppfordret meg til å bli med,
418
00:29:03,283 --> 00:29:07,120
og Ghislaine begynte å instruere meg,
419
00:29:07,996 --> 00:29:09,956
litt som en storesøster,
420
00:29:10,039 --> 00:29:13,334
om hva han likte
og hvordan hun behaget ham,
421
00:29:14,169 --> 00:29:18,214
og alarmklokkene i meg gikk av.
422
00:29:18,965 --> 00:29:21,968
Ghislaine insisterte
på at jeg skulle delta,
423
00:29:23,094 --> 00:29:25,764
og jeg var redd for
424
00:29:25,847 --> 00:29:31,102
at dette kunne bli et overfall.
425
00:29:31,728 --> 00:29:33,688
Og det ble til et overfall.
426
00:29:34,814 --> 00:29:39,235
Jeg ble synlig skremt og ville ikke delta.
427
00:29:39,944 --> 00:29:44,073
Og så snart jeg kunne, trakk jeg meg unna.
428
00:29:44,157 --> 00:29:48,203
Jeg minnet Ghislaine på
at kjæresten min skulle komme til helgen,
429
00:29:48,828 --> 00:29:52,165
og slik kom jeg meg
ut av hotellrommet den kvelden.
430
00:30:03,301 --> 00:30:06,429
Vi pleide å sladre
om Jeffrey og Ghislaine,
431
00:30:06,513 --> 00:30:09,307
for å prøve og forstå
dette pussige forholdet.
432
00:30:10,225 --> 00:30:12,936
Det var en merkelig sammensetning.
433
00:30:13,895 --> 00:30:16,731
Det var ikke et normalt forhold,
434
00:30:16,815 --> 00:30:20,151
men det var det forholdet
hun tydeligvis trengte.
435
00:30:20,944 --> 00:30:23,696
Hun følte seg ikke trygg uten penger.
436
00:30:23,780 --> 00:30:27,742
Og han var et kupp for henne, økonomisk.
437
00:30:28,743 --> 00:30:32,455
De ble helt avhengige av hverandre,
på en rar måte.
438
00:30:34,040 --> 00:30:37,961
Når det gjeldt Jeffrey Epstein,
439
00:30:38,044 --> 00:30:42,590
var det noe som eimet av usedelighet.
440
00:30:45,260 --> 00:30:47,971
Vi var ikke akkurat noen engler.
441
00:30:48,054 --> 00:30:50,431
Vi gjorde alle ting vi ikke burde.
442
00:30:50,515 --> 00:30:56,354
Men det var noe i ham
som oste negativitet,
443
00:30:56,437 --> 00:30:59,607
på en måte som få andre mennesker gjorde.
444
00:31:01,484 --> 00:31:04,654
Han kunne være
ganske avvisende overfor Ghislaine.
445
00:31:04,737 --> 00:31:07,156
Det lå et mørke over hele greia.
446
00:31:08,408 --> 00:31:11,494
Og det morsomme er faktisk
at han kunne takke henne
447
00:31:11,578 --> 00:31:15,582
for innpasset i fiffen
som han kanskje ikke ville hatt ellers.
448
00:31:16,457 --> 00:31:18,001
Du vet, som kongelige.
449
00:31:21,713 --> 00:31:25,884
Ghislaines tilknytning til kongefamilien
stammer fra faren Robert,
450
00:31:25,967 --> 00:31:28,636
som kjente dronningen av England.
451
00:31:29,512 --> 00:31:32,807
Ghislaine møtte prins Andrew
mens hun studerte på Oxford.
452
00:31:32,891 --> 00:31:35,810
Og på grunn av
farens forretningsforbindelser
453
00:31:35,894 --> 00:31:39,314
var hun allerede inne
i kretsen rundt de kongelige.
454
00:31:44,986 --> 00:31:46,821
En gang på slutten av 90-tallet
455
00:31:46,905 --> 00:31:49,866
sa Ghislaine:
"Min gamle venn Andrew er i byen."
456
00:31:49,949 --> 00:31:51,451
"Vil du komme på middag?"
457
00:31:51,534 --> 00:31:53,202
Jeg sa: "Gjerne. Takk. "
458
00:31:54,412 --> 00:32:00,877
Og jeg husker
at prins Andrew kjedet seg hele kvelden.
459
00:32:01,377 --> 00:32:06,341
Og det var nesten en slags konkurranse
mellom Epstein og prins Andrew
460
00:32:06,424 --> 00:32:11,763
om hvem som kunne virke
mest hovmodig, lei og nedlatende
461
00:32:11,846 --> 00:32:13,014
over arrangementet.
462
00:32:15,058 --> 00:32:17,518
Jeg husker at Andrew lyste litt opp
463
00:32:17,602 --> 00:32:20,688
da en yngre kvinne
satte seg og snakket med ham,
464
00:32:21,189 --> 00:32:23,816
men ellers hadde han ingen interesse
465
00:32:23,900 --> 00:32:25,818
i noe eller noen andre.
466
00:32:26,945 --> 00:32:29,072
Det var et ganske usunt opplegg.
467
00:32:34,035 --> 00:32:36,120
Historien jeg begynte å få høre var
468
00:32:36,204 --> 00:32:41,542
at Jeffrey Epstein
visstnok likte yngre kvinner,
469
00:32:41,626 --> 00:32:46,381
og at han liker skolejenter,
470
00:32:47,757 --> 00:32:53,179
og at Ghislaine
introduserer ham for jenter
471
00:32:53,262 --> 00:32:55,807
fordi det er hans greie.
472
00:33:01,354 --> 00:33:04,607
Og folk spekulerte i at Ghislaine
473
00:33:04,691 --> 00:33:08,653
var sammen med sisteårsstudenter
474
00:33:08,736 --> 00:33:13,282
på en flottere,
privat pikeskole på Upper East Side,
475
00:33:14,367 --> 00:33:20,289
og at hun introduserte
disse pikene for Jeffrey.
476
00:33:24,460 --> 00:33:26,504
Det virket bare veldig snålt.
477
00:33:26,587 --> 00:33:30,550
Hvorfor skulle Ghislaine date en fyr
som likte yngre kvinner?
478
00:33:31,968 --> 00:33:35,763
Jenter jeg kjente
hadde snakket om å bli invitert til te,
479
00:33:35,847 --> 00:33:39,434
og de ville ikke alltid
snakke noe mer om det.
480
00:33:39,517 --> 00:33:41,728
Så jeg fikk inntrykk på den tiden
481
00:33:41,811 --> 00:33:44,397
at det var noe
482
00:33:45,440 --> 00:33:46,816
litt merkelig.
483
00:33:48,359 --> 00:33:52,363
I ettertid virker det forferdelig
484
00:33:52,447 --> 00:33:54,949
å tenke på at vi hørte om dette,
485
00:33:55,033 --> 00:33:58,911
og ikke ble rasende.
486
00:33:58,995 --> 00:34:02,248
Men ærlig talt virket det bare som…
487
00:34:04,250 --> 00:34:05,835
…flørting.
488
00:34:06,419 --> 00:34:10,214
Men hva faen tenkte jeg på?
Hva tenkte vi alle på?
489
00:34:16,804 --> 00:34:23,144
I 1997 kontaktet Ghislaine meg
og ba meg møte henne i leiligheten hennes.
490
00:34:29,776 --> 00:34:35,490
Hun startet selvsikkert med å si:
"Jeg skal endre livet ditt.
491
00:34:35,573 --> 00:34:39,327
Jeg skal gi deg masse penger,
og du skal få møte alle."
492
00:34:40,244 --> 00:34:43,748
Og så ba hun meg
hjelpe henne med å skrive boken sin.
493
00:34:45,166 --> 00:34:48,711
Hun sier "Jeg vil
at du skal bo med meg i et helt år,
494
00:34:48,795 --> 00:34:51,172
så du kan lære alt om meg."
495
00:34:51,756 --> 00:34:55,510
Hun stirrer dramatisk ut av vinduet.
496
00:34:55,593 --> 00:34:58,679
Hun sier:
"Du må skrive denne boken for meg."
497
00:34:58,763 --> 00:35:02,642
Hun sier: "For jeg vil
at Jeffrey skal gifte seg med meg."
498
00:35:05,144 --> 00:35:09,816
Og hun sier, "Jeg trenger
at Jeffrey ser meg i bedre lys,
499
00:35:09,899 --> 00:35:14,362
og jeg tror
at med denne boken vil det bli oppnådd."
500
00:35:15,655 --> 00:35:18,241
Og så forteller hun meg
501
00:35:18,324 --> 00:35:24,789
at Jeffrey har blitt diagnostisert av
de beste legene i verden,
502
00:35:24,872 --> 00:35:27,959
og han trenger tre orgasmer om dagen.
503
00:35:29,168 --> 00:35:30,837
På dette punktet innser jeg:
504
00:35:33,881 --> 00:35:37,343
"Er jeg dopa? Er hun dopa? Hva foregår?"
505
00:35:37,426 --> 00:35:40,054
Jeg tenker også for meg selv:
506
00:35:40,138 --> 00:35:44,642
"Hvilket kapittel vil hun at jeg skal
skrive dette i? Er dette virkelig?"
507
00:35:45,810 --> 00:35:50,982
Så sier hun at hun henter
tre jenter om dagen til Jeffrey.
508
00:35:51,899 --> 00:35:56,654
Og uttrykket hun brukte, som
hun trodde forklarte alt, var:
509
00:35:56,737 --> 00:35:59,657
"Jeg kan ikke holde tritt med hans behov.
510
00:36:00,783 --> 00:36:06,289
Jeg kjører rundt og leter etter en jente
som ligner på Jeffreys type.
511
00:36:06,372 --> 00:36:07,957
Og så gjør jeg en avtale,
512
00:36:08,040 --> 00:36:12,837
og spør dem om de vil gi ham
en massasje for et par hundre dollar."
513
00:36:13,713 --> 00:36:18,342
Og jeg spør: "Hvem er disse jentene?
Hvem snakker du om?"
514
00:36:18,926 --> 00:36:22,054
Og hun svarer, og dette er så avslørende:
515
00:36:22,138 --> 00:36:25,516
"De er ingenting. De er søppel."
516
00:36:27,101 --> 00:36:28,436
Det forteller deg alt.
517
00:36:29,020 --> 00:36:32,899
Det forteller deg alt om
hvordan hun inndelte folk.
518
00:36:33,399 --> 00:36:37,612
Hun anerkjenner dem ikke engang
som mennesker.
519
00:36:38,696 --> 00:36:41,574
Jeg visste selvsagt ikke
at vi snakket om barn.
520
00:36:41,657 --> 00:36:44,243
Ellers hadde jeg ringt politiet da.
521
00:36:50,499 --> 00:36:54,128
Jeg tror at folk i jetsett-miljøet
beskytter sine egne.
522
00:36:55,004 --> 00:36:58,424
Hvis noen du kjenner har hemmeligheter
523
00:36:59,008 --> 00:37:03,221
som ikke bør snakkes om,
så pleier folk å tie.
524
00:37:15,733 --> 00:37:19,862
METROPOLITAN-ARRESTEN
BROOKLYN, NEW YORK
525
00:37:19,946 --> 00:37:22,698
Maxwell har vært
i en fengselscelle i Brooklyn
526
00:37:22,782 --> 00:37:25,159
siden hun ble arrestert i juli i fjor.
527
00:37:25,743 --> 00:37:28,621
Mens vi avventer hennes skjebne,
lurer alle på,
528
00:37:28,704 --> 00:37:34,710
vil denne manglende puslespillebrikken
fortelle det hun vet eller lide i tysthet?
529
00:37:36,045 --> 00:37:37,713
Noen sier at Ghislaine
530
00:37:37,797 --> 00:37:41,342
kan ha "annen skitt"
på andre mektige menn.
531
00:37:41,425 --> 00:37:42,260
Tanker om det?
532
00:37:42,343 --> 00:37:46,639
Ingen tvil om det.
Maxwell kjenner til mange svin på skogen.
533
00:37:46,722 --> 00:37:52,311
Hvis jeg var en som hadde
deltatt i deres trafficking,
534
00:37:53,062 --> 00:37:55,439
hadde jeg ikke sovet godt i natt.
535
00:37:57,441 --> 00:38:00,194
Nå er hun på toppen av pyramiden,
536
00:38:00,903 --> 00:38:03,072
og hvis hun ikke inngår en avtale,
537
00:38:05,157 --> 00:38:08,160
kan hun måtte tilbringe
resten av livet i fengsel.
538
00:38:08,744 --> 00:38:14,250
Så lite fristende som det kan være,
må du på et tidspunkt innse virkeligheten.
539
00:38:15,543 --> 00:38:18,754
Det vil komme til et punkt,
om det ikke har skjedd alt,
540
00:38:18,838 --> 00:38:20,298
noe annet vil ryste meg,
541
00:38:20,381 --> 00:38:25,219
når aktoratet tilbyr
Ghislaine Maxwell en strafferabatt.
542
00:38:25,928 --> 00:38:29,515
Den vil bestå av mange år i fengsel.
543
00:38:31,017 --> 00:38:34,270
Jeg vet ikke
hva Ghislaine Maxwells smerteterskel er,
544
00:38:34,353 --> 00:38:36,731
hvis hun skal ta sjansen på rettssak.
545
00:38:36,814 --> 00:38:41,110
Men hvis det virker som noe
som er akseptabelt for henne,
546
00:38:41,193 --> 00:38:46,198
og mindre enn det hun ville fått
hvis hun tapte i retten,
547
00:38:46,282 --> 00:38:49,952
kan jeg tenke meg
at Ghislaine Maxwell vil vurdere å ta det,
548
00:38:50,036 --> 00:38:55,082
for troverdigheten til ofrene
som vitner mot henne er veldig høy.
549
00:39:04,133 --> 00:39:06,427
Jeg hørte om dem før jeg møtte dem,
550
00:39:06,510 --> 00:39:09,347
fordi søsteren min, Maria,
jobbet for Epstein,
551
00:39:09,430 --> 00:39:14,769
og hun beskrev ham som
en sjenerøs kunstelsker,
552
00:39:14,852 --> 00:39:19,690
og en som var interessert i å støtte folk
som tok høyere utdanning.
553
00:39:20,566 --> 00:39:24,195
Én ting Epstein nevnte,
var at det kunne være bra for meg
554
00:39:24,278 --> 00:39:28,032
å gjøre noe som fikk
college-søknaden til å skille seg ut.
555
00:39:29,200 --> 00:39:33,204
Så han snakket om å ta en utenlandsreise.
556
00:39:33,287 --> 00:39:37,333
Han sa han kunne
hjelpe meg økonomisk med en slik tur.
557
00:39:37,416 --> 00:39:41,170
Og jeg var veldig spent på den muligheten.
558
00:39:43,005 --> 00:39:46,634
Så det ble ordnet slik
at jeg kunne fly til New Mexico
559
00:39:46,717 --> 00:39:50,304
for å møte Epstein og Maxwell
på Epsteins ranch.
560
00:39:51,806 --> 00:39:56,769
De var begge veldig varme
og glade for at jeg var der,
561
00:39:56,852 --> 00:39:59,522
og ga meg straks
en omvisning på eiendommen.
562
00:40:00,481 --> 00:40:02,983
Det var veldig imponerende, og med en gang
563
00:40:03,067 --> 00:40:06,779
følte jeg at jeg ble dratt inn
i deres verden.
564
00:40:07,613 --> 00:40:09,281
Men jeg innså snart
565
00:40:09,365 --> 00:40:13,160
at det kun var meg
som bodde på ranchen med dem,
566
00:40:13,244 --> 00:40:16,872
og prøvde å overbevise meg selv
om at dette var normalt,
567
00:40:16,956 --> 00:40:19,625
og det ville likevel bli
en god opplevelse.
568
00:40:20,793 --> 00:40:24,213
De tok meg med til byen
til en western-butikk
569
00:40:24,296 --> 00:40:26,924
der de fikk meg til å velge cowboystøvler.
570
00:40:27,716 --> 00:40:31,554
De gjorde en stor innsats
for at jeg skulle føle meg spesiell.
571
00:40:33,180 --> 00:40:35,599
Men da vi kom tilbake fra shoppingen,
572
00:40:35,683 --> 00:40:38,894
var det øyeblikk
da ting ble veldig ubehagelige.
573
00:40:39,562 --> 00:40:45,860
Én var da Maxwell sa at det var viktig
at jeg lærte å massere Epsteins føtter.
574
00:40:45,943 --> 00:40:48,946
Så hun tok en fot og
ba meg ta den andre foten hans,
575
00:40:49,029 --> 00:40:51,532
og viste meg hvordan jeg masserte dem.
576
00:40:51,615 --> 00:40:58,456
Og jeg ville ikke gjøre dette,
men det virket som dette var forventet.
577
00:41:00,124 --> 00:41:04,253
Maxwell snakket generelt mye om massasje.
578
00:41:05,379 --> 00:41:10,468
Og hun sa at hun gjerne
ville gi meg en massasje.
579
00:41:10,551 --> 00:41:12,219
Til slutt sa jeg: "Greit".
580
00:41:12,303 --> 00:41:17,099
Så hun tok frem massasjebordet
og satte det på soverommet mitt,
581
00:41:17,808 --> 00:41:21,687
og ba meg kle av meg
og legge meg på bordet.
582
00:41:21,770 --> 00:41:24,773
Da jeg lå på rygg,
og hun hadde trukket ned lakenet,
583
00:41:24,857 --> 00:41:26,734
berørte hun brystene mine.
584
00:41:26,817 --> 00:41:30,112
Og jeg følte meg veldig ukomfortabel,
585
00:41:30,196 --> 00:41:34,742
og ville bare
komme meg av det massasjebordet
586
00:41:34,825 --> 00:41:36,160
og få dette overstått.
587
00:41:38,370 --> 00:41:41,081
Neste morgen kom Epstein inn på soverommet
588
00:41:41,165 --> 00:41:45,044
og sa at han ville kose med meg.
589
00:41:45,127 --> 00:41:48,172
Så han kom opp i sengen med meg
590
00:41:48,756 --> 00:41:51,717
og holdt meg bakfra.
591
00:41:52,593 --> 00:41:57,264
Dette var en situasjon
som jeg følte i magen ikke var riktig.
592
00:41:58,349 --> 00:42:02,394
Det var svært skremmende,
for jeg innså at jeg var veldig isolert.
593
00:42:02,478 --> 00:42:04,647
Jeg visste ikke hva som kunne skje.
594
00:42:05,231 --> 00:42:08,317
Jeg ville bare
komme meg vekk så fort som mulig.
595
00:42:10,778 --> 00:42:14,865
Denne hendelsen påvirket meg selvsagt.
596
00:42:14,949 --> 00:42:19,286
Det var over 25 år siden, og det er tungt
å tenke på hva som kunne hendt
597
00:42:19,370 --> 00:42:24,166
om noen hadde lyttet da søsteren min
anmeldte Epstein og Maxwell.
598
00:42:44,979 --> 00:42:47,064
Dette er offermappen. Jeg vil…
599
00:42:47,147 --> 00:42:51,068
Jeg begynte å jobbe med ofrene
til Jeffrey Epstein i 2007.
600
00:42:51,151 --> 00:42:54,655
FBI henviste to ofre til meg.
601
00:42:55,239 --> 00:42:59,285
Så fikk jeg sjansen til å bli kjent med
noen av advokatene i området
602
00:42:59,368 --> 00:43:02,955
som jobbet med ofre,
som henviste flere ofre til meg.
603
00:43:03,038 --> 00:43:07,626
Jeg har behandlet ofre
som har blitt manipulert av Ghislaine.
604
00:43:08,419 --> 00:43:11,630
Med den kommende
rettssaken bare måneder unna,
605
00:43:11,714 --> 00:43:14,008
er jeg bekymret for hvor store traumer
606
00:43:14,091 --> 00:43:17,595
dette vil utløse i ofrene.
607
00:43:18,596 --> 00:43:22,308
Da Jeffrey Epstein
ble arrestert igjen i 2019,
608
00:43:22,391 --> 00:43:25,311
måtte flere av ofrene tilbake til terapi,
609
00:43:25,394 --> 00:43:28,814
fordi mange minner ble utløst.
610
00:43:28,897 --> 00:43:33,527
Mange opplevde flere traumareaksjoner
og gjenopplevde minner,
611
00:43:33,611 --> 00:43:37,323
som tok dem tilbake til misbruket
fra Jeffrey og Ghislaine.
612
00:43:38,699 --> 00:43:43,412
Å høre Ghislaine Maxwells navn
på nyhetene kan skape minner.
613
00:43:43,495 --> 00:43:47,166
Utløserne kan få alle disse symptomene
til å dukke opp igjen.
614
00:43:48,584 --> 00:43:50,669
Har man opplevd seksuelle overgrep,
615
00:43:50,753 --> 00:43:56,342
spiller det ingen rolle når det skjedde.
Dette er noe som aldri vil bli glemt.
616
00:44:05,017 --> 00:44:07,519
Etter overfallet på hotellrommet,
617
00:44:08,020 --> 00:44:12,524
ville jeg bare glemme
Ghislaine Maxwell og Jeffrey Epstein.
618
00:44:13,442 --> 00:44:16,862
Så jeg fikk jobb på
et annet varemagasin på Manhattan.
619
00:44:17,905 --> 00:44:20,532
Og jeg hadde ikke vært der lenge,
620
00:44:20,616 --> 00:44:24,328
da Ghislaine Maxwell
kom inn i butikken en dag.
621
00:44:25,329 --> 00:44:28,165
Jeg spurte henne:
"Hvordan fant du meg her?"
622
00:44:28,248 --> 00:44:33,003
Og hun sa at ekskolleger
hadde fortalt at jeg hadde fått ny jobb.
623
00:44:34,004 --> 00:44:36,840
Hun ville gjenoppta vennskapet.
624
00:44:37,466 --> 00:44:42,262
Vi begynte å snakke sammen igjen.
Og hun begynte å invitere meg ut sosialt.
625
00:44:42,888 --> 00:44:45,891
Og jeg prøvde å unngå hennes fremstøt,
626
00:44:45,974 --> 00:44:49,144
og finne unnskyldninger
for hvorfor jeg ikke kunne.
627
00:44:49,228 --> 00:44:51,980
Men hun kjente alle innen mote,
628
00:44:52,064 --> 00:44:55,567
og jeg forsto hvor viktig det var
629
00:44:55,651 --> 00:44:58,612
for fremtiden min å ikke tirre dem.
630
00:45:01,198 --> 00:45:05,327
Først var jeg hennes beste venn,
og brått var jeg hennes fiende.
631
00:45:05,411 --> 00:45:08,664
Hun fikk meg til å tvile på meg selv,
632
00:45:09,248 --> 00:45:13,419
så hun og Jeffrey
kunne bruke meg til deres formål.
633
00:45:14,962 --> 00:45:18,590
Men jeg visste at det
som skjedde mellom oss ikke var riktig.
634
00:45:21,552 --> 00:45:24,888
Hver gang jeg prøvde
å komme meg unna dem, fant de meg.
635
00:45:26,014 --> 00:45:28,434
Jeg endret telefonnummer,
636
00:45:29,309 --> 00:45:30,561
bosted.
637
00:45:31,311 --> 00:45:35,107
Det var ingenting jeg kunne gjøre
for å slippe unna dem.
638
00:45:36,275 --> 00:45:38,527
Så det var mye frykt,
639
00:45:39,153 --> 00:45:43,282
og de var tilknyttet
noen av de mektigste menneskene i verden.
640
00:45:43,365 --> 00:45:47,202
Jeg visste at hvis jeg sa dette til noen,
var livet mitt i fare.
641
00:45:50,789 --> 00:45:55,544
Jakten på meg var absolutt et spill
for Ghislaine og Jeffrey, tror jeg.
642
00:45:56,378 --> 00:45:59,173
Og omsider, etter tre år med trakassering,
643
00:45:59,256 --> 00:46:02,259
sluttet Ghislaine og Jeffrey
å forfølge meg.
644
00:46:06,472 --> 00:46:09,516
Ghislaine var forelsket i Jeffrey.
645
00:46:09,600 --> 00:46:12,436
Hun var helt bergtatt av ham.
646
00:46:12,519 --> 00:46:17,024
Og mitt inntrykk var at
Ghislaine ville ha gjort alt for Jeffrey.
647
00:46:17,608 --> 00:46:23,238
Jeg syntes alltid at det var veldig rart
at de aldri giftet seg.
648
00:46:23,322 --> 00:46:28,577
Jeg syntes det var merkelig.
" Hva skjer i dette forholdet?"
649
00:46:29,495 --> 00:46:33,415
Men Ghislaine
spilte også en slags hybridrolle
650
00:46:33,499 --> 00:46:37,169
som sosial fikser, sosial sekretær.
651
00:46:37,753 --> 00:46:40,088
Og tanken var at de hadde datet,
652
00:46:40,172 --> 00:46:43,425
og en gang på slutten av 90-tallet
sluttet de.
653
00:46:43,509 --> 00:46:45,344
Men nå var de bestevenner.
654
00:46:46,053 --> 00:46:50,724
Det føltes som om
hun gjorde en hustrus jobb
655
00:46:50,808 --> 00:46:54,728
uten å ha
et intimt forhold til ham lenger.
656
00:46:56,855 --> 00:46:59,983
Jeg tror hun var
for gammel for Jeffrey Epstein.
657
00:47:00,067 --> 00:47:02,694
Han likte mye yngre jenter.
658
00:47:02,778 --> 00:47:09,326
Men det var et bånd mellom dem,
og hun trengte penger.
659
00:47:09,409 --> 00:47:12,996
Hun kunne ikke føle seg trygg
uten Epsteins penger.
660
00:47:13,872 --> 00:47:17,125
Det føltes som om
hun var fanget i det hele.
661
00:47:17,209 --> 00:47:19,503
Det var prisen hun måtte betale.
662
00:47:20,462 --> 00:47:23,006
Hun spilte rollen som en madame.
663
00:47:34,935 --> 00:47:37,354
Hun groomet ikke bare mindreårige jenter.
664
00:47:37,437 --> 00:47:41,483
Mange var så vidt over seksuell lavalder,
men juridisk ansett som voksne,
665
00:47:41,567 --> 00:47:44,778
så de kunne ikke vitne
i Ghislaines kommende rettssak.
666
00:47:46,488 --> 00:47:48,407
Ofre som er over 21 år,
667
00:47:48,490 --> 00:47:51,493
føler at det er deres ansvar,
at de bestemte selv.
668
00:47:51,577 --> 00:47:52,995
De klandrer seg selv.
669
00:47:53,954 --> 00:47:56,957
Og disse kvinnene har
tyngre for å få be om hjelp
670
00:47:57,040 --> 00:47:58,709
og snakke om det inntrufne.
671
00:48:01,169 --> 00:48:03,255
Det er første gang jeg snakker ut.
672
00:48:04,172 --> 00:48:05,507
Jeg ville fortelle,
673
00:48:05,591 --> 00:48:10,345
men jeg er ikke klar for
å fullstendig eksponere meg selv.
674
00:48:10,429 --> 00:48:13,181
Jeg har gått gjennom terapi,
675
00:48:13,265 --> 00:48:18,353
og jeg vil at folk skal vite
at det er greit å snakke om det.
676
00:48:21,690 --> 00:48:25,569
Da jeg var i 20-årene,
var jeg en autorisert massasjeterapeut,
677
00:48:25,652 --> 00:48:29,865
og det var da jeg møtte
Jeffrey og Ghislaine.
678
00:48:30,866 --> 00:48:35,454
Ghislaine ba meg gjøre ting
mens jeg masserte Jeffrey.
679
00:48:35,537 --> 00:48:40,125
Og jeg sa jeg ikke følte meg komfortabel,
680
00:48:40,208 --> 00:48:44,713
og hun sa: "Vel, hvorfor ikke?
Det er bare en del av kroppen.
681
00:48:45,297 --> 00:48:49,551
Dette er hva en mann trenger
for å få fullstendig massasje."
682
00:48:50,469 --> 00:48:53,639
Og jeg følte at jeg ikke kunne si nei,
683
00:48:54,306 --> 00:48:57,684
fordi jeg ble misbrukt da jeg var yngre.
684
00:48:58,644 --> 00:49:01,647
Så da overgrepene begynte,
685
00:49:01,730 --> 00:49:04,399
gjorde jeg akkurat
som da jeg var liten pike.
686
00:49:04,483 --> 00:49:08,820
Jeg bare koblet ut og ble nummen,
og bare gjorde det.
687
00:49:09,404 --> 00:49:12,574
Når du har blitt misbrukt som yngre,
688
00:49:12,658 --> 00:49:17,579
har du ikke evnen til å si "nei".
689
00:49:20,248 --> 00:49:25,212
Noen ganger ble jeg utsatt
for noen andre enn Jeffrey.
690
00:49:25,712 --> 00:49:32,260
Noen var direktører og grunnleggere
av store, velkjente merkevareselskaper.
691
00:49:32,344 --> 00:49:34,179
Noen av dem var politikere.
692
00:49:34,262 --> 00:49:36,556
Og forventningene var:
693
00:49:37,474 --> 00:49:41,144
Gjør det du gjør for Jeffrey.
694
00:49:41,728 --> 00:49:45,649
Ghislaine nøt dette.
Hun følte seg mektig av det.
695
00:49:45,732 --> 00:49:47,025
Og hun visste
696
00:49:47,109 --> 00:49:53,740
at hun også skulle
gjøre disse mektige mennene fornøyde.
697
00:49:53,824 --> 00:49:56,576
Hun ble verdsatt.
698
00:49:57,703 --> 00:50:00,956
Det føltes som
Ghislaine var verre enn Jeffrey.
699
00:50:03,917 --> 00:50:08,130
En gang hadde jeg akkurat
gitt Jeffrey en massasje,
700
00:50:09,172 --> 00:50:13,301
kom Ghislaine inn,
og jeg hadde ikke forventet henne.
701
00:50:13,385 --> 00:50:16,179
Hun ga meg 200 dollar,
702
00:50:16,263 --> 00:50:20,434
og så begynte hun å ta av meg klærne.
703
00:50:21,184 --> 00:50:27,065
Så begynte hun å gjøre ting
704
00:50:27,149 --> 00:50:29,443
som jeg ikke ville skulle skje.
705
00:50:30,110 --> 00:50:31,361
Og…
706
00:50:33,238 --> 00:50:34,531
…jeg var bare nummen.
707
00:50:34,614 --> 00:50:36,491
Jeg hadde ingen ord.
708
00:50:38,285 --> 00:50:39,411
Og derfor,
709
00:50:40,370 --> 00:50:44,166
da alt dette kom ut,
710
00:50:44,249 --> 00:50:46,001
husker jeg at
711
00:50:46,084 --> 00:50:50,088
det ikke var så mye
Jeffrey som det var Ghislaine
712
00:50:50,172 --> 00:50:53,175
fordi hun var den som styrte alt
713
00:50:53,258 --> 00:50:54,593
og ledet alt an.
714
00:50:55,510 --> 00:50:58,847
Og jeg snakket til meg selv gjennom dette,
715
00:51:00,474 --> 00:51:02,392
og holdt tårene tilbake.
716
00:51:03,602 --> 00:51:05,771
Hele greia suger.
717
00:51:14,196 --> 00:51:20,452
Kvinnelige overgripere utgjør omtrent 5 %
av rapporterte seksualforbrytelser.
718
00:51:20,952 --> 00:51:21,953
Et lavt tall.
719
00:51:23,163 --> 00:51:28,043
Ghislaine Maxwell er ikke nødvendigvis
en typisk kvinnelig overgriper.
720
00:51:28,126 --> 00:51:30,587
Statusen kan tåkelegge virkeligheten.
721
00:51:30,670 --> 00:51:35,634
Noen som ser ut som Ghislaine,
velkledd og sofistikert,
722
00:51:35,717 --> 00:51:41,056
vil få flere ofre til å slappe av
og være mindre på vakt.
723
00:51:41,640 --> 00:51:43,809
Denne er god. Den er klar.
724
00:51:43,892 --> 00:51:46,603
Så det var veldig enkelt for Ghislaine,
725
00:51:46,686 --> 00:51:49,064
på grunn av hvordan hun fremstår,
726
00:51:49,147 --> 00:51:55,028
å utnytte disse ofrene
og lykkes med grooming.
727
00:51:56,613 --> 00:52:02,077
Basert på ofrene jeg behandler
og alt jeg har lest om Ghislaine,
728
00:52:02,160 --> 00:52:06,498
så viser hun karaktertrekkene
til en psykopat.
729
00:52:07,082 --> 00:52:10,919
Trekk som manglende evne
til å opprettholde sunne forhold,
730
00:52:11,002 --> 00:52:14,756
manipulasjon, bedrag og mobbing.
731
00:52:15,507 --> 00:52:17,759
Hun viser også tegn på narsissisme.
732
00:52:17,843 --> 00:52:19,427
Følelsen av berettighet,
733
00:52:19,511 --> 00:52:23,723
følelsen av at: "Jeg vil ha
makt og kontroll for enhver pris."
734
00:52:28,895 --> 00:52:32,065
En dommer har nektet
Ghislaine Maxwell kausjon,
735
00:52:32,149 --> 00:52:34,943
begrunnet med at hun er en fluktrisiko.
736
00:52:35,527 --> 00:52:37,612
Dommeren i saken slo nylig fast
737
00:52:37,696 --> 00:52:40,532
at Maxwell stadig
har internasjonale forbindelser,
738
00:52:40,615 --> 00:52:43,660
økonomiske midler,
og har vært på flukt før.
739
00:52:44,619 --> 00:52:49,291
Seks ganger hittil
har kausjon blitt avslått i Maxwells sak.
740
00:52:49,374 --> 00:52:52,335
Og grunnlaget for det er en rekke ting.
741
00:52:52,419 --> 00:52:55,338
Hun er siktet
for forbrytelser mot mindreårige,
742
00:52:55,422 --> 00:52:59,551
og der ligger lista mye høyere
for å få kausjon.
743
00:53:00,385 --> 00:53:03,513
I offentlighetens øyne
er Ghislaine et monster.
744
00:53:03,597 --> 00:53:07,392
Ghislaines familie
trengte å få snudd denne oppfatningen.
745
00:53:07,976 --> 00:53:11,688
Og de lagde en nettside
kalt Realghislaine.com.
746
00:53:12,814 --> 00:53:16,776
Tenk deg at du er fengslet og på enecelle,
747
00:53:17,360 --> 00:53:19,321
og nektes kausjon i ni måneder.
748
00:53:19,404 --> 00:53:24,743
Uansett hva du føler om anklagene,
har hun krav på en rettferdig rettssak,
749
00:53:24,826 --> 00:53:27,787
og hun er uskyldig
inntil det motsatte er bevist.
750
00:53:28,663 --> 00:53:32,167
Mine søsken og jeg
vil aldri slutte å kjempe for Ghislaine.
751
00:53:35,420 --> 00:53:37,797
Vi har fått en ny utvikling.
752
00:53:37,881 --> 00:53:39,549
Du har kanskje sett det alt.
753
00:53:39,633 --> 00:53:43,303
Maxwells advokater
ber om alle filene våre.
754
00:53:43,386 --> 00:53:45,805
Mange bevis de har ingen rett til å få.
755
00:53:45,889 --> 00:53:47,140
Det er utrolig bredt.
756
00:53:47,224 --> 00:53:51,144
De ber om alle filene våre
for alle ofrene vi har representert.
757
00:53:51,228 --> 00:53:56,274
Det ville være å gi fra oss opplysninger
om enkeltpersoner som ikke har stått frem.
758
00:53:56,358 --> 00:53:59,527
De har ingen rett
til å gjennomgå filene våre
759
00:53:59,611 --> 00:54:02,906
i håp om å finne noe
som kan brukes mot våre klienter.
760
00:54:02,989 --> 00:54:06,576
De er på fisketur.
De vet ikke om det er noe der.
761
00:54:06,660 --> 00:54:10,455
De tenker at jo mer de får,
finner de kanskje noe de kan bruke.
762
00:54:11,039 --> 00:54:15,877
Og jeg tror at til en viss grad
viser det retten hvor desperate de er.
763
00:54:20,465 --> 00:54:23,134
Jeg håper Maxwell blir holdt ansvarlig
764
00:54:23,218 --> 00:54:27,180
og at hun må sone i fengsel
for det hun har gjort.
765
00:54:27,264 --> 00:54:32,018
Men hun har jo
en tendens til å unngå rettferdigheten.
766
00:54:33,186 --> 00:54:39,234
Annie fortalte meg
om Epstein og Maxwell i 2004.
767
00:54:39,317 --> 00:54:41,361
Så Epstein og Maxwell
768
00:54:41,444 --> 00:54:45,657
har vært en stor del av vårt liv i årevis.
769
00:54:46,741 --> 00:54:49,244
Jeg har vært gift med Annie i 14 år.
770
00:54:49,911 --> 00:54:54,124
Vi møttes for 18 år siden
i Bethel i Alaska,
771
00:54:54,624 --> 00:54:57,127
hvor hun var barneadvokat.
772
00:54:57,919 --> 00:55:00,672
Og det tok meg år å komme til et punkt
773
00:55:00,755 --> 00:55:04,217
hvor jeg forsto
hvordan jeg best kan støtte Annie.
774
00:55:05,677 --> 00:55:06,720
Jeg er så nervøs.
775
00:55:06,803 --> 00:55:09,597
Når det nærmer seg,
blir jeg enda mer nervøs.
776
00:55:10,098 --> 00:55:11,641
Jeg snakket med Sigrid,
777
00:55:11,725 --> 00:55:16,271
og jeg tror vi skal ha en samtale
med statsadvokatene snart.
778
00:55:16,354 --> 00:55:18,440
Det er vanskelig å ikke føle press,
779
00:55:18,523 --> 00:55:23,611
for jeg vet at
mange vil se rettferdigheten skje fyllest.
780
00:55:24,195 --> 00:55:30,368
Er de gitt deg noen tilbakemeldinger,
eller råd om å være i vitneboksen?
781
00:55:30,452 --> 00:55:33,621
Jeg tror det er mest å roe det ned.
782
00:55:33,705 --> 00:55:35,790
Ja. Det gir mening.
783
00:55:35,874 --> 00:55:41,796
Og å lytte nøye til spørsmålene,
spesielt under kryssforhøret, ikke sant?
784
00:55:41,880 --> 00:55:47,010
De prøver å forvirre deg eller spørre
om ting som kan vippe deg av pinnen.
785
00:55:47,093 --> 00:55:51,222
Jeg vil gjøre en best mulig jobb
med å fortelle min historie,
786
00:55:51,306 --> 00:55:57,937
så juryen forstår denne rovdriften,
og at hun holdes ansvarlig.
787
00:55:58,855 --> 00:55:59,939
Du klarer dette.
788
00:56:13,453 --> 00:56:15,872
Jeffrey Epstein hadde et presist system
789
00:56:15,955 --> 00:56:19,334
for å groome og misbruke unge jenter,
790
00:56:19,417 --> 00:56:23,129
og det var et system som ble etablert
791
00:56:23,213 --> 00:56:25,673
gjennom Ghislaine Maxwell.
792
00:56:25,757 --> 00:56:28,968
Og i en periode i Florida
793
00:56:29,052 --> 00:56:34,015
kunne Ghislaine introdusere
Jeffrey Epstein til unge kvinner,
794
00:56:34,516 --> 00:56:39,104
og disse menneskene
blir misbrukt av Jeffrey Epstein,
795
00:56:39,187 --> 00:56:41,439
og pyramiden begynner.
796
00:56:41,940 --> 00:56:45,193
De kvinnene ble bedt
om å hente andre kvinner,
797
00:56:45,276 --> 00:56:50,073
og dette vokste
til et trafficking-opplegg.
798
00:56:51,991 --> 00:56:53,660
På starten av 2000-tallet
799
00:56:53,743 --> 00:56:57,080
ble det lokale politiet
i Palm Beach klar over Epstein.
800
00:56:57,664 --> 00:57:02,460
Det var mistenkelig aktivitet.
Det var unge jenter i drosjer
801
00:57:02,544 --> 00:57:07,382
som krysset broen fra West Palm Beach
til det velstående Palm Beach.
802
00:57:08,466 --> 00:57:12,762
Han hadde faktisk skapt
et pyramidespill av trafficking
803
00:57:12,846 --> 00:57:15,974
på en videregående skole,
og det begynte å komme ut.
804
00:57:17,267 --> 00:57:21,020
New York-milliardær med hus i Palm Beach
er midt i en skandale,
805
00:57:21,104 --> 00:57:23,022
tiltalt for kjøp av sex.
806
00:57:23,106 --> 00:57:26,317
Den omfattende 22-siders forklaringen
807
00:57:26,401 --> 00:57:29,070
beskriver inngående
påstått seksuelle møter
808
00:57:29,154 --> 00:57:32,449
mellom milliardæren Epstein
og flere jenter under 18 år
809
00:57:32,532 --> 00:57:36,494
i hans syvmillioners hus
i 358 El Brillo Way i Palm Beach.
810
00:57:37,370 --> 00:57:38,872
Da Epstein ble arrestert,
811
00:57:39,539 --> 00:57:44,085
er det ikke lett å vite hvorfor
Maxwell ikke ble arrestert samtidig.
812
00:57:45,003 --> 00:57:48,756
En av etterforskerne jeg avhørte,
813
00:57:49,257 --> 00:57:53,094
vitnet om at han prøvde
814
00:57:53,178 --> 00:57:58,057
å kontakte og avhøre Ghislaine Maxwell,
uten å få noe samarbeidsvilje.
815
00:57:59,058 --> 00:58:01,936
Men navnet hennes
er oppført i politirapportene,
816
00:58:02,020 --> 00:58:04,314
og på bankkontoer på huset i Florida.
817
00:58:04,397 --> 00:58:07,192
Hun er i notatblokker, frem og tilbake,
818
00:58:07,275 --> 00:58:11,029
og viser at hun var på stedet,
selv om hun benektet det.
819
00:58:11,112 --> 00:58:14,073
Derfor ville etterforskerne
snakke med henne.
820
00:58:14,157 --> 00:58:16,784
Hvordan hun unngikk det
er en annen historie.
821
00:58:18,703 --> 00:58:22,373
Epstein selv fikk en smekk på fingrene.
822
00:58:23,041 --> 00:58:25,502
Han satt bare ett år i fengsel.
823
00:58:26,002 --> 00:58:30,465
Det var en av de verste unndragelser
av rettergang som jeg har sett.
824
00:58:31,049 --> 00:58:35,386
En hemmelig avtale om å ikke bli tiltalt
skånet Epstein og hans kumpaner
825
00:58:35,470 --> 00:58:39,766
fra å bli siktet for føderale
sexforbrytelser i sørlige Florida.
826
00:58:40,266 --> 00:58:44,771
Og slik har historien pågått lenge,
med makt og privilegier.
827
00:58:44,854 --> 00:58:48,900
At de mektige og privilegerte
klarte å unngå å bli holdt ansvarlige
828
00:58:48,983 --> 00:58:50,068
i dette tilfellet.
829
00:58:51,110 --> 00:58:56,157
Den personen Jeffrey Epstein mest ønsket
å beskytte var Ghislaine Maxwell.
830
00:58:56,241 --> 00:59:01,871
Han visste at hvis Ghislaine Maxwell noen-
sinne vendte seg mot ham, var han ferdig.
831
00:59:02,622 --> 00:59:08,545
Hun sluttet å komme til Florida,
og begynte å lage betydelige buffere
832
00:59:08,628 --> 00:59:11,464
mellom seg selv og Epstein.
833
00:59:11,548 --> 00:59:16,261
Men vi vet at det fortsatt var et forhold
mellom Ghislaine og Jeffrey,
834
00:59:16,344 --> 00:59:19,931
fordi vi har bilder av dem i 2006 og 2007.
835
00:59:22,267 --> 00:59:26,813
Jeg var 22 år gammel
da jeg først møtte Ghislaine i 2006.
836
00:59:27,689 --> 00:59:33,069
Dette er bildene som ble tatt
i løpet av den tiden da Ghislaine sa
837
00:59:33,152 --> 00:59:35,405
at hun sakte svant ut av Jeffreys liv.
838
00:59:35,488 --> 00:59:41,869
Og bildene mine viser tydelig
at det ikke var tilfelle.
839
00:59:41,953 --> 00:59:44,831
Ghislaine var i høy grad
en del av Jeffreys liv.
840
00:59:46,708 --> 00:59:49,794
Hun var alltid på telefonen,
hun organiserte alltid.
841
00:59:50,336 --> 00:59:53,756
På dette stadiet
trengte ikke Ghislaine å dra ut på jakt
842
00:59:53,840 --> 00:59:56,092
etter nye ofre til Jeffrey,
843
00:59:56,175 --> 01:00:00,513
fordi hun begynte
å trene opp og rekruttere andre jenter,
844
01:00:00,597 --> 01:00:03,308
og så trente
og rekrutterte de andre jenter.
845
01:00:06,519 --> 01:00:08,021
Jeg var på en nattklubb
846
01:00:08,104 --> 01:00:13,526
da jeg ble kontaktet
og ble venn med en jente på min alder.
847
01:00:14,611 --> 01:00:18,489
Et par dager senere inviterte
min nye venn meg til å bli med henne
848
01:00:18,573 --> 01:00:21,784
og noen andre jenter
på tur til Jomfruøyene.
849
01:00:22,452 --> 01:00:26,456
Og denne øya var eid av Jeffrey Epstein.
850
01:00:28,041 --> 01:00:30,752
Jeg husker
at Ghislaine kom ut av helikopteret,
851
01:00:30,835 --> 01:00:33,630
og jeg sa til henne: "Hei, jeg er Sarah."
852
01:00:33,713 --> 01:00:37,675
Og hun så meg opp og ned
som om jeg var usynlig,
853
01:00:38,926 --> 01:00:40,803
som om jeg ikke eksisterte.
854
01:00:42,972 --> 01:00:46,017
Jeg hadde vært på øya i noen dager.
855
01:00:47,018 --> 01:00:48,686
Jeg satt på terrassen,
856
01:00:48,770 --> 01:00:53,524
og Ghislaine marsjerte bort til meg
og grep armen min,
857
01:00:53,608 --> 01:00:58,863
og tvang meg inn på Jeffreys rom,
hvor jeg ble voldtatt.
858
01:01:00,990 --> 01:01:05,078
Hun visste nøyaktig hva som skulle skje.
859
01:01:05,161 --> 01:01:09,499
Hun er like skyldig som Jeffrey,
om ikke mer.
860
01:01:12,085 --> 01:01:16,339
Så mange unge jenter
ble misbrukt i den perioden.
861
01:01:17,632 --> 01:01:20,927
Det var en arroganse der.
De trodde de sto over loven.
862
01:01:21,010 --> 01:01:23,805
De hadde sluppet unna med det i årevis,
863
01:01:23,888 --> 01:01:27,392
og skjulte traffickingen i fullt dagslys.
864
01:01:28,476 --> 01:01:32,730
Men livet endrer seg
dramatisk for Ghislaine Maxwell i 2011,
865
01:01:32,814 --> 01:01:35,525
når et mindreårig offer, Virginia Roberts,
866
01:01:35,608 --> 01:01:38,820
står frem offentlig
og navngir Ghislaine Maxwell
867
01:01:38,903 --> 01:01:40,530
som Epsteins medskyldige.
868
01:01:42,323 --> 01:01:44,701
I 2000 ble min klient, Virginia Giuffre,
869
01:01:44,784 --> 01:01:48,454
rekruttert av Ghislaine Maxwell
på Donald Trumps Mar-a-Lago,
870
01:01:48,538 --> 01:01:52,208
og tatt med til Jeffrey Epstein
for seksuelle overgrep.
871
01:01:53,084 --> 01:01:59,132
Og i 2001 fløy Maxwell og Epstein
Virginia over til London,
872
01:01:59,215 --> 01:02:03,720
og de introduserte henne for Ghislaine
Maxwells gode venn, prins Andrew.
873
01:02:03,803 --> 01:02:07,140
Vi starter med skandalen
som har opprørt kongefamilien,
874
01:02:07,223 --> 01:02:11,352
påstander om at prins Andrew
hadde sex med en mindreårig jente.
875
01:02:12,019 --> 01:02:14,981
Det er et bilde som har sirkulert,
876
01:02:15,064 --> 01:02:16,983
av henne og prins Andrew.
877
01:02:17,066 --> 01:02:21,279
Du ser henne stå med prins Andrew,
og så Ghislaine i bakgrunnen.
878
01:02:21,362 --> 01:02:24,699
Da ble fokus flyttet over
på Ghislaine Maxwell.
879
01:02:26,951 --> 01:02:30,079
Kan jeg få spørre deg
om alle anklagene, Ghislaine?
880
01:02:30,163 --> 01:02:31,080
Godt nytt år.
881
01:02:32,081 --> 01:02:36,002
De er jo veldig fordømmende,
og involverer det britiske kongehuset.
882
01:02:36,794 --> 01:02:38,254
Har du ingen kommentar?
883
01:02:38,337 --> 01:02:40,173
Jeg har uttalt meg, takk.
884
01:02:40,965 --> 01:02:42,216
Kjenner du Virginia?
885
01:02:44,385 --> 01:02:47,513
Kan du i det minste si
om hun har vært i huset ditt?
886
01:02:50,558 --> 01:02:53,060
Ghislaines rykte var i ruiner.
887
01:02:53,853 --> 01:02:55,438
Hun var en knust kvinne,
888
01:02:56,230 --> 01:03:01,819
og hun prøvde desperat
å reparere ryktet sitt.
889
01:03:04,572 --> 01:03:07,742
Hun inviterte meg
til huset sitt på Upper East Side.
890
01:03:07,825 --> 01:03:12,246
Og hun snakket veldig lidenskapelig
891
01:03:12,330 --> 01:03:14,290
om å redde verdenshavene.
892
01:03:14,373 --> 01:03:18,878
HAVETS HÅP, ENDRING OG FREMTID
893
01:03:20,880 --> 01:03:25,510
Jeg brenner for havet,
havdypet og de ville dyrene som bor der.
894
01:03:25,593 --> 01:03:28,304
Havet er viktig for livet på jorden,
895
01:03:28,387 --> 01:03:34,018
men tross havets viktighet for oss,
vet vi så lite om det.
896
01:03:34,560 --> 01:03:38,105
I 2012 grunnla jeg TerraMar-prosjektet.
897
01:03:39,816 --> 01:03:42,819
Dette var et nytt tema for Ghislaine.
898
01:03:42,902 --> 01:03:45,822
TerraMar var hennes store sak.
899
01:03:45,905 --> 01:03:50,076
Dette var noe hun gjorde
for planeten, for menneskeheten.
900
01:03:51,202 --> 01:03:55,456
Hun var fremdeles velkommen i sosieteten,
hadde sine veldedige formål,
901
01:03:55,540 --> 01:03:58,209
hun talte i forsamlinger om å redde havet,
902
01:03:58,876 --> 01:04:03,130
og hun så ut til å reparere imaget sitt.
903
01:04:03,214 --> 01:04:06,425
Deres Eksellenser, presidenter,
mine damer og herrer.
904
01:04:06,926 --> 01:04:10,054
Jeg vil bare takke dere.
Det er en ære å være her.
905
01:04:11,013 --> 01:04:16,811
TerraMar linket henne til en sak
som var mye større enn henne.
906
01:04:16,894 --> 01:04:20,314
Det virket mye mer respektabelt
907
01:04:20,398 --> 01:04:23,025
enn å være Jeffrey Epsteins eks-kjæreste.
908
01:04:30,491 --> 01:04:33,578
Jeg møtte Ghislaine Maxwell
på en konferanse.
909
01:04:33,661 --> 01:04:38,499
Det var på Kiawah Island
utenfor Charleston i South Carolina,
910
01:04:39,333 --> 01:04:42,003
i februar 2014.
911
01:04:43,004 --> 01:04:45,006
Hun var elegant og sofistikert.
912
01:04:45,089 --> 01:04:46,674
Hun var veldig selvsikker.
913
01:04:46,757 --> 01:04:52,471
Hun fortalte meg om TerraMar. Og alt
hun sa, var fullstendig overbevisende.
914
01:04:53,431 --> 01:04:56,809
Jeg er medieprodusent og markedsfører.
915
01:04:56,893 --> 01:05:01,522
Og Ghislaine kom med en idé:
"Vi trenger en ett minutts reklamefilm
916
01:05:01,606 --> 01:05:03,858
for å få folk med på å redde havet."
917
01:05:04,817 --> 01:05:08,195
Jeg sa: "Bare film noe mens jeg er her."
918
01:05:09,238 --> 01:05:13,618
Etter at vi hadde lagd et budskap
for reklamefilmen hennes,
919
01:05:13,701 --> 01:05:15,620
tenkte vi: "La oss ta en drink."
920
01:05:16,162 --> 01:05:17,830
Vi var i hotellbaren.
921
01:05:18,372 --> 01:05:20,416
Det var da ting ble litt skrudd.
922
01:05:23,336 --> 01:05:29,175
Jeg sa: "Hva skal du ha på deg i morgen
når vi filmer deg nede ved stranden?"
923
01:05:29,258 --> 01:05:33,054
Og hun sa "Vel, jeg har
TerraMar T-skjorten som jeg taler i,
924
01:05:33,137 --> 01:05:35,890
med 'Jeg hjerte havet.'"
"Perfekt", sa jeg.
925
01:05:36,599 --> 01:05:37,558
Og så sier hun:
926
01:05:38,267 --> 01:05:42,939
"Du burde sett meg i lærdrakten min,
med våpnene mine."
927
01:05:43,773 --> 01:05:47,610
Og jeg stirret bare dumt på henne.
"Hva snakker hun om?"
928
01:05:48,903 --> 01:05:53,783
Hun hadde en utrolig elektrisk,
seksuell energi rundt seg.
929
01:05:55,576 --> 01:05:59,664
Hun snudde seg mot meg og sa
"Du vet Lara Croft fra Tomb Raider?
930
01:05:59,747 --> 01:06:01,624
Jeg er virkelighetens Lara."
931
01:06:01,707 --> 01:06:03,334
Så ga hun meg et blikk.
932
01:06:04,210 --> 01:06:05,753
Jeg ble helt satt ut.
933
01:06:06,754 --> 01:06:10,591
Det var noe litt ubehagelig.
934
01:06:10,675 --> 01:06:12,593
Noe som ikke var helt riktig.
935
01:06:21,394 --> 01:06:25,648
Så vi møttes i lobbyen neste morgen.
Og hun hadde stiletthæler.
936
01:06:25,731 --> 01:06:27,900
Hun hadde stiletthæler.
937
01:06:28,693 --> 01:06:32,405
Jeg vet ikke hva hun tenkte
om at vi skulle filme på stranden,
938
01:06:32,488 --> 01:06:37,368
men hun endte opp med
å gå ned til havet og tilbake
939
01:06:38,035 --> 01:06:39,328
iført stiletthæler.
940
01:06:40,579 --> 01:06:43,916
Jeg hadde en visjon om:
"Vis meg at du elsker havet."
941
01:06:44,709 --> 01:06:45,918
Vis din kjærlighet.
942
01:06:46,002 --> 01:06:47,420
Signer oppropet.
943
01:06:47,503 --> 01:06:48,337
Takk.
944
01:06:49,338 --> 01:06:50,881
-En gang til?
-Vi gjør tre.
945
01:06:50,965 --> 01:06:52,675
Det er en regel om tre.
946
01:06:52,758 --> 01:06:56,303
Vis din kjærlighet. Signer oppropet. Takk.
947
01:06:56,887 --> 01:06:59,348
Men det ble til slutt ganske absurd.
948
01:06:59,432 --> 01:07:01,684
Det var nesten som et glamour-opptak.
949
01:07:08,941 --> 01:07:11,902
Ironien med
at hun gjenskaper seg selv med havet,
950
01:07:11,986 --> 01:07:16,240
og så bare være den samme personen.
951
01:07:16,824 --> 01:07:19,618
Ingen av oss kan flykte fra oss selv.
952
01:07:19,702 --> 01:07:21,954
Ingen av oss kan flykte fra fortiden.
953
01:07:22,038 --> 01:07:25,041
Ingen av oss kan flykte
fra våre handlinger.
954
01:07:39,013 --> 01:07:40,306
DAG 1 - 29. NOVEMBER
955
01:07:40,389 --> 01:07:44,018
Jeffrey Epsteins ofre
får endelig sin dag i retten.
956
01:07:44,101 --> 01:07:47,104
Åpningsinnleggene i saken
som vil vare i seks uker
957
01:07:47,188 --> 01:07:48,272
begynner i dag.
958
01:07:49,023 --> 01:07:54,153
Og det er en av de mest
etterlengtede rettssakene på årevis.
959
01:07:57,448 --> 01:07:58,491
God morgen.
960
01:07:58,574 --> 01:08:00,534
MAXWELLS ADVOKAT
961
01:08:00,618 --> 01:08:01,994
Dette blir en bra dag.
962
01:08:03,788 --> 01:08:05,498
Folket fortjener å vite det.
963
01:08:06,040 --> 01:08:09,585
Vi fortjener
ærlig og rettferdig og god dekning
964
01:08:09,668 --> 01:08:11,921
av århundrets rettssak.
965
01:08:14,590 --> 01:08:17,468
Dette er en sak
av internasjonal interesse.
966
01:08:22,223 --> 01:08:24,517
Folk over hele verden vil se på.
967
01:08:27,436 --> 01:08:30,564
Jeg sov knapt i natt.
Jeg var oppe hver time.
968
01:08:31,690 --> 01:08:33,859
Det var viktig for meg å være her
969
01:08:33,943 --> 01:08:38,948
for å vise solidaritet
med ofrene som vitner.
970
01:08:39,448 --> 01:08:42,368
De er så modige og tapre,
971
01:08:42,451 --> 01:08:45,663
og de står i sin sannhet,
og de holder fast ved den.
972
01:08:47,581 --> 01:08:51,252
Hvis hun blir dømt
på alle seks tiltalepunkter mot henne,
973
01:08:51,335 --> 01:08:54,797
vil hun sannsynligvis dø
i et amerikansk fengsel.
974
01:08:54,880 --> 01:08:58,509
Så det står utrolig mye på spill
for Ghislaine Maxwell.
975
01:08:59,176 --> 01:09:02,263
Litt av en saga
som har ført til dette øyeblikket.
976
01:09:02,763 --> 01:09:05,266
Anklagene virker helt knusende.
977
01:09:14,316 --> 01:09:16,193
Mine damer og herrer,
978
01:09:16,277 --> 01:09:17,695
medlemmer av juryen,
979
01:09:19,613 --> 01:09:21,240
i løpet av rettssaken,
980
01:09:21,323 --> 01:09:24,285
vil du få vite at tiltalte og Epstein
981
01:09:24,368 --> 01:09:28,330
lokket sine ofre
med løftet om en lysere fremtid,
982
01:09:28,414 --> 01:09:31,167
bare for å utnytte dem seksuelt
983
01:09:31,250 --> 01:09:33,294
og for evig forandre livene deres.
984
01:09:34,837 --> 01:09:37,798
Hun visste akkurat hva hun gjorde.
985
01:09:37,882 --> 01:09:39,717
Hun var farlig.
986
01:09:39,800 --> 01:09:43,679
Hun forledet unge jenter
til å bli mishandlet av et rovdyr.
987
01:09:47,683 --> 01:09:50,811
Helt siden Eva fristet Adam med eplet,
988
01:09:50,895 --> 01:09:54,064
har kvinner fått skylden
for menns dårlige oppførsel.
989
01:09:55,316 --> 01:09:59,695
Anklagene mot Ghislaine Maxwell
er for ting som Jeffrey Epstein gjorde.
990
01:09:59,778 --> 01:10:01,906
Men hun er ikke Jeffrey Epstein.
991
01:10:01,989 --> 01:10:04,074
Hun er ikke som Jeffrey Epstein.
992
01:10:06,368 --> 01:10:07,786
I åpningsinnleggene
993
01:10:07,870 --> 01:10:10,873
brukte forsvarsadvokatene
bibelske referanser,
994
01:10:10,956 --> 01:10:12,917
de snakket om Adam og Eva
995
01:10:13,000 --> 01:10:16,670
og prøvde å fremstille Maxwell
som syndebukk fordi hun er kvinne.
996
01:10:16,754 --> 01:10:19,006
Det var veldig støtende å høre,
997
01:10:19,673 --> 01:10:23,427
å prøve og gi Ghislaine Maxwell
et frikort fordi hun er kvinne,
998
01:10:23,510 --> 01:10:26,055
var virkelig et slag under beltestedet.
999
01:10:26,889 --> 01:10:31,977
En av Maxwells fornærmede, en kvinne
kjent som "Jane", begynte å vitne i dag.
1000
01:10:33,103 --> 01:10:34,939
Jane ble utvalgt
1001
01:10:35,022 --> 01:10:38,150
blant ofrene til å vitne av mange grunner.
1002
01:10:38,234 --> 01:10:40,027
Hun var utrolig ung
1003
01:10:40,110 --> 01:10:42,780
da hun ble rekruttert
av Ghislaine Maxwell.
1004
01:10:42,863 --> 01:10:46,325
Det var direkte misbruk,
ikke bare grooming,
1005
01:10:46,408 --> 01:10:49,662
men direkte misbruk av Ghislaine Maxwell.
1006
01:10:50,996 --> 01:10:54,792
Første seksuelle kontakt med Epstein
var i Palm Beach-huset
1007
01:10:54,875 --> 01:10:58,504
i 1994, da hun bare var 14.
1008
01:10:59,380 --> 01:11:01,131
Historien var tung å høre,
1009
01:11:01,215 --> 01:11:04,843
fordi den fortalte om flere lovbrudd
gjennom mange år,
1010
01:11:04,927 --> 01:11:08,055
med ikke bare Ghislaine Maxwell,
men med andre.
1011
01:11:16,188 --> 01:11:18,983
Og så gikk forsvaret
hardt til angrep på henne,
1012
01:11:19,066 --> 01:11:21,694
grunnet hennes bakgrunn som skuespiller,
1013
01:11:21,777 --> 01:11:24,488
så de prøvde å bruke det mot henne.
1014
01:11:25,614 --> 01:11:27,449
Klarer du å gråte på kommando?
1015
01:11:27,950 --> 01:11:30,077
Nei, ikke alltid.
1016
01:11:30,577 --> 01:11:32,746
Det er ikke sånn det fungerer.
1017
01:11:32,830 --> 01:11:34,915
Spiller du her i dag?
1018
01:11:34,999 --> 01:11:35,874
Nei.
1019
01:11:36,709 --> 01:11:41,463
Forsvarets strategi er
hukommelse, manipulasjon og penger.
1020
01:11:42,089 --> 01:11:46,719
De prøver å si at disse vitnene
prøver bare å manipulere folk
1021
01:11:46,802 --> 01:11:48,012
og vil ha penger,
1022
01:11:48,095 --> 01:11:50,347
og de ble presset på detaljene.
1023
01:11:51,682 --> 01:11:53,058
Da Epstein døde,
1024
01:11:53,142 --> 01:11:56,478
ble et kompensasjonsfond
for ofrene satt i gang.
1025
01:11:57,521 --> 01:12:01,734
Under vitneforklaringen
ble det for første gang offentliggjort at
1026
01:12:02,234 --> 01:12:05,487
noen av fondets beslutninger
1027
01:12:05,571 --> 01:12:09,158
var å gi millioner av dollar til ofrene.
1028
01:12:10,284 --> 01:12:12,578
Hvor mye penger ga fondet deg?
1029
01:12:13,787 --> 01:12:14,621
Fem millioner.
1030
01:12:28,177 --> 01:12:30,179
Forsvaret gjorde meg forbannet.
1031
01:12:30,846 --> 01:12:33,891
Jeg syntes forsvaret rakket ned på ofrene,
1032
01:12:33,974 --> 01:12:36,226
og jeg føler vi har kommet så langt nå
1033
01:12:36,310 --> 01:12:41,482
at det å legge skylden på ofrene
må virkelig stoppe.
1034
01:12:45,277 --> 01:12:49,656
Det er en natt-og-dag-,
eller som her, "dag-og-natt"-forskjell,
1035
01:12:49,740 --> 01:12:54,370
for i morges gikk jeg
inn i rettssalen ganske overbevist
1036
01:12:54,453 --> 01:12:57,122
om at hun ville få en lang fengselsstraff.
1037
01:12:58,165 --> 01:13:03,087
Men da forsvaret begynte,
må jeg si at jeg ble forbløffet.
1038
01:13:03,670 --> 01:13:06,548
Jeg prøvde å forestille meg
juryens reaksjon
1039
01:13:06,632 --> 01:13:10,552
på å høre om slike store pengebeløp.
1040
01:13:10,636 --> 01:13:14,765
Det må føles som solskinn
for Ghislaine Maxwell nå.
1041
01:13:16,642 --> 01:13:18,727
Hei, folkens. Unna vei, takk.
1042
01:13:19,895 --> 01:13:24,024
Jeg er veldig glad for
å ha vært i retten i dag, personlig,
1043
01:13:24,108 --> 01:13:28,445
sammen med Isabel,
og til støtte for søsteren vår, Ghislaine.
1044
01:13:30,197 --> 01:13:34,993
For min egen del
ga det meg en enorm følelse av lettelse
1045
01:13:35,953 --> 01:13:37,079
å være nær henne,
1046
01:13:38,372 --> 01:13:40,833
å faktisk kunne se henne i kjøtt og blod.
1047
01:13:41,375 --> 01:13:43,043
Selv det å snakke med henne.
1048
01:13:43,127 --> 01:13:46,672
Og det er første gang
jeg har snakket henne personlig
1049
01:13:47,256 --> 01:13:53,512
på over 500 dager,
siden varetektsfengslingen startet.
1050
01:13:53,595 --> 01:13:56,765
-Hvordan går det med Ghislaine?
-Hva sa hun til deg?
1051
01:13:59,184 --> 01:14:03,981
Jeg forstår at brødrene ikke kan vedkjenne
at noe ondt har skjedd.
1052
01:14:04,064 --> 01:14:06,191
Hvordan kan man vedkjenne noe sånt?
1053
01:14:06,275 --> 01:14:09,445
Jeg tror du må beskytte
spesielt din egen familie.
1054
01:14:10,612 --> 01:14:14,324
Du vil ikke lage unnskyldninger
for ondskapen folk har gjort,
1055
01:14:14,408 --> 01:14:17,202
men du prøver å forstå hva det skyldes.
1056
01:14:29,506 --> 01:14:32,718
Det var en gang i julen,
i et stort hus på en ås,
1057
01:14:32,801 --> 01:14:36,263
hvor det bodde en mann,
hans kone og deres åtte barn.
1058
01:14:36,346 --> 01:14:39,183
Da julenissen kom i fjor,
1059
01:14:39,266 --> 01:14:41,101
Jeg sov, og han la…
1060
01:14:41,185 --> 01:14:43,687
Jeg tok pappas strømpe
fra soverommet hans,
1061
01:14:43,770 --> 01:14:46,190
og så hengte jeg den på senga mi,
1062
01:14:46,273 --> 01:14:51,320
og julenissen la
noen leker i pappas strømpe.
1063
01:14:53,197 --> 01:14:56,033
En stor del av bildet av Robert Maxwell
1064
01:14:56,116 --> 01:14:58,452
var at han hadde den perfekte familien.
1065
01:15:01,997 --> 01:15:05,959
Men ingen visste at bak lukkede dører
var den veldig dysfunksjonell.
1066
01:15:07,377 --> 01:15:09,379
Kona hans, Betty,
1067
01:15:09,463 --> 01:15:13,842
fortalte meg
at barna måtte stå ved middagsbordet
1068
01:15:13,926 --> 01:15:18,889
og fortelle faren
hva de hadde gjort i løpet av det året,
1069
01:15:18,972 --> 01:15:21,099
og hva de håpet å oppnå.
1070
01:15:21,183 --> 01:15:24,895
Og hvis han ikke likte noe
som noen hadde sagt,
1071
01:15:24,978 --> 01:15:27,147
pisket han dem med et belte.
1072
01:15:28,315 --> 01:15:33,070
Og så, etter å ha
gitt dem en real omgang med beltet,
1073
01:15:33,612 --> 01:15:38,492
måtte de skrive et brev til sin far
og be om unnskyldning.
1074
01:15:40,077 --> 01:15:44,540
Jeg husker godt da jeg møtte Ghislaine
for første gang, i september 1984.
1075
01:15:45,082 --> 01:15:47,000
Hun var rundt 22 da.
1076
01:15:47,084 --> 01:15:51,380
Det var på en vanlig søndagslunsj
i Headington Hill Hall,
1077
01:15:51,463 --> 01:15:54,091
med forretningsledere
Robert hadde invitert.
1078
01:15:54,591 --> 01:15:56,552
Og Maxwell presiderte,
1079
01:15:57,344 --> 01:16:03,100
mer som en romersk keiser
eller Henrik 8., denne store skikkelsen.
1080
01:16:03,684 --> 01:16:06,019
Men knelende foran ham var Ghislaine.
1081
01:16:06,895 --> 01:16:08,772
Og hun hulkegråt,
1082
01:16:09,856 --> 01:16:13,193
veldig voldsomt og dramatisk.
Det var snørr.
1083
01:16:13,277 --> 01:16:18,699
Jeg mener, jenta strigråt,
og prøvde å overtale faren til noe,
1084
01:16:18,782 --> 01:16:20,284
og han ignorerte det.
1085
01:16:20,993 --> 01:16:24,788
Og dette fortsatte, til forlegenhet
for alle andre som var der,
1086
01:16:24,871 --> 01:16:28,667
men alle bare overså dette bisarre synet.
1087
01:16:31,336 --> 01:16:34,840
Jeg tror at Ghislaines kjærlighet
til faren var ubetinget,
1088
01:16:34,923 --> 01:16:40,429
og at behovet for å glede ham
var antagelig en stor drivkraft.
1089
01:16:41,013 --> 01:16:46,435
Kanskje flyttet hun oppmerksomhetsbehovet
som hun hadde til sin far
1090
01:16:46,518 --> 01:16:48,061
over på Epstein i stedet.
1091
01:16:56,403 --> 01:16:57,779
DAG 6
6. DESEMBER 2021
1092
01:16:57,863 --> 01:17:01,408
Og nå til uke to
i Maxwell-rettssaken her på Manhattan
1093
01:17:01,491 --> 01:17:03,452
I dag skal en annen kvinne vitne
1094
01:17:03,535 --> 01:17:07,039
om sin mange tiårige kontakt
med Maxwell og avdøde Epstein.
1095
01:17:08,999 --> 01:17:14,046
Min klient, Kate, er beskyttet,
og hun kan fortsette under et pseudonym.
1096
01:17:14,129 --> 01:17:18,842
Kate ble først misbrukt
av Jeffrey Epstein da hun var 17.
1097
01:17:18,925 --> 01:17:22,596
Og hun ble misbrukt i mange, mange år.
1098
01:17:25,641 --> 01:17:30,437
Kate var tenåring, en britisk modell,
1099
01:17:30,520 --> 01:17:35,233
en talentfull musiker,
bare en briljant person.
1100
01:17:35,317 --> 01:17:38,737
Hun kom inn på Oxford.
Ghislaine hadde gått på Oxford.
1101
01:17:38,820 --> 01:17:43,867
Så Ghislaine var på mange måter
alt Kate ønsket å være.
1102
01:17:44,409 --> 01:17:47,204
Noe av det første
Ghislaine sa til henne var
1103
01:17:47,287 --> 01:17:51,166
at hun hadde en mektig
kjæreste som var filantrop,
1104
01:17:51,249 --> 01:17:54,169
som kunne hjelpe Kate
med å få en fot innenfor
1105
01:17:54,252 --> 01:17:56,213
i enhver bransje hun ville.
1106
01:17:57,422 --> 01:18:01,426
Det som egentlig var en uskyldig
introduksjon til Jeffrey Epstein
1107
01:18:02,052 --> 01:18:06,348
sendte henne til et helvete
hvor hun fort ble misbrukt,
1108
01:18:06,431 --> 01:18:09,976
og bokstavelig talt
uten noen realistisk utvei.
1109
01:18:12,104 --> 01:18:15,607
Hadde Epstein sex med deg under massasjen?
1110
01:18:16,483 --> 01:18:17,317
Ja.
1111
01:18:18,485 --> 01:18:20,570
Etter at det var over, hvor dro du?
1112
01:18:21,822 --> 01:18:25,033
Jeg forlot rommet og gikk ned trappen.
1113
01:18:25,992 --> 01:18:29,913
-Og hvem, om noen, så du?
-Jeg så Ghislaine Maxwell.
1114
01:18:31,665 --> 01:18:36,294
-Hva, om noe, sa Maxwell?
-Hun sa: "Hvordan gikk det?
1115
01:18:36,378 --> 01:18:38,463
Hadde du det gøy? Var det godt?"
1116
01:18:38,964 --> 01:18:42,259
Hun virket veldig oppspilt og glad.
Hun takket meg igjen.
1117
01:18:43,301 --> 01:18:46,304
Strategien for å forberede Kate
var ganske enkel.
1118
01:18:46,388 --> 01:18:51,893
Si sannheten,
og ikke tenk på alt det andre tullet
1119
01:18:51,977 --> 01:18:56,314
som Maxwell vil kaste mot deg
for å gjøre sverte deg. Det funker ikke.
1120
01:18:57,774 --> 01:19:00,277
Du har vitnet om at det var en periode,
1121
01:19:00,360 --> 01:19:04,030
jeg tror opp mot ti år,
at du brukte stoff. Stemmer det?
1122
01:19:05,198 --> 01:19:06,241
Ja.
1123
01:19:06,825 --> 01:19:11,121
Man kan vel si at bruk og misbruk
av disse stoffene over en tiårsperiode
1124
01:19:11,204 --> 01:19:13,540
påvirker hukommelsen. Stemmer det?
1125
01:19:14,374 --> 01:19:18,128
Det har ikke påvirket
minnene jeg alltid har hatt.
1126
01:19:19,212 --> 01:19:22,799
TINGHUSET
1127
01:19:22,883 --> 01:19:28,555
Jeg er stolt av Kate,
og mange av de andre klientene og ofrene
1128
01:19:28,638 --> 01:19:31,933
som var villige til å stå frem,
og som gjorde det.
1129
01:19:32,017 --> 01:19:36,438
Hun var det hun alltid er,
bare en helt ærlig person.
1130
01:19:38,315 --> 01:19:43,695
Jeg tror det viktigste bidraget
som Kate kom med i rettssaken,
1131
01:19:43,779 --> 01:19:50,285
var å forklare hvordan Ghislaine Maxwell
startet grooming-prosessen
1132
01:19:50,368 --> 01:19:53,497
på en måte som tilrettela for Epstein,
1133
01:19:53,580 --> 01:19:56,792
gjerningsmannens mulighet
til å misbruke små jenter.
1134
01:19:57,459 --> 01:19:59,836
Da gikk det nok et lys opp for juryen,
1135
01:19:59,920 --> 01:20:03,340
som tenkte: "Vent, nå forstår jeg
hvordan dette skjedde."
1136
01:20:05,967 --> 01:20:12,641
De fikk endelig fatt i Ghislaine,
og det hadde jeg aldri trodd ville skje.
1137
01:20:13,975 --> 01:20:18,396
Jeg står opp 4 hver morgen
for å være til rettssalen.
1138
01:20:18,480 --> 01:20:23,693
Jeg tar den to-timers reisen
fra Philadelphia til New York.
1139
01:20:24,778 --> 01:20:31,076
Og hver dag går jeg med et par Gucci-sko,
som jeg fikk av Jeffrey og Ghislaine.
1140
01:20:32,452 --> 01:20:38,250
Og jeg tror det er symbolsk viktig
at jeg tar reisen min hver dag,
1141
01:20:38,333 --> 01:20:40,001
og går i disse skoene.
1142
01:20:45,549 --> 01:20:49,803
Dette er gaver
som Ghislaine og Jeffrey ga meg
1143
01:20:49,886 --> 01:20:52,848
i løpet av de tre årene
jeg var involvert med dem.
1144
01:20:53,515 --> 01:20:58,520
Dette er en kjole
som jeg brukte på en nyttårsaften med dem.
1145
01:20:59,563 --> 01:21:01,398
Ghislaine valgte den for meg.
1146
01:21:02,691 --> 01:21:05,485
Jeg innser at noen kanskje ikke forstår
1147
01:21:05,569 --> 01:21:08,822
hvorfor jeg beholdt
alle disse tingene i så mange år,
1148
01:21:09,447 --> 01:21:13,493
men det bekrefter min opplevelse.
1149
01:21:13,577 --> 01:21:18,999
Å ha de tingene hjalp meg
å forstå hva som skjedde med meg,
1150
01:21:20,166 --> 01:21:22,794
og var en viktig del av helbredelsen.
1151
01:21:24,546 --> 01:21:29,676
Det er slitsomt fysisk
å reise i timevis til rettssaken.
1152
01:21:29,759 --> 01:21:34,806
Men det er ingenting i verden
som kan hindre meg i å dra dit hver dag.
1153
01:21:36,641 --> 01:21:40,562
Vitnemålene fortsetter
i rettssaken mot Ghislaine Maxwell,
1154
01:21:40,645 --> 01:21:44,441
og en tredje fornærmet,
under navnet Carolyn, inntar vitneboksen.
1155
01:21:44,524 --> 01:21:48,153
Carolyn var 14
da Maxwell skal ha tilrettelagt
1156
01:21:48,236 --> 01:21:51,072
for Epsteins misbruk gjennom flere år.
1157
01:21:53,033 --> 01:21:57,287
Hva er siste klassetrinn du gikk
før du sluttet på ungdomsskolen?
1158
01:21:57,996 --> 01:21:58,872
Syvende.
1159
01:21:59,956 --> 01:22:00,874
Hvorfor det?
1160
01:22:00,957 --> 01:22:04,210
Fordi moren min
var alkoholiker og narkoman.
1161
01:22:05,754 --> 01:22:09,591
Da du var mellom 14 og 16,
hvordan tjente du penger?
1162
01:22:10,133 --> 01:22:14,137
Jeg dro hjem til Mr. Epstein
og fikk penger på den måten.
1163
01:22:16,473 --> 01:22:21,061
Uansett om det var en leilighet,
en bil eller en telefon
1164
01:22:21,645 --> 01:22:24,314
så dinglet de den gulroten foran seg
1165
01:22:24,397 --> 01:22:30,236
for å lokke dem videre og få dem til
å gi etter for seksuelle overgrep.
1166
01:22:31,696 --> 01:22:35,742
Hvilke, om noen, samtaler
kan du huske å ha hatt med Maxwell
1167
01:22:35,825 --> 01:22:37,744
om bh og hoftestørrelse?
1168
01:22:38,995 --> 01:22:41,915
Jeg var ovenpå
og satte opp massasjebordet.
1169
01:22:41,998 --> 01:22:47,420
Og hun kom inn og befølte puppene mine,
og hoftene og rumpeballene mine,
1170
01:22:47,504 --> 01:22:51,883
og sa at jeg hadde en flott kropp
for Mr. Epstein og vennene hans.
1171
01:22:54,177 --> 01:22:58,515
Carolyn ble emosjonell
flere ganger i løpet av vitnemålet sitt,
1172
01:22:58,598 --> 01:23:00,600
mens hun beskrev overgrepene,
1173
01:23:00,684 --> 01:23:04,062
og sa at hun dro til
Epsteins herregård i Palm Beach
1174
01:23:04,145 --> 01:23:06,147
over 100 ganger.
1175
01:23:06,231 --> 01:23:09,317
Carolyn sa at opplevelsen
ga henne psykiske problemer
1176
01:23:09,401 --> 01:23:12,070
og avhengighetsproblemer
som hun fortsatt har.
1177
01:23:12,612 --> 01:23:15,407
Carolyns historie var
spesielt vanskelig å høre.
1178
01:23:16,116 --> 01:23:18,493
Men jeg tror hun traff noe i juryen.
1179
01:23:18,576 --> 01:23:20,537
Hun var kraftfull i vitneboksen.
1180
01:23:20,620 --> 01:23:23,748
Hun ga seg ikke,
selv ikke da forsvaret presset henne.
1181
01:23:25,709 --> 01:23:30,505
Forsvarets strategi har vært
å prøve og angripe ofrenes troverdighet,
1182
01:23:31,006 --> 01:23:33,174
men det vil slå tilbake på dem.
1183
01:23:34,092 --> 01:23:35,468
DAG 10
10. DESEMBER 2021
1184
01:23:35,552 --> 01:23:37,512
I dag forventer vi å høre
1185
01:23:37,595 --> 01:23:42,142
fra det kanskje mest kraftfulle
og overbevisende vitnet av dem alle.
1186
01:23:42,225 --> 01:23:44,936
Hun er en amerikansk kvinne, Annie Farmer,
1187
01:23:45,020 --> 01:23:49,733
som hevder hun ble seksuelt misbrukt
av Jeffrey Epstein og Ghislaine Maxwell
1188
01:23:49,816 --> 01:23:53,319
på Epsteins ranch i New Mexico.
1189
01:23:54,738 --> 01:23:58,658
Jeg var utenfor rettssalen
med mannen min og advokaten min, Sigrid,
1190
01:23:58,742 --> 01:24:00,118
og hjertet mitt banket.
1191
01:24:02,245 --> 01:24:05,540
Da døren åpnet seg,
ledet en av FBI-agentene vei,
1192
01:24:05,623 --> 01:24:08,043
og jeg gikk inn i rettssalen.
1193
01:24:08,126 --> 01:24:11,254
Jeg ville få øyekontakt med Maxwell,
1194
01:24:11,337 --> 01:24:15,842
for å vise at jeg ikke er redd
og at jeg er der for et formål.
1195
01:24:16,426 --> 01:24:22,140
Så da jeg gikk forbi bordet der hun satt,
så jeg bevisst i hennes retning.
1196
01:24:22,891 --> 01:24:27,103
Og det virket som om
hun prøvde å være opptatt
1197
01:24:27,187 --> 01:24:31,733
med å se ned og se på notater,
og hun ville ikke ha øyekontakt.
1198
01:24:33,568 --> 01:24:38,865
Når jeg sitter der oppe i vitneboksen,
føler jeg meg veldig nervøs.
1199
01:24:38,948 --> 01:24:44,662
Fysiologisk veldig nervøs.
Føttene mine svetter voldsomt.
1200
01:24:44,746 --> 01:24:46,372
Hendene mine skjelver.
1201
01:24:47,123 --> 01:24:49,876
Jeg fikk øyekontakt med Sigrid,
og hun vinket,
1202
01:24:49,959 --> 01:24:54,589
la hånden på hjertet,
og jeg visste hun var der med meg.
1203
01:24:56,174 --> 01:24:58,843
Annie førte dagbok
på tiden hun ble misbrukt
1204
01:24:58,927 --> 01:25:05,016
av Maxwell og Epstein.
Og disse ble ført som bevis i rettssaken.
1205
01:25:06,935 --> 01:25:11,189
Forsvarsadvokatene fikk meg
til å lese deler av dagboken i rettssalen,
1206
01:25:11,272 --> 01:25:16,611
spesielt der jeg gikk frem og tilbake
om hvordan jeg tolket Epsteins oppførsel.
1207
01:25:17,612 --> 01:25:20,281
"En kveld gikk vi på kino med Epstein.
1208
01:25:20,365 --> 01:25:23,576
Det var litt rart,
og vanskelig å forklare.
1209
01:25:24,160 --> 01:25:27,997
Vi satt ved siden av hverandre,
og han rakte ut hånden.
1210
01:25:28,081 --> 01:25:32,252
Så kjærtegnet han meg,
strøk armen og skoen/foten min.
1211
01:25:33,044 --> 01:25:35,171
Tenkte at det ikke var så farlig.
1212
01:25:35,255 --> 01:25:38,007
Det gjorde meg sint,
for han er så fantastisk.
1213
01:25:38,508 --> 01:25:42,095
Betaler for et sommerkurs for meg.
Hjelper meg med college."
1214
01:25:42,762 --> 01:25:45,557
Som 16-åring prøvde jeg
å finne unnskyldninger,
1215
01:25:45,640 --> 01:25:49,352
for det passet ikke
at han var så sjenerøs og snill,
1216
01:25:49,435 --> 01:25:53,189
for så å gjøre meg så ukomfortabel
og bryte grensene mine.
1217
01:25:54,524 --> 01:25:57,652
Forsvarets strategi
er å bruke den nyansen,
1218
01:25:57,735 --> 01:26:00,446
da hun prøvde
å forklare seg selv i dagboken
1219
01:26:00,530 --> 01:26:02,240
og si det ikke var så ille.
1220
01:26:02,323 --> 01:26:05,243
De ville bruke det og si:
"Det var ikke så ille."
1221
01:26:07,162 --> 01:26:12,959
Så, som en del av kryssforhøret,
tar de frem en pose med cowboystøvlene i,
1222
01:26:13,042 --> 01:26:18,298
støvlene som Maxwell og Epstein
kjøpte til meg i New Mexico i 1996
1223
01:26:18,381 --> 01:26:20,633
og ba meg vise dem frem.
1224
01:26:21,384 --> 01:26:25,388
Og jeg begynte
å innse at det de insinuerte her
1225
01:26:25,471 --> 01:26:27,849
er at fordi de var velbrukte,
1226
01:26:27,932 --> 01:26:30,894
kunne det ikke ha vært
et plagsomt minne for meg.
1227
01:26:32,228 --> 01:26:34,105
Jeg brukte faktisk støvlene
1228
01:26:34,189 --> 01:26:38,067
for å ta tilbake den delen
av historien min og ikke unngå det
1229
01:26:38,151 --> 01:26:41,738
eller bli stresset
når jeg så disse bakerst i skapet.
1230
01:26:43,615 --> 01:26:49,662
Det som var mest motbydelig for meg,
var måten advokatene prøvde
1231
01:26:49,746 --> 01:26:55,376
å minimere og nedtone min opplevelse på.
1232
01:26:57,629 --> 01:27:01,049
Forsvarsadvokatene spurte meg
om denne hendelsen,
1233
01:27:01,132 --> 01:27:03,593
da Maxwell ga meg denne massasjen,
1234
01:27:04,093 --> 01:27:06,095
og hun hadde berørt brystene mine.
1235
01:27:07,138 --> 01:27:12,268
De prøvde å utfordre språket jeg brukte.
1236
01:27:13,353 --> 01:27:18,608
De mente at det ikke var brystvortene.
Det var på utsiden av brystet.
1237
01:27:18,691 --> 01:27:22,111
Men vi snakker her om et barn på 16 år
1238
01:27:22,195 --> 01:27:24,864
som gnis på brystene av en voksen kvinne.
1239
01:27:24,948 --> 01:27:27,825
Uansett hvilken del av brystet det er.
1240
01:27:27,909 --> 01:27:31,871
Det gjør meg rasende
å se at noen likestiller de to,
1241
01:27:31,955 --> 01:27:35,959
og prøve å forvirre publikum
om hva seksuelt misbruk er.
1242
01:27:39,671 --> 01:27:41,589
Det var et stort øyeblikk
1243
01:27:41,673 --> 01:27:45,551
å se henne i vitneboksen,
at hun sier det og snakker sant.
1244
01:27:47,679 --> 01:27:51,349
Jeg kom meg så vidt ut
av rettssalen før jeg begynte å gråte.
1245
01:27:51,432 --> 01:27:53,977
Det tok litt tid å få roet seg.
1246
01:27:54,727 --> 01:27:58,106
Mannen min sa at
jeg hadde gjort det bra, at det var over.
1247
01:27:58,189 --> 01:27:59,899
Og det var virkelig…
1248
01:28:00,733 --> 01:28:03,653
Det var bare en enorm lettelse.
1249
01:28:17,500 --> 01:28:21,421
JURYFORHANDLINGER BEGYNNER
20. DESEMBER 2021
1250
01:28:21,838 --> 01:28:23,881
Du kan aldri spå en jurys utfall.
1251
01:28:23,965 --> 01:28:28,052
Men de har alle bevisene nå.
Så forhåpentligvis gjør de det rette.
1252
01:28:28,136 --> 01:28:30,513
Uansett tror jeg ikke det er noe mer
1253
01:28:30,596 --> 01:28:35,768
klientene eller kvinnene kunne ha gjort,
og vi er virkelig stolte av dem.
1254
01:28:37,478 --> 01:28:38,813
Jeg er enig.
1255
01:28:39,981 --> 01:28:42,400
Saken er nå i juryens hender,
1256
01:28:42,483 --> 01:28:45,194
og en kjennelse
kan komme før første juledag,
1257
01:28:45,278 --> 01:28:48,448
noe som blir Ghislaine Maxwells 60-årsdag.
1258
01:28:50,867 --> 01:28:52,744
Rett før 10:30 i morges
1259
01:28:52,827 --> 01:28:57,665
ba juryen om kontorrekvisita,
som Post-it-lapper og en tavle,
1260
01:28:57,749 --> 01:29:00,335
og om definisjonen på ordet "forledelse".
1261
01:29:01,252 --> 01:29:04,547
Mange er utålmodige
fordi det ikke har kommet en kjennelse.
1262
01:29:04,630 --> 01:29:07,675
De legger mye omtanke i dette,
1263
01:29:07,759 --> 01:29:10,636
og hvis du var Maxwell,
var du glad for det.
1264
01:29:11,471 --> 01:29:14,640
Vi håpet selvsagt
at kjennelsen ville falle raskt,
1265
01:29:14,724 --> 01:29:19,354
men dagene går, og man blir bekymret
for at juryen ikke blir enig.
1266
01:29:20,313 --> 01:29:21,689
JURYFORHANDLINGER DAG 5
1267
01:29:21,773 --> 01:29:26,819
Vi kan få en kjennelse når som helst,
eller ikke i dag. Hvem vet?
1268
01:29:32,492 --> 01:29:33,618
29. DESEMBER, 16:50
1269
01:29:33,701 --> 01:29:38,039
Jeg var hjemme,
og jeg prøvde å holde meg opptatt.
1270
01:29:38,122 --> 01:29:41,667
Så mamma og jeg bestemte oss for
at vi skulle gå og handle.
1271
01:29:41,751 --> 01:29:44,587
Jeg visste ikke at ringelyden var av,
1272
01:29:44,670 --> 01:29:47,840
og jeg så jeg hadde
et ubesvart anrop fra mannen min,
1273
01:29:47,924 --> 01:29:51,219
og en tekstmelding
fra et annet Epstein-offer.
1274
01:29:52,136 --> 01:29:53,763
Jeg har løpt ut av salen
1275
01:29:53,846 --> 01:29:58,017
for å gi deg en følelse
av bildet inne i den rettssalen nå.
1276
01:29:58,101 --> 01:30:01,854
Ghislaine Maxwell
sitter bak forsvarsbordet,
1277
01:30:01,938 --> 01:30:03,898
som gjennom hele denne saken.
1278
01:30:03,981 --> 01:30:06,567
Hun har på seg en rødbrun genser.
1279
01:30:06,651 --> 01:30:11,114
Dommer Alison Nathan
tok plass i rettssalen og sa:
1280
01:30:11,197 --> 01:30:12,782
"Jeg har en kjennelse."
1281
01:30:13,616 --> 01:30:16,828
Jeg løp til parkeringsplassen
og ringte mannen min,
1282
01:30:16,911 --> 01:30:20,665
og han var ved PC-en og leste for meg
1283
01:30:20,748 --> 01:30:22,750
da kjennelsen kom.
1284
01:30:23,835 --> 01:30:28,840
Ghislaine Maxwell har blitt funnet
skyldig i fem av de seks anklagene,
1285
01:30:28,923 --> 01:30:33,010
deriblant den mest alvorlige
anklagen om trafficking.
1286
01:30:33,094 --> 01:30:37,849
Hun kan få opptil 40 år i fengsel
bare for den siktelsen.
1287
01:30:39,308 --> 01:30:44,021
Jeg begynte å gråte og hoppet opp og ned,
og Sigrid ringte meg.
1288
01:30:44,981 --> 01:30:50,361
Selvsagt ringte jeg Annie med en gang,
og vi hadde et fantastisk øyeblikk.
1289
01:30:50,445 --> 01:30:52,238
Jeg tror vi begge gråt sammen.
1290
01:30:52,321 --> 01:30:54,949
Det var veldig emosjonelt.
1291
01:30:56,868 --> 01:30:58,953
-Kevin, vil du si noe?
-Mr. Maxwell?
1292
01:30:59,036 --> 01:31:00,329
Hva er din reaksjon?
1293
01:31:00,413 --> 01:31:04,083
Denne kvelden markerer
Ghislaine Maxwells endelige fall.
1294
01:31:04,167 --> 01:31:07,253
En jury har bestemt
at hun ikke bare var en tilskuer
1295
01:31:07,336 --> 01:31:09,922
til Jeffrey Epsteins seksualforbrytelser.
1296
01:31:10,548 --> 01:31:13,009
De avgjorde at hun var et rovdyr selv.
1297
01:31:14,051 --> 01:31:17,513
Hva var reaksjonen hennes på bakrommet?
Var det emosjonelt?
1298
01:31:18,890 --> 01:31:23,311
Ghislaines reaksjon på kjennelsen
var litt overraskende.
1299
01:31:23,394 --> 01:31:26,898
Hun brøt ikke sammen.
Hun gråt ikke, og sa ikke noe.
1300
01:31:26,981 --> 01:31:31,319
Det var som om hun bare tok en slurk vann
og satte seg, og det var det.
1301
01:31:31,903 --> 01:31:36,532
Ghislaine kommer til å bli historisk
som en av de sjeldne kvinnelige rovdyrene.
1302
01:31:36,616 --> 01:31:38,034
Og det er svært uvanlig.
1303
01:31:38,117 --> 01:31:41,120
Hva er hennes ettermæle nå?
Det er en skammens arv.
1304
01:31:42,246 --> 01:31:46,959
Anklagene Maxwell er dømt for inkluderer
trafficking med mindreårige,
1305
01:31:47,043 --> 01:31:50,171
hente en mindreårig
til kriminell seksuell aktivitet,
1306
01:31:50,254 --> 01:31:53,799
og tre konspirasjonsanklager
tilknyttet trafficking.
1307
01:31:53,883 --> 01:31:56,177
Miss Menninger!
1308
01:31:56,260 --> 01:31:58,304
Gjør vei, takk.
1309
01:31:59,680 --> 01:32:01,724
Blir det en ankeprosess?
1310
01:32:02,558 --> 01:32:04,477
Har du tenkt å anke kjennelsen?
1311
01:32:08,147 --> 01:32:11,067
Vi tror fast på Ghislaines uskyld.
1312
01:32:11,150 --> 01:32:14,695
Vi er selvsagt
svært skuffet over kjennelsen.
1313
01:32:14,779 --> 01:32:17,615
Vi har allerede begynt å jobbe med anken,
1314
01:32:17,698 --> 01:32:20,451
og vi er sikre
på at hun vil få oppreisning.
1315
01:32:20,535 --> 01:32:23,329
Ta vare på dere selv. Ha et godt nytt år.
1316
01:32:23,412 --> 01:32:25,498
Hvordan går det med Ghislaine?
1317
01:32:27,875 --> 01:32:31,003
Anklagene som
Ghislaine Maxwell er kjent skyldig i,
1318
01:32:31,087 --> 01:32:33,506
kan gi henne fengsel i opptil 65 år.
1319
01:32:33,589 --> 01:32:36,551
Dette er
en fantastisk kjennelse for ofrene.
1320
01:32:38,511 --> 01:32:42,640
Det viser at juryen hørte dem,
trodde dem
1321
01:32:42,723 --> 01:32:45,935
og gjorde det rette
ved å kjenne henne skyldig.
1322
01:32:47,061 --> 01:32:49,021
I noen minutter strigråt jeg.
1323
01:32:49,105 --> 01:32:51,566
Jeg trodde aldri jeg skulle oppleve dagen
1324
01:32:53,859 --> 01:32:55,361
der hun ble dømt.
1325
01:32:56,946 --> 01:33:00,449
Det har vært
en gruppeinnsats for å få henne dømt.
1326
01:33:00,533 --> 01:33:04,829
Og det har tatt mange år
å endelig få rettferdighet.
1327
01:33:05,663 --> 01:33:08,374
Det er en av
de lykkeligste dagene i mitt liv.
1328
01:33:09,875 --> 01:33:14,213
Jeg tror jeg har snakket med over
50 av mine klienter om denne kjennelsen.
1329
01:33:14,297 --> 01:33:18,676
Og jeg synes en av dem sa det best.
1330
01:33:18,759 --> 01:33:22,513
"Jeg føler at vi endelig har blitt hørt."
1331
01:33:28,185 --> 01:33:32,398
Nyheter fra Buckingham Palace.
Bare noen uker etter Maxwell-kjennelsen,
1332
01:33:32,481 --> 01:33:36,193
fortsetter ringvirkningene
for en mann tilknyttet Maxwell
1333
01:33:36,277 --> 01:33:37,570
og Jeffrey Epstein.
1334
01:33:37,653 --> 01:33:41,699
Storbritannias prins Andrew har
inngått et forlik med sin anklager
1335
01:33:41,782 --> 01:33:44,076
i en overgrepssak.
1336
01:33:44,160 --> 01:33:46,704
Miss Giuffre hadde saksøkt
hertugen av York,
1337
01:33:46,787 --> 01:33:50,625
og hevdet at han misbrukte henne
tre ganger da hun var 17.
1338
01:33:50,708 --> 01:33:52,960
Beløpet det har vært mye snakk om
1339
01:33:53,044 --> 01:33:56,339
i alle aviser og media
er rundt 12 millioner pund.
1340
01:33:56,839 --> 01:33:59,884
Prins Andrew inngikk forlik
med Virginia Giuffre,
1341
01:33:59,967 --> 01:34:02,553
og dronningen fjernet
hans kongelige tittel.
1342
01:34:03,846 --> 01:34:06,974
En ny og unik situasjon for kongefamilien.
1343
01:34:07,558 --> 01:34:10,144
Dette er dronningens favorittsønn.
1344
01:34:10,227 --> 01:34:14,315
Det har vært hans rollefigur hele livet.
1345
01:34:14,398 --> 01:34:17,276
Hans Kongelige Høyhet, prins av England.
1346
01:34:17,860 --> 01:34:22,865
Og Virginias søksmål
er viktig på grunn av det.
1347
01:34:22,948 --> 01:34:24,992
SLOTTET AVSKILTER EN AV SINE EGNE
1348
01:34:25,076 --> 01:34:27,953
Jeg var så stolt av Virginia
1349
01:34:28,037 --> 01:34:33,084
som kjempet for
at prins Andrew skulle holdes ansvarlig.
1350
01:34:33,167 --> 01:34:38,589
Jeg hadde ikke forestilt meg
at hun skulle klare å oppnå dette.
1351
01:34:50,101 --> 01:34:53,145
Det er veldig viktig for meg
1352
01:34:53,229 --> 01:34:56,774
å få frem hva jeg har gjort for meg selv
1353
01:34:56,857 --> 01:34:59,944
og for andre kvinner og jenter.
1354
01:35:02,029 --> 01:35:04,740
-Tusen takk for at du kom.
-Selvsagt.
1355
01:35:05,950 --> 01:35:08,661
Og ikke lenger være redd
1356
01:35:08,744 --> 01:35:11,664
for Maxwell eller Epstein
og deres mektige venner.
1357
01:35:12,164 --> 01:35:17,128
De beholdt støvlene mine etter rettssaken,
jeg vet ikke om de returneres.
1358
01:35:17,211 --> 01:35:20,631
Så jeg vil kjøpe
et par fine støvler til meg selv.
1359
01:35:22,258 --> 01:35:25,261
Jeg tror denne opplevelsen
har gjort meg mer bevisst
1360
01:35:25,344 --> 01:35:29,807
på at det ikke er uvanlig
at folk som er overgripere
1361
01:35:29,890 --> 01:35:33,936
har klart
å innta posisjoner med mye prestisje
1362
01:35:34,019 --> 01:35:36,105
eller makt på en måte.
1363
01:35:36,188 --> 01:35:39,650
Jeg innså ikke dette som
det systematiske problemet det er.
1364
01:35:40,234 --> 01:35:43,487
Jeg så på nettet
at du hadde en støvel kalt "Annie".
1365
01:35:43,571 --> 01:35:45,740
-Det har vi.
-Kan jeg prøve den?
1366
01:35:45,823 --> 01:35:46,657
Klart.
1367
01:35:46,741 --> 01:35:48,826
ANNIE: VANNAVSTØTENDE SEMSKET SKINN
1368
01:35:48,909 --> 01:35:54,457
Hele historien har handlet om hvordan
penger og makt overvinner rettferdighet.
1369
01:35:54,540 --> 01:35:57,418
Og det vi ser nå er noe helt annet.
1370
01:35:58,252 --> 01:36:01,297
Og jeg tror det viser
at uansett størrelse,
1371
01:36:01,380 --> 01:36:03,007
vil du bli holdt ansvarlig.
1372
01:36:04,175 --> 01:36:09,472
All tiden, energien og innsatsen,
søvnløse netter og kampen var verdt det.
1373
01:36:09,555 --> 01:36:11,140
Rettssystemet fungerte.
1374
01:36:11,891 --> 01:36:13,142
Gode støvler.
1375
01:36:13,225 --> 01:36:15,436
De burde kalles "Annie Farmer Boots".
1376
01:36:16,854 --> 01:36:21,192
Det er en lærepenge for folk
om behovet for å følge med
1377
01:36:21,859 --> 01:36:22,943
på hva som skjer,
1378
01:36:23,027 --> 01:36:26,697
og behovet for å beskytte
de sårbare menneskene i samfunnet.
1379
01:36:28,741 --> 01:36:31,827
-Jeg har dem. Er du klar?
-Ja, og du?
1380
01:36:32,787 --> 01:36:34,747
-God natt.
-God natt. Vi ses.
1381
01:36:35,372 --> 01:36:39,502
De nye støvlene betyr
at jeg går inn i en ny fase av livet mitt.
1382
01:36:40,294 --> 01:36:44,298
Det var mye mørke rundt det som skjedde
med Epstein og Maxwell,
1383
01:36:44,381 --> 01:36:46,383
og jeg er ferdig med det nå.
1384
01:36:46,467 --> 01:36:48,803
Og jeg håper å kunne gjøre mer
1385
01:36:48,886 --> 01:36:51,847
for å dele min lærdom
og få kontakt med andre.
1386
01:36:51,931 --> 01:36:55,851
Og jeg tror at
disse støvlene føles som et sterk symbol
1387
01:36:55,935 --> 01:36:58,229
på at jeg går inn i den nye fremtiden.
1388
01:37:04,235 --> 01:37:10,407
DEN 28.JUNI 2022 BLE GHISLAINE MAXWELL
DØMT TIL 20 ÅR I FENGSEL
1389
01:37:11,534 --> 01:37:15,412
GHISLAINE MAXWELL OG HENNES FAMILIE
VILLE IKKE DELTA I DENNE DOKUMENTAREN.
1390
01:37:15,496 --> 01:37:21,377
HENNES ADVOKATER HAR ANKET DOMMEN.
1391
01:39:44,103 --> 01:39:49,108
Tekst: Geir Amundsen