1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,297 --> 00:00:10,051 DEN FØLGENDE FILMEN INNEHOLDER GRAFISKE BESKRIVELSER 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,135 --> 00:00:16,433 AV SEKSUELLE OVERGREP MOT MINDREÅRIGE SOM KAN VÆRE UROVEKKENDE FOR NOEN SEERE. 5 00:00:20,562 --> 00:00:23,606 Kan vi bidra til å minske Ghislaines involvering… 6 00:00:23,690 --> 00:00:26,735 Takker, for det er ingenting. Det er urettferdig. 7 00:00:26,818 --> 00:00:28,987 2009 - INTERVJU 8 00:00:29,070 --> 00:00:35,368 Hun hadde ingen rolle. Ghislaine var aldri en del av dette. 9 00:00:36,286 --> 00:00:39,831 Det viste seg ikke å være sannferdig 10 00:00:39,914 --> 00:00:43,668 at hun var involvert i å skaffe kvinner. Det er helt latterlig. 11 00:00:44,335 --> 00:00:48,882 Jeg er villig til å ta støyten for det jeg har vært innblandet i. 12 00:00:48,965 --> 00:00:51,092 Hun er allerede skjør. 13 00:00:51,176 --> 00:00:54,345 Å dra inn uskyldige folk bare fordi hun er kjent… 14 00:00:54,429 --> 00:00:57,557 Jeg synes bare det er urettferdig og ærekrenkende. 15 00:00:58,558 --> 00:00:59,768 Og det er pisspreik. 16 00:00:59,851 --> 00:01:02,312 16. AUGUST 2019 17 00:01:02,395 --> 00:01:04,272 Folk har spekulert i dagevis på 18 00:01:04,355 --> 00:01:06,524 hvor Ghislaine Maxwell befinner seg. 19 00:01:07,150 --> 00:01:09,736 Etter Jeffrey Epsteins dødsfall 20 00:01:09,819 --> 00:01:14,199 var det åpenbare spørsmålet: "Når blir Ghislaine arrestert?" 21 00:01:15,825 --> 00:01:18,703 Maxwell anklages for å ha rekruttert mindreårige 22 00:01:18,787 --> 00:01:21,331 som sexslaver for Epstein og andre menn. 23 00:01:21,915 --> 00:01:26,086 Hun anklages ikke bare for medvirkning, men også for overgrep. 24 00:01:26,169 --> 00:01:29,798 Våre venner som kjente henne den gang, sa: "Hvor er Ghislaine?" 25 00:01:31,591 --> 00:01:36,179 Maxwell, som nå visstnok etterforskes av FBI, har gått i skjul. 26 00:01:37,055 --> 00:01:39,516 Maxwell har flere statsborgerskap. 27 00:01:39,599 --> 00:01:43,645 Hun kan flykte til et land hvor vi ikke kan stille henne for retten. 28 00:01:44,270 --> 00:01:46,856 Det er nesten et halvår siden Epsteins død, 29 00:01:46,940 --> 00:01:49,901 og Maxwell er fortsatt sporløst borte. 30 00:01:50,401 --> 00:01:53,446 Jeg tenkte for meg selv, "Hun bør holde seg skjult, 31 00:01:53,530 --> 00:01:56,157 for de vil knuse henne." 32 00:01:57,242 --> 00:01:59,244 Hun gjemte seg fra offentligheten. 33 00:01:59,327 --> 00:02:02,080 Hun gjemte seg for pressen og myndighetene. 34 00:02:02,163 --> 00:02:05,625 Hun håpet at alle skulle glemme det. 35 00:02:05,708 --> 00:02:07,335 Vel, det virket ikke. 36 00:02:08,294 --> 00:02:10,880 11 MÅNEDER ETTER EPSTEINS SELVMORD 2. JULI 2020 37 00:02:10,964 --> 00:02:13,466 Myndighetene har lett etter Maxwell. 38 00:02:13,550 --> 00:02:17,220 I morges ble hun funnet her, i New Hampshire. 39 00:02:17,303 --> 00:02:20,181 Det var aggressivt. Hun løp til et annet rom. 40 00:02:20,265 --> 00:02:23,935 De fant ut at hun prøvde å skjule sin posisjon 41 00:02:24,018 --> 00:02:28,439 ved å sette folie på mobilen. Hun ville tydeligvis ikke bli funnet. 42 00:02:29,732 --> 00:02:32,735 I dag reiser vi tiltale mot Ghislaine Maxwell 43 00:02:32,819 --> 00:02:34,988 for å ha hjulpet Jeffrey Epstein 44 00:02:35,572 --> 00:02:40,285 til å seksuelt utnytte og misbruke flere mindreårige jenter. 45 00:02:41,244 --> 00:02:45,915 Jeg er sikker på at hun ikke trodde at hun gjorde noe galt. 46 00:02:48,543 --> 00:02:51,421 Spørsmålet er: Var det skjebnebestemt? 47 00:02:52,046 --> 00:02:53,715 Var det alltid ment å skje? 48 00:02:54,215 --> 00:02:57,844 Eller var det et punkt hvor hun kunne tatt en annen vei? 49 00:02:58,678 --> 00:03:00,471 Blir hun dømt på alle punkter, 50 00:03:00,555 --> 00:03:05,351 kan den 58 år gamle Maxwell få opptil 35 år i fengsel. 51 00:03:06,311 --> 00:03:10,607 Og nå som Ghislaine er arrestert, er det viktigste spørsmålet: 52 00:03:10,690 --> 00:03:15,195 Vil makt og penger atter stå i veien for rettferdigheten, 53 00:03:15,278 --> 00:03:19,991 som så mange ganger før i denne fordreide historien? 54 00:03:42,263 --> 00:03:46,142 Jeg er et av ofrene for overgrepene fra Maxwell og Epstein. 55 00:03:46,226 --> 00:03:49,687 Og jeg skal vitne i den kommende rettssaken. 56 00:03:51,940 --> 00:03:56,152 Jeg møtte Maxwell og Epstein da jeg var 16 år via min søster Maria. 57 00:03:57,820 --> 00:04:03,409 Begge ble misbrukt av Maxwell og Epstein ved ulike tilfeller på 90-tallet. 58 00:04:03,493 --> 00:04:06,955 Vi meldte det til myndighetene, og ingenting ble gjort. 59 00:04:07,914 --> 00:04:11,960 Søsteren min gikk til FBI i 1996 og fortalte dem det. 60 00:04:12,043 --> 00:04:16,464 Vi snakket begge med journalister i 2002. 61 00:04:17,048 --> 00:04:17,966 Kom igjen. 62 00:04:18,049 --> 00:04:23,388 Så snakket vi med FBI i 2006, men likevel ble ingenting gjort. 63 00:04:23,888 --> 00:04:28,893 Og i 2019 håpet jeg at de endelig skulle bli stilt til ansvar. 64 00:04:31,145 --> 00:04:34,732 Fox News har fått vite at milliardæren Jeffrey Epstein 65 00:04:34,816 --> 00:04:38,278 siktes av påtalemyndighetene for trafficking. 66 00:04:39,696 --> 00:04:41,990 Epstein er siktet for to forhold. 67 00:04:42,573 --> 00:04:46,286 For det første konspirasjon om trafficking, og dernest 68 00:04:46,369 --> 00:04:49,706 trafficking med mindreårige jenter. 69 00:04:50,623 --> 00:04:53,126 Vi håpet å endelig få rettferdighet, 70 00:04:53,209 --> 00:04:57,380 men så vekket min mann meg en tidlig morgen med de siste nyhetene. 71 00:04:57,463 --> 00:04:59,132 Jeg ble kvalm. 72 00:04:59,716 --> 00:05:01,801 Vi starter med siste nytt. 73 00:05:01,884 --> 00:05:04,012 Kilder forteller ABC News 74 00:05:04,095 --> 00:05:08,391 at den tiltalte menneskehandleren Jeffrey Epstein har begått selvmord. 75 00:05:08,474 --> 00:05:12,270 Ofrene hans raser og sier at mens han unnslipper rettergang 76 00:05:12,353 --> 00:05:15,273 må de leve med sine arr resten av livet. 77 00:05:18,359 --> 00:05:23,281 Det var sommeren 2020, og det hadde gått en stund siden Epstein døde. 78 00:05:23,364 --> 00:05:27,076 Jeg ble vekket på bursdagen min av en uventet telefon, 79 00:05:27,160 --> 00:05:30,121 og jeg så det var Sigrid som ringte meg. 80 00:05:31,748 --> 00:05:34,459 Sigrid McCawley og David Boies er advokatene mine, 81 00:05:34,542 --> 00:05:37,754 og vi har jobbet i årevis for å få rettferdighet 82 00:05:37,837 --> 00:05:39,505 mot Epstein og Maxwell. 83 00:05:40,340 --> 00:05:43,718 Da jeg svarte, sa Sigrid at Maxwell var arrestert, 84 00:05:43,801 --> 00:05:48,598 og at jeg var en av kvinnene som var inkludert i siktelsen mot henne. 85 00:05:52,560 --> 00:05:56,439 Jeg har jobbet med ofrene til Jeffrey Epstein og Ghislaine Maxwell 86 00:05:56,522 --> 00:05:58,107 i omtrent sju år nå. 87 00:05:58,608 --> 00:06:01,694 Det som er utrolig med Annies historie, 88 00:06:01,778 --> 00:06:04,655 er at hun begynte å fortelle den for tiår siden, 89 00:06:05,740 --> 00:06:10,286 og nå, omsider, stilles Ghislaine Maxwell for retten for de forbrytelsene. 90 00:06:11,162 --> 00:06:12,455 -Hei, David. -Hei. 91 00:06:12,538 --> 00:06:17,251 Maxwells og Epsteins trafficking-opplegg illustrerer godt 92 00:06:17,335 --> 00:06:21,964 hvor sakte samfunnet beveger seg og hvor sakte rettssystemet beveger seg. 93 00:06:23,299 --> 00:06:29,013 Dette er endelig en mulighet for rettferdiggjørelse for ofrene. 94 00:06:30,348 --> 00:06:35,978 Den pågående straffesaken mot Ghislaine har tre ofre, alle mindreårige. 95 00:06:36,604 --> 00:06:39,941 To står ikke frem offentlig, og så er det Annie Farmer. 96 00:06:40,942 --> 00:06:43,653 Jeg valgte å bruke navnet mitt i rettssaken 97 00:06:43,736 --> 00:06:48,282 fordi jeg hadde allerede prøvd å fortelle folk om hva som hadde skjedd. 98 00:06:48,866 --> 00:06:50,993 Og jeg fremhevet bare tiltalen… 99 00:06:51,786 --> 00:06:54,580 David og Sigrid forbereder meg på hva som kommer 100 00:06:54,664 --> 00:06:57,917 og hvordan jeg best kan fortelle historien min. 101 00:06:58,501 --> 00:07:00,169 Jeg tror vi ser på tiltalen, 102 00:07:00,253 --> 00:07:03,673 at det er mye her som er viktig for historien hennes. 103 00:07:03,756 --> 00:07:06,259 Jeg ble satt ut av fokuset på grooming. 104 00:07:06,342 --> 00:07:09,720 Groomingen var en stor del av det hun gjennomgikk, 105 00:07:09,804 --> 00:07:12,140 hvordan de lokket henne inn i dette. 106 00:07:13,891 --> 00:07:16,227 Annie fremstår utrolig bra utad. 107 00:07:16,310 --> 00:07:18,855 Hun har en doktorgrad i psykologi. 108 00:07:18,938 --> 00:07:22,900 Og hennes konsistente historie gjennom mange år. 109 00:07:23,568 --> 00:07:27,989 I rettssaken vil de nok ha detaljer om hva skjedde med henne. 110 00:07:28,072 --> 00:07:30,283 Jeg tror de vil plukke den i stykker. 111 00:07:30,366 --> 00:07:36,497 Og det å måtte vitne og bli kryssforhørt av hensynsløse advokater vil bli tøft. 112 00:07:37,290 --> 00:07:41,669 Hun er en sterk og veltalende ung kvinne, men ikke et erfarent vitne. 113 00:07:41,752 --> 00:07:45,131 Og vi må være sikre på at hun vet hva slags spørsmål 114 00:07:45,214 --> 00:07:48,426 Maxwells advokater vil stille ved kryssforhøret. 115 00:07:49,135 --> 00:07:53,264 Denne prosessen med å vente på rettssaken er vanskelig, 116 00:07:53,347 --> 00:07:56,767 for på den ene siden gruer jeg meg til å vitne… 117 00:07:56,851 --> 00:07:57,685 Kom da. 118 00:07:57,768 --> 00:08:01,314 …og samtidig vil jeg få avsluttet dette kapittelet i livet 119 00:08:01,397 --> 00:08:02,690 og komme meg videre. 120 00:08:04,442 --> 00:08:06,194 Søsteren din er nervøs. 121 00:08:18,122 --> 00:08:22,877 Jeg har kjempet for rettferdighet på vegne av mer enn 65 122 00:08:22,960 --> 00:08:28,216 av Ghislaine Maxwell og Jeffrey Epsteins ofre i over 13 år. 123 00:08:29,050 --> 00:08:35,014 Jeg representerer ett av tre ofre som er innkalt for å vitne i Maxwell-rettssaken. 124 00:08:35,097 --> 00:08:38,643 Min klient vil vitne under pseudonymet Kate, 125 00:08:38,726 --> 00:08:44,148 siden saken har fått internasjonal oppmerksomhet, 126 00:08:44,232 --> 00:08:48,945 og hun har en ung datter, som hun ønsker å beskytte. 127 00:08:49,028 --> 00:08:51,531 Hun vil beskytte sitt eget privatliv. 128 00:08:51,614 --> 00:08:57,703 Og hun føler at det er veldig viktig å stille Ghislaine Maxwell for retten, 129 00:08:57,787 --> 00:08:58,829 som jeg òg gjør. 130 00:09:00,081 --> 00:09:02,667 STATEN MOT MAXWELL 131 00:09:03,334 --> 00:09:08,047 Etter å ha samlet hundre bokser med materiale, 132 00:09:08,130 --> 00:09:11,259 og dette er bare en liten brøkdel, 133 00:09:11,842 --> 00:09:17,598 av informasjonen vi samlet om Ghislaine Maxwells oppholdssted 134 00:09:17,682 --> 00:09:18,808 på ulike tidspunkt. 135 00:09:19,308 --> 00:09:24,730 Fotografier, vitneforklaringer, politirapporter, tidslinjer, 136 00:09:24,814 --> 00:09:28,568 edderkoppnett av ofre, alle bevisene 137 00:09:28,651 --> 00:09:34,699 som viste direkte kontakt mellom ofrene og Ghislaine Maxwell. 138 00:09:34,782 --> 00:09:39,287 De samme bevisene som aktorene skal vise juryen 139 00:09:39,370 --> 00:09:41,497 i den kommende rettssaken mot Maxwell. 140 00:09:42,873 --> 00:09:46,711 Min beste gjetning, basert på alt jeg vet, 141 00:09:46,794 --> 00:09:52,633 er at Jeffrey Epstein har akkumulert over 500 ofre. 142 00:09:52,717 --> 00:09:57,930 På dette punktet tror jeg Jeffrey Epstein er tidenes ubestridte, 143 00:09:58,014 --> 00:10:00,558 mest profilerte seksuelle overgriper. 144 00:10:00,641 --> 00:10:02,977 Men uten Ghislaines hjelp, 145 00:10:03,060 --> 00:10:05,730 kunne han aldri ha utført en så grundig plan 146 00:10:05,813 --> 00:10:07,857 og misbrukt så mange. 147 00:10:07,940 --> 00:10:11,360 Hun matet monsteret. Du må være et monster for å gjøre det. 148 00:10:11,944 --> 00:10:16,616 Jeffrey Epstein misbrukte hundrevis av jenter 149 00:10:16,699 --> 00:10:21,579 fra det tidspunktet Ghislaine møtte ham og frem til han ble arrestert. 150 00:10:22,121 --> 00:10:26,959 Og likevel var den eneste rettssaken 151 00:10:27,043 --> 00:10:30,046 knyttet til trafficking, mot Ghislaine. 152 00:10:30,838 --> 00:10:35,009 Min partner Brittany Henderson, David Boies, Sigrid McCawley, 153 00:10:35,092 --> 00:10:40,431 og jeg har jobbet i årevis med å legge dette puslespillet. 154 00:10:41,015 --> 00:10:43,726 Selv om vi representerer ulike klienter, 155 00:10:43,809 --> 00:10:47,021 så står vi samlet utad, og hjelper nå aktoratet 156 00:10:47,104 --> 00:10:49,649 med å presentere en sterkest mulig sak. 157 00:10:49,732 --> 00:10:51,776 Fire anklager for trafficking. 158 00:10:51,859 --> 00:10:53,986 Og nå er det mye som må gjøres. 159 00:10:54,612 --> 00:10:58,741 -Ofrene og vitnene er klare. -Vi har alltid vært klare. 160 00:10:59,825 --> 00:11:03,204 Jeg tror aktoratets sterkeste kort faktisk er stemmene 161 00:11:03,287 --> 00:11:04,872 til disse unge kvinnene. 162 00:11:05,831 --> 00:11:08,626 Jeg tror den største utfordringen er at Maxwell 163 00:11:08,709 --> 00:11:11,796 er veldig flink til å fremstå utrolig bra. 164 00:11:12,380 --> 00:11:14,006 Hun er høyt utdannet. 165 00:11:14,090 --> 00:11:17,093 Hun fremstår som en svært sofistikert kvinne, 166 00:11:17,176 --> 00:11:21,597 noe som betrygger folk, fordi de antar at noen på det nivået 167 00:11:21,681 --> 00:11:26,310 selvsagt ikke er noen som de kan se for seg som en overgriper. 168 00:11:40,825 --> 00:11:43,244 Jeg møtte Ghislaine i november 1989. 169 00:11:43,828 --> 00:11:46,163 Da var hun på besøk fra London. 170 00:11:47,331 --> 00:11:49,917 Jeg skulle på nattklubb og spise med venner, 171 00:11:50,000 --> 00:11:52,503 som hadde gått på Oxford med Ghislaine. 172 00:11:53,087 --> 00:11:58,259 Hun var midtpunktet på enhver fest, kjente absolutt alle, 173 00:11:58,342 --> 00:12:01,679 en ekstremt populær, livlig personlighet. 174 00:12:02,930 --> 00:12:07,935 Jeg husker at Ghislaine fortalte mange morsomme groviser. 175 00:12:08,018 --> 00:12:12,064 Den kvelden dro jeg hjem og skrev i dagboken min: 176 00:12:12,148 --> 00:12:16,485 "Møtte Ghislaine Maxwell, hysterisk sans for humor, 177 00:12:16,569 --> 00:12:18,904 utrolig gøyal, 178 00:12:18,988 --> 00:12:21,615 og hun er bare helt elektrisk, 179 00:12:22,366 --> 00:12:24,285 håper jeg treffer henne igjen." 180 00:12:28,164 --> 00:12:32,418 Jeg møtte Ghislaine i New York, og vi hadde mange felles venner. 181 00:12:32,501 --> 00:12:34,670 Noen jeg kjente hadde datet henne. 182 00:12:35,171 --> 00:12:37,006 Og hun knyttet kontakter. 183 00:12:37,089 --> 00:12:39,967 Hun var utadvendt og ganske glamorøs, 184 00:12:40,050 --> 00:12:43,220 og litt småfrekk, og ganske vilter. 185 00:12:43,971 --> 00:12:47,433 Og hun ble enda mer interessant av at faren hennes 186 00:12:47,516 --> 00:12:51,103 var en ganske beryktet forretningsmann, Robert Maxwell. 187 00:12:51,812 --> 00:12:55,107 Kaptein, du kan komme og ta sekken for sekretæren min. 188 00:12:56,567 --> 00:13:00,780 Robert Maxwell var massiv personlighet. 189 00:13:01,447 --> 00:13:05,284 Notorisk mediebaron, en fikser og trikser, 190 00:13:05,951 --> 00:13:08,829 med et enormt ego, 191 00:13:09,872 --> 00:13:11,582 en slags vellykket kjeltring. 192 00:13:12,166 --> 00:13:14,460 Faren hennes ga henne et liv 193 00:13:14,543 --> 00:13:18,756 som tillot henne å være midt i smørøyet for New Yorks sosietet. 194 00:13:18,839 --> 00:13:22,802 Hun var som en glitrende debutant. 195 00:13:23,928 --> 00:13:28,349 På nederste bilde var vi på et arrangement i Los Angeles. 196 00:13:28,432 --> 00:13:31,227 Og jeg var i begynnelsen av tjueårene. 197 00:13:31,310 --> 00:13:34,688 Vi hadde mye moro da. 198 00:13:36,524 --> 00:13:40,653 Hun var definitivt ganske flørtende. 199 00:13:41,862 --> 00:13:44,365 Hun utstrålte denne mystiske auraen. 200 00:13:44,448 --> 00:13:50,120 Du visste aldri hvilket tropisk sted hun nettopp hadde flydd inn fra. 201 00:13:50,204 --> 00:13:55,125 Hun var som en Bond-figur. Hun var aldri på ett sted særlig lenge. 202 00:13:55,626 --> 00:13:57,920 Hun var ingen sosial streber, 203 00:13:58,003 --> 00:14:01,590 hun var allerede på toppen takket være faren sin. 204 00:14:02,508 --> 00:14:03,759 Hun kjente alle. 205 00:14:03,843 --> 00:14:08,848 Og disse menneskene regjerte i land, eller berømte musikere. 206 00:14:08,931 --> 00:14:14,353 Hun kjente den øverste andelen av folk 207 00:14:14,436 --> 00:14:16,689 som i praksis styrer verden. 208 00:14:19,024 --> 00:14:21,652 Kunne hun lese rommet? Ja, helt klart. 209 00:14:22,570 --> 00:14:24,947 Hun visste nøyaktig, før et arrangement, 210 00:14:25,030 --> 00:14:27,491 hvem som ville være der. Hun fant det ut, 211 00:14:27,575 --> 00:14:31,453 og visste alt om dem og hvem hun skal bruke tid på. 212 00:14:31,537 --> 00:14:35,040 På ei hai-skala, ville hun nok ha vært en stor hvithai. 213 00:14:40,254 --> 00:14:44,425 Hun var aldri særlig fintfølende overfor andre. 214 00:14:45,009 --> 00:14:47,970 Hun hadde ingen grenser. 215 00:14:48,053 --> 00:14:51,181 Hun var åpenlyst seksuell, 216 00:14:51,265 --> 00:14:55,978 men mer som en arrangør og lærer. 217 00:14:56,896 --> 00:14:59,815 Og jeg husker én fest. 218 00:14:59,899 --> 00:15:03,903 Ghislaine, som jeg ikke hadde sett på en stund, dukket bare opp, 219 00:15:03,986 --> 00:15:06,530 tok hånden min, 220 00:15:07,323 --> 00:15:10,576 og foreslår plutselig at hun gir meg en leksjon 221 00:15:10,659 --> 00:15:14,413 i kunsten å utføre oralsex. 222 00:15:16,999 --> 00:15:18,876 Jeg ble helt målløs. 223 00:15:21,170 --> 00:15:24,798 Hun oppfordret jentene på fester 224 00:15:24,882 --> 00:15:27,718 til å flørte med mennene der, 225 00:15:28,302 --> 00:15:32,139 og gjøre mer enn å flørte. Jeg mener, å gå til sengs med dem. 226 00:15:35,184 --> 00:15:38,812 Jeg møtte Ghislaine for første gang på Headington Hill Hall, 227 00:15:38,896 --> 00:15:40,940 hjemmet til Maxwell-familien, 228 00:15:41,023 --> 00:15:44,985 og ble veldig slått av hvor vakker hun var. 229 00:15:45,819 --> 00:15:47,071 Hun var bare herlig. 230 00:15:48,572 --> 00:15:50,824 Jeg var der på et middagsselskap, 231 00:15:50,908 --> 00:15:54,411 og jeg husker ikke om noen andre i familien var der. 232 00:15:55,037 --> 00:15:56,830 Ghislaine var 29 år da, 233 00:15:56,914 --> 00:16:01,877 og de fleste til stede var på den alderen, eller litt eldre, i 30-årene. 234 00:16:03,253 --> 00:16:06,590 Vi spiste et godt måltid. Det var mye latter. 235 00:16:07,091 --> 00:16:08,759 Så forsvant Ghislaine ut. 236 00:16:11,053 --> 00:16:13,389 Hun kom tilbake med en bunke skjerf, 237 00:16:13,472 --> 00:16:16,892 og krevde liksom alles oppmerksomhet, 238 00:16:18,185 --> 00:16:20,604 og så forklarte hun spillet. 239 00:16:22,231 --> 00:16:26,568 Det gikk ut på at mennene skulle ha bind for øynene. 240 00:16:26,652 --> 00:16:30,239 Og kvinnene skulle ta av seg toppene og bh-ene, 241 00:16:30,322 --> 00:16:34,994 paradere foran mennene, og mennene kunne da beføle brystene 242 00:16:36,537 --> 00:16:41,166 og så forsøke å finne ut hvem brystene tilhørte, 243 00:16:41,250 --> 00:16:43,252 i forhold til de andre kvinnene. 244 00:16:44,586 --> 00:16:48,215 For min del var dette det ultimate marerittet. 245 00:16:49,550 --> 00:16:52,219 Jeg husker at jeg var helt sjokkert, 246 00:16:53,345 --> 00:16:56,724 og begynte straks å jobbe med et påskudd for å dra. 247 00:16:58,726 --> 00:17:00,686 Det har hjemsøkt meg siden. 248 00:17:01,186 --> 00:17:02,771 Kvinnene var maktesløse, 249 00:17:02,855 --> 00:17:07,568 og mennene ble oppfordret av en kvinne til å bli overfalt. 250 00:17:15,951 --> 00:17:18,871 Maxwell vokste opp med kjønnsdiskriminering. 251 00:17:18,954 --> 00:17:22,207 Faren hennes trodde at kvinner hovedsakelig var der 252 00:17:22,291 --> 00:17:24,209 for menns fornøyelser og behag. 253 00:17:25,210 --> 00:17:29,423 Han så på kvinner som gjenstander. 254 00:17:29,506 --> 00:17:32,885 Jeg møtte Robert Maxwell første gang 255 00:17:33,886 --> 00:17:35,137 hjemme hos min far. 256 00:17:35,721 --> 00:17:41,268 og jeg husker hans kone Betty som en søvndrukken stakkar. 257 00:17:42,644 --> 00:17:44,480 Hun sa knapt et ord. 258 00:17:45,105 --> 00:17:48,025 Maxwell begynte straks å flørte med moren min, 259 00:17:48,108 --> 00:17:51,028 og så å flørte med meg, noe han gjorde mye. 260 00:17:51,737 --> 00:17:56,450 Han behandlet kona sin dårlig. Han var utro mot henne. 261 00:17:58,577 --> 00:18:01,830 Jeg tror at det at moren hennes bodde hos faren, 262 00:18:01,914 --> 00:18:04,500 selv om han hadde flere elskerinner… 263 00:18:04,583 --> 00:18:08,253 Jeg tror at det hadde en effekt på henne. 264 00:18:08,337 --> 00:18:11,465 Hun trodde nok at det var helt normalt. 265 00:18:13,592 --> 00:18:18,013 Men likevel var hun veldig, veldig glad i faren sin. 266 00:18:20,182 --> 00:18:22,059 Ghislaine tilba faren sin, 267 00:18:23,018 --> 00:18:23,936 og omvendt. 268 00:18:26,772 --> 00:18:29,608 Robert Maxwell pleide å ta med seg Ghislaine 269 00:18:29,691 --> 00:18:31,693 som en slags maskot. 270 00:18:31,777 --> 00:18:33,195 Det var et rart forhold, 271 00:18:33,278 --> 00:18:38,951 for det var mer som et slags mann-og-elskerinne-forhold. 272 00:18:39,034 --> 00:18:40,828 Ikke i fysisk forstand, 273 00:18:40,911 --> 00:18:44,498 men han var svært stolt av figuren hennes, 274 00:18:44,581 --> 00:18:47,292 og at hun var attraktiv og glamorøs, 275 00:18:47,376 --> 00:18:49,628 og han likte å gå arm i arm med henne. 276 00:18:50,963 --> 00:18:54,716 På en ganske usunn måte var han hennes støtte og trygghet. 277 00:19:03,308 --> 00:19:07,020 5. NOVEMBER 1991 278 00:19:07,104 --> 00:19:10,566 Styret i Mirror Group Newspaper kunngjør med dyp sorg 279 00:19:10,649 --> 00:19:14,820 at Robert Maxwell, styreleder i Mirror Group Newspaper, PLC 280 00:19:14,903 --> 00:19:18,323 og Maxwell Communication Corporation, er savnet på havet. 281 00:19:18,907 --> 00:19:23,203 Maxwell ble sist sett før daggry utenfor Kanariøyene i Atlanterhavet. 282 00:19:24,288 --> 00:19:26,790 Noen timer senere ble liket av ham funnet. 283 00:19:28,542 --> 00:19:31,128 Hans dødsfall var svære nyheter. 284 00:19:31,628 --> 00:19:34,173 Og det var et stort mysterium. 285 00:19:34,256 --> 00:19:36,008 Hadde han blitt drept? 286 00:19:36,675 --> 00:19:39,094 Hadde han bare falt av yachten? 287 00:19:43,765 --> 00:19:48,896 Ghislaine virket helt knust av farens død. 288 00:19:51,481 --> 00:19:54,860 Jeg vil benytte denne anledningen 289 00:19:55,986 --> 00:20:00,324 for å takke alle de mange hundre menneskene 290 00:20:02,117 --> 00:20:07,080 som har sendt støttemeldinger til oss 291 00:20:07,956 --> 00:20:10,375 i denne veldig triste tiden. 292 00:20:14,880 --> 00:20:16,757 Jeg tror at uten ham 293 00:20:17,341 --> 00:20:18,967 var hun som noen 294 00:20:20,219 --> 00:20:23,013 som hadde blitt kastet på havet uten livvest. 295 00:20:26,475 --> 00:20:29,603 Nyheten om hans død ble etter veldig kort tid 296 00:20:29,686 --> 00:20:35,609 etterfulgt av avsløringene om at han hadde plyndret pensjonene til sine ansatte. 297 00:20:37,110 --> 00:20:39,071 Skandalen var så stor 298 00:20:39,154 --> 00:20:42,908 at det ville ha vært vanskelig for henne å fortsette i London. 299 00:20:43,408 --> 00:20:45,869 Og jeg tror hun ble nødt til å flytte. 300 00:20:51,375 --> 00:20:54,503 Jeg besøkte henne i leiligheten på Upper East Side, 301 00:20:54,586 --> 00:20:57,798 og hun var plutselig blakk. 302 00:20:57,881 --> 00:21:01,009 Robert Maxwell hadde etterlatt familien sin i stikken. 303 00:21:02,469 --> 00:21:06,098 Det var som om hun tappert taklet denne utfordringen 304 00:21:06,181 --> 00:21:09,977 med det mystiske dødsfallet til hennes høyt elskede far. 305 00:21:13,647 --> 00:21:16,608 Det er trist at faren min ikke er her lenger, 306 00:21:16,692 --> 00:21:22,197 men jeg føler meg ikke mindre på noen måte enn det jeg var før. 307 00:21:22,698 --> 00:21:26,201 Fremtiden er fremtiden. Man må videre og gjøre det man kan. 308 00:21:26,743 --> 00:21:28,412 Hvis jeg ønsker meg noe, 309 00:21:28,495 --> 00:21:31,039 er det å gjøre noe positivt med livet mitt. 310 00:21:33,041 --> 00:21:38,130 Og hun vendte seg mot en reserve-Robert Maxwell, 311 00:21:39,840 --> 00:21:44,594 en bombastisk mann som også var veldig rik 312 00:21:44,678 --> 00:21:49,099 og hadde mange av hennes fars egenskaper, og han het Jeffrey Epstein. 313 00:22:00,193 --> 00:22:03,989 Ghislaine Maxwell møter nye anklager om trafficking med barn. 314 00:22:04,072 --> 00:22:06,366 Den nye tiltalen har et fjerde offer. 315 00:22:06,450 --> 00:22:10,996 Hun anklages for å ha solgt en 14-årig jente tidlig på 2000-tallet, 316 00:22:11,079 --> 00:22:14,333 i tillegg til de seks anklagepunktene hun allerede hadde, 317 00:22:14,416 --> 00:22:17,002 knyttet til Epsteins påståtte trafficking-nettverk. 318 00:22:17,586 --> 00:22:22,424 Det kan bli en livstidsdom på henne, hvis hun blir dømt og får maksimum straff. 319 00:22:23,633 --> 00:22:27,304 Det nyeste offeret som ble lagt til tiltalen 320 00:22:27,387 --> 00:22:33,894 forteller hvordan Maxwell fikk henne til å prøve å be andre om å bli med 321 00:22:33,977 --> 00:22:36,480 på trafficking-opplegget. 322 00:22:36,563 --> 00:22:39,316 Dette tar tiltalen til et nytt nivå. 323 00:22:42,152 --> 00:22:44,446 Virkeligheten er rarere enn fiksjonen. 324 00:22:44,529 --> 00:22:46,948 Så jeg tror det er vanskelig for folk 325 00:22:47,032 --> 00:22:51,036 å forstå graden av trafficking som skjedde, 326 00:22:51,119 --> 00:22:53,622 og det er så unaturlig for så mange. 327 00:22:53,705 --> 00:22:57,209 Så jeg tror folk fascineres av det av de grunnene. 328 00:23:02,672 --> 00:23:04,424 Etter at høringen var over, 329 00:23:04,508 --> 00:23:07,177 reiste Ghislaine seg blant advokatene sine, 330 00:23:07,260 --> 00:23:11,181 og jeg så henne titte mot søsteren som ventet på galleriet, 331 00:23:11,264 --> 00:23:16,144 og hun pekte på øyet og vinket til henne, 332 00:23:16,228 --> 00:23:19,606 og det var første gang vi har sett hennes familiemedlemmer 333 00:23:19,689 --> 00:23:22,192 i rettssalen for å støtte henne. 334 00:23:25,028 --> 00:23:28,615 Ghislaine er i svært vanskelige omstendigheter, 335 00:23:28,698 --> 00:23:32,619 omstendigheter som ingen av oss ville unnet våre verste fiender. 336 00:23:32,702 --> 00:23:36,415 Jeg har aldri sett noe lignende, hvordan hun blir behandlet. 337 00:23:36,498 --> 00:23:37,707 "Epstein-effekten". 338 00:23:50,554 --> 00:23:53,890 Første gang jeg husker at jeg hørte om Jeffrey Epstein, 339 00:23:53,974 --> 00:24:00,730 var da Ghislaine inviterte meg til en fest hun holdt for moren sin i New York, 340 00:24:00,814 --> 00:24:06,903 og hun forklarte at det var hjemme hos fyren hun datet, Jeffrey Epstein. 341 00:24:09,364 --> 00:24:11,575 Da jeg først møtte Jeffrey Epstein, 342 00:24:11,658 --> 00:24:17,539 trodde jeg at han var en suksessfull investor eller pengemann, 343 00:24:17,622 --> 00:24:21,626 som hadde fått servert alt i verden på et sølvfat. 344 00:24:22,210 --> 00:24:24,504 Historien Ghislaine stadig fortalte, 345 00:24:24,588 --> 00:24:29,509 var at det ikke var sjanse for at Jeffrey skulle ta deg som kunde 346 00:24:29,593 --> 00:24:32,304 hvis du ikke hadde en milliard dollar å investere. 347 00:24:33,346 --> 00:24:38,351 Det var en del av mystikken rundt mannen som Ghislaine datet. 348 00:24:40,687 --> 00:24:44,232 Så jeg husker at jeg tenkte: "Han er tydeligvis talentfull, 349 00:24:44,316 --> 00:24:46,776 vellykket, velkledd og kjekk, 350 00:24:46,860 --> 00:24:51,907 men han gjorde en ekstremt liten innsats som vert." 351 00:24:52,949 --> 00:24:55,994 Det var en merkelig kontrast mellom de to, 352 00:24:56,077 --> 00:25:00,832 med Ghislaine som fløy rundt, passet på at alle hygget seg, 353 00:25:00,916 --> 00:25:02,792 fikk drinker, hva enn du ville. 354 00:25:02,876 --> 00:25:07,964 Ghislaine sørget for at servitørene kom med snacks og lignende. 355 00:25:12,677 --> 00:25:14,012 Har dere fått drinker? 356 00:25:14,513 --> 00:25:18,975 Hun visste å være en vertinne, på en storslått, gammeldags måte, 357 00:25:19,059 --> 00:25:22,854 og jeg tror noen som Epstein, som var en av de nyrike, 358 00:25:23,355 --> 00:25:24,940 var tiltrukket av dette, 359 00:25:25,023 --> 00:25:28,109 for han så henne som overklasse, med engelsk aksent, 360 00:25:28,193 --> 00:25:31,947 hadde gått på Oxford, med designerklær, 361 00:25:32,614 --> 00:25:35,158 med mange berømte venner. 362 00:25:37,035 --> 00:25:41,498 Plutselig ble de sett sammen på alle de trendy festene, 363 00:25:41,581 --> 00:25:45,752 alle de dyre festene, tilsynelatende som et par. 364 00:25:46,253 --> 00:25:48,880 Hun virket dypt forelsket i ham. 365 00:25:50,215 --> 00:25:52,467 Hun var ganske fysisk med ham. 366 00:25:52,551 --> 00:25:54,511 Berørte albuen eller skulderen hans. 367 00:25:54,594 --> 00:25:56,555 Og de virket intime. 368 00:25:57,180 --> 00:26:00,392 Ghislaine sa alltid: "Jeffrey ditt og Jeffrey datt" 369 00:26:00,475 --> 00:26:02,477 og alt hun snakket om var ham. 370 00:26:03,353 --> 00:26:07,148 Du har følelsen av at hun var fullstendig lojal mot ham. 371 00:26:12,571 --> 00:26:17,325 Jeg møtte Ghislaine Maxwell høsten 1994, 372 00:26:17,826 --> 00:26:21,037 i mitt siste år på Fashion Institute of Technology. 373 00:26:21,663 --> 00:26:23,373 Da var jeg 21. 374 00:26:26,167 --> 00:26:27,419 Jeg jobbet i varehus. 375 00:26:28,253 --> 00:26:29,963 En dag, mens jeg jobbet, 376 00:26:30,922 --> 00:26:32,799 kom Ghislaine inn i butikken. 377 00:26:33,883 --> 00:26:35,427 Da hun sa navnet sitt, 378 00:26:36,136 --> 00:26:37,512 husker jeg at jeg… 379 00:26:38,179 --> 00:26:40,932 Jeg skjønte ikke hvordan du skulle stave det, 380 00:26:41,016 --> 00:26:44,644 og sa: "Det høres ut som fransk staving av bensin." 381 00:26:44,728 --> 00:26:46,605 Og hun lo av meg, og sa: 382 00:26:46,688 --> 00:26:49,524 "Kjæresten min synes jeg er veldig som bensin." 383 00:26:49,608 --> 00:26:51,568 "Han er fyrstikk, jeg er bensin." 384 00:26:51,651 --> 00:26:53,903 Og vi lo av det. 385 00:26:53,987 --> 00:26:55,905 Jeg hjalp henne med handlingen. 386 00:26:55,989 --> 00:27:00,035 Og hun valgte ut ting, mens vi fortsatte samtalen. 387 00:27:00,744 --> 00:27:03,872 Det var lett å snakke med henne. 388 00:27:04,539 --> 00:27:08,752 Jeg følte at jeg hadde møtt en venn i Ghislaine som jeg kunne stole på. 389 00:27:09,878 --> 00:27:11,254 Jeg følte meg trygg. 390 00:27:11,338 --> 00:27:15,342 Så da vi avsluttet handelen, 391 00:27:15,425 --> 00:27:19,471 sa hun at hun ville at jeg skulle levere pakkene hennes den kvelden 392 00:27:20,055 --> 00:27:22,390 på et hotell i nærheten. 393 00:27:24,392 --> 00:27:25,685 Da jeg ankom, 394 00:27:25,769 --> 00:27:29,272 eskorterte conciergen meg inn i baren, 395 00:27:29,356 --> 00:27:33,652 hvor jeg møtte Ghislaine, og etter hvert Jeffrey Epstein. 396 00:27:33,735 --> 00:27:36,446 Hvis jeg trodde Ghislaine var elektrisk, 397 00:27:36,529 --> 00:27:39,282 så var Jeffrey i fyr og flamme. 398 00:27:41,451 --> 00:27:46,623 De sa at boligen var under oppussing for øyeblikket, 399 00:27:46,706 --> 00:27:51,002 og spurte om jeg ville bli med opp på rommet deres 400 00:27:51,086 --> 00:27:52,504 for å levere pakkene. 401 00:27:56,966 --> 00:27:58,385 Vi gikk til rommet, 402 00:27:58,468 --> 00:28:02,972 og vi hadde bare en vanlig samtale. 403 00:28:03,056 --> 00:28:04,182 På ett tidspunkt 404 00:28:05,058 --> 00:28:08,687 reiste Jeffrey seg og gikk på badet, 405 00:28:09,437 --> 00:28:11,231 og Ghislaine fulgte etter ham. 406 00:28:12,482 --> 00:28:15,860 Jeffrey og Ghislaine kom ut i badekåper. 407 00:28:16,361 --> 00:28:19,823 Stort sett var det ganske avslappet, 408 00:28:20,532 --> 00:28:22,075 inntil det ikke var det. 409 00:28:23,201 --> 00:28:25,995 Hele stemningen endret seg på et øyeblikk. 410 00:28:27,831 --> 00:28:32,043 De begynte å snakke om forhold mellom menn og kvinner, 411 00:28:32,794 --> 00:28:36,715 og de begynte å kysse hverandre foran meg. 412 00:28:38,466 --> 00:28:43,263 Mens Ghislaine og Jeffrey ble stadig mer intime, 413 00:28:43,346 --> 00:28:45,765 satt jeg overfor dem og så på, 414 00:28:45,849 --> 00:28:50,145 og jeg var i sjokk. Jeg ble helt satt ut. 415 00:28:50,228 --> 00:28:53,815 Jeg trodde jeg var der som butikkmedarbeider, 416 00:28:53,898 --> 00:28:56,985 og jeg ante ikke hvordan jeg skulle reagere. 417 00:28:57,694 --> 00:29:01,573 Ghislaine oppfordret meg til å bli med, 418 00:29:03,283 --> 00:29:07,120 og Ghislaine begynte å instruere meg, 419 00:29:07,996 --> 00:29:09,956 litt som en storesøster, 420 00:29:10,039 --> 00:29:13,334 om hva han likte og hvordan hun behaget ham, 421 00:29:14,169 --> 00:29:18,214 og alarmklokkene i meg gikk av. 422 00:29:18,965 --> 00:29:21,968 Ghislaine insisterte på at jeg skulle delta, 423 00:29:23,094 --> 00:29:25,764 og jeg var redd for 424 00:29:25,847 --> 00:29:31,102 at dette kunne bli et overfall. 425 00:29:31,728 --> 00:29:33,688 Og det ble til et overfall. 426 00:29:34,814 --> 00:29:39,235 Jeg ble synlig skremt og ville ikke delta. 427 00:29:39,944 --> 00:29:44,073 Og så snart jeg kunne, trakk jeg meg unna. 428 00:29:44,157 --> 00:29:48,203 Jeg minnet Ghislaine på at kjæresten min skulle komme til helgen, 429 00:29:48,828 --> 00:29:52,165 og slik kom jeg meg ut av hotellrommet den kvelden. 430 00:30:03,301 --> 00:30:06,429 Vi pleide å sladre om Jeffrey og Ghislaine, 431 00:30:06,513 --> 00:30:09,307 for å prøve og forstå dette pussige forholdet. 432 00:30:10,225 --> 00:30:12,936 Det var en merkelig sammensetning. 433 00:30:13,895 --> 00:30:16,731 Det var ikke et normalt forhold, 434 00:30:16,815 --> 00:30:20,151 men det var det forholdet hun tydeligvis trengte. 435 00:30:20,944 --> 00:30:23,696 Hun følte seg ikke trygg uten penger. 436 00:30:23,780 --> 00:30:27,742 Og han var et kupp for henne, økonomisk. 437 00:30:28,743 --> 00:30:32,455 De ble helt avhengige av hverandre, på en rar måte. 438 00:30:34,040 --> 00:30:37,961 Når det gjeldt Jeffrey Epstein, 439 00:30:38,044 --> 00:30:42,590 var det noe som eimet av usedelighet. 440 00:30:45,260 --> 00:30:47,971 Vi var ikke akkurat noen engler. 441 00:30:48,054 --> 00:30:50,431 Vi gjorde alle ting vi ikke burde. 442 00:30:50,515 --> 00:30:56,354 Men det var noe i ham som oste negativitet, 443 00:30:56,437 --> 00:30:59,607 på en måte som få andre mennesker gjorde. 444 00:31:01,484 --> 00:31:04,654 Han kunne være ganske avvisende overfor Ghislaine. 445 00:31:04,737 --> 00:31:07,156 Det lå et mørke over hele greia. 446 00:31:08,408 --> 00:31:11,494 Og det morsomme er faktisk at han kunne takke henne 447 00:31:11,578 --> 00:31:15,582 for innpasset i fiffen som han kanskje ikke ville hatt ellers. 448 00:31:16,457 --> 00:31:18,001 Du vet, som kongelige. 449 00:31:21,713 --> 00:31:25,884 Ghislaines tilknytning til kongefamilien stammer fra faren Robert, 450 00:31:25,967 --> 00:31:28,636 som kjente dronningen av England. 451 00:31:29,512 --> 00:31:32,807 Ghislaine møtte prins Andrew mens hun studerte på Oxford. 452 00:31:32,891 --> 00:31:35,810 Og på grunn av farens forretningsforbindelser 453 00:31:35,894 --> 00:31:39,314 var hun allerede inne i kretsen rundt de kongelige. 454 00:31:44,986 --> 00:31:46,821 En gang på slutten av 90-tallet 455 00:31:46,905 --> 00:31:49,866 sa Ghislaine: "Min gamle venn Andrew er i byen." 456 00:31:49,949 --> 00:31:51,451 "Vil du komme på middag?" 457 00:31:51,534 --> 00:31:53,202 Jeg sa: "Gjerne. Takk. " 458 00:31:54,412 --> 00:32:00,877 Og jeg husker at prins Andrew kjedet seg hele kvelden. 459 00:32:01,377 --> 00:32:06,341 Og det var nesten en slags konkurranse mellom Epstein og prins Andrew 460 00:32:06,424 --> 00:32:11,763 om hvem som kunne virke mest hovmodig, lei og nedlatende 461 00:32:11,846 --> 00:32:13,014 over arrangementet. 462 00:32:15,058 --> 00:32:17,518 Jeg husker at Andrew lyste litt opp 463 00:32:17,602 --> 00:32:20,688 da en yngre kvinne satte seg og snakket med ham, 464 00:32:21,189 --> 00:32:23,816 men ellers hadde han ingen interesse 465 00:32:23,900 --> 00:32:25,818 i noe eller noen andre. 466 00:32:26,945 --> 00:32:29,072 Det var et ganske usunt opplegg. 467 00:32:34,035 --> 00:32:36,120 Historien jeg begynte å få høre var 468 00:32:36,204 --> 00:32:41,542 at Jeffrey Epstein visstnok likte yngre kvinner, 469 00:32:41,626 --> 00:32:46,381 og at han liker skolejenter, 470 00:32:47,757 --> 00:32:53,179 og at Ghislaine introduserer ham for jenter 471 00:32:53,262 --> 00:32:55,807 fordi det er hans greie. 472 00:33:01,354 --> 00:33:04,607 Og folk spekulerte i at Ghislaine 473 00:33:04,691 --> 00:33:08,653 var sammen med sisteårsstudenter 474 00:33:08,736 --> 00:33:13,282 på en flottere, privat pikeskole på Upper East Side, 475 00:33:14,367 --> 00:33:20,289 og at hun introduserte disse pikene for Jeffrey. 476 00:33:24,460 --> 00:33:26,504 Det virket bare veldig snålt. 477 00:33:26,587 --> 00:33:30,550 Hvorfor skulle Ghislaine date en fyr som likte yngre kvinner? 478 00:33:31,968 --> 00:33:35,763 Jenter jeg kjente hadde snakket om å bli invitert til te, 479 00:33:35,847 --> 00:33:39,434 og de ville ikke alltid snakke noe mer om det. 480 00:33:39,517 --> 00:33:41,728 Så jeg fikk inntrykk på den tiden 481 00:33:41,811 --> 00:33:44,397 at det var noe 482 00:33:45,440 --> 00:33:46,816 litt merkelig. 483 00:33:48,359 --> 00:33:52,363 I ettertid virker det forferdelig 484 00:33:52,447 --> 00:33:54,949 å tenke på at vi hørte om dette, 485 00:33:55,033 --> 00:33:58,911 og ikke ble rasende. 486 00:33:58,995 --> 00:34:02,248 Men ærlig talt virket det bare som… 487 00:34:04,250 --> 00:34:05,835 …flørting. 488 00:34:06,419 --> 00:34:10,214 Men hva faen tenkte jeg på? Hva tenkte vi alle på? 489 00:34:16,804 --> 00:34:23,144 I 1997 kontaktet Ghislaine meg og ba meg møte henne i leiligheten hennes. 490 00:34:29,776 --> 00:34:35,490 Hun startet selvsikkert med å si: "Jeg skal endre livet ditt. 491 00:34:35,573 --> 00:34:39,327 Jeg skal gi deg masse penger, og du skal få møte alle." 492 00:34:40,244 --> 00:34:43,748 Og så ba hun meg hjelpe henne med å skrive boken sin. 493 00:34:45,166 --> 00:34:48,711 Hun sier "Jeg vil at du skal bo med meg i et helt år, 494 00:34:48,795 --> 00:34:51,172 så du kan lære alt om meg." 495 00:34:51,756 --> 00:34:55,510 Hun stirrer dramatisk ut av vinduet. 496 00:34:55,593 --> 00:34:58,679 Hun sier: "Du må skrive denne boken for meg." 497 00:34:58,763 --> 00:35:02,642 Hun sier: "For jeg vil at Jeffrey skal gifte seg med meg." 498 00:35:05,144 --> 00:35:09,816 Og hun sier, "Jeg trenger at Jeffrey ser meg i bedre lys, 499 00:35:09,899 --> 00:35:14,362 og jeg tror at med denne boken vil det bli oppnådd." 500 00:35:15,655 --> 00:35:18,241 Og så forteller hun meg 501 00:35:18,324 --> 00:35:24,789 at Jeffrey har blitt diagnostisert av de beste legene i verden, 502 00:35:24,872 --> 00:35:27,959 og han trenger tre orgasmer om dagen. 503 00:35:29,168 --> 00:35:30,837 På dette punktet innser jeg: 504 00:35:33,881 --> 00:35:37,343 "Er jeg dopa? Er hun dopa? Hva foregår?" 505 00:35:37,426 --> 00:35:40,054 Jeg tenker også for meg selv: 506 00:35:40,138 --> 00:35:44,642 "Hvilket kapittel vil hun at jeg skal skrive dette i? Er dette virkelig?" 507 00:35:45,810 --> 00:35:50,982 Så sier hun at hun henter tre jenter om dagen til Jeffrey. 508 00:35:51,899 --> 00:35:56,654 Og uttrykket hun brukte, som hun trodde forklarte alt, var: 509 00:35:56,737 --> 00:35:59,657 "Jeg kan ikke holde tritt med hans behov. 510 00:36:00,783 --> 00:36:06,289 Jeg kjører rundt og leter etter en jente som ligner på Jeffreys type. 511 00:36:06,372 --> 00:36:07,957 Og så gjør jeg en avtale, 512 00:36:08,040 --> 00:36:12,837 og spør dem om de vil gi ham en massasje for et par hundre dollar." 513 00:36:13,713 --> 00:36:18,342 Og jeg spør: "Hvem er disse jentene? Hvem snakker du om?" 514 00:36:18,926 --> 00:36:22,054 Og hun svarer, og dette er så avslørende: 515 00:36:22,138 --> 00:36:25,516 "De er ingenting. De er søppel." 516 00:36:27,101 --> 00:36:28,436 Det forteller deg alt. 517 00:36:29,020 --> 00:36:32,899 Det forteller deg alt om hvordan hun inndelte folk. 518 00:36:33,399 --> 00:36:37,612 Hun anerkjenner dem ikke engang som mennesker. 519 00:36:38,696 --> 00:36:41,574 Jeg visste selvsagt ikke at vi snakket om barn. 520 00:36:41,657 --> 00:36:44,243 Ellers hadde jeg ringt politiet da. 521 00:36:50,499 --> 00:36:54,128 Jeg tror at folk i jetsett-miljøet beskytter sine egne. 522 00:36:55,004 --> 00:36:58,424 Hvis noen du kjenner har hemmeligheter 523 00:36:59,008 --> 00:37:03,221 som ikke bør snakkes om, så pleier folk å tie. 524 00:37:15,733 --> 00:37:19,862 METROPOLITAN-ARRESTEN BROOKLYN, NEW YORK 525 00:37:19,946 --> 00:37:22,698 Maxwell har vært i en fengselscelle i Brooklyn 526 00:37:22,782 --> 00:37:25,159 siden hun ble arrestert i juli i fjor. 527 00:37:25,743 --> 00:37:28,621 Mens vi avventer hennes skjebne, lurer alle på, 528 00:37:28,704 --> 00:37:34,710 vil denne manglende puslespillebrikken fortelle det hun vet eller lide i tysthet? 529 00:37:36,045 --> 00:37:37,713 Noen sier at Ghislaine 530 00:37:37,797 --> 00:37:41,342 kan ha "annen skitt" på andre mektige menn. 531 00:37:41,425 --> 00:37:42,260 Tanker om det? 532 00:37:42,343 --> 00:37:46,639 Ingen tvil om det. Maxwell kjenner til mange svin på skogen. 533 00:37:46,722 --> 00:37:52,311 Hvis jeg var en som hadde deltatt i deres trafficking, 534 00:37:53,062 --> 00:37:55,439 hadde jeg ikke sovet godt i natt. 535 00:37:57,441 --> 00:38:00,194 Nå er hun på toppen av pyramiden, 536 00:38:00,903 --> 00:38:03,072 og hvis hun ikke inngår en avtale, 537 00:38:05,157 --> 00:38:08,160 kan hun måtte tilbringe resten av livet i fengsel. 538 00:38:08,744 --> 00:38:14,250 Så lite fristende som det kan være, må du på et tidspunkt innse virkeligheten. 539 00:38:15,543 --> 00:38:18,754 Det vil komme til et punkt, om det ikke har skjedd alt, 540 00:38:18,838 --> 00:38:20,298 noe annet vil ryste meg, 541 00:38:20,381 --> 00:38:25,219 når aktoratet tilbyr Ghislaine Maxwell en strafferabatt. 542 00:38:25,928 --> 00:38:29,515 Den vil bestå av mange år i fengsel. 543 00:38:31,017 --> 00:38:34,270 Jeg vet ikke hva Ghislaine Maxwells smerteterskel er, 544 00:38:34,353 --> 00:38:36,731 hvis hun skal ta sjansen på rettssak. 545 00:38:36,814 --> 00:38:41,110 Men hvis det virker som noe som er akseptabelt for henne, 546 00:38:41,193 --> 00:38:46,198 og mindre enn det hun ville fått hvis hun tapte i retten, 547 00:38:46,282 --> 00:38:49,952 kan jeg tenke meg at Ghislaine Maxwell vil vurdere å ta det, 548 00:38:50,036 --> 00:38:55,082 for troverdigheten til ofrene som vitner mot henne er veldig høy. 549 00:39:04,133 --> 00:39:06,427 Jeg hørte om dem før jeg møtte dem, 550 00:39:06,510 --> 00:39:09,347 fordi søsteren min, Maria, jobbet for Epstein, 551 00:39:09,430 --> 00:39:14,769 og hun beskrev ham som en sjenerøs kunstelsker, 552 00:39:14,852 --> 00:39:19,690 og en som var interessert i å støtte folk som tok høyere utdanning. 553 00:39:20,566 --> 00:39:24,195 Én ting Epstein nevnte, var at det kunne være bra for meg 554 00:39:24,278 --> 00:39:28,032 å gjøre noe som fikk college-søknaden til å skille seg ut. 555 00:39:29,200 --> 00:39:33,204 Så han snakket om å ta en utenlandsreise. 556 00:39:33,287 --> 00:39:37,333 Han sa han kunne hjelpe meg økonomisk med en slik tur. 557 00:39:37,416 --> 00:39:41,170 Og jeg var veldig spent på den muligheten. 558 00:39:43,005 --> 00:39:46,634 Så det ble ordnet slik at jeg kunne fly til New Mexico 559 00:39:46,717 --> 00:39:50,304 for å møte Epstein og Maxwell på Epsteins ranch. 560 00:39:51,806 --> 00:39:56,769 De var begge veldig varme og glade for at jeg var der, 561 00:39:56,852 --> 00:39:59,522 og ga meg straks en omvisning på eiendommen. 562 00:40:00,481 --> 00:40:02,983 Det var veldig imponerende, og med en gang 563 00:40:03,067 --> 00:40:06,779 følte jeg at jeg ble dratt inn i deres verden. 564 00:40:07,613 --> 00:40:09,281 Men jeg innså snart 565 00:40:09,365 --> 00:40:13,160 at det kun var meg som bodde på ranchen med dem, 566 00:40:13,244 --> 00:40:16,872 og prøvde å overbevise meg selv om at dette var normalt, 567 00:40:16,956 --> 00:40:19,625 og det ville likevel bli en god opplevelse. 568 00:40:20,793 --> 00:40:24,213 De tok meg med til byen til en western-butikk 569 00:40:24,296 --> 00:40:26,924 der de fikk meg til å velge cowboystøvler. 570 00:40:27,716 --> 00:40:31,554 De gjorde en stor innsats for at jeg skulle føle meg spesiell. 571 00:40:33,180 --> 00:40:35,599 Men da vi kom tilbake fra shoppingen, 572 00:40:35,683 --> 00:40:38,894 var det øyeblikk da ting ble veldig ubehagelige. 573 00:40:39,562 --> 00:40:45,860 Én var da Maxwell sa at det var viktig at jeg lærte å massere Epsteins føtter. 574 00:40:45,943 --> 00:40:48,946 Så hun tok en fot og ba meg ta den andre foten hans, 575 00:40:49,029 --> 00:40:51,532 og viste meg hvordan jeg masserte dem. 576 00:40:51,615 --> 00:40:58,456 Og jeg ville ikke gjøre dette, men det virket som dette var forventet. 577 00:41:00,124 --> 00:41:04,253 Maxwell snakket generelt mye om massasje. 578 00:41:05,379 --> 00:41:10,468 Og hun sa at hun gjerne ville gi meg en massasje. 579 00:41:10,551 --> 00:41:12,219 Til slutt sa jeg: "Greit". 580 00:41:12,303 --> 00:41:17,099 Så hun tok frem massasjebordet og satte det på soverommet mitt, 581 00:41:17,808 --> 00:41:21,687 og ba meg kle av meg og legge meg på bordet. 582 00:41:21,770 --> 00:41:24,773 Da jeg lå på rygg, og hun hadde trukket ned lakenet, 583 00:41:24,857 --> 00:41:26,734 berørte hun brystene mine. 584 00:41:26,817 --> 00:41:30,112 Og jeg følte meg veldig ukomfortabel, 585 00:41:30,196 --> 00:41:34,742 og ville bare komme meg av det massasjebordet 586 00:41:34,825 --> 00:41:36,160 og få dette overstått. 587 00:41:38,370 --> 00:41:41,081 Neste morgen kom Epstein inn på soverommet 588 00:41:41,165 --> 00:41:45,044 og sa at han ville kose med meg. 589 00:41:45,127 --> 00:41:48,172 Så han kom opp i sengen med meg 590 00:41:48,756 --> 00:41:51,717 og holdt meg bakfra. 591 00:41:52,593 --> 00:41:57,264 Dette var en situasjon som jeg følte i magen ikke var riktig. 592 00:41:58,349 --> 00:42:02,394 Det var svært skremmende, for jeg innså at jeg var veldig isolert. 593 00:42:02,478 --> 00:42:04,647 Jeg visste ikke hva som kunne skje. 594 00:42:05,231 --> 00:42:08,317 Jeg ville bare komme meg vekk så fort som mulig. 595 00:42:10,778 --> 00:42:14,865 Denne hendelsen påvirket meg selvsagt. 596 00:42:14,949 --> 00:42:19,286 Det var over 25 år siden, og det er tungt å tenke på hva som kunne hendt 597 00:42:19,370 --> 00:42:24,166 om noen hadde lyttet da søsteren min anmeldte Epstein og Maxwell. 598 00:42:44,979 --> 00:42:47,064 Dette er offermappen. Jeg vil… 599 00:42:47,147 --> 00:42:51,068 Jeg begynte å jobbe med ofrene til Jeffrey Epstein i 2007. 600 00:42:51,151 --> 00:42:54,655 FBI henviste to ofre til meg. 601 00:42:55,239 --> 00:42:59,285 Så fikk jeg sjansen til å bli kjent med noen av advokatene i området 602 00:42:59,368 --> 00:43:02,955 som jobbet med ofre, som henviste flere ofre til meg. 603 00:43:03,038 --> 00:43:07,626 Jeg har behandlet ofre som har blitt manipulert av Ghislaine. 604 00:43:08,419 --> 00:43:11,630 Med den kommende rettssaken bare måneder unna, 605 00:43:11,714 --> 00:43:14,008 er jeg bekymret for hvor store traumer 606 00:43:14,091 --> 00:43:17,595 dette vil utløse i ofrene. 607 00:43:18,596 --> 00:43:22,308 Da Jeffrey Epstein ble arrestert igjen i 2019, 608 00:43:22,391 --> 00:43:25,311 måtte flere av ofrene tilbake til terapi, 609 00:43:25,394 --> 00:43:28,814 fordi mange minner ble utløst. 610 00:43:28,897 --> 00:43:33,527 Mange opplevde flere traumareaksjoner og gjenopplevde minner, 611 00:43:33,611 --> 00:43:37,323 som tok dem tilbake til misbruket fra Jeffrey og Ghislaine. 612 00:43:38,699 --> 00:43:43,412 Å høre Ghislaine Maxwells navn på nyhetene kan skape minner. 613 00:43:43,495 --> 00:43:47,166 Utløserne kan få alle disse symptomene til å dukke opp igjen. 614 00:43:48,584 --> 00:43:50,669 Har man opplevd seksuelle overgrep, 615 00:43:50,753 --> 00:43:56,342 spiller det ingen rolle når det skjedde. Dette er noe som aldri vil bli glemt. 616 00:44:05,017 --> 00:44:07,519 Etter overfallet på hotellrommet, 617 00:44:08,020 --> 00:44:12,524 ville jeg bare glemme Ghislaine Maxwell og Jeffrey Epstein. 618 00:44:13,442 --> 00:44:16,862 Så jeg fikk jobb på et annet varemagasin på Manhattan. 619 00:44:17,905 --> 00:44:20,532 Og jeg hadde ikke vært der lenge, 620 00:44:20,616 --> 00:44:24,328 da Ghislaine Maxwell kom inn i butikken en dag. 621 00:44:25,329 --> 00:44:28,165 Jeg spurte henne: "Hvordan fant du meg her?" 622 00:44:28,248 --> 00:44:33,003 Og hun sa at ekskolleger hadde fortalt at jeg hadde fått ny jobb. 623 00:44:34,004 --> 00:44:36,840 Hun ville gjenoppta vennskapet. 624 00:44:37,466 --> 00:44:42,262 Vi begynte å snakke sammen igjen. Og hun begynte å invitere meg ut sosialt. 625 00:44:42,888 --> 00:44:45,891 Og jeg prøvde å unngå hennes fremstøt, 626 00:44:45,974 --> 00:44:49,144 og finne unnskyldninger for hvorfor jeg ikke kunne. 627 00:44:49,228 --> 00:44:51,980 Men hun kjente alle innen mote, 628 00:44:52,064 --> 00:44:55,567 og jeg forsto hvor viktig det var 629 00:44:55,651 --> 00:44:58,612 for fremtiden min å ikke tirre dem. 630 00:45:01,198 --> 00:45:05,327 Først var jeg hennes beste venn, og brått var jeg hennes fiende. 631 00:45:05,411 --> 00:45:08,664 Hun fikk meg til å tvile på meg selv, 632 00:45:09,248 --> 00:45:13,419 så hun og Jeffrey kunne bruke meg til deres formål. 633 00:45:14,962 --> 00:45:18,590 Men jeg visste at det som skjedde mellom oss ikke var riktig. 634 00:45:21,552 --> 00:45:24,888 Hver gang jeg prøvde å komme meg unna dem, fant de meg. 635 00:45:26,014 --> 00:45:28,434 Jeg endret telefonnummer, 636 00:45:29,309 --> 00:45:30,561 bosted. 637 00:45:31,311 --> 00:45:35,107 Det var ingenting jeg kunne gjøre for å slippe unna dem. 638 00:45:36,275 --> 00:45:38,527 Så det var mye frykt, 639 00:45:39,153 --> 00:45:43,282 og de var tilknyttet noen av de mektigste menneskene i verden. 640 00:45:43,365 --> 00:45:47,202 Jeg visste at hvis jeg sa dette til noen, var livet mitt i fare. 641 00:45:50,789 --> 00:45:55,544 Jakten på meg var absolutt et spill for Ghislaine og Jeffrey, tror jeg. 642 00:45:56,378 --> 00:45:59,173 Og omsider, etter tre år med trakassering, 643 00:45:59,256 --> 00:46:02,259 sluttet Ghislaine og Jeffrey å forfølge meg. 644 00:46:06,472 --> 00:46:09,516 Ghislaine var forelsket i Jeffrey. 645 00:46:09,600 --> 00:46:12,436 Hun var helt bergtatt av ham. 646 00:46:12,519 --> 00:46:17,024 Og mitt inntrykk var at Ghislaine ville ha gjort alt for Jeffrey. 647 00:46:17,608 --> 00:46:23,238 Jeg syntes alltid at det var veldig rart at de aldri giftet seg. 648 00:46:23,322 --> 00:46:28,577 Jeg syntes det var merkelig. " Hva skjer i dette forholdet?" 649 00:46:29,495 --> 00:46:33,415 Men Ghislaine spilte også en slags hybridrolle 650 00:46:33,499 --> 00:46:37,169 som sosial fikser, sosial sekretær. 651 00:46:37,753 --> 00:46:40,088 Og tanken var at de hadde datet, 652 00:46:40,172 --> 00:46:43,425 og en gang på slutten av 90-tallet sluttet de. 653 00:46:43,509 --> 00:46:45,344 Men nå var de bestevenner. 654 00:46:46,053 --> 00:46:50,724 Det føltes som om hun gjorde en hustrus jobb 655 00:46:50,808 --> 00:46:54,728 uten å ha et intimt forhold til ham lenger. 656 00:46:56,855 --> 00:46:59,983 Jeg tror hun var for gammel for Jeffrey Epstein. 657 00:47:00,067 --> 00:47:02,694 Han likte mye yngre jenter. 658 00:47:02,778 --> 00:47:09,326 Men det var et bånd mellom dem, og hun trengte penger. 659 00:47:09,409 --> 00:47:12,996 Hun kunne ikke føle seg trygg uten Epsteins penger. 660 00:47:13,872 --> 00:47:17,125 Det føltes som om hun var fanget i det hele. 661 00:47:17,209 --> 00:47:19,503 Det var prisen hun måtte betale. 662 00:47:20,462 --> 00:47:23,006 Hun spilte rollen som en madame. 663 00:47:34,935 --> 00:47:37,354 Hun groomet ikke bare mindreårige jenter. 664 00:47:37,437 --> 00:47:41,483 Mange var så vidt over seksuell lavalder, men juridisk ansett som voksne, 665 00:47:41,567 --> 00:47:44,778 så de kunne ikke vitne i Ghislaines kommende rettssak. 666 00:47:46,488 --> 00:47:48,407 Ofre som er over 21 år, 667 00:47:48,490 --> 00:47:51,493 føler at det er deres ansvar, at de bestemte selv. 668 00:47:51,577 --> 00:47:52,995 De klandrer seg selv. 669 00:47:53,954 --> 00:47:56,957 Og disse kvinnene har tyngre for å få be om hjelp 670 00:47:57,040 --> 00:47:58,709 og snakke om det inntrufne. 671 00:48:01,169 --> 00:48:03,255 Det er første gang jeg snakker ut. 672 00:48:04,172 --> 00:48:05,507 Jeg ville fortelle, 673 00:48:05,591 --> 00:48:10,345 men jeg er ikke klar for å fullstendig eksponere meg selv. 674 00:48:10,429 --> 00:48:13,181 Jeg har gått gjennom terapi, 675 00:48:13,265 --> 00:48:18,353 og jeg vil at folk skal vite at det er greit å snakke om det. 676 00:48:21,690 --> 00:48:25,569 Da jeg var i 20-årene, var jeg en autorisert massasjeterapeut, 677 00:48:25,652 --> 00:48:29,865 og det var da jeg møtte Jeffrey og Ghislaine. 678 00:48:30,866 --> 00:48:35,454 Ghislaine ba meg gjøre ting mens jeg masserte Jeffrey. 679 00:48:35,537 --> 00:48:40,125 Og jeg sa jeg ikke følte meg komfortabel, 680 00:48:40,208 --> 00:48:44,713 og hun sa: "Vel, hvorfor ikke? Det er bare en del av kroppen. 681 00:48:45,297 --> 00:48:49,551 Dette er hva en mann trenger for å få fullstendig massasje." 682 00:48:50,469 --> 00:48:53,639 Og jeg følte at jeg ikke kunne si nei, 683 00:48:54,306 --> 00:48:57,684 fordi jeg ble misbrukt da jeg var yngre. 684 00:48:58,644 --> 00:49:01,647 Så da overgrepene begynte, 685 00:49:01,730 --> 00:49:04,399 gjorde jeg akkurat som da jeg var liten pike. 686 00:49:04,483 --> 00:49:08,820 Jeg bare koblet ut og ble nummen, og bare gjorde det. 687 00:49:09,404 --> 00:49:12,574 Når du har blitt misbrukt som yngre, 688 00:49:12,658 --> 00:49:17,579 har du ikke evnen til å si "nei". 689 00:49:20,248 --> 00:49:25,212 Noen ganger ble jeg utsatt for noen andre enn Jeffrey. 690 00:49:25,712 --> 00:49:32,260 Noen var direktører og grunnleggere av store, velkjente merkevareselskaper. 691 00:49:32,344 --> 00:49:34,179 Noen av dem var politikere. 692 00:49:34,262 --> 00:49:36,556 Og forventningene var: 693 00:49:37,474 --> 00:49:41,144 Gjør det du gjør for Jeffrey. 694 00:49:41,728 --> 00:49:45,649 Ghislaine nøt dette. Hun følte seg mektig av det. 695 00:49:45,732 --> 00:49:47,025 Og hun visste 696 00:49:47,109 --> 00:49:53,740 at hun også skulle gjøre disse mektige mennene fornøyde. 697 00:49:53,824 --> 00:49:56,576 Hun ble verdsatt. 698 00:49:57,703 --> 00:50:00,956 Det føltes som Ghislaine var verre enn Jeffrey. 699 00:50:03,917 --> 00:50:08,130 En gang hadde jeg akkurat gitt Jeffrey en massasje, 700 00:50:09,172 --> 00:50:13,301 kom Ghislaine inn, og jeg hadde ikke forventet henne. 701 00:50:13,385 --> 00:50:16,179 Hun ga meg 200 dollar, 702 00:50:16,263 --> 00:50:20,434 og så begynte hun å ta av meg klærne. 703 00:50:21,184 --> 00:50:27,065 Så begynte hun å gjøre ting 704 00:50:27,149 --> 00:50:29,443 som jeg ikke ville skulle skje. 705 00:50:30,110 --> 00:50:31,361 Og… 706 00:50:33,238 --> 00:50:34,531 …jeg var bare nummen. 707 00:50:34,614 --> 00:50:36,491 Jeg hadde ingen ord. 708 00:50:38,285 --> 00:50:39,411 Og derfor, 709 00:50:40,370 --> 00:50:44,166 da alt dette kom ut, 710 00:50:44,249 --> 00:50:46,001 husker jeg at 711 00:50:46,084 --> 00:50:50,088 det ikke var så mye Jeffrey som det var Ghislaine 712 00:50:50,172 --> 00:50:53,175 fordi hun var den som styrte alt 713 00:50:53,258 --> 00:50:54,593 og ledet alt an. 714 00:50:55,510 --> 00:50:58,847 Og jeg snakket til meg selv gjennom dette, 715 00:51:00,474 --> 00:51:02,392 og holdt tårene tilbake. 716 00:51:03,602 --> 00:51:05,771 Hele greia suger. 717 00:51:14,196 --> 00:51:20,452 Kvinnelige overgripere utgjør omtrent 5 % av rapporterte seksualforbrytelser. 718 00:51:20,952 --> 00:51:21,953 Et lavt tall. 719 00:51:23,163 --> 00:51:28,043 Ghislaine Maxwell er ikke nødvendigvis en typisk kvinnelig overgriper. 720 00:51:28,126 --> 00:51:30,587 Statusen kan tåkelegge virkeligheten. 721 00:51:30,670 --> 00:51:35,634 Noen som ser ut som Ghislaine, velkledd og sofistikert, 722 00:51:35,717 --> 00:51:41,056 vil få flere ofre til å slappe av og være mindre på vakt. 723 00:51:41,640 --> 00:51:43,809 Denne er god. Den er klar. 724 00:51:43,892 --> 00:51:46,603 Så det var veldig enkelt for Ghislaine, 725 00:51:46,686 --> 00:51:49,064 på grunn av hvordan hun fremstår, 726 00:51:49,147 --> 00:51:55,028 å utnytte disse ofrene og lykkes med grooming. 727 00:51:56,613 --> 00:52:02,077 Basert på ofrene jeg behandler og alt jeg har lest om Ghislaine, 728 00:52:02,160 --> 00:52:06,498 så viser hun karaktertrekkene til en psykopat. 729 00:52:07,082 --> 00:52:10,919 Trekk som manglende evne til å opprettholde sunne forhold, 730 00:52:11,002 --> 00:52:14,756 manipulasjon, bedrag og mobbing. 731 00:52:15,507 --> 00:52:17,759 Hun viser også tegn på narsissisme. 732 00:52:17,843 --> 00:52:19,427 Følelsen av berettighet, 733 00:52:19,511 --> 00:52:23,723 følelsen av at: "Jeg vil ha makt og kontroll for enhver pris." 734 00:52:28,895 --> 00:52:32,065 En dommer har nektet Ghislaine Maxwell kausjon, 735 00:52:32,149 --> 00:52:34,943 begrunnet med at hun er en fluktrisiko. 736 00:52:35,527 --> 00:52:37,612 Dommeren i saken slo nylig fast 737 00:52:37,696 --> 00:52:40,532 at Maxwell stadig har internasjonale forbindelser, 738 00:52:40,615 --> 00:52:43,660 økonomiske midler, og har vært på flukt før. 739 00:52:44,619 --> 00:52:49,291 Seks ganger hittil har kausjon blitt avslått i Maxwells sak. 740 00:52:49,374 --> 00:52:52,335 Og grunnlaget for det er en rekke ting. 741 00:52:52,419 --> 00:52:55,338 Hun er siktet for forbrytelser mot mindreårige, 742 00:52:55,422 --> 00:52:59,551 og der ligger lista mye høyere for å få kausjon. 743 00:53:00,385 --> 00:53:03,513 I offentlighetens øyne er Ghislaine et monster. 744 00:53:03,597 --> 00:53:07,392 Ghislaines familie trengte å få snudd denne oppfatningen. 745 00:53:07,976 --> 00:53:11,688 Og de lagde en nettside kalt Realghislaine.com. 746 00:53:12,814 --> 00:53:16,776 Tenk deg at du er fengslet og på enecelle, 747 00:53:17,360 --> 00:53:19,321 og nektes kausjon i ni måneder. 748 00:53:19,404 --> 00:53:24,743 Uansett hva du føler om anklagene, har hun krav på en rettferdig rettssak, 749 00:53:24,826 --> 00:53:27,787 og hun er uskyldig inntil det motsatte er bevist. 750 00:53:28,663 --> 00:53:32,167 Mine søsken og jeg vil aldri slutte å kjempe for Ghislaine. 751 00:53:35,420 --> 00:53:37,797 Vi har fått en ny utvikling. 752 00:53:37,881 --> 00:53:39,549 Du har kanskje sett det alt. 753 00:53:39,633 --> 00:53:43,303 Maxwells advokater ber om alle filene våre. 754 00:53:43,386 --> 00:53:45,805 Mange bevis de har ingen rett til å få. 755 00:53:45,889 --> 00:53:47,140 Det er utrolig bredt. 756 00:53:47,224 --> 00:53:51,144 De ber om alle filene våre for alle ofrene vi har representert. 757 00:53:51,228 --> 00:53:56,274 Det ville være å gi fra oss opplysninger om enkeltpersoner som ikke har stått frem. 758 00:53:56,358 --> 00:53:59,527 De har ingen rett til å gjennomgå filene våre 759 00:53:59,611 --> 00:54:02,906 i håp om å finne noe som kan brukes mot våre klienter. 760 00:54:02,989 --> 00:54:06,576 De er på fisketur. De vet ikke om det er noe der. 761 00:54:06,660 --> 00:54:10,455 De tenker at jo mer de får, finner de kanskje noe de kan bruke. 762 00:54:11,039 --> 00:54:15,877 Og jeg tror at til en viss grad viser det retten hvor desperate de er. 763 00:54:20,465 --> 00:54:23,134 Jeg håper Maxwell blir holdt ansvarlig 764 00:54:23,218 --> 00:54:27,180 og at hun må sone i fengsel for det hun har gjort. 765 00:54:27,264 --> 00:54:32,018 Men hun har jo en tendens til å unngå rettferdigheten. 766 00:54:33,186 --> 00:54:39,234 Annie fortalte meg om Epstein og Maxwell i 2004. 767 00:54:39,317 --> 00:54:41,361 Så Epstein og Maxwell 768 00:54:41,444 --> 00:54:45,657 har vært en stor del av vårt liv i årevis. 769 00:54:46,741 --> 00:54:49,244 Jeg har vært gift med Annie i 14 år. 770 00:54:49,911 --> 00:54:54,124 Vi møttes for 18 år siden i Bethel i Alaska, 771 00:54:54,624 --> 00:54:57,127 hvor hun var barneadvokat. 772 00:54:57,919 --> 00:55:00,672 Og det tok meg år å komme til et punkt 773 00:55:00,755 --> 00:55:04,217 hvor jeg forsto hvordan jeg best kan støtte Annie. 774 00:55:05,677 --> 00:55:06,720 Jeg er så nervøs. 775 00:55:06,803 --> 00:55:09,597 Når det nærmer seg, blir jeg enda mer nervøs. 776 00:55:10,098 --> 00:55:11,641 Jeg snakket med Sigrid, 777 00:55:11,725 --> 00:55:16,271 og jeg tror vi skal ha en samtale med statsadvokatene snart. 778 00:55:16,354 --> 00:55:18,440 Det er vanskelig å ikke føle press, 779 00:55:18,523 --> 00:55:23,611 for jeg vet at mange vil se rettferdigheten skje fyllest. 780 00:55:24,195 --> 00:55:30,368 Er de gitt deg noen tilbakemeldinger, eller råd om å være i vitneboksen? 781 00:55:30,452 --> 00:55:33,621 Jeg tror det er mest å roe det ned. 782 00:55:33,705 --> 00:55:35,790 Ja. Det gir mening. 783 00:55:35,874 --> 00:55:41,796 Og å lytte nøye til spørsmålene, spesielt under kryssforhøret, ikke sant? 784 00:55:41,880 --> 00:55:47,010 De prøver å forvirre deg eller spørre om ting som kan vippe deg av pinnen. 785 00:55:47,093 --> 00:55:51,222 Jeg vil gjøre en best mulig jobb med å fortelle min historie, 786 00:55:51,306 --> 00:55:57,937 så juryen forstår denne rovdriften, og at hun holdes ansvarlig. 787 00:55:58,855 --> 00:55:59,939 Du klarer dette. 788 00:56:13,453 --> 00:56:15,872 Jeffrey Epstein hadde et presist system 789 00:56:15,955 --> 00:56:19,334 for å groome og misbruke unge jenter, 790 00:56:19,417 --> 00:56:23,129 og det var et system som ble etablert 791 00:56:23,213 --> 00:56:25,673 gjennom Ghislaine Maxwell. 792 00:56:25,757 --> 00:56:28,968 Og i en periode i Florida 793 00:56:29,052 --> 00:56:34,015 kunne Ghislaine introdusere Jeffrey Epstein til unge kvinner, 794 00:56:34,516 --> 00:56:39,104 og disse menneskene blir misbrukt av Jeffrey Epstein, 795 00:56:39,187 --> 00:56:41,439 og pyramiden begynner. 796 00:56:41,940 --> 00:56:45,193 De kvinnene ble bedt om å hente andre kvinner, 797 00:56:45,276 --> 00:56:50,073 og dette vokste til et trafficking-opplegg. 798 00:56:51,991 --> 00:56:53,660 På starten av 2000-tallet 799 00:56:53,743 --> 00:56:57,080 ble det lokale politiet i Palm Beach klar over Epstein. 800 00:56:57,664 --> 00:57:02,460 Det var mistenkelig aktivitet. Det var unge jenter i drosjer 801 00:57:02,544 --> 00:57:07,382 som krysset broen fra West Palm Beach til det velstående Palm Beach. 802 00:57:08,466 --> 00:57:12,762 Han hadde faktisk skapt et pyramidespill av trafficking 803 00:57:12,846 --> 00:57:15,974 på en videregående skole, og det begynte å komme ut. 804 00:57:17,267 --> 00:57:21,020 New York-milliardær med hus i Palm Beach er midt i en skandale, 805 00:57:21,104 --> 00:57:23,022 tiltalt for kjøp av sex. 806 00:57:23,106 --> 00:57:26,317 Den omfattende 22-siders forklaringen 807 00:57:26,401 --> 00:57:29,070 beskriver inngående påstått seksuelle møter 808 00:57:29,154 --> 00:57:32,449 mellom milliardæren Epstein og flere jenter under 18 år 809 00:57:32,532 --> 00:57:36,494 i hans syvmillioners hus i 358 El Brillo Way i Palm Beach. 810 00:57:37,370 --> 00:57:38,872 Da Epstein ble arrestert, 811 00:57:39,539 --> 00:57:44,085 er det ikke lett å vite hvorfor Maxwell ikke ble arrestert samtidig. 812 00:57:45,003 --> 00:57:48,756 En av etterforskerne jeg avhørte, 813 00:57:49,257 --> 00:57:53,094 vitnet om at han prøvde 814 00:57:53,178 --> 00:57:58,057 å kontakte og avhøre Ghislaine Maxwell, uten å få noe samarbeidsvilje. 815 00:57:59,058 --> 00:58:01,936 Men navnet hennes er oppført i politirapportene, 816 00:58:02,020 --> 00:58:04,314 og på bankkontoer på huset i Florida. 817 00:58:04,397 --> 00:58:07,192 Hun er i notatblokker, frem og tilbake, 818 00:58:07,275 --> 00:58:11,029 og viser at hun var på stedet, selv om hun benektet det. 819 00:58:11,112 --> 00:58:14,073 Derfor ville etterforskerne snakke med henne. 820 00:58:14,157 --> 00:58:16,784 Hvordan hun unngikk det er en annen historie. 821 00:58:18,703 --> 00:58:22,373 Epstein selv fikk en smekk på fingrene. 822 00:58:23,041 --> 00:58:25,502 Han satt bare ett år i fengsel. 823 00:58:26,002 --> 00:58:30,465 Det var en av de verste unndragelser av rettergang som jeg har sett. 824 00:58:31,049 --> 00:58:35,386 En hemmelig avtale om å ikke bli tiltalt skånet Epstein og hans kumpaner 825 00:58:35,470 --> 00:58:39,766 fra å bli siktet for føderale sexforbrytelser i sørlige Florida. 826 00:58:40,266 --> 00:58:44,771 Og slik har historien pågått lenge, med makt og privilegier. 827 00:58:44,854 --> 00:58:48,900 At de mektige og privilegerte klarte å unngå å bli holdt ansvarlige 828 00:58:48,983 --> 00:58:50,068 i dette tilfellet. 829 00:58:51,110 --> 00:58:56,157 Den personen Jeffrey Epstein mest ønsket å beskytte var Ghislaine Maxwell. 830 00:58:56,241 --> 00:59:01,871 Han visste at hvis Ghislaine Maxwell noen- sinne vendte seg mot ham, var han ferdig. 831 00:59:02,622 --> 00:59:08,545 Hun sluttet å komme til Florida, og begynte å lage betydelige buffere 832 00:59:08,628 --> 00:59:11,464 mellom seg selv og Epstein. 833 00:59:11,548 --> 00:59:16,261 Men vi vet at det fortsatt var et forhold mellom Ghislaine og Jeffrey, 834 00:59:16,344 --> 00:59:19,931 fordi vi har bilder av dem i 2006 og 2007. 835 00:59:22,267 --> 00:59:26,813 Jeg var 22 år gammel da jeg først møtte Ghislaine i 2006. 836 00:59:27,689 --> 00:59:33,069 Dette er bildene som ble tatt i løpet av den tiden da Ghislaine sa 837 00:59:33,152 --> 00:59:35,405 at hun sakte svant ut av Jeffreys liv. 838 00:59:35,488 --> 00:59:41,869 Og bildene mine viser tydelig at det ikke var tilfelle. 839 00:59:41,953 --> 00:59:44,831 Ghislaine var i høy grad en del av Jeffreys liv. 840 00:59:46,708 --> 00:59:49,794 Hun var alltid på telefonen, hun organiserte alltid. 841 00:59:50,336 --> 00:59:53,756 På dette stadiet trengte ikke Ghislaine å dra ut på jakt 842 00:59:53,840 --> 00:59:56,092 etter nye ofre til Jeffrey, 843 00:59:56,175 --> 01:00:00,513 fordi hun begynte å trene opp og rekruttere andre jenter, 844 01:00:00,597 --> 01:00:03,308 og så trente og rekrutterte de andre jenter. 845 01:00:06,519 --> 01:00:08,021 Jeg var på en nattklubb 846 01:00:08,104 --> 01:00:13,526 da jeg ble kontaktet og ble venn med en jente på min alder. 847 01:00:14,611 --> 01:00:18,489 Et par dager senere inviterte min nye venn meg til å bli med henne 848 01:00:18,573 --> 01:00:21,784 og noen andre jenter på tur til Jomfruøyene. 849 01:00:22,452 --> 01:00:26,456 Og denne øya var eid av Jeffrey Epstein. 850 01:00:28,041 --> 01:00:30,752 Jeg husker at Ghislaine kom ut av helikopteret, 851 01:00:30,835 --> 01:00:33,630 og jeg sa til henne: "Hei, jeg er Sarah." 852 01:00:33,713 --> 01:00:37,675 Og hun så meg opp og ned som om jeg var usynlig, 853 01:00:38,926 --> 01:00:40,803 som om jeg ikke eksisterte. 854 01:00:42,972 --> 01:00:46,017 Jeg hadde vært på øya i noen dager. 855 01:00:47,018 --> 01:00:48,686 Jeg satt på terrassen, 856 01:00:48,770 --> 01:00:53,524 og Ghislaine marsjerte bort til meg og grep armen min, 857 01:00:53,608 --> 01:00:58,863 og tvang meg inn på Jeffreys rom, hvor jeg ble voldtatt. 858 01:01:00,990 --> 01:01:05,078 Hun visste nøyaktig hva som skulle skje. 859 01:01:05,161 --> 01:01:09,499 Hun er like skyldig som Jeffrey, om ikke mer. 860 01:01:12,085 --> 01:01:16,339 Så mange unge jenter ble misbrukt i den perioden. 861 01:01:17,632 --> 01:01:20,927 Det var en arroganse der. De trodde de sto over loven. 862 01:01:21,010 --> 01:01:23,805 De hadde sluppet unna med det i årevis, 863 01:01:23,888 --> 01:01:27,392 og skjulte traffickingen i fullt dagslys. 864 01:01:28,476 --> 01:01:32,730 Men livet endrer seg dramatisk for Ghislaine Maxwell i 2011, 865 01:01:32,814 --> 01:01:35,525 når et mindreårig offer, Virginia Roberts, 866 01:01:35,608 --> 01:01:38,820 står frem offentlig og navngir Ghislaine Maxwell 867 01:01:38,903 --> 01:01:40,530 som Epsteins medskyldige. 868 01:01:42,323 --> 01:01:44,701 I 2000 ble min klient, Virginia Giuffre, 869 01:01:44,784 --> 01:01:48,454 rekruttert av Ghislaine Maxwell på Donald Trumps Mar-a-Lago, 870 01:01:48,538 --> 01:01:52,208 og tatt med til Jeffrey Epstein for seksuelle overgrep. 871 01:01:53,084 --> 01:01:59,132 Og i 2001 fløy Maxwell og Epstein Virginia over til London, 872 01:01:59,215 --> 01:02:03,720 og de introduserte henne for Ghislaine Maxwells gode venn, prins Andrew. 873 01:02:03,803 --> 01:02:07,140 Vi starter med skandalen som har opprørt kongefamilien, 874 01:02:07,223 --> 01:02:11,352 påstander om at prins Andrew hadde sex med en mindreårig jente. 875 01:02:12,019 --> 01:02:14,981 Det er et bilde som har sirkulert, 876 01:02:15,064 --> 01:02:16,983 av henne og prins Andrew. 877 01:02:17,066 --> 01:02:21,279 Du ser henne stå med prins Andrew, og så Ghislaine i bakgrunnen. 878 01:02:21,362 --> 01:02:24,699 Da ble fokus flyttet over på Ghislaine Maxwell. 879 01:02:26,951 --> 01:02:30,079 Kan jeg få spørre deg om alle anklagene, Ghislaine? 880 01:02:30,163 --> 01:02:31,080 Godt nytt år. 881 01:02:32,081 --> 01:02:36,002 De er jo veldig fordømmende, og involverer det britiske kongehuset. 882 01:02:36,794 --> 01:02:38,254 Har du ingen kommentar? 883 01:02:38,337 --> 01:02:40,173 Jeg har uttalt meg, takk. 884 01:02:40,965 --> 01:02:42,216 Kjenner du Virginia? 885 01:02:44,385 --> 01:02:47,513 Kan du i det minste si om hun har vært i huset ditt? 886 01:02:50,558 --> 01:02:53,060 Ghislaines rykte var i ruiner. 887 01:02:53,853 --> 01:02:55,438 Hun var en knust kvinne, 888 01:02:56,230 --> 01:03:01,819 og hun prøvde desperat å reparere ryktet sitt. 889 01:03:04,572 --> 01:03:07,742 Hun inviterte meg til huset sitt på Upper East Side. 890 01:03:07,825 --> 01:03:12,246 Og hun snakket veldig lidenskapelig 891 01:03:12,330 --> 01:03:14,290 om å redde verdenshavene. 892 01:03:14,373 --> 01:03:18,878 HAVETS HÅP, ENDRING OG FREMTID 893 01:03:20,880 --> 01:03:25,510 Jeg brenner for havet, havdypet og de ville dyrene som bor der. 894 01:03:25,593 --> 01:03:28,304 Havet er viktig for livet på jorden, 895 01:03:28,387 --> 01:03:34,018 men tross havets viktighet for oss, vet vi så lite om det. 896 01:03:34,560 --> 01:03:38,105 I 2012 grunnla jeg TerraMar-prosjektet. 897 01:03:39,816 --> 01:03:42,819 Dette var et nytt tema for Ghislaine. 898 01:03:42,902 --> 01:03:45,822 TerraMar var hennes store sak. 899 01:03:45,905 --> 01:03:50,076 Dette var noe hun gjorde for planeten, for menneskeheten. 900 01:03:51,202 --> 01:03:55,456 Hun var fremdeles velkommen i sosieteten, hadde sine veldedige formål, 901 01:03:55,540 --> 01:03:58,209 hun talte i forsamlinger om å redde havet, 902 01:03:58,876 --> 01:04:03,130 og hun så ut til å reparere imaget sitt. 903 01:04:03,214 --> 01:04:06,425 Deres Eksellenser, presidenter, mine damer og herrer. 904 01:04:06,926 --> 01:04:10,054 Jeg vil bare takke dere. Det er en ære å være her. 905 01:04:11,013 --> 01:04:16,811 TerraMar linket henne til en sak som var mye større enn henne. 906 01:04:16,894 --> 01:04:20,314 Det virket mye mer respektabelt 907 01:04:20,398 --> 01:04:23,025 enn å være Jeffrey Epsteins eks-kjæreste. 908 01:04:30,491 --> 01:04:33,578 Jeg møtte Ghislaine Maxwell på en konferanse. 909 01:04:33,661 --> 01:04:38,499 Det var på Kiawah Island utenfor Charleston i South Carolina, 910 01:04:39,333 --> 01:04:42,003 i februar 2014. 911 01:04:43,004 --> 01:04:45,006 Hun var elegant og sofistikert. 912 01:04:45,089 --> 01:04:46,674 Hun var veldig selvsikker. 913 01:04:46,757 --> 01:04:52,471 Hun fortalte meg om TerraMar. Og alt hun sa, var fullstendig overbevisende. 914 01:04:53,431 --> 01:04:56,809 Jeg er medieprodusent og markedsfører. 915 01:04:56,893 --> 01:05:01,522 Og Ghislaine kom med en idé: "Vi trenger en ett minutts reklamefilm 916 01:05:01,606 --> 01:05:03,858 for å få folk med på å redde havet." 917 01:05:04,817 --> 01:05:08,195 Jeg sa: "Bare film noe mens jeg er her." 918 01:05:09,238 --> 01:05:13,618 Etter at vi hadde lagd et budskap for reklamefilmen hennes, 919 01:05:13,701 --> 01:05:15,620 tenkte vi: "La oss ta en drink." 920 01:05:16,162 --> 01:05:17,830 Vi var i hotellbaren. 921 01:05:18,372 --> 01:05:20,416 Det var da ting ble litt skrudd. 922 01:05:23,336 --> 01:05:29,175 Jeg sa: "Hva skal du ha på deg i morgen når vi filmer deg nede ved stranden?" 923 01:05:29,258 --> 01:05:33,054 Og hun sa "Vel, jeg har TerraMar T-skjorten som jeg taler i, 924 01:05:33,137 --> 01:05:35,890 med 'Jeg hjerte havet.'" "Perfekt", sa jeg. 925 01:05:36,599 --> 01:05:37,558 Og så sier hun: 926 01:05:38,267 --> 01:05:42,939 "Du burde sett meg i lærdrakten min, med våpnene mine." 927 01:05:43,773 --> 01:05:47,610 Og jeg stirret bare dumt på henne. "Hva snakker hun om?" 928 01:05:48,903 --> 01:05:53,783 Hun hadde en utrolig elektrisk, seksuell energi rundt seg. 929 01:05:55,576 --> 01:05:59,664 Hun snudde seg mot meg og sa "Du vet Lara Croft fra Tomb Raider? 930 01:05:59,747 --> 01:06:01,624 Jeg er virkelighetens Lara." 931 01:06:01,707 --> 01:06:03,334 Så ga hun meg et blikk. 932 01:06:04,210 --> 01:06:05,753 Jeg ble helt satt ut. 933 01:06:06,754 --> 01:06:10,591 Det var noe litt ubehagelig. 934 01:06:10,675 --> 01:06:12,593 Noe som ikke var helt riktig. 935 01:06:21,394 --> 01:06:25,648 Så vi møttes i lobbyen neste morgen. Og hun hadde stiletthæler. 936 01:06:25,731 --> 01:06:27,900 Hun hadde stiletthæler. 937 01:06:28,693 --> 01:06:32,405 Jeg vet ikke hva hun tenkte om at vi skulle filme på stranden, 938 01:06:32,488 --> 01:06:37,368 men hun endte opp med å gå ned til havet og tilbake 939 01:06:38,035 --> 01:06:39,328 iført stiletthæler. 940 01:06:40,579 --> 01:06:43,916 Jeg hadde en visjon om: "Vis meg at du elsker havet." 941 01:06:44,709 --> 01:06:45,918 Vis din kjærlighet. 942 01:06:46,002 --> 01:06:47,420 Signer oppropet. 943 01:06:47,503 --> 01:06:48,337 Takk. 944 01:06:49,338 --> 01:06:50,881 -En gang til? -Vi gjør tre. 945 01:06:50,965 --> 01:06:52,675 Det er en regel om tre. 946 01:06:52,758 --> 01:06:56,303 Vis din kjærlighet. Signer oppropet. Takk. 947 01:06:56,887 --> 01:06:59,348 Men det ble til slutt ganske absurd. 948 01:06:59,432 --> 01:07:01,684 Det var nesten som et glamour-opptak. 949 01:07:08,941 --> 01:07:11,902 Ironien med at hun gjenskaper seg selv med havet, 950 01:07:11,986 --> 01:07:16,240 og så bare være den samme personen. 951 01:07:16,824 --> 01:07:19,618 Ingen av oss kan flykte fra oss selv. 952 01:07:19,702 --> 01:07:21,954 Ingen av oss kan flykte fra fortiden. 953 01:07:22,038 --> 01:07:25,041 Ingen av oss kan flykte fra våre handlinger. 954 01:07:39,013 --> 01:07:40,306 DAG 1 - 29. NOVEMBER 955 01:07:40,389 --> 01:07:44,018 Jeffrey Epsteins ofre får endelig sin dag i retten. 956 01:07:44,101 --> 01:07:47,104 Åpningsinnleggene i saken som vil vare i seks uker 957 01:07:47,188 --> 01:07:48,272 begynner i dag. 958 01:07:49,023 --> 01:07:54,153 Og det er en av de mest etterlengtede rettssakene på årevis. 959 01:07:57,448 --> 01:07:58,491 God morgen. 960 01:07:58,574 --> 01:08:00,534 MAXWELLS ADVOKAT 961 01:08:00,618 --> 01:08:01,994 Dette blir en bra dag. 962 01:08:03,788 --> 01:08:05,498 Folket fortjener å vite det. 963 01:08:06,040 --> 01:08:09,585 Vi fortjener ærlig og rettferdig og god dekning 964 01:08:09,668 --> 01:08:11,921 av århundrets rettssak. 965 01:08:14,590 --> 01:08:17,468 Dette er en sak av internasjonal interesse. 966 01:08:22,223 --> 01:08:24,517 Folk over hele verden vil se på. 967 01:08:27,436 --> 01:08:30,564 Jeg sov knapt i natt. Jeg var oppe hver time. 968 01:08:31,690 --> 01:08:33,859 Det var viktig for meg å være her 969 01:08:33,943 --> 01:08:38,948 for å vise solidaritet med ofrene som vitner. 970 01:08:39,448 --> 01:08:42,368 De er så modige og tapre, 971 01:08:42,451 --> 01:08:45,663 og de står i sin sannhet, og de holder fast ved den. 972 01:08:47,581 --> 01:08:51,252 Hvis hun blir dømt på alle seks tiltalepunkter mot henne, 973 01:08:51,335 --> 01:08:54,797 vil hun sannsynligvis dø i et amerikansk fengsel. 974 01:08:54,880 --> 01:08:58,509 Så det står utrolig mye på spill for Ghislaine Maxwell. 975 01:08:59,176 --> 01:09:02,263 Litt av en saga som har ført til dette øyeblikket. 976 01:09:02,763 --> 01:09:05,266 Anklagene virker helt knusende. 977 01:09:14,316 --> 01:09:16,193 Mine damer og herrer, 978 01:09:16,277 --> 01:09:17,695 medlemmer av juryen, 979 01:09:19,613 --> 01:09:21,240 i løpet av rettssaken, 980 01:09:21,323 --> 01:09:24,285 vil du få vite at tiltalte og Epstein 981 01:09:24,368 --> 01:09:28,330 lokket sine ofre med løftet om en lysere fremtid, 982 01:09:28,414 --> 01:09:31,167 bare for å utnytte dem seksuelt 983 01:09:31,250 --> 01:09:33,294 og for evig forandre livene deres. 984 01:09:34,837 --> 01:09:37,798 Hun visste akkurat hva hun gjorde. 985 01:09:37,882 --> 01:09:39,717 Hun var farlig. 986 01:09:39,800 --> 01:09:43,679 Hun forledet unge jenter til å bli mishandlet av et rovdyr. 987 01:09:47,683 --> 01:09:50,811 Helt siden Eva fristet Adam med eplet, 988 01:09:50,895 --> 01:09:54,064 har kvinner fått skylden for menns dårlige oppførsel. 989 01:09:55,316 --> 01:09:59,695 Anklagene mot Ghislaine Maxwell er for ting som Jeffrey Epstein gjorde. 990 01:09:59,778 --> 01:10:01,906 Men hun er ikke Jeffrey Epstein. 991 01:10:01,989 --> 01:10:04,074 Hun er ikke som Jeffrey Epstein. 992 01:10:06,368 --> 01:10:07,786 I åpningsinnleggene 993 01:10:07,870 --> 01:10:10,873 brukte forsvarsadvokatene bibelske referanser, 994 01:10:10,956 --> 01:10:12,917 de snakket om Adam og Eva 995 01:10:13,000 --> 01:10:16,670 og prøvde å fremstille Maxwell som syndebukk fordi hun er kvinne. 996 01:10:16,754 --> 01:10:19,006 Det var veldig støtende å høre, 997 01:10:19,673 --> 01:10:23,427 å prøve og gi Ghislaine Maxwell et frikort fordi hun er kvinne, 998 01:10:23,510 --> 01:10:26,055 var virkelig et slag under beltestedet. 999 01:10:26,889 --> 01:10:31,977 En av Maxwells fornærmede, en kvinne kjent som "Jane", begynte å vitne i dag. 1000 01:10:33,103 --> 01:10:34,939 Jane ble utvalgt 1001 01:10:35,022 --> 01:10:38,150 blant ofrene til å vitne av mange grunner. 1002 01:10:38,234 --> 01:10:40,027 Hun var utrolig ung 1003 01:10:40,110 --> 01:10:42,780 da hun ble rekruttert av Ghislaine Maxwell. 1004 01:10:42,863 --> 01:10:46,325 Det var direkte misbruk, ikke bare grooming, 1005 01:10:46,408 --> 01:10:49,662 men direkte misbruk av Ghislaine Maxwell. 1006 01:10:50,996 --> 01:10:54,792 Første seksuelle kontakt med Epstein var i Palm Beach-huset 1007 01:10:54,875 --> 01:10:58,504 i 1994, da hun bare var 14. 1008 01:10:59,380 --> 01:11:01,131 Historien var tung å høre, 1009 01:11:01,215 --> 01:11:04,843 fordi den fortalte om flere lovbrudd gjennom mange år, 1010 01:11:04,927 --> 01:11:08,055 med ikke bare Ghislaine Maxwell, men med andre. 1011 01:11:16,188 --> 01:11:18,983 Og så gikk forsvaret hardt til angrep på henne, 1012 01:11:19,066 --> 01:11:21,694 grunnet hennes bakgrunn som skuespiller, 1013 01:11:21,777 --> 01:11:24,488 så de prøvde å bruke det mot henne. 1014 01:11:25,614 --> 01:11:27,449 Klarer du å gråte på kommando? 1015 01:11:27,950 --> 01:11:30,077 Nei, ikke alltid. 1016 01:11:30,577 --> 01:11:32,746 Det er ikke sånn det fungerer. 1017 01:11:32,830 --> 01:11:34,915 Spiller du her i dag? 1018 01:11:34,999 --> 01:11:35,874 Nei. 1019 01:11:36,709 --> 01:11:41,463 Forsvarets strategi er hukommelse, manipulasjon og penger. 1020 01:11:42,089 --> 01:11:46,719 De prøver å si at disse vitnene prøver bare å manipulere folk 1021 01:11:46,802 --> 01:11:48,012 og vil ha penger, 1022 01:11:48,095 --> 01:11:50,347 og de ble presset på detaljene. 1023 01:11:51,682 --> 01:11:53,058 Da Epstein døde, 1024 01:11:53,142 --> 01:11:56,478 ble et kompensasjonsfond for ofrene satt i gang. 1025 01:11:57,521 --> 01:12:01,734 Under vitneforklaringen ble det for første gang offentliggjort at 1026 01:12:02,234 --> 01:12:05,487 noen av fondets beslutninger 1027 01:12:05,571 --> 01:12:09,158 var å gi millioner av dollar til ofrene. 1028 01:12:10,284 --> 01:12:12,578 Hvor mye penger ga fondet deg? 1029 01:12:13,787 --> 01:12:14,621 Fem millioner. 1030 01:12:28,177 --> 01:12:30,179 Forsvaret gjorde meg forbannet. 1031 01:12:30,846 --> 01:12:33,891 Jeg syntes forsvaret rakket ned på ofrene, 1032 01:12:33,974 --> 01:12:36,226 og jeg føler vi har kommet så langt nå 1033 01:12:36,310 --> 01:12:41,482 at det å legge skylden på ofrene må virkelig stoppe. 1034 01:12:45,277 --> 01:12:49,656 Det er en natt-og-dag-, eller som her, "dag-og-natt"-forskjell, 1035 01:12:49,740 --> 01:12:54,370 for i morges gikk jeg inn i rettssalen ganske overbevist 1036 01:12:54,453 --> 01:12:57,122 om at hun ville få en lang fengselsstraff. 1037 01:12:58,165 --> 01:13:03,087 Men da forsvaret begynte, må jeg si at jeg ble forbløffet. 1038 01:13:03,670 --> 01:13:06,548 Jeg prøvde å forestille meg juryens reaksjon 1039 01:13:06,632 --> 01:13:10,552 på å høre om slike store pengebeløp. 1040 01:13:10,636 --> 01:13:14,765 Det må føles som solskinn for Ghislaine Maxwell nå. 1041 01:13:16,642 --> 01:13:18,727 Hei, folkens. Unna vei, takk. 1042 01:13:19,895 --> 01:13:24,024 Jeg er veldig glad for å ha vært i retten i dag, personlig, 1043 01:13:24,108 --> 01:13:28,445 sammen med Isabel, og til støtte for søsteren vår, Ghislaine. 1044 01:13:30,197 --> 01:13:34,993 For min egen del ga det meg en enorm følelse av lettelse 1045 01:13:35,953 --> 01:13:37,079 å være nær henne, 1046 01:13:38,372 --> 01:13:40,833 å faktisk kunne se henne i kjøtt og blod. 1047 01:13:41,375 --> 01:13:43,043 Selv det å snakke med henne. 1048 01:13:43,127 --> 01:13:46,672 Og det er første gang jeg har snakket henne personlig 1049 01:13:47,256 --> 01:13:53,512 på over 500 dager, siden varetektsfengslingen startet. 1050 01:13:53,595 --> 01:13:56,765 -Hvordan går det med Ghislaine? -Hva sa hun til deg? 1051 01:13:59,184 --> 01:14:03,981 Jeg forstår at brødrene ikke kan vedkjenne at noe ondt har skjedd. 1052 01:14:04,064 --> 01:14:06,191 Hvordan kan man vedkjenne noe sånt? 1053 01:14:06,275 --> 01:14:09,445 Jeg tror du må beskytte spesielt din egen familie. 1054 01:14:10,612 --> 01:14:14,324 Du vil ikke lage unnskyldninger for ondskapen folk har gjort, 1055 01:14:14,408 --> 01:14:17,202 men du prøver å forstå hva det skyldes. 1056 01:14:29,506 --> 01:14:32,718 Det var en gang i julen, i et stort hus på en ås, 1057 01:14:32,801 --> 01:14:36,263 hvor det bodde en mann, hans kone og deres åtte barn. 1058 01:14:36,346 --> 01:14:39,183 Da julenissen kom i fjor, 1059 01:14:39,266 --> 01:14:41,101 Jeg sov, og han la… 1060 01:14:41,185 --> 01:14:43,687 Jeg tok pappas strømpe fra soverommet hans, 1061 01:14:43,770 --> 01:14:46,190 og så hengte jeg den på senga mi, 1062 01:14:46,273 --> 01:14:51,320 og julenissen la noen leker i pappas strømpe. 1063 01:14:53,197 --> 01:14:56,033 En stor del av bildet av Robert Maxwell 1064 01:14:56,116 --> 01:14:58,452 var at han hadde den perfekte familien. 1065 01:15:01,997 --> 01:15:05,959 Men ingen visste at bak lukkede dører var den veldig dysfunksjonell. 1066 01:15:07,377 --> 01:15:09,379 Kona hans, Betty, 1067 01:15:09,463 --> 01:15:13,842 fortalte meg at barna måtte stå ved middagsbordet 1068 01:15:13,926 --> 01:15:18,889 og fortelle faren hva de hadde gjort i løpet av det året, 1069 01:15:18,972 --> 01:15:21,099 og hva de håpet å oppnå. 1070 01:15:21,183 --> 01:15:24,895 Og hvis han ikke likte noe som noen hadde sagt, 1071 01:15:24,978 --> 01:15:27,147 pisket han dem med et belte. 1072 01:15:28,315 --> 01:15:33,070 Og så, etter å ha gitt dem en real omgang med beltet, 1073 01:15:33,612 --> 01:15:38,492 måtte de skrive et brev til sin far og be om unnskyldning. 1074 01:15:40,077 --> 01:15:44,540 Jeg husker godt da jeg møtte Ghislaine for første gang, i september 1984. 1075 01:15:45,082 --> 01:15:47,000 Hun var rundt 22 da. 1076 01:15:47,084 --> 01:15:51,380 Det var på en vanlig søndagslunsj i Headington Hill Hall, 1077 01:15:51,463 --> 01:15:54,091 med forretningsledere Robert hadde invitert. 1078 01:15:54,591 --> 01:15:56,552 Og Maxwell presiderte, 1079 01:15:57,344 --> 01:16:03,100 mer som en romersk keiser eller Henrik 8., denne store skikkelsen. 1080 01:16:03,684 --> 01:16:06,019 Men knelende foran ham var Ghislaine. 1081 01:16:06,895 --> 01:16:08,772 Og hun hulkegråt, 1082 01:16:09,856 --> 01:16:13,193 veldig voldsomt og dramatisk. Det var snørr. 1083 01:16:13,277 --> 01:16:18,699 Jeg mener, jenta strigråt, og prøvde å overtale faren til noe, 1084 01:16:18,782 --> 01:16:20,284 og han ignorerte det. 1085 01:16:20,993 --> 01:16:24,788 Og dette fortsatte, til forlegenhet for alle andre som var der, 1086 01:16:24,871 --> 01:16:28,667 men alle bare overså dette bisarre synet. 1087 01:16:31,336 --> 01:16:34,840 Jeg tror at Ghislaines kjærlighet til faren var ubetinget, 1088 01:16:34,923 --> 01:16:40,429 og at behovet for å glede ham var antagelig en stor drivkraft. 1089 01:16:41,013 --> 01:16:46,435 Kanskje flyttet hun oppmerksomhetsbehovet som hun hadde til sin far 1090 01:16:46,518 --> 01:16:48,061 over på Epstein i stedet. 1091 01:16:56,403 --> 01:16:57,779 DAG 6 6. DESEMBER 2021 1092 01:16:57,863 --> 01:17:01,408 Og nå til uke to i Maxwell-rettssaken her på Manhattan 1093 01:17:01,491 --> 01:17:03,452 I dag skal en annen kvinne vitne 1094 01:17:03,535 --> 01:17:07,039 om sin mange tiårige kontakt med Maxwell og avdøde Epstein. 1095 01:17:08,999 --> 01:17:14,046 Min klient, Kate, er beskyttet, og hun kan fortsette under et pseudonym. 1096 01:17:14,129 --> 01:17:18,842 Kate ble først misbrukt av Jeffrey Epstein da hun var 17. 1097 01:17:18,925 --> 01:17:22,596 Og hun ble misbrukt i mange, mange år. 1098 01:17:25,641 --> 01:17:30,437 Kate var tenåring, en britisk modell, 1099 01:17:30,520 --> 01:17:35,233 en talentfull musiker, bare en briljant person. 1100 01:17:35,317 --> 01:17:38,737 Hun kom inn på Oxford. Ghislaine hadde gått på Oxford. 1101 01:17:38,820 --> 01:17:43,867 Så Ghislaine var på mange måter alt Kate ønsket å være. 1102 01:17:44,409 --> 01:17:47,204 Noe av det første Ghislaine sa til henne var 1103 01:17:47,287 --> 01:17:51,166 at hun hadde en mektig kjæreste som var filantrop, 1104 01:17:51,249 --> 01:17:54,169 som kunne hjelpe Kate med å få en fot innenfor 1105 01:17:54,252 --> 01:17:56,213 i enhver bransje hun ville. 1106 01:17:57,422 --> 01:18:01,426 Det som egentlig var en uskyldig introduksjon til Jeffrey Epstein 1107 01:18:02,052 --> 01:18:06,348 sendte henne til et helvete hvor hun fort ble misbrukt, 1108 01:18:06,431 --> 01:18:09,976 og bokstavelig talt uten noen realistisk utvei. 1109 01:18:12,104 --> 01:18:15,607 Hadde Epstein sex med deg under massasjen? 1110 01:18:16,483 --> 01:18:17,317 Ja. 1111 01:18:18,485 --> 01:18:20,570 Etter at det var over, hvor dro du? 1112 01:18:21,822 --> 01:18:25,033 Jeg forlot rommet og gikk ned trappen. 1113 01:18:25,992 --> 01:18:29,913 -Og hvem, om noen, så du? -Jeg så Ghislaine Maxwell. 1114 01:18:31,665 --> 01:18:36,294 -Hva, om noe, sa Maxwell? -Hun sa: "Hvordan gikk det? 1115 01:18:36,378 --> 01:18:38,463 Hadde du det gøy? Var det godt?" 1116 01:18:38,964 --> 01:18:42,259 Hun virket veldig oppspilt og glad. Hun takket meg igjen. 1117 01:18:43,301 --> 01:18:46,304 Strategien for å forberede Kate var ganske enkel. 1118 01:18:46,388 --> 01:18:51,893 Si sannheten, og ikke tenk på alt det andre tullet 1119 01:18:51,977 --> 01:18:56,314 som Maxwell vil kaste mot deg for å gjøre sverte deg. Det funker ikke. 1120 01:18:57,774 --> 01:19:00,277 Du har vitnet om at det var en periode, 1121 01:19:00,360 --> 01:19:04,030 jeg tror opp mot ti år, at du brukte stoff. Stemmer det? 1122 01:19:05,198 --> 01:19:06,241 Ja. 1123 01:19:06,825 --> 01:19:11,121 Man kan vel si at bruk og misbruk av disse stoffene over en tiårsperiode 1124 01:19:11,204 --> 01:19:13,540 påvirker hukommelsen. Stemmer det? 1125 01:19:14,374 --> 01:19:18,128 Det har ikke påvirket minnene jeg alltid har hatt. 1126 01:19:19,212 --> 01:19:22,799 TINGHUSET 1127 01:19:22,883 --> 01:19:28,555 Jeg er stolt av Kate, og mange av de andre klientene og ofrene 1128 01:19:28,638 --> 01:19:31,933 som var villige til å stå frem, og som gjorde det. 1129 01:19:32,017 --> 01:19:36,438 Hun var det hun alltid er, bare en helt ærlig person. 1130 01:19:38,315 --> 01:19:43,695 Jeg tror det viktigste bidraget som Kate kom med i rettssaken, 1131 01:19:43,779 --> 01:19:50,285 var å forklare hvordan Ghislaine Maxwell startet grooming-prosessen 1132 01:19:50,368 --> 01:19:53,497 på en måte som tilrettela for Epstein, 1133 01:19:53,580 --> 01:19:56,792 gjerningsmannens mulighet til å misbruke små jenter. 1134 01:19:57,459 --> 01:19:59,836 Da gikk det nok et lys opp for juryen, 1135 01:19:59,920 --> 01:20:03,340 som tenkte: "Vent, nå forstår jeg hvordan dette skjedde." 1136 01:20:05,967 --> 01:20:12,641 De fikk endelig fatt i Ghislaine, og det hadde jeg aldri trodd ville skje. 1137 01:20:13,975 --> 01:20:18,396 Jeg står opp 4 hver morgen for å være til rettssalen. 1138 01:20:18,480 --> 01:20:23,693 Jeg tar den to-timers reisen fra Philadelphia til New York. 1139 01:20:24,778 --> 01:20:31,076 Og hver dag går jeg med et par Gucci-sko, som jeg fikk av Jeffrey og Ghislaine. 1140 01:20:32,452 --> 01:20:38,250 Og jeg tror det er symbolsk viktig at jeg tar reisen min hver dag, 1141 01:20:38,333 --> 01:20:40,001 og går i disse skoene. 1142 01:20:45,549 --> 01:20:49,803 Dette er gaver som Ghislaine og Jeffrey ga meg 1143 01:20:49,886 --> 01:20:52,848 i løpet av de tre årene jeg var involvert med dem. 1144 01:20:53,515 --> 01:20:58,520 Dette er en kjole som jeg brukte på en nyttårsaften med dem. 1145 01:20:59,563 --> 01:21:01,398 Ghislaine valgte den for meg. 1146 01:21:02,691 --> 01:21:05,485 Jeg innser at noen kanskje ikke forstår 1147 01:21:05,569 --> 01:21:08,822 hvorfor jeg beholdt alle disse tingene i så mange år, 1148 01:21:09,447 --> 01:21:13,493 men det bekrefter min opplevelse. 1149 01:21:13,577 --> 01:21:18,999 Å ha de tingene hjalp meg å forstå hva som skjedde med meg, 1150 01:21:20,166 --> 01:21:22,794 og var en viktig del av helbredelsen. 1151 01:21:24,546 --> 01:21:29,676 Det er slitsomt fysisk å reise i timevis til rettssaken. 1152 01:21:29,759 --> 01:21:34,806 Men det er ingenting i verden som kan hindre meg i å dra dit hver dag. 1153 01:21:36,641 --> 01:21:40,562 Vitnemålene fortsetter i rettssaken mot Ghislaine Maxwell, 1154 01:21:40,645 --> 01:21:44,441 og en tredje fornærmet, under navnet Carolyn, inntar vitneboksen. 1155 01:21:44,524 --> 01:21:48,153 Carolyn var 14 da Maxwell skal ha tilrettelagt 1156 01:21:48,236 --> 01:21:51,072 for Epsteins misbruk gjennom flere år. 1157 01:21:53,033 --> 01:21:57,287 Hva er siste klassetrinn du gikk før du sluttet på ungdomsskolen? 1158 01:21:57,996 --> 01:21:58,872 Syvende. 1159 01:21:59,956 --> 01:22:00,874 Hvorfor det? 1160 01:22:00,957 --> 01:22:04,210 Fordi moren min var alkoholiker og narkoman. 1161 01:22:05,754 --> 01:22:09,591 Da du var mellom 14 og 16, hvordan tjente du penger? 1162 01:22:10,133 --> 01:22:14,137 Jeg dro hjem til Mr. Epstein og fikk penger på den måten. 1163 01:22:16,473 --> 01:22:21,061 Uansett om det var en leilighet, en bil eller en telefon 1164 01:22:21,645 --> 01:22:24,314 så dinglet de den gulroten foran seg 1165 01:22:24,397 --> 01:22:30,236 for å lokke dem videre og få dem til å gi etter for seksuelle overgrep. 1166 01:22:31,696 --> 01:22:35,742 Hvilke, om noen, samtaler kan du huske å ha hatt med Maxwell 1167 01:22:35,825 --> 01:22:37,744 om bh og hoftestørrelse? 1168 01:22:38,995 --> 01:22:41,915 Jeg var ovenpå og satte opp massasjebordet. 1169 01:22:41,998 --> 01:22:47,420 Og hun kom inn og befølte puppene mine, og hoftene og rumpeballene mine, 1170 01:22:47,504 --> 01:22:51,883 og sa at jeg hadde en flott kropp for Mr. Epstein og vennene hans. 1171 01:22:54,177 --> 01:22:58,515 Carolyn ble emosjonell flere ganger i løpet av vitnemålet sitt, 1172 01:22:58,598 --> 01:23:00,600 mens hun beskrev overgrepene, 1173 01:23:00,684 --> 01:23:04,062 og sa at hun dro til Epsteins herregård i Palm Beach 1174 01:23:04,145 --> 01:23:06,147 over 100 ganger. 1175 01:23:06,231 --> 01:23:09,317 Carolyn sa at opplevelsen ga henne psykiske problemer 1176 01:23:09,401 --> 01:23:12,070 og avhengighetsproblemer som hun fortsatt har. 1177 01:23:12,612 --> 01:23:15,407 Carolyns historie var spesielt vanskelig å høre. 1178 01:23:16,116 --> 01:23:18,493 Men jeg tror hun traff noe i juryen. 1179 01:23:18,576 --> 01:23:20,537 Hun var kraftfull i vitneboksen. 1180 01:23:20,620 --> 01:23:23,748 Hun ga seg ikke, selv ikke da forsvaret presset henne. 1181 01:23:25,709 --> 01:23:30,505 Forsvarets strategi har vært å prøve og angripe ofrenes troverdighet, 1182 01:23:31,006 --> 01:23:33,174 men det vil slå tilbake på dem. 1183 01:23:34,092 --> 01:23:35,468 DAG 10 10. DESEMBER 2021 1184 01:23:35,552 --> 01:23:37,512 I dag forventer vi å høre 1185 01:23:37,595 --> 01:23:42,142 fra det kanskje mest kraftfulle og overbevisende vitnet av dem alle. 1186 01:23:42,225 --> 01:23:44,936 Hun er en amerikansk kvinne, Annie Farmer, 1187 01:23:45,020 --> 01:23:49,733 som hevder hun ble seksuelt misbrukt av Jeffrey Epstein og Ghislaine Maxwell 1188 01:23:49,816 --> 01:23:53,319 på Epsteins ranch i New Mexico. 1189 01:23:54,738 --> 01:23:58,658 Jeg var utenfor rettssalen med mannen min og advokaten min, Sigrid, 1190 01:23:58,742 --> 01:24:00,118 og hjertet mitt banket. 1191 01:24:02,245 --> 01:24:05,540 Da døren åpnet seg, ledet en av FBI-agentene vei, 1192 01:24:05,623 --> 01:24:08,043 og jeg gikk inn i rettssalen. 1193 01:24:08,126 --> 01:24:11,254 Jeg ville få øyekontakt med Maxwell, 1194 01:24:11,337 --> 01:24:15,842 for å vise at jeg ikke er redd og at jeg er der for et formål. 1195 01:24:16,426 --> 01:24:22,140 Så da jeg gikk forbi bordet der hun satt, så jeg bevisst i hennes retning. 1196 01:24:22,891 --> 01:24:27,103 Og det virket som om hun prøvde å være opptatt 1197 01:24:27,187 --> 01:24:31,733 med å se ned og se på notater, og hun ville ikke ha øyekontakt. 1198 01:24:33,568 --> 01:24:38,865 Når jeg sitter der oppe i vitneboksen, føler jeg meg veldig nervøs. 1199 01:24:38,948 --> 01:24:44,662 Fysiologisk veldig nervøs. Føttene mine svetter voldsomt. 1200 01:24:44,746 --> 01:24:46,372 Hendene mine skjelver. 1201 01:24:47,123 --> 01:24:49,876 Jeg fikk øyekontakt med Sigrid, og hun vinket, 1202 01:24:49,959 --> 01:24:54,589 la hånden på hjertet, og jeg visste hun var der med meg. 1203 01:24:56,174 --> 01:24:58,843 Annie førte dagbok på tiden hun ble misbrukt 1204 01:24:58,927 --> 01:25:05,016 av Maxwell og Epstein. Og disse ble ført som bevis i rettssaken. 1205 01:25:06,935 --> 01:25:11,189 Forsvarsadvokatene fikk meg til å lese deler av dagboken i rettssalen, 1206 01:25:11,272 --> 01:25:16,611 spesielt der jeg gikk frem og tilbake om hvordan jeg tolket Epsteins oppførsel. 1207 01:25:17,612 --> 01:25:20,281 "En kveld gikk vi på kino med Epstein. 1208 01:25:20,365 --> 01:25:23,576 Det var litt rart, og vanskelig å forklare. 1209 01:25:24,160 --> 01:25:27,997 Vi satt ved siden av hverandre, og han rakte ut hånden. 1210 01:25:28,081 --> 01:25:32,252 Så kjærtegnet han meg, strøk armen og skoen/foten min. 1211 01:25:33,044 --> 01:25:35,171 Tenkte at det ikke var så farlig. 1212 01:25:35,255 --> 01:25:38,007 Det gjorde meg sint, for han er så fantastisk. 1213 01:25:38,508 --> 01:25:42,095 Betaler for et sommerkurs for meg. Hjelper meg med college." 1214 01:25:42,762 --> 01:25:45,557 Som 16-åring prøvde jeg å finne unnskyldninger, 1215 01:25:45,640 --> 01:25:49,352 for det passet ikke at han var så sjenerøs og snill, 1216 01:25:49,435 --> 01:25:53,189 for så å gjøre meg så ukomfortabel og bryte grensene mine. 1217 01:25:54,524 --> 01:25:57,652 Forsvarets strategi er å bruke den nyansen, 1218 01:25:57,735 --> 01:26:00,446 da hun prøvde å forklare seg selv i dagboken 1219 01:26:00,530 --> 01:26:02,240 og si det ikke var så ille. 1220 01:26:02,323 --> 01:26:05,243 De ville bruke det og si: "Det var ikke så ille." 1221 01:26:07,162 --> 01:26:12,959 Så, som en del av kryssforhøret, tar de frem en pose med cowboystøvlene i, 1222 01:26:13,042 --> 01:26:18,298 støvlene som Maxwell og Epstein kjøpte til meg i New Mexico i 1996 1223 01:26:18,381 --> 01:26:20,633 og ba meg vise dem frem. 1224 01:26:21,384 --> 01:26:25,388 Og jeg begynte å innse at det de insinuerte her 1225 01:26:25,471 --> 01:26:27,849 er at fordi de var velbrukte, 1226 01:26:27,932 --> 01:26:30,894 kunne det ikke ha vært et plagsomt minne for meg. 1227 01:26:32,228 --> 01:26:34,105 Jeg brukte faktisk støvlene 1228 01:26:34,189 --> 01:26:38,067 for å ta tilbake den delen av historien min og ikke unngå det 1229 01:26:38,151 --> 01:26:41,738 eller bli stresset når jeg så disse bakerst i skapet. 1230 01:26:43,615 --> 01:26:49,662 Det som var mest motbydelig for meg, var måten advokatene prøvde 1231 01:26:49,746 --> 01:26:55,376 å minimere og nedtone min opplevelse på. 1232 01:26:57,629 --> 01:27:01,049 Forsvarsadvokatene spurte meg om denne hendelsen, 1233 01:27:01,132 --> 01:27:03,593 da Maxwell ga meg denne massasjen, 1234 01:27:04,093 --> 01:27:06,095 og hun hadde berørt brystene mine. 1235 01:27:07,138 --> 01:27:12,268 De prøvde å utfordre språket jeg brukte. 1236 01:27:13,353 --> 01:27:18,608 De mente at det ikke var brystvortene. Det var på utsiden av brystet. 1237 01:27:18,691 --> 01:27:22,111 Men vi snakker her om et barn på 16 år 1238 01:27:22,195 --> 01:27:24,864 som gnis på brystene av en voksen kvinne. 1239 01:27:24,948 --> 01:27:27,825 Uansett hvilken del av brystet det er. 1240 01:27:27,909 --> 01:27:31,871 Det gjør meg rasende å se at noen likestiller de to, 1241 01:27:31,955 --> 01:27:35,959 og prøve å forvirre publikum om hva seksuelt misbruk er. 1242 01:27:39,671 --> 01:27:41,589 Det var et stort øyeblikk 1243 01:27:41,673 --> 01:27:45,551 å se henne i vitneboksen, at hun sier det og snakker sant. 1244 01:27:47,679 --> 01:27:51,349 Jeg kom meg så vidt ut av rettssalen før jeg begynte å gråte. 1245 01:27:51,432 --> 01:27:53,977 Det tok litt tid å få roet seg. 1246 01:27:54,727 --> 01:27:58,106 Mannen min sa at jeg hadde gjort det bra, at det var over. 1247 01:27:58,189 --> 01:27:59,899 Og det var virkelig… 1248 01:28:00,733 --> 01:28:03,653 Det var bare en enorm lettelse. 1249 01:28:17,500 --> 01:28:21,421 JURYFORHANDLINGER BEGYNNER 20. DESEMBER 2021 1250 01:28:21,838 --> 01:28:23,881 Du kan aldri spå en jurys utfall. 1251 01:28:23,965 --> 01:28:28,052 Men de har alle bevisene nå. Så forhåpentligvis gjør de det rette. 1252 01:28:28,136 --> 01:28:30,513 Uansett tror jeg ikke det er noe mer 1253 01:28:30,596 --> 01:28:35,768 klientene eller kvinnene kunne ha gjort, og vi er virkelig stolte av dem. 1254 01:28:37,478 --> 01:28:38,813 Jeg er enig. 1255 01:28:39,981 --> 01:28:42,400 Saken er nå i juryens hender, 1256 01:28:42,483 --> 01:28:45,194 og en kjennelse kan komme før første juledag, 1257 01:28:45,278 --> 01:28:48,448 noe som blir Ghislaine Maxwells 60-årsdag. 1258 01:28:50,867 --> 01:28:52,744 Rett før 10:30 i morges 1259 01:28:52,827 --> 01:28:57,665 ba juryen om kontorrekvisita, som Post-it-lapper og en tavle, 1260 01:28:57,749 --> 01:29:00,335 og om definisjonen på ordet "forledelse". 1261 01:29:01,252 --> 01:29:04,547 Mange er utålmodige fordi det ikke har kommet en kjennelse. 1262 01:29:04,630 --> 01:29:07,675 De legger mye omtanke i dette, 1263 01:29:07,759 --> 01:29:10,636 og hvis du var Maxwell, var du glad for det. 1264 01:29:11,471 --> 01:29:14,640 Vi håpet selvsagt at kjennelsen ville falle raskt, 1265 01:29:14,724 --> 01:29:19,354 men dagene går, og man blir bekymret for at juryen ikke blir enig. 1266 01:29:20,313 --> 01:29:21,689 JURYFORHANDLINGER DAG 5 1267 01:29:21,773 --> 01:29:26,819 Vi kan få en kjennelse når som helst, eller ikke i dag. Hvem vet? 1268 01:29:32,492 --> 01:29:33,618 29. DESEMBER, 16:50 1269 01:29:33,701 --> 01:29:38,039 Jeg var hjemme, og jeg prøvde å holde meg opptatt. 1270 01:29:38,122 --> 01:29:41,667 Så mamma og jeg bestemte oss for at vi skulle gå og handle. 1271 01:29:41,751 --> 01:29:44,587 Jeg visste ikke at ringelyden var av, 1272 01:29:44,670 --> 01:29:47,840 og jeg så jeg hadde et ubesvart anrop fra mannen min, 1273 01:29:47,924 --> 01:29:51,219 og en tekstmelding fra et annet Epstein-offer. 1274 01:29:52,136 --> 01:29:53,763 Jeg har løpt ut av salen 1275 01:29:53,846 --> 01:29:58,017 for å gi deg en følelse av bildet inne i den rettssalen nå. 1276 01:29:58,101 --> 01:30:01,854 Ghislaine Maxwell sitter bak forsvarsbordet, 1277 01:30:01,938 --> 01:30:03,898 som gjennom hele denne saken. 1278 01:30:03,981 --> 01:30:06,567 Hun har på seg en rødbrun genser. 1279 01:30:06,651 --> 01:30:11,114 Dommer Alison Nathan tok plass i rettssalen og sa: 1280 01:30:11,197 --> 01:30:12,782 "Jeg har en kjennelse." 1281 01:30:13,616 --> 01:30:16,828 Jeg løp til parkeringsplassen og ringte mannen min, 1282 01:30:16,911 --> 01:30:20,665 og han var ved PC-en og leste for meg 1283 01:30:20,748 --> 01:30:22,750 da kjennelsen kom. 1284 01:30:23,835 --> 01:30:28,840 Ghislaine Maxwell har blitt funnet skyldig i fem av de seks anklagene, 1285 01:30:28,923 --> 01:30:33,010 deriblant den mest alvorlige anklagen om trafficking. 1286 01:30:33,094 --> 01:30:37,849 Hun kan få opptil 40 år i fengsel bare for den siktelsen. 1287 01:30:39,308 --> 01:30:44,021 Jeg begynte å gråte og hoppet opp og ned, og Sigrid ringte meg. 1288 01:30:44,981 --> 01:30:50,361 Selvsagt ringte jeg Annie med en gang, og vi hadde et fantastisk øyeblikk. 1289 01:30:50,445 --> 01:30:52,238 Jeg tror vi begge gråt sammen. 1290 01:30:52,321 --> 01:30:54,949 Det var veldig emosjonelt. 1291 01:30:56,868 --> 01:30:58,953 -Kevin, vil du si noe? -Mr. Maxwell? 1292 01:30:59,036 --> 01:31:00,329 Hva er din reaksjon? 1293 01:31:00,413 --> 01:31:04,083 Denne kvelden markerer Ghislaine Maxwells endelige fall. 1294 01:31:04,167 --> 01:31:07,253 En jury har bestemt at hun ikke bare var en tilskuer 1295 01:31:07,336 --> 01:31:09,922 til Jeffrey Epsteins seksualforbrytelser. 1296 01:31:10,548 --> 01:31:13,009 De avgjorde at hun var et rovdyr selv. 1297 01:31:14,051 --> 01:31:17,513 Hva var reaksjonen hennes på bakrommet? Var det emosjonelt? 1298 01:31:18,890 --> 01:31:23,311 Ghislaines reaksjon på kjennelsen var litt overraskende. 1299 01:31:23,394 --> 01:31:26,898 Hun brøt ikke sammen. Hun gråt ikke, og sa ikke noe. 1300 01:31:26,981 --> 01:31:31,319 Det var som om hun bare tok en slurk vann og satte seg, og det var det. 1301 01:31:31,903 --> 01:31:36,532 Ghislaine kommer til å bli historisk som en av de sjeldne kvinnelige rovdyrene. 1302 01:31:36,616 --> 01:31:38,034 Og det er svært uvanlig. 1303 01:31:38,117 --> 01:31:41,120 Hva er hennes ettermæle nå? Det er en skammens arv. 1304 01:31:42,246 --> 01:31:46,959 Anklagene Maxwell er dømt for inkluderer trafficking med mindreårige, 1305 01:31:47,043 --> 01:31:50,171 hente en mindreårig til kriminell seksuell aktivitet, 1306 01:31:50,254 --> 01:31:53,799 og tre konspirasjonsanklager tilknyttet trafficking. 1307 01:31:53,883 --> 01:31:56,177 Miss Menninger! 1308 01:31:56,260 --> 01:31:58,304 Gjør vei, takk. 1309 01:31:59,680 --> 01:32:01,724 Blir det en ankeprosess? 1310 01:32:02,558 --> 01:32:04,477 Har du tenkt å anke kjennelsen? 1311 01:32:08,147 --> 01:32:11,067 Vi tror fast på Ghislaines uskyld. 1312 01:32:11,150 --> 01:32:14,695 Vi er selvsagt svært skuffet over kjennelsen. 1313 01:32:14,779 --> 01:32:17,615 Vi har allerede begynt å jobbe med anken, 1314 01:32:17,698 --> 01:32:20,451 og vi er sikre på at hun vil få oppreisning. 1315 01:32:20,535 --> 01:32:23,329 Ta vare på dere selv. Ha et godt nytt år. 1316 01:32:23,412 --> 01:32:25,498 Hvordan går det med Ghislaine? 1317 01:32:27,875 --> 01:32:31,003 Anklagene som Ghislaine Maxwell er kjent skyldig i, 1318 01:32:31,087 --> 01:32:33,506 kan gi henne fengsel i opptil 65 år. 1319 01:32:33,589 --> 01:32:36,551 Dette er en fantastisk kjennelse for ofrene. 1320 01:32:38,511 --> 01:32:42,640 Det viser at juryen hørte dem, trodde dem 1321 01:32:42,723 --> 01:32:45,935 og gjorde det rette ved å kjenne henne skyldig. 1322 01:32:47,061 --> 01:32:49,021 I noen minutter strigråt jeg. 1323 01:32:49,105 --> 01:32:51,566 Jeg trodde aldri jeg skulle oppleve dagen 1324 01:32:53,859 --> 01:32:55,361 der hun ble dømt. 1325 01:32:56,946 --> 01:33:00,449 Det har vært en gruppeinnsats for å få henne dømt. 1326 01:33:00,533 --> 01:33:04,829 Og det har tatt mange år å endelig få rettferdighet. 1327 01:33:05,663 --> 01:33:08,374 Det er en av de lykkeligste dagene i mitt liv. 1328 01:33:09,875 --> 01:33:14,213 Jeg tror jeg har snakket med over 50 av mine klienter om denne kjennelsen. 1329 01:33:14,297 --> 01:33:18,676 Og jeg synes en av dem sa det best. 1330 01:33:18,759 --> 01:33:22,513 "Jeg føler at vi endelig har blitt hørt." 1331 01:33:28,185 --> 01:33:32,398 Nyheter fra Buckingham Palace. Bare noen uker etter Maxwell-kjennelsen, 1332 01:33:32,481 --> 01:33:36,193 fortsetter ringvirkningene for en mann tilknyttet Maxwell 1333 01:33:36,277 --> 01:33:37,570 og Jeffrey Epstein. 1334 01:33:37,653 --> 01:33:41,699 Storbritannias prins Andrew har inngått et forlik med sin anklager 1335 01:33:41,782 --> 01:33:44,076 i en overgrepssak. 1336 01:33:44,160 --> 01:33:46,704 Miss Giuffre hadde saksøkt hertugen av York, 1337 01:33:46,787 --> 01:33:50,625 og hevdet at han misbrukte henne tre ganger da hun var 17. 1338 01:33:50,708 --> 01:33:52,960 Beløpet det har vært mye snakk om 1339 01:33:53,044 --> 01:33:56,339 i alle aviser og media er rundt 12 millioner pund. 1340 01:33:56,839 --> 01:33:59,884 Prins Andrew inngikk forlik med Virginia Giuffre, 1341 01:33:59,967 --> 01:34:02,553 og dronningen fjernet hans kongelige tittel. 1342 01:34:03,846 --> 01:34:06,974 En ny og unik situasjon for kongefamilien. 1343 01:34:07,558 --> 01:34:10,144 Dette er dronningens favorittsønn. 1344 01:34:10,227 --> 01:34:14,315 Det har vært hans rollefigur hele livet. 1345 01:34:14,398 --> 01:34:17,276 Hans Kongelige Høyhet, prins av England. 1346 01:34:17,860 --> 01:34:22,865 Og Virginias søksmål er viktig på grunn av det. 1347 01:34:22,948 --> 01:34:24,992 SLOTTET AVSKILTER EN AV SINE EGNE 1348 01:34:25,076 --> 01:34:27,953 Jeg var så stolt av Virginia 1349 01:34:28,037 --> 01:34:33,084 som kjempet for at prins Andrew skulle holdes ansvarlig. 1350 01:34:33,167 --> 01:34:38,589 Jeg hadde ikke forestilt meg at hun skulle klare å oppnå dette. 1351 01:34:50,101 --> 01:34:53,145 Det er veldig viktig for meg 1352 01:34:53,229 --> 01:34:56,774 å få frem hva jeg har gjort for meg selv 1353 01:34:56,857 --> 01:34:59,944 og for andre kvinner og jenter. 1354 01:35:02,029 --> 01:35:04,740 -Tusen takk for at du kom. -Selvsagt. 1355 01:35:05,950 --> 01:35:08,661 Og ikke lenger være redd 1356 01:35:08,744 --> 01:35:11,664 for Maxwell eller Epstein og deres mektige venner. 1357 01:35:12,164 --> 01:35:17,128 De beholdt støvlene mine etter rettssaken, jeg vet ikke om de returneres. 1358 01:35:17,211 --> 01:35:20,631 Så jeg vil kjøpe et par fine støvler til meg selv. 1359 01:35:22,258 --> 01:35:25,261 Jeg tror denne opplevelsen har gjort meg mer bevisst 1360 01:35:25,344 --> 01:35:29,807 på at det ikke er uvanlig at folk som er overgripere 1361 01:35:29,890 --> 01:35:33,936 har klart å innta posisjoner med mye prestisje 1362 01:35:34,019 --> 01:35:36,105 eller makt på en måte. 1363 01:35:36,188 --> 01:35:39,650 Jeg innså ikke dette som det systematiske problemet det er. 1364 01:35:40,234 --> 01:35:43,487 Jeg så på nettet at du hadde en støvel kalt "Annie". 1365 01:35:43,571 --> 01:35:45,740 -Det har vi. -Kan jeg prøve den? 1366 01:35:45,823 --> 01:35:46,657 Klart. 1367 01:35:46,741 --> 01:35:48,826 ANNIE: VANNAVSTØTENDE SEMSKET SKINN 1368 01:35:48,909 --> 01:35:54,457 Hele historien har handlet om hvordan penger og makt overvinner rettferdighet. 1369 01:35:54,540 --> 01:35:57,418 Og det vi ser nå er noe helt annet. 1370 01:35:58,252 --> 01:36:01,297 Og jeg tror det viser at uansett størrelse, 1371 01:36:01,380 --> 01:36:03,007 vil du bli holdt ansvarlig. 1372 01:36:04,175 --> 01:36:09,472 All tiden, energien og innsatsen, søvnløse netter og kampen var verdt det. 1373 01:36:09,555 --> 01:36:11,140 Rettssystemet fungerte. 1374 01:36:11,891 --> 01:36:13,142 Gode støvler. 1375 01:36:13,225 --> 01:36:15,436 De burde kalles "Annie Farmer Boots". 1376 01:36:16,854 --> 01:36:21,192 Det er en lærepenge for folk om behovet for å følge med 1377 01:36:21,859 --> 01:36:22,943 på hva som skjer, 1378 01:36:23,027 --> 01:36:26,697 og behovet for å beskytte de sårbare menneskene i samfunnet. 1379 01:36:28,741 --> 01:36:31,827 -Jeg har dem. Er du klar? -Ja, og du? 1380 01:36:32,787 --> 01:36:34,747 -God natt. -God natt. Vi ses. 1381 01:36:35,372 --> 01:36:39,502 De nye støvlene betyr at jeg går inn i en ny fase av livet mitt. 1382 01:36:40,294 --> 01:36:44,298 Det var mye mørke rundt det som skjedde med Epstein og Maxwell, 1383 01:36:44,381 --> 01:36:46,383 og jeg er ferdig med det nå. 1384 01:36:46,467 --> 01:36:48,803 Og jeg håper å kunne gjøre mer 1385 01:36:48,886 --> 01:36:51,847 for å dele min lærdom og få kontakt med andre. 1386 01:36:51,931 --> 01:36:55,851 Og jeg tror at disse støvlene føles som et sterk symbol 1387 01:36:55,935 --> 01:36:58,229 på at jeg går inn i den nye fremtiden. 1388 01:37:04,235 --> 01:37:10,407 DEN 28.JUNI 2022 BLE GHISLAINE MAXWELL DØMT TIL 20 ÅR I FENGSEL 1389 01:37:11,534 --> 01:37:15,412 GHISLAINE MAXWELL OG HENNES FAMILIE VILLE IKKE DELTA I DENNE DOKUMENTAREN. 1390 01:37:15,496 --> 01:37:21,377 HENNES ADVOKATER HAR ANKET DOMMEN. 1391 01:39:44,103 --> 01:39:49,108 Tekst: Geir Amundsen